All language subtitles for yellowstone.2018.s02e02.uncensored.1080p.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,262 --> 00:00:02,862 [chatter over PA] 2 00:00:09,971 --> 00:00:11,137 - Funny. 3 00:00:11,206 --> 00:00:13,506 I don't remember authorizing your release. 4 00:00:13,575 --> 00:00:16,709 - That's because I didn't ask. 5 00:00:16,778 --> 00:00:18,745 - You know, just because you feel like ready to leave 6 00:00:18,814 --> 00:00:20,713 doesn't mean you are. 7 00:00:20,782 --> 00:00:23,283 - That's exactly what it means. 8 00:00:23,351 --> 00:00:26,119 - You know, I can have you restrained. 9 00:00:26,188 --> 00:00:28,088 Just let me look at the sutures. 10 00:00:30,225 --> 00:00:32,792 Come on. - [sighs] 11 00:00:32,861 --> 00:00:34,561 - Have a seat. 12 00:00:34,629 --> 00:00:37,163 You can put that on the bed. 13 00:00:37,232 --> 00:00:40,233 - No, I can't 14 00:00:52,080 --> 00:00:56,082 I did my best to straighten the incision... 15 00:00:56,151 --> 00:01:00,120 Looks like your vet used a bread knife. 16 00:01:00,188 --> 00:01:02,155 Well, it's healing ... 17 00:01:02,224 --> 00:01:03,990 Those should come out in a few days 18 00:01:04,059 --> 00:01:05,658 and then you'll be free 19 00:01:05,727 --> 00:01:08,394 to terrify small children at the rec center's pool. 20 00:01:08,463 --> 00:01:09,629 - Yeah. [laughs]- Not a joke. 21 00:01:09,698 --> 00:01:11,464 I want you swimming twice a week. 22 00:01:11,533 --> 00:01:13,466 With an instructor-- 23 00:01:13,535 --> 00:01:14,968 - I know how to swim. 24 00:01:15,036 --> 00:01:17,036 - You don't know how to swim to rehab this. 25 00:01:17,105 --> 00:01:20,907 My office will put you in touch with a physical therapist. 26 00:01:20,976 --> 00:01:24,811 You're in this situation because you ignored your doctor. 27 00:01:24,880 --> 00:01:27,247 He saw a mass on your CT scan, 28 00:01:27,315 --> 00:01:30,350 he said schedule an appointment, and you didn't. 29 00:01:30,418 --> 00:01:32,051 And so now you've had major surgery 30 00:01:32,120 --> 00:01:34,254 for what a pill could've fixed. 31 00:01:34,322 --> 00:01:36,689 When's the last time you saw a dermatologist-- 32 00:01:36,758 --> 00:01:39,492 - Oh, for fuck's sake, Keith. 33 00:01:52,607 --> 00:01:54,140 Thank you. 34 00:02:15,096 --> 00:02:17,363 [groans] 35 00:02:17,432 --> 00:02:19,165 - You alright? 36 00:02:19,234 --> 00:02:22,435 - Yeah. Just hurts to sit. 37 00:02:26,775 --> 00:02:28,908 - Sorry. 38 00:02:28,977 --> 00:02:32,378 Didn't see that one. 39 00:02:32,447 --> 00:02:33,980 - Jesus, son. 40 00:02:34,049 --> 00:02:35,014 Are you aiming for them?? 41 00:02:35,083 --> 00:02:36,015 - If you know a smoother way back, 42 00:02:36,084 --> 00:02:38,484 you let me know and I'll take it! 43 00:02:38,553 --> 00:02:41,854 - Just, pull over right here. 44 00:03:17,325 --> 00:03:19,125 - Maybe it's a little soon to come home. 45 00:03:19,194 --> 00:03:22,528 - Yeah, well, I could say the same to you. 46 00:03:22,597 --> 00:03:23,930 - What's that mean? 47 00:03:23,999 --> 00:03:25,765 - It means, you don't fight, Kayce. 48 00:03:25,834 --> 00:03:27,200 Understand me? 49 00:03:27,269 --> 00:03:29,269 If wranglers get worked over, then wranglers handle it. 50 00:03:29,337 --> 00:03:30,803 - How am I supposed to sleep in the same room 51 00:03:30,872 --> 00:03:31,971 with men I won't defend? 52 00:03:32,040 --> 00:03:33,072 - You aren't. 53 00:03:33,141 --> 00:03:35,942 I'm gonna fix that problem, too. 54 00:03:37,879 --> 00:03:40,880 - What, you walking home now? 55 00:03:40,949 --> 00:03:43,182 I don't even know whose field this is. 56 00:03:43,251 --> 00:03:46,552 - Me neither. 57 00:03:46,621 --> 00:03:48,454 Ten years ago I did. 58 00:03:52,527 --> 00:03:56,629 I think I finally understand you, son. 59 00:03:56,698 --> 00:03:58,531 - Yeah, well if you wanna to explain me to me, 60 00:03:58,600 --> 00:04:02,502 I'm all ears. 61 00:04:02,570 --> 00:04:04,304 - You know, there's being scared to die, son, 62 00:04:04,372 --> 00:04:08,508 and knowing it's coming. 63 00:04:08,576 --> 00:04:09,776 When you know it's coming, 64 00:04:09,844 --> 00:04:13,112 Tomorrow stops factoring into your decisions, 65 00:04:13,181 --> 00:04:15,281 because you know you're never gonna see it. 66 00:04:18,186 --> 00:04:21,154 Then you... 67 00:04:21,222 --> 00:04:23,456 Then you live. 68 00:04:23,525 --> 00:04:25,958 And you realize you ain't dead, and you're not gonna die. 69 00:04:26,027 --> 00:04:29,562 And now you gotta face all of them decisions you made. 70 00:04:31,333 --> 00:04:34,500 And out of all that, you gotta figure out 71 00:04:34,569 --> 00:04:37,970 how to let yourself living again. 72 00:04:42,677 --> 00:04:44,177 - I don't know how to do that. 73 00:04:46,081 --> 00:04:47,313 - Yeah. 74 00:04:50,952 --> 00:04:54,287 Shit, I don't know. 75 00:04:54,356 --> 00:04:57,824 I don't know. 76 00:04:57,892 --> 00:04:59,959 But we'll figure it out. 77 00:05:08,603 --> 00:05:11,838 [theme music] 78 00:06:10,732 --> 00:06:12,198 - This is how many acres? 79 00:06:12,267 --> 00:06:13,399 - 324. 80 00:06:13,468 --> 00:06:16,002 Listing price is 4.9. 81 00:06:16,070 --> 00:06:18,137 - How motivated are the sellers? 82 00:06:18,206 --> 00:06:21,641 - Well, they tried to spend the winter here. 83 00:06:21,709 --> 00:06:23,676 - All right. Offer 3.5. No escrow. Cash. 84 00:06:23,745 --> 00:06:26,045 Seven day close. Don't you want to see it first? 85 00:06:26,114 --> 00:06:27,380 I'm seeing it now. 86 00:06:27,449 --> 00:06:29,549 - Okay... 87 00:06:29,617 --> 00:06:32,685 I'll head to the office and write up the offer-- 88 00:06:33,922 --> 00:06:37,457 Actually, let me show you one more. 89 00:06:37,525 --> 00:06:39,425 - Now, this one isn't on the market- 90 00:06:39,494 --> 00:06:40,827 But I know the property well, and I think-- 91 00:06:40,895 --> 00:06:42,495 - Then why are you showing it to me? 92 00:06:42,564 --> 00:06:44,497 - You said every large property in the county-- 93 00:06:44,566 --> 00:06:47,300 - For sale. 94 00:06:47,368 --> 00:06:48,701 - It's called the Pelican Ranch 95 00:06:48,770 --> 00:06:50,069 - Why is it called the Pelican Ranch? 96 00:06:50,138 --> 00:06:52,238 - Maybe they saw a goose and thought it was a pelican, 97 00:06:52,307 --> 00:06:55,174 who the fuck knows. It's 1,100 acres- 98 00:06:55,243 --> 00:06:57,210 - What's with the wit? 99 00:06:57,278 --> 00:06:59,011 Doing some fast math on your commission 100 00:06:59,080 --> 00:07:01,714 make you a little cocky? Feeling good? 101 00:07:01,783 --> 00:07:03,649 Showing us properties that aren't for sale? 102 00:07:03,718 --> 00:07:05,051 Boy, you're on a tear. 103 00:07:05,119 --> 00:07:07,887 You might even go home and lay some pipe to the old lady. 104 00:07:07,956 --> 00:07:10,990 Look at you, with your your capped teeth and spray tan. 105 00:07:11,059 --> 00:07:12,058 Get out of my office. 106 00:07:12,126 --> 00:07:13,759 - I don't... What-- 107 00:07:13,828 --> 00:07:15,127 - Get the fuck out of my office. 108 00:07:15,196 --> 00:07:16,462 Go write up the offer. 109 00:07:16,531 --> 00:07:17,964 When it's done, email it, 110 00:07:18,032 --> 00:07:21,000 so I don't have to look at you again. 111 00:07:21,069 --> 00:07:22,635 And when you get your commission, 112 00:07:22,704 --> 00:07:24,270 I want you to shove it up your waxed ass, 113 00:07:24,339 --> 00:07:25,972 you cheesy motherfucker. 114 00:07:26,040 --> 00:07:28,241 Fuck, I hate real estate agents. 115 00:07:28,309 --> 00:07:31,010 Got your checkbook handy, Bobby? 116 00:07:31,079 --> 00:07:32,445 Let's take this party on the road. 117 00:07:40,321 --> 00:07:42,555 - You the teacher's aide? 118 00:07:42,624 --> 00:07:45,324 - No, I'm the teacher. 119 00:07:45,393 --> 00:07:47,059 - I saw this video on Pornhub 120 00:07:47,128 --> 00:07:48,728 and this is exactly how it starts. 121 00:07:48,796 --> 00:07:50,930 [laughter] 122 00:07:50,999 --> 00:07:53,032 - Misogyny. How refreshing. 123 00:07:53,101 --> 00:07:54,033 If you can work in a Pocahontas joke 124 00:07:54,102 --> 00:07:55,935 you'll hit the trifecta. 125 00:07:56,004 --> 00:07:58,371 - Now that you mention it... - What's your name? 126 00:07:58,439 --> 00:08:00,139 - Trent. 127 00:08:00,208 --> 00:08:02,708 - Can you tell me the definition of power, Trent? 128 00:08:02,777 --> 00:08:04,911 Hmm? 129 00:08:04,979 --> 00:08:08,147 It's the ability to direct or influence 130 00:08:08,216 --> 00:08:11,384 another's behavior or a course of events. 131 00:08:11,452 --> 00:08:13,386 That's what I have-- 132 00:08:13,454 --> 00:08:16,222 I can remove you from this class and fail you. 133 00:08:16,291 --> 00:08:18,691 I can send you before the dean for violating 134 00:08:18,760 --> 00:08:20,860 the student code of conduct. 135 00:08:20,929 --> 00:08:24,230 These are all things that can alter the course of your life. 136 00:08:24,299 --> 00:08:27,934 That's power. And you don't have any. 137 00:08:28,002 --> 00:08:30,069 [class chuckles] 138 00:08:32,774 --> 00:08:35,107 When Christopher Columbus first came in contact 139 00:08:35,176 --> 00:08:36,742 with Native Americans, 140 00:08:36,811 --> 00:08:38,678 it was the Arawak people in the Bahamas. 141 00:08:38,746 --> 00:08:41,581 I'll read to you from Columbus's journal: 142 00:08:43,818 --> 00:08:48,220 "They willingly traded us everything they owned... 143 00:08:48,289 --> 00:08:50,456 They do not bear arms, and do not know them, 144 00:08:50,525 --> 00:08:52,925 for I showed them a sword, they took it by the edge 145 00:08:52,994 --> 00:08:56,095 and cut themselves out of ignorance. 146 00:08:56,164 --> 00:08:59,131 They will make fine slaves ... 147 00:08:59,200 --> 00:09:01,734 With fifty men we could subjugate them all 148 00:09:01,803 --> 00:09:04,036 and make them do whatever we want." 149 00:09:08,209 --> 00:09:12,111 You ever feel like that, Trent? 150 00:09:12,180 --> 00:09:17,083 Ever feel like making someone do you want, 151 00:09:17,151 --> 00:09:19,185 whether they want to or not? 152 00:09:26,194 --> 00:09:27,860 It's a very European mentality, 153 00:09:27,929 --> 00:09:30,096 stemming from the oppressive political 154 00:09:30,164 --> 00:09:33,065 and religious structures of the Renaissance. 155 00:09:33,134 --> 00:09:35,968 Kings and priests with absolute power 156 00:09:36,037 --> 00:09:40,339 ruling masses who have none. 157 00:09:40,408 --> 00:09:43,576 That was the mentality of the men who discovered America. 158 00:09:43,645 --> 00:09:47,813 And it is the mentality our society struggles with today... 159 00:09:47,882 --> 00:09:50,816 What you know of history is a dominant culture's 160 00:09:50,885 --> 00:09:52,652 justification for its actions. 161 00:09:52,720 --> 00:09:56,322 And I don't teach that. 162 00:09:56,391 --> 00:10:00,192 I'll teach you what happened. 163 00:10:00,261 --> 00:10:03,462 To my people. And to yours. 164 00:10:04,932 --> 00:10:07,033 Because we are all the descendants of the subjugated. 165 00:10:07,101 --> 00:10:10,603 Every one of us. 166 00:10:19,280 --> 00:10:22,014 You did well. 167 00:10:22,083 --> 00:10:23,549 Were you nervous? 168 00:10:23,618 --> 00:10:24,850 - Terrified. 169 00:10:24,919 --> 00:10:27,853 - [laughs] 170 00:10:27,922 --> 00:10:31,424 So, um, that's new? 171 00:10:31,492 --> 00:10:33,426 What happened? 172 00:10:33,494 --> 00:10:35,761 - I fell down. 173 00:10:35,830 --> 00:10:38,097 - Excuse me, Miss, um ... - Long. 174 00:10:38,166 --> 00:10:40,900 - Miss Long. 175 00:10:40,968 --> 00:10:42,334 I'm sorry. I wasn't-- 176 00:10:42,403 --> 00:10:44,170 I didn't mean to... I was just... 177 00:10:44,238 --> 00:10:46,706 - I know what you were doing. 178 00:10:46,774 --> 00:10:49,141 - I'm sorry. 179 00:10:49,210 --> 00:10:50,843 - Insult me or anyone else in my class 180 00:10:50,912 --> 00:10:52,812 and you're out. 181 00:10:52,880 --> 00:10:55,581 Apology accepted. 182 00:10:55,650 --> 00:10:59,051 - Thank you. 183 00:10:59,120 --> 00:11:02,455 - Day one and you're already winning hearts and minds. 184 00:11:02,523 --> 00:11:04,957 - That mind is far from won. 185 00:11:05,026 --> 00:11:07,393 - But it's not lost either. 186 00:11:11,432 --> 00:11:14,467 This opportunity is what you make of it, Monica. 187 00:11:14,535 --> 00:11:16,001 Now, in the classroom 188 00:11:16,070 --> 00:11:18,337 I have every faith you're gonna make it count. 189 00:11:18,406 --> 00:11:21,307 But there are plenty of other resources 190 00:11:21,375 --> 00:11:23,209 that are available to you, as well. 191 00:11:23,277 --> 00:11:26,812 Physical therapy, if that's something you need. 192 00:11:26,881 --> 00:11:28,714 - It is. 193 00:11:28,783 --> 00:11:30,883 - It's covered under your insurance policy. 194 00:11:30,952 --> 00:11:33,419 Just call and make the appointment. 195 00:11:33,488 --> 00:11:36,222 And you should look into faculty housing. 196 00:11:36,290 --> 00:11:39,325 - There's housing? 197 00:11:39,393 --> 00:11:42,228 - You need to read over your welcome packet. 198 00:11:42,296 --> 00:11:46,732 See, a university is like its own little world. 199 00:11:46,801 --> 00:11:49,835 And this whole world is open to you now. 200 00:11:49,904 --> 00:11:53,506 So, go enjoy it. 201 00:12:30,244 --> 00:12:31,744 - Can I help you? 202 00:12:31,813 --> 00:12:34,080 - Why do you call it the Pelican Ranch? 203 00:12:34,148 --> 00:12:35,881 - We moved from San Francisco. 204 00:12:35,950 --> 00:12:38,150 Always worried we'd miss the ocean. 205 00:12:38,219 --> 00:12:42,154 When our agent brought us here, 206 00:12:42,223 --> 00:12:44,256 there was a pelican sitting in the pond. 207 00:12:44,325 --> 00:12:46,892 Like the ocean followed us here. 208 00:12:46,961 --> 00:12:50,229 Our agent said he'd never seen a pelican here before. 209 00:12:50,298 --> 00:12:53,199 - Sandy hair, great tan, white teeth? 210 00:12:53,267 --> 00:12:54,367 - You know Mike? 211 00:12:54,435 --> 00:12:56,669 - It wasn't a pelican. 212 00:12:56,738 --> 00:12:57,937 - Sure looked like one. 213 00:12:58,006 --> 00:13:00,272 - Did it fly away when you drove up? 214 00:13:00,341 --> 00:13:01,607 - No, it sat in the center of the pond 215 00:13:01,676 --> 00:13:02,675 the whole time we were here. 216 00:13:02,744 --> 00:13:04,076 - Haven't seen it since, though. 217 00:13:07,515 --> 00:13:09,248 That's because it was a decoy. 218 00:13:09,317 --> 00:13:11,283 A big strange bird in the middle of the pond 219 00:13:11,352 --> 00:13:13,919 scares away other birds. 220 00:13:13,988 --> 00:13:17,757 Birds that like to eat the trout in the pond. 221 00:13:17,825 --> 00:13:19,325 Got any trout in the pond? 222 00:13:19,394 --> 00:13:22,428 - Not like we used to. - Mm-hmm. 223 00:13:25,833 --> 00:13:28,134 I'd like to buy your ranch. 224 00:13:28,202 --> 00:13:29,568 - Oh, it's not for sale. 225 00:13:29,637 --> 00:13:32,671 - Everything's for sale, buddy. How much? 226 00:13:32,740 --> 00:13:36,709 - I mean ... - Name your price. 227 00:13:36,778 --> 00:13:39,512 - Nine million? 228 00:13:54,362 --> 00:13:56,529 - Now, get out of my house. 229 00:14:00,868 --> 00:14:04,236 ["Breakdown in G Major" by Eliot Bronson plays] 230 00:14:09,343 --> 00:14:11,043 - Whoa, whoa. 231 00:14:18,920 --> 00:14:23,022 - This is what you call low-man work. Jimmy. 232 00:14:23,091 --> 00:14:25,357 - What do you think you are? 233 00:14:25,426 --> 00:14:27,259 - Why isn't Cowboy out here? 234 00:14:27,328 --> 00:14:28,260 - He's a day-worker, Jimmy. 235 00:14:28,329 --> 00:14:30,529 His ass stays in the saddle. 236 00:14:30,598 --> 00:14:32,331 - I've worked years on ranches 237 00:14:32,400 --> 00:14:33,799 where my ass never left the saddle neither. 238 00:14:33,868 --> 00:14:36,102 - Maybe you should've stayed there, Walker. 239 00:14:36,170 --> 00:14:38,437 - Don't I know it. 240 00:14:39,874 --> 00:14:41,674 - What's that? 241 00:14:43,377 --> 00:14:44,376 I didn't hear you. 242 00:14:47,748 --> 00:14:49,748 Won't fight. Won't work. 243 00:14:49,817 --> 00:14:52,017 But you'll sure eat our food won't ya? 244 00:14:52,086 --> 00:14:53,719 and sit in our field, 245 00:14:53,788 --> 00:14:56,288 and sing like a fucking tourist. 246 00:14:56,357 --> 00:14:58,124 - Oh, it's your field, is it, Rip? 247 00:15:00,361 --> 00:15:05,531 - These are set. 248 00:15:05,600 --> 00:15:08,901 - Jimmy, get on the quad. 249 00:15:18,346 --> 00:15:20,312 It's grinding, square it off. 250 00:15:32,994 --> 00:15:34,460 Keep it tight boys. 251 00:15:34,529 --> 00:15:37,163 Bulls will walk through a loose wire like it ain't even there. 252 00:15:45,907 --> 00:15:48,040 Hey. The fuck you doing standing there 253 00:15:48,109 --> 00:15:49,008 Start wrapping wire. 254 00:15:49,076 --> 00:15:52,144 - Hell I'm leaving tonight. 255 00:15:52,213 --> 00:15:53,145 You can spend my week's wages at the bar 256 00:15:53,214 --> 00:15:56,315 for all I give a shit. 257 00:15:56,384 --> 00:15:58,918 - All these great ranches you worked at, Walker, 258 00:15:58,986 --> 00:16:00,819 why not go back to one of them? 259 00:16:00,888 --> 00:16:02,521 How'd you get in my truck? 260 00:16:02,590 --> 00:16:05,090 - Because I can't leave the state. 261 00:16:05,159 --> 00:16:08,160 - There's plenty of ranches in Montana. 262 00:16:08,229 --> 00:16:10,729 No, you're here because they wouldn't have you. 263 00:16:10,798 --> 00:16:14,200 Why is that, Walker? 264 00:16:14,268 --> 00:16:16,569 When I start making phone calls, 265 00:16:16,637 --> 00:16:18,671 what am I gonna find out about you? 266 00:16:18,739 --> 00:16:22,174 - Well I reckon I got a fondness for the farmer's daughter. 267 00:16:22,243 --> 00:16:23,642 I guess we got that in common, don't we? 268 00:16:32,820 --> 00:16:33,886 - Come on. 269 00:16:36,691 --> 00:16:37,957 - I'm gonna take your fucking heart out 270 00:16:38,025 --> 00:16:39,325 through your throat, Walker. 271 00:16:39,393 --> 00:16:41,060 And shove that little fuckin' knife up your ass. 272 00:16:42,230 --> 00:16:44,163 - If this goes down, we gotta pick sides. 273 00:16:44,232 --> 00:16:45,764 - I'm on whatever side you're on. 274 00:16:45,833 --> 00:16:47,666 - You won't die today, Walker. 275 00:16:47,735 --> 00:16:49,702 But you've taken your last step. 276 00:16:49,770 --> 00:16:53,339 Let's see what kinda cowboy you are in a wheelchair. 277 00:16:53,407 --> 00:16:54,974 - Here you go. 278 00:16:56,744 --> 00:16:59,645 - I'm done with this place. 279 00:16:59,714 --> 00:17:01,113 Want to shoot me in the back, old fart? 280 00:17:01,182 --> 00:17:03,215 Go for it. 281 00:17:07,722 --> 00:17:11,457 - Wherever you go, Walker, 282 00:17:11,525 --> 00:17:12,758 I'll find you. 283 00:17:18,933 --> 00:17:21,233 - The whole bunkhouse is watching. 284 00:17:21,302 --> 00:17:22,935 - Why do you think I did it, Lloyd. 285 00:17:28,009 --> 00:17:30,276 We got two miles of fence to build. 286 00:17:30,344 --> 00:17:31,577 Let's go to work. 287 00:17:51,096 --> 00:17:52,963 - Fence work don't suit you? 288 00:17:54,500 --> 00:17:57,868 - Nothing about this place suits me. 289 00:17:57,936 --> 00:17:59,403 - Where you headed? 290 00:17:59,471 --> 00:18:01,304 - You know the deal-- 291 00:18:01,373 --> 00:18:04,674 gonna wander around 'til the next job finds me. 292 00:18:04,743 --> 00:18:07,310 - Walker, 293 00:18:07,379 --> 00:18:10,881 You run into trouble, walk the other way. 294 00:18:12,451 --> 00:18:13,784 - Nice seeing you, cowboy. 295 00:18:35,074 --> 00:18:36,673 - Where you headed? 296 00:18:36,742 --> 00:18:39,076 - I quit. 297 00:18:41,480 --> 00:18:42,879 - How come? 298 00:18:42,948 --> 00:18:44,815 - I'm a cowboy. 299 00:18:44,883 --> 00:18:46,850 And that's all. 300 00:18:46,919 --> 00:18:48,051 - You know what I mean? - No. 301 00:18:48,120 --> 00:18:49,886 - You know, that's all we need from you. 302 00:18:49,955 --> 00:18:51,655 - That's not all you needed the other night. 303 00:18:54,126 --> 00:18:55,826 - The other night won't happen again. 304 00:18:55,894 --> 00:18:57,360 - You say that. 305 00:18:57,429 --> 00:19:00,297 Then someone else says something different. 306 00:19:00,365 --> 00:19:02,599 Can't figure out who runs this deal. 307 00:19:02,668 --> 00:19:04,634 - I run it. 308 00:19:04,703 --> 00:19:08,305 And he runs it. 309 00:19:08,373 --> 00:19:10,841 You don't listen to nobody else. 310 00:19:10,909 --> 00:19:12,509 Head on back to the bunkhouse. 311 00:19:19,518 --> 00:19:20,584 Head on back. 312 00:19:26,658 --> 00:19:29,593 Take me to the house. 313 00:19:29,661 --> 00:19:31,595 We're making some changes. 314 00:19:44,643 --> 00:19:48,044 - All right, just, ah... 315 00:19:48,113 --> 00:19:49,579 just sign these two at the bottom, 316 00:19:49,648 --> 00:19:52,616 I'll have Beth fill them out. 317 00:20:09,535 --> 00:20:11,968 Here. 318 00:20:14,840 --> 00:20:17,774 That was Lee's. 319 00:20:25,150 --> 00:20:27,150 - When do I start training? - Soon. 320 00:20:27,219 --> 00:20:29,052 But let's... 321 00:20:29,121 --> 00:20:30,820 Let's get this bunkhouse figured out first. 322 00:20:35,060 --> 00:20:36,693 You haven't mentioned her, Kayce. 323 00:20:39,998 --> 00:20:41,631 Not once. 324 00:20:41,700 --> 00:20:43,800 Or Tate. 325 00:20:43,869 --> 00:20:45,268 Or why you're not with them. 326 00:20:45,337 --> 00:20:47,504 - What's talking about it gonna do? 327 00:20:47,573 --> 00:20:50,207 - It'd help you form a plan to get them back. 328 00:20:50,275 --> 00:20:52,142 - Plans are not change the way someone feels. 329 00:20:53,679 --> 00:20:57,948 - When Lee ran this place, he-- 330 00:20:58,016 --> 00:21:00,083 he was honest 331 00:21:00,152 --> 00:21:03,286 and he was fair. With everyone. 332 00:21:03,355 --> 00:21:06,590 That's what I need from you. 333 00:21:06,658 --> 00:21:08,458 But you can't be that way with others, son, 334 00:21:08,527 --> 00:21:12,329 until you're that way with yourself. 335 00:21:18,270 --> 00:21:20,804 - I miss them. 336 00:21:20,872 --> 00:21:23,073 - What happened? 337 00:21:25,110 --> 00:21:28,011 - You happened, Dad. 338 00:21:28,080 --> 00:21:29,879 Then everything happened. 339 00:21:35,954 --> 00:21:39,055 - Kayce. 340 00:21:41,994 --> 00:21:43,560 Send Rip up to the house. 341 00:21:49,801 --> 00:21:52,102 - You enjoying your fuckin' self? 342 00:21:52,170 --> 00:21:54,104 - Beautiful day. Until now. 343 00:21:54,172 --> 00:21:55,905 - He in there? 344 00:21:55,974 --> 00:21:57,374 - He who? 345 00:22:02,881 --> 00:22:05,649 - Hey Rip. 346 00:22:05,717 --> 00:22:07,884 - Come here. 347 00:22:07,953 --> 00:22:10,387 - My father wants to see you. 348 00:22:10,455 --> 00:22:12,555 Hey, hey. Now. 349 00:22:32,244 --> 00:22:33,810 - You wanted to see me, sir? 350 00:22:35,380 --> 00:22:38,615 - Yeah, have a... Have a seat. 351 00:22:46,425 --> 00:22:47,557 In a lot of ways, 352 00:22:47,626 --> 00:22:51,261 you're the only person I can trust, Rip. 353 00:22:51,330 --> 00:22:52,629 Because you're the only person 354 00:22:52,698 --> 00:22:56,466 that doesn't benefit when I'm gone. 355 00:22:56,535 --> 00:22:59,202 You do it for me. 356 00:22:59,271 --> 00:23:00,904 - Yes, sir. 357 00:23:00,972 --> 00:23:02,972 And I always will. 358 00:23:06,411 --> 00:23:07,510 - I hope so. 359 00:23:07,579 --> 00:23:11,481 'Cause what I'm asking next... 360 00:23:13,385 --> 00:23:14,484 it'll be the hardest. 361 00:23:17,823 --> 00:23:19,756 Kayce needs to learn how to run this place. 362 00:23:23,295 --> 00:23:25,061 Needs to learn how to lead these men. 363 00:23:25,130 --> 00:23:28,164 And he can't do that while he's living with them. 364 00:23:31,236 --> 00:23:34,137 You understand what I'm asking? 365 00:23:50,589 --> 00:23:54,124 - There's beer in the fridge. 366 00:23:54,192 --> 00:23:55,725 - I don't drink. 367 00:23:55,794 --> 00:23:57,060 - Figures. 368 00:24:06,572 --> 00:24:07,370 - That's not a penalty! 369 00:24:07,439 --> 00:24:08,838 - It is a penalty 'cuz he sucks. 370 00:24:08,907 --> 00:24:10,907 - You still want the bet? - Yeah, I'll take 3 and 1. 371 00:24:10,976 --> 00:24:12,609 - Why do they both these teams have the same fuckin' mascot? 372 00:24:12,678 --> 00:24:15,145 - Jimmy, you've literally lived here for your entire life. 373 00:24:15,213 --> 00:24:16,613 - Be quiet. Be quiet. - And don't know the difference? 374 00:24:16,682 --> 00:24:18,582 - So those are the Wildcats, and those are the bobcats. 375 00:24:18,650 --> 00:24:19,616 - What's the fuckin' difference? 376 00:24:20,852 --> 00:24:22,252 - Just stop, he doesn't know what he's talking about. 377 00:24:22,321 --> 00:24:23,720 A bobcat is a specific breed. 378 00:24:23,789 --> 00:24:25,255 A wildcat is just a cat that went wild. That's a run! 379 00:24:25,324 --> 00:24:27,891 - So they named their team after a cat that just like, 380 00:24:27,960 --> 00:24:29,326 got out of the house? 381 00:24:29,394 --> 00:24:31,428 - It's not rocket science. It's football. 382 00:24:31,496 --> 00:24:32,596 - Kid's got a point. 383 00:24:32,664 --> 00:24:34,064 - Y'all are ruining this for me, 384 00:24:34,132 --> 00:24:35,732 shut the fuck up. 385 00:24:47,579 --> 00:24:48,878 [guitar playing] 386 00:25:15,774 --> 00:25:18,341 - Bobcats look good. 387 00:25:18,410 --> 00:25:20,710 - I got my money on 'em. 388 00:25:20,779 --> 00:25:22,445 - Okay, so just to clarify, 389 00:25:22,514 --> 00:25:24,147 Colby's mom, that's a cougar? 390 00:25:24,216 --> 00:25:27,250 [laughter] 391 00:25:27,319 --> 00:25:28,418 - That'll be the last time 392 00:25:28,487 --> 00:25:29,686 you ever refer to my mom as a cougar. 393 00:25:29,755 --> 00:25:31,121 - She prefers wildcat? 394 00:25:31,189 --> 00:25:32,822 [laughter] 395 00:25:32,891 --> 00:25:34,391 - Rawr. 396 00:25:42,901 --> 00:25:45,001 - And you thought you got out of prison. 397 00:25:53,845 --> 00:25:56,312 - Nope. 398 00:25:56,381 --> 00:25:59,816 Hell, I just stumbled into another one. 399 00:26:24,176 --> 00:26:26,376 [guitar playing continues] 400 00:26:30,582 --> 00:26:32,048 - Should we mount up? 401 00:26:32,117 --> 00:26:35,151 - Not up to me, Jimmy. 402 00:26:35,220 --> 00:26:37,387 - What's going on? 403 00:26:37,456 --> 00:26:40,190 - No clue. 404 00:26:46,298 --> 00:26:47,664 - The sooner you push it to a head, 405 00:26:47,733 --> 00:26:53,336 the sooner it's behind you. 406 00:26:53,405 --> 00:26:56,873 - You know he's not gonna follow me. 407 00:26:56,942 --> 00:26:58,708 Just you. 408 00:26:58,777 --> 00:27:01,411 - Ain't about his respect, son. 409 00:27:01,480 --> 00:27:03,413 It's about everyone else's. 410 00:27:30,442 --> 00:27:31,841 - We'll push 'em up the valley 411 00:27:31,910 --> 00:27:33,843 then over the saddle to East River Road. 412 00:27:33,912 --> 00:27:36,613 We'll take that up the canyon. 413 00:27:36,681 --> 00:27:40,283 Ryan, you and Colby got point. 414 00:27:40,352 --> 00:27:43,019 Walker, Cowboy-- you're on swing. 415 00:27:43,088 --> 00:27:47,690 Avery and Jimmy you got flank. 416 00:27:47,759 --> 00:27:51,661 Rip. 417 00:27:51,730 --> 00:27:54,597 You and Lloyd are riding drag. 418 00:27:54,666 --> 00:27:55,698 Let's go. 419 00:28:03,441 --> 00:28:05,408 - Hope you boys got your wild rag. 420 00:28:05,477 --> 00:28:07,610 It's gonna be a bit dusty. 421 00:28:12,150 --> 00:28:13,950 - What the hell's going on? 422 00:28:14,019 --> 00:28:16,319 - Just a little reminder, Lloyd. 423 00:28:16,388 --> 00:28:18,955 They may let us stay here and get old and rusted. 424 00:28:19,024 --> 00:28:20,290 But we're just tools. 425 00:28:20,358 --> 00:28:22,258 And that's all we'll ever be ... 426 00:28:26,765 --> 00:28:31,234 ["Bread and Water" by Ryan Bingham plays] 427 00:28:40,378 --> 00:28:44,013 ♪ I've lived without bread and I've lived without water ♪ 428 00:28:44,082 --> 00:28:48,117 ♪ Stuck outside the middle of the desert wishin' I was home ♪ 429 00:28:48,186 --> 00:28:52,322 ♪ Long way from nowhere, wishin' I was somewhere ♪ 430 00:28:52,390 --> 00:28:55,859 ♪ Sangre de Cristo to the Devil's Backbone ♪ 431 00:28:58,864 --> 00:29:00,363 - Goddam it, Jimmy! 432 00:29:00,432 --> 00:29:02,031 - It's too big a gap! 433 00:29:02,100 --> 00:29:03,833 - Hold your spot or the whole herd goes. 434 00:29:12,811 --> 00:29:14,777 - Here I'll give him a hand. - I got him, goddammit. 435 00:30:09,100 --> 00:30:11,567 - I'll flip that horse right on you, you son of a bitch. 436 00:30:22,580 --> 00:30:24,280 [groaning] 437 00:30:24,349 --> 00:30:26,783 - Are you dead? 438 00:30:28,086 --> 00:30:30,019 You're about to be. 439 00:30:41,866 --> 00:30:43,866 - Hey! 440 00:30:46,771 --> 00:30:48,071 What the fuck are you doing? 441 00:30:50,108 --> 00:30:51,674 - You needed an excuse. Now you've got one. 442 00:30:51,743 --> 00:30:54,344 Not here. I'll do it in front of everybody Kayce. 443 00:30:54,412 --> 00:30:56,279 And I ain't gonna it easy for you either. 444 00:31:07,025 --> 00:31:08,591 - You all right? 445 00:31:10,595 --> 00:31:16,065 - Funny how you can do something you love your whole life... 446 00:31:16,134 --> 00:31:18,968 and it just takes one man to ruin the whole fuckin' thing. 447 00:32:13,458 --> 00:32:15,024 - Ahhh! [grunting] 448 00:32:28,840 --> 00:32:30,506 [yelling] 449 00:32:40,452 --> 00:32:42,485 - You want us to get in there? 450 00:32:42,554 --> 00:32:44,087 - No... This needs to happen. 451 00:32:54,299 --> 00:32:55,598 - Ahhh! 452 00:33:20,692 --> 00:33:23,759 - Go on. Go on Kayce. 453 00:33:23,828 --> 00:33:25,461 Take it. Come on. 454 00:33:59,597 --> 00:34:04,000 - There ain't no fighting on this ranch. 455 00:34:04,068 --> 00:34:07,236 If you want to fight... 456 00:34:07,305 --> 00:34:10,239 You come fight me. 457 00:34:54,752 --> 00:34:59,388 - We made him earn it. Thank you. 458 00:34:59,457 --> 00:35:02,692 Now I need you two to get along. 459 00:35:02,760 --> 00:35:07,129 He needs to be able to depend on you, Rip. 460 00:35:07,198 --> 00:35:09,165 - Well. I hope you can depend on him. 461 00:35:09,234 --> 00:35:12,335 'Cuz I've never seen a shred of proof that you can... 462 00:35:12,403 --> 00:35:14,470 But I guess you see something I don't. 463 00:35:14,539 --> 00:35:16,672 - He's my son. 464 00:35:16,741 --> 00:35:19,008 That's what I see. 465 00:35:19,077 --> 00:35:21,544 - Jamie's your son, too, sir. 466 00:35:21,613 --> 00:35:22,812 What did you see in him? 467 00:35:42,010 --> 00:35:43,143 - Sorry I'm late. 468 00:35:48,984 --> 00:35:50,884 - Hey. 469 00:35:50,953 --> 00:35:54,154 - Rough day at the office? 470 00:35:54,223 --> 00:35:55,822 - It was hard. But good. 471 00:35:55,891 --> 00:35:57,257 - What happened? 472 00:35:57,326 --> 00:36:00,260 - Let's not talk about work at the dinner table. 473 00:36:06,635 --> 00:36:07,868 - Did you meet with the governor yet? 474 00:36:09,438 --> 00:36:10,670 - What did I just say? 475 00:36:10,739 --> 00:36:12,606 What would you like to talk about, Daddy? 476 00:36:12,674 --> 00:36:14,841 What should we share? 477 00:36:14,910 --> 00:36:17,010 He's been up since 4 A.M. working. 478 00:36:17,079 --> 00:36:18,845 You go to bed night thinking about work 479 00:36:18,914 --> 00:36:20,313 and wake up doing the same. 480 00:36:20,382 --> 00:36:21,848 We don't talk about work, 481 00:36:21,917 --> 00:36:23,083 we have nothing to talk about. 482 00:36:23,151 --> 00:36:24,651 Are you suggesting we eat in silence? 483 00:36:24,720 --> 00:36:26,887 I mean, Is that what you want-- 484 00:36:26,955 --> 00:36:28,221 Are you 'shushing' me, Daddy? 485 00:36:31,927 --> 00:36:35,195 I'm a 35-year-old woman. 486 00:36:35,264 --> 00:36:36,596 When I sit at a table, 487 00:36:36,665 --> 00:36:40,133 I will talk about whatever the fuck I want. 488 00:36:49,111 --> 00:36:50,610 - I see nothing's changed. 489 00:36:50,679 --> 00:36:52,746 - I don't think she's made it through a whole meal 490 00:36:52,814 --> 00:36:56,149 since she was eleven. 491 00:36:56,218 --> 00:36:57,918 - [chuckles] 492 00:37:04,893 --> 00:37:06,359 - Oh, uh... [clears throat] 493 00:37:06,428 --> 00:37:08,695 You got physical therapy tomorrow. 494 00:37:10,465 --> 00:37:11,765 - I know. 495 00:37:11,833 --> 00:37:13,333 - You ain't missing it either. 496 00:37:16,471 --> 00:37:18,505 - I won't. 497 00:37:58,747 --> 00:38:01,114 - Things are becoming a little clearer to me. 498 00:38:03,185 --> 00:38:06,119 Quite the sacrifice. 499 00:38:06,188 --> 00:38:09,155 - Yeah, well, it's what your father want. 500 00:38:14,963 --> 00:38:17,497 - I remember the first time I saw you. 501 00:38:19,201 --> 00:38:21,201 So wild. 502 00:38:21,269 --> 00:38:22,869 So angry... 503 00:38:22,938 --> 00:38:26,272 God, you were beautiful. 504 00:38:28,276 --> 00:38:31,444 I remember the way you looked at him. 505 00:38:31,513 --> 00:38:34,881 Such devotion. 506 00:38:34,950 --> 00:38:36,716 Made me so jealous. 507 00:38:36,785 --> 00:38:40,253 And the way he looked at you. 508 00:38:43,091 --> 00:38:46,693 I always worried that he'd love you more someday. 509 00:38:50,399 --> 00:38:52,032 But he doesn't. 510 00:38:54,669 --> 00:38:57,704 - That was never in doubt. 511 00:39:00,809 --> 00:39:02,342 - Don't leave. 512 00:39:06,248 --> 00:39:08,782 - This is my family. 513 00:39:08,850 --> 00:39:11,351 Whether any of you all think of me that way or not. 514 00:39:17,793 --> 00:39:21,061 - Where are you going? - Home. 515 00:39:34,743 --> 00:39:38,144 - What's that? 516 00:39:38,213 --> 00:39:40,413 - It's for this. 517 00:39:46,288 --> 00:39:47,787 - We're moving?! 518 00:39:47,856 --> 00:39:50,790 - You like it? 519 00:39:50,859 --> 00:39:52,192 - Where are you moving? 520 00:39:52,260 --> 00:39:54,527 - Run to bed, buddy. I'll come tuck you in in a bit. 521 00:39:56,631 --> 00:39:59,099 The university offers housing for faculty. 522 00:40:00,535 --> 00:40:02,202 - What about Kayce? 523 00:40:02,270 --> 00:40:04,504 - This is closer to Kayce. 524 00:40:04,573 --> 00:40:06,306 - That's not what I mean. 525 00:40:06,374 --> 00:40:09,642 You gotta really think about the decisions you make, honey. 526 00:40:09,711 --> 00:40:11,911 - I have thought about it. 527 00:40:11,980 --> 00:40:13,980 Feels right. 528 00:40:14,049 --> 00:40:16,416 For Tate. And for me. 529 00:40:16,485 --> 00:40:18,218 - Remember this. 530 00:40:18,286 --> 00:40:21,287 You two were married in ceremony. 531 00:40:21,356 --> 00:40:23,456 Not in some courthouse. 532 00:40:23,525 --> 00:40:26,292 Ceremony. 533 00:40:26,361 --> 00:40:29,362 That means you're married to him in the afterlife 534 00:40:29,431 --> 00:40:31,631 no matter what you do in this life. 535 00:40:31,700 --> 00:40:34,767 You two are stuck together. 536 00:40:34,836 --> 00:40:36,803 Want to decide something? 537 00:40:36,872 --> 00:40:40,240 Decide how you two are gonna work it out. 538 00:40:40,308 --> 00:40:45,145 Or you'll be miserable... forever. 539 00:41:23,051 --> 00:41:25,552 - So, you're the big man now, huh? 540 00:41:25,620 --> 00:41:27,720 - Uh... 541 00:41:27,789 --> 00:41:29,989 Couldn't run the bunkhouse while I was living in it. 542 00:41:31,993 --> 00:41:33,226 - So, go live in the main house. 543 00:41:33,295 --> 00:41:36,029 - Grown men don't live with their fathers. 544 00:41:36,097 --> 00:41:37,597 - Yeah they also don't kick other men 545 00:41:37,666 --> 00:41:39,766 out of the only home they've ever had. 546 00:41:39,834 --> 00:41:43,636 - Well he could use some little humility. 547 00:41:43,705 --> 00:41:44,971 He ain't nothing but a bully. 548 00:41:45,040 --> 00:41:47,073 And that's all he's ever been. 549 00:41:47,142 --> 00:41:49,442 - No. He's not a bully, Kayce. 550 00:41:52,647 --> 00:41:55,515 He's exactly what our father turned him into. 551 00:41:59,788 --> 00:42:02,355 What do you think he's turning you into? 552 00:42:07,862 --> 00:42:10,663 Boy, it sure was easy for you to walk away 553 00:42:10,732 --> 00:42:14,200 from a life that you worked so hard to build. 554 00:42:14,269 --> 00:42:16,169 - Well, she doesn't want that life anymore. 555 00:42:18,807 --> 00:42:21,074 - Let me guess. 556 00:42:21,142 --> 00:42:23,409 She left you because... 557 00:42:23,478 --> 00:42:26,479 she was afraid that you would turn into him. 558 00:42:26,548 --> 00:42:28,448 Instead of proving her wrong, you come here, 559 00:42:28,516 --> 00:42:31,517 and you take the crash course in how to do it. 560 00:42:31,586 --> 00:42:35,054 - This place is all I have to give them. 561 00:42:35,123 --> 00:42:36,623 I'm just trying to protect it. 562 00:42:36,691 --> 00:42:40,059 - I'm protecting it. I'm protecting it. 563 00:42:40,128 --> 00:42:41,828 You're really going to sit on boards 564 00:42:41,896 --> 00:42:43,696 and run for office and navigate 565 00:42:43,765 --> 00:42:46,099 the filthy fights a place like this requires?! 566 00:42:46,167 --> 00:42:48,301 No you're not. 567 00:42:48,370 --> 00:42:50,069 Kayce, you're gonna lose your temper 568 00:42:50,138 --> 00:42:51,704 and put somebody in the hospital 569 00:42:51,773 --> 00:42:53,640 or worse and go to prison 570 00:42:53,708 --> 00:42:56,376 and get sued and lose this place... 571 00:42:56,444 --> 00:42:58,945 Just go home, Kayce. 572 00:42:59,014 --> 00:43:00,446 Go work on this-- 573 00:43:04,519 --> 00:43:08,955 And you stay far away from him. 574 00:43:09,024 --> 00:43:11,324 When he dies, 575 00:43:11,393 --> 00:43:14,360 you can have this fucking place. 576 00:43:14,429 --> 00:43:16,429 I will give it to you. 577 00:43:46,027 --> 00:43:47,293 - All right. 578 00:43:47,362 --> 00:43:49,262 Meet me out front in half an hour. 579 00:43:49,331 --> 00:43:52,165 - I'll meet you inside. 580 00:43:52,233 --> 00:43:53,800 - Out front in half an hour. 581 00:43:53,868 --> 00:43:55,234 - Oh, no. 582 00:43:55,303 --> 00:43:58,571 I wouldn't miss this for the world. 583 00:43:58,640 --> 00:44:00,073 - Great. 584 00:44:06,314 --> 00:44:08,114 [chatter and water splashing] 585 00:44:13,188 --> 00:44:14,520 - Oh my God. 586 00:44:27,769 --> 00:44:28,768 - Kick to me. 587 00:44:28,837 --> 00:44:31,371 - No. - Come on. 588 00:44:31,439 --> 00:44:33,539 Kick to me. 589 00:44:36,878 --> 00:44:39,178 Kick to me. 590 00:44:39,247 --> 00:44:41,681 - Why can't I just swim to you?! 591 00:44:43,385 --> 00:44:47,387 Not a word. Not a goddamm word. 592 00:44:47,455 --> 00:44:49,922 - We need to isolate the muscles without overstressing them. 593 00:44:49,991 --> 00:44:51,557 - Fine. 594 00:44:54,996 --> 00:44:56,195 Stop moving back. 595 00:44:56,264 --> 00:44:57,930 - You're doing great. 596 00:44:57,999 --> 00:45:00,233 - Stop moving. You're moving back. 597 00:45:00,301 --> 00:45:01,768 - Okay, let's go back the other way. 598 00:45:01,836 --> 00:45:03,569 - I don't need the kickboard. 599 00:45:03,638 --> 00:45:05,171 - Need to use the kickboard. 600 00:45:05,240 --> 00:45:06,806 Come on. One more time... 601 00:45:11,780 --> 00:45:13,646 Let's go. 602 00:45:21,756 --> 00:45:24,690 - Just kick your leg up and back slowly. 603 00:45:24,759 --> 00:45:26,125 - Okay. - Now that the leg is straight, 604 00:45:26,194 --> 00:45:28,361 I want you to wiggle your toes, okay? 605 00:45:28,430 --> 00:45:29,929 There you go. 606 00:45:29,998 --> 00:45:32,398 - Did they move? - Mm-hm. 607 00:45:32,467 --> 00:45:33,966 So weird, I can't feel it. 608 00:45:34,035 --> 00:45:35,468 - It not your nerves-- 609 00:45:35,537 --> 00:45:36,936 it's your brain's ability to process the information 610 00:45:37,005 --> 00:45:38,070 your nerves are transmitting... 611 00:45:40,141 --> 00:45:41,274 - Sorry 'bout that. 612 00:45:41,342 --> 00:45:43,676 - You need to swim your laps two lanes over. 613 00:45:49,250 --> 00:45:51,451 - Daddy! Daddy! 614 00:46:00,261 --> 00:46:01,928 Daddy. 41854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.