Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,638
Prvo pravilo u preživljavanju je:
moraš pronaći izvor vode.
2
00:00:03,639 --> 00:00:07,269
Ako nemaš vode 3 dana,
umrijet ćeš.
3
00:00:08,614 --> 00:00:10,388
Zezaš se?
4
00:00:11,266 --> 00:00:13,436
Prestani ispitivati stalno.
5
00:00:14,852 --> 00:00:17,786
Razlog što pitam je jer mi se ova
voda ne čini toliko čista.
6
00:00:17,787 --> 00:00:20,683
Znam, znam, ali
pronaći ću čistu vodu.
7
00:00:20,684 --> 00:00:22,758
O da oćeš jer si ti ipak
zlatni dečko i uvijek...
8
00:00:22,759 --> 00:00:25,501
Ej, Ubisoft je mene zaposlio
zbog ovog sranja, a ti si tu samo da
9
00:00:25,502 --> 00:00:28,463
pritisneš dugme. O moj Bože
zoom-in zoom-out.
10
00:00:28,464 --> 00:00:30,287
Zaposlili su me jer sam dobar kamerman uredu?
11
00:00:30,288 --> 00:00:35,683
Aaa, Kuća debele mame 2 je
dobar film.
12
00:00:35,684 --> 00:00:41,055
-Sranje, Chris zmija!!
Lijevo! - Gdje? - Zmija!
13
00:00:41,055 --> 00:00:42,770
Jebi se stari.
14
00:00:43,425 --> 00:00:44,514
Nije smiješno.
15
00:00:50,887 --> 00:00:53,647
Rekao sam ti da
ću pronaći čistu vodu.
16
00:00:54,698 --> 00:00:58,969
Znaš što znači taj vodopad?
Taj vodopad znači: Jebi se Berry!
17
00:01:00,426 --> 00:01:03,504
Ovo je najvjerovatnije
najcisca voda na svijetu.
18
00:01:03,505 --> 00:01:04,948
Chris.
19
00:01:04,949 --> 00:01:07,586
Molim te. Žedan sam, uredu?
20
00:01:07,586 --> 00:01:08,587
Chris.
21
00:01:08,355 --> 00:01:11,421
Berry, koji kurac?
Pokušavam piti.
22
00:01:13,088 --> 00:01:14,865
Je li to krv?
23
00:01:18,207 --> 00:01:21,312
O moj Bože!
Sranje!
24
00:01:29,296 --> 00:01:33,893
Bolje ti je da
ne staviš to govno na jebeni internet.
25
00:01:36,457 --> 00:01:37,837
Što je to?
26
00:01:41,013 --> 00:01:42,350
Što je to bilo?
27
00:01:47,176 --> 00:01:48,688
Je li to bio medvjed?
28
00:01:48,679 --> 00:01:49,886
Ne to je bio čovjek.
29
00:01:49,887 --> 00:01:51,729
Ne to je bio medvjed sigurno.
30
00:01:52,577 --> 00:01:53,888
Gledaj!
31
00:01:57,230 --> 00:01:58,395
Sranje.
32
00:02:01,350 --> 00:02:02,298
Gospodine?
33
00:02:03,614 --> 00:02:06,527
Molim vas, nemojte me ubiti.
34
00:02:06,527 --> 00:02:07,876
Ne, neću
te ubiti.
35
00:02:20,952 --> 00:02:24,207
A jebemti. Čekaj čekaj mislim da
moj konj treba pauzu.
36
00:02:29,035 --> 00:02:33,797
Jadni moj pony.
Moj jadni mali pony.
37
00:02:34,761 --> 00:02:36,527
Ti si jako dobar konj, znaš?
38
00:02:42,629 --> 00:02:49,381
Bio si štošta u ovome životu.
Ali si bio bolji konj, nego čovjek.
39
00:02:49,322 --> 00:02:50,382
NE!!!
40
00:02:54,657 --> 00:02:56,697
Nedojstajat ćeš mi.
41
00:03:01,604 --> 00:03:06,330
Osjetiš li?
Osjetiš li to?
42
00:03:24,040 --> 00:03:33,785
BAMBI!!
Žao mi je što sam ti upucao majku Bambi!
43
00:03:44,122 --> 00:03:45,173
Vraćaj se.
44
00:03:48,862 --> 00:03:49,858
Zovi jahtu.
45
00:03:49,858 --> 00:03:51,778
Moramo vidjeti je li dobro.
46
00:03:53,304 --> 00:03:54,016
O sranje.
47
00:03:59,778 --> 00:04:01,692
Jebemti, ej....
48
00:04:01,693 --> 00:04:09,028
Slušaj, moraš nas doći pokupiti odmah,
ili ću te izmlatiti kurcem..
49
00:04:11,860 --> 00:04:13,952
Ej ljudi gledajte one momke tamo...
50
00:04:43,895 --> 00:04:45,608
Gledaj Chris!
51
00:04:54,292 --> 00:04:55,610
Idemo Berry!
52
00:05:04,563 --> 00:05:07,866
O sranje,je li to kapetan?
53
00:05:13,638 --> 00:05:17,493
Imperijalisti! Kolonijalisti!
Drkadžije!
54
00:05:17,859 --> 00:05:19,460
Još su živi.
55
00:05:19,710 --> 00:05:20,544
Gledaj!
56
00:05:22,984 --> 00:05:25,297
Jesi li čuo pištolj,a? Jebivjetre.
57
00:05:26,051 --> 00:05:28,039
Gledaj, pronašli smo ovu kameru na brodu.
58
00:05:35,466 --> 00:05:36,441
Što je ovo?
59
00:05:39,947 --> 00:05:41,226
Nemoj je ozlijediti.
60
00:05:45,041 --> 00:05:47,210
O, tako si lijepa.
61
00:05:47,211 --> 00:05:48,851
Zovem se Jennifer.
62
00:05:48,852 --> 00:05:51,648
Igrat ćemo jednu igru.
63
00:05:51,649 --> 00:05:56,354
Kao kolo sreće.
Samo bez kola.
64
00:05:56,354 --> 00:06:00,172
I neće biti sretno.
65
00:06:02,925 --> 00:06:04,466
Želim da udlučiš.
66
00:06:04,466 --> 00:06:05,608
Da odlučim što?
67
00:06:06,362 --> 00:06:07,466
Tko zaslužuje umrijeti više.
68
00:06:13,110 --> 00:06:14,378
Izaberi.
69
00:06:14,379 --> 00:06:17,210
Jedan ili drugi.
70
00:06:18,328 --> 00:06:24,433
Izaberi onoga koji ti ne zna ime.
71
00:06:24,433 --> 00:06:27,805
Tvoje pravo jebeno ime.
72
00:06:29,444 --> 00:06:32,251
Glazbu molim.
73
00:06:34,184 --> 00:06:37,371
Molim te Jennifer, imam djecu.
74
00:06:37,984 --> 00:06:39,927
Ne, nemaš, ti jebeni lažove..
75
00:06:39,927 --> 00:06:41,580
On je lažov..
76
00:06:49,381 --> 00:06:50,958
Ti kurvo....
77
00:06:52,714 --> 00:06:56,280
Opa, dam ti jednog ti uzmeš dva!
78
00:06:56,280 --> 00:06:57,327
Ne nisi.
79
00:06:58,586 --> 00:07:00,142
Pozdravi ih.
80
00:07:01,742 --> 00:07:04,409
Lagao sam.
Lagao sam.
81
00:07:07,494 --> 00:07:11,291
Ej Vaas. Pogledaj ovo.
-Šta?-
82
00:07:30,996 --> 00:07:34,066
Chris, što je uzeo?
Chris, što ima?
83
00:07:37,483 --> 00:07:41,948
McLovin. Je. Ovdje.
84
00:07:43,976 --> 00:07:45,811
On je ovdje.
85
00:07:51,591 --> 00:08:00,824
Amigo, dobrodošao na moj otok.
Ja sam.. tvoj veliki fan.
86
00:08:00,824 --> 00:08:05,563
Gledao sam većinu tvojih filmova.
Čak i najgore.
87
00:08:06,176 --> 00:08:07,559
Jebi se.
88
00:08:07,832 --> 00:08:19,900
AMIGO! Ne! Hermano!
McLovin, velika filmska zvijezda. Gledaj i uči.
89
00:08:20,746 --> 00:08:22,918
Ovaj lik je lud.
90
00:08:26,234 --> 00:08:27,584
Jebemti.
91
00:08:32,848 --> 00:08:34,475
Mislim da sam ga upravo vidio.
92
00:08:35,832 --> 00:08:37,808
Pogledaj tamo.
Pogledaj tamo.
93
00:08:39,802 --> 00:08:43,224
Gledaj, znam da si to ti.
94
00:08:54,887 --> 00:09:00,345
Vidio sam ga kad sam bio ondje.
Ovako... Uocio sam ga. Kao sniper.
95
00:09:00,835 --> 00:09:07,128
Dođi. Malo ćemo se zabaviti na
mom otoku. Nešto kao... reality show.
96
00:09:07,128 --> 00:09:10,269
Ajde. Za mnom drkadžijo.
Trči trči trči.
97
00:09:22,620 --> 00:09:26,911
Aa moj zglob! Aaaa moj zglob!
Jebemti! -Sretno prijatelju!-
98
00:09:30,241 --> 00:09:34,931
O ne! -Ovdje, imam jednog.-
-Nemoj me ubiti molim te.-
99
00:09:49,865 --> 00:09:52,346
Da! Popuši to!
100
00:09:54,422 --> 00:09:55,396
Idemo!
101
00:09:59,052 --> 00:10:02,767
Gdje idemo?
-Što dalje od pirata!-
102
00:10:16,193 --> 00:10:18,450
Odjebi od mene!
103
00:10:24,370 --> 00:10:31,103
Neću te ostaviti.
-Odlazi! Trči!-
104
00:10:35,239 --> 00:10:38,927
Zbog tebe sam trčao pizdune!
105
00:10:44,807 --> 00:10:45,854
Uhvatite ga!
106
00:10:47,824 --> 00:10:49,596
Ovakvi je odmor ovdje!
107
00:11:05,887 --> 00:11:09,069
Jesam li ti ikada rekao
definiciju ludila?
108
00:11:13,292 --> 00:11:17,828
Čuješ li me? Chris znam da me čuješ.
Ako ne dođeš na moju malu zabavu isjeći ću
109
00:11:17,829 --> 00:11:20,961
tvog malog jebenog momka u komadiće.
110
00:11:22,725 --> 00:11:24,857
Mislim da hoće pričat s tobom.
111
00:11:24,857 --> 00:11:27,518
Chris, bježi, trči bježi!!!
112
00:11:39,141 --> 00:11:44,180
Začepi! Začepi! Začepi!
113
00:11:45,373 --> 00:11:50,270
Ubit ću te. A onda ću te izvući iz
jebenog pakla u ubit te ponovno.
114
00:11:50,270 --> 00:11:53,399
Začepi! Prestani plakati.
115
00:11:53,399 --> 00:11:56,332
Odjebi od njega!
116
00:11:58,078 --> 00:11:59,951
Nazad!
117
00:12:00,608 --> 00:12:01,921
Spusti pušku amigo.
118
00:12:01,921 --> 00:12:03,221
Ne ti spusti pištolj.
119
00:12:03,221 --> 00:12:04,401
Ti prvi.
120
00:12:04,402 --> 00:12:05,223
Ti.
121
00:12:05,224 --> 00:12:06,456
Spusti pušku.
122
00:12:07,904 --> 00:12:09,468
Ne ti spusti pištolj.
123
00:12:09,468 --> 00:12:11,987
-Ti!- -Ti!- -Ti!-
124
00:12:11,987 --> 00:12:13,487
Ti! To znači ti!
125
00:12:13,488 --> 00:12:16,752
Ja sam prvi rekao amigo.
Hermano spusti jebenu pušku.
126
00:12:17,341 --> 00:12:18,966
Nisam ti ja jebeni ''hermano''.
127
00:12:18,966 --> 00:12:23,327
To je jebeni filozofski subjekt
i označava tebe.
128
00:12:23,986 --> 00:12:25,555
Spusti pušku idemo.
129
00:12:25,555 --> 00:12:29,407
Ej, još jedan korak, pucat ću.
U sve vas.
130
00:12:29,407 --> 00:12:33,623
O da,a?
Još jedan korak i pucaš? Je li?
131
00:12:33,624 --> 00:12:35,440
Ovako?
132
00:12:47,566 --> 00:12:52,603
Oprosti, imaš li ijednu jebenu
ideju kako nepristojno je to bilo?
8487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.