All language subtitles for Far_Cry_3_-_Real_Life_Experience___Must_Watch__ 00_03_17-00_16_15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,638 Prvo pravilo u preživljavanju je: moraš pronaći izvor vode. 2 00:00:03,639 --> 00:00:07,269 Ako nemaš vode 3 dana, umrijet ćeš. 3 00:00:08,614 --> 00:00:10,388 Zezaš se? 4 00:00:11,266 --> 00:00:13,436 Prestani ispitivati stalno. 5 00:00:14,852 --> 00:00:17,786 Razlog što pitam je jer mi se ova voda ne čini toliko čista. 6 00:00:17,787 --> 00:00:20,683 Znam, znam, ali pronaći ću čistu vodu. 7 00:00:20,684 --> 00:00:22,758 O da oćeš jer si ti ipak zlatni dečko i uvijek... 8 00:00:22,759 --> 00:00:25,501 Ej, Ubisoft je mene zaposlio zbog ovog sranja, a ti si tu samo da 9 00:00:25,502 --> 00:00:28,463 pritisneš dugme. O moj Bože zoom-in zoom-out. 10 00:00:28,464 --> 00:00:30,287 Zaposlili su me jer sam dobar kamerman uredu? 11 00:00:30,288 --> 00:00:35,683 Aaa, Kuća debele mame 2 je dobar film. 12 00:00:35,684 --> 00:00:41,055 -Sranje, Chris zmija!! Lijevo! - Gdje? - Zmija! 13 00:00:41,055 --> 00:00:42,770 Jebi se stari. 14 00:00:43,425 --> 00:00:44,514 Nije smiješno. 15 00:00:50,887 --> 00:00:53,647 Rekao sam ti da ću pronaći čistu vodu. 16 00:00:54,698 --> 00:00:58,969 Znaš što znači taj vodopad? Taj vodopad znači: Jebi se Berry! 17 00:01:00,426 --> 00:01:03,504 Ovo je najvjerovatnije najcisca voda na svijetu. 18 00:01:03,505 --> 00:01:04,948 Chris. 19 00:01:04,949 --> 00:01:07,586 Molim te. Žedan sam, uredu? 20 00:01:07,586 --> 00:01:08,587 Chris. 21 00:01:08,355 --> 00:01:11,421 Berry, koji kurac? Pokušavam piti. 22 00:01:13,088 --> 00:01:14,865 Je li to krv? 23 00:01:18,207 --> 00:01:21,312 O moj Bože! Sranje! 24 00:01:29,296 --> 00:01:33,893 Bolje ti je da ne staviš to govno na jebeni internet. 25 00:01:36,457 --> 00:01:37,837 Što je to? 26 00:01:41,013 --> 00:01:42,350 Što je to bilo? 27 00:01:47,176 --> 00:01:48,688 Je li to bio medvjed? 28 00:01:48,679 --> 00:01:49,886 Ne to je bio čovjek. 29 00:01:49,887 --> 00:01:51,729 Ne to je bio medvjed sigurno. 30 00:01:52,577 --> 00:01:53,888 Gledaj! 31 00:01:57,230 --> 00:01:58,395 Sranje. 32 00:02:01,350 --> 00:02:02,298 Gospodine? 33 00:02:03,614 --> 00:02:06,527 Molim vas, nemojte me ubiti. 34 00:02:06,527 --> 00:02:07,876 Ne, neću te ubiti. 35 00:02:20,952 --> 00:02:24,207 A jebemti. Čekaj čekaj mislim da moj konj treba pauzu. 36 00:02:29,035 --> 00:02:33,797 Jadni moj pony. Moj jadni mali pony. 37 00:02:34,761 --> 00:02:36,527 Ti si jako dobar konj, znaš? 38 00:02:42,629 --> 00:02:49,381 Bio si štošta u ovome životu. Ali si bio bolji konj, nego čovjek. 39 00:02:49,322 --> 00:02:50,382 NE!!! 40 00:02:54,657 --> 00:02:56,697 Nedojstajat ćeš mi. 41 00:03:01,604 --> 00:03:06,330 Osjetiš li? Osjetiš li to? 42 00:03:24,040 --> 00:03:33,785 BAMBI!! Žao mi je što sam ti upucao majku Bambi! 43 00:03:44,122 --> 00:03:45,173 Vraćaj se. 44 00:03:48,862 --> 00:03:49,858 Zovi jahtu. 45 00:03:49,858 --> 00:03:51,778 Moramo vidjeti je li dobro. 46 00:03:53,304 --> 00:03:54,016 O sranje. 47 00:03:59,778 --> 00:04:01,692 Jebemti, ej.... 48 00:04:01,693 --> 00:04:09,028 Slušaj, moraš nas doći pokupiti odmah, ili ću te izmlatiti kurcem.. 49 00:04:11,860 --> 00:04:13,952 Ej ljudi gledajte one momke tamo... 50 00:04:43,895 --> 00:04:45,608 Gledaj Chris! 51 00:04:54,292 --> 00:04:55,610 Idemo Berry! 52 00:05:04,563 --> 00:05:07,866 O sranje,je li to kapetan? 53 00:05:13,638 --> 00:05:17,493 Imperijalisti! Kolonijalisti! Drkadžije! 54 00:05:17,859 --> 00:05:19,460 Još su živi. 55 00:05:19,710 --> 00:05:20,544 Gledaj! 56 00:05:22,984 --> 00:05:25,297 Jesi li čuo pištolj,a? Jebivjetre. 57 00:05:26,051 --> 00:05:28,039 Gledaj, pronašli smo ovu kameru na brodu. 58 00:05:35,466 --> 00:05:36,441 Što je ovo? 59 00:05:39,947 --> 00:05:41,226 Nemoj je ozlijediti. 60 00:05:45,041 --> 00:05:47,210 O, tako si lijepa. 61 00:05:47,211 --> 00:05:48,851 Zovem se Jennifer. 62 00:05:48,852 --> 00:05:51,648 Igrat ćemo jednu igru. 63 00:05:51,649 --> 00:05:56,354 Kao kolo sreće. Samo bez kola. 64 00:05:56,354 --> 00:06:00,172 I neće biti sretno. 65 00:06:02,925 --> 00:06:04,466 Želim da udlučiš. 66 00:06:04,466 --> 00:06:05,608 Da odlučim što? 67 00:06:06,362 --> 00:06:07,466 Tko zaslužuje umrijeti više. 68 00:06:13,110 --> 00:06:14,378 Izaberi. 69 00:06:14,379 --> 00:06:17,210 Jedan ili drugi. 70 00:06:18,328 --> 00:06:24,433 Izaberi onoga koji ti ne zna ime. 71 00:06:24,433 --> 00:06:27,805 Tvoje pravo jebeno ime. 72 00:06:29,444 --> 00:06:32,251 Glazbu molim. 73 00:06:34,184 --> 00:06:37,371 Molim te Jennifer, imam djecu. 74 00:06:37,984 --> 00:06:39,927 Ne, nemaš, ti jebeni lažove.. 75 00:06:39,927 --> 00:06:41,580 On je lažov.. 76 00:06:49,381 --> 00:06:50,958 Ti kurvo.... 77 00:06:52,714 --> 00:06:56,280 Opa, dam ti jednog ti uzmeš dva! 78 00:06:56,280 --> 00:06:57,327 Ne nisi. 79 00:06:58,586 --> 00:07:00,142 Pozdravi ih. 80 00:07:01,742 --> 00:07:04,409 Lagao sam. Lagao sam. 81 00:07:07,494 --> 00:07:11,291 Ej Vaas. Pogledaj ovo. -Šta?- 82 00:07:30,996 --> 00:07:34,066 Chris, što je uzeo? Chris, što ima? 83 00:07:37,483 --> 00:07:41,948 McLovin. Je. Ovdje. 84 00:07:43,976 --> 00:07:45,811 On je ovdje. 85 00:07:51,591 --> 00:08:00,824 Amigo, dobrodošao na moj otok. Ja sam.. tvoj veliki fan. 86 00:08:00,824 --> 00:08:05,563 Gledao sam većinu tvojih filmova. Čak i najgore. 87 00:08:06,176 --> 00:08:07,559 Jebi se. 88 00:08:07,832 --> 00:08:19,900 AMIGO! Ne! Hermano! McLovin, velika filmska zvijezda. Gledaj i uči. 89 00:08:20,746 --> 00:08:22,918 Ovaj lik je lud. 90 00:08:26,234 --> 00:08:27,584 Jebemti. 91 00:08:32,848 --> 00:08:34,475 Mislim da sam ga upravo vidio. 92 00:08:35,832 --> 00:08:37,808 Pogledaj tamo. Pogledaj tamo. 93 00:08:39,802 --> 00:08:43,224 Gledaj, znam da si to ti. 94 00:08:54,887 --> 00:09:00,345 Vidio sam ga kad sam bio ondje. Ovako... Uocio sam ga. Kao sniper. 95 00:09:00,835 --> 00:09:07,128 Dođi. Malo ćemo se zabaviti na mom otoku. Nešto kao... reality show. 96 00:09:07,128 --> 00:09:10,269 Ajde. Za mnom drkadžijo. Trči trči trči. 97 00:09:22,620 --> 00:09:26,911 Aa moj zglob! Aaaa moj zglob! Jebemti! -Sretno prijatelju!- 98 00:09:30,241 --> 00:09:34,931 O ne! -Ovdje, imam jednog.- -Nemoj me ubiti molim te.- 99 00:09:49,865 --> 00:09:52,346 Da! Popuši to! 100 00:09:54,422 --> 00:09:55,396 Idemo! 101 00:09:59,052 --> 00:10:02,767 Gdje idemo? -Što dalje od pirata!- 102 00:10:16,193 --> 00:10:18,450 Odjebi od mene! 103 00:10:24,370 --> 00:10:31,103 Neću te ostaviti. -Odlazi! Trči!- 104 00:10:35,239 --> 00:10:38,927 Zbog tebe sam trčao pizdune! 105 00:10:44,807 --> 00:10:45,854 Uhvatite ga! 106 00:10:47,824 --> 00:10:49,596 Ovakvi je odmor ovdje! 107 00:11:05,887 --> 00:11:09,069 Jesam li ti ikada rekao definiciju ludila? 108 00:11:13,292 --> 00:11:17,828 Čuješ li me? Chris znam da me čuješ. Ako ne dođeš na moju malu zabavu isjeći ću 109 00:11:17,829 --> 00:11:20,961 tvog malog jebenog momka u komadiće. 110 00:11:22,725 --> 00:11:24,857 Mislim da hoće pričat s tobom. 111 00:11:24,857 --> 00:11:27,518 Chris, bježi, trči bježi!!! 112 00:11:39,141 --> 00:11:44,180 Začepi! Začepi! Začepi! 113 00:11:45,373 --> 00:11:50,270 Ubit ću te. A onda ću te izvući iz jebenog pakla u ubit te ponovno. 114 00:11:50,270 --> 00:11:53,399 Začepi! Prestani plakati. 115 00:11:53,399 --> 00:11:56,332 Odjebi od njega! 116 00:11:58,078 --> 00:11:59,951 Nazad! 117 00:12:00,608 --> 00:12:01,921 Spusti pušku amigo. 118 00:12:01,921 --> 00:12:03,221 Ne ti spusti pištolj. 119 00:12:03,221 --> 00:12:04,401 Ti prvi. 120 00:12:04,402 --> 00:12:05,223 Ti. 121 00:12:05,224 --> 00:12:06,456 Spusti pušku. 122 00:12:07,904 --> 00:12:09,468 Ne ti spusti pištolj. 123 00:12:09,468 --> 00:12:11,987 -Ti!- -Ti!- -Ti!- 124 00:12:11,987 --> 00:12:13,487 Ti! To znači ti! 125 00:12:13,488 --> 00:12:16,752 Ja sam prvi rekao amigo. Hermano spusti jebenu pušku. 126 00:12:17,341 --> 00:12:18,966 Nisam ti ja jebeni ''hermano''. 127 00:12:18,966 --> 00:12:23,327 To je jebeni filozofski subjekt i označava tebe. 128 00:12:23,986 --> 00:12:25,555 Spusti pušku idemo. 129 00:12:25,555 --> 00:12:29,407 Ej, još jedan korak, pucat ću. U sve vas. 130 00:12:29,407 --> 00:12:33,623 O da,a? Još jedan korak i pucaš? Je li? 131 00:12:33,624 --> 00:12:35,440 Ovako? 132 00:12:47,566 --> 00:12:52,603 Oprosti, imaš li ijednu jebenu ideju kako nepristojno je to bilo? 8487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.