All language subtitles for Younger - 05x04 - The Talented Mr. Ridley.WEB.x264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,081 --> 00:00:07,232 The name of the game is "Mafia." 2 00:00:09,456 --> 00:00:11,609 Do you know how this works? 3 00:00:11,634 --> 00:00:13,385 Was there a syllabus I was supposed to read? 4 00:00:13,410 --> 00:00:14,827 What's that, Don? 5 00:00:14,852 --> 00:00:16,474 He just needs you to explain the rules. 6 00:00:16,499 --> 00:00:17,570 Don Ridley, you have been going 7 00:00:17,595 --> 00:00:19,797 to Tina Brown's game night for years. 8 00:00:19,822 --> 00:00:21,133 Are you telling me you never played Mafia? 9 00:00:21,158 --> 00:00:22,548 Do you still work for "Vanity Fair"? 10 00:00:22,573 --> 00:00:25,000 Uh, sometimes "VF," sometimes "GQ." 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,215 Oh, everyone wants a piece of Don Ridley. 12 00:00:27,240 --> 00:00:29,498 Okay, quick rules refresher. 13 00:00:29,523 --> 00:00:32,010 You have all chosen either "T" for "townsperson," 14 00:00:32,035 --> 00:00:33,744 or "M" for "murderer." 15 00:00:33,769 --> 00:00:35,909 Each round, the murderer will kill someone, 16 00:00:35,934 --> 00:00:39,444 and the townspeople must root out who he or she is. 17 00:00:39,469 --> 00:00:41,315 Now, heads down. Eyes closed. 18 00:00:43,153 --> 00:00:47,129 Murderer awaken. Choose your prey. 19 00:00:52,027 --> 00:00:53,528 Thank you, murderer, head down. 20 00:00:53,553 --> 00:00:54,898 Townspeople, you may wake up. 21 00:00:54,923 --> 00:00:57,779 While you were sleeping, Zane was brutally murdered. 22 00:00:57,804 --> 00:01:00,516 Oh. 23 00:01:03,294 --> 00:01:05,331 Now figure out who did it. 24 00:01:06,374 --> 00:01:09,030 - I think that it was Liza. - I think Kelsey's drunk. 25 00:01:09,055 --> 00:01:11,409 Yeah, how do we know it wasn't you, Peters? 26 00:01:11,434 --> 00:01:13,285 Can you please go get me another glass of wine? 27 00:01:13,310 --> 00:01:15,631 - Liza already killed you. - I didn't. 28 00:01:15,656 --> 00:01:17,001 And no one's seconded. 29 00:01:17,026 --> 00:01:18,472 Liza's lying. 30 00:01:19,282 --> 00:01:20,824 I can tell. 31 00:01:20,849 --> 00:01:22,328 Really? 32 00:01:22,464 --> 00:01:26,194 Well, it is a game. Isn't it? 33 00:01:26,219 --> 00:01:29,482 I mean, it could be anybody. It could be you. 34 00:01:29,882 --> 00:01:32,682 Oh, so I accuse you, then you accuse me. 35 00:01:32,707 --> 00:01:35,027 That is textbook guilty behavior. 36 00:01:35,052 --> 00:01:38,031 Kelsey accused me first. And I did not accuse her. 37 00:01:38,056 --> 00:01:39,150 And why is that? 38 00:01:39,175 --> 00:01:40,974 The killer would stay off the radar. 39 00:01:41,221 --> 00:01:43,719 Let someone else accuse, and then pounce. 40 00:01:43,947 --> 00:01:45,289 Like you did. 41 00:01:45,314 --> 00:01:46,997 You sound paranoid. 42 00:01:47,467 --> 00:01:50,059 And guilty. 43 00:01:50,084 --> 00:01:51,405 Other townspeople can weigh in. 44 00:01:51,430 --> 00:01:52,467 But let's assume you're right. 45 00:01:52,492 --> 00:01:54,447 If Kelsey is the killer, 46 00:01:54,472 --> 00:01:56,271 wouldn't she have thought of that? 47 00:01:56,296 --> 00:01:57,562 No, she's right. 48 00:01:57,587 --> 00:02:00,285 I'm... kind of drunk. 49 00:02:00,413 --> 00:02:02,872 Uh, plus, we all heard your cufflink clink your glass 50 00:02:02,897 --> 00:02:04,356 when you pointed at Zane. 51 00:02:04,381 --> 00:02:06,828 Is that what that was? I heard it. 52 00:02:06,853 --> 00:02:10,109 Uh, is anyone else even wearing cufflinks? 53 00:02:10,134 --> 00:02:12,119 There was no sound. 54 00:02:12,144 --> 00:02:14,763 - This is... - Ah, he's turning red. 55 00:02:14,788 --> 00:02:16,395 Seconded. 56 00:02:16,420 --> 00:02:18,892 He's so guilty! 57 00:02:19,217 --> 00:02:20,994 - Sorry, Charles. - Okay, all right. 58 00:02:21,035 --> 00:02:22,295 Enough debate. We have two nominees. 59 00:02:22,320 --> 00:02:24,710 Now, just remember that whoever you vote to accuse... 60 00:02:24,735 --> 00:02:25,935 dies. 61 00:02:25,960 --> 00:02:27,975 So, who thinks it was Charles? 62 00:02:28,154 --> 00:02:29,220 Ooh. 63 00:02:29,245 --> 00:02:32,857 Oh, wow. And who votes Liza? 64 00:02:33,679 --> 00:02:36,762 Charles, you are dead. Oh, okay. 65 00:02:36,787 --> 00:02:39,818 So were you a townsperson or a murderer? 66 00:02:41,916 --> 00:02:43,429 Townsperson. 67 00:02:43,454 --> 00:02:45,416 The murderer is still at large. 68 00:02:45,673 --> 00:02:48,026 Okay, heads down. Eyes closed. 69 00:02:48,051 --> 00:02:50,715 If you have been killed, you can keep your eyes open. 70 00:02:50,777 --> 00:02:54,084 Murderer awaken, choose your victim. 71 00:02:57,845 --> 00:03:02,679 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 72 00:03:03,351 --> 00:03:06,238 So no sex for 90 days, like, at all? 73 00:03:06,273 --> 00:03:08,631 I don't know, I just feel like I have to do a full reset. 74 00:03:08,656 --> 00:03:11,562 No sex, no alcohol, maybe no gluten. 75 00:03:11,587 --> 00:03:13,422 I-I don't know, I just feel like there's steps 76 00:03:13,447 --> 00:03:17,071 that you skipped over that are less Amish than this. 77 00:03:17,096 --> 00:03:18,000 Amish. 78 00:03:18,023 --> 00:03:19,564 Hey, I'm gonna tie up my dog here while I use the head. 79 00:03:19,589 --> 00:03:21,110 Is that okay? 80 00:03:21,135 --> 00:03:23,660 Come here, good boy. Come here. 81 00:03:24,003 --> 00:03:25,767 Come here. What's your name? 82 00:03:25,792 --> 00:03:27,129 Oh, hi, Hawkeye. 83 00:03:27,154 --> 00:03:28,894 Soak it up. Those are the last face licks 84 00:03:28,919 --> 00:03:30,792 - you're getting this year. - Shut up. 85 00:03:30,939 --> 00:03:33,191 Hi, where's your dad going, huh? 86 00:03:36,652 --> 00:03:38,394 Ew. Water? 87 00:03:38,419 --> 00:03:39,284 Yeah. 88 00:03:39,309 --> 00:03:41,481 When you left, you were going to get me wine. 89 00:03:41,506 --> 00:03:43,292 When I left, you were upright. 90 00:03:43,335 --> 00:03:44,783 Well... 91 00:03:44,884 --> 00:03:47,088 I'd rather take a nap here than on the train. 92 00:03:47,113 --> 00:03:47,753 You can crash at mine 93 00:03:47,778 --> 00:03:49,801 if you don't wanna go back to Brooklyn. 94 00:03:50,181 --> 00:03:52,808 - What? What? - Mm-hm-hm! 95 00:03:52,833 --> 00:03:54,691 - What? - Nothing. 96 00:03:54,977 --> 00:03:57,419 It's just we haven't really spoken since D.C. 97 00:03:57,444 --> 00:04:00,304 What's there to talk about? I said "crash," not "smash." 98 00:04:00,329 --> 00:04:03,252 - They're synonymous. - That is presumptuous. 99 00:04:04,445 --> 00:04:05,738 I'll think about it. 100 00:04:05,763 --> 00:04:07,439 Well, don't think too long. 101 00:04:07,932 --> 00:04:10,273 I'll think about it for five minutes. 102 00:04:10,298 --> 00:04:12,073 And then I'll meet you there. 103 00:04:12,813 --> 00:04:15,197 Go, go, go, before I change my mind. 104 00:04:21,295 --> 00:04:22,981 Solid Mafia skills. 105 00:04:23,006 --> 00:04:25,140 But how are you at Celebrity? 106 00:04:25,165 --> 00:04:27,086 I need a date for Tina Brown's next week. 107 00:04:27,111 --> 00:04:29,872 Just don't write down anyone's name who's actually there. 108 00:04:29,897 --> 00:04:32,160 Tobey Maguire ruined that for everybody. 109 00:04:32,185 --> 00:04:34,722 Um, never played. 110 00:04:34,747 --> 00:04:36,204 But, you should ask Diana. 111 00:04:36,229 --> 00:04:38,684 She's, uh... she's great at Celebrity. 112 00:04:38,709 --> 00:04:41,109 Looks like her dance card is full. 113 00:04:42,000 --> 00:04:44,223 So, is it a date? 114 00:04:44,248 --> 00:04:46,828 Uh, I'm not really dating right now. 115 00:04:47,154 --> 00:04:48,300 Long story. 116 00:04:48,325 --> 00:04:50,611 Mm, yep. 117 00:04:52,459 --> 00:04:53,770 Last shot. 118 00:04:53,795 --> 00:04:55,740 The "People" Ones to Watch party is tomorrow. 119 00:04:55,765 --> 00:04:57,238 Don't think of it as dating. 120 00:04:57,263 --> 00:04:59,593 It's... plus-one-ing. 121 00:04:59,618 --> 00:05:01,807 Liza. 122 00:05:01,832 --> 00:05:04,865 Can I see you in... in the powder room, please? 123 00:05:05,288 --> 00:05:08,983 Gotta go. Nice to meet you... Don. 124 00:05:28,826 --> 00:05:32,350 What? What's going on? Oh! 125 00:05:32,375 --> 00:05:34,557 Oh, my God. 126 00:05:34,582 --> 00:05:36,673 Oh, uh, okay. 127 00:05:36,701 --> 00:05:38,612 Okay, I'll get a plumber in here. 128 00:05:38,637 --> 00:05:40,988 You... you just get back to those men you were talking to. 129 00:05:41,013 --> 00:05:42,735 Carder and Aaron left, together. 130 00:05:42,760 --> 00:05:44,848 This party, like my marriage, is too gay for its own good. 131 00:05:44,873 --> 00:05:47,846 - I am officially euthanizing it. - No. No, no, no. You can't! 132 00:05:47,871 --> 00:05:49,213 It's still early. 133 00:05:49,302 --> 00:05:51,284 You will realize this when old enough to rent a car, 134 00:05:51,309 --> 00:05:53,164 but one day men won't just fall into your lap. 135 00:05:53,189 --> 00:05:55,491 You have to put in an effort. And it is exhausting. 136 00:05:55,516 --> 00:05:57,385 No, sorry, you are not giving up 137 00:05:57,410 --> 00:06:00,649 when there is a room full of eligible straight men. 138 00:06:00,674 --> 00:06:02,617 Now, go. It's just a clogged toilet. 139 00:06:02,642 --> 00:06:04,644 It happens all the time. 140 00:06:06,852 --> 00:06:09,306 - Come on, where's your dad? - I checked the kitchen, 141 00:06:09,331 --> 00:06:11,487 the dumpsters, the bathroom. 142 00:06:11,512 --> 00:06:13,563 I didn't see that Murray Hill douchebag anywhere. 143 00:06:13,588 --> 00:06:14,970 And they literally locked the door behind me. 144 00:06:14,995 --> 00:06:16,796 Well, we can't just leave him here. 145 00:06:16,821 --> 00:06:19,001 Hey, you wanna come bunk with me or what? 146 00:06:19,026 --> 00:06:20,540 I just wanna remind you, the last time you picked up 147 00:06:20,565 --> 00:06:22,470 a stray, you married her. 148 00:06:22,501 --> 00:06:24,038 Thank you for reminding me. 149 00:06:24,063 --> 00:06:25,563 I really appreciate that. 150 00:06:25,587 --> 00:06:27,079 - God. - He's cute. 151 00:06:27,104 --> 00:06:28,032 Guys, come on, come on, come on. 152 00:06:28,056 --> 00:06:29,500 - Hey, come on. - Come on. 153 00:06:34,121 --> 00:06:35,943 It's about time. 154 00:06:35,968 --> 00:06:38,251 I've been waiting forever for... 155 00:06:38,849 --> 00:06:41,731 Enzo. Hello, uh... 156 00:06:41,756 --> 00:06:43,085 Hey. 157 00:06:43,948 --> 00:06:46,018 Bathroom still in the same place? 158 00:06:46,043 --> 00:06:47,997 Ye... yeah. 159 00:06:57,983 --> 00:06:59,702 Okay. 160 00:07:05,257 --> 00:07:07,260 Oh, God. 161 00:07:08,101 --> 00:07:10,483 It's an easy fix. 15, 20 minutes tops. 162 00:07:10,508 --> 00:07:12,370 Yeah, well, no rush. 163 00:07:12,395 --> 00:07:15,082 Can I get you a drink? I just had a party. 164 00:07:15,380 --> 00:07:17,937 Yeah, your, uh, toilet told me. 165 00:07:18,218 --> 00:07:19,997 I'm good. 166 00:07:22,315 --> 00:07:25,767 So, um, how... how have you been? 167 00:07:25,968 --> 00:07:28,236 You don't have to do that. 168 00:07:28,261 --> 00:07:30,473 You disappeared over a year ago. 169 00:07:30,498 --> 00:07:33,046 - I got the hint. - I didn't, I... okay. 170 00:07:33,071 --> 00:07:35,057 I did. I'm sorry. Um... 171 00:07:35,623 --> 00:07:37,044 Sorry. 172 00:07:37,121 --> 00:07:39,210 I assumed you had plenty of... 173 00:07:39,553 --> 00:07:41,401 Plenty of what? 174 00:07:42,467 --> 00:07:43,911 - I don't usually... - Oh, I know. 175 00:07:43,936 --> 00:07:46,606 We both said that many times, very convincingly. 176 00:07:46,867 --> 00:07:48,398 I meant it. 177 00:07:49,124 --> 00:07:50,868 You know, I was gonna ask you out, 178 00:07:50,893 --> 00:07:52,756 but you stopped answering, so... 179 00:07:53,212 --> 00:07:55,175 Well, I was seeing someone. 180 00:07:55,783 --> 00:07:57,470 Ah. 181 00:07:57,495 --> 00:07:59,698 But now I'm not, so... 182 00:08:00,721 --> 00:08:02,444 I guess you're out of excuses. 183 00:08:04,003 --> 00:08:05,886 I guess I am. 184 00:08:07,942 --> 00:08:09,851 How's dinner Thursday? 185 00:08:11,710 --> 00:08:13,605 Okay. 186 00:08:14,118 --> 00:08:15,792 I'll pick you up. 187 00:08:25,057 --> 00:08:27,312 Okay, you have a budget meeting at 2:00, 188 00:08:27,337 --> 00:08:29,685 followed by the YA presentation with publicity at 3:30. 189 00:08:29,710 --> 00:08:31,733 And then that call with the Whitney board right after. 190 00:08:31,758 --> 00:08:32,917 - You got all that? - Not a word. 191 00:08:32,942 --> 00:08:34,915 That's why I have you. And who is this for? 192 00:08:34,940 --> 00:08:36,568 Liza Miller. 193 00:08:36,593 --> 00:08:39,441 Gotta be kidding me. 194 00:08:39,726 --> 00:08:42,068 - Don Ridley? - _ 195 00:08:42,093 --> 00:08:43,210 I throw a party to meet men. 196 00:08:43,235 --> 00:08:45,704 You get a date out of it. 197 00:08:45,729 --> 00:08:46,980 Everything okay over here? 198 00:08:47,005 --> 00:08:49,131 Oh, a man just fell into Liza's lap. 199 00:08:49,156 --> 00:08:51,123 She's going to the "People" Ones to Watch party. 200 00:08:51,148 --> 00:08:53,126 - Typical. - When has this ever happened? 201 00:08:53,151 --> 00:08:54,690 It is typical that men in their forties 202 00:08:54,715 --> 00:08:56,699 just want women in their twenties, right? 203 00:08:57,723 --> 00:08:59,404 Diana, I'm not going. 204 00:08:59,429 --> 00:09:01,972 Do I need to pedal you there myself in a pedicab? 205 00:09:03,911 --> 00:09:07,110 You should go. It's a fun party. 206 00:09:07,896 --> 00:09:09,930 Uh, bring Tupperware. 207 00:09:10,576 --> 00:09:12,361 Uh, what's that supposed to mean? 208 00:09:12,386 --> 00:09:14,289 Oh, at Diana's, 209 00:09:14,314 --> 00:09:15,872 when he thought that nobody was looking, 210 00:09:15,897 --> 00:09:18,900 I saw Don stuff a pork chop into his pocket. 211 00:09:18,925 --> 00:09:20,280 What? 212 00:09:20,305 --> 00:09:22,839 Yeah. A pork chop. 213 00:09:23,782 --> 00:09:25,764 Pocket. 214 00:09:26,245 --> 00:09:27,970 Have fun. 215 00:09:42,885 --> 00:09:44,783 - Okay, uh... - Oh. 216 00:09:44,808 --> 00:09:46,445 Since I have interviewed half of these people here, 217 00:09:46,470 --> 00:09:49,959 you can pick one celeb for me to introduce you to. 218 00:09:49,984 --> 00:09:51,616 If it's Martha Stewart, we should do it now 219 00:09:51,641 --> 00:09:53,343 before they bring out the Jaeger luge. 220 00:09:53,368 --> 00:09:55,383 Why don't you introduce me to you? 221 00:09:55,408 --> 00:09:57,050 All I know about you is your writing. 222 00:09:57,075 --> 00:09:58,862 And that you were born in Pittsburgh. 223 00:09:58,887 --> 00:10:01,642 You googled me. Feels like a date move. 224 00:10:01,667 --> 00:10:03,584 Well, as your plus-one, 225 00:10:03,609 --> 00:10:05,450 I did brush up on your work. 226 00:10:05,790 --> 00:10:08,162 Your piece on Rwanda in "The Atlantic" 227 00:10:08,187 --> 00:10:10,054 was even better the second time. 228 00:10:10,079 --> 00:10:13,279 Wow. Usually my dates just skim my interview 229 00:10:13,304 --> 00:10:15,366 with Jen Aniston and pivot to Brangelina 230 00:10:15,391 --> 00:10:16,793 the rest of the night. 231 00:10:17,189 --> 00:10:18,959 Good thing I'm not one of your dates. 232 00:10:18,984 --> 00:10:21,554 Yeah. Good thing. 233 00:10:21,579 --> 00:10:24,557 Walk this way. 234 00:10:27,256 --> 00:10:30,760 You really don't like that train ride to Brooklyn, do you? 235 00:10:32,921 --> 00:10:35,570 You were wearing a different shirt earlier. 236 00:10:36,280 --> 00:10:38,831 I, uh, spilled something. 237 00:10:38,856 --> 00:10:40,718 You don't spill. 238 00:10:40,743 --> 00:10:42,490 Yeah. 239 00:10:42,515 --> 00:10:44,097 Do you have a date? 240 00:10:44,122 --> 00:10:47,897 I have drinks with a junior editor at Knopf. 241 00:10:47,922 --> 00:10:49,351 Synonymous. 242 00:10:49,376 --> 00:10:50,896 Presumptuous. 243 00:10:51,327 --> 00:10:53,279 It's none of my business. 244 00:10:53,304 --> 00:10:55,093 I'm just gonna keep reading my book. 245 00:10:55,118 --> 00:10:57,928 Mm, weren't you, uh, reading the other one? 246 00:10:58,411 --> 00:11:00,433 I like to read a few at a time. 247 00:11:00,548 --> 00:11:02,256 I assume that's okay with you? 248 00:11:02,281 --> 00:11:03,562 Eh. 249 00:11:03,587 --> 00:11:05,259 None of my business. 250 00:11:09,267 --> 00:11:10,969 It'd be a lot easier to impress you 251 00:11:10,994 --> 00:11:13,728 with my celebrity friends if you knew who half of them were. 252 00:11:13,753 --> 00:11:16,454 All right, who's that? 253 00:11:16,479 --> 00:11:18,631 He's trying to buy an entire floor of Trump Tower 254 00:11:18,656 --> 00:11:21,958 to house a super PAC to elect Michelle Obama to Congress. 255 00:11:21,983 --> 00:11:24,223 - What? - It's purely out of spite. 256 00:11:24,248 --> 00:11:26,263 But he's got funding from Rosie O'Donnell. 257 00:11:26,288 --> 00:11:27,880 When's this article coming out? 258 00:11:27,905 --> 00:11:30,485 I could write a thousand pages on that guy. He's nuts. 259 00:11:30,510 --> 00:11:32,346 Well, when you have a book idea, 260 00:11:32,371 --> 00:11:34,159 you know where to bring it. 261 00:11:34,184 --> 00:11:35,928 How about tomorrow? 262 00:11:36,665 --> 00:11:38,444 Seriously. I'll pitch it tomorrow. 263 00:11:38,469 --> 00:11:41,236 And it's not just about him. It's all of elite Manhattan. 264 00:11:41,261 --> 00:11:43,204 It's crazier than you can imagine. 265 00:11:43,229 --> 00:11:44,731 Okay. 266 00:11:44,959 --> 00:11:46,870 Come pitch it tomorrow. 267 00:11:47,496 --> 00:11:50,578 - 4:00 okay? - 4:00 is great. 268 00:11:52,927 --> 00:11:55,991 Ooh, sushi. Follow me. 269 00:12:03,012 --> 00:12:05,966 I just... I can't believe somebody can be this shitty. 270 00:12:05,991 --> 00:12:07,747 Now, who would do this to a dog? 271 00:12:07,772 --> 00:12:08,919 - Look at him. - I know, I know. 272 00:12:08,944 --> 00:12:10,763 He is an actual angel, but 273 00:12:10,788 --> 00:12:12,310 you know we can't have pets in the building. 274 00:12:12,335 --> 00:12:14,709 Yeah, well, we can't have three roommates either. 275 00:12:14,734 --> 00:12:16,460 We just won't tell the landlord now, will we? 276 00:12:16,485 --> 00:12:17,601 Rude. Okay, but thank you. 277 00:12:17,626 --> 00:12:19,921 Hawkeye. Oh, my God. 278 00:12:19,946 --> 00:12:21,611 Where did you find him? 279 00:12:21,636 --> 00:12:23,373 Uh, some dude just left him tied up 280 00:12:23,398 --> 00:12:24,593 outside of a restaurant. 281 00:12:24,618 --> 00:12:27,448 Ugh, my ex. Such a prick. 282 00:12:28,640 --> 00:12:29,998 Here. 283 00:12:30,233 --> 00:12:32,077 Hey, bye, little dude. 284 00:12:32,102 --> 00:12:33,102 I'm gonna miss you. 285 00:12:33,127 --> 00:12:36,163 You love the hot stranger, don't you? 286 00:12:37,928 --> 00:12:39,568 Don't you? 287 00:12:39,593 --> 00:12:41,528 I got him some toys too, 288 00:12:42,202 --> 00:12:43,811 if you wanna go grab them. 289 00:12:43,836 --> 00:12:45,554 They're, uh, back at my apartment. 290 00:12:46,532 --> 00:12:48,133 It's actually, um... it's our apartment. 291 00:12:48,158 --> 00:12:50,360 We live there together. But... ah... okay, no, no. 292 00:12:50,385 --> 00:12:52,437 Sorry... no, never mind. Yeah. 293 00:13:07,586 --> 00:13:09,631 - Hawkeye. - Hawkeye, no. 294 00:13:11,938 --> 00:13:14,623 Shut up. You know Pippa Middleton? 295 00:13:14,648 --> 00:13:16,338 One flight, five hours, 296 00:13:16,363 --> 00:13:18,155 several mini bottles of tequila. 297 00:13:18,180 --> 00:13:20,591 She told me her sister was dating somebody famous. 298 00:13:20,616 --> 00:13:21,957 I wrote it down. 299 00:13:21,982 --> 00:13:24,620 Wait, wait, you broke the Will and Kate story? 300 00:13:25,021 --> 00:13:27,436 Don. Charles Brooks. 301 00:13:27,461 --> 00:13:29,484 Uh. 302 00:13:29,745 --> 00:13:31,932 Cufflinks. 303 00:13:31,957 --> 00:13:34,296 I heard you have quite a book idea. 304 00:13:35,013 --> 00:13:37,246 - Uh... - Please. 305 00:13:39,435 --> 00:13:41,740 Um, okay, let's dive in. 306 00:13:41,765 --> 00:13:44,365 Um, this book is about 307 00:13:44,390 --> 00:13:48,469 all the dirty, sexy messes of Manhattan society... 308 00:13:48,494 --> 00:13:51,674 ambassadors, bankers, not the boring ones. 309 00:13:51,699 --> 00:13:53,321 Disgraced, famous. 310 00:13:53,346 --> 00:13:54,934 Um, Madoffs... 311 00:13:54,959 --> 00:13:57,658 So is this a novel or is it nonfiction? 312 00:13:58,933 --> 00:14:01,403 I was thinking the latter. 313 00:14:01,829 --> 00:14:03,171 Huh. 314 00:14:03,196 --> 00:14:05,178 Well, that could be problematic. 315 00:14:05,564 --> 00:14:08,107 Uh, can we at least hear the idea? 316 00:14:08,132 --> 00:14:11,760 Yeah, these are very litigious, very wealthy people. 317 00:14:11,919 --> 00:14:14,382 But, uh, continue. Sorry. 318 00:14:14,579 --> 00:14:17,405 Oh, I was thinking about framing the story 319 00:14:17,430 --> 00:14:20,309 around drama at the Trump Tower. 320 00:14:20,334 --> 00:14:22,375 It's a bloodbath, but also a microcosm 321 00:14:22,400 --> 00:14:24,758 of what's going on in the rest of America. 322 00:14:24,783 --> 00:14:27,859 That sounds like a completely different book. 323 00:14:28,500 --> 00:14:32,636 And readers are starting to tire of polemics. 324 00:14:34,233 --> 00:14:36,823 Okay, uh, how's this? 325 00:14:36,848 --> 00:14:41,374 Uh, the Monica Lewinsky scandal is 20 this year. 326 00:14:41,399 --> 00:14:43,338 Uh, our first victim of cyber-bullying 327 00:14:43,363 --> 00:14:44,905 before we even knew what to call it. 328 00:14:45,114 --> 00:14:46,485 She's a friend. 329 00:14:46,510 --> 00:14:48,850 The '90s are hot again. OJ, Tonya Harding... 330 00:14:48,875 --> 00:14:51,579 Right, the... the '90s are also when most of 331 00:14:51,604 --> 00:14:53,815 Millennial's readers were born. 332 00:14:54,771 --> 00:14:57,223 Uh, I have to jump on a conference call, 333 00:14:57,248 --> 00:14:59,973 but, uh, it has been a pleasure. 334 00:15:04,346 --> 00:15:05,879 Ugh. 335 00:15:05,904 --> 00:15:08,267 Don, can you give us a minute? 336 00:15:11,688 --> 00:15:13,730 Uh, bathroom? 337 00:15:18,161 --> 00:15:19,823 What is wrong with Charles? 338 00:15:19,848 --> 00:15:21,190 He knows. 339 00:15:21,215 --> 00:15:23,840 - Knows what? - About me. 340 00:15:23,865 --> 00:15:25,535 All of it. 341 00:15:25,560 --> 00:15:28,744 God, Liza. How? 342 00:15:28,769 --> 00:15:31,989 - I don't know. - So he didn't fire you? 343 00:15:32,014 --> 00:15:34,028 Not yet. 344 00:15:36,759 --> 00:15:38,417 So, what, he's just gonna punish you 345 00:15:38,442 --> 00:15:41,046 and just tank every author you bring in here? 346 00:15:42,681 --> 00:15:44,843 This is such a mess. 347 00:15:45,199 --> 00:15:47,182 How are we supposed to do our job? 348 00:15:50,041 --> 00:15:51,703 I'll handle it. 349 00:16:00,157 --> 00:16:01,819 You got a minute? 350 00:16:01,919 --> 00:16:05,144 - Uh, a little busy right now. - I'll be quick. 351 00:16:05,447 --> 00:16:07,187 I'm resigning. 352 00:16:08,848 --> 00:16:10,850 Close the door, please. 353 00:16:15,937 --> 00:16:17,479 What are you doing? 354 00:16:17,579 --> 00:16:19,481 This isn't going to work. You're angry with me. 355 00:16:19,506 --> 00:16:21,867 And you're not gonna like any writer I bring in here. 356 00:16:21,892 --> 00:16:23,213 That's going to hobble Millennial 357 00:16:23,238 --> 00:16:24,904 and probably ruin Kelsey's career too. 358 00:16:24,929 --> 00:16:27,632 And that's not fair to anyone, so I'm bowing out. 359 00:16:29,293 --> 00:16:31,506 The only thing threatening Millennial 360 00:16:31,792 --> 00:16:34,272 is the lie you've been telling since you got here. 361 00:16:34,297 --> 00:16:36,920 You can be mad at me. I deserve that. 362 00:16:37,058 --> 00:16:39,947 But you can't take it out on a writer I bring in here. 363 00:16:40,280 --> 00:16:42,876 - That's not what I did. - So that wasn't personal? 364 00:16:42,901 --> 00:16:47,104 No, uh, personal would be asking if... 365 00:16:47,129 --> 00:16:50,296 if Don dropped a trail of breadcrumbs from his pocket 366 00:16:50,321 --> 00:16:52,266 in case you got separated at the "People" party, 367 00:16:52,291 --> 00:16:56,290 but passing on a half-baked, poorly-conceived book idea 368 00:16:56,315 --> 00:16:58,883 I didn't like, that's... that's business. 369 00:17:00,104 --> 00:17:02,567 And I trust you can see the distinction. 370 00:17:03,034 --> 00:17:05,494 - I do. - Excellent. 371 00:17:05,761 --> 00:17:07,604 Please close the door on your way out. 372 00:17:20,189 --> 00:17:22,359 - Hi. - Hey. Where's the dog? 373 00:17:22,697 --> 00:17:24,630 I gave him back to his owner, 374 00:17:24,932 --> 00:17:26,465 after I slept with her. 375 00:17:26,490 --> 00:17:30,400 Yes. You broke your fast. Let me get you a drink. 376 00:17:30,425 --> 00:17:32,314 - Oh, Mags, I... - No, no, no, no, no, come on. 377 00:17:32,339 --> 00:17:34,431 90 days without booze or sex? 378 00:17:34,456 --> 00:17:36,591 I haven't done that since grade school. 379 00:17:37,072 --> 00:17:39,736 You don't need to reset your system. 380 00:17:39,761 --> 00:17:41,619 You just need to have a good glass of red wine, 381 00:17:41,644 --> 00:17:43,671 and someone to complain about girls to. 382 00:17:43,696 --> 00:17:45,728 Fine, but no gluten. 383 00:17:45,753 --> 00:17:47,654 Turns out I really do have that allergy. 384 00:17:47,679 --> 00:17:48,940 That is not real. 385 00:17:48,965 --> 00:17:50,689 And I just smoked a big joint 386 00:17:50,714 --> 00:17:52,892 and ate all the bread in the house, so you're good. 387 00:17:54,472 --> 00:17:56,260 God, you make everything better. 388 00:18:02,321 --> 00:18:04,452 It's 6:00. I don't see him. 389 00:18:04,477 --> 00:18:06,095 - Well, good night. - Oh, no, no, no. 390 00:18:06,120 --> 00:18:09,344 You are going on this date. A man fell on your lap. 391 00:18:09,622 --> 00:18:11,541 Do you always use people's words against them 392 00:18:11,566 --> 00:18:13,849 like a drunk toddler? 393 00:18:16,641 --> 00:18:18,793 Oh, my God, I'm going on a date with my plumber. 394 00:18:18,818 --> 00:18:20,541 Phew. 395 00:18:20,832 --> 00:18:22,375 Sorry for honking. 396 00:18:22,400 --> 00:18:23,905 I'm driving around for a half hour 397 00:18:23,930 --> 00:18:25,681 and the only spot I could find is illegal. 398 00:18:25,706 --> 00:18:27,874 When you said that you were picking me up, 399 00:18:27,899 --> 00:18:31,106 I... I... I thought you meant on foot. 400 00:18:31,131 --> 00:18:33,407 There's no good Italian food up here. 401 00:18:33,677 --> 00:18:35,291 In Midtown? 402 00:18:35,316 --> 00:18:37,612 In Manhattan. Come on. 403 00:18:58,859 --> 00:19:00,862 Does Diana know? 404 00:19:03,519 --> 00:19:05,101 Anyone else? 405 00:19:05,201 --> 00:19:08,906 Just Kelsey. She was upset at first, but... 406 00:19:08,990 --> 00:19:11,293 So you've both been lying to me? 407 00:19:11,318 --> 00:19:13,220 We thought it was best for the company. 408 00:19:13,245 --> 00:19:15,897 We didn't want anyone else at Empirical to have to lie too. 409 00:19:15,964 --> 00:19:20,016 Ah, how thoughtful of you to spare us all that indignity. 410 00:19:21,349 --> 00:19:23,136 I'm gonna go. 411 00:19:23,592 --> 00:19:25,294 Have a good night. 412 00:19:25,319 --> 00:19:27,792 Liza, wait. J... please. 413 00:19:27,817 --> 00:19:31,901 I should apologize for crashing your meeting. 414 00:19:31,926 --> 00:19:36,306 Uh, I... I am trying to find my way around all this, 415 00:19:36,331 --> 00:19:39,421 and I, uh... I took it out on Don. 416 00:19:40,266 --> 00:19:42,145 And that wasn't fair. 417 00:19:42,170 --> 00:19:43,831 You're good at your job. 418 00:19:44,370 --> 00:19:48,007 Millennial needs you to survive right now. 419 00:19:48,557 --> 00:19:51,060 And I... I don't wanna jeopardize that. 420 00:19:54,164 --> 00:19:55,866 And that's all I wanted to say. 421 00:19:55,966 --> 00:19:57,308 Good night. 422 00:19:57,408 --> 00:19:59,723 Please, just let me explain. 423 00:20:00,372 --> 00:20:02,155 Maybe if you get to know me. 424 00:20:02,524 --> 00:20:04,722 The real me. 425 00:20:04,747 --> 00:20:06,906 I... I don't think that's a good idea. 426 00:20:07,197 --> 00:20:09,403 I'm so sorry that I lied to you. 427 00:20:10,439 --> 00:20:12,796 I just... I care about you so much. 428 00:20:12,821 --> 00:20:14,511 I... I need you to know that. 429 00:20:14,536 --> 00:20:17,656 And I need you to forget about it. 430 00:20:32,642 --> 00:20:35,498 This restaurant is lovely. 431 00:20:35,584 --> 00:20:37,126 Try to sound less surprised. 432 00:20:37,151 --> 00:20:39,962 - I'm sorry, it's just... - Staten Island. 433 00:20:40,169 --> 00:20:43,105 We've got nice places too. You just never tried 'em. 434 00:20:44,404 --> 00:20:47,081 Amy, we didn't order that. 435 00:20:49,091 --> 00:20:51,709 Compliments of Mr. De Rosa. 436 00:20:57,125 --> 00:20:58,658 - What? - No, nothing. 437 00:20:58,683 --> 00:21:01,153 Just the other night at my party we played Mafia. 438 00:21:01,178 --> 00:21:02,836 And now... 439 00:21:02,895 --> 00:21:04,437 Okay, two things. 440 00:21:04,462 --> 00:21:07,133 One, don't say that out loud again. 441 00:21:07,158 --> 00:21:11,531 And two, Mr. D is on the City Council. 442 00:21:13,284 --> 00:21:15,699 But, I mean, you... you did something for him? 443 00:21:15,724 --> 00:21:18,093 Yeah, I put new copper pipes in his summer house. 444 00:21:18,118 --> 00:21:20,925 Turned it around quick so he could throw a campaign event. 445 00:21:23,675 --> 00:21:26,129 Exquisite. Who sent this over? 446 00:21:26,154 --> 00:21:27,517 I did. 447 00:21:27,542 --> 00:21:28,674 I can't let you buy that for me. 448 00:21:28,699 --> 00:21:31,077 That is a $500 bottle. 449 00:21:31,223 --> 00:21:33,484 I know. I'm trying to impress you. 450 00:21:35,852 --> 00:21:37,244 First date. Don't get used to it. 451 00:21:44,437 --> 00:21:46,019 We should've ordered second entrées. 452 00:21:46,044 --> 00:21:47,818 Maxed out the Empirical expense account. 453 00:21:47,843 --> 00:21:50,483 What expense account? Those things are relics. 454 00:21:52,303 --> 00:21:55,090 - Oh, thank you. - Didn't go through. 455 00:21:55,115 --> 00:21:57,131 Would you like to try another card? 456 00:21:57,193 --> 00:21:59,356 Uh, okay. 457 00:22:01,164 --> 00:22:03,984 Uh... Just... 458 00:22:04,009 --> 00:22:06,082 - Can you give us a minute? - Yeah. 459 00:22:06,107 --> 00:22:07,803 Thank you. 460 00:22:08,031 --> 00:22:10,037 Shit. 461 00:22:10,062 --> 00:22:12,559 This is embarrassing. I guess I'm a relic too. 462 00:22:12,584 --> 00:22:15,915 What're you talking about? You write for "Vanity Fair." 463 00:22:15,940 --> 00:22:18,244 - And "Vogue." - Wrote. 464 00:22:18,370 --> 00:22:19,912 Past tense. 465 00:22:19,965 --> 00:22:22,191 Magazines are dying even faster than books. 466 00:22:22,487 --> 00:22:25,320 This is what I write now. 467 00:22:26,207 --> 00:22:29,273 "You won't believe which of these sexy stars is trans." 468 00:22:29,298 --> 00:22:30,900 - Is he? - Nope. 469 00:22:30,925 --> 00:22:32,369 But you have to click through 19 photos 470 00:22:32,394 --> 00:22:34,512 and 6 ads to find that out. 471 00:22:34,537 --> 00:22:37,400 I'm barely pulling in what I made in my twenties. 472 00:22:37,794 --> 00:22:40,089 But you're out at A-list parties every night. 473 00:22:40,114 --> 00:22:42,228 Free food. Open bar. 474 00:22:42,253 --> 00:22:44,589 - Gift bags. - Yes. 475 00:22:44,614 --> 00:22:47,783 Oh, God. Ohh... 476 00:22:47,808 --> 00:22:50,572 Well, look, none of us is exactly who we say we are. 477 00:22:52,036 --> 00:22:53,938 I've been there. I'll get dinner. 478 00:22:53,963 --> 00:22:56,981 No, I can't. It is too pathetic. 479 00:22:57,006 --> 00:22:58,549 - There's a 20. - Hey. 480 00:22:58,574 --> 00:23:01,369 Uh, this gift card has $14. 481 00:23:01,394 --> 00:23:04,403 And for the tip. 482 00:23:04,428 --> 00:23:05,873 - Solid hustle. - Yeah. 483 00:23:05,898 --> 00:23:07,587 Could we go, before she realizes that her tip 484 00:23:07,612 --> 00:23:09,432 - is only half a latte? - What? 485 00:23:09,457 --> 00:23:11,564 No, I'm serious. I feel bad. 486 00:23:11,589 --> 00:23:14,570 - Okay. - Phone, wallet, purse, go. 487 00:23:14,595 --> 00:23:16,185 Casual, casual, nothing's wrong. 488 00:23:16,210 --> 00:23:18,309 - Everything's wrong. Go. - Okay, ah! 489 00:23:18,334 --> 00:23:20,649 She's coming. She does not look happy. 490 00:23:21,945 --> 00:23:24,558 Sorry. Thank you. 491 00:23:24,583 --> 00:23:25,882 Oh, God. 492 00:23:29,070 --> 00:23:32,395 Okay, well, we can't end the night like that. 493 00:23:32,420 --> 00:23:35,604 Let's see. Uh... oh. 494 00:23:35,858 --> 00:23:37,724 There's a Cinema Society premiere. 495 00:23:37,749 --> 00:23:40,749 I am, uh, on Andrew Saffir's list. 496 00:23:40,774 --> 00:23:43,365 - What movie? - Uh, it doesn't matter. 497 00:23:43,390 --> 00:23:46,168 The alcohol's top shelf and the food's great. 498 00:23:46,626 --> 00:23:48,166 Are you in? 499 00:23:49,273 --> 00:23:50,875 I'm in. 35532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.