All language subtitles for 13 Reasons Why S01E01 720p MoviesKiDuniya.CoM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,039 --> 00:00:03,717 [theme music playing] 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:14,895 --> 00:00:19,189 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 4 00:00:21,310 --> 00:00:24,112 ["More Than Gravity" playing] 5 00:00:30,485 --> 00:00:33,997 [recording] Hey, it's Hannah. Hannah Baker. 6 00:00:34,573 --> 00:00:38,909 ♪ There's not a simple explanation For the things that I feel ♪ 7 00:00:38,910 --> 00:00:40,036 That's right. 8 00:00:40,037 --> 00:00:43,331 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 9 00:00:43,332 --> 00:00:46,709 ♪ There's no one word To tell you why I do the things... ♪ 10 00:00:46,710 --> 00:00:49,420 It's me, live and in stereo. 11 00:00:49,421 --> 00:00:52,089 No return engagements, no encore, 12 00:00:52,090 --> 00:00:54,851 and this time, absolutely no requests. 13 00:00:56,094 --> 00:00:58,262 Get a snack. Settle in. 14 00:00:58,263 --> 00:01:00,640 Because I'm about to tell you the story of my life. 15 00:01:00,641 --> 00:01:05,737 ♪ I can't love you I'm too scared to ♪ 16 00:01:09,149 --> 00:01:14,788 ♪ It's not a trick that's up my sleeve It's just the heart inside me ♪ 17 00:01:17,616 --> 00:01:20,451 ♪ And I spend so much time fighting The man that I... ♪ 18 00:01:20,452 --> 00:01:22,796 - She was so pretty. - Totally. 19 00:01:26,291 --> 00:01:29,135 - What is it again? - #NeverForget. 20 00:01:29,753 --> 00:01:31,805 [bell rings] 21 00:01:34,591 --> 00:01:38,177 ♪ To think what I can't say out loud ♪ 22 00:01:38,178 --> 00:01:40,271 What the hell are you doing? 23 00:01:41,473 --> 00:01:42,732 Nothing. I'm just... 24 00:01:43,016 --> 00:01:44,484 Looking for something? 25 00:01:45,560 --> 00:01:47,320 What would I be looking for? 26 00:01:49,439 --> 00:01:50,657 You tell me. 27 00:01:53,151 --> 00:01:54,819 Do you even know my name? 28 00:01:54,820 --> 00:01:59,958 - [scoffs] 'Course I do, Clay. - Guys. Second bell. 29 00:02:01,868 --> 00:02:05,088 You're not that innocent, Jensen. I don't give a shit what she says. 30 00:02:07,249 --> 00:02:10,969 Mr. Foley, let's go. Get to homeroom. 31 00:02:13,588 --> 00:02:15,265 You too, Mr. Jensen. 32 00:02:18,218 --> 00:02:22,138 [woman] So, there are a number of ways to get help if you need it, 33 00:02:22,139 --> 00:02:24,056 or if a friend does, okay? 34 00:02:24,057 --> 00:02:27,143 And all of this information is on the board outside of my room 35 00:02:27,144 --> 00:02:29,061 or outside of the main office. 36 00:02:29,062 --> 00:02:30,813 It's on the Liberty High home page. 37 00:02:30,814 --> 00:02:33,450 Ms. Bradley, is it possible we could be done with all this? 38 00:02:34,234 --> 00:02:35,568 I mean, it's been over a week. 39 00:02:35,569 --> 00:02:37,319 Isn't it healthy to, like, move on? 40 00:02:37,320 --> 00:02:38,612 [disgusted murmurs] 41 00:02:38,613 --> 00:02:40,156 Okay, everyone, thank you. 42 00:02:40,157 --> 00:02:42,116 Seriously, I know, it's tragic, 43 00:02:42,117 --> 00:02:44,285 but I don't want to keep being reminded all the time. 44 00:02:44,286 --> 00:02:45,703 It's depressing. 45 00:02:45,704 --> 00:02:48,831 We're never done with it, Mr. Pratters, which is why it's important to know 46 00:02:48,832 --> 00:02:52,001 the signs that someone you care for might need help. 47 00:02:52,002 --> 00:02:55,045 [voice fades to echo] I mean, are they withdrawing from friends and family? 48 00:02:55,046 --> 00:02:57,307 Is there a change in their appearance? 49 00:02:57,674 --> 00:02:59,091 Are they having trouble in... 50 00:02:59,092 --> 00:03:01,761 [Mrs. Bradley] The group collaboration project is worth one-fifth 51 00:03:01,762 --> 00:03:05,398 - of your semester grade total, so... - [bell rings] 52 00:03:05,891 --> 00:03:09,185 Okay, so, please be committed 53 00:03:09,186 --> 00:03:11,988 and constant and fair to each other. 54 00:03:14,107 --> 00:03:15,492 I like the hair. 55 00:03:16,359 --> 00:03:17,693 The short hair. Um... 56 00:03:17,694 --> 00:03:19,070 I liked the long hair, too. 57 00:03:19,071 --> 00:03:21,947 And, um, I realize this makes me seem wishy-washy, 58 00:03:21,948 --> 00:03:24,283 and I should have said something the other night, 59 00:03:24,284 --> 00:03:29,714 and in truth I don't actually like change, but this change seems cool. 60 00:03:32,000 --> 00:03:33,301 Thanks, Clay. 61 00:03:38,507 --> 00:03:39,849 [Mrs. Bradley] Clay? 62 00:03:40,592 --> 00:03:41,726 Clay. 63 00:03:43,261 --> 00:03:44,729 [clears throat] Clay. 64 00:03:46,306 --> 00:03:48,108 - Yeah, sorry, what? - [students chuckle] 65 00:03:48,517 --> 00:03:50,318 Are you with us? 66 00:03:50,852 --> 00:03:53,321 Yeah, no, I am, I'm with you. 67 00:03:55,941 --> 00:03:58,734 [Mrs. Bradley] So, between now and then, observe yourself. 68 00:03:58,735 --> 00:04:00,745 Bring in information. 69 00:04:05,283 --> 00:04:07,868 The students did this on their own. 70 00:04:07,869 --> 00:04:10,463 We thought it just best to leave it. 71 00:04:11,706 --> 00:04:13,299 I see. 72 00:04:19,381 --> 00:04:21,015 I'm sorry, um... 73 00:04:22,342 --> 00:04:24,352 Let me try this again. 74 00:04:25,762 --> 00:04:28,264 You'd think there'd be a master key or something. 75 00:04:28,265 --> 00:04:30,733 Yeah, there was, once. 76 00:04:38,942 --> 00:04:42,203 [Mrs. Baker] She doesn't have any stickers or pictures inside. 77 00:04:43,488 --> 00:04:45,707 Why doesn't she have any stickers? 78 00:04:46,158 --> 00:04:48,325 - Honey, it's just a locker. - No, it's Hannah's locker. 79 00:04:48,326 --> 00:04:49,577 Why is it like that? 80 00:04:49,578 --> 00:04:51,629 Ma'am, I really don't know. 81 00:04:58,295 --> 00:05:00,513 This is everything, then? 82 00:05:00,714 --> 00:05:03,591 Yes. I mean, we can go through the rest in my office. 83 00:05:03,592 --> 00:05:05,384 That way I can return the textbook. 84 00:05:05,385 --> 00:05:07,094 We just need anything personal. 85 00:05:07,095 --> 00:05:08,663 The lawyer said bring everything. 86 00:05:08,688 --> 00:05:10,589 [Mr. Baker] Lawyers say a lot of things. 87 00:05:16,271 --> 00:05:19,565 [girls laughing, chattering outside] 88 00:05:19,566 --> 00:05:21,483 - [camera shutter clicks] - [door shuts] 89 00:05:21,484 --> 00:05:23,203 Oh. Hey, Clay. 90 00:05:24,237 --> 00:05:25,371 Hey, Tyler. 91 00:05:26,072 --> 00:05:27,823 [distant whistle blowing] 92 00:05:27,824 --> 00:05:28,958 What? 93 00:05:30,702 --> 00:05:31,836 Nothing. 94 00:05:41,087 --> 00:05:42,254 [camera shutter clicks] 95 00:05:42,255 --> 00:05:46,008 [boy] No, no, Mom, it's a stupid school e-mail. 96 00:05:46,009 --> 00:05:47,593 You do not need to come ho... 97 00:05:47,594 --> 00:05:48,886 Uh, hey, hold on. 98 00:05:48,887 --> 00:05:50,521 What the fuck are you doing? 99 00:05:51,222 --> 00:05:53,858 [Tyler] Nothing. Just yearbook stuff. 100 00:05:54,142 --> 00:05:55,276 Get out, dude. 101 00:06:02,442 --> 00:06:05,861 Hey, sorry. Yeah, I'm fine, I'm fine. 102 00:06:05,862 --> 00:06:07,497 Everything's fine here. 103 00:06:08,198 --> 00:06:10,166 Just stay in Aspen. 104 00:06:11,368 --> 00:06:13,994 Yes, I am sure, Mother, 100 percent sure. 105 00:06:13,995 --> 00:06:15,546 Put Dad on the phone. 106 00:06:21,252 --> 00:06:22,387 Clay. 107 00:06:23,254 --> 00:06:25,422 How are you doing, sweetie? 108 00:06:25,423 --> 00:06:27,049 You've been on my mind. 109 00:06:27,050 --> 00:06:28,601 Hey, Courtney. 110 00:06:29,261 --> 00:06:30,261 I have? 111 00:06:30,262 --> 00:06:33,681 Well, I just feel like we all need to be there for each other 112 00:06:33,682 --> 00:06:35,942 at a time like this, you know? 113 00:06:36,226 --> 00:06:37,360 Sure. 114 00:06:37,727 --> 00:06:39,228 It's all just so sad. 115 00:06:39,229 --> 00:06:41,981 It just doesn't make sense, right? 116 00:06:41,982 --> 00:06:43,116 No. 117 00:06:43,441 --> 00:06:44,742 But, um... 118 00:06:45,568 --> 00:06:47,194 a lot of things don't make sense. 119 00:06:47,195 --> 00:06:49,706 Exactly. So true. 120 00:06:49,739 --> 00:06:53,450 Some things, you know, just don't have simple explanations, right? 121 00:06:53,451 --> 00:06:55,670 Right. Yeah. 122 00:06:56,037 --> 00:06:57,922 I'm glad we got to talk. 123 00:06:59,416 --> 00:07:00,550 Bye. 124 00:07:02,752 --> 00:07:04,053 Yeah, good talk. 125 00:07:04,796 --> 00:07:06,431 [boy] Hey, Clay. 126 00:07:07,590 --> 00:07:09,142 You want a ride home? 127 00:07:09,718 --> 00:07:10,977 Yeah, sure. 128 00:07:18,143 --> 00:07:19,444 No bike today? 129 00:07:19,728 --> 00:07:24,115 Uh, no, Mom wanted to drive me, and, you know, talk about things. 130 00:07:24,899 --> 00:07:26,034 Oh. 131 00:07:26,401 --> 00:07:27,910 [engine starts] 132 00:07:30,238 --> 00:07:31,539 Can I play you a tape? 133 00:07:31,823 --> 00:07:33,124 Yeah, of course. 134 00:07:36,202 --> 00:07:37,786 You're still on the old media, huh? 135 00:07:37,787 --> 00:07:40,798 - Uh, it's so much better. - ["Love Will Tear Us Apart" playing] 136 00:07:41,416 --> 00:07:43,259 Everything was better before. 137 00:07:45,003 --> 00:07:46,346 You said it, son. 138 00:07:56,514 --> 00:07:59,317 ♪ You cry out in your sleep ♪ 139 00:07:59,559 --> 00:08:02,895 ♪ All my failings exposed ♪ 140 00:08:02,896 --> 00:08:05,898 ♪ And there's a taste in my mouth ♪ 141 00:08:05,899 --> 00:08:09,443 ♪ As desperation takes hold ♪ 142 00:08:09,444 --> 00:08:12,696 ♪ Is it something so good ♪ 143 00:08:12,697 --> 00:08:16,459 - ♪ Just can't function no more ♪ - [song fades] 144 00:08:21,456 --> 00:08:22,757 Like so. 145 00:08:22,999 --> 00:08:25,426 Now, if they ask you if it's real butter, what do you say? 146 00:08:25,960 --> 00:08:27,795 It's a butter-based product. 147 00:08:27,796 --> 00:08:29,681 And smile when you say it. 148 00:08:29,964 --> 00:08:33,142 I know, terrifying. But it sells the big lie. 149 00:08:33,802 --> 00:08:36,312 Oh, and, uh, little trade secret: 150 00:08:36,388 --> 00:08:38,138 If they're cute, only put butter on the top 151 00:08:38,139 --> 00:08:40,983 so they have to come back for more during the movie. 152 00:08:41,976 --> 00:08:43,611 Okay, uh, why? 153 00:08:44,020 --> 00:08:45,405 So you can chat 'em up. 154 00:08:46,564 --> 00:08:48,741 Oh, chat's not really my thing. 155 00:08:50,276 --> 00:08:51,411 I like it. 156 00:08:52,195 --> 00:08:53,821 I think we're gonna get along. 157 00:08:53,822 --> 00:08:56,698 As long as you remember I started here three weeks before you, 158 00:08:56,699 --> 00:08:59,877 so I have seniority, which is why I'm training you. 159 00:09:00,120 --> 00:09:02,037 Which is insane if you think about it, 160 00:09:02,038 --> 00:09:03,997 because I just moved here two months ago 161 00:09:03,998 --> 00:09:06,050 and I have no idea what I'm doing. 162 00:09:06,709 --> 00:09:08,428 I think it's going well. 163 00:09:11,756 --> 00:09:13,048 Do you like it? 164 00:09:13,049 --> 00:09:14,225 Here? 165 00:09:14,843 --> 00:09:18,220 At the Crestmont? I find the various smells fascinating. 166 00:09:18,221 --> 00:09:20,231 No, this town. 167 00:09:20,515 --> 00:09:21,899 Oh, right. Uh... 168 00:09:22,600 --> 00:09:24,726 I don't have anything to compare it to. 169 00:09:24,727 --> 00:09:26,353 I've lived here all my life. 170 00:09:26,354 --> 00:09:29,741 It's like asking Han Solo "How is space?" 171 00:09:30,525 --> 00:09:33,995 Wow! You're an actual nerd, aren't you? 172 00:09:34,279 --> 00:09:36,738 I admire that. There's courage in being a nerd. 173 00:09:36,739 --> 00:09:38,574 [car horn honking] 174 00:09:38,575 --> 00:09:40,293 [song continues] 175 00:09:48,460 --> 00:09:49,594 Catch you later. 176 00:11:03,243 --> 00:11:06,170 [mellow jazz playing] 177 00:11:08,539 --> 00:11:10,758 Dad, where's your radio thing? 178 00:11:11,709 --> 00:11:13,710 "My radio thing"? 179 00:11:13,711 --> 00:11:15,921 That thing you play CDs on 180 00:11:15,922 --> 00:11:18,924 when you're painting or working in the yard or whatever. 181 00:11:18,925 --> 00:11:20,268 My boom box. 182 00:11:20,760 --> 00:11:22,135 That really what they're called? 183 00:11:22,136 --> 00:11:24,897 They were. I believe now they're called obsolete. 184 00:11:25,431 --> 00:11:26,941 Uh, yeah, it's in the workshop. 185 00:11:27,392 --> 00:11:28,517 It plays tapes, right? 186 00:11:28,518 --> 00:11:30,319 It does, last I checked. 187 00:11:33,022 --> 00:11:34,782 How were things at school today? 188 00:11:37,235 --> 00:11:40,496 Same. Everyone's still acting weird. 189 00:11:41,823 --> 00:11:42,957 And you? 190 00:11:43,658 --> 00:11:44,959 Um... 191 00:11:46,995 --> 00:11:48,337 How are you doing? 192 00:11:49,872 --> 00:11:52,592 Me? I'm... fine. 193 00:11:53,167 --> 00:11:54,302 I'm good. 194 00:11:58,381 --> 00:12:01,225 So, can I... I can use the boom box? 195 00:12:02,218 --> 00:12:03,719 Yes, of course. The boom box. 196 00:12:03,720 --> 00:12:04,854 Go. 197 00:12:05,179 --> 00:12:07,648 But... keep in touch. 198 00:12:07,932 --> 00:12:09,066 Okay? 199 00:12:10,059 --> 00:12:11,402 Sure thing, Dad. 200 00:12:28,453 --> 00:12:30,421 Hey, it's Hannah. 201 00:12:30,955 --> 00:12:32,256 Hannah Baker. 202 00:12:33,249 --> 00:12:34,263 Holy shit. 203 00:12:34,288 --> 00:12:38,262 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 204 00:12:39,255 --> 00:12:43,142 It's me, live and in stereo. 205 00:12:44,635 --> 00:12:47,721 No return engagements, no encore, 206 00:12:47,722 --> 00:12:50,650 and this time, absolutely no requests. 207 00:12:51,559 --> 00:12:53,569 Get a snack. Settle in. 208 00:12:54,187 --> 00:12:57,114 Because I'm about to tell you the story of my life. 209 00:12:58,149 --> 00:13:01,035 More specifically, why my life ended. 210 00:13:02,070 --> 00:13:04,372 And if you're listening to this tape... 211 00:13:04,822 --> 00:13:06,749 you're one of the reasons why. 212 00:13:08,326 --> 00:13:10,878 I'm not saying which tape brings you into the story. 213 00:13:10,953 --> 00:13:13,997 But fear not, if you received this lovely little box, 214 00:13:13,998 --> 00:13:15,707 your name will pop up. 215 00:13:15,708 --> 00:13:16,967 I promise. 216 00:13:17,502 --> 00:13:20,680 Anyway, the rules here are pretty simple. 217 00:13:20,797 --> 00:13:22,547 - There are only two. - Whatcha doing? 218 00:13:22,548 --> 00:13:24,433 - Jesus! - Sorry. 219 00:13:24,592 --> 00:13:26,551 What have we said about helicopter parenting? 220 00:13:26,552 --> 00:13:27,886 I didn't mean to scare you. 221 00:13:27,887 --> 00:13:30,681 You were just lost in... what is that you're listening to? 222 00:13:30,682 --> 00:13:34,360 It's, uh... it's nothing. It's for history class. 223 00:13:35,186 --> 00:13:36,686 - Cassettes are history now? - Mm-hm. 224 00:13:36,687 --> 00:13:38,146 Hm! Of course they are. 225 00:13:38,147 --> 00:13:39,231 Can I listen? 226 00:13:39,232 --> 00:13:41,066 No, uh, it's dumb. 227 00:13:41,067 --> 00:13:43,369 I'm gonna head up to my room. Homework. 228 00:13:47,281 --> 00:13:49,583 Clay, school emailed again today. 229 00:13:50,910 --> 00:13:53,495 Which explains why Dad showed interest in my life. 230 00:13:53,496 --> 00:13:55,414 You two are dangerous when you coordinate. 231 00:13:55,415 --> 00:13:57,040 You know I hate being the kind of parent 232 00:13:57,041 --> 00:13:59,969 who asks if you want to talk about anything, but... 233 00:14:00,169 --> 00:14:02,013 if you want to talk about anything... 234 00:14:02,630 --> 00:14:04,390 I didn't really know her, Mom. 235 00:14:05,133 --> 00:14:07,184 Didn't you two work together at the Crestmont? 236 00:14:07,385 --> 00:14:11,564 - Yeah, for a little while... - But you didn't know her very well? 237 00:14:11,848 --> 00:14:13,232 Not really. 238 00:14:14,559 --> 00:14:16,017 I need to get to work... 239 00:14:16,018 --> 00:14:18,103 - Shit! - Language. 240 00:14:18,104 --> 00:14:21,189 I'm sorry. I gotta... I gotta go work. 241 00:14:21,190 --> 00:14:23,951 This thing is due in two days, so I gotta go. 242 00:14:24,110 --> 00:14:25,453 Clay. 243 00:14:25,903 --> 00:14:27,079 Slow down, hon. 244 00:14:27,780 --> 00:14:29,081 It's just homework. 245 00:14:30,199 --> 00:14:32,585 Yeah. Thanks, Mom. 246 00:14:44,130 --> 00:14:45,431 What the hell? 247 00:14:47,717 --> 00:14:49,060 [grunts] 248 00:15:01,397 --> 00:15:02,531 Shit. 249 00:15:03,274 --> 00:15:04,533 [sighs] 250 00:15:14,410 --> 00:15:16,128 I have to go to Tony's. 251 00:15:16,204 --> 00:15:18,881 Hold on, Tony's? Now? 252 00:15:19,665 --> 00:15:22,292 He needs one of the tapes. We're working together. 253 00:15:22,293 --> 00:15:23,835 Dinner's in a half hour. 254 00:15:23,836 --> 00:15:25,805 Make me a plate for later? 255 00:15:26,088 --> 00:15:28,891 Text me if you're gonna be later than really late. 256 00:15:28,925 --> 00:15:31,268 - I will. Bye. - Bye. 257 00:15:47,902 --> 00:15:49,995 [children chattering] 258 00:16:00,790 --> 00:16:02,049 [horn honking] 259 00:16:15,596 --> 00:16:17,106 Hand me the screwdriver. 260 00:16:18,641 --> 00:16:19,775 Okay. 261 00:16:24,063 --> 00:16:25,781 - Hey, Tony. - Hey, Clay. 262 00:16:26,190 --> 00:16:28,608 - Something wrong with her? - Nothing wrong yet. 263 00:16:28,609 --> 00:16:30,619 It's called taking care of things. 264 00:16:31,654 --> 00:16:35,291 - Dad, you remember Clay. - Yeah, sure. 265 00:16:35,533 --> 00:16:36,834 How you doing, Clay? 266 00:16:37,159 --> 00:16:38,577 I'm well, thank you. 267 00:16:38,578 --> 00:16:40,087 So, Clay, what's up? 268 00:16:40,329 --> 00:16:42,163 Nothing. I was, uh... 269 00:16:42,164 --> 00:16:43,582 I was out for a ride. 270 00:16:43,583 --> 00:16:45,259 On the other side of town? 271 00:16:46,961 --> 00:16:48,879 That should do it. Start her up. 272 00:16:48,880 --> 00:16:51,140 - Hand me the rag. - I'll do it. 273 00:16:56,721 --> 00:16:59,231 If we got the timing right, we'll hear it. 274 00:16:59,599 --> 00:17:01,192 Okay, flip the ignition. 275 00:17:02,435 --> 00:17:05,103 [engine turning over] 276 00:17:05,104 --> 00:17:06,947 [engine revs] 277 00:17:09,191 --> 00:17:11,818 You hear that? That's how it should sound. 278 00:17:11,819 --> 00:17:14,738 - That sounds different? - Yeah, it's different. Are you deaf? 279 00:17:14,763 --> 00:17:15,922 [Tony] Sounds the same as before. 280 00:17:15,947 --> 00:17:17,383 Then you are deaf. 281 00:17:17,408 --> 00:17:19,320 That's so much smoother. Like night and day. 282 00:17:19,345 --> 00:17:20,415 [Tony responds indistinctly] 283 00:17:20,440 --> 00:17:22,787 [Tony's dad] I don't think so. I know, and you should too. 284 00:17:22,788 --> 00:17:24,664 That's why I'm showing you this. 285 00:17:24,665 --> 00:17:26,008 Okay, shut her off. 286 00:17:27,209 --> 00:17:28,385 [engine shuts off] 287 00:17:31,714 --> 00:17:33,214 I should get out of here. 288 00:17:33,215 --> 00:17:35,039 Sure you don't want to stay for dinner? 289 00:17:35,064 --> 00:17:36,885 No, thanks. My mom's making pork chops. 290 00:17:36,886 --> 00:17:39,846 If I'm not home soon, she'll call the cops or something. 291 00:17:39,847 --> 00:17:41,598 They emailed all the parents again. 292 00:17:41,599 --> 00:17:43,984 - Oh, I know. - [Tony's dad] She leave a note? 293 00:17:44,560 --> 00:17:46,195 Girl who killed herself? 294 00:17:47,313 --> 00:17:48,447 Uh... 295 00:17:48,731 --> 00:17:50,032 I don't know. 296 00:17:50,858 --> 00:17:52,618 [speaks low in Spanish] 297 00:17:53,152 --> 00:17:54,444 Well, you listen to me. 298 00:17:54,445 --> 00:17:57,748 You ever do that to your mother, I will kill you, you understand? 299 00:17:58,574 --> 00:18:00,158 I'll kill you dead. 300 00:18:00,159 --> 00:18:01,460 Clean this shit up. 301 00:18:03,704 --> 00:18:06,081 No sense of irony in that comment. 302 00:18:06,082 --> 00:18:07,582 None. He's, uh... 303 00:18:07,583 --> 00:18:08,708 He's a simple man. 304 00:18:08,709 --> 00:18:09,843 Yep. 305 00:18:10,544 --> 00:18:11,878 I'll see you later. 306 00:18:11,879 --> 00:18:14,181 Clay, I think you got something that belongs to me. 307 00:18:16,467 --> 00:18:17,601 I do? 308 00:18:19,512 --> 00:18:20,854 My keys. 309 00:18:21,263 --> 00:18:23,023 Oh, yeah, right. Here. 310 00:18:23,641 --> 00:18:25,025 I'll see you later. 311 00:18:36,946 --> 00:18:39,072 [Hannah] The rules here are pretty simple. 312 00:18:39,073 --> 00:18:40,457 There are only two. 313 00:18:41,200 --> 00:18:43,502 Rule number one: you listen. 314 00:18:43,995 --> 00:18:46,505 Number two: you pass it on. 315 00:18:46,998 --> 00:18:49,499 Hopefully, neither one will be easy. 316 00:18:49,500 --> 00:18:52,752 It's not supposed to be easy, or I would have emailed you an MP3. 317 00:18:52,753 --> 00:18:55,547 When you're done listening to all 13 sides, 318 00:18:55,548 --> 00:18:58,475 because there are 13 sides to every story... 319 00:18:58,968 --> 00:19:01,094 rewind the tapes, put them back in the box, 320 00:19:01,095 --> 00:19:03,179 and pass them on to the next person. 321 00:19:03,180 --> 00:19:04,898 Why the hell am I on this? 322 00:19:04,974 --> 00:19:08,402 Oh, and the box of tapes should have included a map. 323 00:19:09,020 --> 00:19:12,323 I'll be mentioning several spots around our beloved city. 324 00:19:12,523 --> 00:19:14,190 I can't force you to visit them, 325 00:19:14,191 --> 00:19:18,203 but if you'd like a little more insight, head for the stars. 326 00:19:19,447 --> 00:19:22,958 Or, you know, just throw the map away and I'll never know... 327 00:19:24,035 --> 00:19:25,377 or will I? 328 00:19:27,913 --> 00:19:30,790 You see, in case you're tempted to break the rules, 329 00:19:30,791 --> 00:19:33,793 understand I did make a copy of these tapes, 330 00:19:33,794 --> 00:19:35,879 and I left them with a trusted individual 331 00:19:35,880 --> 00:19:38,965 who, if this package doesn't make it through all of you, 332 00:19:38,966 --> 00:19:41,685 will release those copies in a very public manner. 333 00:19:42,261 --> 00:19:44,679 This was not a spur of the moment decision. 334 00:19:44,680 --> 00:19:46,899 Do not take me for granted. 335 00:19:47,058 --> 00:19:48,183 Not again. 336 00:19:48,184 --> 00:19:49,485 I never did! 337 00:19:50,644 --> 00:19:52,520 - [car horn honking] - Whoa! 338 00:19:52,521 --> 00:19:54,698 - [honking] - [tires squeal] 339 00:19:56,108 --> 00:19:57,534 [tape player clatters] 340 00:19:58,444 --> 00:20:00,788 [tires squealing away] 341 00:20:02,031 --> 00:20:03,749 [grunts] 342 00:20:04,867 --> 00:20:06,460 [coughs] 343 00:20:10,623 --> 00:20:12,424 [panting] 344 00:20:16,295 --> 00:20:17,429 [groans softly] 345 00:20:19,340 --> 00:20:20,849 Oh, shit. 346 00:20:34,522 --> 00:20:35,656 [grunts] 347 00:20:55,543 --> 00:20:57,094 [Hannah] Do what I say. 348 00:20:57,461 --> 00:20:59,471 Not more, not less. 349 00:21:01,924 --> 00:21:03,434 You're being watched. 350 00:21:17,565 --> 00:21:18,690 Everything okay? 351 00:21:18,691 --> 00:21:20,233 Yeah. No, I just forgot something. 352 00:21:20,234 --> 00:21:21,568 Clay, your forehead! 353 00:21:21,569 --> 00:21:22,902 What? It's nothing. 354 00:21:22,903 --> 00:21:24,612 Did you fall off your bike? 355 00:21:24,613 --> 00:21:27,323 Low-hanging branch. I went through the woods. It was dark. 356 00:21:27,324 --> 00:21:28,616 I'll get the first aid kit. 357 00:21:28,617 --> 00:21:30,535 I don't need first aid. 358 00:21:30,536 --> 00:21:32,620 You are bleeding. You need ointment. 359 00:21:32,621 --> 00:21:34,506 Mom, please don't say "ointment." 360 00:21:37,376 --> 00:21:38,668 I'm fine, really. 361 00:21:38,669 --> 00:21:41,421 - What happened? - I told you, bike, branch, skin. 362 00:21:41,422 --> 00:21:42,589 That's all? 363 00:21:42,590 --> 00:21:44,382 Mom, I tell you everything about my life 364 00:21:44,383 --> 00:21:46,467 because it is so fascinating, I promise. 365 00:21:46,468 --> 00:21:48,636 I'll clean it up. I have to go. Tony's waiting. 366 00:21:48,637 --> 00:21:49,771 Ah-ah. 367 00:21:53,184 --> 00:21:54,693 Your helmet, please. 368 00:22:10,075 --> 00:22:11,710 [Hannah] Love the helmet. 369 00:22:12,620 --> 00:22:13,962 It's adorable. 370 00:22:14,371 --> 00:22:17,874 You mean "adorable" in a helpless baby animal sort of way, I'm guessing. 371 00:22:17,875 --> 00:22:19,709 Aren't you afraid of helmet hair? 372 00:22:19,710 --> 00:22:22,638 My hair does the same thing no matter what, just sits there. 373 00:22:23,422 --> 00:22:24,964 You just need some product. 374 00:22:24,965 --> 00:22:27,342 A little effort to style it, blow-dry it in the morning. 375 00:22:27,343 --> 00:22:29,385 And sacrifice my masculinity? 376 00:22:29,386 --> 00:22:31,521 That ship has sailed, don't you think? 377 00:22:32,765 --> 00:22:35,442 Forgive me for wanting to keep my brains in my head. 378 00:22:35,893 --> 00:22:38,820 Instead of, say, some other regions, like most boys? 379 00:22:40,064 --> 00:22:42,565 Come on, Helmet, you've got bathrooms to clean. 380 00:22:42,566 --> 00:22:45,369 - You mean "we've got." - Mm. I don't, actually. 381 00:22:45,778 --> 00:22:48,613 Oh, uh, party at my house tomorrow night. 382 00:22:48,614 --> 00:22:51,875 You're invited. It's mandatory. Don't bring the helmet. 383 00:22:54,662 --> 00:22:57,047 Cool. Where, uh... where do you live? 384 00:22:57,623 --> 00:23:01,176 [Hannah] Put your finger on "C," your other finger on "4." 385 00:23:01,794 --> 00:23:05,430 Bring them together. That's our first red star. 386 00:23:05,984 --> 00:23:07,284 I know, right? 387 00:23:07,309 --> 00:23:10,218 A map. Old school, again. 388 00:23:10,219 --> 00:23:11,636 No Google Maps, 389 00:23:11,637 --> 00:23:16,358 no app, no chance for the interwebs to make everything worse, like it does. 390 00:23:30,531 --> 00:23:32,416 [engine revs] 391 00:24:00,811 --> 00:24:02,821 [engine revs, tires squeal] 392 00:24:10,946 --> 00:24:14,416 [Hannah] You've arrived at my first house in this shitty town... 393 00:24:15,617 --> 00:24:18,629 where I threw my first and only party... 394 00:24:19,913 --> 00:24:22,090 and where I met Justin Foley... 395 00:24:22,583 --> 00:24:24,459 the subject of our first tape. 396 00:24:24,460 --> 00:24:27,095 [rock music plays indistinctly] 397 00:24:28,797 --> 00:24:30,390 It was just a party. 398 00:24:31,133 --> 00:24:34,093 I didn't know it was the beginning of the end. 399 00:24:34,094 --> 00:24:36,855 - [music continues] - [overlapping chatter] 400 00:24:39,767 --> 00:24:44,103 Justin, you were in love with my friend Kat. My only friend. 401 00:24:44,104 --> 00:24:46,189 He came! Clay's here! 402 00:24:46,190 --> 00:24:48,900 - [chuckles] - I win! You owe me five dollars. 403 00:24:48,901 --> 00:24:50,077 Oh, my God. 404 00:24:50,102 --> 00:24:51,736 - You bet on me? - Against you. 405 00:24:51,737 --> 00:24:56,458 Last party I saw Clay at... mm, my birthday, fourth grade. 406 00:24:56,867 --> 00:24:59,077 - I still remember that clown. - Mm! 407 00:24:59,078 --> 00:25:00,995 Oh, my God. He was a heroin addict. 408 00:25:00,996 --> 00:25:05,208 My mother the social worker hired a recovering heroin addict. 409 00:25:05,209 --> 00:25:06,927 He had the shakes. 410 00:25:07,044 --> 00:25:10,263 Okay, uh, drinks. Come on. Excuse me. 411 00:25:10,589 --> 00:25:12,882 - I just thought he was nervous. - [both chuckle] 412 00:25:12,883 --> 00:25:14,184 - Hey. - Hi, Kat. 413 00:25:15,219 --> 00:25:17,762 This is quite a turnout. People are happy to see you go. 414 00:25:17,763 --> 00:25:21,057 I really just threw it so Hannah could finally meet some people 415 00:25:21,058 --> 00:25:23,351 before I depart this realm. 416 00:25:23,352 --> 00:25:24,769 I met Helmet. 417 00:25:24,770 --> 00:25:26,687 Clay doesn't count. You met him at work. 418 00:25:26,688 --> 00:25:29,565 - I feel like that should count. - Of course you do. 419 00:25:29,566 --> 00:25:32,985 Okay, refills. Clay, what is your drink? 420 00:25:32,986 --> 00:25:34,237 Uh, Sprite. 421 00:25:34,238 --> 00:25:36,155 Oh, my God, you are priceless. 422 00:25:36,156 --> 00:25:38,667 You are a gem. You'll have a beer. 423 00:25:39,451 --> 00:25:40,952 Sure, I like beer. 424 00:25:40,953 --> 00:25:43,046 - [Tyler] Kat. - Oh. Picture. 425 00:25:44,081 --> 00:25:45,465 [shutter clicks] 426 00:25:48,460 --> 00:25:50,971 Stop having so much fun, Clay. 427 00:25:51,255 --> 00:25:53,140 I'm having fun, totally. 428 00:25:53,340 --> 00:25:54,558 Woot! 429 00:25:56,885 --> 00:25:58,478 You're too buttoned up. 430 00:26:01,098 --> 00:26:02,691 [laughing] 431 00:26:04,810 --> 00:26:05,944 Hey there. 432 00:26:06,395 --> 00:26:07,529 Hey. 433 00:26:07,771 --> 00:26:11,450 You're, um, you're the new girl. 434 00:26:11,733 --> 00:26:13,067 Apparently. 435 00:26:13,068 --> 00:26:15,236 Uh, I like your laugh. 436 00:26:15,237 --> 00:26:16,404 Thanks. 437 00:26:16,405 --> 00:26:19,124 I like your understated sense of fashion. 438 00:26:19,408 --> 00:26:21,617 [chuckles] Thanks. 439 00:26:21,618 --> 00:26:22,794 [Kat] Bryce. 440 00:26:23,120 --> 00:26:26,006 Better go hit the keg and catch up. You're an hour behind. 441 00:26:27,875 --> 00:26:29,667 I'll see you later... I hope. 442 00:26:29,668 --> 00:26:31,052 See you. 443 00:26:32,880 --> 00:26:36,215 Oh, God, no. Solid no, Hannah. 444 00:26:36,216 --> 00:26:38,509 He is, like, frat boy Darth Vader. 445 00:26:38,510 --> 00:26:40,103 He didn't seem that bad. 446 00:26:40,554 --> 00:26:41,637 I was being kind. 447 00:26:41,638 --> 00:26:43,190 She kind of was. 448 00:26:45,767 --> 00:26:47,319 I think I want a beer too. 449 00:26:48,437 --> 00:26:50,739 Okay, then, Princess Leia. 450 00:26:51,690 --> 00:26:53,617 Oh, my God, you're both nerds. 451 00:26:53,817 --> 00:26:55,243 Have fun. 452 00:27:00,324 --> 00:27:01,959 Are you gonna tell her? 453 00:27:02,489 --> 00:27:03,694 Tell her what? 454 00:27:03,719 --> 00:27:06,880 Oh, please. I've known you this entire century. 455 00:27:07,664 --> 00:27:09,373 Well, give me a break. 456 00:27:09,374 --> 00:27:10,926 I'm not good with the... 457 00:27:11,084 --> 00:27:14,128 you know, and the gay rumors only recently subsided. 458 00:27:14,129 --> 00:27:16,848 Mmm. So the stakes are high for you. 459 00:27:18,383 --> 00:27:20,885 It's like, around her, I can be different, you know? 460 00:27:20,886 --> 00:27:22,803 I'm the new and improved Clay Jensen: 461 00:27:22,804 --> 00:27:26,525 high school sophomore, archaeologist-slash-adventurer. 462 00:27:27,601 --> 00:27:31,562 Clay, sweets, you're a prize. 463 00:27:31,563 --> 00:27:37,160 But from my limited observation, she has terrible taste in guys. 464 00:27:39,238 --> 00:27:41,915 You won't say anything to her? 465 00:27:43,116 --> 00:27:44,417 Only if it comes up. 466 00:27:44,576 --> 00:27:46,044 Kat! 467 00:27:46,536 --> 00:27:48,129 [cell phone vibrating] 468 00:27:56,380 --> 00:27:57,514 [phone clicks] 469 00:28:09,851 --> 00:28:11,778 - Shit! - Watch it! 470 00:28:13,313 --> 00:28:17,566 [laughing, yelling] 471 00:28:17,567 --> 00:28:19,277 No... 472 00:28:19,278 --> 00:28:20,444 [Kat] Meet the boys. 473 00:28:20,445 --> 00:28:24,666 Justin Foley is mine, and Zach Dempsey for you. 474 00:28:24,783 --> 00:28:26,867 Zach Dempsey? Really? 475 00:28:26,868 --> 00:28:28,837 What? Zach's sweet? 476 00:28:29,621 --> 00:28:31,163 I can't see! 477 00:28:31,164 --> 00:28:32,299 Not the mane! 478 00:28:32,791 --> 00:28:35,293 Okay, yeah, he's kind of dumb, 479 00:28:35,294 --> 00:28:38,513 but he's the sweet kind of dumb, which is the best kind. 480 00:28:41,550 --> 00:28:42,883 Yes. 481 00:28:42,884 --> 00:28:46,304 Liberty High's star athletes, ladies and gentlemen. 482 00:28:46,305 --> 00:28:48,180 So impressive. 483 00:28:48,181 --> 00:28:51,142 Sorry, boys. Can't have you in Hannah's house soaking wet. 484 00:28:51,143 --> 00:28:52,643 Seriously? 485 00:28:52,644 --> 00:28:54,529 Oh, my God, look at yourselves. 486 00:28:55,814 --> 00:28:56,981 Better? 487 00:28:56,982 --> 00:29:01,027 Improvement, for sure, but sorry, it's still a no-go. 488 00:29:01,028 --> 00:29:02,528 Come on! It's not a party without us. 489 00:29:02,529 --> 00:29:03,779 [Kat] We'll take our chances. 490 00:29:03,780 --> 00:29:05,156 Go dry off. 491 00:29:05,157 --> 00:29:07,000 Your loss, milady. 492 00:29:07,284 --> 00:29:09,410 Idiots. I can't even... 493 00:29:09,411 --> 00:29:10,962 But they're sweet idiots. 494 00:29:17,252 --> 00:29:20,171 [Hannah] So, you see, that's where the trouble began. 495 00:29:20,172 --> 00:29:21,806 That smile. 496 00:29:23,925 --> 00:29:25,852 That damned smile. 497 00:29:29,765 --> 00:29:32,901 The one and only Kat moved away before the start of school. 498 00:29:34,519 --> 00:29:37,521 She was the kind of friend that couldn't be replaced, 499 00:29:37,522 --> 00:29:40,742 even by falling in love with the boy she left behind. 500 00:29:42,402 --> 00:29:43,536 [Justin] Hey. 501 00:29:45,864 --> 00:29:47,698 - Hannah, right? - Right. 502 00:29:47,699 --> 00:29:49,784 Justin. Foley. 503 00:29:49,785 --> 00:29:51,952 I saw you at the party the other night. 504 00:29:51,953 --> 00:29:53,880 Yeah, I saw you too. 505 00:29:55,082 --> 00:29:56,383 You're drier now. 506 00:29:56,792 --> 00:29:59,135 Yeah, well, we went home and changed. 507 00:29:59,670 --> 00:30:00,971 Was it profound? 508 00:30:01,463 --> 00:30:02,569 Huh? 509 00:30:02,594 --> 00:30:03,728 Your change. 510 00:30:03,799 --> 00:30:06,963 Oh, yeah, yeah, yeah. Totally. 511 00:30:08,095 --> 00:30:09,679 So, uh... 512 00:30:09,680 --> 00:30:10,888 Kat's gone. 513 00:30:10,889 --> 00:30:12,399 Yeah. Sucks. 514 00:30:15,310 --> 00:30:16,352 You talk to her? 515 00:30:16,353 --> 00:30:19,605 Yeah. I mean, you know, like, a little. 516 00:30:19,606 --> 00:30:20,740 Yeah, me too. 517 00:30:21,983 --> 00:30:23,118 A little. 518 00:30:26,697 --> 00:30:28,614 I, uh, should get to class. 519 00:30:28,615 --> 00:30:31,117 Oh, yeah, yeah. Totally. [chuckles] 520 00:30:31,118 --> 00:30:33,211 So, I'll see you around, then. 521 00:30:33,954 --> 00:30:35,213 I guess you will. 522 00:30:36,915 --> 00:30:40,710 Being Kat's boyfriend was kind of the only remarkable thing about you, 523 00:30:40,711 --> 00:30:43,763 but, Justin, you were my Kryptonite. 524 00:30:43,964 --> 00:30:45,223 Zach who? 525 00:30:45,382 --> 00:30:46,683 [Hannah] Dempsey. 526 00:30:46,842 --> 00:30:48,342 Oh! 527 00:30:48,343 --> 00:30:49,427 Sorry, love. 528 00:30:49,428 --> 00:30:51,554 I'm learning all these new boy names, 529 00:30:51,555 --> 00:30:55,182 and I've dragged most of the old ones into the Trash icon in my head. 530 00:30:55,183 --> 00:30:56,443 [chuckles] Yeah. 531 00:30:57,144 --> 00:31:00,813 So, anyway, I know you wanted me to hook up with Zach, but... 532 00:31:00,814 --> 00:31:03,867 But... you're into Justin. 533 00:31:04,568 --> 00:31:06,402 - I'm evil. - No. 534 00:31:06,403 --> 00:31:09,873 Hardly. He's... jock crack. 535 00:31:10,031 --> 00:31:11,907 I get it. He's all yours. 536 00:31:11,908 --> 00:31:14,034 No, I would never... 537 00:31:14,035 --> 00:31:17,663 Seriously, I have moved on, times 2,000 miles, 538 00:31:17,664 --> 00:31:19,832 and I'm dating hipsters now. 539 00:31:19,833 --> 00:31:21,760 He's all yours. 540 00:31:23,462 --> 00:31:25,764 [Hannah] I was an office assistant third period. 541 00:31:27,007 --> 00:31:30,060 So I knew where you were third period. 542 00:31:34,306 --> 00:31:38,601 [male teacher] All right, so that's just the even numbers one through 40. 543 00:31:38,602 --> 00:31:40,227 You've got to show your work. 544 00:31:40,228 --> 00:31:43,230 Yeah, you heard me say it: Show your work. 545 00:31:43,231 --> 00:31:45,575 - [bell rings] - All right, dismissed. Thank you. 546 00:31:47,068 --> 00:31:48,787 [students chattering] 547 00:31:52,407 --> 00:31:54,658 Whoa! Careful, there. 548 00:31:54,659 --> 00:31:56,035 I'm sorry about that. 549 00:31:56,036 --> 00:31:58,662 Geometry with Bates. No wonder you're in a hurry. 550 00:31:58,663 --> 00:32:00,915 - Oh, you have him, too? - Fifth period. 551 00:32:00,916 --> 00:32:03,125 - The worst ten hours of my day. - [chuckles] 552 00:32:03,126 --> 00:32:05,377 Speaking of, gotta go. 553 00:32:05,378 --> 00:32:07,087 [stammers] Oh, yeah, great. Um... 554 00:32:07,088 --> 00:32:08,214 I'll see you later? 555 00:32:08,215 --> 00:32:09,557 [Hannah] You will! 556 00:32:13,804 --> 00:32:16,555 I even decided to like basketball for you, Justin. 557 00:32:16,556 --> 00:32:17,941 [coach] Good job. 558 00:32:19,392 --> 00:32:20,819 There you go. 559 00:32:21,895 --> 00:32:23,172 Jensen! 560 00:32:23,197 --> 00:32:24,748 Clay Jensen! 561 00:32:24,773 --> 00:32:26,482 [coach] There you go. Move your feet! 562 00:32:26,483 --> 00:32:27,909 Helmet! 563 00:32:29,611 --> 00:32:30,745 Oh, hey. 564 00:32:32,447 --> 00:32:33,581 Sorry. 565 00:32:34,199 --> 00:32:35,333 Through here. 566 00:32:36,034 --> 00:32:38,494 Did you get lost on your way to the library? 567 00:32:38,495 --> 00:32:39,829 Oh, uh... 568 00:32:39,830 --> 00:32:43,258 Coach Patrick assigned the game for history homework, so... 569 00:32:43,834 --> 00:32:45,593 So, sit. 570 00:32:46,002 --> 00:32:47,512 Uh, yeah. Okay. 571 00:32:47,838 --> 00:32:50,339 You always stand and fidget. It makes me anxious. 572 00:32:50,340 --> 00:32:51,724 [coach] Run it again! 573 00:32:52,592 --> 00:32:54,644 - Tootsie Roll? - [chuckles] 574 00:32:54,886 --> 00:32:56,428 How can you eat those? 575 00:32:56,429 --> 00:32:58,523 Seriously, what does that look like to you? 576 00:33:00,183 --> 00:33:02,569 Like all that's good and sweet in the world. 577 00:33:05,397 --> 00:33:07,574 - Mm. - [chuckles] 578 00:33:09,067 --> 00:33:11,161 I didn't figure you for a sports person. 579 00:33:12,070 --> 00:33:14,655 I want to get the complete high school experience. 580 00:33:14,656 --> 00:33:18,001 - [buzzer sounds] - [cheering] 581 00:33:27,294 --> 00:33:30,129 Justin is the complete high school experience? 582 00:33:30,130 --> 00:33:31,264 Shut up! 583 00:33:34,342 --> 00:33:35,810 Don't be jealous, Clay. 584 00:33:36,553 --> 00:33:38,521 You'll fill out. Someday. 585 00:33:39,097 --> 00:33:40,231 Maybe. 586 00:33:41,099 --> 00:33:43,234 Is your dad also thin and nervous? 587 00:33:46,313 --> 00:33:47,938 Yeah, pretty much. 588 00:33:47,939 --> 00:33:49,532 - [both chuckle] - [whistle blows] 589 00:33:51,109 --> 00:33:52,902 Whoo! 590 00:33:52,903 --> 00:33:54,454 Yeah! 591 00:33:54,738 --> 00:33:55,872 Yeah. 592 00:34:01,870 --> 00:34:04,204 - Hey, Helmet. - Hey. 593 00:34:04,205 --> 00:34:05,998 Can you email me your French notes? 594 00:34:05,999 --> 00:34:09,344 I can't understand Madam Steinberg. It's like she's speaking German. 595 00:34:09,920 --> 00:34:11,054 Sure. 596 00:34:11,338 --> 00:34:12,472 Ride home? 597 00:34:13,465 --> 00:34:15,883 Thanks, but no. My chariot awaits. 598 00:34:15,884 --> 00:34:18,019 Bye, Clay. See you, Justin. 599 00:34:26,311 --> 00:34:27,445 You guys go. 600 00:34:29,731 --> 00:34:31,523 Whoa! No way! The bus? 601 00:34:31,524 --> 00:34:34,244 Yo, bus with hot girl, car with idiots? 602 00:34:40,784 --> 00:34:43,327 Hey, is that seat taken? 603 00:34:43,328 --> 00:34:44,870 You don't take the bus. 604 00:34:44,871 --> 00:34:48,591 I don't? Well, then, I guess it's your lucky day. 605 00:34:54,965 --> 00:34:56,799 You clearly don't lack confidence. 606 00:34:56,800 --> 00:35:00,270 You clearly don't have geometry with Mr. Bates fifth period. 607 00:35:00,553 --> 00:35:01,929 You did research. 608 00:35:01,930 --> 00:35:03,064 No. 609 00:35:03,723 --> 00:35:05,641 Yes, I mean... 610 00:35:05,642 --> 00:35:07,184 I don't know, maybe. 611 00:35:07,185 --> 00:35:08,444 I like it. 612 00:35:08,603 --> 00:35:09,988 It shows initiative. 613 00:35:10,772 --> 00:35:14,742 So, could I like maybe get your number or something? 614 00:35:15,193 --> 00:35:16,369 Or something? 615 00:35:16,778 --> 00:35:18,320 So, I could give you my number 616 00:35:18,321 --> 00:35:20,698 or give you some fake nuclear launch codes? 617 00:35:20,699 --> 00:35:22,199 I'll just take your number. 618 00:35:22,200 --> 00:35:24,294 - I'll just take your phone. - Huh? 619 00:35:24,619 --> 00:35:27,037 One, you give me your phone, two, I put my number into it... 620 00:35:27,038 --> 00:35:28,715 Okay, right, right, right. 621 00:35:35,505 --> 00:35:37,807 - [engine starts] - No excuses now. 622 00:35:38,633 --> 00:35:40,092 I'll be right back. 623 00:35:40,093 --> 00:35:41,385 Where are you going? 624 00:35:41,386 --> 00:35:42,970 Forgot my geometry book. 625 00:35:42,971 --> 00:35:45,148 Wait, I've got mine in here if you need... 626 00:35:46,266 --> 00:35:47,400 Shit. 627 00:35:50,812 --> 00:35:53,105 Hey, where the hell is this thing going? 628 00:35:53,106 --> 00:35:55,441 No clue. I don't take the bus either. 629 00:35:55,442 --> 00:35:58,360 Seriously? Hannah Baker! 630 00:35:58,361 --> 00:35:59,495 Call me! 631 00:36:00,265 --> 00:36:01,496 Handsome. 632 00:36:01,521 --> 00:36:05,491 ["Cool Blue" playing] 633 00:36:06,369 --> 00:36:09,872 ♪ How can you wait In the wash of the rain? ♪ 634 00:36:09,873 --> 00:36:12,166 - [cell phone chimes] - ♪ You're soaked to your feet ♪ 635 00:36:12,167 --> 00:36:16,220 ♪ Still, you said you'd wait for me ♪ 636 00:36:20,258 --> 00:36:24,437 ♪ And these days, they grow so old ♪ 637 00:36:25,055 --> 00:36:27,607 ♪ And I'll never show ♪ 638 00:36:29,100 --> 00:36:31,903 ♪ I thought they knew ♪ 639 00:36:33,229 --> 00:36:37,867 ♪ I'm fickle and slow, and I'll never do ♪ 640 00:36:41,071 --> 00:36:42,362 [Mrs. Baker] Hannah. 641 00:36:42,363 --> 00:36:44,656 I don't want you on the phone when there's homework. 642 00:36:44,657 --> 00:36:46,575 I'm just using the calculator. 643 00:36:46,576 --> 00:36:47,701 [cell phone message alert] 644 00:36:47,702 --> 00:36:49,495 And helping a friend with homework. 645 00:36:49,496 --> 00:36:50,662 Phone. 646 00:36:50,663 --> 00:36:51,798 Phone! 647 00:36:52,749 --> 00:36:55,250 - Do I know this friend? - Do you know any of them? 648 00:36:55,251 --> 00:36:56,877 [cell phone vibrating] 649 00:36:56,878 --> 00:36:58,128 More homework? 650 00:36:58,129 --> 00:37:00,139 We're just working on this math problem. 651 00:37:01,091 --> 00:37:02,299 Hello, Justin. 652 00:37:02,300 --> 00:37:04,227 Hannah's doing her homework. 653 00:37:04,677 --> 00:37:06,345 [Justin] Oh, hi, Mrs. Baker. 654 00:37:06,346 --> 00:37:08,597 Yeah, she was totally just helping me with it. 655 00:37:08,598 --> 00:37:11,308 Oh, really? What are you working on? 656 00:37:11,309 --> 00:37:12,810 Uh, math. 657 00:37:12,811 --> 00:37:15,530 Math. Oh. 658 00:37:16,314 --> 00:37:17,532 All right, then. 659 00:37:21,069 --> 00:37:22,829 Let me know if you need my help. 660 00:37:37,752 --> 00:37:40,888 So, you needed help with a math problem? 661 00:37:41,548 --> 00:37:43,882 No. I just said that to get you alone on the phone. 662 00:37:43,883 --> 00:37:45,926 Because I've got homework of my own, 663 00:37:45,927 --> 00:37:48,554 and I can't just talk on the phone all afternoon. 664 00:37:48,555 --> 00:37:50,931 Okay, I can call you back. 665 00:37:50,932 --> 00:37:52,066 No! I... 666 00:37:52,809 --> 00:37:58,030 I mean, uh, what problem were you having trouble with? 667 00:37:58,231 --> 00:38:01,325 The one about the, uh... trains? 668 00:38:01,943 --> 00:38:03,286 The trains? 669 00:38:03,987 --> 00:38:08,207 Two trains leave at different times, but when do they meet? 670 00:38:09,742 --> 00:38:11,201 Oh! [chuckles] 671 00:38:11,202 --> 00:38:13,120 I get it. Um... 672 00:38:13,121 --> 00:38:16,883 Train "A" is leaving my house in a few minutes. 673 00:38:17,167 --> 00:38:20,178 Train "B" is leaving your house... 674 00:38:20,920 --> 00:38:23,005 In 30 minutes. 675 00:38:23,006 --> 00:38:25,424 Thirty minutes seems like an awfully long time 676 00:38:25,425 --> 00:38:27,560 for two trains going full speed, huh? 677 00:38:29,304 --> 00:38:30,813 [chuckles] 678 00:38:31,389 --> 00:38:33,900 Eisenhower Park. Rocket slide. 679 00:38:35,768 --> 00:38:37,987 Oh, my God. [laughs] 680 00:38:39,856 --> 00:38:41,699 I know what you're all thinking. 681 00:38:42,066 --> 00:38:43,993 Hannah Baker is a slut. 682 00:38:45,653 --> 00:38:47,455 Oops. Did you catch that? 683 00:38:48,198 --> 00:38:50,416 I just said "Hannah Baker is." 684 00:38:51,326 --> 00:38:52,835 Can't say that anymore. 685 00:38:54,120 --> 00:38:56,130 [laughter] 686 00:38:58,833 --> 00:39:00,459 Just wait, I'm gonna get you. 687 00:39:00,460 --> 00:39:01,695 [shouts] 688 00:39:01,720 --> 00:39:04,648 [Hannah] I dreamed our first kiss would take place in the park. 689 00:39:05,215 --> 00:39:06,641 I never told you that. 690 00:39:11,930 --> 00:39:14,815 The dream starts with me at the top of the rocket... 691 00:39:15,141 --> 00:39:16,859 holding on to the steering wheel. 692 00:39:17,560 --> 00:39:19,061 It's still a playground rocket, 693 00:39:19,062 --> 00:39:22,189 but every time I turn the wheel to the left or the right, 694 00:39:22,190 --> 00:39:24,784 the trees lift up like they're taking flight. 695 00:39:28,863 --> 00:39:31,082 [both laughing] 696 00:39:31,282 --> 00:39:33,075 - How was that? - That was pretty good. 697 00:39:33,076 --> 00:39:34,493 - Yeah, you liked it? - Yeah. 698 00:39:34,494 --> 00:39:35,953 [Justin] All right, your turn. 699 00:39:35,954 --> 00:39:37,238 - [Hannah] My turn? - Yeah. 700 00:39:37,263 --> 00:39:39,331 Okay. What are you doing? 701 00:39:39,332 --> 00:39:41,291 Wait, wait, wait, wait, I have to get this. 702 00:39:41,292 --> 00:39:44,002 - I'm wearing a skirt. Hang on, hang on. - [mocking] I'm wearing a skirt! 703 00:39:44,003 --> 00:39:45,254 I got this. Let me just... 704 00:39:45,255 --> 00:39:49,016 And I'm scared... because I don't know how to fly. 705 00:39:49,801 --> 00:39:53,229 But you're there at the bottom of the slide to catch me when I fall. 706 00:39:53,513 --> 00:39:56,139 Okay, okay. One, two, three. 707 00:39:56,140 --> 00:39:58,985 - Ah! [giggles] - [phone camera clicks] 708 00:39:59,310 --> 00:40:00,820 - You good? - Yeah. 709 00:40:03,022 --> 00:40:04,824 And that's all that happened. 710 00:40:05,608 --> 00:40:06,742 We kissed. 711 00:40:16,369 --> 00:40:17,503 Why? 712 00:40:18,538 --> 00:40:20,256 Did you hear something else? 713 00:40:36,723 --> 00:40:39,150 [heavy breathing] 714 00:40:42,061 --> 00:40:43,279 Nope. 715 00:40:43,313 --> 00:40:44,947 We just kissed. 716 00:40:45,982 --> 00:40:50,652 Sorry to disappoint you, but I guess now we're even. Sort of. 717 00:40:50,653 --> 00:40:52,622 [car approaching] 718 00:40:54,741 --> 00:40:57,710 - [engine shuts off] - [car door opens, shuts] 719 00:41:05,960 --> 00:41:07,094 Hey, Clay. 720 00:41:07,962 --> 00:41:09,680 Hey, Tony. 721 00:41:10,381 --> 00:41:11,641 You okay? 722 00:41:12,467 --> 00:41:13,851 Yeah, fine. 723 00:41:16,554 --> 00:41:17,855 Is that my Walkman? 724 00:41:19,932 --> 00:41:21,150 Uh... 725 00:41:22,935 --> 00:41:24,353 Yeah, I was gonna ask... 726 00:41:24,354 --> 00:41:25,946 It's no sweat. 727 00:41:26,356 --> 00:41:28,783 Just be careful listening while you ride, though. 728 00:41:28,983 --> 00:41:31,702 You don't want to hurt yourself. Again. 729 00:41:32,987 --> 00:41:35,164 You're right. Thanks. 730 00:41:37,492 --> 00:41:39,085 Eisenhower Park. 731 00:41:40,995 --> 00:41:43,631 That must mean you're about ready for side two. 732 00:41:45,958 --> 00:41:48,719 Night, Clay. Take care of yourself. 733 00:41:55,218 --> 00:41:57,719 [Hannah] See, I've heard so many stories about me now 734 00:41:57,720 --> 00:42:00,439 that I don't know which one is the most popular. 735 00:42:01,391 --> 00:42:03,943 But I do know which is the least popular. 736 00:42:06,229 --> 00:42:07,530 The truth. 737 00:42:09,816 --> 00:42:13,276 See, the truth isn't always the most exciting version of things, 738 00:42:13,277 --> 00:42:15,204 or the best or the worst. 739 00:42:15,822 --> 00:42:17,540 It's somewhere in between. 740 00:42:18,574 --> 00:42:21,085 But it deserves to be heard and remembered. 741 00:42:23,204 --> 00:42:26,048 The truth will out, like someone said once. 742 00:42:27,208 --> 00:42:28,592 It remains. 743 00:42:30,169 --> 00:42:31,637 [sighs] 744 00:42:43,141 --> 00:42:44,442 [button clicks] 745 00:42:45,059 --> 00:42:48,154 - [mellow music plays] - So, thank you, Justin. 746 00:42:48,479 --> 00:42:52,742 Sincerely. My very first kiss was wonderful. 747 00:43:17,383 --> 00:43:19,393 Porter wants to see me about Hannah. 748 00:43:19,927 --> 00:43:21,979 Probably about this fucking lawsuit. 749 00:43:27,393 --> 00:43:29,478 Did you get to first base, Justin? 750 00:43:29,479 --> 00:43:31,313 Get off me, I'm not saying anything. 751 00:43:31,314 --> 00:43:33,115 - Second? - Fuck off. 752 00:43:34,108 --> 00:43:35,242 Third? 753 00:43:35,485 --> 00:43:36,952 Okay, assholes. 754 00:43:36,986 --> 00:43:40,155 - A picture's worth a thousand words. - [chuckling] 755 00:43:40,156 --> 00:43:42,291 Public space. 756 00:43:43,284 --> 00:43:44,877 That's hot. 757 00:43:46,204 --> 00:43:47,913 Oh, yeah. We're sending that shit around. 758 00:43:47,914 --> 00:43:49,998 No, Bryce, stop! 759 00:43:49,999 --> 00:43:53,001 - [laughs] - Hey, Bryce, stop! Hey! 760 00:43:53,002 --> 00:43:54,669 Bryce, come on, man! 761 00:43:54,670 --> 00:43:56,972 [boys laughing, chattering] 762 00:43:59,717 --> 00:44:02,102 [bell rings] 763 00:44:09,977 --> 00:44:11,895 - You gonna hit that again, right? - Sure. 764 00:44:11,896 --> 00:44:14,698 [cell phones chiming, buzzing] 765 00:44:17,944 --> 00:44:20,454 Oh, my God. Seriously, Justin? 766 00:44:21,030 --> 00:44:22,957 Why would you send that? 767 00:44:26,452 --> 00:44:27,920 [cell phone chimes] 768 00:44:28,663 --> 00:44:31,340 - [gasps] - [bell rings] 769 00:44:32,166 --> 00:44:33,875 [Mrs. Bradley] Okay, everyone, settle in. 770 00:44:33,876 --> 00:44:35,961 - [cell phone chimes] - Today we're discussing ways 771 00:44:35,962 --> 00:44:38,962 to navigate difficult interactions. 772 00:44:38,987 --> 00:44:40,168 [cell phones continue] 773 00:44:40,193 --> 00:44:42,175 People, at least a nod in the direction 774 00:44:42,176 --> 00:44:44,636 of our No Devices rule. Okay? 775 00:44:44,637 --> 00:44:48,765 We are talking about ways to address conflicts with your peers, all right? 776 00:44:48,766 --> 00:44:53,529 How can we communicate more effectively without the use of emojis? 777 00:44:53,813 --> 00:44:57,816 All right, I need two volunteers for a little role-playing exercise. 778 00:44:57,817 --> 00:44:59,776 - [cell phones continue] - People, phones, 779 00:44:59,777 --> 00:45:01,111 - otherwise they're going away. - [vibrating] 780 00:45:01,112 --> 00:45:02,737 Last chance. 781 00:45:02,738 --> 00:45:04,039 Yes, Sherri. 782 00:45:04,323 --> 00:45:05,615 Thank you. 783 00:45:05,616 --> 00:45:07,284 And who else? 784 00:45:07,285 --> 00:45:09,035 You in the back? Yes. 785 00:45:09,036 --> 00:45:12,706 And Mr. Johansen. You'll be my volunteers. 786 00:45:12,707 --> 00:45:15,792 I'll get the scripts. Sit tight. 787 00:45:15,793 --> 00:45:17,761 Everybody's gonna get a turn. 788 00:45:18,379 --> 00:45:20,556 [Hannah] What came after my first kiss? 789 00:45:20,715 --> 00:45:21,974 Not so wonderful. 790 00:45:25,386 --> 00:45:27,053 [Mrs. Bradley] We'll continue our discussion 791 00:45:27,054 --> 00:45:29,398 of nonverbal signals tomorrow. 792 00:45:30,224 --> 00:45:33,944 So, until then, make note, be aware. 793 00:45:35,813 --> 00:45:38,324 [Hannah] I'm not angry you betrayed me. 794 00:45:39,025 --> 00:45:42,119 I'm angry that I trusted you in the first place. 795 00:45:42,695 --> 00:45:43,913 What the hell, Tony? 796 00:45:44,697 --> 00:45:46,323 Hey, Clay. 797 00:45:46,324 --> 00:45:47,407 What's the deal? 798 00:45:47,408 --> 00:45:49,075 How do you fit into all of this? 799 00:45:49,076 --> 00:45:51,119 I'm not on the tapes, if that's what you're asking. 800 00:45:51,120 --> 00:45:52,671 Did you help her do it? 801 00:45:53,080 --> 00:45:54,497 No, I did not. 802 00:45:54,498 --> 00:45:55,999 - Did you know she was going to? - No. 803 00:45:56,000 --> 00:45:59,261 - Then how the hell... - Listen to the tapes, Clay. 804 00:45:59,837 --> 00:46:01,555 Is that all I'm gonna get? 805 00:46:02,381 --> 00:46:04,090 Hannah wanted it done like this. 806 00:46:04,091 --> 00:46:05,253 How do you know? 807 00:46:05,278 --> 00:46:08,331 I can't tell you that. You have to listen. 808 00:46:09,847 --> 00:46:11,190 What if I don't? 809 00:46:11,599 --> 00:46:12,983 What if I can't? 810 00:46:14,518 --> 00:46:17,446 Then it will only get worse. Trust me. 811 00:46:17,730 --> 00:46:20,366 Worse than Hannah being dead? 812 00:46:22,193 --> 00:46:23,786 I'll see you around, Clay. 813 00:46:26,489 --> 00:46:27,831 Tony. 814 00:46:30,117 --> 00:46:31,627 Am I side two? 815 00:46:45,383 --> 00:46:46,975 [Hannah] Hey, Helmet. 816 00:46:48,594 --> 00:46:50,145 Can I eat with you? 817 00:46:51,222 --> 00:46:54,400 Uh, I've got geometry homework. 818 00:46:54,642 --> 00:46:55,901 I don't mind. 819 00:47:00,815 --> 00:47:05,744 So, communications class. Really? 820 00:47:06,237 --> 00:47:09,748 Mrs. Bradley doesn't have a clue what it was like to be our age. 821 00:47:09,990 --> 00:47:12,492 "I find it best to confront the issue head-on by saying, 822 00:47:12,493 --> 00:47:15,212 "'Pardon me, but you really hurt my feelings.'" 823 00:47:15,454 --> 00:47:17,423 I thought she had some good ideas. 824 00:47:19,375 --> 00:47:22,678 Have you ever in your life been able to confront an issue head-on? 825 00:47:24,130 --> 00:47:26,557 Have you ever even had an issue? 826 00:47:27,925 --> 00:47:29,059 Yeah. 827 00:47:30,636 --> 00:47:32,354 Kind of. Or... 828 00:47:33,806 --> 00:47:36,650 I guess being socially awkward has its advantages. 829 00:47:37,435 --> 00:47:39,737 I don't think you're socially awkward at all. 830 00:47:40,521 --> 00:47:42,531 I think you're just scared. 831 00:47:43,023 --> 00:47:44,491 I think you're waiting. 832 00:47:45,151 --> 00:47:47,202 Well, sometimes it's better to wait. 833 00:47:50,114 --> 00:47:51,457 Wow. [chuckles] 834 00:47:52,158 --> 00:47:53,792 Okay, meaning what? 835 00:47:55,202 --> 00:47:57,004 Just that, um... 836 00:47:58,164 --> 00:48:00,090 Nothing. I mean... 837 00:48:04,170 --> 00:48:09,308 Pardon me, but you really hurt my feelings. 838 00:48:13,762 --> 00:48:15,063 Hannah. 839 00:48:17,224 --> 00:48:18,358 Hannah. 840 00:48:21,937 --> 00:48:24,114 A rumor based on a kiss 841 00:48:24,231 --> 00:48:26,867 ruined a memory that I hoped would be special. 842 00:48:27,568 --> 00:48:30,621 In fact, it ruined just about everything... 843 00:48:33,157 --> 00:48:34,666 as you'll soon see. 844 00:48:37,286 --> 00:48:39,338 ["Mess Is Mine" playing] 845 00:48:41,415 --> 00:48:45,010 And stick around, Justin. I'm not through with you yet. 846 00:48:45,419 --> 00:48:48,046 I know you probably didn't mean to let me down. 847 00:48:48,047 --> 00:48:49,865 In fact, most of you listening 848 00:48:49,890 --> 00:48:52,634 probably had no idea what you were truly doing, 849 00:48:52,659 --> 00:48:54,105 but you'll find out. 850 00:48:54,130 --> 00:48:57,308 ♪ Talking like we used to do ♪ 851 00:48:57,765 --> 00:49:00,776 ♪ It was always me and you ♪ 852 00:49:01,519 --> 00:49:04,738 ♪ Shaping up and shipping out ♪ 853 00:49:05,481 --> 00:49:08,450 ♪ Check me in and check me out ♪ 854 00:49:09,401 --> 00:49:13,455 ♪ Hold on, darling ♪ 855 00:49:14,448 --> 00:49:16,908 ♪ This body is yours ♪ 856 00:49:16,909 --> 00:49:21,380 - ♪ This body is yours and mine ♪ - [bell rings] 857 00:49:22,373 --> 00:49:27,344 ♪ Well, hold on, my darling ♪ 858 00:49:27,920 --> 00:49:30,889 ♪ This mess was yours ♪ 859 00:49:31,882 --> 00:49:35,185 ♪ Now your mess is mine ♪ 860 00:49:40,849 --> 00:49:43,360 [vocalizing] 861 00:49:46,230 --> 00:49:48,147 ♪ Your mess is mine ♪ 862 00:49:48,148 --> 00:49:50,534 ♪ Your mess is mine ♪ 863 00:49:54,196 --> 00:49:56,665 ♪ Your mess is mine ♪ 864 00:49:59,076 --> 00:50:01,837 [Hannah] Turn the tape over for more. 865 00:50:15,426 --> 00:50:18,937 ["Love Will Tear Us Apart" playing] 866 00:50:32,051 --> 00:50:36,337 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 867 00:50:45,039 --> 00:50:47,790 ♪ When routine bites hard ♪ 868 00:50:47,791 --> 00:50:51,085 ♪ And ambitions are low ♪ 869 00:50:51,086 --> 00:50:54,505 ♪ And resentment rides high ♪ 870 00:50:54,506 --> 00:50:57,925 ♪ But emotions won't grow ♪ 871 00:50:57,926 --> 00:51:01,054 ♪ And we're changing our ways ♪ 872 00:51:01,055 --> 00:51:04,599 ♪ Taking different roads ♪ 873 00:51:04,600 --> 00:51:11,147 ♪ Love, love will tear us apart again ♪ 874 00:51:11,148 --> 00:51:17,621 ♪ Love, love will tear us apart again ♪ 875 00:51:23,786 --> 00:51:27,121 ♪ Why is the bedroom so cold? ♪ 876 00:51:27,122 --> 00:51:30,333 ♪ Turned away on your side ♪ 877 00:51:30,334 --> 00:51:33,378 ♪ Is my timing that flawed? ♪ 878 00:51:33,379 --> 00:51:37,006 ♪ Our respect run so dry? ♪ 879 00:51:37,007 --> 00:51:40,093 ♪ Yet there's still this appeal ♪ 880 00:51:40,094 --> 00:51:43,638 ♪ That we've kept through our lives ♪ 881 00:51:43,639 --> 00:51:50,269 ♪ But love Love will tear us apart again ♪ 882 00:51:50,270 --> 00:51:56,868 ♪ Love, love will tear us apart again ♪ 882 00:51:57,305 --> 00:52:03,775 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.