Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,807 --> 00:00:05,576
My name is Lena Grisky
and I go to the best
ballet school in the world.
2
00:00:05,610 --> 00:00:06,778
I have a secret.
3
00:00:06,812 --> 00:00:08,780
I'm a time traveler from 1905
4
00:00:08,814 --> 00:00:11,482
and my boyfriend Henri
is doing everything he can
to get me home.
5
00:00:12,050 --> 00:00:15,253
♪ I can feel my heart skipping
Go off the beat ♪
6
00:00:15,286 --> 00:00:17,923
♪ Things are pacing too fast
out on the streets ♪
7
00:00:17,956 --> 00:00:21,592
♪ And I try to stay on my feet
along the way ♪
8
00:00:21,626 --> 00:00:24,529
♪ Another crazy day
Okay, okay ♪
9
00:00:24,562 --> 00:00:27,665
♪ Wake up, wake up, wake up
into a new world ♪
10
00:00:27,698 --> 00:00:30,668
♪ Watch out, watch out,
watch out and hold on
strong, girl ♪
11
00:00:30,969 --> 00:00:34,272
♪ It's time to show myself
what I can be ♪
12
00:00:34,305 --> 00:00:36,975
♪ Figure out my life
and still be me ♪
13
00:00:37,008 --> 00:00:41,379
♪ Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world ♪
14
00:01:16,447 --> 00:01:18,016
My name is Lena Grisky.
15
00:01:18,049 --> 00:01:20,085
I may look like
your average teenager,
16
00:01:20,118 --> 00:01:22,353
but trust me, I'm not.
17
00:01:23,021 --> 00:01:24,455
I have a secret.
18
00:01:25,656 --> 00:01:28,626
The roof of the Opera is mine
and Henri's special place.
19
00:01:28,659 --> 00:01:31,496
We leave each other
little things in the chimney.
20
00:01:35,666 --> 00:01:36,935
(Lena gasps)
21
00:01:39,504 --> 00:01:40,706
For good luck.
22
00:01:40,739 --> 00:01:44,009
It's perfect. I love it.
23
00:01:44,042 --> 00:01:46,577
And I need it
so I don't fall on my face.
24
00:01:47,612 --> 00:01:50,849
It's magic. It will keep you
standing at all times.
25
00:01:51,382 --> 00:01:56,822
(magical tinkling noises)
26
00:01:56,855 --> 00:01:58,924
Thank you.
27
00:01:58,957 --> 00:02:02,093
Oh Henri,
I'm going to keep this forever.
28
00:02:02,728 --> 00:02:04,095
Race you.
29
00:02:04,129 --> 00:02:07,833
Some say I was destined to be
the greatest ballerina
of all time.
30
00:02:09,100 --> 00:02:12,137
I had no idea
what was about to happen.
31
00:02:12,170 --> 00:02:13,772
How could I?
32
00:02:14,172 --> 00:02:16,041
How could anyone?
33
00:02:20,445 --> 00:02:23,381
My parents sent me from Russia
to the Paris Opera Ballet School
34
00:02:23,414 --> 00:02:25,050
when I was eight years old.
35
00:02:29,788 --> 00:02:33,925
(classical music plays)
36
00:03:45,931 --> 00:03:48,699
(audience applauds)
37
00:03:54,172 --> 00:03:57,508
(muted music plays
in the background)
38
00:04:01,813 --> 00:04:04,549
We take her back to Russia.
Tonight.
39
00:04:15,193 --> 00:04:18,964
I don't know
what the fuss is about.
She's behind by an eighth.
40
00:04:20,565 --> 00:04:21,967
How can someone so...
41
00:04:22,801 --> 00:04:26,004
so unmannered in real life
be so graceful on stage?
42
00:04:28,707 --> 00:04:31,609
(audience applauds)
43
00:04:36,147 --> 00:04:39,150
Oh, Claudine!
Wait till you go out there.
There's nothing like it.
44
00:04:39,184 --> 00:04:40,752
You were wonderful.
45
00:04:41,186 --> 00:04:42,754
But mind yourself.
You're so exuberant.
46
00:04:42,788 --> 00:04:45,556
I'm sorry.
I'm just so excited and nervous.
47
00:04:45,590 --> 00:04:48,093
I'm so glad I didn't mess up.
I was behind by an eighth.
48
00:04:48,126 --> 00:04:49,961
You were? I didn't notice.
49
00:04:49,995 --> 00:04:51,596
(knock on the door)
50
00:04:53,598 --> 00:04:56,101
Go. I'll cover for you.
51
00:05:08,013 --> 00:05:08,947
You were amazing.
52
00:05:08,980 --> 00:05:12,050
Well, I had
my good luck charm, didn't I?
53
00:05:12,884 --> 00:05:14,619
What?
54
00:05:14,652 --> 00:05:18,256
I overheard they're
taking you back to Russia.
55
00:05:19,590 --> 00:05:20,458
Oh no.
56
00:05:21,192 --> 00:05:24,195
Go. I'll take care
of my mother alone. Go.
57
00:05:27,598 --> 00:05:29,868
Pack your things.
Your father's waiting outside.
58
00:05:30,101 --> 00:05:31,702
We'll return
to Russia immediately.
59
00:05:32,270 --> 00:05:34,572
Mother, please.
60
00:05:34,605 --> 00:05:37,342
You saw me dance.
I have a chance to make Company.
61
00:05:37,375 --> 00:05:40,245
Must I remind you that
you are Princess Helena Grisky?
62
00:05:40,979 --> 00:05:43,915
You humiliated the family
by running around
with a simple peasant.
63
00:05:44,382 --> 00:05:46,017
How did you...
64
00:05:46,284 --> 00:05:49,888
Your roommate had
enough sense to post a letter.
65
00:05:49,921 --> 00:05:52,323
I had never cared
about being a princess.
66
00:05:52,357 --> 00:05:56,161
None of that mattered to me.
Only to my parents.
67
00:05:56,194 --> 00:05:57,729
All I cared about, was ballet.
68
00:05:57,996 --> 00:06:00,966
It's over. No more ballet.
69
00:06:03,334 --> 00:06:07,305
In that one moment,
in that one statement,
70
00:06:07,338 --> 00:06:09,708
my entire life changed.
71
00:06:10,208 --> 00:06:11,743
How could you?
72
00:06:14,245 --> 00:06:17,148
I made the decision
to change the path
I was born to be on.
73
00:06:17,182 --> 00:06:20,752
I had no idea of the impact
that decision would have.
74
00:06:20,786 --> 00:06:23,855
It would change... everything.
75
00:06:24,790 --> 00:06:26,825
I guess this is goodbye.
76
00:06:28,026 --> 00:06:31,596
I need to get my things.
And then I'm leaving.
77
00:06:33,932 --> 00:06:35,100
Come with me.
78
00:06:36,768 --> 00:06:37,302
Come on.
79
00:06:37,936 --> 00:06:39,170
Are you mad?
80
00:06:39,204 --> 00:06:40,205
Possibly.
81
00:06:41,940 --> 00:06:45,777
(laughter)
82
00:06:49,080 --> 00:06:51,349
That is some getaway outfit.
83
00:06:51,382 --> 00:06:53,885
Well, I didn't have time
to change my shoes, did I?
84
00:06:53,919 --> 00:06:55,921
Not if I wanted
to escape my mother.
85
00:06:56,454 --> 00:06:57,789
Halt. Who goes there?
86
00:06:57,823 --> 00:06:59,925
Quick. This way.
87
00:07:00,225 --> 00:07:01,927
(laughter)
88
00:07:01,960 --> 00:07:02,994
My mother's guards. Run.
89
00:07:03,028 --> 00:07:04,763
Hey. Hey.
90
00:07:13,404 --> 00:07:15,106
Lena?
91
00:07:15,140 --> 00:07:18,276
Come on. What are you doing?
Open the door.
92
00:07:22,447 --> 00:07:24,015
What?
93
00:07:26,818 --> 00:07:29,354
(ticking and magical
tinkling noises)
94
00:07:40,198 --> 00:07:42,400
Henri?
Where are you? Henri?
95
00:07:43,334 --> 00:07:44,770
Whoa, watch where you're going.
96
00:07:45,003 --> 00:07:45,904
I don't know. Where am I?
97
00:07:46,137 --> 00:07:48,406
Get into the line. We're next.
98
00:07:49,007 --> 00:07:51,743
What is she doing here?
Who is she?
99
00:07:52,410 --> 00:07:54,813
Where did she come from? Look
at her dress.
100
00:07:54,846 --> 00:07:58,750
Wow. Gutsy.
Wish I had thought of it.
101
00:07:59,017 --> 00:08:00,351
Wait. What's happening?
102
00:08:09,527 --> 00:08:12,230
(audience laughs
and mutters in shock)
103
00:08:16,868 --> 00:08:18,837
(audience laughs)
104
00:08:19,170 --> 00:08:21,506
Help me. I need to
get out of here. Please.
105
00:08:21,539 --> 00:08:24,142
Get off of me.
106
00:08:25,143 --> 00:08:26,778
Where's Henri?
What are you doing?
107
00:08:26,812 --> 00:08:27,779
Where is he?
108
00:08:27,813 --> 00:08:29,748
Help me, help me.
I need to get out of here.
109
00:08:29,781 --> 00:08:30,515
Get out.
110
00:08:30,548 --> 00:08:32,283
What's wrong with her?
111
00:08:38,023 --> 00:08:39,390
Lena?
112
00:08:41,426 --> 00:08:43,194
Son...
113
00:08:43,228 --> 00:08:44,162
What have you done?
114
00:08:47,098 --> 00:08:51,036
(announcer) It is our pleasure
to introduce the Paris Opera
Ballet, esteemed company
115
00:08:51,069 --> 00:08:53,872
and budding class of 2018.
116
00:08:53,905 --> 00:08:56,942
2018? What is 2018?
117
00:08:56,975 --> 00:09:00,779
Wow, you are taking stage fright
to a wickedly elevated level.
118
00:09:01,046 --> 00:09:03,014
It's 2018. Like the year of...
119
00:09:03,314 --> 00:09:07,252
Year? 2018 is the year?
Oh my...
120
00:09:08,887 --> 00:09:10,756
Oh, are you okay?
121
00:09:11,890 --> 00:09:13,925
(audience mutters)
Is she hurt?
122
00:09:13,959 --> 00:09:16,261
Back up, back up.
Give her some room.
123
00:09:16,294 --> 00:09:17,829
Who is she?
What is she wearing?
124
00:09:17,863 --> 00:09:19,364
This is the Défilé,
not a costume party.
125
00:09:19,397 --> 00:09:21,266
Don't move.
What's your name?
126
00:09:21,299 --> 00:09:23,368
I'm Helena Gr...
127
00:09:23,401 --> 00:09:25,203
Elena Grande? From Italy?
128
00:09:25,570 --> 00:09:27,272
We didn't expect you
for a few more days.
129
00:09:27,305 --> 00:09:28,940
Ines, get the medic.
130
00:09:28,974 --> 00:09:31,042
Okay,
so she's a total drama queen.
131
00:09:31,242 --> 00:09:32,811
No, you don't understand.
132
00:09:32,844 --> 00:09:35,446
It's alright. Don't move.
It's okay.
133
00:09:45,023 --> 00:09:46,291
(Henri pants)
134
00:09:48,059 --> 00:09:49,861
Tell me exactly what happened.
135
00:09:49,895 --> 00:09:51,863
We were just running
through the hall
136
00:09:51,897 --> 00:09:55,333
and then...
she went through the door
and she just disappeared.
137
00:09:55,366 --> 00:09:56,101
Where is it?
138
00:09:57,002 --> 00:09:58,036
The door.
We were just in front of it.
139
00:09:58,069 --> 00:09:59,337
No, I mean the necklace.
140
00:09:59,570 --> 00:10:00,571
Hm...
141
00:10:02,440 --> 00:10:04,609
It's on Lena's neck.
142
00:10:04,642 --> 00:10:05,443
I gathered.
143
00:10:06,912 --> 00:10:07,713
Where did you find it?
144
00:10:07,746 --> 00:10:09,080
It's actually
quite a funny story.
145
00:10:09,881 --> 00:10:11,316
(whistles)
146
00:10:14,119 --> 00:10:15,253
(sneezes)
147
00:10:18,423 --> 00:10:20,225
Wow.
148
00:10:25,230 --> 00:10:27,132
It's just an old necklace.
149
00:10:27,165 --> 00:10:30,869
Why are you giving me the
"you're in deep trouble" look?
150
00:10:31,069 --> 00:10:32,938
Come with me.
151
00:10:49,687 --> 00:10:51,456
You have no idea
what you've done.
152
00:10:51,489 --> 00:10:53,391
I have no idea at all
what is happening right now.
153
00:10:53,591 --> 00:10:55,560
You've sent her spiraling
through time.
154
00:10:55,961 --> 00:10:57,595
At least, you haven't lost
your sense of humor.
155
00:10:57,628 --> 00:11:00,298
I was waiting until you
were older to tell you.
156
00:11:00,331 --> 00:11:04,469
Until you had proven to me
that you were mature enough
to handle it.
157
00:11:04,502 --> 00:11:06,137
Son...
158
00:11:07,005 --> 00:11:08,273
We're time travelers.
159
00:11:08,306 --> 00:11:09,240
What?
160
00:11:16,447 --> 00:11:21,619
But, Dad, how is that possible?
Time travel, that's crazy.
161
00:11:26,191 --> 00:11:27,625
What is this?
162
00:11:29,327 --> 00:11:31,529
Our family has been
time traveling for centuries.
163
00:11:33,164 --> 00:11:34,532
But there are rules.
164
00:11:34,565 --> 00:11:36,301
And you managed
to break them all.
165
00:11:36,567 --> 00:11:38,136
I'm going after her.
166
00:11:38,169 --> 00:11:39,137
Well, I'll come with you.
167
00:11:39,170 --> 00:11:42,607
No, you won't.
You're not authorized to travel.
168
00:11:42,640 --> 00:11:45,043
You've already set in motion
events that can't be undone.
169
00:11:46,111 --> 00:11:49,114
I need to get a few things.
You stay here.
170
00:11:49,514 --> 00:11:52,718
She went
through the Garnier portal
so we know where she landed.
171
00:11:52,751 --> 00:11:54,285
We just don't know when.
172
00:11:54,319 --> 00:11:55,286
What do you mean?
173
00:11:55,320 --> 00:12:01,092
She could be in 1575 or 2030.
We don't know.
174
00:12:06,331 --> 00:12:08,266
You will find her, right?
175
00:12:18,443 --> 00:12:20,178
Elena, good morning.
176
00:12:24,315 --> 00:12:27,452
You really hit your head there.
But luckily, no concussion.
177
00:12:27,485 --> 00:12:29,487
Where is Henri? I must find him.
178
00:12:30,488 --> 00:12:34,159
Is she okay to dance,
because they're calling us
to class, like stat.
179
00:12:34,192 --> 00:12:36,327
Hi, I'm Ines. I'm your roommate.
180
00:12:36,361 --> 00:12:39,197
Wow, your bun is a total
disaster. Have you got a brush?
181
00:12:39,230 --> 00:12:40,465
No, I...
182
00:12:41,099 --> 00:12:42,734
Whoa. For real?
183
00:12:44,069 --> 00:12:45,737
You've got to let
her dance, Nurse D.
184
00:12:45,771 --> 00:12:47,438
You know what it means
if she doesn't.
185
00:12:47,472 --> 00:12:50,341
This is the audition for
Gabrielle's exclusive workshop.
186
00:12:50,375 --> 00:12:52,778
Gives you a leg up
in competish, right?
187
00:12:52,811 --> 00:12:55,446
This is like the Grand Prix of
the Paris Opera Ballet School.
188
00:12:55,480 --> 00:12:56,715
I'm back at the school?
189
00:12:56,748 --> 00:13:00,451
No, we're still at the Garnier,
but we'll go to school later.
190
00:13:00,485 --> 00:13:02,453
I have to go. Now.
I need to go and find...
191
00:13:02,487 --> 00:13:05,323
See? She's totally ready.
192
00:13:05,690 --> 00:13:07,625
Okay, but if you feel faint...
193
00:13:07,658 --> 00:13:09,694
She'll tell me
and I'll tell you.
194
00:13:09,728 --> 00:13:12,998
It'll go down all legal
and legit. Okay, Nurse D?
195
00:13:13,364 --> 00:13:16,067
Okay, but I'm trusting
you with this, Ines.
196
00:13:20,305 --> 00:13:22,407
Impressive entrance you made.
197
00:13:22,440 --> 00:13:25,777
Fainting right in the middle
of the Défilé
in your red dress like that.
198
00:13:25,811 --> 00:13:28,446
It's like,
welcome to the class of 2018,
199
00:13:28,479 --> 00:13:31,382
and you were like... aah.
200
00:13:31,416 --> 00:13:32,784
I have to go.
201
00:13:32,818 --> 00:13:35,453
Come on. Let's get you dressed.
202
00:13:44,395 --> 00:13:47,532
(students chatter on phone)
203
00:13:53,404 --> 00:13:55,140
(phone beeps)
204
00:13:56,407 --> 00:13:58,276
(phone beeps)
205
00:13:58,309 --> 00:14:00,746
Why is everyone
talking to themselves?
206
00:14:03,481 --> 00:14:07,452
(hip-hop beat starts to play)
207
00:14:29,775 --> 00:14:31,777
What's wrong with him?
208
00:14:31,810 --> 00:14:32,811
Yeah, I know.
209
00:14:32,844 --> 00:14:35,580
That's Jeff. He's new too.
210
00:14:35,881 --> 00:14:39,117
Haven't figured him out yet,
but he is a sick dancer.
211
00:14:39,150 --> 00:14:40,518
Oh no, he's ill?
212
00:14:40,551 --> 00:14:42,287
(Ines sniggers)
213
00:14:49,694 --> 00:14:54,432
Whoa, whoa. Hold up.
Where do you think you're going?
214
00:14:54,465 --> 00:14:56,768
We haven't even jammed yet.
Come on. You know...
215
00:14:56,802 --> 00:14:59,704
Uh... Uh... Yeah...
You just gotta let loose.
216
00:14:59,905 --> 00:15:01,773
Yeah. Yeah, You feel me?
217
00:15:01,807 --> 00:15:04,175
How dare you speak
to me that way?
218
00:15:04,209 --> 00:15:08,479
Just relax.
This is our five minutes of fun
before it all gets totally real.
219
00:15:08,880 --> 00:15:10,448
Go on. Try it.
220
00:15:10,849 --> 00:15:14,419
(Jeff beatboxes)
(others laugh)
221
00:15:16,922 --> 00:15:18,824
(music starts again)
222
00:15:22,928 --> 00:15:23,795
Oh.
223
00:15:23,829 --> 00:15:25,196
Now you.
224
00:15:26,932 --> 00:15:28,399
Whoa...
225
00:15:29,768 --> 00:15:33,538
Whoa. Careful, chica.
We don't want you
to fall again, do we?
226
00:15:33,805 --> 00:15:36,808
Hi. Yes, I erm...
227
00:15:37,442 --> 00:15:38,844
As you were.
228
00:15:43,949 --> 00:15:48,519
You are broadcasting
your crush allover the place.
229
00:15:54,760 --> 00:15:56,161
Hello.
230
00:16:05,837 --> 00:16:07,538
Oh.
(others laugh)
231
00:16:07,572 --> 00:16:09,640
Are you trying
to make a run for it now?
232
00:16:09,674 --> 00:16:11,609
Oh, are you
an officer of the law?
233
00:16:13,011 --> 00:16:16,815
If you're not prepared
to leave your souls on the stage
234
00:16:17,248 --> 00:16:20,418
each and every time
you step onto it,
235
00:16:20,952 --> 00:16:23,855
then you need to question
whether or not
you want to be here.
236
00:16:26,391 --> 00:16:29,527
This workshop is
an honor and a privilege.
237
00:16:29,560 --> 00:16:32,563
After the break we'll start
with your unique pieces.
238
00:16:32,597 --> 00:16:33,965
Who is she?
239
00:16:34,499 --> 00:16:37,568
Gabrielle Carré.
I mean, come on.
240
00:16:38,336 --> 00:16:40,438
Only the best
prima ballerina ever.
241
00:16:40,739 --> 00:16:45,510
And she's the Directrice
of the school, so...
No presh.
242
00:17:26,084 --> 00:17:28,319
Oh, hello.
243
00:17:28,754 --> 00:17:31,322
I was just using
this fascinating hand-drier.
244
00:17:32,323 --> 00:17:34,625
What's your deal?
Like, for real.
245
00:17:34,659 --> 00:17:37,295
You come in here
all doe-eyed and fainty.
246
00:17:37,328 --> 00:17:38,363
Who do you think you are?
247
00:17:38,396 --> 00:17:40,398
Oh, I'm
Lena Grisky.
248
00:17:40,431 --> 00:17:41,833
Very funny.
249
00:17:41,867 --> 00:17:45,470
You can try and wow everyone
with your gimmicks
and your diversions,
250
00:17:45,503 --> 00:17:47,005
but you don't fool me.
251
00:17:47,038 --> 00:17:49,975
This is my turf
and I won Dance Off.
252
00:17:50,008 --> 00:17:52,944
So it's my destiny
to make Company and be the best.
253
00:17:52,978 --> 00:17:57,048
So whatever this is, it
stops. Now.
254
00:17:57,082 --> 00:17:59,751
Break's over. Let's go, guys.
255
00:18:04,589 --> 00:18:06,457
What are you waiting for?
256
00:18:07,092 --> 00:18:09,560
I don't belong here.
257
00:18:10,428 --> 00:18:11,897
I must find a way to get back.
258
00:18:12,798 --> 00:18:14,065
Why do you think I'm here?
259
00:18:14,699 --> 00:18:16,434
Come on.
260
00:18:34,419 --> 00:18:36,054
Where is she?
261
00:18:42,127 --> 00:18:43,328
I don't know.
262
00:18:43,361 --> 00:18:47,999
Speak up.
I asked you a question.
Where is my daughter?
263
00:18:48,033 --> 00:18:52,137
Honestly, Your Highness.
She was here.
264
00:18:52,170 --> 00:18:53,004
And now she's not.
265
00:18:53,404 --> 00:18:55,440
(scoffs) Arrest him.
266
00:18:55,473 --> 00:18:57,909
Alex. Don't be ridiculous.
267
00:18:59,577 --> 00:19:02,113
They're children,
playing a game.
268
00:19:02,680 --> 00:19:05,383
We both know
Lena put him up to this.
269
00:19:05,416 --> 00:19:09,020
You know your daughter.
Her favorite defiance
is running away.
270
00:19:09,687 --> 00:19:11,656
Come now. Where is she?
271
00:19:11,689 --> 00:19:13,391
Sir, I have no idea.
272
00:19:13,691 --> 00:19:14,893
(scoffs)
273
00:19:28,673 --> 00:19:30,876
(hurried footsteps)
274
00:19:30,909 --> 00:19:34,880
Okay, so Lena's parents think
she's run away.
Apparently, it's a pattern.
275
00:19:34,913 --> 00:19:39,885
That will only hold for a bit.
I'm going after her
while no one is around.
276
00:19:39,918 --> 00:19:41,086
There is one other thing.
277
00:19:41,119 --> 00:19:42,754
What? We're vampires too?
278
00:19:43,021 --> 00:19:44,790
Beware of the Time Collectors.
279
00:19:45,156 --> 00:19:46,657
What?
280
00:19:46,691 --> 00:19:50,528
Listen to me.
You've opened the portal, so
they'll be after you and Lena.
281
00:19:50,729 --> 00:19:53,832
They were last seen
in the 18th century.
They stand out.
282
00:19:53,865 --> 00:19:56,935
Stay away from them.
Run, hide, whatever it takes.
283
00:19:56,968 --> 00:20:00,505
And don't you go anywhere.
Your instincts lead you
to trouble.
284
00:20:11,850 --> 00:20:14,085
Question. What exactly
are they collecting?
285
00:20:15,020 --> 00:20:18,556
You, Lena.
And all the other timepieces.
286
00:20:18,589 --> 00:20:20,091
So they're the bad guys?
287
00:20:20,125 --> 00:20:23,061
I have to go now,
while the portal is still open.
288
00:20:23,094 --> 00:20:27,165
Portal?
Dad, are you a quantum spy?
289
00:20:56,627 --> 00:20:59,597
(grunts)
290
00:21:12,543 --> 00:21:15,013
So the door is a portal.
291
00:21:17,115 --> 00:21:18,917
Lena, where did you go?
292
00:21:29,660 --> 00:21:32,563
(pop song plays)
293
00:21:34,733 --> 00:21:39,905
Oh no. No, I mean I must return
to where I came from.
I believe I came through a door.
294
00:21:42,040 --> 00:21:45,877
You're weird.
And kind of hilarious.
Come on.
295
00:21:52,984 --> 00:21:56,254
♪ Let your thoughts go
their way ♪
296
00:21:57,055 --> 00:21:59,657
♪ Let them out again ♪
297
00:22:02,761 --> 00:22:07,665
♪ If the sun is fading away ♪
298
00:22:08,099 --> 00:22:10,736
♪ Let it shine again ♪
299
00:22:11,169 --> 00:22:14,773
(new song starts)
300
00:22:17,743 --> 00:22:22,080
♪ I've been around
so many places ♪
301
00:22:22,113 --> 00:22:25,984
♪ Came to know
these fading faces ♪
302
00:22:26,017 --> 00:22:29,620
♪ But everywhere I arrive ♪
303
00:22:30,288 --> 00:22:33,324
♪ She leaves me far behind ♪
304
00:22:35,961 --> 00:22:38,797
I don't get the whole
Max Alverez thing but...
305
00:22:38,830 --> 00:22:40,465
clearly you're crushing.
306
00:22:40,498 --> 00:22:44,369
Rumor has it he had no
formal ballet training before
coming here a few years ago.
307
00:22:44,402 --> 00:22:45,670
Like zero.
308
00:22:46,704 --> 00:22:49,274
But he can dance,
I'll give him that.
309
00:22:49,307 --> 00:22:54,245
Get this. He went
to Harrow Boarding School.
Totally posh.
310
00:22:54,279 --> 00:22:56,314
But he got kicked out
or something.
311
00:22:56,347 --> 00:22:58,717
He's got secrets. You can tell.
312
00:22:59,150 --> 00:23:04,155
And P. S., he's Thea's guy.
And she already
doesn't like you, so...
313
00:23:04,189 --> 00:23:06,124
She doesn't?
314
00:23:06,157 --> 00:23:08,960
Is there something I can do
to change her mind?
315
00:23:08,994 --> 00:23:11,062
I could send her
a note of apology.
316
00:23:11,096 --> 00:23:13,664
Yeah, a note. That'll help.
317
00:23:13,698 --> 00:23:14,866
Okay.
318
00:23:17,335 --> 00:23:18,904
Anyway...
319
00:23:19,771 --> 00:23:22,373
His mum was English
and his dad was Spanish.
320
00:23:22,407 --> 00:23:26,644
But then there was
this tragic accident and...
They died.
321
00:23:26,912 --> 00:23:28,279
Oh, that's so sad.
322
00:23:28,313 --> 00:23:31,783
Yeah. Apparently, he's got
this massive trust fund.
323
00:23:31,817 --> 00:23:35,253
One girl last year said he might
be related to the Royals.
324
00:23:35,286 --> 00:23:37,355
But I think that's just gossip.
325
00:23:38,223 --> 00:23:42,627
I guess he got sent to his aunt
and she turned him on to ballet.
326
00:23:44,429 --> 00:23:45,997
Hey...
327
00:23:46,464 --> 00:23:48,967
I'm serious.
Thea's guy. Okay?
328
00:23:49,735 --> 00:23:52,003
Hey, new girl.
How are you doin'?
329
00:23:53,304 --> 00:23:55,306
Much better, thank you.
330
00:23:56,942 --> 00:23:59,377
Good. Okay.
331
00:24:00,111 --> 00:24:04,983
So, erm... I'm Dash.
She probably didn't even
mention me, did she?
332
00:24:05,884 --> 00:24:08,754
To be honest,
I'm not even sure
she knows my name.
333
00:24:08,987 --> 00:24:11,222
You're up, Ines.
334
00:24:11,890 --> 00:24:13,959
Oh yeah, she knows my name.
335
00:24:14,726 --> 00:24:16,661
(rock song plays)
336
00:24:25,470 --> 00:24:27,873
Ah, she's amazing.
337
00:24:40,285 --> 00:24:43,221
Wow, I'm striking out today.
338
00:25:03,141 --> 00:25:07,078
A colored picture.
She looks like Lena's mother.
339
00:25:12,450 --> 00:25:17,255
'Victor, the Time Collectors
have done more damage
than I thought possible.
340
00:25:17,288 --> 00:25:19,357
We will not see
each other again.
341
00:25:19,891 --> 00:25:21,960
I will protect my half
with my life
342
00:25:21,993 --> 00:25:24,495
as I'm sure
you will do with yours.
343
00:25:24,996 --> 00:25:29,000
They have caught our friend
and I'm afraid
he will never return.'
344
00:25:29,968 --> 00:25:31,069
(worried) Lena...
345
00:25:39,110 --> 00:25:40,812
'Dear Lena.
346
00:25:41,012 --> 00:25:43,982
I have a strong hope
this message will get to you.
347
00:25:44,015 --> 00:25:46,117
I will put it in our special
place on the roof.
348
00:25:46,151 --> 00:25:50,021
I hope you will go there
and think about the ways
we always communicated.
349
00:25:50,055 --> 00:25:51,422
The chimney.
350
00:25:51,456 --> 00:25:53,959
My father says it is magic.'
351
00:25:56,327 --> 00:26:00,832
Oh Henri. (sobs) Where are you?
352
00:26:00,866 --> 00:26:02,467
(tinkling noise)
353
00:26:13,544 --> 00:26:15,146
(Henri) 'My dear Lena.
354
00:26:15,947 --> 00:26:17,983
My family has a secret.
355
00:26:19,217 --> 00:26:20,518
I didn't know.
356
00:26:21,286 --> 00:26:23,521
Of course I would've told you
if I did.
357
00:26:25,023 --> 00:26:28,359
The good news is
that we are not vampires.'
358
00:26:28,393 --> 00:26:30,228
Henri, just spit it out.
359
00:26:31,062 --> 00:26:32,964
'We're time travelers.
360
00:26:33,999 --> 00:26:35,934
And now, so are you.'
361
00:26:53,218 --> 00:26:54,252
The Subtitling Company
www.thesubcomp.com
26440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.