All language subtitles for Instinct.US.S02E01.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,673 Previously on Instinct. 2 00:00:02,673 --> 00:00:04,603 My name is professor Reinhart. 3 00:00:04,604 --> 00:00:06,734 Welcome to Intro to Psychopath. 4 00:00:06,758 --> 00:00:08,703 Detective Elizabeth Needham, NYPD. 5 00:00:08,727 --> 00:00:10,238 We're hoping your expertise 6 00:00:10,262 --> 00:00:11,762 can help us find out who the killer is. 7 00:00:14,266 --> 00:00:16,077 You're not just some boring old professor. 8 00:00:16,101 --> 00:00:18,312 You're CIA? Retired. 9 00:00:18,336 --> 00:00:20,381 Welcome to the team, Mr. Reinhart. 10 00:00:20,405 --> 00:00:21,796 What, you can't access sealed documents? 11 00:00:21,820 --> 00:00:22,984 That's why they're sealed. 12 00:00:23,008 --> 00:00:25,119 - That's why I have friends. - Don't tell me you need Intel, 13 00:00:25,143 --> 00:00:27,288 and the NYPD is slowing you down. 14 00:00:27,312 --> 00:00:28,790 You're gonna be a great father. 15 00:00:28,814 --> 00:00:31,305 And child would be lucky to have you and Andy 16 00:00:31,329 --> 00:00:32,377 as their dads. 17 00:00:32,401 --> 00:00:34,232 - Just in case. - If I were to call, 18 00:00:34,256 --> 00:00:35,333 what would I call you? 19 00:00:35,357 --> 00:00:36,453 Julian. 20 00:00:37,479 --> 00:00:39,543 Was the evidence in that live-streaming case 21 00:00:39,567 --> 00:00:40,768 properly obtained? 22 00:00:40,792 --> 00:00:43,271 You should not punish Lizzie for my mistake. 23 00:00:43,295 --> 00:00:44,562 You should fire me. 24 00:00:48,200 --> 00:00:49,443 Jogger found her. 25 00:00:49,467 --> 00:00:50,945 Whoever did this 26 00:00:50,969 --> 00:00:53,354 took the time to make her look comfortable. 27 00:00:53,378 --> 00:00:55,483 Right after he bashed her head in. 28 00:00:55,507 --> 00:00:58,152 Maybe he staged it this way to throw us off. 29 00:00:58,176 --> 00:01:01,656 Or maybe they murdered her and felt guilty after. 30 00:01:01,680 --> 00:01:03,291 Killer's remorse. 31 00:01:03,315 --> 00:01:06,861 Killer's remorse? Don't get all intellecty on me. 32 00:01:06,885 --> 00:01:08,296 "Intellecty"? 33 00:01:08,320 --> 00:01:09,997 What are you, Dr. Dylan Reinhart? 34 00:01:10,021 --> 00:01:12,833 While there are five major psychiatric disorders, 35 00:01:12,857 --> 00:01:16,871 I think there should be a sixth: happiness. 36 00:01:16,895 --> 00:01:19,473 Happiness is statistically abnormal. 37 00:01:19,497 --> 00:01:22,643 Think about it, do you know more happy people or unhappy? 38 00:01:22,667 --> 00:01:24,812 And what the hell is happiness anyway? 39 00:01:24,836 --> 00:01:27,638 What makes me happy may not make you happy. 40 00:02:14,185 --> 00:02:16,897 Hello? Hello? Who's there? 41 00:02:16,921 --> 00:02:18,599 Who's out there? 42 00:02:18,623 --> 00:02:21,102 I-I can't open this. 43 00:02:21,126 --> 00:02:24,335 Help me! Please, someone. 44 00:02:26,171 --> 00:02:28,342 It won't open. 45 00:02:28,366 --> 00:02:31,345 Help me! Please! 46 00:02:38,810 --> 00:02:42,403 Dear old Epicurus may have defined happiness 47 00:02:42,427 --> 00:02:45,459 as the supreme good, but he also cautioned his followers 48 00:02:45,483 --> 00:02:47,962 that being happy ain't easy. 49 00:02:48,526 --> 00:02:52,086 Spoiler alert, life often sucks. 50 00:02:52,110 --> 00:02:55,136 Like you getting suspended from the police department? 51 00:02:55,449 --> 00:02:56,927 Happens to the best of us. 52 00:02:59,798 --> 00:03:01,475 You know, we have people 53 00:03:01,499 --> 00:03:03,208 to take crime scene photos. 54 00:03:06,404 --> 00:03:08,337 What are you thinking? 55 00:03:13,278 --> 00:03:14,488 Hey! 56 00:03:14,512 --> 00:03:16,221 Stop! 57 00:03:21,119 --> 00:03:22,219 Look out! 58 00:03:27,992 --> 00:03:29,993 Watch it! 59 00:03:36,267 --> 00:03:39,660 This would've been so much easier if you'd just stayed put. 60 00:03:41,773 --> 00:03:44,342 Happiness means different things to different people. 61 00:03:44,366 --> 00:03:47,621 Take narcissists. Go ahead, take them. Ha ha. 62 00:03:48,713 --> 00:03:49,924 Narcissists' self-esteem 63 00:03:49,948 --> 00:03:51,959 is based on being better than you. 64 00:03:51,983 --> 00:03:54,195 So if you fail, they're happy. 65 00:03:54,219 --> 00:03:56,965 Do we have any narcissists in this room? 66 00:03:56,989 --> 00:03:59,133 Oh, come on. I know you're out there. 67 00:03:59,157 --> 00:04:01,001 More than six percent of the population 68 00:04:01,025 --> 00:04:02,970 have Narcissistic Personality Disorder. 69 00:04:02,994 --> 00:04:05,773 Jenny. Stand up. 70 00:04:05,797 --> 00:04:08,275 If you promise to speak honestly with me, 71 00:04:08,299 --> 00:04:11,512 I will let you choose your grade for this semester. Sound good? 72 00:04:11,536 --> 00:04:12,613 Deal. 73 00:04:12,637 --> 00:04:14,382 Okay. So you can either 74 00:04:14,406 --> 00:04:18,953 have a B-plus and everybody else gets an A, 75 00:04:18,977 --> 00:04:20,488 or you can have a B-minus, 76 00:04:20,512 --> 00:04:22,278 and everybody else gets a C. 77 00:04:22,302 --> 00:04:25,292 If I take the B-plus, I'll have the lowest grade in the class? 78 00:04:25,316 --> 00:04:27,128 Uh-huh. But it's still a B-plus. 79 00:04:27,152 --> 00:04:28,629 Or you could have a B-minus, 80 00:04:28,653 --> 00:04:30,731 and all these slackers get a C. 81 00:04:30,755 --> 00:04:32,259 Take the B-plus! 82 00:04:32,283 --> 00:04:33,501 B-minus, all the way. 83 00:04:33,525 --> 00:04:34,802 Ha ha. 84 00:04:34,826 --> 00:04:36,170 Congratulations, Jenny, 85 00:04:36,194 --> 00:04:37,972 you are now top of the class, 86 00:04:37,996 --> 00:04:39,740 and subjectively happy. 87 00:04:39,764 --> 00:04:41,342 See you Thursday. Thank you all very much. 88 00:04:56,514 --> 00:04:58,592 There you are. 89 00:04:58,616 --> 00:05:00,492 Way to go, Needham. I'll take it from here. 90 00:05:00,516 --> 00:05:03,356 - Couldn't have done it without you. - Sergeant Harris. 91 00:05:03,380 --> 00:05:04,665 Sarge, what's going on? 92 00:05:04,689 --> 00:05:07,168 Another body. Up there. 93 00:05:07,192 --> 00:05:09,737 And across the street from our first victim. 94 00:05:09,761 --> 00:05:13,507 Looks like we've caught a not-so-remorseful spree killer. 95 00:05:13,531 --> 00:05:16,166 Come on. You're going to jail. 96 00:05:22,305 --> 00:05:24,718 Oh, I'm here to see Detective Needham. 97 00:05:25,022 --> 00:05:26,456 Thank you. 98 00:05:29,180 --> 00:05:30,925 No way, Reinhart. You know the rules. 99 00:05:30,949 --> 00:05:33,127 Lieutenant Gooden forbade you from all crime scenes. 100 00:05:33,151 --> 00:05:34,728 I know. Nice to see you, too. 101 00:05:34,752 --> 00:05:36,464 Professor Psychopath. 102 00:05:36,488 --> 00:05:37,832 You can't be here, Lou's orders. 103 00:05:37,856 --> 00:05:39,066 That's what I told him. 104 00:05:39,090 --> 00:05:40,468 He doesn't listen very well. 105 00:05:40,492 --> 00:05:42,559 - I'll get rid of him. - Here you go, Sarge. 106 00:05:47,832 --> 00:05:48,876 You coming? 107 00:05:49,372 --> 00:05:51,168 You're gonna get me into trouble. 108 00:05:51,192 --> 00:05:54,715 Vic is Justine Crowley, 32, a Steve Jobs-level genius 109 00:05:54,739 --> 00:05:57,418 who believed human immortality is achievable. 110 00:05:57,442 --> 00:06:00,387 Perhaps motivated by death anxiety, a fear of death, 111 00:06:00,411 --> 00:06:01,956 sometimes called thanatophobia, 112 00:06:01,980 --> 00:06:04,124 not to be confused with necrophobia, 113 00:06:04,148 --> 00:06:06,527 which is a fear of others who are dead or dying. 114 00:06:06,551 --> 00:06:08,596 What do you call a fear of dying from boredom? 115 00:06:08,620 --> 00:06:10,898 Um, thaasophobia. 116 00:06:10,922 --> 00:06:13,801 The vic started this business to help people live longer. 117 00:06:13,825 --> 00:06:15,469 Uh, media called her Robo Boss. 118 00:06:15,493 --> 00:06:17,304 Apparently she remained emotionally disconnected 119 00:06:17,328 --> 00:06:19,507 from her employees and pretty much everyone. 120 00:06:19,531 --> 00:06:21,475 Oh, so you two have something in common. 121 00:06:22,073 --> 00:06:25,179 Her husband saw the machine was on when he arrived this morning, 122 00:06:25,203 --> 00:06:26,981 with a meditation stick locking her in. 123 00:06:27,005 --> 00:06:28,616 He opened it and found the vic inside. 124 00:06:28,640 --> 00:06:30,417 A cryotherapy chamber. 125 00:06:30,441 --> 00:06:32,347 Some believe it's the fountain of youth. 126 00:06:32,371 --> 00:06:33,961 Ugh, a fountain that spits out 127 00:06:33,985 --> 00:06:36,690 nitrogen vapor at 200 degrees below Fahrenheit, 128 00:06:36,714 --> 00:06:38,125 engulfing whoever's inside. 129 00:06:38,149 --> 00:06:40,594 On the plus side, you'll look super. 130 00:06:41,008 --> 00:06:43,264 Maximum time is three minutes. 131 00:06:43,288 --> 00:06:44,632 We don't know yet how long 132 00:06:44,656 --> 00:06:47,001 she was in there. Possibly hours. 133 00:06:47,025 --> 00:06:48,969 Hey, hey. 134 00:06:48,993 --> 00:06:50,928 You don't have gloves on. 135 00:06:57,733 --> 00:07:00,943 We're processing the entire staff, including her husband. 136 00:07:00,967 --> 00:07:03,617 Good, because whoever did this clearly knew her. 137 00:07:03,641 --> 00:07:05,119 I'd say an inside job. 138 00:07:05,143 --> 00:07:06,620 Right. 139 00:07:06,644 --> 00:07:08,022 You follow your theories, 140 00:07:08,046 --> 00:07:09,290 and I'll stick to the facts. 141 00:07:09,314 --> 00:07:11,025 This was not a quick, painless death. 142 00:07:11,956 --> 00:07:13,627 Her heart rate increased, 143 00:07:13,651 --> 00:07:16,897 violent shivering, disorientation, frostbite. 144 00:07:16,921 --> 00:07:21,802 Whoever did this was angry at her. Very angry. 145 00:07:23,217 --> 00:07:25,372 While she looks like that, 146 00:07:25,396 --> 00:07:27,141 the other victim in the photograph you sent me 147 00:07:27,165 --> 00:07:28,709 was carefully laid out. 148 00:07:28,733 --> 00:07:31,378 The same mind could not have executed both killings. 149 00:07:31,402 --> 00:07:33,380 Their proximity is a coincidence, which means 150 00:07:33,404 --> 00:07:35,416 there is no spree killer, and the Upper East Side is safe. 151 00:07:35,440 --> 00:07:36,684 So, lunch? 152 00:07:36,708 --> 00:07:38,936 This gentleman set up Vim's security system. 153 00:07:38,960 --> 00:07:40,503 What is Reinhart still doing here? 154 00:07:40,527 --> 00:07:42,356 Oh. He won't leave. 155 00:07:42,380 --> 00:07:44,058 Sergeant Harris, aren't you just a little happy 156 00:07:44,082 --> 00:07:45,359 - to see me? - Detective Needham. 157 00:07:45,383 --> 00:07:47,061 Ian Bridgecroft, Bridgecroft Security. 158 00:07:47,085 --> 00:07:48,696 Uh, you set up the system here? 159 00:07:48,720 --> 00:07:51,126 Yeah. I don't know how this could happen. 160 00:07:51,150 --> 00:07:54,028 My system is airtight, with triple redundancies. 161 00:07:54,052 --> 00:07:56,670 Uh-huh. Uh, aside from the Crowleys, your staff 162 00:07:56,694 --> 00:07:58,439 and the employees here at Vim, 163 00:07:58,463 --> 00:08:01,218 is there anyone else who would know how to bypass your system? 164 00:08:01,242 --> 00:08:03,249 I created the system so that couldn't happen. 165 00:08:03,273 --> 00:08:06,947 Everyone who has access is given their own personal code. 166 00:08:06,971 --> 00:08:08,528 - Okay. - But 167 00:08:08,553 --> 00:08:10,217 I have my staff double-checking everything. 168 00:08:10,241 --> 00:08:11,785 Okay. We'll be in touch. 169 00:08:11,809 --> 00:08:13,587 - Okay. - Thanks. 170 00:08:14,026 --> 00:08:16,061 Looks like an inside job. 171 00:08:17,104 --> 00:08:18,692 This is where you say you were right, 172 00:08:18,716 --> 00:08:20,194 because you're always right, 173 00:08:20,218 --> 00:08:22,109 because you're Dr. Dylan Reinhart. 174 00:08:23,821 --> 00:08:25,432 Hello? 175 00:08:25,863 --> 00:08:28,369 Only a sadistic killer would trap a woman 176 00:08:28,393 --> 00:08:31,536 in her own cryo chamber so she freezes to death. 177 00:08:32,830 --> 00:08:35,743 But sadistic killers like to watch 178 00:08:35,767 --> 00:08:38,112 their terrified victim's reactions. 179 00:08:38,136 --> 00:08:40,581 It arouses them, makes them feel godlike. 180 00:08:40,605 --> 00:08:43,040 This murderer couldn't see her die. 181 00:08:43,064 --> 00:08:44,992 So what does that tell you? 182 00:08:45,408 --> 00:08:46,616 I'm not sure. 183 00:08:47,009 --> 00:08:48,422 But one killing is never enough 184 00:08:48,446 --> 00:08:50,057 for a sadistic murderer. 185 00:08:50,081 --> 00:08:53,550 Whoever did this will kill again. 186 00:08:56,392 --> 00:09:04,445 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 187 00:09:09,023 --> 00:09:11,785 Two women, both early 30s, found across the street 188 00:09:11,810 --> 00:09:13,392 from each other, on the same morning. 189 00:09:13,416 --> 00:09:14,742 And you're telling me they're not connected? 190 00:09:14,766 --> 00:09:16,108 I don't believe so, no. 191 00:09:16,132 --> 00:09:18,326 Road Runner's alibi checked out. 192 00:09:18,350 --> 00:09:20,528 He took off because he broke parole, 193 00:09:20,552 --> 00:09:22,196 was afraid that you might arrest him. 194 00:09:22,220 --> 00:09:24,161 See, that's why I didn't sprint. 195 00:09:24,185 --> 00:09:26,720 'Cause I felt he was clean, in here. 196 00:09:26,744 --> 00:09:28,135 I'm surprised you can feel anything in there 197 00:09:28,159 --> 00:09:29,512 with all that fried food you eat. 198 00:09:29,536 --> 00:09:31,038 - Eh... - Fucci, you take the sleeping victim 199 00:09:31,062 --> 00:09:32,974 - in the park case. - All right. 200 00:09:32,998 --> 00:09:35,076 On it. Gonna call the vic Rip Van Winkle. 201 00:09:35,100 --> 00:09:37,123 No, you're not. 202 00:09:37,124 --> 00:09:39,269 - Lizzie, you stick to the frozen vic. - Mm-hmm. 203 00:09:39,293 --> 00:09:41,038 We're talking to everyone who had access to... 204 00:09:41,062 --> 00:09:43,140 - Who's "we"? - Oh. 205 00:09:43,164 --> 00:09:45,942 It's a figure of speech. Um, I'm talking to everyone 206 00:09:45,966 --> 00:09:47,778 who had access to Justine's office, 207 00:09:47,802 --> 00:09:49,946 and I'm speaking with her husband soon. 208 00:09:49,970 --> 00:09:51,771 There's no kids, but take a look at this. 209 00:09:54,875 --> 00:09:57,054 Throughout human existence, religions have focused 210 00:09:57,078 --> 00:09:59,689 on what happens after we die. 211 00:10:00,290 --> 00:10:01,915 The afterlife. 212 00:10:04,185 --> 00:10:06,396 We have the ability to extend human life 213 00:10:06,420 --> 00:10:08,198 for hundreds of years. 214 00:10:08,222 --> 00:10:10,300 But why stop there? 215 00:10:10,324 --> 00:10:12,169 There is no off button on our phones, 216 00:10:12,193 --> 00:10:15,639 so why should we accept one on our bodies? 217 00:10:16,181 --> 00:10:17,641 Ugh, is there 218 00:10:17,665 --> 00:10:19,643 an off button on our Internet? It's worse than dialup. 219 00:10:19,667 --> 00:10:21,812 Yeah, a Trojan horse virus infected the network, 220 00:10:21,836 --> 00:10:23,647 keeps causing the system to slow down and crash. 221 00:10:23,671 --> 00:10:25,682 Well, just get that tech wiz with the ponytail 222 00:10:25,706 --> 00:10:27,551 and the halitosis to fix it. 223 00:10:27,575 --> 00:10:28,852 Uh, Travis is on vacation. 224 00:10:28,876 --> 00:10:31,188 The most romantic man in the world strikes again. 225 00:10:31,212 --> 00:10:32,522 Delivery from David. 226 00:10:32,546 --> 00:10:34,825 He's making the rest of us look pathetic. 227 00:10:34,849 --> 00:10:36,193 David in the doghouse again? 228 00:10:36,217 --> 00:10:38,061 The wedding planning is driving me nuts. 229 00:10:38,085 --> 00:10:39,980 I want to get married before I kill him. 230 00:10:40,004 --> 00:10:41,531 The vic's husband left the morgue. 231 00:10:41,555 --> 00:10:43,400 He's headed back to their office. 232 00:10:43,424 --> 00:10:45,391 And so am I. 233 00:11:36,177 --> 00:11:38,845 ♪ Life is but a... dream. 234 00:11:40,594 --> 00:11:42,492 Please tell me you did not steal that baby. 235 00:11:42,516 --> 00:11:43,760 This is a police station. 236 00:11:43,784 --> 00:11:45,729 A woman said she had to get fingerprinted for a job. 237 00:11:45,753 --> 00:11:47,230 I offered, she accepted. 238 00:11:47,254 --> 00:11:49,935 I guess I must look trustworthy. 239 00:11:49,959 --> 00:11:51,468 Ah, here she is. 240 00:11:51,492 --> 00:11:54,237 - Thank you so much. - Of course. 241 00:11:54,261 --> 00:11:56,239 - Bye. - Bye. 242 00:11:56,263 --> 00:11:57,440 Bye-bye. 243 00:11:57,464 --> 00:11:59,676 We'll have one we can keep soon. 244 00:11:59,700 --> 00:12:00,944 We got knocked off the adoption horse, 245 00:12:00,968 --> 00:12:02,889 but we're gonna get right back on it. 246 00:12:02,913 --> 00:12:04,681 Probably not the best metaphor, but yeah. 247 00:12:04,705 --> 00:12:06,016 I'm ready. Speaking of ready, 248 00:12:06,040 --> 00:12:07,450 did you practice what we went over? 249 00:12:07,474 --> 00:12:09,186 Of course I did. 250 00:12:09,210 --> 00:12:11,498 Well, it's only your job on the line, right? 251 00:12:11,522 --> 00:12:14,024 - And don't forget to apologize. - I did apologize. 252 00:12:14,048 --> 00:12:16,159 Your apologies aren't really apologies. 253 00:12:16,183 --> 00:12:17,928 When you say "sorry," you try and make the other person 254 00:12:17,952 --> 00:12:19,496 feel as if they should be apologizing to you. 255 00:12:19,520 --> 00:12:21,298 Well, after all the crimes I helped solve, 256 00:12:21,322 --> 00:12:22,663 Lieutenant Gooden should be apologiz... 257 00:12:22,687 --> 00:12:24,557 Mm. 258 00:12:26,760 --> 00:12:28,371 You're right, I probably shouldn't even go in there. 259 00:12:28,395 --> 00:12:29,606 You should handle this on your own. 260 00:12:29,630 --> 00:12:31,875 Hard pass. 261 00:12:31,899 --> 00:12:33,310 Nice to finally meet you, Andy. 262 00:12:33,334 --> 00:12:35,278 When I saw you walk in I thought Dylan had 263 00:12:35,302 --> 00:12:36,813 brought his lawyer, not his husband. 264 00:12:36,837 --> 00:12:39,015 Yeah, well, I'm, uh... I'm both. 265 00:12:39,039 --> 00:12:40,383 I thought it might be helpful 266 00:12:40,407 --> 00:12:41,952 to clarify some of the finer points 267 00:12:41,976 --> 00:12:43,519 of Dylan's consultancy contract, 268 00:12:43,543 --> 00:12:45,521 which you may not even be aware of. 269 00:12:45,545 --> 00:12:47,347 But, uh, first... 270 00:12:51,905 --> 00:12:52,988 Um... 271 00:12:53,213 --> 00:12:54,898 I, um... 272 00:12:54,922 --> 00:12:56,499 I'm-I'm-I'm... 273 00:12:56,523 --> 00:12:58,501 I'm very... I'm-I'm sorry. 274 00:12:58,844 --> 00:13:01,472 Give me a minute, I'm all choked up. 275 00:13:02,096 --> 00:13:04,808 Dylan acknowledges that he broke protocol 276 00:13:04,832 --> 00:13:07,310 on the Steampunk case, and he completely understands 277 00:13:07,334 --> 00:13:08,912 that you cannot ignore such a breach. 278 00:13:08,936 --> 00:13:10,981 I'm not about to let a case fall apart 279 00:13:11,005 --> 00:13:12,911 because someone, who's not even a cop, 280 00:13:12,935 --> 00:13:16,519 made some... let's call them missteps. 281 00:13:16,543 --> 00:13:18,054 Or we could call them... 282 00:13:18,078 --> 00:13:22,192 The good news is that Dylan's... missteps fall clearly 283 00:13:22,216 --> 00:13:24,145 under the legal safeguard of inevitable discovery. 284 00:13:24,169 --> 00:13:26,730 His actions merely sped up an investigative process 285 00:13:26,754 --> 00:13:28,598 while a gruesome murder was unfolding. 286 00:13:28,622 --> 00:13:30,200 Dylan's expediency would hold up in any court, 287 00:13:30,224 --> 00:13:32,569 and in no way endangers a guilty verdict. 288 00:13:32,593 --> 00:13:36,106 Still, it's my team. My responsibility. 289 00:13:36,130 --> 00:13:38,508 True, but Dylan's contract isn't with you, 290 00:13:38,532 --> 00:13:39,843 or even with the NYPD. 291 00:13:39,867 --> 00:13:41,720 It's with the City of New York. 292 00:13:42,136 --> 00:13:43,613 Dylan was the mayor's hire, not yours, 293 00:13:43,637 --> 00:13:44,848 so the onus falls on her, 294 00:13:44,872 --> 00:13:47,874 not you. 295 00:13:49,142 --> 00:13:51,120 What's to say he won't do this again? 296 00:13:58,919 --> 00:13:59,852 Sorry. 297 00:14:04,591 --> 00:14:08,538 I will operate within the NYPD rules. 298 00:14:08,562 --> 00:14:11,274 Dylan... I like you. 299 00:14:11,298 --> 00:14:14,611 And I respect how stupid-smart you are. 300 00:14:14,635 --> 00:14:16,946 And I know how hard your job is, 301 00:14:16,970 --> 00:14:18,581 and I respect how well you do it. 302 00:14:18,605 --> 00:14:21,077 But, if I were to let you return, 303 00:14:21,101 --> 00:14:23,420 you would fall under my command, 304 00:14:23,444 --> 00:14:26,098 and you will follow my rules. 305 00:14:27,748 --> 00:14:30,560 Justine was the most incredible woman. 306 00:14:30,584 --> 00:14:33,163 She wanted to make a difference in people's lives. 307 00:14:33,187 --> 00:14:35,432 - She was my best friend. - I'm so sorry. 308 00:14:35,456 --> 00:14:38,360 If I could ask you some questions, it may help. 309 00:14:39,026 --> 00:14:41,104 Was it unusual for Justine to get here 310 00:14:41,128 --> 00:14:42,272 so early in the morning? 311 00:14:42,296 --> 00:14:44,407 Justine's passion drove her. 312 00:14:44,431 --> 00:14:47,177 She felt like the idea of her helping people live longer 313 00:14:47,201 --> 00:14:48,978 was why she was put on Earth. 314 00:14:49,002 --> 00:14:49,979 You two worked together? 315 00:14:50,003 --> 00:14:51,781 I run our charitable foundation. 316 00:14:51,805 --> 00:14:54,050 People say never work with your spouse, 317 00:14:54,074 --> 00:14:56,442 but it made us closer. 318 00:15:01,452 --> 00:15:03,493 Mr. Crowley, this is Dr. Dylan Reinhart. 319 00:15:03,855 --> 00:15:05,366 He's, uh... 320 00:15:05,391 --> 00:15:06,758 Her partner. 321 00:15:08,322 --> 00:15:09,865 Your wife had a reputation 322 00:15:09,889 --> 00:15:12,869 of being emotionally disconnected from her staff. 323 00:15:12,893 --> 00:15:15,004 Could that have led someone to want to hurt her? 324 00:15:15,028 --> 00:15:16,139 Maybe in the past. 325 00:15:16,163 --> 00:15:18,442 - What changed? - Justine did. 326 00:15:18,467 --> 00:15:20,844 Around a year ago, she wasn't happy. 327 00:15:20,868 --> 00:15:23,680 She-she wanted people to know her, not fear her. 328 00:15:23,704 --> 00:15:26,348 She wanted to have friends. And she did it. 329 00:15:26,372 --> 00:15:28,451 That kind of change doesn't come easily. 330 00:15:28,475 --> 00:15:30,820 Justine worked her butt off to open up. 331 00:15:31,121 --> 00:15:32,789 Of all her accomplishments, 332 00:15:33,665 --> 00:15:35,681 that's what she was most proud of. 333 00:15:39,887 --> 00:15:42,855 Thank God I told her every day how much I loved her. 334 00:15:46,360 --> 00:15:48,905 Did he seem a little too perfect? 335 00:15:48,929 --> 00:15:50,907 Why, because he understood his wife? 336 00:15:50,931 --> 00:15:53,042 I think you're identifying with Justine, 337 00:15:53,066 --> 00:15:55,211 someone who puts work before everything else. 338 00:15:55,235 --> 00:15:57,881 He turned her from Robo Boss to Mother Teresa. 339 00:15:57,905 --> 00:15:59,916 That's quite a gift. And don't analyze me. 340 00:15:59,940 --> 00:16:01,151 You make it so easy. 341 00:16:01,175 --> 00:16:02,285 I'm not that transparent. 342 00:16:02,309 --> 00:16:03,753 Only because you don't want anyone to see 343 00:16:03,777 --> 00:16:06,890 - what's going on inside. - Please stop making me miss Fucci. 344 00:16:06,914 --> 00:16:09,859 If anyone seems too perfect, it's Justine Crowley. 345 00:16:09,883 --> 00:16:12,095 You can't be that driven, that successful 346 00:16:12,119 --> 00:16:14,531 and change that quickly without leaving a few 347 00:16:14,555 --> 00:16:16,166 bumps and bruises. 348 00:16:17,224 --> 00:16:18,610 Let's see if she has any. 349 00:16:20,260 --> 00:16:23,373 Someone who believes in immortality dying so young? 350 00:16:23,397 --> 00:16:26,376 Now, that's ironic. Here we go. 351 00:16:26,400 --> 00:16:28,011 Frozen dead lady. 352 00:16:28,035 --> 00:16:29,379 Did you determine if there was a struggle 353 00:16:29,403 --> 00:16:30,447 before she froze? 354 00:16:30,471 --> 00:16:31,848 Nope. The quick freezing 355 00:16:31,872 --> 00:16:32,849 would have prevented bruising. 356 00:16:32,873 --> 00:16:34,117 What about time of death? 357 00:16:34,141 --> 00:16:36,532 She's glacial. I can't tell time of death. 358 00:16:36,556 --> 00:16:38,205 You can't hurry this along? 359 00:16:38,229 --> 00:16:40,223 Like, put her in a microwave? 360 00:16:40,247 --> 00:16:42,091 A "corpsicle" must be thawed 361 00:16:42,115 --> 00:16:43,593 under strictly controlled conditions. 362 00:16:43,617 --> 00:16:45,094 - A corpsicle? - Otherwise, 363 00:16:45,118 --> 00:16:46,863 the surface areas will decompose 364 00:16:46,887 --> 00:16:48,097 while the core is still ice. 365 00:16:48,121 --> 00:16:49,966 So you're just not gonna do anything? 366 00:16:49,990 --> 00:16:52,502 What do you want me to do? Oh, fun fact: 367 00:16:52,526 --> 00:16:54,571 the human body takes five to seven days to thaw. 368 00:16:54,595 --> 00:16:56,606 Wow, that's really fun. 369 00:16:56,630 --> 00:16:59,442 How about hair or fiber on her clothes, DNA, trace... 370 00:16:59,466 --> 00:17:01,911 You guys are really struggling with the notion of frozen. 371 00:17:01,935 --> 00:17:04,247 Let it go. Let it go. 372 00:17:04,881 --> 00:17:07,006 Once the runoff starts, I'll let you know. 373 00:17:09,810 --> 00:17:11,387 Find anything on Rip Van Winkle? 374 00:17:11,411 --> 00:17:13,140 - Who? - The woman laid out in the park, 375 00:17:13,165 --> 00:17:14,324 you know? 376 00:17:14,348 --> 00:17:16,593 The contorted position she was found in 377 00:17:16,617 --> 00:17:19,896 may be due to burrowing, uh, a protective posture 378 00:17:19,920 --> 00:17:21,898 - she assumed before she died. - She wasn't burrowing. 379 00:17:21,922 --> 00:17:23,299 Justine was a fighter. 380 00:17:23,323 --> 00:17:25,502 A female CEO. If someone attacked her, 381 00:17:25,526 --> 00:17:26,878 she'd go at 'em tooth and... 382 00:17:27,607 --> 00:17:28,707 Here. 383 00:17:30,797 --> 00:17:31,797 Here, here. 384 00:17:35,800 --> 00:17:37,834 Look at that. Just fell off. 385 00:17:37,858 --> 00:17:39,165 Oh. 386 00:17:41,675 --> 00:17:44,354 Fun fact: fingernails break in frigid temperatures, 387 00:17:44,378 --> 00:17:46,022 so while you're waiting for runoff, 388 00:17:46,046 --> 00:17:47,757 why don't you I.D. what's underneath there. 389 00:17:47,781 --> 00:17:49,093 Thank you. 390 00:17:50,717 --> 00:17:52,328 Any plans tonight? 391 00:17:52,352 --> 00:17:53,830 Eh, just a boring night at home. You? 392 00:17:53,854 --> 00:17:55,465 Mm. Same. 393 00:18:06,252 --> 00:18:07,853 How cute was that baby? 394 00:18:09,136 --> 00:18:11,211 - The baby. - Huh? 395 00:18:11,235 --> 00:18:13,005 Mm. Hold on. 396 00:18:14,808 --> 00:18:16,613 That baby, how cute was she? 397 00:18:16,637 --> 00:18:18,644 Oh. The cutest. 398 00:18:21,215 --> 00:18:22,315 Honey... 399 00:18:24,151 --> 00:18:25,328 I want a baby. 400 00:18:25,352 --> 00:18:26,563 I want to start a family with you. 401 00:18:26,587 --> 00:18:29,007 I know you do, and... 402 00:18:29,482 --> 00:18:31,060 I love how well you know me. 403 00:18:31,601 --> 00:18:33,036 A little... 404 00:18:33,060 --> 00:18:35,538 Oh. Thank you. 405 00:18:35,972 --> 00:18:37,521 Lizzie. 406 00:18:37,545 --> 00:18:39,017 Mm-hmm. 407 00:18:39,600 --> 00:18:41,478 I just like saying it. 408 00:18:42,601 --> 00:18:44,836 I like hearing you say it. 409 00:18:46,707 --> 00:18:48,176 Julian. 410 00:18:48,200 --> 00:18:50,453 Mm. Not bad. 411 00:18:51,070 --> 00:18:53,615 Is that even your real name? 412 00:18:57,117 --> 00:18:58,595 If I tell you, I'll have to kill you. 413 00:18:58,619 --> 00:19:00,934 Oh, you're so mysterious. 414 00:19:00,958 --> 00:19:03,933 Living in the shadows is so dangerous. 415 00:19:03,957 --> 00:19:07,253 It's coming out of the shadows that's the occupational hazard. 416 00:19:08,308 --> 00:19:10,186 Unless it's worth the risk. 417 00:19:10,364 --> 00:19:12,675 I mean, after all, we all know 418 00:19:12,699 --> 00:19:13,876 that you're a... 419 00:19:13,900 --> 00:19:15,845 Don't say it. Don't say it. 420 00:19:15,869 --> 00:19:17,541 - Don't... - You're a-a spy? 421 00:19:17,565 --> 00:19:19,716 He's a spy! There's a spy... 422 00:19:20,741 --> 00:19:23,319 Hey, I made, uh, I made reservations 423 00:19:23,343 --> 00:19:25,188 to go out with Lizzie and Julian to celebrate. 424 00:19:25,212 --> 00:19:26,889 My being unsuspended? 425 00:19:26,913 --> 00:19:29,225 Actually to celebrate my brilliant legal acumen 426 00:19:29,249 --> 00:19:32,695 saving your ass, but sure, the job thing works, too. 427 00:19:32,719 --> 00:19:34,797 You were pretty sexy in Lieutenant Gooden's office. 428 00:19:34,821 --> 00:19:36,366 Don't you objectify me. 429 00:19:36,390 --> 00:19:38,635 But yeah, it was fun. 430 00:19:38,659 --> 00:19:40,069 Made me realize how much I miss it. 431 00:19:40,093 --> 00:19:41,387 Yeah, well, it makes sense. 432 00:19:41,411 --> 00:19:43,740 It's less than a year since you quit the firm. 433 00:19:43,983 --> 00:19:45,950 I guess change comes slow. 434 00:19:51,605 --> 00:19:53,216 Ah. 435 00:19:53,240 --> 00:19:54,550 Lizzie, I was just about to call you. 436 00:19:54,574 --> 00:19:55,985 Hey, so, TARU sent the data 437 00:19:56,009 --> 00:19:57,720 for Justine's phone. 438 00:19:57,744 --> 00:20:00,723 Uh, for a woman who was supposedly opening up her life, 439 00:20:00,747 --> 00:20:02,158 she doesn't seem to have many friends. 440 00:20:02,182 --> 00:20:04,060 All of her contacts, aside from her husband, 441 00:20:04,084 --> 00:20:05,561 are listed under work. 442 00:20:05,585 --> 00:20:07,764 Well, that kind of change her husband was talking about 443 00:20:07,788 --> 00:20:09,165 doesn't come that fast 444 00:20:09,189 --> 00:20:12,001 without professional help. Let me check her calendar. 445 00:20:12,025 --> 00:20:14,904 See if she has any standing appointments. 446 00:20:15,741 --> 00:20:19,308 See, everything seems to be business related. 447 00:20:19,332 --> 00:20:21,310 Wait, wait, uh, here's something. 448 00:20:21,334 --> 00:20:23,946 Wednesdays, 3:00 p.m. Coded "AB." 449 00:20:23,970 --> 00:20:26,582 - Could be a shrink. - Or an affair. 450 00:20:26,606 --> 00:20:28,685 She's had that appointment for the past six months, 451 00:20:28,709 --> 00:20:30,286 and last week, it lasted all day. 452 00:20:30,310 --> 00:20:32,313 Oh, definitely not an affair. 453 00:20:32,338 --> 00:20:35,258 Uh, let me pull up her contacts. 454 00:20:35,282 --> 00:20:40,296 Oh, this NYPD network keeps slowing to a crawl. 455 00:20:40,320 --> 00:20:43,700 Must be that Trojan glitch. Ugh. Hang on. 456 00:20:43,724 --> 00:20:45,201 Uh, okay. 457 00:20:45,225 --> 00:20:48,427 Lots of B's. No AB's yet. 458 00:20:48,451 --> 00:20:50,023 Is there a Dr. B? 459 00:20:50,823 --> 00:20:54,336 Uh, yes. Dr. Alexandra Becker. 460 00:20:54,361 --> 00:20:56,821 Psychiatrist. Park Avenue. 461 00:21:00,640 --> 00:21:03,264 She sees patients at 11:00 p.m.? 462 00:21:03,288 --> 00:21:05,321 New York City, baby. 463 00:21:05,345 --> 00:21:07,890 24-hour restaurants, drug stores. Why not shrinks? 464 00:21:07,914 --> 00:21:10,953 You don't know what the hell you're talking about, idiot. 465 00:21:10,977 --> 00:21:12,482 I don't even know why I come here. 466 00:21:12,506 --> 00:21:14,647 You call yourself a doctor? You're a moron! 467 00:21:26,399 --> 00:21:28,390 Hi, come on in. 468 00:21:30,909 --> 00:21:32,415 It's late to be seeing patients. 469 00:21:32,439 --> 00:21:34,984 I work around my patients' schedules. 470 00:21:35,008 --> 00:21:36,890 I was so sorry to hear about Justine. 471 00:21:36,914 --> 00:21:38,821 She was an incredible woman. 472 00:21:38,845 --> 00:21:40,447 She was really changing the world. 473 00:21:40,471 --> 00:21:42,558 She had a big chunk of her calendar blocked off 474 00:21:42,582 --> 00:21:45,326 to see you earlier this week, almost an entire day. 475 00:21:45,350 --> 00:21:48,043 With the type of clients I see, all-day sessions do happen. 476 00:21:48,067 --> 00:21:49,393 What type of clients do you see? 477 00:21:49,417 --> 00:21:50,762 Psychiatric disorders. 478 00:21:50,786 --> 00:21:53,638 Anxiety, depression, narcissism, trauma. 479 00:21:53,662 --> 00:21:55,538 I'm still not understanding 480 00:21:55,562 --> 00:21:57,540 why they would require all-day sessions. 481 00:21:57,564 --> 00:22:00,154 I see a lot of CEOs, CFOs, 482 00:22:00,178 --> 00:22:01,878 leaders in their respective fields. 483 00:22:01,902 --> 00:22:04,380 If they need me to clear my schedule, I do it. 484 00:22:04,404 --> 00:22:06,916 Justine was making real progress. 485 00:22:06,940 --> 00:22:08,551 Is that why she didn't have any more appointments 486 00:22:08,575 --> 00:22:11,053 with you in her book after that long day? 487 00:22:11,077 --> 00:22:14,524 I don't think that's why Justine terminated treatment. 488 00:22:14,548 --> 00:22:15,708 Why do you think she stopped? 489 00:22:17,050 --> 00:22:18,761 I believe her husband objected. 490 00:22:18,785 --> 00:22:21,764 - Oh. Why? - He's not my patient to diagnose. 491 00:22:22,115 --> 00:22:26,636 But I know that he was angry at her for seeking help. 492 00:22:26,660 --> 00:22:28,404 I know he hated her coming here. 493 00:22:28,428 --> 00:22:30,807 And they fought about it, a lot. 494 00:22:31,875 --> 00:22:34,166 Seems like he won that fight. 495 00:22:39,763 --> 00:22:42,659 Justine's history is clean. Nothing to suggest 496 00:22:42,684 --> 00:22:44,863 that whoever killed her was nursing an old wound. 497 00:22:44,970 --> 00:22:46,514 Which lines up with Dr. Becker 498 00:22:46,538 --> 00:22:49,017 suggesting it could be Justine's husband. 499 00:22:50,268 --> 00:22:52,621 Oh, sorry if my, uh, trying to solve this case 500 00:22:52,645 --> 00:22:54,049 is interrupting your texting. 501 00:22:54,050 --> 00:22:55,911 _ 502 00:22:55,936 --> 00:22:57,225 That's okay. 503 00:22:57,249 --> 00:22:59,294 You know, I was thinking, maybe you should see Dr. Becker, 504 00:22:59,318 --> 00:23:00,829 being a narcissist yourself. 505 00:23:00,853 --> 00:23:02,464 - I'm a narcissist? - Oh, let's see, 506 00:23:02,488 --> 00:23:03,732 you think you're smarter than everyone, 507 00:23:03,756 --> 00:23:05,133 you like telling people what to do, 508 00:23:05,157 --> 00:23:06,868 you always have to dress better than everybody... 509 00:23:06,892 --> 00:23:09,237 Wait, did you stay up memorizing 510 00:23:09,261 --> 00:23:11,272 the top ten traits of a narcissist? 511 00:23:11,296 --> 00:23:14,334 And you always have to have the last word. 512 00:23:17,754 --> 00:23:19,214 No, I don't. 513 00:23:19,547 --> 00:23:21,616 Yeah, we fought about it. 514 00:23:21,640 --> 00:23:23,818 Do you know how much we paid Becker in the last six months? 515 00:23:24,428 --> 00:23:25,820 Quarter million dollars. 516 00:23:26,137 --> 00:23:27,656 Therapy's a racket. 517 00:23:27,680 --> 00:23:29,923 That racket has helped a lot of people. 518 00:23:29,947 --> 00:23:31,383 Maybe your wife was one of them. 519 00:23:31,407 --> 00:23:32,994 It was just the two of us. Then all of a sudden, 520 00:23:33,018 --> 00:23:34,729 Justine's becoming dependent on Dr. Becker? 521 00:23:34,753 --> 00:23:36,398 That's what shrinks do. 522 00:23:36,422 --> 00:23:37,766 Make you feel like the only way to get happy 523 00:23:37,790 --> 00:23:39,100 is to keep lying on their couch. 524 00:23:39,124 --> 00:23:40,902 I thought you wanted her to change. 525 00:23:40,926 --> 00:23:42,270 With my help. 526 00:23:42,294 --> 00:23:44,572 Becker controls her, I'm on the outside, 527 00:23:44,596 --> 00:23:46,608 all for the low, low price of 1,500 bucks an hour. 528 00:23:47,614 --> 00:23:48,907 Last question. 529 00:23:48,931 --> 00:23:51,112 Does Justine's estate go to the foundation? 530 00:23:51,136 --> 00:23:54,582 No. It goes to me. 531 00:23:55,140 --> 00:23:56,618 Nothing was tampered with, 532 00:23:56,642 --> 00:23:58,453 and all of your staff checked out. 533 00:23:58,477 --> 00:24:01,423 Glad to hear. I run deep background before I hire anyone. 534 00:24:01,447 --> 00:24:04,235 I'm just curious, was it Mr. or Mrs. Crowley who hired you? 535 00:24:04,259 --> 00:24:06,594 He didn't let her make any decisions about the business. 536 00:24:06,618 --> 00:24:08,525 He said she needed every ounce of her energy 537 00:24:08,549 --> 00:24:09,685 for being a genius. 538 00:24:09,709 --> 00:24:12,867 Guess they just did their own thing, as far as I could tell. 539 00:24:12,891 --> 00:24:14,602 Thank you, Mr. Bridgecroft. 540 00:24:15,532 --> 00:24:16,604 Hey, Needham. 541 00:24:16,628 --> 00:24:19,174 Every employee at Vim Biotechnology Labs checks out. 542 00:24:19,198 --> 00:24:20,775 We're running out of suspects. 543 00:24:20,799 --> 00:24:22,177 Other than Mr. Crowley. 544 00:24:22,201 --> 00:24:23,729 - Oh, and the computers are back up. - Oh. 545 00:24:23,753 --> 00:24:25,940 Fantasy baseball draft is back on. 546 00:24:25,964 --> 00:24:28,774 Yay. Dude... 547 00:24:28,798 --> 00:24:30,385 I thought Travis was on vacation. 548 00:24:30,409 --> 00:24:31,886 Who's the hero who fixed it? 549 00:24:31,910 --> 00:24:33,663 That guy. 550 00:24:34,477 --> 00:24:38,460 Lizzie, Dylan, meet Jules, our new computer associate. 551 00:24:38,484 --> 00:24:40,195 Jules, this is Detective Elizabeth Needham 552 00:24:40,219 --> 00:24:41,663 and Dr. Dylan Reinhart. 553 00:24:42,564 --> 00:24:44,174 Nice to meet you both. 554 00:24:46,343 --> 00:24:47,902 Oh, is this your desk? 555 00:24:47,926 --> 00:24:50,071 It is. If you don't mind, Jules. 556 00:24:50,095 --> 00:24:52,841 Not at all. Good as new. 557 00:24:52,865 --> 00:24:55,210 Great. Then I guess you'll be on your way. 558 00:24:55,234 --> 00:24:56,811 Unfortunately, no. 559 00:24:56,835 --> 00:24:59,011 While the computer system is up and running, 560 00:24:59,035 --> 00:25:00,882 the breach is much worse than I initially thought. 561 00:25:00,906 --> 00:25:03,251 Not only did the spyware infect the network, 562 00:25:03,275 --> 00:25:05,320 it's infiltrated the entire server. 563 00:25:05,344 --> 00:25:07,112 How long will it take to fix it? 564 00:25:07,136 --> 00:25:10,225 Hard to say. A couple of weeks. Maybe longer. 565 00:25:10,249 --> 00:25:12,694 I need to completely clean the system's registry files 566 00:25:12,718 --> 00:25:14,441 and scan the network archive so I can... 567 00:25:14,465 --> 00:25:17,265 - I'm lost. Just fix it, please. - Yes, miss. 568 00:25:21,523 --> 00:25:22,737 What's all this, Lieutenant? 569 00:25:22,761 --> 00:25:24,938 The DD-5s you'll need to fill out. 570 00:25:24,962 --> 00:25:26,875 Part of our "follow my rules" deal. 571 00:25:26,899 --> 00:25:30,350 What, I have to fill out one of these every day? 572 00:25:30,374 --> 00:25:31,956 No. You got to fill out one of those 573 00:25:31,980 --> 00:25:33,681 each thing you do, every day. 574 00:25:33,705 --> 00:25:34,916 Hard pass. 575 00:25:34,940 --> 00:25:37,542 Grandiose sense of self-importance, entitlement... 576 00:25:39,611 --> 00:25:41,756 What the hell are you doing here? 577 00:25:41,780 --> 00:25:43,057 Coming out of the shadows, 578 00:25:43,081 --> 00:25:44,859 and getting your computers working. 579 00:25:44,883 --> 00:25:47,128 You do realize you are putting me, 580 00:25:47,152 --> 00:25:48,730 a person who hates to lie, 581 00:25:48,754 --> 00:25:51,366 in the position of having to lie every day. 582 00:25:51,390 --> 00:25:53,701 Man, I am really spinning my wheels on this 583 00:25:53,725 --> 00:25:55,703 - Ms. Van Winkle case. - Still no. 584 00:25:55,727 --> 00:25:57,793 Who's this guy? Get out of my chair. 585 00:25:57,817 --> 00:25:59,017 He's fixing the computers. 586 00:25:59,041 --> 00:26:00,575 Oh. Make yourself comfortable. 587 00:26:00,600 --> 00:26:03,398 Come on, Doc. Some sicko crushes a woman's skull, 588 00:26:03,422 --> 00:26:05,313 then makes her look all tucked-in cozy. 589 00:26:05,337 --> 00:26:06,815 I mean, that kind of crazy is right 590 00:26:06,839 --> 00:26:08,650 in your psychopath sweet spot. What do you think? 591 00:26:08,674 --> 00:26:11,085 - I'd start with killer's remorse. - Huh. 592 00:26:11,109 --> 00:26:13,220 This just came in from the lab. 593 00:26:13,244 --> 00:26:16,291 DNA from Justine's husband was found under her fingernails. 594 00:26:16,315 --> 00:26:19,936 Motive and evidence of a fight. Let's go. 595 00:26:20,853 --> 00:26:22,664 Don't get too comfortable. 596 00:26:22,688 --> 00:26:24,599 Computer guy. 597 00:26:25,564 --> 00:26:27,168 Can you help me install Fortnite? 598 00:26:28,028 --> 00:26:31,096 What is Julian up to? Was this your idea? 599 00:26:31,120 --> 00:26:33,074 Oh, sure, I was hoping to spend more of my life 600 00:26:33,098 --> 00:26:34,475 watching you two flirt. 601 00:26:34,499 --> 00:26:36,344 - It's not a big deal. - Not a big deal? 602 00:26:36,368 --> 00:26:37,912 A former spy, 603 00:26:37,936 --> 00:26:40,448 who works off the grid in some warlord, 604 00:26:40,472 --> 00:26:42,350 Masters of the Universe dark web, 605 00:26:42,374 --> 00:26:44,786 just created a false backstory to get himself hired, 606 00:26:44,810 --> 00:26:47,655 under an alias, by the NYPD, as our homicide techie. 607 00:26:47,679 --> 00:26:49,290 Oh, and we're dating. 608 00:26:49,314 --> 00:26:51,259 Yes, okay, it is a big deal. But it's his big deal 609 00:26:51,283 --> 00:26:53,361 and your big deal. That's why I'm staying out of it. 610 00:26:53,385 --> 00:26:56,030 - I don't like pretending. - Oh, sure you do. 611 00:26:56,054 --> 00:26:58,366 It lets you two continue without having to be vulnerable. 612 00:26:58,390 --> 00:27:00,201 Just keep keeping on in your bubble. 613 00:27:00,225 --> 00:27:01,803 This should be bothering you, too. 614 00:27:01,827 --> 00:27:04,246 You promised Jasmine that you'd operate within the NYPD. 615 00:27:04,270 --> 00:27:06,674 Yes, but now that Julian is working for the NYPD, 616 00:27:06,698 --> 00:27:09,510 he can be an asset and I can still be a good boy. 617 00:27:12,905 --> 00:27:14,883 Hurt Justine? 618 00:27:14,907 --> 00:27:16,951 - What the hell is wrong with you? - Oh, well, 619 00:27:16,975 --> 00:27:19,120 it's a very long list, but she has a thing 620 00:27:19,144 --> 00:27:20,897 about men who kill their wives. 621 00:27:20,921 --> 00:27:23,825 How do you explain your blood under your wife's nails? 622 00:27:23,849 --> 00:27:25,326 - I don't know. - Really? 623 00:27:25,350 --> 00:27:27,712 You can't think of why your blood would be there? 624 00:27:32,224 --> 00:27:35,710 Okay, look, this is gonna sound crazy. 625 00:27:35,734 --> 00:27:39,707 Justine tested a new face cream she was developing on me. 626 00:27:39,731 --> 00:27:41,342 It-it regenerates a person's own blood 627 00:27:41,366 --> 00:27:43,812 to promote healthy activity of skin cells. 628 00:27:43,836 --> 00:27:46,481 You rub your own blood on your face? 629 00:27:46,505 --> 00:27:47,815 Where do you do this, Transylvania? 630 00:27:47,839 --> 00:27:50,151 I know. I told you, it sounds crazy, 631 00:27:50,175 --> 00:27:52,754 but it works, it-it fights aging by replenishing the skin 632 00:27:52,778 --> 00:27:54,389 without the need of-of surgery, 633 00:27:54,413 --> 00:27:55,690 or needles. 634 00:27:55,715 --> 00:27:57,525 I will get you a sample. 635 00:27:58,201 --> 00:28:00,203 You will see I'm telling the truth. 636 00:28:00,919 --> 00:28:03,164 If he is telling the truth, there should only be blood 637 00:28:03,188 --> 00:28:04,565 under her fingernails, no tissue. 638 00:28:04,589 --> 00:28:05,900 I'll call the M.E. 639 00:28:08,727 --> 00:28:10,261 Needham. 640 00:28:11,563 --> 00:28:12,874 We'll be right there. 641 00:28:12,898 --> 00:28:14,301 - We got to go. - What's up? 642 00:28:14,325 --> 00:28:15,787 There's another body, 643 00:28:15,811 --> 00:28:18,346 and you won't believe who found it. 644 00:28:23,942 --> 00:28:25,086 Okay, take him. 645 00:28:25,110 --> 00:28:26,979 I got him. 646 00:28:30,882 --> 00:28:34,128 - Oh, God, oh... - What happened? 647 00:28:34,152 --> 00:28:36,397 I arrived for a session, I couldn't find him, and then, 648 00:28:36,421 --> 00:28:38,628 I-I tried to pull him out, but it was too late. 649 00:28:38,652 --> 00:28:39,934 This is the same man who was berating you 650 00:28:39,958 --> 00:28:41,803 in your office last night, isn't it? 651 00:28:41,827 --> 00:28:43,542 I know this doesn't look good. 652 00:28:43,566 --> 00:28:46,207 Two people dead. Both were your patients. 653 00:28:46,231 --> 00:28:47,999 You're right. This does not look good. 654 00:28:54,710 --> 00:28:58,210 - His name is Jonathan James. - The Olympic swimmer? 655 00:28:58,235 --> 00:29:00,413 Now a coach. Jonathan needed an emergency appointment. 656 00:29:00,437 --> 00:29:02,414 He was facedown in the pool when I got here. 657 00:29:02,438 --> 00:29:05,436 An Olympic swimmer drowns in his own pool. Wow. 658 00:29:05,460 --> 00:29:06,768 This has nothing to do with me. 659 00:29:06,792 --> 00:29:08,822 Oh, so the fact that he was yelling at you yesterday 660 00:29:08,846 --> 00:29:09,956 is a mere coincidence? 661 00:29:09,980 --> 00:29:11,791 Jonathan was a perfectionist. 662 00:29:11,815 --> 00:29:13,860 It's why he was such a successful swimmer 663 00:29:13,884 --> 00:29:15,495 and sought-after coach. 664 00:29:15,519 --> 00:29:17,397 He was also short-tempered. 665 00:29:17,421 --> 00:29:18,531 We were working on that. 666 00:29:18,555 --> 00:29:20,166 Why were you meeting him here? 667 00:29:20,190 --> 00:29:21,868 I make house calls to VIP clients. 668 00:29:21,892 --> 00:29:23,970 You're a concierge psychiatrist? 669 00:29:23,994 --> 00:29:26,506 For clients who pay a retainer. I go to them if they need me. 670 00:29:26,530 --> 00:29:28,008 I'd like to see your session notes. 671 00:29:28,032 --> 00:29:29,476 I want to help you, I do. 672 00:29:29,500 --> 00:29:30,844 But even in death, that would be a breach 673 00:29:30,868 --> 00:29:32,312 of the physician-patient privilege. 674 00:29:32,336 --> 00:29:35,214 Only a subpoena would compel me to share my medical records. 675 00:29:35,952 --> 00:29:37,219 Then I'll go get one. 676 00:29:38,542 --> 00:29:41,721 I can't believe I didn't recognize Jonathan James. 677 00:29:41,745 --> 00:29:43,256 I had a huge crush on him 678 00:29:43,280 --> 00:29:44,991 - in the 2004 Olympics. - Me, too. 679 00:29:45,015 --> 00:29:48,178 The only connection between him and Justine is Dr. Becker. 680 00:29:48,202 --> 00:29:49,496 But I can't find a motive. 681 00:29:49,520 --> 00:29:51,498 And if it's not her, why would Justine's husband 682 00:29:51,522 --> 00:29:54,094 kill the swim coach, to frame Becker? 683 00:29:54,118 --> 00:29:56,068 Heard there was a second body. 684 00:29:56,494 --> 00:29:58,572 Are you engaging in homicide gossip? 685 00:29:58,597 --> 00:30:00,699 Just water cooler chat. This is a water cooler. 686 00:30:00,724 --> 00:30:01,908 Why are you here? 687 00:30:01,932 --> 00:30:03,777 To refill my water at the water cooler. 688 00:30:03,801 --> 00:30:05,398 And to get some sunshine. 689 00:30:05,422 --> 00:30:07,180 Sun's bad for you. 690 00:30:07,204 --> 00:30:09,839 I've got some real work to do. 691 00:30:16,413 --> 00:30:18,458 Sesame or poppy. 692 00:30:18,482 --> 00:30:20,510 This is not Sophie's choice. 693 00:30:26,056 --> 00:30:28,783 You did not tell Lizzie about the bang and burn, Jules? 694 00:30:28,807 --> 00:30:30,423 I don't want to put her at risk. 695 00:30:30,447 --> 00:30:32,372 The way she's looking at you, just being here 696 00:30:32,396 --> 00:30:33,573 could put you at risk. 697 00:30:33,597 --> 00:30:34,641 Any idea who broke in? 698 00:30:34,665 --> 00:30:36,262 No. It was a professional. 699 00:30:36,286 --> 00:30:38,152 Want me to do some counterintelligence? 700 00:30:39,169 --> 00:30:40,813 At least they won't find you here. 701 00:30:40,838 --> 00:30:42,049 Well, I needed a safe place to work, 702 00:30:42,074 --> 00:30:43,885 until I find a secure space. 703 00:30:43,910 --> 00:30:46,655 And I'm hoping the NYPD system can help me get a lead, 704 00:30:46,910 --> 00:30:48,588 see who burned me. 705 00:30:48,612 --> 00:30:52,092 Dylan, I'll be careful. And while I'm here, 706 00:30:52,116 --> 00:30:53,927 I can upgrade your computer system. 707 00:30:53,951 --> 00:30:56,463 In fact, I must, since I'm reduced to using it myself. 708 00:30:56,487 --> 00:30:58,498 It's a win-win. 709 00:30:58,839 --> 00:31:00,800 Almost like we're partners again. 710 00:31:00,824 --> 00:31:03,069 Speaking of which, I've done some digging, 711 00:31:03,093 --> 00:31:05,993 and that psychiatrist is an upstanding citizen, 712 00:31:06,017 --> 00:31:08,888 - with an impeccable record. - I did not ask you to dig. 713 00:31:08,912 --> 00:31:10,009 You didn't have to. 714 00:31:10,033 --> 00:31:12,345 One of the perks of consulting in the 11th Precinct. 715 00:31:12,369 --> 00:31:15,231 That, and free bagels. 716 00:31:15,806 --> 00:31:17,617 I've got to go and hack into a Turkish strongman's 717 00:31:17,641 --> 00:31:20,186 Swiss bank account, for my other job. 718 00:31:20,210 --> 00:31:22,551 M.E. called, confirmed no epithelials 719 00:31:22,575 --> 00:31:24,099 were found under Justine's nails. 720 00:31:24,123 --> 00:31:25,439 So if it's not the husband, 721 00:31:25,463 --> 00:31:27,494 - and it's not the doctor... - Then we are, 722 00:31:27,518 --> 00:31:28,762 as Detective Fucci would say, 723 00:31:28,786 --> 00:31:30,530 chasing our tails around. 724 00:31:30,554 --> 00:31:32,786 Chase them to Laduree. We have our double date in less than an hour. 725 00:31:32,810 --> 00:31:33,867 Oh, I'm gonna be late. 726 00:31:33,891 --> 00:31:35,991 I have to wait for Dr. Becker's records to be delivered. 727 00:31:36,015 --> 00:31:37,628 I've got some work to finish. 728 00:31:38,295 --> 00:31:40,229 I'll bring the records to dinner. 729 00:31:41,532 --> 00:31:43,376 Great. 730 00:31:44,835 --> 00:31:46,130 It's the least I can do. 731 00:31:46,154 --> 00:31:49,182 Since you're lying to her about every reason you're here. 732 00:31:49,206 --> 00:31:52,602 You know the drill: need to know. 733 00:31:55,813 --> 00:31:57,891 Dylan tells me you put on quite a show 734 00:31:57,915 --> 00:31:59,653 - to get him back at work. - Yes. 735 00:31:59,677 --> 00:32:01,627 I'm sorry that means you might have to partner with him again. 736 00:32:02,710 --> 00:32:04,925 Made him remember how much he loves lawyering. 737 00:32:04,949 --> 00:32:06,861 It wasn't being a lawyer that turned me off. 738 00:32:06,885 --> 00:32:08,974 It was doing it for a giant, bloodsucking firm. 739 00:32:08,998 --> 00:32:11,638 Maybe you should do it again without the bloodsucking. 740 00:32:11,662 --> 00:32:13,473 I was kind of thinking the same thing. 741 00:32:14,039 --> 00:32:15,875 Sorry I'm late, Dylan. 742 00:32:15,899 --> 00:32:18,496 Andy. Great to see you. 743 00:32:18,521 --> 00:32:20,063 - Lizzie. - Thank you. 744 00:32:20,088 --> 00:32:21,661 The information you wanted from Dr. Becker. 745 00:32:23,507 --> 00:32:25,218 To Dylan back at the NYPD. 746 00:32:25,242 --> 00:32:27,224 To Julian leaving the NYPD. 747 00:32:27,248 --> 00:32:29,322 To Andy practicing his kind of law. 748 00:32:29,346 --> 00:32:31,948 Show up ten minutes late and you miss everything. 749 00:32:34,193 --> 00:32:35,428 Let me help. 750 00:32:35,452 --> 00:32:37,697 A reservation for 7:00 p.m. 751 00:32:37,721 --> 00:32:38,932 means 7:00 p.m. 752 00:32:38,956 --> 00:32:41,434 Not 7:05 or 7:15. 753 00:32:41,458 --> 00:32:43,036 You think I have time to just wait around here? 754 00:32:43,060 --> 00:32:44,437 It's now my table. 755 00:32:44,461 --> 00:32:45,572 His table? 756 00:32:45,596 --> 00:32:47,178 God, I hate narcissists. 757 00:32:47,202 --> 00:32:48,942 Clearly, his time is more important than the rest of us. 758 00:32:48,966 --> 00:32:52,378 Why kill two patients of the same doctor? 759 00:32:52,402 --> 00:32:54,681 What if Becker did help get both our victims killed? 760 00:32:54,705 --> 00:32:56,282 - She just didn't know it. - Wine, anyone? 761 00:32:56,306 --> 00:32:59,285 Becker said one of her specialties was narcissism. 762 00:32:59,309 --> 00:33:01,120 What if the person we're looking for 763 00:33:01,144 --> 00:33:02,985 was enraged because he had to wait, 764 00:33:03,009 --> 00:33:05,947 only he didn't just make a scene in a restaurant, he killed? 765 00:33:05,971 --> 00:33:07,794 So you're thinking the killer is a patient 766 00:33:07,818 --> 00:33:08,962 who's also a narcissist? 767 00:33:08,986 --> 00:33:10,463 Well, but on a different level. 768 00:33:10,487 --> 00:33:11,965 A malignant narcissist. 769 00:33:11,989 --> 00:33:13,397 Someone with no empathy, 770 00:33:13,421 --> 00:33:15,112 the desire to commit crimes 771 00:33:15,136 --> 00:33:18,547 and the grandiosity to think he's entitled to do so with impunity. 772 00:33:18,571 --> 00:33:20,540 So, if our killer had his times canceled 773 00:33:20,564 --> 00:33:22,304 because of another patient's appointment...? 774 00:33:22,341 --> 00:33:23,877 Oh, for a malignant narcissist, 775 00:33:23,901 --> 00:33:25,283 that would be a deep injury to his self-esteem 776 00:33:25,307 --> 00:33:27,640 and could very well justify murder. 777 00:33:27,665 --> 00:33:29,215 But why kill the patients? 778 00:33:29,239 --> 00:33:30,917 Shouldn't he be angry at the doctor? 779 00:33:30,941 --> 00:33:32,151 She canceled the sessions. 780 00:33:32,175 --> 00:33:33,720 Maybe he's trying to frame her? 781 00:33:33,744 --> 00:33:35,788 If they feel wronged, a malignant narcissist 782 00:33:35,812 --> 00:33:38,458 will scorch the earth to get revenge. 783 00:33:38,482 --> 00:33:41,594 The victims infringed on the killer's appointment times. 784 00:33:41,618 --> 00:33:43,062 They die first. 785 00:33:43,086 --> 00:33:45,285 Which means Becker would be next. 786 00:33:45,309 --> 00:33:48,869 If both victims recently had all-day sessions... 787 00:33:48,893 --> 00:33:51,415 That means other patients had their appointments canceled. 788 00:33:51,415 --> 00:33:53,427 We need to see who they were. Here. 789 00:33:53,451 --> 00:33:55,362 Oh, this is the diagnosis code you're looking for. 790 00:33:55,386 --> 00:33:56,930 Here's one. 791 00:33:56,954 --> 00:33:58,398 And another. 792 00:33:58,422 --> 00:33:59,599 Another. 793 00:33:59,623 --> 00:34:02,235 I have four. That is seven narcissistic patients. 794 00:34:02,259 --> 00:34:04,728 But only one name I recognize. 795 00:34:06,897 --> 00:34:08,809 And he's got an appointment now 796 00:34:08,833 --> 00:34:10,377 at Dr. Becker's office. 797 00:34:10,401 --> 00:34:12,950 - Sorry. See you later. - See you later. 798 00:34:14,344 --> 00:34:16,645 We'll have to record his confession. 799 00:34:21,245 --> 00:34:22,745 How is the sea bass? 800 00:34:33,052 --> 00:34:35,684 Let me talk to him. I think I can get him to confess. 801 00:34:35,708 --> 00:34:38,390 You have two minutes, then I'm coming in. 802 00:34:59,672 --> 00:35:01,027 What do you want? 803 00:35:01,052 --> 00:35:02,229 I have an appointment. 804 00:35:02,254 --> 00:35:04,032 This is my time. 805 00:35:04,057 --> 00:35:05,668 Tell Dr. Becker Dylan Reinhart is here. 806 00:35:05,693 --> 00:35:07,296 She'll see me. She knows who I am. 807 00:35:08,254 --> 00:35:10,883 You install her security system, too? 808 00:35:13,940 --> 00:35:14,950 Come on in, Dylan. 809 00:35:14,988 --> 00:35:16,265 Give me your gun. 810 00:35:16,382 --> 00:35:17,559 I'm here for therapy. 811 00:35:17,584 --> 00:35:19,519 Yeah. So am I. 812 00:35:21,380 --> 00:35:22,857 Cop thinks he's important. 813 00:35:22,881 --> 00:35:24,359 Why? 'Cause you got 814 00:35:24,383 --> 00:35:26,194 these fancy clothes? 815 00:35:26,218 --> 00:35:27,608 I'm gonna help you. 816 00:35:28,887 --> 00:35:30,632 I killed two of her patients. 817 00:35:30,656 --> 00:35:32,016 And that's just this week. 818 00:35:32,040 --> 00:35:34,035 She doesn't know about the rest. 819 00:35:34,740 --> 00:35:36,571 I see Dr. Becker 820 00:35:36,595 --> 00:35:37,948 because I suffer from a condition 821 00:35:37,972 --> 00:35:40,575 called malignant narcissism. It's something... 822 00:35:40,599 --> 00:35:41,809 I know what it is. 823 00:35:41,833 --> 00:35:44,279 Those patients were taking my sessions. 824 00:35:44,303 --> 00:35:46,080 How selfish. 825 00:35:46,104 --> 00:35:48,592 Now, if you could just leave so Dr. Becker and I can... 826 00:35:48,616 --> 00:35:50,118 You didn't kill those patients. 827 00:35:50,142 --> 00:35:51,584 Sure I did. 828 00:35:51,608 --> 00:35:53,655 Those murders were expertly staged. 829 00:35:53,679 --> 00:35:55,590 No witnesses, no evidence. Who else could have done that? 830 00:35:56,261 --> 00:35:58,413 You do know who I am? 831 00:35:58,437 --> 00:36:01,429 An idiot cop who thinks he's some 832 00:36:01,453 --> 00:36:02,497 mastermind criminal. 833 00:36:02,521 --> 00:36:03,731 Actually, I am not a cop. 834 00:36:03,755 --> 00:36:06,334 I'm a consultant for the NYPD. 835 00:36:06,358 --> 00:36:08,603 They hired me because I wrote a book 836 00:36:08,627 --> 00:36:11,005 about abnormal behavior and criminals which stayed 837 00:36:11,029 --> 00:36:12,666 at the top of The New York Times Best Sellers List 838 00:36:12,690 --> 00:36:13,762 for over a year. 839 00:36:13,786 --> 00:36:15,176 Dr. Becker said 840 00:36:15,200 --> 00:36:16,311 that in all her years of practice 841 00:36:16,335 --> 00:36:17,779 she had never met anyone 842 00:36:17,803 --> 00:36:20,582 as remotely fascinating as me. 843 00:36:20,606 --> 00:36:22,304 What do you do again? 844 00:36:22,328 --> 00:36:24,452 I'm responsible for maintaining the safety 845 00:36:24,476 --> 00:36:25,787 of thousands of people. 846 00:36:25,811 --> 00:36:27,589 A glorified security guard. I'm sure Dr. Becker 847 00:36:27,613 --> 00:36:29,048 will be able to find you another... 848 00:36:29,072 --> 00:36:30,828 - Stay where you are. - Then let her go. 849 00:36:31,338 --> 00:36:33,595 Those appointments of yours that were canceled, I took them 850 00:36:33,619 --> 00:36:36,097 and I am gonna take credit for everything you have done. 851 00:36:36,121 --> 00:36:37,865 You trapped Justine 852 00:36:37,889 --> 00:36:39,434 in her own cryo chamber, 853 00:36:39,458 --> 00:36:40,969 killing her with what made her famous. 854 00:36:40,993 --> 00:36:43,004 Same with Jonathan James, drowning in a pool. 855 00:36:43,028 --> 00:36:44,210 Not bad, right? 856 00:36:44,234 --> 00:36:45,707 Well, it's a little on the nose, 857 00:36:45,731 --> 00:36:46,808 but I guess not bad. 858 00:36:46,832 --> 00:36:49,293 What are you gonna do with Dr. Becker? 859 00:36:49,317 --> 00:36:50,878 Bury her in her couch? 860 00:36:51,734 --> 00:36:54,187 Or have you stuffed her full of sedatives? 861 00:36:54,211 --> 00:36:56,551 You are smarter than I gave you credit for. 862 00:36:56,575 --> 00:36:59,821 You'll die protecting your victim. 863 00:36:59,845 --> 00:37:01,990 Too bad. Would've been a really nice ending to your next book. 864 00:37:02,014 --> 00:37:03,524 - Say good-bye. - Good-bye. 865 00:37:06,852 --> 00:37:08,162 Dr. Becker, Dr. Becker. 866 00:37:08,186 --> 00:37:10,231 EMTs are on their way. She okay? 867 00:37:10,255 --> 00:37:12,356 She's losing consciousness, but still breathing. 868 00:37:18,302 --> 00:37:19,974 Practice tape, day one. 869 00:37:20,930 --> 00:37:25,622 Dr. Becker suggested I practice vulnerable moments out loud 870 00:37:25,646 --> 00:37:29,050 to get more comfortable expressing my feelings. 871 00:37:29,074 --> 00:37:31,052 It feels weird. 872 00:37:31,315 --> 00:37:33,054 I hope it works. 873 00:37:33,358 --> 00:37:37,161 Honey, I'm so sorry that I argued with you 874 00:37:37,185 --> 00:37:39,861 about going away for our anniversary. 875 00:37:40,783 --> 00:37:43,765 I want to spend time with you. 876 00:37:43,789 --> 00:37:46,853 I know I need to balance things more. 877 00:37:46,877 --> 00:37:49,404 That's what this work is all about. 878 00:37:49,708 --> 00:37:53,185 But I'm thinking about what you said. 879 00:37:53,209 --> 00:37:56,511 Extending our lives won't be worth much of anything 880 00:37:56,535 --> 00:37:59,637 if we don't take the time to enjoy the things 881 00:37:59,661 --> 00:38:03,874 and the people that we love. 882 00:38:06,892 --> 00:38:08,956 I thought she left me behind, 883 00:38:08,980 --> 00:38:11,926 but she was doing it for me, 884 00:38:11,950 --> 00:38:13,961 for us. 885 00:38:14,608 --> 00:38:15,797 I'm sorry. 886 00:38:15,821 --> 00:38:17,298 Do you mind if I watch this some more? 887 00:38:17,322 --> 00:38:19,356 - Oh, of course not. - Thank you. 888 00:38:28,934 --> 00:38:30,912 Hacking into China's network? 889 00:38:31,322 --> 00:38:33,223 Shopping for socks. 890 00:38:35,053 --> 00:38:36,797 You okay? 891 00:38:45,139 --> 00:38:49,130 Lizzie, I went to the precinct because I wanted to be near you, 892 00:38:49,154 --> 00:38:53,067 but I realize now that was foolish. 893 00:38:53,091 --> 00:38:54,969 I'll leave as soon as I restore the system. 894 00:38:54,993 --> 00:38:57,338 When I said I wanted more of you, 895 00:38:57,362 --> 00:38:59,507 I didn't mean in the form of pretending 896 00:38:59,531 --> 00:39:01,342 to be someone else. 897 00:39:01,864 --> 00:39:03,444 For this to work, 898 00:39:04,533 --> 00:39:07,315 we both have to take some risks. 899 00:39:07,870 --> 00:39:10,184 I need to know you. 900 00:39:10,208 --> 00:39:11,652 Simple things. 901 00:39:11,676 --> 00:39:14,155 Stories from your childhood, 902 00:39:14,179 --> 00:39:16,379 why we never go to your place. 903 00:39:17,462 --> 00:39:20,261 Keeping secrets is what keeps me alive 904 00:39:20,591 --> 00:39:23,865 and... I don't know, interesting. 905 00:39:23,889 --> 00:39:25,767 No, it's not interesting. 906 00:39:25,791 --> 00:39:29,099 It's... it keeps you from being known. 907 00:39:33,270 --> 00:39:34,709 Reuben. 908 00:39:35,147 --> 00:39:36,357 What? 909 00:39:36,968 --> 00:39:39,447 My real name. Reuben. 910 00:39:39,471 --> 00:39:41,883 My second name is Julian. 911 00:39:43,030 --> 00:39:44,385 But who in their right mind 912 00:39:44,409 --> 00:39:46,053 wants to be known as a deli sandwich? 913 00:39:52,017 --> 00:39:54,996 And I'm not at the precinct just to be with you. 914 00:39:55,300 --> 00:39:56,844 I can't tell you why now, 915 00:39:57,461 --> 00:40:00,547 but I will soon. I promise. 916 00:40:08,266 --> 00:40:10,224 Thank you. 917 00:40:18,176 --> 00:40:19,554 Expecting someone? 918 00:40:19,578 --> 00:40:20,734 No. 919 00:40:26,240 --> 00:40:27,428 Hey. 920 00:40:28,492 --> 00:40:29,864 I ended it with David. 921 00:40:29,888 --> 00:40:31,098 Oh. 922 00:40:31,122 --> 00:40:34,202 What happened? I'm so sorry. 923 00:40:34,226 --> 00:40:37,014 I'm not. As it turns out, it wasn't the wedding planning 924 00:40:37,038 --> 00:40:38,294 that was the issue. 925 00:40:38,318 --> 00:40:39,841 He cheated on me. 926 00:40:39,865 --> 00:40:41,676 You think I could stay here for a while? 927 00:40:41,700 --> 00:40:43,715 Of course. Any-Anything you need. 928 00:40:45,070 --> 00:40:47,048 You can just put that down here. 929 00:40:47,072 --> 00:40:50,407 Uh... let's have some wine. 930 00:40:59,315 --> 00:41:01,028 Uh, uh, I need to... 931 00:41:01,052 --> 00:41:02,330 I'll be right back. 932 00:41:02,354 --> 00:41:04,221 I'm just... 933 00:41:11,096 --> 00:41:12,563 Julian. 934 00:41:18,689 --> 00:41:20,623 Reuben? 935 00:41:31,149 --> 00:41:33,731 "And then I suggested to Detective Needham... 936 00:41:35,142 --> 00:41:37,783 "I cleverly suggested... 937 00:41:37,807 --> 00:41:40,935 "I brilliantly suggested to Detective Needham 938 00:41:40,959 --> 00:41:42,637 who the suspect might be." 939 00:41:42,661 --> 00:41:45,239 Excuse me. Sorry to interrupt. 940 00:41:45,263 --> 00:41:47,305 Uh, I'm looking for Lieutenant Jasmine Gooden. 941 00:41:47,329 --> 00:41:49,177 Oh, she's gone for the night. 942 00:41:49,201 --> 00:41:50,870 Are you here to report a crime? 943 00:41:50,894 --> 00:41:53,114 Uh, actually no. Uh, I'm here to investigate one. 944 00:41:53,138 --> 00:41:55,829 Detective Ryan Stock, Garfield County PD. 945 00:41:57,456 --> 00:41:58,953 Nice to meet you. 946 00:41:58,977 --> 00:42:00,209 Dylan Reinhart. 947 00:42:01,668 --> 00:42:03,013 Nebraska. 948 00:42:03,037 --> 00:42:04,358 Yeah, how'd you know? 949 00:42:04,382 --> 00:42:06,042 Midwestern speech pattern. 950 00:42:06,066 --> 00:42:07,962 Of the six Garfield Counties in the U.S., 951 00:42:07,986 --> 00:42:09,291 only one is in Nebraska. 952 00:42:09,315 --> 00:42:11,930 There's also a faint smell of almonds emanating, I think, 953 00:42:11,954 --> 00:42:14,197 from the chokecherry stain 954 00:42:14,222 --> 00:42:15,957 on your T-shirt. 955 00:42:15,981 --> 00:42:19,062 And it says Nebraska on your file. 956 00:42:19,086 --> 00:42:22,476 Right. Yeah, I haven't had much time to shower or change. 957 00:42:22,500 --> 00:42:25,012 When I heard about the woman you guys found in the park, 958 00:42:25,036 --> 00:42:26,814 I jumped in my car and I drove straight here. 959 00:42:27,652 --> 00:42:29,383 I think your case may be related 960 00:42:29,407 --> 00:42:31,485 to a murder I'm investigating in Garfield. 961 00:42:31,509 --> 00:42:32,910 Why is that? 962 00:42:35,159 --> 00:42:36,426 Because of this. 963 00:42:38,536 --> 00:42:40,981 The "Sleeping Beauties" case. 964 00:42:41,272 --> 00:42:42,516 I'm gonna catch whoever did this. 70848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.