All language subtitles for A.Christmas.Kiss.2011.DVDRip.XviD-OCW-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,601 --> 00:00:21,795 I'm floating. 2 00:00:22,570 --> 00:00:24,663 I'm in my mother's belly. 3 00:00:25,673 --> 00:00:27,106 How do you feel? 4 00:00:27,708 --> 00:00:29,073 I feel alone. 5 00:00:29,810 --> 00:00:33,576 I want you to go back even further in time. 6 00:00:33,981 --> 00:00:35,380 What do you see? 7 00:00:36,050 --> 00:00:37,540 Light... 8 00:02:33,434 --> 00:02:37,097 Welcome to Mouthe Candice Lecoeur's Hometown 9 00:02:44,411 --> 00:02:47,938 "I bequeath all my property and belongings, 10 00:02:48,315 --> 00:02:50,749 "including my 8 hectares of vineyards, 11 00:02:50,884 --> 00:02:53,751 "my wine-making business and my home, 12 00:02:53,887 --> 00:02:57,323 "which are estimated today at 650,000 Euro... 13 00:02:57,992 --> 00:02:59,357 "to the town of Mouthe, 14 00:02:59,493 --> 00:03:02,360 "which will be in charge of finding a winemaker 15 00:03:02,496 --> 00:03:03,758 "to perpetuate my work." 16 00:03:03,897 --> 00:03:05,489 I didn't drive 400 miles... 17 00:03:06,000 --> 00:03:07,968 "To my sole nephew, David Rousseau, 18 00:03:08,268 --> 00:03:09,667 "I bequeath Toby, 19 00:03:09,803 --> 00:03:11,964 "for I know he loved him dearly." 20 00:03:12,439 --> 00:03:13,337 Toby? 21 00:03:13,941 --> 00:03:14,908 Isn't he dead? 22 00:03:33,660 --> 00:03:34,718 Dear Diary, 23 00:03:35,462 --> 00:03:38,522 I started writing to you on June 1, 1990, 24 00:03:38,832 --> 00:03:40,390 the day I turned 13. 25 00:03:41,335 --> 00:03:43,701 24 diaries filled with my poor existence, 26 00:03:43,837 --> 00:03:46,397 told without the flair of a great writer. 27 00:03:47,408 --> 00:03:48,875 For I have no style, 28 00:03:49,410 --> 00:03:51,378 or only one you could call zilch. 29 00:03:53,614 --> 00:03:55,047 I'd caress your blank pages, 30 00:03:55,349 --> 00:03:59,046 hoping to soon tell you I'd met someone who really loved me, 31 00:03:59,353 --> 00:04:00,513 who understood me. 32 00:04:01,622 --> 00:04:03,681 A new diary, a new beginning. 33 00:04:04,058 --> 00:04:05,685 The beginning of my new life... 34 00:04:07,327 --> 00:04:09,921 That's what I wanted to write on your first page. 35 00:04:11,298 --> 00:04:13,766 But it's been three days since I've written... 36 00:04:15,636 --> 00:04:16,898 I've been dead. 37 00:04:17,504 --> 00:04:18,698 It's surely for the best... 38 00:05:16,597 --> 00:05:19,623 "Snowflake Hotel". 39 00:05:20,767 --> 00:05:22,928 Last week it was -36�C. 40 00:05:23,437 --> 00:05:24,267 This is... 41 00:05:24,404 --> 00:05:26,895 The coldest town in France. "Little Siberia". 42 00:05:28,075 --> 00:05:29,372 You know the place? 43 00:05:29,610 --> 00:05:30,770 I came here as a kid. 44 00:05:30,911 --> 00:05:34,506 Luckily, my dad called my uncle an ass and we never came back. 45 00:05:35,949 --> 00:05:38,349 It smells like glue. I love it! 46 00:05:38,886 --> 00:05:41,582 They just wallpapered. Ghastly, isn't it? 47 00:05:42,823 --> 00:05:44,347 Uh, yes. It's unusual. 48 00:05:45,692 --> 00:05:48,456 You look a little... unusual yourself. 49 00:05:49,062 --> 00:05:51,587 I bet you're an artist or something. 50 00:05:52,466 --> 00:05:54,934 No. I'm a door-to-door kitchen salesman. 51 00:05:58,972 --> 00:06:00,906 I put you in No. 5. The best room. 52 00:06:03,544 --> 00:06:04,841 It's cold, huh? 53 00:06:06,580 --> 00:06:07,842 The boiler broke down. 54 00:06:08,582 --> 00:06:09,549 But there are blankets. 55 00:06:11,652 --> 00:06:13,779 And there's rum in the mini-bar. 56 00:06:15,722 --> 00:06:17,952 If you're really cold, dial 9, 57 00:06:18,358 --> 00:06:19,950 I'll make a hot-water bottle. 58 00:06:35,509 --> 00:06:37,739 No further than last time you called. 59 00:06:39,513 --> 00:06:40,912 Glad you think it's funny. 60 00:06:41,582 --> 00:06:42,810 Only a little... 61 00:06:43,417 --> 00:06:47,945 Don't forget, if you want to come out before the literary season... 62 00:06:48,088 --> 00:06:51,387 The book will come out when it comes out. 63 00:06:51,525 --> 00:06:52,890 Forget about writing 64 00:06:53,026 --> 00:06:54,960 a James Ellroy masterpiece. 65 00:06:55,462 --> 00:06:57,953 You've received advances. We have a contract... 66 00:06:58,098 --> 00:06:59,622 Then we'll break it. 67 00:06:59,766 --> 00:07:02,462 You can't fit writing into little timeslots. 68 00:07:03,003 --> 00:07:03,992 Very well. 69 00:07:04,738 --> 00:07:06,330 Take your time. 70 00:07:06,573 --> 00:07:10,669 But with another publisher. I've reached my limits. 71 00:08:05,799 --> 00:08:08,359 Today's news is marked by a tragic death. 72 00:08:08,502 --> 00:08:10,868 The entire region is in mourning.' 73 00:08:11,004 --> 00:08:14,963 Candice Lecoeur represented "The Belle of Jura" cheese 74 00:08:15,275 --> 00:08:16,765 before becoming weather lady... 75 00:08:16,910 --> 00:08:18,605 It's noon? 76 00:08:18,745 --> 00:08:21,976 The native of Mouthe visibly decided to end her life. 77 00:08:22,282 --> 00:08:25,911 Her body was found in the woods next to the border. 78 00:08:26,053 --> 00:08:27,611 Here's our correspondent... 79 00:08:27,754 --> 00:08:28,516 Shit. 80 00:08:28,655 --> 00:08:30,418 Candice Lecoeur's many fans 81 00:08:30,557 --> 00:08:32,548 are in mourning. 82 00:08:32,693 --> 00:08:35,992 Born Martine Langevin, she was the icon 83 00:08:36,296 --> 00:08:37,820 for "The Belle of Jura" cheese 84 00:08:37,964 --> 00:08:41,400 before becoming weather lady at Franche-Comt� TV. 85 00:08:41,535 --> 00:08:44,971 It is here at the morgue of the brand new Mouthe hospital, 86 00:08:45,806 --> 00:08:49,003 that Candice's body will rest before the funeral. 87 00:08:49,309 --> 00:08:51,743 She was found with a bottle of sleeping pills 88 00:08:52,446 --> 00:08:55,643 in her hand, in the middle of a "no man's land". 89 00:08:55,782 --> 00:08:58,580 Captain Colbert, could you explain? 90 00:08:58,719 --> 00:09:00,949 It's an area outside legal jurisdiction 91 00:09:01,088 --> 00:09:02,885 on the Franco-Swiss border. 92 00:09:03,023 --> 00:09:04,786 - So no investigation? - Correct. 93 00:09:05,292 --> 00:09:06,520 The case is closed. 94 00:09:07,461 --> 00:09:10,259 Thus her mysterious death will remain... a myst... 95 00:09:11,231 --> 00:09:13,358 Always happens. It's the snow on the lines. 96 00:09:14,601 --> 00:09:16,660 I won't ask if you slept well. 97 00:09:52,706 --> 00:09:54,503 - Forget something? #- I started. 98 00:09:54,808 --> 00:09:57,299 I have an idea. A title in any case. 99 00:09:57,444 --> 00:09:59,571 That's a start. What is it? 100 00:10:00,280 --> 00:10:01,713 "No Man's Land". 101 00:10:02,015 --> 00:10:03,505 Not very catchy, is it? 102 00:10:04,017 --> 00:10:04,984 What's it about? 103 00:10:05,285 --> 00:10:07,583 A town called Mouthe, 104 00:10:07,721 --> 00:10:10,019 where a local starlet is found dead. 105 00:10:10,323 --> 00:10:12,484 A blond who did cheese commercials. 106 00:10:12,626 --> 00:10:16,426 A cheese star... In a no man's land... In Mouthe... 107 00:10:16,897 --> 00:10:20,060 I need to dig deeper. This might be something. 108 00:10:20,934 --> 00:10:22,333 I've been thinking... 109 00:10:22,602 --> 00:10:26,060 I'd like to write under another name. How about "Magnus H�rn"? 110 00:10:26,373 --> 00:10:27,806 With a slashed "o". 111 00:10:30,610 --> 00:10:33,511 Start writing, we'll discuss that later. 112 00:10:34,047 --> 00:10:36,982 Have fun in your "no man's land". And don't get lost. 113 00:11:41,781 --> 00:11:43,078 Looking for something? 114 00:11:45,485 --> 00:11:46,076 Inspiration. 115 00:11:53,927 --> 00:11:56,691 Look elsewhere. This area's off limits. 116 00:11:56,830 --> 00:11:59,856 I'm investigating for my next detective novel. 117 00:12:01,334 --> 00:12:02,596 Please leave... 118 00:12:21,521 --> 00:12:22,852 I have hyperacute hearing. 119 00:12:23,757 --> 00:12:27,386 My parents always wondered why I jumped for nothing. 120 00:12:27,527 --> 00:12:30,496 One day I fainted when my mother was beating eggs. 121 00:12:31,298 --> 00:12:33,289 But it doesn't only have bad sides. 122 00:12:33,967 --> 00:12:34,956 Listen. 123 00:12:36,636 --> 00:12:38,331 My footsteps in the snow... 124 00:12:39,039 --> 00:12:40,870 I pick up every single detail, 125 00:12:41,074 --> 00:12:42,769 like an oenologist tasting wine. 126 00:12:43,510 --> 00:12:44,477 Listen. 127 00:13:06,967 --> 00:13:08,491 The air is amazing here. 128 00:13:16,610 --> 00:13:19,738 I saw you the other day, when they took the body away. 129 00:13:20,313 --> 00:13:21,405 You must be mistaken. 130 00:13:24,050 --> 00:13:27,486 It is quite odd committing suicide in the middle of nowhere, 131 00:13:27,721 --> 00:13:29,951 where there'll be no investigation. 132 00:13:30,991 --> 00:13:31,685 No? 133 00:13:32,325 --> 00:13:34,293 Muckraking isn't my thing. 134 00:13:59,386 --> 00:14:00,751 I saw episode 5. 135 00:14:00,887 --> 00:14:04,254 The psychic said to the writer: "You're the man with a hood. 136 00:14:04,391 --> 00:14:05,585 "Your linked is the '5'." 137 00:14:23,910 --> 00:14:26,037 This elevator is for staff only. 138 00:14:26,346 --> 00:14:29,008 I'm her grandson. They said I could come. 139 00:14:38,725 --> 00:14:41,558 Always happens. It's the snow on the lines. 140 00:14:42,429 --> 00:14:43,794 Shut the locker. 141 00:16:31,004 --> 00:16:33,939 At first I thought he was just another crackpot, 142 00:16:35,742 --> 00:16:39,007 like those two male nurses who pawed my breasts. 143 00:16:41,514 --> 00:16:42,879 But I'm not mad at them. 144 00:16:44,384 --> 00:16:47,547 Even cold, I'm still the hottest gal in all Franche-Comt�. 145 00:16:49,556 --> 00:16:51,421 But this one took my hand, 146 00:16:51,925 --> 00:16:53,552 he wasn't like the others. 147 00:16:53,693 --> 00:16:56,355 I mean, he didn't want to feel up my ass. 148 00:16:57,430 --> 00:16:59,557 If we'd met before, 149 00:16:59,899 --> 00:17:02,732 maybe I wouldn't be lying on this stainless-steel table. 150 00:17:03,970 --> 00:17:05,562 It's the story of my life... 151 00:17:06,973 --> 00:17:08,964 I had to wait until I was dead 152 00:17:09,275 --> 00:17:10,572 to meet a nice guy. 153 00:17:11,678 --> 00:17:13,043 What are you doing here? 154 00:17:13,713 --> 00:17:14,702 It's not what you think. 155 00:17:20,053 --> 00:17:22,954 So you're Gilbert Rousseau's nephew, 156 00:17:24,991 --> 00:17:27,551 and you investigate like James Ellroy? 157 00:17:28,461 --> 00:17:29,257 Yes. 158 00:17:31,931 --> 00:17:34,058 May I ask who gave you permission? 159 00:17:34,734 --> 00:17:36,031 No one. 160 00:17:39,539 --> 00:17:41,530 There's a needle mark on her arm. 161 00:17:41,975 --> 00:17:46,571 Are you 100% certain... that she committed suicide? 162 00:17:47,547 --> 00:17:50,948 One: The needle mark is from a blood test the day before. 163 00:17:52,485 --> 00:17:54,510 Two: She really did commit suicide. 164 00:17:54,654 --> 00:17:56,588 And three: The case is closed. 165 00:17:57,390 --> 00:17:59,483 But the Stylnax is a glaring error! 166 00:17:59,692 --> 00:18:04,652 One of my fans pointed out my mistake in "Fiscal Paradise, My Love". 167 00:18:04,797 --> 00:18:07,265 You can't swallow a tube without water. 168 00:18:12,238 --> 00:18:12,897 And four: 169 00:18:13,840 --> 00:18:16,001 This isn't America. This is Mouthe. 170 00:18:17,810 --> 00:18:19,971 So I suggest you find another story. 171 00:18:21,614 --> 00:18:23,377 And stay out of morgues. 172 00:18:23,516 --> 00:18:26,041 Next time, I might be less sympathetic. 173 00:18:27,720 --> 00:18:28,379 Thank you. 174 00:18:43,770 --> 00:18:46,796 Do you know where Candice Lecoeur lived? 175 00:18:46,940 --> 00:18:48,635 In the old cookie factory. 176 00:18:48,775 --> 00:18:51,471 Rue de la Source. It used to be a factory. 177 00:18:51,611 --> 00:18:52,703 It's that way. 178 00:20:29,108 --> 00:20:31,303 Thursday 1.'00 pm Jiminy Cricket 179 00:21:29,035 --> 00:21:31,333 Thursday, June 1, 1990 180 00:21:31,471 --> 00:21:32,597 I'm 13 years old. 181 00:21:33,339 --> 00:21:34,966 It's the day of my revenge. 182 00:21:37,009 --> 00:21:38,636 Our first day at the pool. 183 00:21:38,945 --> 00:21:41,709 As usual, the two little sluts made fun of me 184 00:21:41,848 --> 00:21:44,316 because of my Wal-Mart sweatsuit. 185 00:21:46,018 --> 00:21:49,579 Look at her clothes, they're from the Salvation Army. 186 00:21:49,722 --> 00:21:51,417 From a trash bin, I'd say. 187 00:21:51,958 --> 00:21:55,121 But underneath I wore my too-small bathing suit. 188 00:21:56,796 --> 00:21:57,990 I'm disgusted! 189 00:21:59,899 --> 00:22:01,423 When I came out of the showers, 190 00:22:01,567 --> 00:22:04,468 I walked real slow, like Madonna in Vogue. 191 00:22:10,443 --> 00:22:13,844 The boys ogled that suit as if it were a gold mine. 192 00:22:16,716 --> 00:22:17,876 Boys! 193 00:22:19,552 --> 00:22:21,577 I had this funny impression, 194 00:22:23,089 --> 00:22:25,751 as if I were Martine Langevin, the nobody, 195 00:22:26,559 --> 00:22:28,493 and another girl too. 196 00:22:29,962 --> 00:22:31,725 One I didn't know yet. 197 00:23:08,401 --> 00:23:11,734 A Peugeot convertible with Paris plates stands out. 198 00:23:20,413 --> 00:23:22,745 I told you, Colbert told you: Drop it. 199 00:23:28,287 --> 00:23:30,619 You know her secretary was broken into? 200 00:23:31,891 --> 00:23:33,722 There's every diary until November 2009, 201 00:23:33,859 --> 00:23:36,419 then the last one's missing! Isn't that odd? 202 00:23:38,464 --> 00:23:40,295 I don't have all day. 203 00:23:43,836 --> 00:23:44,996 What do her parents say? 204 00:23:45,304 --> 00:23:47,704 She had no father and her mom's dead. 205 00:23:51,877 --> 00:23:53,401 Yes, Captain. 206 00:23:54,347 --> 00:23:55,371 Yes... 207 00:23:56,649 --> 00:23:58,344 I'm stuck on the road. 208 00:23:58,918 --> 00:24:01,113 They didn't clear the snow, as usual. 209 00:24:02,054 --> 00:24:03,487 Of course, Captain. 210 00:24:09,729 --> 00:24:11,390 I'm sure you have doubts too. 211 00:24:24,610 --> 00:24:25,838 Information, hello. 212 00:24:25,978 --> 00:24:27,445 Hello, could you tell me 213 00:24:27,580 --> 00:24:30,947 if there's a Mr. Jiminy Cricket in Mouthe? 214 00:24:31,317 --> 00:24:32,909 Cricket like the game? 215 00:24:33,052 --> 00:24:34,519 Like the animal. 216 00:24:34,654 --> 00:24:39,057 No, but I have a Juliette Geminy in Mouthe. I'll put you through... 217 00:25:04,517 --> 00:25:05,541 Yes. 218 00:25:07,753 --> 00:25:10,916 She was my patient. I was her psychiatrist. 219 00:25:11,357 --> 00:25:13,917 I told you on the phone, I can't help you. 220 00:25:14,060 --> 00:25:16,528 Listen, suppose that... maybe... 221 00:25:17,563 --> 00:25:19,531 Candice didn't commit suicide. 222 00:25:20,032 --> 00:25:22,432 That would be perfect for your book, 223 00:25:22,568 --> 00:25:25,059 but who'd have killed her? Everyone adored her. 224 00:25:25,604 --> 00:25:27,333 She didn't say anything... 225 00:25:27,473 --> 00:25:29,634 Please, don't insist. 226 00:25:33,779 --> 00:25:36,077 It's funny, but the more I look at you, 227 00:25:36,515 --> 00:25:39,609 the more I'm sure you're hiding something. 228 00:25:45,524 --> 00:25:48,357 I have absolutely no right to let you hear this. 229 00:25:53,866 --> 00:25:55,026 I'm floating... 230 00:25:55,968 --> 00:25:57,959 I'm in my mother's belly. 231 00:25:58,871 --> 00:26:00,429 How do you feel? 232 00:26:00,973 --> 00:26:02,440 I feel alone. 233 00:26:02,975 --> 00:26:06,741 I want you to go back even further in time. 234 00:26:07,313 --> 00:26:08,439 What do you see? 235 00:26:09,415 --> 00:26:10,643 Light... 236 00:26:12,485 --> 00:26:13,816 It's pulling me up... 237 00:26:15,855 --> 00:26:18,323 I'm walking rapidly down a corridor... 238 00:26:18,491 --> 00:26:20,482 No. In a basement... 239 00:26:22,995 --> 00:26:24,690 My heart is pounding. 240 00:26:25,598 --> 00:26:28,260 I'm scared, I'm doing something forbidden. 241 00:26:30,002 --> 00:26:32,664 I'm walking behind a man in a suit. 242 00:26:34,840 --> 00:26:36,671 He pulls me by the hand. 243 00:26:40,045 --> 00:26:41,444 He's so strong. 244 00:26:43,482 --> 00:26:45,609 His perfume is divine. 245 00:26:48,587 --> 00:26:50,555 He brings me to a room. 246 00:26:51,991 --> 00:26:53,549 There's lush carpeting. 247 00:26:54,560 --> 00:26:57,961 It's fabulous, it's a suite in a hotel. 248 00:26:59,965 --> 00:27:01,330 I laugh. 249 00:27:09,041 --> 00:27:10,702 I know this man. 250 00:27:12,511 --> 00:27:13,978 It's President Kennedy. 251 00:27:16,482 --> 00:27:17,312 And... 252 00:27:19,318 --> 00:27:20,785 I'm Marilyn. 253 00:27:30,296 --> 00:27:31,627 And you believe it? 254 00:27:33,899 --> 00:27:36,629 They were both born on June 1st. 255 00:27:37,536 --> 00:27:40,061 She'd read many books about Marilyn. 256 00:27:40,840 --> 00:27:43,001 For Candice, she was the ideal "ego". 257 00:27:45,010 --> 00:27:49,538 Saying "I'm Marilyn" was a way of screaming for help, of saying: 258 00:27:49,915 --> 00:27:52,475 "Save me, or I'll end up like her." 259 00:29:36,855 --> 00:29:39,483 Yeah, yeah! Barking dogs never bite! 260 00:29:54,640 --> 00:29:56,471 What nightclubs do you go to? 261 00:29:57,376 --> 00:30:00,573 There's "The Barracuda" but it's kind of tacky. 262 00:30:00,713 --> 00:30:03,739 I prefer "The King", it's got style. And great DJs, 263 00:30:03,882 --> 00:30:06,976 like DJ Furax, DJ Sam and the Oklahoma Bitches. 264 00:30:13,425 --> 00:30:14,915 I'm off on Thursday nights... 265 00:30:15,961 --> 00:30:17,826 Sorry, but I hate discotheques. 266 00:30:33,379 --> 00:30:35,711 Tuesday, November 20, 1999 267 00:30:37,049 --> 00:30:38,414 I put five pounds back on 268 00:30:38,550 --> 00:30:41,314 so I started my grapefruit, egg & mayo diet again. 269 00:30:41,553 --> 00:30:43,020 That really depressed me. 270 00:30:44,890 --> 00:30:46,687 But then a fabulous gift 271 00:30:46,825 --> 00:30:47,985 fell from the heavens... 272 00:30:48,127 --> 00:30:49,526 In a red jeep. 273 00:30:57,569 --> 00:30:59,400 - Hi. - Fill her up? 274 00:31:00,372 --> 00:31:01,339 Yeah. 275 00:31:07,846 --> 00:31:10,508 I'm out here taking pictures of locals. 276 00:31:10,816 --> 00:31:11,510 Swell. 277 00:31:12,751 --> 00:31:14,878 For the regional council calendar. 278 00:31:16,455 --> 00:31:17,547 Would you pose for me? 279 00:31:22,795 --> 00:31:24,387 I'd have to fix myself up. 280 00:31:24,997 --> 00:31:26,464 Don't touch a thing. 281 00:31:27,900 --> 00:31:28,594 Don't move. 282 00:31:28,767 --> 00:31:30,530 You're perfect. 283 00:31:58,797 --> 00:32:01,561 Why are you here? You belong on magazine covers. 284 00:32:01,967 --> 00:32:03,400 You're a natural. 285 00:32:03,602 --> 00:32:05,593 My 5' 5 would never make it. 286 00:32:06,271 --> 00:32:07,568 What about the movies? 287 00:32:07,773 --> 00:32:10,298 "Martine Langevin" is no star's name. 288 00:32:10,776 --> 00:32:12,300 You can change your name. 289 00:32:13,011 --> 00:32:14,740 You remind me of a candy cane. 290 00:32:15,280 --> 00:32:15,803 Candice! 291 00:32:16,648 --> 00:32:17,979 What's your grandma's name? 292 00:32:18,283 --> 00:32:19,272 Lecoeur. 293 00:32:19,852 --> 00:32:21,012 "Candice Lecoeur"... 294 00:32:21,587 --> 00:32:23,316 Now that's a star's name! 295 00:32:23,722 --> 00:32:24,746 You think so? 296 00:32:24,990 --> 00:32:25,957 He was right... 297 00:32:26,358 --> 00:32:28,292 My only chance of becoming someone 298 00:32:28,527 --> 00:32:30,085 was becoming someone else. 299 00:32:30,863 --> 00:32:32,524 April 1, 2000 300 00:32:32,664 --> 00:32:34,996 It must be spring everywhere in the world... 301 00:32:35,300 --> 00:32:36,767 except my hometown. 302 00:32:37,369 --> 00:32:39,462 I was prepared for another crappy day. 303 00:32:39,605 --> 00:32:41,368 But thanks to the calendar, 304 00:32:41,507 --> 00:32:43,441 I was contacted for an audition. 305 00:32:43,876 --> 00:32:45,070 I love the word alone. 306 00:32:45,377 --> 00:32:46,867 "The fox seized it and said: 307 00:32:47,012 --> 00:32:49,537 "A flatterer lives at the expense of others, 308 00:32:50,015 --> 00:32:52,540 "this lesson is worth a cheese no doubt." 309 00:32:57,623 --> 00:32:58,988 I was chosen... 310 00:33:00,325 --> 00:33:02,350 But they wanted my hair dyed blond... 311 00:33:03,562 --> 00:33:06,463 Blond is crass, I won't recognize myself. 312 00:33:07,900 --> 00:33:09,458 Blond wouldn't be me. 313 00:33:17,943 --> 00:33:20,537 So smooth... 314 00:33:25,784 --> 00:33:26,842 firm... 315 00:33:28,954 --> 00:33:30,581 exquisite... 316 00:33:32,958 --> 00:33:35,290 and generous... 317 00:33:38,397 --> 00:33:40,831 so delicious... 318 00:33:45,704 --> 00:33:48,673 and delicately scented... 319 00:33:49,441 --> 00:33:51,102 that here in Franche-Comt�, 320 00:33:51,410 --> 00:33:53,901 we don't call it cheese... 321 00:33:54,446 --> 00:33:56,778 we call it "The Belle of Jura". 322 00:33:58,550 --> 00:33:59,710 "The Belle of Jura", 323 00:33:59,852 --> 00:34:02,514 the cheese that will satisfy your every desire. 324 00:34:02,788 --> 00:34:04,517 Cut! That was perfect. 325 00:34:12,798 --> 00:34:14,732 I'm happier than I've ever been... 326 00:34:15,534 --> 00:34:17,365 Martine was not really me. 327 00:34:18,003 --> 00:34:20,437 The real me, is perhaps her, Candice. 328 00:34:21,640 --> 00:34:22,698 The blond. 329 00:36:17,055 --> 00:36:20,684 Don't worry, you don't have to get dressed up. 330 00:36:20,826 --> 00:36:23,351 Catherine's coming, she's mad about you. 331 00:36:24,696 --> 00:36:26,527 Every time she comes you cancel. 332 00:36:27,299 --> 00:36:29,324 - When are you back? #- I don't know. 333 00:36:29,468 --> 00:36:31,459 I'll let you know, Fred. 334 00:36:31,603 --> 00:36:34,367 I have to go. We'll talk later. 335 00:36:35,440 --> 00:36:37,533 I read "The Andalusian Murder". I liked it. 336 00:36:37,676 --> 00:36:40,668 But your Inspector Voltaire isn't very realistic. 337 00:36:41,780 --> 00:36:45,978 Read this, it'll make your investigations more credible. 338 00:36:47,819 --> 00:36:49,650 I guess I should say thank you. 339 00:36:49,955 --> 00:36:51,013 No... 340 00:36:51,823 --> 00:36:52,847 It's just to show you. 341 00:36:55,060 --> 00:36:56,994 You want to join the FBI? 342 00:36:57,295 --> 00:36:58,728 No, the Canadian Police. 343 00:36:59,431 --> 00:37:00,955 But the exams are tough. 344 00:37:01,666 --> 00:37:04,999 To cast molds in snow, they use sulfur and boiling water. 345 00:37:05,303 --> 00:37:08,295 The mixture creates a thermal shock. 346 00:37:09,474 --> 00:37:10,372 And? 347 00:37:10,642 --> 00:37:11,574 And... 348 00:37:14,679 --> 00:37:17,512 This is Candice's impression in no man's land. 349 00:37:17,649 --> 00:37:18,843 It's much too deep. 350 00:37:18,984 --> 00:37:21,612 As if someone had carried her. 351 00:37:25,323 --> 00:37:27,052 The medical examiner said 352 00:37:27,359 --> 00:37:29,327 her bruise was due to a blow. 353 00:37:30,562 --> 00:37:31,790 Why are you telling me? 354 00:37:33,598 --> 00:37:35,623 They're sticking to the suicide story. 355 00:37:35,767 --> 00:37:37,564 Colbert has no choice. 356 00:37:37,702 --> 00:37:39,693 But I want to know the truth. 357 00:37:41,740 --> 00:37:43,002 And you want me to help? 358 00:37:43,308 --> 00:37:44,707 Good. You follow me. 359 00:37:53,452 --> 00:37:56,012 The letter "M" was stamped on her hand. 360 00:37:56,321 --> 00:37:57,652 That I know. 361 00:37:58,356 --> 00:38:00,017 But if you fill in the "M"... 362 00:38:01,960 --> 00:38:02,654 You have a crown... 363 00:38:03,395 --> 00:38:04,760 The logo of "The King". 364 00:38:05,864 --> 00:38:07,354 Maybe Candice went there? 365 00:38:11,002 --> 00:38:12,264 I have to go. 366 00:38:12,537 --> 00:38:14,698 The Blanchard kid is acting up again. 367 00:38:15,540 --> 00:38:17,303 But be discreet. 368 00:38:20,679 --> 00:38:23,546 I want a woman! A woman! 369 00:38:26,418 --> 00:38:27,715 Come on, get down. 370 00:38:30,889 --> 00:38:33,255 Is the writer still at the hotel? 371 00:38:33,558 --> 00:38:34,422 Yeah. 372 00:38:35,594 --> 00:38:38,563 But he's changed his storyline: 373 00:38:38,697 --> 00:38:42,758 A Mother Superior is found strangled in a church with her rosary. 374 00:38:43,502 --> 00:38:45,629 It's called: "The Mouthe Mystery". 375 00:38:47,806 --> 00:38:49,535 OK, go get him. He'll freeze. 376 00:38:50,742 --> 00:38:53,336 I wanna eat pussy! 377 00:38:53,912 --> 00:38:56,710 Puuuuuuussy! 378 00:38:59,684 --> 00:39:01,015 Friday, 3:00 pm. 379 00:39:01,520 --> 00:39:03,511 You saw her the day before she died. 380 00:39:03,955 --> 00:39:04,979 Yes, for her color. 381 00:39:05,290 --> 00:39:06,985 She'd only let me do it. 382 00:39:07,526 --> 00:39:09,585 With peroxide, like Marilyn. 383 00:39:10,562 --> 00:39:13,395 That day, she made me promise to do her hair if she died. 384 00:39:13,532 --> 00:39:14,931 Isn't that weird? 385 00:39:15,233 --> 00:39:16,029 I said yes, but I... 386 00:39:16,334 --> 00:39:18,894 - Was she upset? - She was in terrific form. 387 00:39:19,037 --> 00:39:21,733 She was going to be in a movie in the region. 388 00:39:21,873 --> 00:39:22,840 What film? 389 00:39:22,974 --> 00:39:25,772 Even I didn't know. She was very superstitious. 390 00:39:25,911 --> 00:39:27,378 I'm coming, Mrs. Humbert! 391 00:39:28,413 --> 00:39:32,713 They say someone on the regional council pulled strings. 392 00:39:33,718 --> 00:39:34,878 Will I be in your book? 393 00:39:35,020 --> 00:39:36,282 Possibly. 394 00:39:38,423 --> 00:39:40,414 How's everything? You like it? 395 00:39:40,559 --> 00:39:42,993 It doesn't look like this. 396 00:39:43,361 --> 00:39:44,385 True. 397 00:39:44,729 --> 00:39:46,924 But that's a photo with lighting. 398 00:39:47,599 --> 00:39:49,430 It makes me look younger, no? 399 00:39:50,735 --> 00:39:52,862 You might see me in a novel. 400 00:39:53,004 --> 00:39:54,437 I'll be the muse. 401 00:39:54,573 --> 00:39:55,835 Oh, my! 402 00:39:56,441 --> 00:40:00,036 Put some hair color gloss on Mrs. Humbert for extra shine. 403 00:40:00,579 --> 00:40:02,672 She was all happy 404 00:40:02,814 --> 00:40:04,873 until she received a phone call. 405 00:40:05,016 --> 00:40:06,574 It lasted 20 minutes. 406 00:40:06,718 --> 00:40:08,686 She was completely different after. 407 00:40:08,820 --> 00:40:10,310 All depressed. 408 00:40:11,723 --> 00:40:14,556 I think it must've been a love affair. 409 00:40:15,393 --> 00:40:18,294 Gus wanted to see her again, he never forgot her. 410 00:40:18,430 --> 00:40:19,795 Who's Gus? 411 00:40:19,931 --> 00:40:22,365 Her ex-husband, Gustave Materazzi. 412 00:40:22,901 --> 00:40:24,493 The Nordic skiing champion. 413 00:40:24,936 --> 00:40:26,631 The race with a rifle. 414 00:40:27,672 --> 00:40:31,472 Maybe Babeth, Gus's new wife, discovered something. 415 00:40:31,610 --> 00:40:33,703 She's jealous as a bull in a china shop. 416 00:40:34,312 --> 00:40:36,542 It's normal for a girl to be jealous. 417 00:40:36,681 --> 00:40:38,546 To the extent of killing your rival? 418 00:40:38,683 --> 00:40:40,082 Cathy, can you come here? 419 00:40:47,125 --> 00:40:48,956 Thursday, October 13, 2001 420 00:40:49,527 --> 00:40:50,687 A horrible day. 421 00:40:50,895 --> 00:40:52,726 Gus lost it again. 422 00:40:54,099 --> 00:40:55,999 And all because of a good deed.' 423 00:40:56,835 --> 00:40:59,895 A fundraising calendar for the Mouthe Chapel. 424 00:41:00,338 --> 00:41:03,501 That's good. Boys look at her. 425 00:41:03,642 --> 00:41:07,806 Candice, look at the camera. Right at the lens, please. 426 00:41:08,013 --> 00:41:12,814 That's good. Smile, give me a smile. That's perfect. 427 00:41:12,951 --> 00:41:17,411 Boys, look at the camera! Come on, firefighter friends, smile! 428 00:41:17,589 --> 00:41:19,784 Candice, give me a haughty smile. 429 00:41:20,025 --> 00:41:22,016 Don't move, that's fantastic. 430 00:41:22,327 --> 00:41:25,524 You can put her down now. Gently, she's delicate. 431 00:41:29,768 --> 00:41:31,998 Join the brigade, we need women! 432 00:41:32,304 --> 00:41:34,636 - We have Judith. - What did I say? 433 00:41:36,374 --> 00:41:38,399 How about a drink at the "Ermitage"? 434 00:41:38,810 --> 00:41:40,368 No, I have to go home. 435 00:41:40,879 --> 00:41:42,972 I told Gus I was at the pool. 436 00:41:43,682 --> 00:41:44,546 Maybe next time. 437 00:41:44,683 --> 00:41:45,547 Once a fireman... 438 00:41:45,684 --> 00:41:46,844 Always a fireman! 439 00:41:48,119 --> 00:41:49,677 An autograph, please! 440 00:41:52,524 --> 00:41:54,048 - Who's it for? - Marie. 441 00:41:54,592 --> 00:41:55,923 Teddy Cannelle for L'Est R�publicain#... 442 00:41:56,061 --> 00:41:58,791 How does it feel to be the new regional star? 443 00:41:58,930 --> 00:42:00,329 I'm no star, 444 00:42:00,465 --> 00:42:01,830 or anyone can shine. 445 00:42:02,267 --> 00:42:02,926 What's your name? 446 00:42:03,068 --> 00:42:04,501 Julien Charlemagne. 447 00:42:05,870 --> 00:42:06,768 What a funny name. 448 00:42:09,341 --> 00:42:11,775 - Can I have a picture with you? - Of course. 449 00:42:11,910 --> 00:42:13,502 Lucky! 450 00:42:14,312 --> 00:42:15,870 I never get tired of fans. 451 00:42:16,481 --> 00:42:17,743 They remind you 452 00:42:19,317 --> 00:42:21,911 that you're loved, and that you're lucky. 453 00:42:23,421 --> 00:42:24,513 Thank you! 454 00:42:30,295 --> 00:42:31,023 I'm wiped out. 455 00:42:32,497 --> 00:42:33,896 I swam 40 laps. 456 00:42:35,333 --> 00:42:35,822 How are you? 457 00:42:43,641 --> 00:42:44,972 This is Jean-Claude, 458 00:42:45,110 --> 00:42:48,705 I'm confirming the shoot this afternoon with the firemen. 459 00:42:48,847 --> 00:42:49,973 See you later. 460 00:42:50,815 --> 00:42:54,080 Did you show off your ass? Did you like it? 461 00:42:54,853 --> 00:42:55,945 It was for a good cause. 462 00:42:57,889 --> 00:42:59,618 That's for a good cause too! 463 00:43:03,762 --> 00:43:05,389 He'll change one day. 464 00:43:06,030 --> 00:43:07,327 I'll help him. 465 00:43:07,465 --> 00:43:10,025 It's not me he's hitting, it's Candice, 466 00:43:10,902 --> 00:43:13,530 because she belongs to the public. 467 00:43:14,038 --> 00:43:16,472 But only he loves Martine. 468 00:43:51,042 --> 00:43:52,976 - Your name? - Rousseau. 469 00:43:53,511 --> 00:43:55,979 - You're not on the list. - I know, it's because... 470 00:43:56,481 --> 00:43:58,574 - You the cousin from Bordeaux? - Yes. 471 00:43:58,716 --> 00:44:00,741 David Rousseau from Bordeaux. 472 00:44:00,985 --> 00:44:03,545 A 12-hour drive. At night. So many trucks. 473 00:44:03,688 --> 00:44:05,417 But hey, she was my cousin. 474 00:44:05,557 --> 00:44:08,822 We knew each other as kids but we lost touch and... 475 00:44:10,562 --> 00:44:11,460 Follow me, please. 476 00:44:11,596 --> 00:44:12,654 Thank you. 477 00:44:13,698 --> 00:44:14,892 - Go on. - Thanks. 478 00:44:20,605 --> 00:44:22,004 Get lost, Mr. Intellectual! 479 00:44:22,307 --> 00:44:23,934 - Gus, not today. - She was happy with me. 480 00:44:24,075 --> 00:44:25,440 You ruined her life! 481 00:44:25,577 --> 00:44:26,908 Happy! Who are you kidding? 482 00:44:27,045 --> 00:44:28,569 Don't break my balls. 483 00:44:28,713 --> 00:44:30,806 She died because of your pills. 484 00:44:33,651 --> 00:44:35,983 Gus, calm down or I'll make you. 485 00:44:36,287 --> 00:44:38,915 It's OK, Mr. Materazzi never hits women in public. 486 00:44:41,993 --> 00:44:44,860 You weren't so tough in school without a uniform. 487 00:44:44,996 --> 00:44:47,692 - Come on, go inside. - You should be ashamed! 488 00:44:48,099 --> 00:44:49,430 All of you! 489 00:44:49,634 --> 00:44:53,593 "It's your fault!" "No, it's not." "Yes, it is!" 490 00:44:54,038 --> 00:44:57,030 Like bees round a honeypot over her dead body. 491 00:44:57,909 --> 00:44:59,467 You all killed her! 492 00:45:03,615 --> 00:45:04,741 Yes! 493 00:45:12,357 --> 00:45:13,619 Playing hero? 494 00:45:13,758 --> 00:45:15,555 We're like that in Bordeaux. 495 00:45:19,731 --> 00:45:21,665 Candice was ever avid for life. 496 00:45:22,333 --> 00:45:25,359 She never liked goodbyes, I will say au revoir. 497 00:45:25,737 --> 00:45:28,035 For the country to which she has gone, 498 00:45:28,339 --> 00:45:29,931 we must all some day visit... 499 00:46:40,478 --> 00:46:41,502 Well... 500 00:46:41,913 --> 00:46:44,848 I'm afraid of discovering what hell is really like. 501 00:46:49,621 --> 00:46:51,384 Even if I already know. 502 00:46:58,096 --> 00:46:59,791 It must be like Mouthe. 503 00:47:10,775 --> 00:47:13,335 Excuse me, are you David Rousseau? 504 00:47:13,811 --> 00:47:14,835 The detective novel 505 00:47:14,979 --> 00:47:18,005 about a striptease dancer and a drag queen cop? 506 00:47:18,349 --> 00:47:19,577 Transsexual. 507 00:47:20,551 --> 00:47:22,781 In France, we're lacking writers... 508 00:47:24,022 --> 00:47:25,990 who are as implausible as you. 509 00:47:26,357 --> 00:47:27,984 - Is that a compliment? - No. 510 00:47:28,292 --> 00:47:29,623 Simon Denner. 511 00:47:29,794 --> 00:47:31,921 Book reviewer for "Mouthopolis". 512 00:47:32,864 --> 00:47:35,059 The show Candice did the weather for. 513 00:47:35,900 --> 00:47:38,300 You always attend your fans' funerals? 514 00:47:38,436 --> 00:47:39,596 No. 515 00:47:40,772 --> 00:47:42,763 - Candice read my books? - Yeah. 516 00:47:43,041 --> 00:47:44,941 She even wanted to write you. 517 00:47:45,543 --> 00:47:47,670 We argued quite a bit about you. 518 00:48:26,451 --> 00:48:28,419 "Who killed Roselyn?" 519 00:48:35,026 --> 00:48:37,586 Roselyn savored the incredible anonymity. 520 00:48:37,762 --> 00:48:39,593 It wasn't a question of makeup. 521 00:48:39,731 --> 00:48:43,565 In fact, people only saw her when she decided to appear. 522 00:48:52,477 --> 00:48:54,274 Alizarine Publishing House. 523 00:48:55,713 --> 00:48:58,079 Calling Alizarine Publishing House. 524 00:48:58,449 --> 00:49:00,280 Alizarine Publishing House. 525 00:49:00,752 --> 00:49:02,617 Hello, Moneypenny, how are you? 526 00:49:03,488 --> 00:49:05,581 What can I do for you 007? 527 00:49:06,791 --> 00:49:09,259 Could you look through my fan mail 528 00:49:09,393 --> 00:49:12,794 and see if a certain Candice Lecoeur wrote me? 529 00:49:12,964 --> 00:49:14,625 Or a Martine Langevin. 530 00:49:15,399 --> 00:49:19,028 Should I send an autographed photo with your number? 531 00:49:19,337 --> 00:49:20,634 It's important. 532 00:49:21,906 --> 00:49:25,501 OK, I'll look for it. But what do I get in return? 533 00:49:26,911 --> 00:49:29,744 A wheel of 18-month-old Comt� cheese. 534 00:49:31,349 --> 00:49:33,613 You know how to make a girl melt, 007. 535 00:49:34,585 --> 00:49:35,552 I know. 536 00:50:16,661 --> 00:50:17,958 OK, listen here: 537 00:50:18,763 --> 00:50:21,596 I used bicycle training wheels until I was 11. 538 00:51:10,882 --> 00:51:12,850 Monday, June 29, 2005 539 00:51:13,517 --> 00:51:14,677 Today I met Simon... 540 00:51:16,520 --> 00:51:17,953 I'm not late on purpose. 541 00:51:18,956 --> 00:51:20,753 They think I'm a diva... 542 00:51:20,958 --> 00:51:24,587 but it takes hours to transform the pumpkin into a doll. 543 00:51:25,529 --> 00:51:27,554 Excuse me. I'm sorry. 544 00:51:28,099 --> 00:51:29,726 No, I'm sorry. 545 00:51:32,737 --> 00:51:34,364 - Are you the new guy? - Yes. 546 00:51:34,839 --> 00:51:37,000 I think they're getting impatient. 547 00:51:38,542 --> 00:51:40,009 - Sorry... - It's OK. 548 00:51:41,646 --> 00:51:43,876 Everyone in place for a rehearsal. 549 00:51:44,015 --> 00:51:45,482 Whenever you're ready, Candice. 550 00:51:45,983 --> 00:51:48,645 Today the sun rises at 6:06 am with the... 551 00:51:48,953 --> 00:51:50,887 Shit. What was it? The Paris what? 552 00:51:51,555 --> 00:51:52,852 Paris-Geneva. 553 00:51:53,024 --> 00:51:55,822 Candice, you're a pain in the ass. Five lines! 554 00:51:56,127 --> 00:51:58,357 Fuck! A 5- year-old could learn them! 555 00:51:58,496 --> 00:51:59,622 Shit! 556 00:51:59,931 --> 00:52:01,330 Fuck you! 557 00:52:14,745 --> 00:52:17,441 You're just tired. You need a break. 558 00:52:19,717 --> 00:52:22,948 We're on the air. You'll have to do the weather live. 559 00:52:24,622 --> 00:52:25,782 With this face? 560 00:52:26,590 --> 00:52:28,080 Sandrine can replace you. 561 00:52:28,626 --> 00:52:29,615 No. 562 00:52:29,894 --> 00:52:32,021 The public wants Candice. 563 00:52:38,302 --> 00:52:42,705 Dimitri & Jeremy from La Chapelle des Bois.' "It's Snowing on LA". 564 00:52:42,840 --> 00:52:43,602 Get the rest. 565 00:52:44,475 --> 00:52:46,841 Now the weather with Candice Lecoeur. 566 00:53:04,462 --> 00:53:05,326 Hello! 567 00:53:05,529 --> 00:53:09,590 Today the sun rises at 6:06 am with the Paris-Geneva train. 568 00:53:09,867 --> 00:53:13,428 You can graze peacefully for the skies will be overcast 569 00:53:13,571 --> 00:53:15,903 from Rochejean to La Chapelle des Bois, 570 00:53:16,474 --> 00:53:19,637 and from Rousses to Pontarlier via Malbuisson. 571 00:53:20,511 --> 00:53:22,979 After the 2:13 pm Chamb�ry-Mulhouse, 572 00:53:23,280 --> 00:53:26,545 showers will appear between Mouthe and Morteau. 573 00:53:26,917 --> 00:53:28,885 We're going to smell like wet dogs... 574 00:53:29,353 --> 00:53:31,480 Or rather wet bitches... 575 00:53:32,523 --> 00:53:37,586 Temperatures of 20�C in the north and 22�C in the southernmost fields. 576 00:53:38,429 --> 00:53:40,363 You might die of heat, 577 00:53:40,498 --> 00:53:44,298 unless you take my advice and shed your winter coats. 578 00:53:50,341 --> 00:53:52,935 And don't forget Pablo, the neighbor's bull. 579 00:53:53,310 --> 00:53:56,438 It's his name day and he has a real treat in store. 580 00:54:11,395 --> 00:54:12,885 Mirror, mirror... 581 00:54:15,399 --> 00:54:16,730 You never tire of yourself? 582 00:54:16,867 --> 00:54:18,596 It's not me I'm looking at. 583 00:54:19,470 --> 00:54:20,596 It's her. 584 00:54:22,073 --> 00:54:24,041 You look like Ann Baxter. 585 00:54:24,809 --> 00:54:26,936 - I don't know her. - A beautiful actress. 586 00:54:27,545 --> 00:54:29,376 She played in "All About Eve" 587 00:54:29,513 --> 00:54:31,538 and "The Ten Commandments" by Cecil B. DeMille. 588 00:54:31,682 --> 00:54:33,274 I don't know her either. 589 00:54:33,751 --> 00:54:34,547 He's a man. 590 00:54:37,721 --> 00:54:39,655 I think I could teach you a lot. 591 00:54:41,625 --> 00:54:43,525 I didn't grow up with books. 592 00:54:44,462 --> 00:54:46,726 I was so hungry to learn, to catch up... 593 00:54:47,998 --> 00:54:51,331 "Poison, I see, hath been his timeless end. 594 00:54:55,973 --> 00:54:57,634 "I will kiss thy lips; 595 00:54:58,709 --> 00:55:01,075 "Haply some poison yet doth hang on them, 596 00:55:01,512 --> 00:55:03,537 "To make die with a restorative... 597 00:55:05,616 --> 00:55:06,776 "Yea, noise? 598 00:55:08,319 --> 00:55:10,048 "O happy dagger! This is thy sheath..." 599 00:55:15,593 --> 00:55:17,788 O charlatan apothecary! 600 00:55:19,864 --> 00:55:22,594 Thy drugs are not as deadly as you said! 601 00:55:22,733 --> 00:55:23,859 More! 602 00:55:31,775 --> 00:55:33,367 My tomb shall wait! 603 00:55:38,282 --> 00:55:40,341 We all dream of meeting our Romeo. 604 00:55:40,484 --> 00:55:42,884 We want to believe someone's waiting for us, 605 00:55:43,053 --> 00:55:45,715 without whom something will always be missing. 606 00:55:45,890 --> 00:55:47,687 Even if we know love ends badly... 607 00:55:56,967 --> 00:56:00,528 I was so scared, it took me three months to ask her out! 608 00:56:00,771 --> 00:56:02,534 She took it as a sign of respect. 609 00:56:02,773 --> 00:56:04,900 Our story was founded on a mix-up, 610 00:56:05,242 --> 00:56:06,334 it couldn't last. 611 00:56:07,011 --> 00:56:09,241 You sound like you never loved her. 612 00:56:09,947 --> 00:56:11,574 Candice was no piece of cake. 613 00:56:11,749 --> 00:56:14,377 She was egocentric, narcissistic, unsatisfied... 614 00:56:14,885 --> 00:56:17,046 The saddest girl I've ever met. 615 00:56:17,421 --> 00:56:19,616 It wasn't her first suicide attempt. 616 00:56:51,021 --> 00:56:53,512 I'm not even capable of having a child. 617 00:57:29,326 --> 00:57:30,293 Good evening. 618 00:57:30,694 --> 00:57:33,595 The mechanic called to say your car was fixed. 619 00:57:33,998 --> 00:57:36,933 But he insisted it was a near miracle. 620 00:57:37,501 --> 00:57:38,593 What about the boiler? 621 00:57:38,736 --> 00:57:41,728 Still broken, but someone came to drain the radiators. 622 00:57:42,940 --> 00:57:44,567 How about that hot toddy? 623 00:57:45,342 --> 00:57:46,639 I'll bring it up to you? 624 00:57:46,777 --> 00:57:47,869 Thanks. 625 00:57:51,682 --> 00:57:52,979 What's your name? 626 00:57:53,851 --> 00:57:54,545 Betty. 627 00:57:54,852 --> 00:57:56,080 Thank you, Betty. 628 00:58:40,331 --> 00:58:41,923 "Groom service!" 629 00:59:18,535 --> 00:59:20,594 Don't move. I'll call an ambulance. 630 00:59:23,741 --> 00:59:26,642 Last time, Candice Lecoeur didn't commit suicide 631 00:59:26,777 --> 00:59:29,268 and now someone's trying to kill you? 632 00:59:29,580 --> 00:59:33,482 How did bare electric wires come in contact with my water pipes? 633 00:59:33,617 --> 00:59:36,484 It's an old hotel. Safety standards are so-so. 634 00:59:37,421 --> 00:59:40,447 Or rodents. The baker's wife died like that. 635 00:59:40,958 --> 00:59:42,926 A mouse ate her toaster wires. 636 00:59:43,060 --> 00:59:44,254 Must be that. 637 00:59:44,762 --> 00:59:48,493 I understand it's a shock, but you have too much imagination. 638 00:59:49,500 --> 00:59:51,263 By the way, how's the book? 639 00:59:52,035 --> 00:59:53,935 I hear you found a new story? 640 00:59:55,305 --> 00:59:55,999 Uh, yes... 641 00:59:56,373 --> 00:59:58,432 A nun strangled with her rosary. 642 00:59:58,709 --> 01:00:00,734 - And the culprit is? - The gardener. 643 01:00:01,078 --> 01:00:02,978 He's Spanish. Javier. 644 01:00:04,348 --> 01:00:05,906 In fact, he's her son. 645 01:00:07,351 --> 01:00:11,447 She slept with the carpenter who repaired the roof 646 01:00:11,588 --> 01:00:14,056 after the fire in the distillery. 647 01:00:16,727 --> 01:00:18,888 - And the title is... - "The Mouthe Mystery". 648 01:00:19,563 --> 01:00:21,895 It's a work in progress. 649 01:00:22,866 --> 01:00:24,458 Nothing's definite. 650 01:00:25,602 --> 01:00:27,502 Now what about my assault? 651 01:00:28,338 --> 01:00:29,930 You think we investigate 652 01:00:30,073 --> 01:00:31,734 every time someone slips on ice? 653 01:00:32,309 --> 01:00:33,537 No. 654 01:00:34,378 --> 01:00:36,812 We save that for strangled nuns. 655 01:00:43,454 --> 01:00:46,389 I didn't know it was nudist on Thursdays. 656 01:00:46,690 --> 01:00:49,056 I'm not sure trunks would've been better. 657 01:00:49,626 --> 01:00:50,854 You always make dates... 658 01:00:50,994 --> 01:00:52,985 In places we won't be seen together. 659 01:00:55,466 --> 01:00:58,026 I checked. Your wires were stripped with pliers. 660 01:00:58,535 --> 01:00:59,968 It wasn't an accident. 661 01:01:00,838 --> 01:01:01,532 Shit. 662 01:01:01,672 --> 01:01:04,004 I told you, you've got to be discreet. 663 01:01:07,911 --> 01:01:09,572 Who have you talked to? 664 01:01:10,614 --> 01:01:12,377 Simon, her shrink and her hairdresser. 665 01:01:12,516 --> 01:01:13,676 Cathy? 666 01:01:14,751 --> 01:01:16,378 Then the whole world knows. 667 01:01:23,961 --> 01:01:25,622 You know something? 668 01:01:26,997 --> 01:01:28,965 Candice writes better than me. 669 01:01:29,933 --> 01:01:31,958 It's her diary we should publish. 670 01:01:34,805 --> 01:01:36,602 When I saw her at the morgue... 671 01:01:37,474 --> 01:01:39,305 I had this strange feeling. 672 01:01:40,511 --> 01:01:43,810 Maybe if I'd met her before, she wouldn't be dead. 673 01:01:48,318 --> 01:01:49,751 I'll show you something. 674 01:01:52,623 --> 01:01:54,716 These are from the CCTV at "The King". 675 01:01:55,425 --> 01:01:56,915 You see, 11:05 pm. 676 01:01:57,127 --> 01:01:59,027 Candice arrived. And she left 677 01:01:59,329 --> 01:02:01,092 at 1:15 am. There. 678 01:02:01,698 --> 01:02:03,359 Followed by two men... 679 01:02:03,800 --> 01:02:06,564 I scanned, zoomed and improved the contrast. 680 01:02:07,871 --> 01:02:10,271 Your FBI book is cool. 681 01:02:11,708 --> 01:02:15,474 Then by a curious coincidence, the camera died, due to the frost. 682 01:02:18,081 --> 01:02:20,709 The image came back one hour later. 683 01:02:22,553 --> 01:02:23,952 Six cars are missing. 684 01:02:24,087 --> 01:02:25,486 I'll check the plates. 685 01:02:25,622 --> 01:02:27,283 Why would anyone kill her? 686 01:02:27,424 --> 01:02:28,618 We need to find the motive. 687 01:02:29,593 --> 01:02:31,458 We need an investigation first. 688 01:02:34,331 --> 01:02:35,559 So what? 689 01:02:35,799 --> 01:02:39,098 With all the proof in the world, the case is nonexistent. 690 01:02:39,403 --> 01:02:42,930 We could get a listing of her calls. Her phone disappeared! 691 01:02:43,707 --> 01:02:45,072 If we have enough evidence... 692 01:02:45,375 --> 01:02:46,399 OK. 693 01:02:51,315 --> 01:02:52,543 I'll handle it. 694 01:02:55,786 --> 01:02:58,346 I could punish you for indiscipline. 695 01:03:02,326 --> 01:03:03,691 Thank you, Captain. 696 01:03:04,561 --> 01:03:06,859 It's their 50th anniversary. Which one? 697 01:03:06,997 --> 01:03:07,827 One of each. 698 01:03:07,965 --> 01:03:10,263 That's a wise choice! 699 01:03:10,400 --> 01:03:12,265 They'll be collectors' items. 700 01:03:12,603 --> 01:03:15,003 Especially now with the poor girl dead. 701 01:03:15,472 --> 01:03:17,770 Look who's come to pay us a visit! 702 01:03:18,709 --> 01:03:20,677 Mr. President, pleased to meet you. 703 01:03:20,811 --> 01:03:21,675 Likewise. 704 01:03:22,746 --> 01:03:23,576 Who's that? 705 01:03:23,714 --> 01:03:24,806 Our president. 706 01:03:24,948 --> 01:03:26,006 The American! 707 01:03:26,516 --> 01:03:27,847 Isn't he handsome? 708 01:03:28,685 --> 01:03:30,846 His dad had him with the au pair girl. 709 01:03:30,988 --> 01:03:31,682 The president? 710 01:03:32,055 --> 01:03:34,455 Jean-Fran�ois Burdeau, Regional President. 711 01:03:35,892 --> 01:03:38,292 His mother raised him in America, 712 01:03:38,929 --> 01:03:42,330 but he came back at 18 and never left. 713 01:03:43,600 --> 01:03:45,067 That'll be 12.40 euros. 714 01:03:45,535 --> 01:03:46,661 Thank you. 715 01:03:47,871 --> 01:03:50,863 JFK told Marilyn he was in love with her. 716 01:04:08,592 --> 01:04:09,718 What's so important? 717 01:04:09,860 --> 01:04:11,657 Do you believe in reincarnation? 718 01:04:12,796 --> 01:04:14,991 You were Agent Mulder in a past life? 719 01:04:16,500 --> 01:04:17,990 Candice believed in it. 720 01:04:18,435 --> 01:04:19,800 She was born on a June 1st. 721 01:04:19,936 --> 01:04:23,497 She was blond and she died of a probable suicide. Like Marilyn! 722 01:04:23,640 --> 01:04:26,006 - Is this why... - Wait! 723 01:04:26,677 --> 01:04:29,646 Marilyn married Joe DiMaggio, the ex baseball champ. 724 01:04:29,780 --> 01:04:31,680 Candice married Gustave Materazzi, 725 01:04:31,815 --> 01:04:33,476 the ex Nordic skiing champ. 726 01:04:33,784 --> 01:04:36,981 Marilyn had an affair with Arthur Miller, the writer. 727 01:04:37,287 --> 01:04:40,381 Candice dated the book reviewer, Simon Denner... 728 01:04:41,024 --> 01:04:43,891 This is nonsense, it's not getting us anywhere. 729 01:04:44,027 --> 01:04:45,824 No, it's not nonsense. 730 01:04:46,530 --> 01:04:47,690 "JFK"... 731 01:04:51,501 --> 01:04:52,559 "JFB"... 732 01:04:52,736 --> 01:04:54,567 That can't be a coincidence. 733 01:04:55,038 --> 01:04:58,030 Candice got the lead role in a film thanks to him. 734 01:04:58,508 --> 01:05:00,373 - Ask why he helped her? - Why? 735 01:05:01,111 --> 01:05:02,669 Because she was his mistress. 736 01:05:03,046 --> 01:05:04,035 He dumped her. 737 01:05:04,347 --> 01:05:07,510 She menaced to tell all. So he shut her up. 738 01:05:07,851 --> 01:05:09,478 I have the printout of her calls. 739 01:05:12,589 --> 01:05:16,286 Sorry to disappoint you, no calls to the regional president. 740 01:05:16,526 --> 01:05:17,925 Can I see that? 741 01:05:24,935 --> 01:05:26,835 - It's a fake. - Yeah, right. 742 01:05:28,772 --> 01:05:29,966 Candice received a call 743 01:05:30,273 --> 01:05:32,969 on Friday at her hairdressers. It's not here. 744 01:05:34,277 --> 01:05:36,575 - Who gave you this? - Colbert. I told him. 745 01:05:36,713 --> 01:05:38,647 The President is pressuring him. 746 01:05:39,082 --> 01:05:40,572 Colbert falsified them. 747 01:05:41,852 --> 01:05:43,911 And on 9l11 there were no planes. 748 01:05:44,554 --> 01:05:47,523 On second thought, let's not go bowling tonight. 749 01:05:47,791 --> 01:05:48,849 Bowling? 750 01:05:49,860 --> 01:05:51,452 At the M�tabief Star Bowl? 751 01:05:52,729 --> 01:05:54,959 Candice loved going there to relax. 752 01:05:57,934 --> 01:06:00,926 If I win, you ask the phone company for a new listing. 753 01:06:03,473 --> 01:06:04,440 102 to 97. 754 01:06:04,574 --> 01:06:06,405 Better find a new theory! 755 01:06:09,646 --> 01:06:11,841 - Game's not over yet. - Yeah, make a strike. 756 01:06:19,523 --> 01:06:22,048 Bravo! Great roll! 757 01:06:22,359 --> 01:06:24,987 You're hot, I'll go get that listing. 758 01:06:26,663 --> 01:06:27,891 I have another shot. 759 01:06:29,733 --> 01:06:31,667 I came here countless times. 760 01:06:32,002 --> 01:06:34,027 It was this or the skating rink. 761 01:06:36,606 --> 01:06:38,631 I was like that big black ball. 762 01:06:39,709 --> 01:06:42,337 I always prayed for a perfect roll... 763 01:06:42,813 --> 01:06:44,542 but each time it was the same. 764 01:06:44,948 --> 01:06:47,974 Even when I hit the pins, one was left standing. 765 01:06:48,819 --> 01:06:50,946 The ball was on the same tracks. 766 01:06:51,855 --> 01:06:54,756 Whatever I did, I wound up in the same place... 767 01:07:06,403 --> 01:07:09,566 OK. Only to prove that you're wrong. 768 01:07:14,477 --> 01:07:15,842 Here it is. What did I say? 769 01:07:15,979 --> 01:07:17,537 That we saw... 770 01:07:17,981 --> 01:07:20,347 That we saw too... 771 01:07:24,521 --> 01:07:25,783 Last month... 772 01:07:26,323 --> 01:07:29,417 Candice called Jean-Fran�ois Burdeau twice a day. 773 01:07:32,028 --> 01:07:33,928 And the call at the hairdressers? 774 01:07:37,734 --> 01:07:39,292 Bernard-Olivier Burdeau. 775 01:07:40,837 --> 01:07:43,067 - The president's brother? - He's the prefect. 776 01:07:43,373 --> 01:07:44,601 Bobby! 777 01:07:46,977 --> 01:07:49,605 Here's another call that was deleted. 778 01:07:49,746 --> 01:07:51,737 Candice's last call at 1:15 am. 779 01:07:51,882 --> 01:07:52,940 To the president? 780 01:07:53,083 --> 01:07:54,744 To Juliette Geminy. 781 01:07:55,485 --> 01:07:57,715 Candice called everyone at all hours. 782 01:07:57,854 --> 01:08:00,516 Her hairdresser, her makeup girl. Or me. 783 01:08:00,757 --> 01:08:03,021 I was asleep. I saw it the next day. 784 01:08:03,727 --> 01:08:04,921 What did she say? 785 01:08:05,829 --> 01:08:07,888 You want the proof that I killed her? 786 01:08:08,531 --> 01:08:09,759 I'll give it to you. 787 01:08:17,540 --> 01:08:18,564 Juliette? 788 01:08:19,576 --> 01:08:20,668 Juliette? 789 01:08:21,311 --> 01:08:22,437 Please come over. 790 01:08:23,613 --> 01:08:25,274 I might do something stupid. 791 01:08:25,548 --> 01:08:26,981 Don't leave me alone. 792 01:08:27,918 --> 01:08:29,510 You're all I have left... 793 01:08:38,561 --> 01:08:39,926 You didn't call her back? 794 01:08:40,363 --> 01:08:42,854 She often left me this kind of message. 795 01:08:43,266 --> 01:08:46,030 I didn't want to get sucked into her game anymore. 796 01:08:48,939 --> 01:08:50,531 Can I listen again? 797 01:09:04,421 --> 01:09:06,719 When you said shooting range I thought... 798 01:09:06,856 --> 01:09:08,585 You'd see me with a Beretta? 799 01:09:10,694 --> 01:09:14,425 You can choose your sport for the Canadian Police exams. 800 01:09:15,932 --> 01:09:16,864 Well? 801 01:09:17,701 --> 01:09:19,794 I heard something in the message. 802 01:09:19,970 --> 01:09:23,371 There's another engine in the background. A big one. 803 01:09:23,640 --> 01:09:26,473 The fan belt sounds like it's ready to snap. 804 01:09:27,677 --> 01:09:30,043 A black BMW was missing off the parking lot. 805 01:09:30,347 --> 01:09:31,905 I'll call the garages. 806 01:09:32,582 --> 01:09:34,607 You should join the police yourself. 807 01:09:34,751 --> 01:09:35,877 Canadian? 808 01:09:38,054 --> 01:09:39,282 Here. 809 01:09:45,762 --> 01:09:47,662 Your wrist goes here. 810 01:09:47,797 --> 01:09:50,357 And three fingers here. 811 01:09:51,835 --> 01:09:54,770 Place your feet parallel, your shoulders too. 812 01:09:55,772 --> 01:09:57,399 There's an arrow too. 813 01:09:57,540 --> 01:10:01,067 Always position the feather facing outwards. 814 01:10:02,679 --> 01:10:04,670 - You got it? - No. OK, that's good. 815 01:10:07,384 --> 01:10:09,682 One finger above, two below. 816 01:10:11,721 --> 01:10:13,814 The string has to touch your nose. 817 01:10:13,957 --> 01:10:15,754 You're allowed to breathe. 818 01:10:16,826 --> 01:10:18,794 To shoot, you relax your flexors. 819 01:10:20,430 --> 01:10:22,489 The archer doesn't release the string, 820 01:10:22,632 --> 01:10:24,429 the string departs on its own. 821 01:10:26,536 --> 01:10:29,733 Canada will have to wait a while. 822 01:10:30,874 --> 01:10:32,000 Sorry. Here. 823 01:10:36,713 --> 01:10:38,476 Why did you join the police? 824 01:10:38,615 --> 01:10:41,015 The majorettes didn't have my skirt size. 825 01:10:41,985 --> 01:10:44,112 How did you become a writer? 826 01:10:45,121 --> 01:10:46,554 Let me guess... 827 01:10:46,689 --> 01:10:48,850 Dad's a teacher and Mom's a librarian. 828 01:10:48,992 --> 01:10:50,584 Nope. They bred dogs. 829 01:10:51,694 --> 01:10:54,390 I spent my time in exhibition halls 830 01:10:54,531 --> 01:10:56,396 with smelly dogs in cages. 831 01:10:56,766 --> 01:10:58,859 Not very literary, you see. 832 01:10:59,369 --> 01:11:00,927 It was school that saved me. 833 01:11:02,839 --> 01:11:04,568 - What's wrong? - The brakes are gone. 834 01:11:05,008 --> 01:11:06,737 - Put it in second. - I am in second. 835 01:11:06,876 --> 01:11:08,571 - Then put it in first. - I can't. 836 01:11:09,079 --> 01:11:09,909 It's stuck. 837 01:11:10,046 --> 01:11:12,446 Slam on the clutch! 838 01:11:13,483 --> 01:11:14,711 There is no more clutch! 839 01:11:29,699 --> 01:11:30,597 OK, don't panic. 840 01:11:30,867 --> 01:11:31,993 Up ahead, there's a turn. 841 01:11:32,302 --> 01:11:34,293 Drive into the embankment. 842 01:11:34,437 --> 01:11:35,995 - The snow will stop us. - We're too fast! 843 01:11:40,610 --> 01:11:41,736 - Here it is. - I know. 844 01:11:41,878 --> 01:11:42,867 It's coming up. 845 01:11:43,012 --> 01:11:45,708 - Straight into the embankment. - Shut up! 846 01:11:48,118 --> 01:11:49,449 - We're sliding. - Shit! 847 01:11:52,622 --> 01:11:53,816 Watch out for the kids! 848 01:12:01,965 --> 01:12:03,728 You think they're dead? 849 01:12:10,306 --> 01:12:11,739 I won't ask how you're feeling. 850 01:12:11,875 --> 01:12:14,605 The nurses said your X-rays are encouraging. 851 01:12:15,011 --> 01:12:17,536 In two months you'll be running like a hare. 852 01:12:18,548 --> 01:12:19,640 Next to my bed at home, 853 01:12:19,782 --> 01:12:22,615 there's a box with the photos and casts. 854 01:12:23,620 --> 01:12:25,451 Get them and return to Paris. 855 01:14:16,065 --> 01:14:17,999 Saturday, December 6, 2009 856 01:14:18,501 --> 01:14:19,968 After the gym inauguration, 857 01:14:20,270 --> 01:14:23,535 I went with the journalists to the "Snowflake Saloon". 858 01:14:54,637 --> 01:14:55,968 May I get you a drink? 859 01:14:57,407 --> 01:14:58,499 A White Angel. 860 01:14:58,941 --> 01:15:00,465 Like you, a white angel. 861 01:15:02,278 --> 01:15:03,006 Depends for whom... 862 01:15:03,780 --> 01:15:04,747 Jean-Fran�ois Burdeau. 863 01:15:06,249 --> 01:15:08,012 Mr. President? I didn't know. 864 01:15:08,818 --> 01:15:09,512 Sorry. 865 01:15:09,652 --> 01:15:10,846 I'm clueless about politics. 866 01:15:12,021 --> 01:15:13,579 A White Angel for the lady. 867 01:15:13,890 --> 01:15:16,484 Vodka and gin with a splash of champagne. 868 01:15:19,829 --> 01:15:21,057 That night, 869 01:15:21,364 --> 01:15:24,527 the president discovered he preferred blonds. 870 01:15:26,069 --> 01:15:28,503 Maybe I shouldn't have done it. 871 01:15:29,839 --> 01:15:31,636 But sex leads to love, 872 01:15:32,608 --> 01:15:34,337 or at least you think it does. 873 01:16:36,305 --> 01:16:38,603 The Burgundy Franche-Comt� Trophy 874 01:16:38,741 --> 01:16:41,904 for the 2009 Potato Competition, 875 01:16:42,044 --> 01:16:43,705 is awarded to... 876 01:16:44,914 --> 01:16:46,472 Pierre Cottereau! 877 01:16:46,616 --> 01:16:49,380 From Malbuisson! 878 01:16:51,454 --> 01:16:54,582 Bravo Pierre! A picture for the photographers. 879 01:16:58,761 --> 01:16:59,887 Congratulations. 880 01:17:01,464 --> 01:17:05,298 Like I said earlier, thank you all for joining us here 881 01:17:06,235 --> 01:17:07,793 for this award ceremony. 882 01:17:08,805 --> 01:17:11,569 The trophy shouldn't be long... 883 01:17:13,776 --> 01:17:15,573 A little word for us, Pierre. 884 01:17:16,579 --> 01:17:17,910 I'm so moved. 885 01:17:18,714 --> 01:17:20,272 I'm so embarrassed. 886 01:17:21,851 --> 01:17:23,716 The lovely Candice Lecoeur! 887 01:17:24,554 --> 01:17:28,456 Candice has surprised us by dropping in on surprise. 888 01:17:30,726 --> 01:17:31,784 Good evening. 889 01:17:36,432 --> 01:17:38,423 I have a surprise for you tonight. 890 01:17:39,068 --> 01:17:41,662 It's the birthday of Jean-Fran�ois. 891 01:17:41,938 --> 01:17:43,337 Mr. Prez... 892 01:18:27,283 --> 01:18:28,545 Where is he? 893 01:18:30,486 --> 01:18:32,511 He told me to tell you it's over. 894 01:18:36,392 --> 01:18:38,257 He could tell me himself. 895 01:18:38,561 --> 01:18:39,926 He's not coming. 896 01:18:40,830 --> 01:18:42,388 You're not the first one. 897 01:18:42,865 --> 01:18:45,390 He had fun with you, like the others. 898 01:18:45,601 --> 01:18:47,262 I'm not like the others. 899 01:18:47,970 --> 01:18:49,904 I'm not a piece of meat. 900 01:18:50,039 --> 01:18:52,633 I understand, but it's over nonetheless. 901 01:18:52,775 --> 01:18:54,402 Don't try to contact him. 902 01:19:32,882 --> 01:19:34,713 You're right. It's over! 903 01:19:35,418 --> 01:19:36,908 I won't make the same mistake! 904 01:19:37,053 --> 01:19:40,045 I'll make you and your brother pay for this! 905 01:20:29,805 --> 01:20:31,739 The real remedy would be to die. 906 01:20:37,947 --> 01:20:39,972 But I'm going to rewrite the end. 907 01:20:42,118 --> 01:20:44,712 I'm getting out of this place now. 908 01:20:47,790 --> 01:20:48,882 I'm not the kind of girl 909 01:20:49,025 --> 01:20:51,755 they find dead with a bottle of pills in her hand. 910 01:21:03,706 --> 01:21:05,697 It's all in here: JFB, BOB. 911 01:21:05,841 --> 01:21:07,672 They were afraid she'd snitch. 912 01:21:08,377 --> 01:21:11,403 Sorry, I called the garages. The BMW isn't theirs. 913 01:21:13,883 --> 01:21:16,818 A 20-year-old kid brought it in: Julien Charlemagne. 914 01:21:19,055 --> 01:21:21,489 Charlemagne... he's one of her fans. 915 01:21:44,547 --> 01:21:45,411 Hello. 916 01:21:46,315 --> 01:21:47,942 I'd like to talk about Candice. 917 01:21:59,595 --> 01:22:01,358 Why did you follow Candice? 918 01:22:04,467 --> 01:22:06,059 It wasn't me. It was Ritchie. 919 01:22:06,402 --> 01:22:07,664 Who's Ritchie? 920 01:22:08,070 --> 01:22:09,697 The pharmacist's son. 921 01:22:10,306 --> 01:22:12,069 That's how we got the stuff. 922 01:22:13,375 --> 01:22:14,535 What stuff? 923 01:22:15,478 --> 01:22:16,740 The GHB. 924 01:22:17,279 --> 01:22:20,942 He heard it helped score chicks. It's like an aphrodisiac. 925 01:22:21,083 --> 01:22:24,951 It's not to score, it's to rape. You know what rape means? 926 01:22:25,321 --> 01:22:28,654 Girls in slinky dresses alone in discos are looking for it. 927 01:22:31,026 --> 01:22:33,290 In the beginning, they want your photo. 928 01:22:35,498 --> 01:22:37,056 Then that's no longer enough. 929 01:22:38,467 --> 01:22:40,435 They want your tits and ass. 930 01:22:42,071 --> 01:22:43,902 There's not much difference... 931 01:22:44,840 --> 01:22:46,535 It's all part of the dream. 932 01:22:59,688 --> 01:23:02,418 The people who love you without knowing you, 933 01:23:03,425 --> 01:23:05,985 will later hate you without knowing you... 934 01:23:12,434 --> 01:23:14,698 Hi! Meet your greatest fan. 935 01:23:15,004 --> 01:23:16,301 Julien. 936 01:23:20,309 --> 01:23:21,537 The drink's on him. 937 01:23:42,398 --> 01:23:43,387 Thank you. 938 01:23:45,434 --> 01:23:45,991 Good night. 939 01:23:48,537 --> 01:23:49,731 Check out that ass. 940 01:24:36,952 --> 01:24:38,044 Juliette? 941 01:24:56,672 --> 01:24:58,299 What are you doing here? 942 01:24:58,507 --> 01:24:59,633 Get out! 943 01:25:00,442 --> 01:25:02,273 Give us the diary and we'll leave. 944 01:25:02,411 --> 01:25:04,879 Get out, I said. Get out of here. 945 01:25:05,347 --> 01:25:06,644 Tell us where you hid it! 946 01:25:06,982 --> 01:25:09,246 There is no diary. I gave it... 947 01:25:09,718 --> 01:25:10,946 to my journalist friends. 948 01:25:17,693 --> 01:25:20,287 Your game's over, bastard! 949 01:25:20,429 --> 01:25:21,896 Get out of here, now! 950 01:25:26,368 --> 01:25:27,892 Bastard! 951 01:25:28,404 --> 01:25:30,395 Leave me alone, bastard! 952 01:25:39,815 --> 01:25:41,043 This'll calm you down. 953 01:25:51,994 --> 01:25:53,586 You thought of everything. 954 01:25:54,330 --> 01:25:55,558 That's why you called me. 955 01:26:14,583 --> 01:26:15,914 What's going on? 956 01:26:17,019 --> 01:26:18,816 She was hysterical, we brought her home. 957 01:26:23,959 --> 01:26:26,257 It's me, Juliette. Do you hear me? 958 01:26:28,964 --> 01:26:30,295 I'll take care of her. 959 01:27:05,367 --> 01:27:06,698 I'm so cold... 960 01:27:16,712 --> 01:27:18,009 Wake up! 961 01:27:20,315 --> 01:27:21,805 Please, Candice! 962 01:27:24,486 --> 01:27:25,748 I killed her... 963 01:27:26,055 --> 01:27:27,352 It's my fault. 964 01:27:30,959 --> 01:27:32,551 It's my fault. 965 01:27:35,931 --> 01:27:37,262 I killed her. 966 01:27:37,800 --> 01:27:39,563 We'll take care of everything. 967 01:28:29,051 --> 01:28:30,040 That's it. 968 01:28:30,552 --> 01:28:31,985 The story was over, 969 01:28:32,521 --> 01:28:33,818 and I felt sad. 970 01:28:34,690 --> 01:28:37,488 I don't like it when books and films end, 971 01:28:38,594 --> 01:28:40,425 even less when they end badly. 972 01:28:41,763 --> 01:28:43,731 I like happy endings. 973 01:28:45,400 --> 01:28:47,630 But in real life, it's rarely the case. 974 01:28:49,671 --> 01:28:51,332 BOB is still the prefect. 975 01:28:51,473 --> 01:28:53,703 JFB was reelected regional president. 976 01:28:55,010 --> 01:28:58,070 Fortunately, he was killed two months later. Playing golf. 977 01:28:58,947 --> 01:29:00,710 Hit in the head by a golf ball. 978 01:30:28,437 --> 01:30:30,337 It's like the scene in your book, 979 01:30:31,006 --> 01:30:34,601 when Roselyn looks at Voltaire... She knows he's a good man. 980 01:30:37,346 --> 01:30:38,779 But he can't see it, 981 01:30:39,848 --> 01:30:41,611 he doesn't dare kiss her. 982 01:31:51,987 --> 01:31:54,421 "Rewind the tape. 983 01:31:57,759 --> 01:32:00,125 "Start the whole story over. 984 01:32:02,397 --> 01:32:06,060 "It's always by the end that stories begin." 985 01:32:42,904 --> 01:32:44,599 I forgot, this came this morning. 986 01:32:44,740 --> 01:32:45,707 Thank you. 987 01:32:49,344 --> 01:32:50,641 Bye. 988 01:32:50,879 --> 01:32:51,971 Bye. 989 01:32:53,915 --> 01:32:55,974 It never would've worked between us! 990 01:33:29,751 --> 01:33:30,979 "Dear David, 991 01:33:31,753 --> 01:33:33,948 "I'm writing you to thank you. 992 01:33:34,523 --> 01:33:35,990 "I love your books. 993 01:33:36,425 --> 01:33:39,019 "And your characters. I have a crush on Voltaire, 994 01:33:39,861 --> 01:33:41,692 "like all your readers, surely. 995 01:33:43,832 --> 01:33:46,995 "Every girl dreams of meeting someone like him one day. 996 01:33:49,571 --> 01:33:51,334 "And I adore Roselyn too, 997 01:33:51,673 --> 01:33:53,368 "we have lots in common. 998 01:33:55,710 --> 01:33:58,372 "I'd love to meet you one day for a coffee, 999 01:33:59,915 --> 01:34:02,315 "I'm sure we'd have lots of things to share. 1000 01:34:02,451 --> 01:34:05,909 "Maybe you'd even tell me about your next novel. 1001 01:34:07,956 --> 01:34:09,924 "And one last thing, 1002 01:34:10,425 --> 01:34:12,290 "I adore you too. 1003 01:34:12,727 --> 01:34:13,785 "Or rather, 1004 01:34:14,496 --> 01:34:15,520 "I love you." 1005 01:38:41,930 --> 01:38:44,558 Adaptation by Julie Meyer 1006 01:38:44,699 --> 01:38:47,566 Subtitling by LVT - Paris72549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.