All language subtitles for Sweeney.2.1978.720p.BluRay.x264-SPOOKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,316 --> 00:01:07,149 I can see it now, 2 00:01:07,150 --> 00:01:09,142 it's coming up the hill. 3 00:01:10,487 --> 00:01:13,480 It's a big Merc, lime green. 4 00:01:13,490 --> 00:01:16,608 V, Victor, L, Lema, W, Whiskey seven, one, three, S, Sierra. 5 00:01:18,036 --> 00:01:19,527 Received. 6 00:01:19,538 --> 00:01:20,538 How many up? 7 00:01:22,958 --> 00:01:24,449 Four, maybe five. 8 00:01:25,502 --> 00:01:27,118 Received. 9 00:01:27,129 --> 00:01:28,129 Hello, Willard. 10 00:01:29,881 --> 00:01:31,873 Yes, he's turned left, but I can't get 11 00:01:31,883 --> 00:01:33,465 across the road. - What Mr. Kemp wants to know 12 00:01:33,468 --> 00:01:35,084 is have you got his dog meat? 13 00:01:35,095 --> 00:01:36,927 You taken it to the pub or the pound? 14 00:01:38,807 --> 00:01:40,139 You were saying? 15 00:01:41,059 --> 00:01:42,971 He's swung left, but I'm blanked 16 00:01:42,978 --> 00:01:44,310 at this end in the traffic. 17 00:01:44,313 --> 00:01:46,305 The lights are on the blink. 18 00:01:47,357 --> 00:01:49,724 He says have you got his laundry? 19 00:01:49,735 --> 00:01:52,819 Jesus Christ. 20 00:01:54,156 --> 00:01:55,192 Hello, Llew. 21 00:01:55,198 --> 00:01:58,737 Nip 'round the other side and see if you can intercept. 22 00:01:58,744 --> 00:01:59,577 Well, I'm 'round about now, 23 00:01:59,578 --> 00:02:01,786 I can't see nothing. 24 00:02:01,788 --> 00:02:04,121 Say again. 25 00:02:04,124 --> 00:02:07,367 He's nowhere around here. 26 00:02:09,254 --> 00:02:10,461 What'd you reckon? 27 00:02:12,132 --> 00:02:13,812 He's gone to ground, George. 28 00:02:14,384 --> 00:02:16,626 Yeah, I think he's holed up somewhere. 29 00:02:26,313 --> 00:02:29,056 Yeah, all right, look we better meet 30 00:02:29,066 --> 00:02:30,432 at the Putney Bridge, end of the Lower Richmond Road. 31 00:02:30,442 --> 00:02:32,729 There's a cafe on the river, I'll be there. 32 00:02:46,541 --> 00:02:49,033 Look try and find the Governor for us, will you? 33 00:02:51,546 --> 00:02:54,038 M. P. From Oscar Charlie two, five message. 34 00:02:54,049 --> 00:02:56,291 Oscar Charlie, two, five, go ahead. 35 00:02:56,301 --> 00:02:58,634 M. P. From Oscar Charlie, two, five, 36 00:02:58,637 --> 00:03:01,675 can we have car to car with Oscar Charlie, one, one? 37 00:03:01,682 --> 00:03:05,301 CID, Detective Chief Inspector, please. 38 00:03:09,398 --> 00:03:10,229 Oh, good morning, sir. 39 00:03:10,232 --> 00:03:12,895 This is Detective Sergeant Carter, Flying Squad. 40 00:03:12,901 --> 00:03:14,108 I've got some men on your patch. 41 00:03:14,111 --> 00:03:16,899 We're anxious to trace a lime green Mercedes. 42 00:03:39,010 --> 00:03:40,046 Bacon roll, George? 43 00:03:41,138 --> 00:03:42,345 Yeah, I will, yeah, cheers. 44 00:03:42,347 --> 00:03:43,804 Two for me, Willie. 45 00:03:43,807 --> 00:03:44,843 Two. 46 00:03:44,850 --> 00:03:45,761 Nice and crisp, Will. 47 00:03:45,767 --> 00:03:46,848 Oh nice and crispy. 48 00:03:46,852 --> 00:03:47,683 Yes, please, yes. 49 00:03:47,686 --> 00:03:49,302 How can you lose a Mercedes 50 00:03:49,312 --> 00:03:51,178 in broad daylight? come on, Roy, give us a hand. 51 00:03:51,189 --> 00:03:52,896 10 a penny 'round here. 52 00:03:52,899 --> 00:03:55,186 The au pairs use them to take the kids to school. 53 00:03:55,193 --> 00:03:56,900 Hey, bung some mustard on it. 54 00:03:56,903 --> 00:03:58,269 Two tea bags, Will. 55 00:04:01,783 --> 00:04:03,274 A lot of muscle in that car, George. 56 00:04:03,285 --> 00:04:04,571 There must have been about 40 pounds a square inch 57 00:04:04,578 --> 00:04:05,409 in them tyres. 58 00:04:05,412 --> 00:04:06,323 Yeah. 59 00:04:06,329 --> 00:04:07,319 He's at the Old Bailey, he can't be reached. 60 00:04:07,330 --> 00:04:08,446 Is that his driver? 61 00:04:09,624 --> 00:04:11,411 Hey Jim, look, what's the problem? 62 00:04:33,023 --> 00:04:34,104 Mr. Fisher. 63 00:04:41,656 --> 00:04:43,397 Hold it right there, squire. 64 00:04:43,408 --> 00:04:45,525 You're privileged to be looking down the barrels 65 00:04:45,535 --> 00:04:49,074 of a gold-plated sawn off Purdy shotgun. 66 00:04:49,080 --> 00:04:52,573 Now as a bank manager, you'll appreciate 67 00:04:52,584 --> 00:04:55,167 that any man capable of cutting a gun like that in half 68 00:04:57,422 --> 00:04:59,414 What do you want? 69 00:04:59,424 --> 00:05:00,424 Your keys. 70 00:05:02,344 --> 00:05:04,085 Well Jack, what do you think? 71 00:05:05,639 --> 00:05:08,803 Look, I need you Jack. You were always a demon at the box. 72 00:05:12,145 --> 00:05:14,637 Has your brief got any idea what he wants me to say? 73 00:05:17,651 --> 00:05:18,687 Well it's just that 74 00:05:20,737 --> 00:05:22,569 in the three years you've served under me, 75 00:05:22,572 --> 00:05:24,438 you never saw me take a bribe. 76 00:05:30,831 --> 00:05:32,493 A sort of character reference. 77 00:05:33,333 --> 00:05:34,333 That's right, lad. 78 00:05:35,877 --> 00:05:37,618 Anyway you fix something with McKyle. 79 00:05:37,629 --> 00:05:39,120 He's clever for a lawyer. 80 00:05:43,510 --> 00:05:46,002 Inspector Regan, how good of you to come. 81 00:05:46,012 --> 00:05:48,345 I had no choice, you subpoenaed me. 82 00:05:50,350 --> 00:05:53,309 I've made a few notes, 83 00:05:53,311 --> 00:05:56,600 which I thought might help you in the witness box. 84 00:05:59,234 --> 00:06:02,693 The Superintendent was an outstanding leader of men 85 00:06:02,696 --> 00:06:04,938 and a strict enforcer of regulations. 86 00:06:06,116 --> 00:06:08,608 To my knowledge he never associated with villains. 87 00:06:09,536 --> 00:06:11,493 In the three years I served under him, 88 00:06:11,496 --> 00:06:13,738 I was never aware of any association 89 00:06:13,748 --> 00:06:15,990 which could have been construed as corrupt 90 00:06:16,001 --> 00:06:18,084 or any inquiry which was not pursued 91 00:06:18,086 --> 00:06:20,043 for any other than professional reasons. 92 00:06:20,046 --> 00:06:22,254 I'm sorry, I can't say that. 93 00:06:22,257 --> 00:06:26,171 Inspector, my client is a distinguished police officer 94 00:06:26,177 --> 00:06:28,169 with whom you've had a close working relationship 95 00:06:28,179 --> 00:06:29,420 for the past three years. 96 00:06:30,307 --> 00:06:34,642 Mr. McKyle, your client is charged with corruption. 97 00:06:34,644 --> 00:06:36,601 Any officer testifying in his defence 98 00:06:36,605 --> 00:06:39,393 is asking to be tarred with the same brush. 99 00:06:39,399 --> 00:06:42,767 Everybody knows that my client is completely innocent. 100 00:06:42,777 --> 00:06:45,565 Your client is so bent that it's been impossible 101 00:06:45,572 --> 00:06:47,655 to hang his picture straight on the office wall 102 00:06:47,657 --> 00:06:49,239 for the past 12 months. 103 00:06:51,244 --> 00:06:52,780 Guv, can you take a message from George 104 00:06:52,787 --> 00:06:54,073 in the Magpie and Stump? - Isn't there 105 00:06:54,080 --> 00:06:55,571 such a thing as loyalty? 106 00:06:56,666 --> 00:06:58,578 Loyalty's like a girdle. 107 00:06:58,585 --> 00:06:59,996 It should stretch two ways. 108 00:07:01,046 --> 00:07:02,046 Excuse me. 109 00:07:10,639 --> 00:07:11,470 Hello, George. 110 00:07:11,473 --> 00:07:12,839 It could all turn nasty. 111 00:07:12,849 --> 00:07:13,965 We've lost them. 112 00:07:13,975 --> 00:07:15,716 But you did spot 'em. 113 00:07:15,727 --> 00:07:17,218 Well yeah. 114 00:07:17,228 --> 00:07:18,059 Cheers. 115 00:07:18,063 --> 00:07:19,725 Look, are you sure you're information's correct? 116 00:07:19,731 --> 00:07:22,519 I mean we haven't been wrong-footed, have we? 117 00:07:22,525 --> 00:07:24,608 If they're on the other side of the Upper Richmond Road, 118 00:07:24,611 --> 00:07:26,728 well traffic's diabolical, Guv. 119 00:07:26,738 --> 00:07:28,445 Well we just hang on. 120 00:07:28,448 --> 00:07:30,531 I'll try and get away as soon as possible. 121 00:07:33,119 --> 00:07:34,405 - Morning, Jack. - Morning, Ted. 122 00:07:49,970 --> 00:07:53,134 Well, well if it isn't Jack the Lad. 123 00:07:53,139 --> 00:07:55,472 Hello Harry, what're you doing here? 124 00:07:55,475 --> 00:07:59,469 Fraud, I'm in number three court, have a look in. 125 00:07:59,479 --> 00:08:00,765 I'll be there all the week. 126 00:08:03,984 --> 00:08:04,984 Mr. Regan. 127 00:08:07,737 --> 00:08:09,319 My client's compliments. 128 00:08:10,991 --> 00:08:12,357 We've decided to do without your evidence. 129 00:08:12,367 --> 00:08:14,984 We shan't be calling you. 130 00:08:14,995 --> 00:08:16,076 A wise decision. 131 00:08:17,038 --> 00:08:19,872 He'll go down for seven, you know that. 132 00:08:19,874 --> 00:08:20,785 A lot of that time will be spent 133 00:08:20,792 --> 00:08:23,660 in solitary on Rule 43. 134 00:08:33,054 --> 00:08:34,716 You wanted to see me, sir? 135 00:08:34,723 --> 00:08:36,134 Yes Regan, come in. 136 00:08:47,360 --> 00:08:49,272 You read the Evening Standard? 137 00:08:49,279 --> 00:08:50,395 Only the racing, Guv. 138 00:08:50,405 --> 00:08:51,816 Trying to be polite, Jack. 139 00:08:53,116 --> 00:08:54,197 Did you read the piece about me 140 00:08:54,200 --> 00:08:55,736 and the gambling clubs? 141 00:08:57,704 --> 00:08:58,704 Yeah. 142 00:09:00,874 --> 00:09:02,160 So how's the Commissioner. 143 00:09:03,585 --> 00:09:05,326 I've been told to put my papers in. 144 00:09:06,838 --> 00:09:08,921 Those bastards have done for me, Jack. 145 00:09:08,923 --> 00:09:10,084 I'm surrounded by them. 146 00:09:11,342 --> 00:09:12,332 Will there be charges? 147 00:09:12,343 --> 00:09:14,710 Corruption, the big C, that's the charge. 148 00:09:17,098 --> 00:09:20,557 But I can count on you Jack. 149 00:09:20,560 --> 00:09:22,677 You'll stand by me, won't you lad? 150 00:09:23,688 --> 00:09:24,688 Huh? 151 00:09:35,700 --> 00:09:37,032 Hello, all cars. 152 00:09:37,035 --> 00:09:40,824 Channel four, bank raid now, Roehampton High Street. 153 00:09:42,624 --> 00:09:46,288 Hello, all cars, channel four, bank raid now. 154 00:09:46,294 --> 00:09:48,377 Roehampton High Street. 155 00:09:48,379 --> 00:09:50,712 End, origin information. - See if we can get there 156 00:09:50,715 --> 00:09:52,547 before it's all over. 157 00:09:52,550 --> 00:09:54,470 Do you want me to put the two tones on, do you? 158 00:10:06,523 --> 00:10:09,391 Absolute power corrupts absolutely. 159 00:10:11,653 --> 00:10:13,519 Do you know that, Jack? 160 00:10:13,530 --> 00:10:15,772 It's written on the wall, sir, of the lavatory. 161 00:10:15,782 --> 00:10:17,899 But have you actually thought about it? 162 00:10:23,456 --> 00:10:25,869 I want you to nail this team. 163 00:10:27,043 --> 00:10:28,500 That's my last order, Jack. 164 00:10:29,420 --> 00:10:30,831 What's their specialty? 165 00:10:31,714 --> 00:10:34,627 They're blaggers, they rob banks. 166 00:11:12,213 --> 00:11:13,704 We won't cut it, we'll pull the screen out. 167 00:11:13,715 --> 00:11:15,251 Move that, fellows. 168 00:11:15,258 --> 00:11:16,840 Nurse, bring the oxygen, please. 169 00:11:20,972 --> 00:11:22,383 Their path found a railway to a close 170 00:11:22,390 --> 00:11:24,803 pedestrian, both side of the bridge. 171 00:11:24,809 --> 00:11:26,129 There are a lot of bodies around. 172 00:11:31,316 --> 00:11:33,273 Big John got hurt, Guv. 173 00:11:33,276 --> 00:11:34,983 His foot or something. 174 00:11:34,986 --> 00:11:37,478 They've just sent him to the hospital in the ambulance. 175 00:11:37,488 --> 00:11:38,604 Where's George? 176 00:11:38,615 --> 00:11:39,696 I'll show you, Guv. 177 00:11:40,658 --> 00:11:42,240 Who's that? 178 00:11:42,243 --> 00:11:43,950 They took a hostage, that's her. 179 00:11:57,675 --> 00:11:59,962 We slung our car across the street. 180 00:11:59,969 --> 00:12:02,632 Their saloon rammed George's vehicle. 181 00:12:02,639 --> 00:12:04,050 The Merc stopped here. 182 00:12:05,808 --> 00:12:07,674 There's four geezers got out of it. 183 00:12:10,021 --> 00:12:11,887 And they went up 'round the alley, Guv. 184 00:12:17,445 --> 00:12:19,482 So we chased after them, 185 00:12:19,489 --> 00:12:21,481 then the shooters were out. 186 00:12:21,491 --> 00:12:23,027 It was like D Day. 187 00:12:23,034 --> 00:12:24,115 What was the score? 188 00:12:24,118 --> 00:12:26,610 We got two of them, excluding the driver. 189 00:12:27,622 --> 00:12:28,988 We're in here, Guv. 190 00:12:40,093 --> 00:12:42,335 It's out in back, Guv. 191 00:12:42,345 --> 00:12:43,961 Listen, lovey, now you're telling me 192 00:12:43,972 --> 00:12:46,134 they were not wearing masks, right? 193 00:12:47,892 --> 00:12:51,351 Five minutes ago you told me they were wearing masks. 194 00:12:51,354 --> 00:12:55,189 Now make your bloody mind, I'm sorry, I'm sorry. 195 00:12:55,191 --> 00:12:56,477 That's another one, Guv. 196 00:13:03,783 --> 00:13:04,944 That's a shotgun wound. 197 00:13:04,951 --> 00:13:06,408 Yeah, one of his own done it. 198 00:13:06,411 --> 00:13:08,277 He was trailing behind. 199 00:13:14,627 --> 00:13:17,085 Yeah, there's more to come, Governor. 200 00:13:29,309 --> 00:13:31,392 What was left of the gang went over the bridge. 201 00:13:48,536 --> 00:13:50,698 There was a get away car on the other side there. 202 00:13:53,374 --> 00:13:54,239 What about the Lollipop Man? 203 00:13:54,250 --> 00:13:55,707 He got in the way. 204 00:13:58,254 --> 00:14:00,166 I've never seen so many dead people. 205 00:14:02,592 --> 00:14:05,380 They were shooting at us and we were shooting at them. 206 00:14:19,901 --> 00:14:22,439 I'd hate to be the one that has to write this up. 207 00:14:31,746 --> 00:14:33,626 Gloria Barrinson, aged 19, a clerk at the bank 208 00:14:39,420 --> 00:14:42,208 was forced at gunpoint to accompany the robbers 209 00:14:42,215 --> 00:14:44,081 in the first of the escape cars. 210 00:14:44,092 --> 00:14:45,879 Coming up this morning. 211 00:14:45,885 --> 00:14:47,421 The idea that he's busy. 212 00:14:47,428 --> 00:14:49,920 When this car collided with the road block 213 00:14:49,931 --> 00:14:53,299 I set up at Hangar Lane, Ms. Barrinson 214 00:14:53,309 --> 00:14:54,845 was severely injured. 215 00:14:54,852 --> 00:14:56,764 She is now at the Mausley Hospital, 216 00:14:57,647 --> 00:15:00,560 correction, Mausley Cottage Hospital, 217 00:15:02,193 --> 00:15:05,311 where her situation is described as critical. 218 00:15:33,766 --> 00:15:35,507 Why did you have to do it, 219 00:15:41,315 --> 00:15:44,649 when you knew they had my daughter aboard? 220 00:15:46,946 --> 00:15:50,610 Why did you put your cars across the street? 221 00:15:52,493 --> 00:15:53,493 To stop them. 222 00:16:14,891 --> 00:16:15,891 Big John? 223 00:16:17,435 --> 00:16:18,926 We had to take the foot off. 224 00:16:20,062 --> 00:16:21,052 It wouldn't have been much use to him. 225 00:16:21,063 --> 00:16:22,144 But he was my driver. 226 00:16:23,483 --> 00:16:24,849 I thought Jim was your driver. 227 00:16:24,859 --> 00:16:27,476 That's because I lent Big John to George this morning. 228 00:16:28,529 --> 00:16:31,397 Well if he'd stayed with you, he'd still have two feet. 229 00:16:34,994 --> 00:16:38,738 But it wasn't George's fault. 230 00:16:38,748 --> 00:16:41,035 And you say they're tooled up? 231 00:16:41,042 --> 00:16:43,500 Yeah, but what do you mean by tooled up? 232 00:16:43,503 --> 00:16:46,837 I mean what sort of, a Browning automatic. 233 00:16:46,839 --> 00:16:49,047 Two Browning auto, Eric. 234 00:16:53,513 --> 00:16:54,344 Yeah and what's their game? 235 00:16:54,347 --> 00:16:56,134 They're all mixed down there. 236 00:16:56,140 --> 00:16:57,506 The Governor sends four of them... 237 00:16:57,517 --> 00:16:58,883 Get us some coffee. 238 00:16:58,893 --> 00:17:00,304 To collect the wages. 239 00:17:00,311 --> 00:17:01,677 Get him a coffee, will you? 240 00:17:04,357 --> 00:17:05,768 No, it's not a new team, 241 00:17:05,775 --> 00:17:07,516 but we haven't got anything on them. 242 00:17:13,157 --> 00:17:15,444 No one on breathalysed this morning? 243 00:17:15,451 --> 00:17:17,113 That must be something of a record. 244 00:17:19,872 --> 00:17:21,283 Any ID on the blaggers? 245 00:17:21,290 --> 00:17:22,290 No, Guv. 246 00:17:23,042 --> 00:17:24,704 Prints, photo fits, eye witnesses? 247 00:17:24,710 --> 00:17:26,576 No, all they saw was the shotgun. 248 00:17:27,630 --> 00:17:30,293 A religious experience no doubt. 249 00:17:30,299 --> 00:17:31,835 What about the driver? 250 00:17:31,842 --> 00:17:32,842 Billy Hicks. 251 00:17:37,098 --> 00:17:39,135 This is Sergeant Carter's report, Guv. 252 00:17:39,141 --> 00:17:40,222 Where is he? 253 00:17:40,226 --> 00:17:41,842 He's out at Radlett. 254 00:17:41,852 --> 00:17:44,811 Somebody tried to put arsenic in the brewery. 255 00:17:44,814 --> 00:17:45,645 Blackmail? 256 00:17:45,648 --> 00:17:47,139 Yeah, 50 grand. 257 00:17:53,573 --> 00:17:56,031 Oh the Chief Super's screaming for George, Guv. 258 00:17:57,410 --> 00:17:59,072 Get a replacement for Big John. 259 00:18:00,538 --> 00:18:02,700 And you get us a coffee, not him. 260 00:18:04,292 --> 00:18:06,750 Yeah, all right, well what's the word inside? 261 00:18:06,752 --> 00:18:08,994 I mean it's gotta be someone, he just come out. 262 00:18:10,631 --> 00:18:12,372 Yeah, all right. 263 00:18:12,383 --> 00:18:13,294 But give it me slow. 264 00:18:13,301 --> 00:18:14,667 Where's Carter? 265 00:18:14,677 --> 00:18:16,339 Out at Radlett. 266 00:18:16,345 --> 00:18:18,803 Somebody put arsenic in a brewery vat. 267 00:18:20,266 --> 00:18:21,552 A grudge? 268 00:18:21,559 --> 00:18:23,266 No, no, I gather he wants money. 269 00:18:25,771 --> 00:18:28,764 Yes, I wanted to talk to Carter about the bank intercept. 270 00:18:28,774 --> 00:18:29,890 Well, why not talk to me? 271 00:18:29,900 --> 00:18:31,061 Carter was on the ground. 272 00:18:31,068 --> 00:18:33,276 Well that's right, but it's my responsibility. 273 00:18:35,573 --> 00:18:38,691 Have you been able to identify the dead blagger? 274 00:18:38,701 --> 00:18:40,067 The state he was in, his own mother 275 00:18:40,077 --> 00:18:42,569 wouldn't be able to identify him. 276 00:18:42,580 --> 00:18:45,288 There is the shotgun though, but it's obviously the team 277 00:18:45,291 --> 00:18:46,998 we've been after for some time. 278 00:18:47,001 --> 00:18:48,162 What about the information? 279 00:18:48,169 --> 00:18:49,376 Where does that come from? 280 00:18:49,378 --> 00:18:50,664 One of my informants. 281 00:18:53,049 --> 00:18:55,086 Is there any way forward there? 282 00:18:57,261 --> 00:18:58,261 I don't think so. 283 00:19:00,681 --> 00:19:03,219 If the girl dies, there'll be an investigation. 284 00:19:06,145 --> 00:19:08,228 Carter will have some explaining to do. 285 00:19:26,874 --> 00:19:28,536 Where's the lovely lady? 286 00:19:30,628 --> 00:19:31,628 In bed. 287 00:19:33,047 --> 00:19:34,163 Stricken with grief. 288 00:19:35,633 --> 00:19:37,795 Well do I go up, or is she coming down? 289 00:19:40,388 --> 00:19:44,098 Shirley, it's Mr. Regan for you. 290 00:20:19,552 --> 00:20:21,384 Someone should have told you, Mick. 291 00:20:22,388 --> 00:20:23,720 Hitler changed his mind. 292 00:20:23,723 --> 00:20:26,511 He's not coming here, he invaded Russia. 293 00:20:26,517 --> 00:20:29,681 Where's my helmet, Mr. Regan? 294 00:20:29,687 --> 00:20:30,643 You'll get it back. 295 00:20:30,646 --> 00:20:32,228 It's valuable. 296 00:20:32,231 --> 00:20:35,599 1945 issue with field glass attachments. 297 00:20:38,195 --> 00:20:41,939 You'll bloody need 'em by the time I've finished with you. 298 00:20:43,701 --> 00:20:45,317 Well? 299 00:20:45,327 --> 00:20:47,239 Your husband's dead. 300 00:20:47,246 --> 00:20:49,112 I bring you the official news. 301 00:20:49,123 --> 00:20:51,866 He was killed in a head on collision with a police car. 302 00:20:55,671 --> 00:20:57,287 Do I get a grant to bury him? 303 00:20:59,133 --> 00:21:01,716 I'm sure you will if you fill in the appropriate form. 304 00:21:01,719 --> 00:21:03,585 She's not on welfare. 305 00:21:03,596 --> 00:21:05,929 Well, she wouldn't be living with you, would she? 306 00:21:05,931 --> 00:21:07,263 You killed him. 307 00:21:09,518 --> 00:21:12,135 He drove straight into my Sergeant's motor. 308 00:21:12,146 --> 00:21:13,262 It was murder. 309 00:21:13,272 --> 00:21:14,388 Suicide. 310 00:21:14,398 --> 00:21:17,141 Anyone who did what he did was past caring. 311 00:21:17,151 --> 00:21:18,642 When did you last talk to him? 312 00:21:19,779 --> 00:21:22,112 I haven't seen him for a very long time. 313 00:21:22,114 --> 00:21:23,855 Him or his friends. 314 00:21:23,866 --> 00:21:25,823 Someone told you he was dead. 315 00:21:28,996 --> 00:21:31,613 The fact is that you know a lot more 316 00:21:31,624 --> 00:21:32,865 than you are letting on. 317 00:21:34,210 --> 00:21:35,417 About what? 318 00:21:35,419 --> 00:21:38,127 About the team that are blagging these banks 319 00:21:38,130 --> 00:21:40,588 and about the drivers who are driving their getaway cars. 320 00:21:40,591 --> 00:21:42,708 Mr. Regan, that's not true. 321 00:21:44,845 --> 00:21:49,431 If she knew anything, she would have told me. 322 00:21:49,433 --> 00:21:51,049 Her husband's a driver. 323 00:21:51,060 --> 00:21:53,427 She screws his mates. 324 00:21:53,437 --> 00:21:55,269 In bed they talk. 325 00:21:55,272 --> 00:21:57,980 Mr. Regan, that's not nice. 326 00:21:59,109 --> 00:22:02,523 And you haven't been straight with me, either Gorran. 327 00:22:02,530 --> 00:22:04,522 I don't know what your relationship is with her, 328 00:22:04,532 --> 00:22:06,615 but if it's as close as you say it is, 329 00:22:06,617 --> 00:22:09,405 you know what she knows. 330 00:22:09,411 --> 00:22:11,073 The next time this team comes back, 331 00:22:11,080 --> 00:22:13,413 they're going to want another driver. 332 00:22:13,415 --> 00:22:14,826 Now the chances are they'll go for one 333 00:22:14,834 --> 00:22:17,292 of her ex-Brands Hatch boyfriends. 334 00:22:17,294 --> 00:22:20,458 And when they do, you tell me, you understand? 335 00:22:21,757 --> 00:22:23,168 It's down to you. 336 00:23:56,602 --> 00:23:58,343 Leave him. 337 00:24:17,998 --> 00:24:20,957 Arsenic poisoning is it, Willard? 338 00:24:20,960 --> 00:24:24,795 Be fair, Guv, I mean we have made an arrest. 339 00:24:28,842 --> 00:24:31,755 We've been officially stood down. 340 00:24:39,937 --> 00:24:42,020 Well I always said you couldn't organise a piss up 341 00:24:42,022 --> 00:24:44,389 in a brewery, seems I was wrong. 342 00:24:45,859 --> 00:24:48,522 Yeah, I'll just go and book this geezer in. 343 00:24:48,529 --> 00:24:49,986 I'll see you in a minute. 344 00:24:49,989 --> 00:24:50,989 Was it poisoned? 345 00:24:52,032 --> 00:24:54,820 No, we were bluffing, weren't we, Boris? 346 00:24:54,827 --> 00:24:56,113 I tell you what, the amount they drank, 347 00:24:56,120 --> 00:24:57,861 it would've been cheaper to pay up. 348 00:25:13,554 --> 00:25:14,385 Three had it. 349 00:25:14,388 --> 00:25:17,256 That's bloody serious time. 350 00:25:19,351 --> 00:25:20,182 Hang on a second. 351 00:25:20,185 --> 00:25:21,185 OK. 352 00:25:23,313 --> 00:25:24,303 Is this the car? 353 00:25:24,314 --> 00:25:25,395 Yes, Guv. 354 00:25:25,399 --> 00:25:29,234 It was found in Ealing 08.45 355 00:25:29,236 --> 00:25:31,694 and identified as the getaway vehicle. 356 00:25:31,697 --> 00:25:33,404 False plates had been fitted. - Was money found 357 00:25:33,407 --> 00:25:34,773 on the back seat? 358 00:25:34,783 --> 00:25:36,740 Yeah, about 2,000 odd quid. 359 00:25:36,744 --> 00:25:37,744 Where? 360 00:25:39,038 --> 00:25:41,655 It was located between the rear squab 361 00:25:41,665 --> 00:25:42,576 and the leather trim. 362 00:25:42,583 --> 00:25:45,121 You mean it was stuffed down the side? 363 00:25:45,127 --> 00:25:46,127 Yes, Guv. 364 00:25:48,922 --> 00:25:49,922 Inspector. 365 00:25:58,307 --> 00:26:00,014 I'm the reliever, sir. 366 00:26:00,017 --> 00:26:00,973 What's your name, son? 367 00:26:00,976 --> 00:26:02,137 Robert Soames, sir. 368 00:26:03,187 --> 00:26:04,018 OK, Bob. 369 00:26:04,021 --> 00:26:05,887 Robert, my name is Robert. 370 00:26:07,149 --> 00:26:08,149 OK, Robert. 371 00:26:09,735 --> 00:26:11,818 Who'd you worked for before coming here? 372 00:26:11,820 --> 00:26:13,277 Well, I left Hendon last April 373 00:26:13,280 --> 00:26:15,192 and since then I've worked for the R.C.S. 374 00:26:15,199 --> 00:26:16,735 It was they who recommended me. 375 00:26:17,701 --> 00:26:18,782 They recommended you? 376 00:26:18,786 --> 00:26:21,654 Yes sir, they said that someone with my capabilities 377 00:26:21,663 --> 00:26:24,121 should be working for the Flying Squad. 378 00:26:24,124 --> 00:26:25,124 They did? 379 00:26:27,294 --> 00:26:29,377 Who passed you out of Hendon, Robert? 380 00:26:29,379 --> 00:26:31,041 Superintendent Hamilton, sir. 381 00:26:40,349 --> 00:26:42,011 Bash it up, smash it up. 382 00:26:42,017 --> 00:26:46,387 Cover it with stickers, vote Tory, that sort of thing. 383 00:26:47,397 --> 00:26:48,397 Yes, sir. 384 00:26:56,532 --> 00:26:57,739 What's this? 385 00:26:57,741 --> 00:26:59,198 It's my lunch, sir. 386 00:27:00,285 --> 00:27:01,275 It's an apple. 387 00:27:01,286 --> 00:27:02,286 I'm a vegetarian. 388 00:27:07,334 --> 00:27:08,791 I want the glove compartment filled 389 00:27:08,794 --> 00:27:11,753 with Mars bars, winegums, and jelly babies, 390 00:27:12,965 --> 00:27:15,457 and ham sandwiches, the sort that come 391 00:27:15,467 --> 00:27:18,960 in cellophane packets, and sausage rolls. 392 00:27:20,597 --> 00:27:23,510 But no potato crisps, they interfere with transmission. 393 00:27:23,517 --> 00:27:24,348 Of course not, sir. 394 00:27:24,351 --> 00:27:26,809 And when the lads are not eating Mars bars, 395 00:27:26,812 --> 00:27:29,725 they'll be eating hamburgers, frankfurters 396 00:27:29,731 --> 00:27:33,190 and Colonel Sanders fried chicken, you understand? 397 00:27:36,280 --> 00:27:38,067 That bloke is as nutty as a fruit cake. 398 00:27:38,073 --> 00:27:39,073 George, 399 00:27:39,908 --> 00:27:40,908 the girl's dead. 400 00:27:47,833 --> 00:27:50,416 Bring in Gorran, I'm gonna beat the shit out of him 401 00:27:50,419 --> 00:27:51,751 and that scrubber of his! 402 00:27:51,753 --> 00:27:52,994 That's not the answer. 403 00:27:54,798 --> 00:27:57,541 Look, I'll keep the Governor off your back. 404 00:27:57,551 --> 00:27:59,918 Well that's not the question, is it? 405 00:28:06,560 --> 00:28:08,142 Come on, I'll buy you a drink. 406 00:28:18,989 --> 00:28:20,355 What I want to know is 407 00:28:20,365 --> 00:28:23,904 why do they always hit on the last Friday of the month? 408 00:28:23,911 --> 00:28:26,574 Why do they always aim to next 60 grand 409 00:28:26,580 --> 00:28:28,367 and why do they invariably leave money 410 00:28:28,373 --> 00:28:30,365 in the back of the getaway car? 411 00:28:30,375 --> 00:28:31,206 Are there any other questions we ought 412 00:28:31,210 --> 00:28:32,496 to be asking ourselves? 413 00:28:32,502 --> 00:28:33,913 Yeah, why are we busting our asses off 414 00:28:33,921 --> 00:28:35,628 when it should be all down to the Robbery Squad? 415 00:28:35,631 --> 00:28:37,247 - Right. - Yeah, right, right. 416 00:28:37,257 --> 00:28:38,498 Because that was the last job 417 00:28:38,508 --> 00:28:40,124 given to us by our old Governor. 418 00:28:45,349 --> 00:28:46,180 Anything else? 419 00:28:46,183 --> 00:28:47,299 Yeah, what's the relationship 420 00:28:47,309 --> 00:28:48,891 between Gorran and this woman? 421 00:28:48,894 --> 00:28:50,851 I don't know. 422 00:28:50,854 --> 00:28:53,392 I think he gives her one dressed up as Adolph Hitler. 423 00:28:53,398 --> 00:28:55,310 Come on, be serious, Guv. 424 00:28:55,317 --> 00:28:56,933 Oh, I am. 425 00:28:56,944 --> 00:28:59,402 I don't know, it's a relationship. 426 00:28:59,404 --> 00:29:01,066 And you think she's going to come up with something? 427 00:29:01,073 --> 00:29:02,609 I do. 428 00:29:02,616 --> 00:29:04,858 That's why I want her kept under observation. 429 00:29:06,662 --> 00:29:07,994 What do you know about blind paperwork? 430 00:29:07,996 --> 00:29:12,081 Surveillance, 24 hours a day on Shirley Hicks. 431 00:29:13,919 --> 00:29:15,330 Let's see it Bob. 432 00:29:18,632 --> 00:29:20,919 Where did you dig this one up from, Guv? 433 00:29:20,926 --> 00:29:23,919 It's part or my private collection. 434 00:29:27,057 --> 00:29:29,390 What is it, new squad car, Guv? 435 00:29:30,269 --> 00:29:31,555 Bloody beautiful motor that, 436 00:29:31,561 --> 00:29:33,177 it's a Panther De Ville. 437 00:29:33,188 --> 00:29:33,974 A what? 438 00:29:33,981 --> 00:29:35,847 40 thousand quid's worth, Panther De Ville. 439 00:29:35,857 --> 00:29:37,268 Go on, it's a Datsun. 440 00:29:37,276 --> 00:29:39,142 Where's the bird? 441 00:29:39,152 --> 00:29:40,063 In the glove compartment. 442 00:29:40,070 --> 00:29:40,901 I don't get it, Guv. 443 00:29:40,904 --> 00:29:43,362 What, Gorran having a relationship with this car? 444 00:29:44,449 --> 00:29:46,657 Ha, ha, ha, smart ass. 445 00:29:46,660 --> 00:29:48,993 I love Henry Mancini. 446 00:29:53,667 --> 00:29:57,877 Now that's her, Mrs. Shirley Hicks. 447 00:29:57,879 --> 00:29:58,915 Slag. 448 00:29:58,922 --> 00:30:01,289 Do you realise that every single moving part 449 00:30:01,300 --> 00:30:03,667 on that's been machined by hand? 450 00:30:07,764 --> 00:30:09,300 Bloody beautiful, it's radiating. 451 00:30:09,308 --> 00:30:11,300 Strong bow! 452 00:30:25,949 --> 00:30:27,110 Bloody hell. 453 00:30:30,412 --> 00:30:32,495 There's 12 coats of paint on that car. 454 00:30:44,801 --> 00:30:47,544 Anything you say will be taken down. 455 00:30:49,431 --> 00:30:52,890 Remember rubber is a natural resource. 456 00:30:52,893 --> 00:30:54,429 Recycle rubber. 457 00:30:57,356 --> 00:30:58,356 OK, Bob. 458 00:31:04,196 --> 00:31:05,983 Right then, who's first? 459 00:31:07,324 --> 00:31:11,159 All right, all right, Willard, you pick a team. 460 00:31:11,161 --> 00:31:12,322 Start a file. 461 00:31:12,329 --> 00:31:15,037 Remember rubber is a natural resource, right? 462 00:31:15,040 --> 00:31:16,281 What shall we call it? 463 00:31:16,291 --> 00:31:17,873 How about retread? 464 00:31:17,876 --> 00:31:18,832 Shouldn't Goodyear do it? 465 00:31:18,835 --> 00:31:20,121 No, he's tired. 466 00:31:23,382 --> 00:31:25,874 I want this to be very low key, but thorough, 467 00:31:25,884 --> 00:31:27,716 treat her as if she were a target criminal. 468 00:31:27,719 --> 00:31:28,719 Yes, Guv. 469 00:31:32,933 --> 00:31:35,471 And as for you doubting Thomas, 470 00:31:35,477 --> 00:31:37,184 there was a pair to that Purdy. 471 00:31:37,187 --> 00:31:39,270 Both gold-plated, and both nicked 472 00:31:40,524 --> 00:31:42,015 I want you to find it. 473 00:31:42,025 --> 00:31:43,516 Yeah, OK Governor. 474 00:31:45,362 --> 00:31:46,362 Jack, 475 00:31:47,531 --> 00:31:48,897 I think we should nick 'em. 476 00:31:50,617 --> 00:31:51,858 Yeah, I know George. 477 00:32:16,810 --> 00:32:18,392 Purdy's pulling to the right. 478 00:32:23,400 --> 00:32:25,642 You favour the right barrel? 479 00:32:27,821 --> 00:32:28,982 Not usually. 480 00:32:30,866 --> 00:32:31,866 Not any more. 481 00:32:38,999 --> 00:32:42,083 Of course it could be me but somehow, 482 00:32:43,837 --> 00:32:45,578 I don't think it is. 483 00:32:51,261 --> 00:32:53,298 Is that Primrose? 484 00:32:53,305 --> 00:32:55,092 Yes, she's teething. 485 00:32:55,098 --> 00:32:57,681 There's some stuff you can put on her gums, 486 00:32:57,684 --> 00:32:59,175 but I've been all round the island. 487 00:32:59,186 --> 00:33:00,848 I can't find it anywhere. 488 00:33:06,610 --> 00:33:10,945 Well when we're in London next, I'll pick some up. 489 00:33:13,325 --> 00:33:15,032 I thought you weren't going back. 490 00:33:16,995 --> 00:33:17,995 Not for a bit. 491 00:33:19,080 --> 00:33:20,366 You promised, Maurice. 492 00:33:22,667 --> 00:33:24,829 The architect was here about the pool. 493 00:33:26,087 --> 00:33:27,248 I showed him the crack. 494 00:33:30,675 --> 00:33:31,675 And? 495 00:33:32,802 --> 00:33:33,918 Well it can be fixed. 496 00:33:35,555 --> 00:33:36,591 How much? 497 00:33:38,099 --> 00:33:39,135 $25,000. 498 00:33:42,187 --> 00:33:44,307 It would be cheaper to build a new one, wouldn't it? 499 00:33:51,655 --> 00:33:53,442 Well that fixes it. 500 00:33:53,448 --> 00:33:54,448 We've gotta go back. 501 00:34:40,078 --> 00:34:42,240 Come on China, hand it over. 502 00:36:02,661 --> 00:36:04,573 Come on you cow, move! 503 00:36:59,634 --> 00:37:00,795 I've dropped my Purdy. 504 00:37:00,802 --> 00:37:02,885 - Jesus Christ. - Fuck it. 505 00:37:33,793 --> 00:37:35,125 Hello, Governor. 506 00:37:36,671 --> 00:37:38,287 Any news? 507 00:37:38,298 --> 00:37:39,209 No, they've gone to ground, 508 00:37:39,215 --> 00:37:41,923 but on this one they used an inside man and we've got him. 509 00:37:41,926 --> 00:37:44,168 He says they came for him yesterday. 510 00:37:44,179 --> 00:37:46,466 That he was put in the back of a big car. 511 00:37:46,473 --> 00:37:48,055 And a gold-plated sawn off shotgun 512 00:37:48,057 --> 00:37:49,468 was stuck into his crotch. 513 00:37:49,476 --> 00:37:51,593 Then they asked him various questions about the bank, 514 00:37:51,603 --> 00:37:53,185 the tills, what ways the doors open. 515 00:37:53,188 --> 00:37:55,680 Whether the manager had any bottle or not. 516 00:37:55,690 --> 00:37:58,307 Then they had a little chat about his holidays. 517 00:37:58,318 --> 00:38:01,231 So when he said he was going skiing in two weeks time, 518 00:38:01,237 --> 00:38:02,523 they said not to worry, 519 00:38:02,530 --> 00:38:05,113 they wouldn't show up until he was away. 520 00:38:05,116 --> 00:38:06,732 Then wallop, 10:00 this morning, 521 00:38:06,743 --> 00:38:08,200 they walked through the door. 522 00:38:10,622 --> 00:38:12,659 Well, not to worry son. 523 00:38:12,665 --> 00:38:15,078 Get him a cup of coffee and get his hands seen to. 524 00:38:15,084 --> 00:38:16,291 Sir, come on. 525 00:38:20,173 --> 00:38:21,539 What did they get? 526 00:38:23,718 --> 00:38:25,084 63,000 odd. 527 00:38:26,012 --> 00:38:27,594 What about serial numbers? 528 00:38:27,597 --> 00:38:28,804 We've got most of 'em. 529 00:38:29,641 --> 00:38:32,258 Well that's something. 530 00:38:47,367 --> 00:38:48,608 Look, I told you to leave that. 531 00:38:48,618 --> 00:38:50,985 We've got the 62,000, that's all we need. 532 00:39:11,516 --> 00:39:13,758 What'd you think they do with the money? 533 00:39:13,768 --> 00:39:15,680 I don't know, pay someone off. 534 00:39:16,813 --> 00:39:18,224 Well, why do they always leave some in the car? 535 00:39:18,231 --> 00:39:19,813 Well, I don't know why. 536 00:39:19,816 --> 00:39:22,183 They're mad men that's why. 537 00:39:22,193 --> 00:39:23,024 Don't have a go at me. 538 00:39:23,027 --> 00:39:24,188 I'm on the same side as you. 539 00:39:24,195 --> 00:39:27,029 Well don't keep harping. 540 00:39:49,470 --> 00:39:51,427 Here Governor. 541 00:39:51,431 --> 00:39:55,266 It strikes me that that girl, you know, the hostage, 542 00:39:55,268 --> 00:39:56,634 she might have been knobbled in the same way 543 00:39:56,644 --> 00:39:57,976 as this geezer was. 544 00:39:57,979 --> 00:39:59,186 Yeah, more than likely. 545 00:40:00,273 --> 00:40:01,434 Well, if that's the case, 546 00:40:01,441 --> 00:40:04,149 there might be people in the earlier raids 547 00:40:04,152 --> 00:40:05,984 who were intimidated in the same way. 548 00:40:08,114 --> 00:40:09,605 Yeah, look into that George. 549 00:40:13,703 --> 00:40:16,286 Urgent message for Oscar Charlie One, One. 550 00:40:16,289 --> 00:40:17,279 Oscar Charlie One, One. 551 00:40:17,290 --> 00:40:18,747 Oscar Charlie One, join Bomb Squad 552 00:40:18,750 --> 00:40:21,959 at 14 Delta Three Four, Charlie Six, Six. 553 00:40:21,961 --> 00:40:24,704 Roger, Oscar Charlie One, One, roger. 554 00:40:24,714 --> 00:40:26,046 I want the forensic people to have a look 555 00:40:26,049 --> 00:40:28,086 at the lining under that roof. 556 00:40:28,092 --> 00:40:30,630 When it landed, every head in that car must have hit it. 557 00:40:30,637 --> 00:40:32,594 Should be knocked out there for a week. 558 00:40:33,556 --> 00:40:35,764 When they find the Granada, look it over 559 00:40:35,767 --> 00:40:37,975 before Division get their thieving hands on it. 560 00:40:37,977 --> 00:40:39,058 Right, Guv. 561 00:40:40,188 --> 00:40:42,976 Do you know where 14 Delta Three Four is? 562 00:40:42,982 --> 00:40:44,223 Hexagon Hotel. 563 00:40:58,748 --> 00:41:00,034 What's this about, Pete? 564 00:41:03,294 --> 00:41:06,503 One at our telephonists intercepted a call. 565 00:41:06,506 --> 00:41:07,667 We've got a geezer on the fifth floor 566 00:41:07,674 --> 00:41:09,040 trying to dismantle a bomb. 567 00:41:19,185 --> 00:41:21,268 I'm Hotel Security Officer here right, 568 00:41:21,270 --> 00:41:22,602 but I was in the job once and I know exactly 569 00:41:22,605 --> 00:41:25,018 what is going to go on and the Bomb Squad, 570 00:41:25,024 --> 00:41:27,107 SPG, and RCS, and God knows who else 571 00:41:27,110 --> 00:41:29,648 turn up and make this place into an armed fortress. 572 00:41:34,200 --> 00:41:36,863 I've got my men up the back stairs. 573 00:41:36,869 --> 00:41:38,201 You give us a nod, we'll rush him. 574 00:41:38,204 --> 00:41:41,288 Now hang on, Ronnie, hang on, what's the hurry? 575 00:41:42,208 --> 00:41:44,325 I mean five minutes ain't gonna make any difference, is it? 576 00:41:44,335 --> 00:41:46,873 What if this device goes off? 577 00:41:46,879 --> 00:41:48,586 Well, it's not our fault. 578 00:41:48,589 --> 00:41:50,046 Jack's right, Ronnie. 579 00:41:50,049 --> 00:41:53,042 We've evacuated the floor, don't let's over react. 580 00:41:53,052 --> 00:41:54,884 I'm not taking the responsibility. 581 00:41:57,557 --> 00:41:59,264 Come and listen in on the phone. 582 00:42:00,476 --> 00:42:01,476 All right. 583 00:42:06,441 --> 00:42:09,149 Not that you'll understand, it's all in French. 584 00:42:09,152 --> 00:42:11,144 Look out, here come the dream factory. 585 00:42:24,125 --> 00:42:25,536 Hello Doyle. 586 00:42:25,543 --> 00:42:26,704 We've had the word there is a terrorist 587 00:42:26,711 --> 00:42:27,952 inside here with a bomb. 588 00:42:27,962 --> 00:42:29,169 What did I tell you, right? 589 00:42:29,172 --> 00:42:30,913 Oh, you're the security officer? 590 00:42:30,923 --> 00:42:33,666 There is nothing to indicate the man's a terrorist. 591 00:42:33,676 --> 00:42:36,293 Well we'll check the fine print after we've disarmed him. 592 00:42:36,304 --> 00:42:39,797 Now listen, Doyle, we're all going to discuss this 593 00:42:39,807 --> 00:42:42,641 over a large Jack Daniels. 594 00:42:42,643 --> 00:42:44,851 I presume the bar is open. 595 00:42:44,854 --> 00:42:46,390 It's all right, Jack. 596 00:42:46,397 --> 00:42:49,014 The drinks are on the management now. 597 00:42:49,025 --> 00:42:52,189 There's two, three Scotches and two more gins. 598 00:42:53,279 --> 00:42:54,190 Hello. 599 00:42:54,197 --> 00:42:56,735 Eh, was there bitter lemon or ginger with it? 600 00:42:57,784 --> 00:42:58,615 Hello George. 601 00:42:58,618 --> 00:42:59,449 Hello. 602 00:42:59,452 --> 00:43:00,283 Looking for your Governor? 603 00:43:00,286 --> 00:43:02,027 Yes, what's going on? 604 00:43:02,038 --> 00:43:04,280 Well son, you could call it a briefing, 605 00:43:04,290 --> 00:43:05,531 on the other hand you could say 606 00:43:05,541 --> 00:43:08,033 it was a piss up for 10 public servants 607 00:43:08,044 --> 00:43:10,707 as they wait for a bomb to go off in the penthouse suite. 608 00:43:10,713 --> 00:43:12,124 Your governor won't be long. 609 00:43:12,131 --> 00:43:13,167 What will you have - Hello Pete. 610 00:43:13,174 --> 00:43:14,335 To drink Sergeant? 611 00:43:14,342 --> 00:43:15,173 Well a vodka tonic then. 612 00:43:15,176 --> 00:43:16,508 One of these. 613 00:43:16,511 --> 00:43:17,511 Thanks. 614 00:43:22,642 --> 00:43:25,180 Keep the wires apart, don't let them meet 615 00:43:26,646 --> 00:43:29,013 and don't disturb the mechanism in clock. 616 00:43:29,023 --> 00:43:30,023 OK. 617 00:43:34,070 --> 00:43:36,187 Now, can you see the explosive? 618 00:43:40,451 --> 00:43:42,363 What colour is the explosive? 619 00:43:46,791 --> 00:43:48,828 OK, that's cool, it's plastic. 620 00:43:50,586 --> 00:43:52,543 What do you think, Major? 621 00:43:52,547 --> 00:43:54,083 Well he's got bottle. 622 00:43:54,090 --> 00:43:56,002 It's plastic explosive he's playing with up there. 623 00:43:56,008 --> 00:43:57,249 It could take the whole roof off. 624 00:43:57,260 --> 00:43:58,922 Look, Superintendent, I've got a marksman 625 00:43:58,928 --> 00:43:59,759 up on the water tower. 626 00:43:59,762 --> 00:44:01,128 It's a thousand metres from here, 627 00:44:01,139 --> 00:44:03,131 but he says he's got a clear view of the target. 628 00:44:03,141 --> 00:44:04,632 Thank you Sergeant. 629 00:44:04,642 --> 00:44:06,053 Here look here, Doyle. 630 00:44:06,060 --> 00:44:08,017 Who asked you to butt in? 631 00:44:08,020 --> 00:44:11,604 Major, is that man up there assembling a bomb 632 00:44:11,607 --> 00:44:12,597 or dismantling one? 633 00:44:12,608 --> 00:44:13,769 Dismantling it. 634 00:44:13,776 --> 00:44:16,063 And in your opinion what would be the effect 635 00:44:16,070 --> 00:44:18,232 if anyone were to surprise him? 636 00:44:18,239 --> 00:44:19,275 Devastation. 637 00:44:24,453 --> 00:44:25,409 Right, gentlemen. 638 00:44:25,413 --> 00:44:27,575 We have the opinion of the expert. 639 00:44:27,582 --> 00:44:28,868 Let us adjourn to the bar. 640 00:44:34,505 --> 00:44:35,505 Uh, the, 641 00:44:36,591 --> 00:44:40,130 the fact is, Jack, that this was supposed to be my meeting. 642 00:44:40,136 --> 00:44:42,469 Now the fact is, Governor, you don't know Doyle and I do. 643 00:44:42,471 --> 00:44:44,713 He's a bloody menace. 644 00:44:44,724 --> 00:44:47,387 I would still like somebody to go up 645 00:44:47,393 --> 00:44:48,258 and have a look-sie. 646 00:44:48,269 --> 00:44:52,263 Well get ahold of my Sergeant, he'll find a way in. 647 00:44:52,273 --> 00:44:53,273 Yeah. 648 00:45:01,032 --> 00:45:02,489 Has it occurred to anybody that he hasn't asked 649 00:45:02,491 --> 00:45:03,732 for a drink? 650 00:45:03,743 --> 00:45:05,700 Then all you've got to do, son, 651 00:45:07,038 --> 00:45:08,904 is say that you've got the wrong room. 652 00:45:14,295 --> 00:45:15,295 Look. 653 00:45:17,298 --> 00:45:19,915 I've never done this before in my life, 654 00:45:21,802 --> 00:45:24,010 but that is a key to my flat. 655 00:45:26,724 --> 00:45:30,388 Now when you've finished, why don't you come back, eh? 656 00:45:31,354 --> 00:45:33,311 I can promise you a nice bottle of wine, 657 00:45:34,273 --> 00:45:37,857 very nice meal and when you want to go, 658 00:45:37,860 --> 00:45:39,852 I'll have you taken home in a squad car. 659 00:45:41,906 --> 00:45:44,444 Now what could be safer than that then? 660 00:45:44,450 --> 00:45:46,737 Just get your men off the forecourt. 661 00:45:46,744 --> 00:45:48,986 We've got a suspect upstairs. 662 00:45:48,996 --> 00:45:51,864 He's armed and he's dangerous. 663 00:45:51,874 --> 00:45:54,161 He wants to know what's going on down here. 664 00:45:54,168 --> 00:45:56,626 Sir, I got a message requesting assistance. 665 00:45:56,629 --> 00:45:58,291 It was logged in at 12:10. 666 00:45:58,297 --> 00:46:02,041 Oy, nobody told me he was armed and dangerous! 667 00:46:02,051 --> 00:46:04,338 Now that's just a figure of speech, George. 668 00:46:04,345 --> 00:46:05,711 You don't want to take any... - He said out there 669 00:46:05,721 --> 00:46:06,632 he's armed and dangerous. 670 00:46:06,639 --> 00:46:08,050 All right, it'll be a piece of cake. 671 00:46:08,057 --> 00:46:09,889 Now don't worry about it. 672 00:46:11,060 --> 00:46:12,926 Tell him there's been some trouble down at the bar, 673 00:46:12,937 --> 00:46:14,348 but it's all sorted out now. 674 00:46:15,439 --> 00:46:16,429 Hello. 675 00:46:19,860 --> 00:46:21,146 Ask him if he wants a drink. 676 00:46:23,698 --> 00:46:24,698 Yes, he does. 677 00:46:25,866 --> 00:46:27,698 Now listen, Guv, now either he's armed and dangerous 678 00:46:27,702 --> 00:46:28,943 or he's not armed and dangerous, right? 679 00:46:28,953 --> 00:46:31,195 Oh ah, he just wants to be reconnected 680 00:46:31,205 --> 00:46:32,286 to the Paris number. 681 00:46:32,290 --> 00:46:34,122 Good, now come on, don't be sore, 682 00:46:34,125 --> 00:46:35,536 how many more times have I gotta tell you 683 00:46:35,543 --> 00:46:37,284 it's a piece of cake? 684 00:46:39,755 --> 00:46:41,417 And no heroics, George. 685 00:46:41,424 --> 00:46:43,336 Just get up there, serve him the Scotch, 686 00:46:43,342 --> 00:46:45,834 make sure he signs the bill, then get out. 687 00:46:51,600 --> 00:46:53,341 So, while you're down here chatting up the birds, 688 00:46:53,352 --> 00:46:54,684 I'm up there with some fucking maniac 689 00:46:54,687 --> 00:46:55,518 with a bomb, right? 690 00:46:55,521 --> 00:46:56,386 One more thing. 691 00:46:56,397 --> 00:46:59,481 When you leave, don't bang the door, just go. 692 00:47:05,990 --> 00:47:07,572 He's fucking mad. 693 00:47:13,539 --> 00:47:14,905 I'm awfully sorry, sir. 694 00:47:14,915 --> 00:47:16,451 I'm afraid you're blocking the road. 695 00:47:16,459 --> 00:47:18,576 Bloody SPG think they own the city. 696 00:47:18,586 --> 00:47:19,586 Scotch. 697 00:47:20,546 --> 00:47:22,583 You just in from the Kain Centre? 698 00:47:22,590 --> 00:47:23,421 Yeah. 699 00:47:23,424 --> 00:47:25,711 Mm hmm, were they using a gold-plated Purdy? 700 00:47:27,178 --> 00:47:28,885 They could have been, Ronnie, yes. 701 00:47:28,888 --> 00:47:30,800 Carbon copy of a job in Bexley Heath 702 00:47:30,806 --> 00:47:32,718 when I was in Q Division. 703 00:47:32,725 --> 00:47:34,341 Gold-plated Purdy. 704 00:47:34,352 --> 00:47:36,139 Light fittings shot out of the ceiling. 705 00:47:36,145 --> 00:47:39,138 In and out like marine commandos. 706 00:47:39,148 --> 00:47:41,515 Harrison is doing 30 years for it. 707 00:47:41,525 --> 00:47:42,356 I never knew that. 708 00:47:42,360 --> 00:47:43,271 Whiskey. 709 00:47:43,277 --> 00:47:44,984 Well he was away on so many blags, 710 00:47:44,987 --> 00:47:46,569 it was impossible to keep track. 711 00:47:48,783 --> 00:47:50,274 That was down to my old Governor, wasn't it? 712 00:47:50,284 --> 00:47:51,491 Nicking Harrison. 713 00:47:51,494 --> 00:47:53,360 He got a squad on that result. 714 00:47:54,330 --> 00:47:56,162 We haven't had to mention his name much these days, Jack, 715 00:47:56,165 --> 00:47:58,157 not since he went away. 716 00:47:59,335 --> 00:48:01,327 Who was the arresting officer? 717 00:48:01,337 --> 00:48:02,794 If I recollect it was Endersby. 718 00:48:04,799 --> 00:48:06,335 - Endersby? - Yeah. 719 00:48:06,342 --> 00:48:07,549 Put it on the table. 720 00:48:14,725 --> 00:48:16,216 Oh, what are you doing, sir? 721 00:48:17,311 --> 00:48:18,347 I mean, can I help? 722 00:48:20,606 --> 00:48:22,017 I am dismantling a bomb. 723 00:48:26,153 --> 00:48:29,521 Uh, can I be of any assistance? 724 00:48:29,532 --> 00:48:31,774 Morning Collie. 725 00:48:31,784 --> 00:48:32,615 Morning, sir. 726 00:48:32,618 --> 00:48:34,075 A spot of trouble? 727 00:48:34,078 --> 00:48:36,161 Yeah, geezer upstairs with a bomb. 728 00:48:37,248 --> 00:48:39,080 Anyone know who he is? 729 00:48:39,083 --> 00:48:40,083 No, sir. 730 00:48:41,001 --> 00:48:42,367 Regan? 731 00:48:42,378 --> 00:48:43,378 Have a gin, sir. 732 00:48:47,133 --> 00:48:48,840 Anyone care who he is? 733 00:48:48,843 --> 00:48:50,209 They're on the house, sir. 734 00:48:54,723 --> 00:48:56,339 You don't look like a waiter. 735 00:48:58,811 --> 00:48:59,811 I'm not. 736 00:49:03,107 --> 00:49:04,223 Hold this, will you? 737 00:49:10,030 --> 00:49:10,861 Sorry? 738 00:49:10,865 --> 00:49:14,108 Very, very slowly, please. 739 00:49:25,963 --> 00:49:27,249 You don't scare easy. 740 00:49:29,341 --> 00:49:30,341 No, I'm just 741 00:49:31,385 --> 00:49:33,502 too stupid, I suppose. 742 00:49:33,512 --> 00:49:35,048 Yes. 743 00:49:36,432 --> 00:49:38,594 I suppose you wouldn't know him? 744 00:49:38,601 --> 00:49:40,058 Who? 745 00:49:40,060 --> 00:49:41,301 The man in 594. 746 00:49:42,897 --> 00:49:44,104 Yes. 747 00:49:44,106 --> 00:49:46,849 The French gentleman lives in Beirut. 748 00:49:46,859 --> 00:49:49,021 Drinks whiskey and soda, 749 00:49:49,028 --> 00:49:50,735 always leaves me a very large tip. 750 00:49:53,199 --> 00:49:55,862 Well is that all you can tell me? 751 00:49:55,868 --> 00:49:58,110 He talks with a foreign accent. 752 00:49:58,120 --> 00:50:00,282 He's ex RCS, lots of girls, 753 00:50:00,289 --> 00:50:02,781 clean living, highly recommended. 754 00:50:02,791 --> 00:50:07,786 He's a great driver, efficient, punctual, polite. 755 00:50:08,088 --> 00:50:10,546 Why are you trying to get rid of him? 756 00:50:10,549 --> 00:50:12,757 Did I say I wanted to get rid of him? 757 00:50:12,760 --> 00:50:15,093 It seems our friend comes from Beirut. 758 00:50:15,095 --> 00:50:18,054 That should give you something to go on. 759 00:50:18,057 --> 00:50:19,138 Cheers. 760 00:50:19,141 --> 00:50:21,303 Who's Officer in Charge here? 761 00:50:21,310 --> 00:50:22,310 You are, sir. 762 00:50:57,972 --> 00:50:58,972 Terminate. 763 00:51:03,936 --> 00:51:05,928 Why didn't you dial 999? 764 00:51:08,107 --> 00:51:11,271 I usually find that in these circumstances 765 00:51:12,736 --> 00:51:15,729 the authorities tend to over react. 766 00:51:17,408 --> 00:51:19,695 I can't do that, she said, it's a question of ethics. 767 00:51:19,702 --> 00:51:21,614 Ethics me foot, I said. 768 00:51:21,620 --> 00:51:22,952 If it was your foot you were talking about, she said, 769 00:51:22,955 --> 00:51:24,821 it would be something else. 770 00:51:26,959 --> 00:51:29,793 You know who I am, and you still want to breathalyse me? 771 00:51:29,795 --> 00:51:31,081 Sorry, sir, he said. 772 00:51:31,088 --> 00:51:34,798 But the light in your rear number plate's malfunctioning. 773 00:51:34,800 --> 00:51:36,166 Right, I said. 774 00:51:36,176 --> 00:51:38,042 This isn't a spacecraft. 775 00:51:38,053 --> 00:51:40,921 It ended up at two to one odds on favourite, 776 00:51:40,931 --> 00:51:42,513 and by the time you deduct tax, 777 00:51:42,516 --> 00:51:44,929 agent's commission, a little drinkie to the trainer, 778 00:51:44,935 --> 00:51:46,142 there's not enough left to buy your daughter 779 00:51:46,145 --> 00:51:47,886 a school uniform, is there? 780 00:51:47,896 --> 00:51:52,015 My daughter buys her knickers at Janet Reger, she's 14. 781 00:51:52,026 --> 00:51:53,688 So I said to her are you on the game? 782 00:51:53,694 --> 00:51:55,526 She said, no, I'm with the Woolwich! 783 00:51:59,408 --> 00:52:02,071 Ah, here comes the lad himself. 784 00:52:12,421 --> 00:52:14,003 So, 785 00:52:14,006 --> 00:52:15,463 where's the bomb? 786 00:52:15,466 --> 00:52:16,466 In the toilet. 787 00:52:17,509 --> 00:52:20,047 Ah, this is Mr. Mahmoun from Beirut. 788 00:52:21,263 --> 00:52:24,051 Well Mr. Mahmoun, you're nicked. 789 00:52:25,809 --> 00:52:27,095 On what charge? 790 00:52:27,102 --> 00:52:28,468 I'll handle this, Collie. 791 00:52:29,938 --> 00:52:32,021 We haven't formulated the charges yet, 792 00:52:32,024 --> 00:52:35,233 but it might be a good idea if you and I 793 00:52:35,235 --> 00:52:38,228 just wonder down to the station, have a little chat. 794 00:52:39,073 --> 00:52:40,484 Understand? 795 00:52:41,408 --> 00:52:42,569 No comprehend, come on. 796 00:52:44,870 --> 00:52:46,611 He doesn't speak a lot of English, Governor. 797 00:52:46,622 --> 00:52:48,989 Yeah, thank you, Carter. 798 00:52:48,999 --> 00:52:50,661 Nice one, George. 799 00:52:50,668 --> 00:52:52,534 I'm going to get away I think. 800 00:52:52,544 --> 00:52:53,705 Do what? 801 00:52:53,712 --> 00:52:55,272 What about the bird on the switchboard? 802 00:52:56,423 --> 00:52:57,709 Spoken for, man. 803 00:53:05,891 --> 00:53:06,756 I think I'll have a drink then. 804 00:53:06,767 --> 00:53:07,757 Yeah, that's a good idea. 805 00:53:15,609 --> 00:53:16,816 Where to Guv? 806 00:53:17,986 --> 00:53:18,986 The Yard. 807 00:53:22,282 --> 00:53:25,525 Hello, this is Regan, have they found the getaway car? 808 00:53:25,536 --> 00:53:26,902 Yes, Governor. 809 00:53:26,912 --> 00:53:28,744 Was there any money in it? 810 00:53:28,747 --> 00:53:30,283 Hang on a minute. 811 00:53:32,000 --> 00:53:33,207 Anything in the larder? 812 00:53:36,547 --> 00:53:37,708 That's my lunch, sir. 813 00:53:40,884 --> 00:53:43,297 No, Governor, there was no money in the vehicle. 814 00:53:43,303 --> 00:53:45,135 Inform Sergeant Carter, will you? 815 00:53:45,139 --> 00:53:47,256 He's at the Hexagon Hotel, 816 00:53:47,266 --> 00:53:50,634 that a U Division Area car located the getaway vehicle 817 00:53:50,644 --> 00:53:52,806 and there was nothing in it when found. 818 00:53:52,813 --> 00:53:53,678 Right, sir. 819 00:53:53,689 --> 00:53:55,601 And Jellyneck, get hold of a copy 820 00:53:55,607 --> 00:53:57,690 of the transcript of the Harrison trial 821 00:53:57,693 --> 00:53:59,229 as soon as possible, right? 822 00:54:00,404 --> 00:54:01,565 Will do, Guv. 823 00:54:07,870 --> 00:54:08,781 Robert. 824 00:54:08,787 --> 00:54:09,787 Yes, sir. 825 00:54:11,331 --> 00:54:13,493 How would you like to work for the bomb squad? 826 00:54:37,107 --> 00:54:38,564 Hi Sarge. 827 00:54:38,567 --> 00:54:39,808 Good evening. 828 00:54:42,654 --> 00:54:44,896 All right then, where is it? 829 00:54:46,408 --> 00:54:48,445 What do you mean? 830 00:54:48,452 --> 00:54:50,068 The money you took out of that car, where is it? 831 00:54:50,078 --> 00:54:52,821 What car? 832 00:54:52,831 --> 00:54:55,118 Come on, don't push me about, where's that dough? 833 00:55:38,710 --> 00:55:40,417 What are you gonna do with it? 834 00:55:46,468 --> 00:55:48,460 You are nicked! 835 00:55:48,470 --> 00:55:49,836 Both of you! 836 00:55:49,847 --> 00:55:53,056 1.735 equals... 837 00:56:00,357 --> 00:56:01,357 Next. 838 00:56:03,068 --> 00:56:04,068 1.64. 839 00:56:07,531 --> 00:56:12,526 1.64 equals 99,999. 840 00:56:23,547 --> 00:56:25,630 Thank you, bye. 841 00:56:58,373 --> 00:56:59,659 George. 842 00:58:20,330 --> 00:58:21,330 Mm hmm. 843 00:58:59,119 --> 00:59:00,119 Hmm. 844 00:59:27,272 --> 00:59:28,103 Yeah. 845 00:59:28,106 --> 00:59:31,599 Jack, listen I'm sorry 846 00:59:31,610 --> 00:59:34,273 to be interrupting your night of pleasure. 847 00:59:34,279 --> 00:59:35,770 Well, what is it, George? 848 00:59:35,781 --> 00:59:37,147 What, oh Jesus. 849 00:59:40,911 --> 00:59:43,278 Well there was 3,000 pounds left 850 00:59:43,288 --> 00:59:44,779 in the back seat of that car. 851 00:59:44,790 --> 00:59:45,871 Well done, George. 852 00:59:45,874 --> 00:59:48,867 I've also gone into the figures of the other seven blags. 853 00:59:48,877 --> 00:59:51,540 They're all different, but there's one constant. 854 00:59:54,633 --> 00:59:56,295 Ah, Governor, are you still with me? 855 00:59:56,301 --> 00:59:57,132 Mm. 856 00:59:57,135 --> 01:00:02,096 Well the fact is, if you multiply all the figures 857 01:00:02,099 --> 01:00:05,467 by the price of the dollar on the date of the blag, 858 01:00:05,477 --> 01:00:07,560 you always come up with a hundred thousand. 859 01:00:09,773 --> 01:00:10,773 Have you got that? 860 01:00:11,942 --> 01:00:14,434 Yeah, yeah, that's a thought, George. 861 01:00:14,444 --> 01:00:15,434 No, it's not a thought. 862 01:00:15,445 --> 01:00:18,404 It's not a thought, it's a fact. 863 01:00:18,406 --> 01:00:21,023 Thanks, George, that's a real breakthrough. 864 01:01:05,162 --> 01:01:06,949 Sorry to hear you're sick, Guv. 865 01:01:08,248 --> 01:01:09,614 What are you in for, Jack? 866 01:01:13,211 --> 01:01:18,206 The team you put me onto before you put your papers in. 867 01:01:18,800 --> 01:01:20,211 The blaggers. 868 01:01:20,218 --> 01:01:22,175 They're causing a lot of aggravation. 869 01:01:23,096 --> 01:01:26,305 Your Kain Centre was the last one, wasn't it? 870 01:01:26,308 --> 01:01:27,924 Well, that's number six. 871 01:01:27,934 --> 01:01:28,765 Yeah. 872 01:01:28,768 --> 01:01:30,134 This inquiry is going to be taken away from us 873 01:01:30,145 --> 01:01:31,477 if it goes on like this. 874 01:01:32,314 --> 01:01:34,226 They'll call in CIB too. 875 01:01:38,862 --> 01:01:40,148 What have you got? 876 01:01:41,531 --> 01:01:44,365 Well the team always go for a hundred thousand dollars, 877 01:01:45,368 --> 01:01:47,985 but they fall short, they blag another. 878 01:01:47,996 --> 01:01:50,739 Any excess is left at the drop. 879 01:01:50,749 --> 01:01:53,036 Any wounded member of the team is killed off. 880 01:01:54,294 --> 01:01:56,377 It's a highly motivated group. 881 01:01:56,379 --> 01:01:58,291 Who worked all this out? 882 01:01:58,298 --> 01:01:59,298 Carter. 883 01:02:00,800 --> 01:02:03,463 Carter's a good boy, I hope you're encouraging him. 884 01:02:06,181 --> 01:02:08,844 My trouble was I was a country boy. 885 01:02:08,850 --> 01:02:12,560 I was seduced by the bright lights, by the glamour. 886 01:02:12,562 --> 01:02:15,270 No, no, you did a good job, Governor, most of the time. 887 01:02:15,273 --> 01:02:16,273 Thank you, Jack. 888 01:02:17,108 --> 01:02:20,317 Did I ever tell you about Bexley Heath, my finest hour? 889 01:02:20,320 --> 01:02:22,312 I was talking to Endersby this morning 890 01:02:23,657 --> 01:02:25,649 and he tells me that when you sent Harrison down, 891 01:02:25,659 --> 01:02:27,901 he picked up on five blags he never did. 892 01:02:27,911 --> 01:02:31,746 You know how it is, Jack, you've gotta clear the books. 893 01:02:31,748 --> 01:02:34,991 Yeah, but why pick on those particular blags? 894 01:02:35,001 --> 01:02:37,118 Because they fitted Harrison's MO. 895 01:02:37,128 --> 01:02:39,040 Fitted being the operative word here, Guv. 896 01:02:39,047 --> 01:02:40,583 Don't try to rubbish me, son. 897 01:02:40,590 --> 01:02:42,627 You've pulled a few strokes in your time. 898 01:02:45,262 --> 01:02:47,549 Were you paid to put those down to Harrison? 899 01:02:49,766 --> 01:02:52,679 I'm asking you because within 24 hours, 900 01:02:52,686 --> 01:02:54,928 Harrison's gonna be transferred to this ward. 901 01:02:56,523 --> 01:02:58,355 Now if he's got a grudge against you, 902 01:02:59,442 --> 01:03:00,442 it could be awkward. 903 01:03:06,408 --> 01:03:10,652 Do you remember that picture with Robert Redford, 904 01:03:10,662 --> 01:03:12,995 Deep Throat, I think it was called? 905 01:03:12,998 --> 01:03:14,534 All the King's Men, Governor. 906 01:03:14,541 --> 01:03:15,622 That's it, yeah. 907 01:03:16,876 --> 01:03:19,289 Well that's me, Jack, well that could be me. 908 01:03:19,296 --> 01:03:20,912 The geezer, the garage, 909 01:03:22,007 --> 01:03:23,623 because I'm not going out on a limb 910 01:03:23,633 --> 01:03:25,295 even if they do put Harrison in here 911 01:03:25,302 --> 01:03:27,589 because I've got May and the kids to think of. 912 01:03:29,764 --> 01:03:32,256 You see the way I look at it, Governor, is this. 913 01:03:33,685 --> 01:03:35,221 You weren't just looking to clear up 914 01:03:35,228 --> 01:03:36,639 a few outstanding crimes, 915 01:03:37,897 --> 01:03:40,480 you were bound to sweep that lost under the carpet 916 01:03:40,483 --> 01:03:42,691 and so give someone a clean bill of health. 917 01:03:42,694 --> 01:03:44,185 Now all I wanna know is who? 918 01:03:45,363 --> 01:03:46,363 I want a name. 919 01:03:48,658 --> 01:03:50,945 I'll try and keep you out of it, of course. 920 01:03:55,332 --> 01:03:56,618 I'll give you two, Jack. 921 01:03:58,251 --> 01:03:59,787 I've written them down for you. 922 01:04:01,421 --> 01:04:03,913 You were always one step ahead of the gang, Guv. 923 01:04:06,926 --> 01:04:09,293 These men live in Malta, but you can't touch them there, 924 01:04:09,304 --> 01:04:10,511 believe me I've tried. 925 01:04:12,057 --> 01:04:13,389 Well thanks anyway, Guv. 926 01:04:16,936 --> 01:04:19,178 Oh, I'll call in on May and tell her you're OK. 927 01:04:20,190 --> 01:04:22,307 But if this information leads anywhere. 928 01:04:22,317 --> 01:04:23,317 No. 929 01:04:24,694 --> 01:04:27,482 Those keep Harrison off my back. 930 01:04:27,489 --> 01:04:28,730 The man's an animal. 931 01:04:57,602 --> 01:04:59,764 I bet they get all sorts on this flight. 932 01:05:00,688 --> 01:05:01,688 Excuse me. 933 01:05:07,070 --> 01:05:09,653 I said I bet you get all sorts on this flight. 934 01:05:09,656 --> 01:05:12,399 Drunks, sex fiends, villains. 935 01:05:13,410 --> 01:05:15,777 I gather you're a policeman. 936 01:05:15,787 --> 01:05:17,995 Yes, that is correct, love. 937 01:05:19,374 --> 01:05:22,663 I am a member of Scotland Yard's famous Flying Squad. 938 01:05:23,962 --> 01:05:28,878 That fella down there is my loyal and trusty Sergeant. 939 01:05:28,883 --> 01:05:31,591 Down there chatting up your girl friend. 940 01:05:31,594 --> 01:05:34,712 I didn't know you went on holiday together. 941 01:05:34,722 --> 01:05:36,304 This is not a holiday, love. 942 01:05:38,268 --> 01:05:41,557 We are in pursuit of certain hardened criminals, 943 01:05:41,563 --> 01:05:44,681 who have taken up residence on the Island of Malta. 944 01:05:48,736 --> 01:05:52,776 But if you wanna know my marital status, 945 01:05:52,782 --> 01:05:57,743 I am free, that is I am happily divorced. 946 01:06:00,331 --> 01:06:02,823 What time's the plane back tomorrow? 947 01:06:02,834 --> 01:06:03,834 16:00. 948 01:06:05,545 --> 01:06:07,127 We'll be on it. 949 01:06:07,130 --> 01:06:08,337 Ladies and gentlemen, 950 01:06:08,339 --> 01:06:10,171 cabin staff will be visiting you shortly 951 01:06:10,175 --> 01:06:11,916 with duty free goods. 952 01:06:11,926 --> 01:06:12,926 Excuse me. 953 01:06:39,120 --> 01:06:40,110 How you getting on? 954 01:06:40,121 --> 01:06:41,121 What's yours like? 955 01:06:42,457 --> 01:06:44,949 She is like that, all right? 956 01:06:44,959 --> 01:06:46,495 And she's a Chelsea supporter. 957 01:06:49,297 --> 01:06:52,210 Tell her you were a copper? 958 01:06:52,217 --> 01:06:53,217 No. 959 01:07:02,810 --> 01:07:04,221 Here they come. 960 01:07:19,494 --> 01:07:20,774 That's Regan? 961 01:07:21,704 --> 01:07:22,535 Yep. 962 01:07:22,539 --> 01:07:23,780 I get the feeling, George, 963 01:07:23,790 --> 01:07:26,282 that our arrival will not go unnoticed. 964 01:07:27,335 --> 01:07:29,793 Oh, we just look like a couple of tourists, don't we? 965 01:07:29,796 --> 01:07:31,913 What did you put on the immigration cards? 966 01:07:31,923 --> 01:07:33,505 Met. Officers. 967 01:07:33,508 --> 01:07:34,624 Loose enough, isn't it? 968 01:07:34,634 --> 01:07:38,674 Will Mr. Regan and Mr. Carter 969 01:07:38,680 --> 01:07:42,640 arriving from London, please report immediately 970 01:07:42,642 --> 01:07:46,807 to the Duty Officer at Immigration Control, please. 971 01:07:46,813 --> 01:07:48,520 Hot here, ain't it? 972 01:07:52,193 --> 01:07:53,775 All we're trying to do is nick a few villains 973 01:07:53,778 --> 01:07:55,940 who were turning over some banks in London. 974 01:07:55,947 --> 01:07:57,279 Oh, I would do the same for you. 975 01:07:57,282 --> 01:07:58,272 - Where were you last July? - In fact, I have done 976 01:07:58,283 --> 01:08:00,741 for you, Andy, on more that one occasion. 977 01:08:04,872 --> 01:08:06,579 Just put your stamp on that! 978 01:08:15,508 --> 01:08:19,127 Jack, the people you want have committed no crime here. 979 01:08:19,137 --> 01:08:20,344 On the contrary. 980 01:08:20,346 --> 01:08:23,805 They've contributed a hell of a lot to the community. 981 01:08:23,808 --> 01:08:26,266 If you want our cooperation you're going to need 982 01:08:26,269 --> 01:08:28,010 a hell of a lot of evidence. 983 01:08:28,021 --> 01:08:31,014 And I don't see here that you've got any. 984 01:08:31,024 --> 01:08:33,858 But would you object if we went to interview them? 985 01:08:33,860 --> 01:08:35,101 At Pharos? 986 01:08:35,111 --> 01:08:36,852 Yeah, yeah, Pharos, yeah. 987 01:08:36,863 --> 01:08:38,820 You will have to put a request in writing 988 01:08:38,823 --> 01:08:42,112 to my superior, and if he agrees 989 01:08:42,118 --> 01:08:45,236 we will send out an officer and you can accompany him. 990 01:08:45,246 --> 01:08:46,246 However, 991 01:08:47,624 --> 01:08:48,831 before we do so, 992 01:08:49,709 --> 01:08:51,200 we will have to notify the men 993 01:08:52,170 --> 01:08:55,129 so that, if necessary, they can have their lawyers present. 994 01:08:56,049 --> 01:08:57,585 That's the rule in England too, isn't it? 995 01:08:57,592 --> 01:08:59,504 Yeah, don't tell me about rules in England. 996 01:08:59,510 --> 01:09:00,591 Governor look, look why don't we just 997 01:09:00,595 --> 01:09:03,133 get a cab into town and we'll write out a formal request. 998 01:09:03,139 --> 01:09:05,176 I will see that it's on my Superviser's desk 999 01:09:05,183 --> 01:09:07,049 first thing tomorrow. 1000 01:09:24,285 --> 01:09:26,277 Have a nice time, sir. 1001 01:09:46,516 --> 01:09:47,516 Morning. 1002 01:10:57,587 --> 01:10:58,828 Anyone at home? 1003 01:11:18,065 --> 01:11:19,065 Governor. 1004 01:11:33,956 --> 01:11:35,913 Good morning. 1005 01:11:35,917 --> 01:11:37,078 Can I help you? 1006 01:11:37,084 --> 01:11:39,326 Good morning, my name's Regan, I'm from London. 1007 01:11:39,337 --> 01:11:41,704 This is my colleague, Sergeant Carter. 1008 01:11:41,714 --> 01:11:42,545 Hello. 1009 01:11:42,548 --> 01:11:45,507 We were wondering if we could have a word with Mr. Hill. 1010 01:11:45,510 --> 01:11:47,001 What is your business? 1011 01:11:47,011 --> 01:11:49,298 Well, we're police officers, we're conducting an inquiry 1012 01:11:49,305 --> 01:11:50,637 into a number of bank robberies 1013 01:11:50,640 --> 01:11:52,506 that have been going on in London. 1014 01:11:52,517 --> 01:11:54,679 We thought Mr. Hill might be able to help us. 1015 01:11:54,685 --> 01:11:56,802 Mr. Hill has gone fishing. 1016 01:11:56,813 --> 01:11:58,270 When will he be back? 1017 01:11:58,272 --> 01:12:00,229 Not for a number of days. 1018 01:12:00,233 --> 01:12:02,566 It is the Lampuki season, you know that? 1019 01:12:03,611 --> 01:12:04,727 Yeah, we know that. 1020 01:12:05,738 --> 01:12:07,650 Can we have a word with Mrs. Hill? 1021 01:12:08,533 --> 01:12:09,899 This way, please. 1022 01:12:17,750 --> 01:12:19,707 The Lampuki's a large fish and is caught 1023 01:12:19,710 --> 01:12:21,667 in an ingenious way. 1024 01:12:24,841 --> 01:12:26,423 The fishermen go to sea. 1025 01:12:26,425 --> 01:12:27,461 Oh that is ingenious. 1026 01:12:27,468 --> 01:12:30,757 And in their boats they carry large mattresses of cork. 1027 01:12:30,763 --> 01:12:32,129 They float this in the water 1028 01:12:32,139 --> 01:12:35,553 and the Lampuki swim under them and lie in the shade. 1029 01:12:35,560 --> 01:12:37,517 When they cluster in sufficient numbers, 1030 01:12:37,520 --> 01:12:40,513 the fishermen return and net them. 1031 01:12:40,523 --> 01:12:41,934 Pardon? 1032 01:12:41,941 --> 01:12:43,682 Net them. 1033 01:12:43,693 --> 01:12:45,025 They net them. 1034 01:12:53,202 --> 01:12:55,785 Has Mr. White gone with Mr. Hill? 1035 01:12:55,788 --> 01:12:56,788 He has. 1036 01:12:57,874 --> 01:12:59,365 Any other friends of Mr. White 1037 01:12:59,375 --> 01:13:01,617 and Mr. Hill staying on the premises? 1038 01:13:01,627 --> 01:13:03,539 There are. 1039 01:13:03,546 --> 01:13:04,707 Have they too gone fishing? 1040 01:13:04,714 --> 01:13:05,714 That's correct. 1041 01:13:08,759 --> 01:13:12,719 Mr. Regan, you must excuse me if I check your credentials. 1042 01:13:12,722 --> 01:13:15,260 These days we have all sorts of 1043 01:13:15,266 --> 01:13:18,134 bogus people wandering around. 1044 01:13:18,144 --> 01:13:19,351 I don't mean to seem impolite, 1045 01:13:19,353 --> 01:13:21,094 but some of them, you understand, 1046 01:13:21,105 --> 01:13:23,973 have no authority to ask questions 1047 01:13:23,983 --> 01:13:25,565 or indeed ring our doorbell. 1048 01:13:27,278 --> 01:13:29,144 Wouldn't it be quicker to Telex London? 1049 01:13:29,155 --> 01:13:31,317 I can give you the number to Scotland Yard. 1050 01:13:36,829 --> 01:13:38,286 Scotland Yard? 1051 01:13:38,289 --> 01:13:41,657 Tell me, does it really exist outside of the novels 1052 01:13:41,667 --> 01:13:42,667 of Sexton Blake? 1053 01:13:48,049 --> 01:13:51,793 I would like to speak to, oh you are the superintendent. 1054 01:13:51,802 --> 01:13:56,217 Hello, this is Mr. Alekandros of the Pharos Development. 1055 01:13:56,223 --> 01:13:59,557 I have two officers from Scotland Yard here. 1056 01:13:59,560 --> 01:14:00,560 Regan and um... 1057 01:14:02,897 --> 01:14:04,934 Can you tell me their status, please? 1058 01:14:08,235 --> 01:14:10,227 They claim not to have heard of you, 1059 01:14:11,155 --> 01:14:12,236 but they are checking. 1060 01:14:13,616 --> 01:14:14,616 Checking. 1061 01:14:29,340 --> 01:14:31,832 Mr. Regan, come along with us, please. 1062 01:15:05,751 --> 01:15:07,367 You must realise, Mr. Regan, 1063 01:15:07,378 --> 01:15:09,620 we are no longer a part of the British Empire. 1064 01:15:09,630 --> 01:15:12,964 I want a warrant to turn that place over now! 1065 01:15:12,967 --> 01:15:14,048 Where's your evidence? 1066 01:15:14,051 --> 01:15:15,258 You get me a warrant, 1067 01:15:15,261 --> 01:15:16,968 and I'll find the evidence. 1068 01:15:16,971 --> 01:15:18,132 Inspector, 1069 01:15:18,139 --> 01:15:21,803 you've got 25,000 policemen in London. 1070 01:15:21,809 --> 01:15:23,892 You go back there. 1071 01:15:23,894 --> 01:15:25,931 Arrest your suspects coming out of a bank 1072 01:15:25,938 --> 01:15:27,930 with shotguns in their hands. 1073 01:15:27,940 --> 01:15:31,809 That's the only way you're going to prove your case. 1074 01:15:36,991 --> 01:15:38,823 ♪ As you walk through the door ♪ 1075 01:15:38,826 --> 01:15:40,863 ♪ You go through the floor ♪ 1076 01:15:40,870 --> 01:15:44,159 ♪ At Williams where else ♪ 1077 01:15:48,627 --> 01:15:51,290 ♪ At Williams ♪ 1078 01:15:51,297 --> 01:15:55,291 School's are a bit different now, aren't they? 1079 01:15:57,136 --> 01:16:00,595 I understand you saw Jupp last week. 1080 01:16:00,598 --> 01:16:01,598 Yes, Guv. 1081 01:16:02,391 --> 01:16:03,723 In Wormwood Scrubbs? 1082 01:16:04,769 --> 01:16:05,600 Yes, Guv. 1083 01:16:05,603 --> 01:16:07,765 But this was not written up in your diary. 1084 01:16:11,108 --> 01:16:13,521 Now I want you to understand this once and for all. 1085 01:16:13,527 --> 01:16:16,110 Regan, I run the squad now. 1086 01:16:16,113 --> 01:16:17,775 Not an ex-Chief Superintendent 1087 01:16:17,782 --> 01:16:19,114 who has been convicted of corruption 1088 01:16:19,116 --> 01:16:21,950 that is now serving time in Wormwood Scrubbs. 1089 01:16:21,952 --> 01:16:22,952 Yes, Guv. 1090 01:16:23,746 --> 01:16:25,157 Was Malta his idea? 1091 01:16:26,332 --> 01:16:27,243 Yes, Guv. 1092 01:16:27,249 --> 01:16:28,740 Did it produce any results? 1093 01:16:32,505 --> 01:16:34,212 Well you better invent something 1094 01:16:35,424 --> 01:16:38,007 if you expect to claim this lot as expenses. 1095 01:16:42,056 --> 01:16:44,343 They didn't have teachers like you at my school. 1096 01:16:52,066 --> 01:16:54,183 You don't say much, do you? 1097 01:16:54,193 --> 01:16:55,434 I don't like policemen. 1098 01:17:23,055 --> 01:17:24,967 Do you think we could trace that cup? 1099 01:17:25,933 --> 01:17:27,549 Why not? 1100 01:17:27,560 --> 01:17:29,392 The whole area's been demolished. 1101 01:17:29,395 --> 01:17:31,728 The Church School was pulled down 10 years ago. 1102 01:17:32,648 --> 01:17:33,889 I think you've as much of a chance 1103 01:17:33,899 --> 01:17:35,731 of finding it of marrying a virgin. 1104 01:17:39,822 --> 01:17:41,029 What's a virgin, miss? 1105 01:17:41,991 --> 01:17:42,822 Harry? 1106 01:17:43,909 --> 01:17:45,275 Hang on a minute. 1107 01:17:45,286 --> 01:17:47,653 Listen, could you get any prints off 1108 01:17:47,663 --> 01:17:49,575 of a 25 year old exhibit? 1109 01:17:50,666 --> 01:17:53,329 Huh, yeah sure, what is it? 1110 01:17:53,335 --> 01:17:54,576 A silver cup. 1111 01:17:55,838 --> 01:17:57,374 Has this anything to do with the Purdy blag? 1112 01:17:57,381 --> 01:17:58,872 Yeah, it is. 1113 01:17:58,883 --> 01:18:01,626 Hmm, we got some of the shells, you know? 1114 01:18:02,887 --> 01:18:05,095 Well terrific, can you see if you can match 'em up? 1115 01:18:05,097 --> 01:18:06,213 Yeah, OK. 1116 01:18:08,100 --> 01:18:09,307 And this piece? 1117 01:18:10,769 --> 01:18:12,635 That was a bank at West Brom. 1118 01:18:14,648 --> 01:18:15,648 Roehampton. 1119 01:18:21,030 --> 01:18:22,771 Grove Park. 1120 01:18:22,781 --> 01:18:24,488 We lost Peter on that one. 1121 01:18:26,076 --> 01:18:27,076 And the pool? 1122 01:18:28,412 --> 01:18:30,449 Well, as you see it's been repaired. 1123 01:18:30,456 --> 01:18:32,243 It wasn't necessary to rebuild it. 1124 01:18:33,292 --> 01:18:34,373 So you're in profit. 1125 01:18:36,754 --> 01:18:39,246 Would you be prepared to sell? 1126 01:18:40,633 --> 01:18:42,625 What, the development? 1127 01:18:43,594 --> 01:18:44,594 No. 1128 01:19:10,537 --> 01:19:12,403 Well, it's been a pleasure to do business 1129 01:19:12,414 --> 01:19:13,871 with you, Mr. Hill. 1130 01:19:13,874 --> 01:19:16,036 Should you ever require any further capital 1131 01:19:16,043 --> 01:19:18,205 or should you reconsider your decision 1132 01:19:18,212 --> 01:19:19,544 with regard to the development. 1133 01:19:19,546 --> 01:19:20,787 I'll get in touch. 1134 01:19:27,471 --> 01:19:30,384 Oh, by the way, there are certain charges 1135 01:19:30,391 --> 01:19:32,303 which appear to have been overlooked 1136 01:19:32,309 --> 01:19:35,518 in the final accounting, nothing that you can't handle. 1137 01:19:37,439 --> 01:19:38,439 Well? 1138 01:19:39,316 --> 01:19:40,316 How much? 1139 01:19:59,420 --> 01:20:02,163 There'll be two million in that factory guaranteed. 1140 01:20:05,092 --> 01:20:06,924 Look, our needs are still the same. 1141 01:20:08,595 --> 01:20:12,134 We've done 17 blags, we've gained $1.7 million. 1142 01:20:12,141 --> 01:20:13,552 Now that is our way. 1143 01:20:13,559 --> 01:20:15,892 Now if we stop thinking like that 1144 01:20:15,894 --> 01:20:18,011 and start pursuing short term objectives, 1145 01:20:18,022 --> 01:20:19,934 then we may as well pack it in. 1146 01:20:19,940 --> 01:20:21,647 Shall we bring a calculator? 1147 01:20:26,655 --> 01:20:29,272 So what about the shooters? 1148 01:20:31,035 --> 01:20:33,368 Well we got.38 and the riot gun. 1149 01:20:33,370 --> 01:20:36,579 Well that takes care of us, but what about you? 1150 01:20:36,582 --> 01:20:38,915 I shall take the Purdy. 1151 01:20:38,917 --> 01:20:40,078 Frank! 1152 01:20:43,672 --> 01:20:44,672 Frank. 1153 01:20:47,509 --> 01:20:48,509 Ready? 1154 01:21:01,940 --> 01:21:04,307 I take it we shall all be here for the Fiesta. 1155 01:21:07,863 --> 01:21:09,445 The children want to see the fireworks. 1156 01:21:09,448 --> 01:21:11,360 All right, on three, are you ready? 1157 01:21:11,367 --> 01:21:12,198 Sure, Frank. 1158 01:21:12,201 --> 01:21:13,032 Yeah. 1159 01:21:13,035 --> 01:21:15,573 Well, something might come up. 1160 01:21:16,789 --> 01:21:18,906 Something that we might have to take care of. 1161 01:21:19,958 --> 01:21:21,039 In Valleta? 1162 01:21:22,211 --> 01:21:23,211 Nope. 1163 01:21:25,923 --> 01:21:26,923 Back in England. 1164 01:21:28,217 --> 01:21:29,217 London. 1165 01:21:30,594 --> 01:21:32,551 You didn't tell me about this, Will. 1166 01:21:36,141 --> 01:21:37,141 He did a good job. 1167 01:21:39,436 --> 01:21:41,803 The tiler, you can't see the crack. 1168 01:21:44,566 --> 01:21:46,273 Will's just been telling me you were thinking 1169 01:21:46,276 --> 01:21:47,483 of going back to London. 1170 01:21:47,486 --> 01:21:50,069 Yeah, well we haven't made our minds up yet. 1171 01:21:50,072 --> 01:21:52,189 I thought the loan was paid off. 1172 01:21:55,744 --> 01:21:56,744 I thought. 1173 01:22:01,959 --> 01:22:04,952 There are other people that have to be paid off. 1174 01:22:07,256 --> 01:22:08,256 But I thought... 1175 01:22:09,258 --> 01:22:14,003 Look, Alexandros, he saved us a lot of bread on the pool, 1176 01:22:15,889 --> 01:22:17,471 so we might not have to go back. 1177 01:22:22,604 --> 01:22:23,845 Daddy, do we have to do it more? 1178 01:22:23,856 --> 01:22:25,313 I want to play again. 1179 01:22:27,109 --> 01:22:28,099 Go to your room now. 1180 01:22:28,110 --> 01:22:30,523 Come on, laddie, time for bed. 1181 01:22:30,529 --> 01:22:31,610 I want to go swimming. 1182 01:22:31,613 --> 01:22:32,979 I want to go swimming. 1183 01:22:32,990 --> 01:22:33,821 You've been all night. 1184 01:22:33,824 --> 01:22:35,156 Ladies and gentlemen, coffee 1185 01:22:35,159 --> 01:22:38,197 will be served in the lounge. 1186 01:22:47,254 --> 01:22:49,541 Good night. 1187 01:22:50,716 --> 01:22:52,548 Night daddy. 1188 01:24:28,689 --> 01:24:30,100 Inspector Regan? 1189 01:24:30,107 --> 01:24:32,190 Inspector Regan's not here. 1190 01:24:32,192 --> 01:24:33,192 Can I help you? 1191 01:24:37,239 --> 01:24:40,107 I want to speak to Inspector Regan. 1192 01:24:41,285 --> 01:24:43,868 I want to advise him of an armed robbery 1193 01:24:43,870 --> 01:24:46,408 which will take place on Friday morning, 1194 01:24:46,415 --> 01:24:48,327 somewhere in the North London area. 1195 01:24:57,676 --> 01:25:00,419 Yeah, all right. 1196 01:25:00,429 --> 01:25:01,670 Look at this. 1197 01:25:02,639 --> 01:25:05,757 Personally I prefer the Lampuki to the Sole. 1198 01:25:05,767 --> 01:25:06,632 Asshole. 1199 01:25:06,643 --> 01:25:08,225 What's she given us? 1200 01:25:08,228 --> 01:25:10,436 Oh nothing that Gorran hasn't given us already. 1201 01:25:10,439 --> 01:25:11,646 And what's he given us? 1202 01:25:11,648 --> 01:25:12,809 A bank blag in Fulham. 1203 01:25:13,734 --> 01:25:15,396 What's on this? 1204 01:25:15,402 --> 01:25:17,610 That's the call from Malta. 1205 01:25:17,613 --> 01:25:20,196 We still got observation on Shirley Hicks? 1206 01:25:20,198 --> 01:25:22,064 When she's at home, yeah. 1207 01:25:22,075 --> 01:25:24,533 Well, if we draw a blank this time, we'll bring her in. 1208 01:25:24,536 --> 01:25:25,947 Go ahead, Malta. 1209 01:25:25,954 --> 01:25:26,990 Yeah, we'll get it. 1210 01:25:26,997 --> 01:25:29,330 Will you give me Immigration at London Heathrow? 1211 01:25:29,333 --> 01:25:30,244 Inspector Regan? 1212 01:25:30,250 --> 01:25:32,742 I want to speak to Inspector Regan. 1213 01:25:32,753 --> 01:25:35,040 You see that geezer at the hotel is in the CIA? 1214 01:25:35,047 --> 01:25:35,878 Yes. 1215 01:25:35,881 --> 01:25:37,463 Inspector Regan is not here. 1216 01:25:37,466 --> 01:25:39,048 You were lucky there, George. 1217 01:25:39,051 --> 01:25:39,882 Can I help you? 1218 01:25:39,885 --> 01:25:40,716 Thank you. 1219 01:25:40,719 --> 01:25:42,585 I want to advise him of an armed robbery 1220 01:25:42,596 --> 01:25:44,679 which will take place on Friday morning 1221 01:25:44,681 --> 01:25:47,173 somewhere in the North London area. 1222 01:25:49,227 --> 01:25:51,435 She doesn't indicate a bank. 1223 01:25:51,438 --> 01:25:53,771 Who you gonna go with, her or Gorran? 1224 01:26:10,040 --> 01:26:12,578 Hello, Oscar Charlie, One, One. 1225 01:26:12,584 --> 01:26:13,825 Go ahead, MP. 1226 01:26:13,835 --> 01:26:16,077 Your zero, one, zero, zero. 1227 01:26:16,088 --> 01:26:19,047 Suspect has left the airport in large car. 1228 01:26:19,049 --> 01:26:22,668 Complying with your instructions, no action taken. 1229 01:26:22,678 --> 01:26:23,964 ♪ Through the door ♪ 1230 01:26:23,970 --> 01:26:27,304 ♪ You fall through the floor at Williams ♪ 1231 01:26:27,307 --> 01:26:28,218 ♪ Where else ♪ 1232 01:26:28,225 --> 01:26:29,261 Oscar Three One, go ahead. 1233 01:26:29,267 --> 01:26:30,758 Are you still seeing that school teacher? 1234 01:26:30,769 --> 01:26:31,769 Yeah. 1235 01:26:32,646 --> 01:26:34,137 Why? 1236 01:26:34,147 --> 01:26:36,764 Because you keep singing these stupid ditties. 1237 01:26:36,775 --> 01:26:38,562 Alpha Three One, proceed. 1238 01:26:38,568 --> 01:26:39,568 Yeah. 1239 01:26:42,656 --> 01:26:43,656 Oy! 1240 01:26:44,408 --> 01:26:45,615 Are we keeping you up? 1241 01:26:45,617 --> 01:26:46,733 Me mind's alert. 1242 01:26:58,130 --> 01:27:00,838 MP from Oscar Charlie One Three. 1243 01:27:00,841 --> 01:27:02,798 Check on the following index number. 1244 01:27:02,801 --> 01:27:07,466 U, uniform, W, whiskey, E, echo, 1245 01:27:07,472 --> 01:27:11,432 seven, nine, four, L, lema, over. 1246 01:27:11,435 --> 01:27:12,266 Hello, Governor. 1247 01:27:12,269 --> 01:27:14,261 We found another, a Ford Monarch 1248 01:27:14,271 --> 01:27:16,513 by the footbridge over the river. 1249 01:27:16,523 --> 01:27:17,523 OK. 1250 01:27:22,779 --> 01:27:23,940 Hello Willard. 1251 01:27:26,742 --> 01:27:29,200 Hello, big mouth, where are you? 1252 01:27:29,202 --> 01:27:31,615 Guv, I'm on the slip road. 1253 01:27:31,621 --> 01:27:34,614 There's a blue transit just come into view. 1254 01:27:34,624 --> 01:27:37,458 No markings, it looks a bit sus. 1255 01:27:37,461 --> 01:27:39,202 Well at least they're on the plot, sort of. 1256 01:27:39,212 --> 01:27:40,794 You'd better get back, George. 1257 01:27:40,797 --> 01:27:42,129 Yeah. 1258 01:28:01,985 --> 01:28:03,192 Anything? 1259 01:28:03,195 --> 01:28:04,527 No, not a dickybird, Guv. 1260 01:28:06,865 --> 01:28:07,696 Look at that, it shouldn't be allowed. 1261 01:28:07,699 --> 01:28:09,907 Fancy showing in weather like this. 1262 01:28:09,910 --> 01:28:10,946 What? 1263 01:28:10,952 --> 01:28:12,818 Look there's another one too. 1264 01:28:12,829 --> 01:28:15,321 Someone give her a raincoat. 1265 01:28:15,332 --> 01:28:17,665 Why don't you belt up. 1266 01:28:17,667 --> 01:28:18,498 Give me the mic. 1267 01:28:18,502 --> 01:28:19,413 Gus, it's a combination of nerves 1268 01:28:19,419 --> 01:28:20,580 and so smoking too much. 1269 01:28:20,587 --> 01:28:23,580 I get this hard on like a milk bottle. 1270 01:28:23,590 --> 01:28:25,172 Hello George? 1271 01:28:28,762 --> 01:28:30,469 I've got a feeling we're being set up. 1272 01:28:30,472 --> 01:28:33,180 Those getaway cars, they're too well placed. 1273 01:28:33,183 --> 01:28:34,299 It's early yet. 1274 01:28:34,309 --> 01:28:36,221 I'm telling you we're standing around here 1275 01:28:36,228 --> 01:28:38,766 and they're somewhere else. 1276 01:28:38,772 --> 01:28:41,014 Well, what you wanna do then? 1277 01:28:46,822 --> 01:28:47,822 No keys. 1278 01:28:58,834 --> 01:29:00,496 No petrol. 1279 01:29:00,502 --> 01:29:03,085 So no get away, at least not in this car. 1280 01:29:05,549 --> 01:29:07,882 I'll check out that transit. 1281 01:29:07,884 --> 01:29:09,341 Give us the hand set. 1282 01:29:11,304 --> 01:29:12,340 Hello Wilf. 1283 01:29:12,347 --> 01:29:13,508 Hello, yes. 1284 01:29:13,515 --> 01:29:15,472 Look are you still with the transit? 1285 01:29:15,475 --> 01:29:16,807 Yes, George. 1286 01:29:16,810 --> 01:29:18,142 Yeah well, check it over, will you? 1287 01:29:18,144 --> 01:29:19,680 Looks like we've been wrong-footed. 1288 01:29:30,657 --> 01:29:32,068 Just stay where you are! 1289 01:29:47,924 --> 01:29:49,165 Hey! 1290 01:30:01,229 --> 01:30:03,596 Come on, for Christ's sake! 1291 01:30:07,277 --> 01:30:08,859 Stay where you are! 1292 01:30:10,030 --> 01:30:11,521 Leave it! 1293 01:30:23,877 --> 01:30:24,877 Go! 1294 01:31:21,101 --> 01:31:22,433 Please, Frank. 1295 01:31:24,354 --> 01:31:27,643 For Christ's sake, Frank, hurry up! 1296 01:33:14,631 --> 01:33:15,917 Hello Guv. 1297 01:33:15,924 --> 01:33:19,383 Yeah, they're at a hotel in Bolton Gate, number 44. 1298 01:33:19,385 --> 01:33:21,502 I've just seen her go in. 1299 01:33:21,513 --> 01:33:22,754 Are you positive? 1300 01:33:22,764 --> 01:33:25,302 Yeah, the Jag is parked 'round the back. 1301 01:33:25,308 --> 01:33:28,927 Hold it fellas, hold it. 1302 01:33:28,937 --> 01:33:30,269 What kind of place is it? 1303 01:33:30,271 --> 01:33:32,979 It's private, you know you need a key to get in, 1304 01:33:32,982 --> 01:33:34,439 no knife and fork. 1305 01:33:34,442 --> 01:33:36,024 And they're booked through till tomorrow. 1306 01:33:36,027 --> 01:33:38,940 OK, Willie, confirm the room number, then get back here. 1307 01:33:40,657 --> 01:33:43,445 Willard seen 'em in Bolton Gate. 1308 01:33:43,451 --> 01:33:46,194 He followed the Hicks girl there. 1309 01:33:46,204 --> 01:33:47,285 When are you going in, then? 1310 01:33:47,288 --> 01:33:48,288 Now. 1311 01:33:49,457 --> 01:33:52,120 Right, I'll just have a piss. 1312 01:33:52,127 --> 01:33:53,038 All right. 1313 01:33:53,044 --> 01:33:55,787 I could do with a leak and all. 1314 01:34:02,303 --> 01:34:05,296 Get up you fucking dope. 1315 01:34:09,477 --> 01:34:12,140 It's the second floor gaff, that's the one. 1316 01:34:15,775 --> 01:34:17,641 Listen, what about the shooters then, George? 1317 01:34:19,696 --> 01:34:21,358 Well, just don't hit us, right? 1318 01:34:21,364 --> 01:34:22,900 There are three of us coming through the front door. 1319 01:34:22,907 --> 01:34:25,866 That's him, me, and the Governor, OK? 1320 01:34:25,869 --> 01:34:26,905 Yeah, good. 1321 01:34:26,911 --> 01:34:29,028 It's gonna piss down again. 1322 01:34:29,038 --> 01:34:31,075 If it's not one thing, it's another with you, ain't it? 1323 01:34:31,082 --> 01:34:32,323 No dogs. 1324 01:34:34,502 --> 01:34:35,538 The last time we had dogs, 1325 01:34:35,545 --> 01:34:38,333 they bit every bleeding man present but the villain. 1326 01:34:42,677 --> 01:34:45,044 I think they train them to bite Squad Officers. 1327 01:34:45,889 --> 01:34:47,050 That's not true, sir. 1328 01:34:48,016 --> 01:34:50,850 Will you belt up, Soames, who fucking asked you? 1329 01:34:54,981 --> 01:34:55,812 In here, Liew. 1330 01:34:55,815 --> 01:34:57,351 Was this 42 or 46? 1331 01:35:01,696 --> 01:35:03,062 I'm gonna give you a minute to get out of here, 1332 01:35:03,072 --> 01:35:04,654 then I'm gonna call the police. 1333 01:35:07,160 --> 01:35:09,652 We are the police, mate. 1334 01:35:09,662 --> 01:35:12,029 Nice night for it. 1335 01:35:12,040 --> 01:35:13,781 What's she then, underage? 1336 01:35:19,255 --> 01:35:20,416 Evening all. 1337 01:35:23,092 --> 01:35:24,092 OK. 1338 01:35:28,014 --> 01:35:30,222 Where are the marksmen? 1339 01:35:30,225 --> 01:35:32,763 There's one on the roof up there. 1340 01:35:32,769 --> 01:35:34,886 And that geezer's going down on the corner. 1341 01:35:48,910 --> 01:35:49,910 Shit. 1342 01:36:14,727 --> 01:36:16,138 Fucking assholes. 1343 01:36:28,074 --> 01:36:29,531 The Governor's compliments, 1344 01:36:29,534 --> 01:36:32,402 he wondered whether you wanted to come with us. 1345 01:36:32,412 --> 01:36:33,869 Ah, it's Mr. Regan's job. 1346 01:36:35,581 --> 01:36:40,576 OK. 1347 01:36:42,422 --> 01:36:44,084 I can't open the fucker. 1348 01:36:45,925 --> 01:36:47,962 I'll shoot down and try the other one. 1349 01:36:47,969 --> 01:36:49,676 Sorry, Squire, this road's blocked off. 1350 01:36:49,679 --> 01:36:51,762 I've seen you before, haven't I? 1351 01:36:51,764 --> 01:36:52,880 Where you going pal? 1352 01:36:52,890 --> 01:36:56,634 I'm picking up a fair, number 44, second bell. 1353 01:36:56,644 --> 01:36:57,885 Where are you taking him? 1354 01:36:57,895 --> 01:36:58,895 Heathrow. 1355 01:37:05,987 --> 01:37:07,194 Aren't the seats good enough? 1356 01:37:07,196 --> 01:37:10,280 Nevermind the dialogue, just take us to the door. 1357 01:37:31,888 --> 01:37:33,470 Shit! 1358 01:37:41,105 --> 01:37:42,892 We're police officers, can we come in? 1359 01:37:42,899 --> 01:37:44,185 We're looking for a villain. 1360 01:37:44,192 --> 01:37:45,899 But I'm already late. 1361 01:37:45,902 --> 01:37:47,985 He came around yesterday. 1362 01:37:53,034 --> 01:37:54,741 He's got a gun! 1363 01:37:54,744 --> 01:37:57,077 Willard! 1364 01:38:01,709 --> 01:38:03,621 Get that bastard! 1365 01:38:06,714 --> 01:38:08,000 Kill that bastard! 1366 01:38:13,846 --> 01:38:16,634 You pratt, you brought them here! 1367 01:38:16,641 --> 01:38:17,506 Frank! 1368 01:38:17,517 --> 01:38:18,598 No! 1369 01:38:50,133 --> 01:38:50,998 I helped, I don't know! 1370 01:38:51,008 --> 01:38:54,092 All right, police officer! 1371 01:39:01,310 --> 01:39:02,471 Don't go in there. 1372 01:39:02,478 --> 01:39:04,014 Are you all right, Guv? 1373 01:39:04,021 --> 01:39:05,057 What's going on here? 1374 01:39:05,064 --> 01:39:06,521 What the hell's going on here? 1375 01:39:06,524 --> 01:39:07,685 No trouble, mate. 1376 01:39:11,696 --> 01:39:14,313 - You've been hit, Guv? - No. 1377 01:39:16,242 --> 01:39:18,450 What the hell's going on? 1378 01:39:19,620 --> 01:39:21,486 Back in your rooms, please. 1379 01:39:21,497 --> 01:39:23,659 Back in your rooms. 1380 01:39:31,716 --> 01:39:32,716 Fuck. 1381 01:39:52,028 --> 01:39:53,735 All right, get her back in that room! 1382 01:39:53,738 --> 01:39:55,024 Get her back! 1383 01:40:07,043 --> 01:40:09,285 What happened to White? 1384 01:40:09,295 --> 01:40:11,207 The marksman got him. 1385 01:40:12,715 --> 01:40:14,126 I'll see you downstairs. 1386 01:40:32,276 --> 01:40:34,814 Right, get them back in that room, you! 1387 01:40:34,820 --> 01:40:36,186 Look, would you head upstairs? 1388 01:40:36,197 --> 01:40:37,813 Would you please leave now? 1389 01:40:37,823 --> 01:40:39,314 Leave it alone! 1390 01:40:57,343 --> 01:41:01,587 Take it, put him in the outside there. 1391 01:41:01,597 --> 01:41:03,338 With, put it lightly. 1392 01:41:04,350 --> 01:41:06,262 As fast as you can, OK? 1393 01:41:06,269 --> 01:41:07,955 This is the final Will and Testament 1394 01:41:07,979 --> 01:41:10,016 of Francis Hill, John William White, 1395 01:41:10,022 --> 01:41:12,685 Douglas Jefferson, Morris Haughton, Duncan Mead, 1396 01:41:12,692 --> 01:41:15,105 Bartholomew Smith and Peter Good. 1397 01:41:15,111 --> 01:41:17,945 We, the undersigned hereby leave all our worldly goods 1398 01:41:17,947 --> 01:41:21,315 to the wives and children of all the said persons. 1399 01:41:21,325 --> 01:41:23,157 We do this in the belief that England 1400 01:41:23,160 --> 01:41:24,822 as a nation is finished. 1401 01:41:24,829 --> 01:41:26,946 It's course is run and that the order of the day 1402 01:41:26,956 --> 01:41:28,948 must be to save what you can. 1403 01:41:28,958 --> 01:41:30,995 We have built up by our own determination 1404 01:41:31,002 --> 01:41:33,619 and where necessary, at the point of a gun. 1405 01:41:33,629 --> 01:41:36,713 A structure on this island which will survive. 1406 01:41:36,716 --> 01:41:39,003 We've passed this on to our wives and children, 1407 01:41:39,010 --> 01:41:41,252 asking that they look after it and expand it, 1408 01:41:41,262 --> 01:41:43,003 in the same spirit as it was built. 1409 01:41:44,765 --> 01:41:46,427 It is signed by your husbands. 1410 01:41:48,144 --> 01:41:51,262 I now have to put to your as beneficiaries individually 1411 01:41:51,272 --> 01:41:53,309 of this will, the following question. 1412 01:41:55,109 --> 01:41:57,601 Do you wish to liquidate your property, 1413 01:41:58,571 --> 01:41:59,732 that is, sell it, 1414 01:42:00,906 --> 01:42:05,617 or to allow it to develop, as designated in this document? 1415 01:42:08,748 --> 01:42:09,748 Sell. 1416 01:42:13,711 --> 01:42:14,711 Sell. 1417 01:42:16,130 --> 01:42:17,130 Sell. 1418 01:42:19,258 --> 01:42:20,544 Sell. 1419 01:42:20,551 --> 01:42:23,009 Sell. 1420 01:42:23,012 --> 01:42:24,674 Sell. 1421 01:42:26,140 --> 01:42:27,972 Sell. 1422 01:42:35,066 --> 01:42:37,524 Hello, my name's Jack Regan. 1423 01:42:37,526 --> 01:42:39,233 I don't know if you remember me. 1424 01:42:39,236 --> 01:42:40,602 Mm-hmm. 1425 01:42:40,613 --> 01:42:43,731 Well, the fact is, the last time we met, 1426 01:42:43,741 --> 01:42:47,610 you posted my key down a very funny place. 1427 01:42:47,620 --> 01:42:49,486 I just wondered if you'd like to come around 1428 01:42:49,497 --> 01:42:50,863 and retrieve it? 1429 01:42:50,873 --> 01:42:52,284 Is it still down there? 1430 01:42:53,209 --> 01:42:55,417 Look, why don't I pick you up? 1431 01:42:55,419 --> 01:42:57,536 I'm just round the corner in The George. 1432 01:42:57,546 --> 01:42:58,377 - Will you hold on please? - One minute sir, 1433 01:42:58,381 --> 01:43:00,293 and I'll put you through. 1434 01:43:00,299 --> 01:43:02,712 Hello, call, Hexagon Hotel. 1435 01:43:03,678 --> 01:43:06,762 Just one minute and I will give you Reception. 1436 01:43:06,764 --> 01:43:09,097 Hello Reception, will you take this call, please? 1437 01:43:09,100 --> 01:43:11,888 He's looking for Sheikh Jassad. 1438 01:43:11,894 --> 01:43:12,894 Thank you. 1439 01:43:13,771 --> 01:43:14,852 Hello, Caller? 1440 01:43:14,855 --> 01:43:15,686 Yeah? 1441 01:43:15,690 --> 01:43:18,899 I would very much like to retrieve your key, 1442 01:43:18,901 --> 01:43:21,814 but unfortunately, I'm retrieving 1443 01:43:21,821 --> 01:43:24,029 somebody else's key tonight. 1444 01:43:24,031 --> 01:43:27,866 I could put you in touch with a key retrieval service, 1445 01:43:27,868 --> 01:43:29,951 which is not listed in The Yellow Pages 1446 01:43:29,954 --> 01:43:34,949 I don't want a key retrieval service, I want you. 1447 01:43:35,292 --> 01:43:38,376 Look, why don't you phone tomorrow, hm? 1448 01:43:38,379 --> 01:43:40,166 Any time, I'll be here all day. 1449 01:44:05,281 --> 01:44:06,192 There you are, Governor. 1450 01:44:06,198 --> 01:44:08,690 Well, that's me fixed for the night. 1451 01:44:08,701 --> 01:44:09,862 What about you? 1452 01:44:09,869 --> 01:44:12,031 Well, I've got my school teacher. 1453 01:44:12,955 --> 01:44:14,662 No music in this bar. 1454 01:44:14,665 --> 01:44:16,531 No dancing, please! 1455 01:44:19,044 --> 01:44:20,205 Is she coming here? 1456 01:44:20,212 --> 01:44:23,171 Yes, she is, but I think I might blow her out 1457 01:44:23,174 --> 01:44:24,290 and get hold of the barmaid. 1458 01:44:24,300 --> 01:44:26,838 You seen the book on it? 1459 01:44:26,844 --> 01:44:28,710 Hey, George, come on! 1460 01:44:28,721 --> 01:44:29,552 Goodyear, come on. 1461 01:44:29,555 --> 01:44:31,296 It's a natural resource. 1462 01:44:54,914 --> 01:44:58,078 All right, Governor! 1463 01:45:02,046 --> 01:45:03,878 All right, Governor! 1464 01:45:04,965 --> 01:45:06,297 Hey! 1465 01:45:13,599 --> 01:45:14,430 Hey! 1466 01:45:14,433 --> 01:45:16,174 Give us a dance, oy! 1467 01:45:16,185 --> 01:45:17,767 One, two. 1468 01:45:17,770 --> 01:45:19,227 No music in this bar. 1469 01:45:19,230 --> 01:45:21,313 No dancing, please. 1470 01:45:21,315 --> 01:45:23,398 Oy, oy, oy, oy! 1471 01:45:23,400 --> 01:45:24,400 Toss those. 1472 01:45:40,918 --> 01:45:42,580 Hey, look who's here. 1473 01:45:47,883 --> 01:45:51,342 I think you're being pulled, Guv. 1474 01:45:51,345 --> 01:45:53,007 Fucking all right! 1475 01:46:12,408 --> 01:46:15,321 More, more, more, more! 103099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.