Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,156 --> 00:00:08,156
So, what do we do now?
2
00:00:10,796 --> 00:00:12,436
FAR-OFF LAUGHTER
3
00:00:20,356 --> 00:00:22,115
If biscuits are a rare event here,
4
00:00:22,116 --> 00:00:24,635
- then cake is absolutely unheard of!
- THEY ALL CHUCKLE
5
00:00:24,636 --> 00:00:28,273
This is a real celebration,
Mr Petrukhin!
6
00:00:35,356 --> 00:00:39,720
Come, Mr Samuel.
Let's get the signing under way!
7
00:00:42,196 --> 00:00:44,195
I can't agree to this yet.
8
00:00:44,196 --> 00:00:46,378
What? What's the matter?
9
00:00:47,596 --> 00:00:50,395
I want to take these documents away
and have a further look at them.
10
00:00:50,396 --> 00:00:53,875
But we've seen them already!
And the lawyers have looked at them.
11
00:00:53,876 --> 00:00:56,515
Why am I not dealing directly
with the authorities?
12
00:00:56,516 --> 00:00:58,115
The RAF?
13
00:00:58,116 --> 00:01:00,915
The Secret Service gives you a clean
bill of health, Mr Petrukhin.
14
00:01:00,916 --> 00:01:02,715
That's how it works.
15
00:01:02,716 --> 00:01:04,595
I would like to see
the head of your department
16
00:01:04,596 --> 00:01:06,675
as soon as possible, please.
17
00:01:06,676 --> 00:01:08,235
Why?
18
00:01:08,236 --> 00:01:11,595
Because I think that is
the correct thing to do.
19
00:01:11,596 --> 00:01:14,778
Now... I will leave you, gentlemen.
20
00:01:20,196 --> 00:01:23,106
Go back. I have nothing for you.
21
00:01:23,316 --> 00:01:25,236
Go back!
22
00:01:27,796 --> 00:01:29,476
Go on!
23
00:01:38,476 --> 00:01:40,116
Go! Shoo!
24
00:01:48,556 --> 00:01:52,284
Do you want to get out
of this place, too?
25
00:01:52,756 --> 00:01:55,555
- Mr Petrukhin, hold on a moment.
- What is it?
26
00:01:55,556 --> 00:01:59,035
I just wanted to say I'll arrange
for you to meet Dick Armstrong.
27
00:01:59,036 --> 00:02:00,795
He's the head of the department.
28
00:02:00,796 --> 00:02:02,515
He's seen you before, actually,
29
00:02:02,516 --> 00:02:05,075
fitting hearing aids
to the members of his club.
30
00:02:05,076 --> 00:02:06,276
OK?
31
00:02:08,836 --> 00:02:12,927
Come on, Guy. The gentleman
wants to get away.
32
00:02:13,476 --> 00:02:15,567
FAR-OFF PNEUMATIC DRILL
33
00:02:27,596 --> 00:02:29,675
Yes?
34
00:02:29,676 --> 00:02:31,395
This is No. 14?
35
00:02:31,396 --> 00:02:33,595
Yes.
36
00:02:33,596 --> 00:02:35,555
Yes?
37
00:02:35,556 --> 00:02:37,875
You don't have an Anthony Shaw
staying here?
38
00:02:37,876 --> 00:02:40,715
No - this is not a boarding house
any more, madam,
39
00:02:40,716 --> 00:02:43,755
nobody's staying here.
40
00:02:43,756 --> 00:02:46,315
I couldn't come in, could I?
41
00:02:46,316 --> 00:02:48,155
No, we run a little business here.
42
00:02:48,156 --> 00:02:50,035
TYPEWRITERS CLACK
43
00:02:50,036 --> 00:02:54,435
We type up manuscripts,
as you can see.
44
00:02:54,436 --> 00:02:57,475
We type everything, from legal
documents to people's novels.
45
00:02:57,476 --> 00:02:59,635
Not many of those get published,
though.
46
00:02:59,636 --> 00:03:02,555
- And upstairs?
- More of the same.
47
00:03:02,556 --> 00:03:04,355
Madam?
48
00:03:04,356 --> 00:03:06,516
Madam!
49
00:03:09,236 --> 00:03:11,315
Are you satisfied now, madam?
50
00:03:11,316 --> 00:03:13,555
There's nobody staying here,
I told you.
51
00:03:13,556 --> 00:03:16,475
Do you have forwarding addresses for
the people that were living here?
52
00:03:16,476 --> 00:03:18,115
We do not, madam, no.
53
00:03:18,116 --> 00:03:20,355
When did it stop being a boarding
house? Three years ago.
54
00:03:20,356 --> 00:03:22,435
Mr Burridge sold it to us.
Now, if you could please...
55
00:03:22,436 --> 00:03:24,715
Then how can I find him?
I must to speak to him urgently.
56
00:03:24,716 --> 00:03:27,635
He moved to South Africa.
I don't have an address.
57
00:03:27,636 --> 00:03:29,435
Have you ever seen this young man?
58
00:03:29,436 --> 00:03:32,475
- I haven't, madam, no.
- Please, look carefully.
59
00:03:32,476 --> 00:03:34,155
I have not, no.
60
00:03:34,156 --> 00:03:37,338
Have any of you ever seen this man?
61
00:03:39,396 --> 00:03:43,035
These manuscripts... did he ever
bring anything in to be typed?
62
00:03:43,036 --> 00:03:45,035
Please, try to remember.
63
00:03:45,036 --> 00:03:46,635
See, he's my son,
64
00:03:46,636 --> 00:03:48,955
and I'm sorry to come charging in
here to your office,
65
00:03:48,956 --> 00:03:51,515
but he's my son, you see,
and he's missing.
66
00:03:51,516 --> 00:03:54,880
As I said,
I've never seen him before.
67
00:04:05,956 --> 00:04:07,795
Have you ever seen this young man?
68
00:04:07,796 --> 00:04:09,515
He used to live over there.
69
00:04:09,516 --> 00:04:11,435
- You never saw him?
- No.
70
00:04:11,436 --> 00:04:13,835
You don't know where they went?
The people who lived there?
71
00:04:13,836 --> 00:04:15,355
I don't, no.
72
00:04:15,356 --> 00:04:17,675
- Would any of your neighbours know?
- I don't know.
73
00:04:17,676 --> 00:04:20,949
We keep ourselves to ourselves here.
74
00:04:26,876 --> 00:04:28,795
Are we there yet?
75
00:04:28,796 --> 00:04:30,275
Yes, we're here!
76
00:04:30,276 --> 00:04:33,715
It says "The Moon" -
there's a notice.
77
00:04:33,716 --> 00:04:36,395
We're supposed to be
the first ones here!
78
00:04:36,396 --> 00:04:37,795
Oh, right.
79
00:04:37,796 --> 00:04:39,395
He IS funny.
80
00:04:39,396 --> 00:04:42,275
He's sort of funny and angry
at the same time!
81
00:04:42,276 --> 00:04:43,795
I always loved him.
82
00:04:43,796 --> 00:04:45,435
I will not pay, do you hear?
83
00:04:45,436 --> 00:04:47,795
I'm DEFINITELY not paying
half a crown.
84
00:04:47,796 --> 00:04:50,796
It's only thruppence in Hastings!
85
00:04:52,676 --> 00:04:54,515
Hello? Hello?
86
00:04:54,516 --> 00:04:56,836
Hello? Hello?
87
00:04:59,716 --> 00:05:02,435
Max, I don't believe it.
We're in luck!
88
00:05:02,436 --> 00:05:03,995
We're in luck?!
89
00:05:03,996 --> 00:05:06,195
They're charging us half a crown
for the deck chairs
90
00:05:06,196 --> 00:05:08,475
and we're all alone on the Moon
and we're in luck?!
91
00:05:08,476 --> 00:05:10,235
A Woolworths sign!
92
00:05:10,236 --> 00:05:13,235
Now, we can buy ANYTHING we want!
93
00:05:13,236 --> 00:05:16,964
- Mr Samuel!
- Not now, Courtney, not now!
94
00:05:21,516 --> 00:05:23,789
What's he saying, Esther?
95
00:05:25,956 --> 00:05:29,515
He's saying, "It's madness Mr Samuel
hasn't signed the contract."
96
00:05:29,516 --> 00:05:32,595
You haven't told me why.
And you have to tell me why.
97
00:05:32,596 --> 00:05:35,555
I need to know that we can trust
Mr Field.
98
00:05:35,556 --> 00:05:37,915
Trust! What do you mean, trust?
99
00:05:37,916 --> 00:05:40,435
This is the bloody government
we're talking about.
100
00:05:40,436 --> 00:05:43,475
I want to know exactly
who we're dealing with,
101
00:05:43,476 --> 00:05:47,275
and that is why I have requested
to speak to a more senior person.
102
00:05:47,276 --> 00:05:50,355
But that could take months,
by which time we'll be bust.
103
00:05:50,356 --> 00:05:54,395
Well, I will make sure
that it doesn't take months.
104
00:05:54,396 --> 00:05:56,995
Mr Samuel,
once the military start using it,
105
00:05:56,996 --> 00:05:58,835
the hospitals will follow.
106
00:05:58,836 --> 00:06:01,115
This will stop some people dying.
107
00:06:01,116 --> 00:06:02,835
Most certainly.
108
00:06:02,836 --> 00:06:04,475
But if we don't act now,
109
00:06:04,476 --> 00:06:06,355
someone else is going to do it,
110
00:06:06,356 --> 00:06:08,955
and we'll have lost everything!
111
00:06:08,956 --> 00:06:11,320
You can't let that happen.
112
00:06:34,196 --> 00:06:35,955
Ah, Mrs Shaw...
113
00:06:35,956 --> 00:06:37,995
I did knock, but you obviously
didn't hear me.
114
00:06:37,996 --> 00:06:41,675
Ah, yes, ah... we're looking
for something that I've mislaid.
115
00:06:41,676 --> 00:06:43,949
I have news, Mr Spearman.
116
00:06:45,276 --> 00:06:48,035
The property has changed hands.
117
00:06:48,036 --> 00:06:50,675
The owner is now living in
South Africa - a Mr Burridge.
118
00:06:50,676 --> 00:06:52,556
If you could...
119
00:06:54,836 --> 00:06:57,115
It never really tastes of coffee,
but there we are.
120
00:06:57,116 --> 00:06:58,675
If you could trace him,
121
00:06:58,676 --> 00:07:01,195
and find out if he has any
forwarding addresses, any records,
122
00:07:01,196 --> 00:07:03,235
and if you could interview
people in the street -
123
00:07:03,236 --> 00:07:05,315
I wasn't particularly good
at that part. Yes.
124
00:07:05,316 --> 00:07:06,715
I will do all these things.
125
00:07:06,716 --> 00:07:08,715
- Immediately?
- Immediately.
126
00:07:08,716 --> 00:07:11,115
It's amazing news, isn't it?
127
00:07:11,116 --> 00:07:15,315
It means he WAS alive,
h-he didn't just disappear to...
128
00:07:15,316 --> 00:07:16,955
To kill himself?
129
00:07:16,956 --> 00:07:18,675
Yes!
130
00:07:18,676 --> 00:07:21,155
And I've decided
to do something else.
131
00:07:21,156 --> 00:07:22,595
And what's that?
132
00:07:22,596 --> 00:07:25,315
I want to go public about Anthony's
disappearance.
133
00:07:25,316 --> 00:07:26,795
I see.
134
00:07:26,796 --> 00:07:29,235
It seems extraordinary to me
that it's taken this long,
135
00:07:29,236 --> 00:07:31,195
that I didn't do it at once.
136
00:07:31,196 --> 00:07:33,155
There were always reasons,
of course.
137
00:07:33,156 --> 00:07:35,715
People advised us that it might
frighten Anthony to go abroad
138
00:07:35,716 --> 00:07:37,395
where we would never find him,
139
00:07:37,396 --> 00:07:40,035
and then there was Richard's
position in the Conservative Party,
140
00:07:40,036 --> 00:07:42,275
and I accepted all those reasons.
141
00:07:42,276 --> 00:07:46,075
But then, suddenly, today, it seemed
totally inexplicable that I did.
142
00:07:46,076 --> 00:07:47,435
I'm sorry!
143
00:07:47,436 --> 00:07:52,155
- I'm rather excited, as you can see.
- Understandably.
144
00:07:52,156 --> 00:07:53,595
So...
145
00:07:53,596 --> 00:07:55,955
...what are you planning to do,
Mrs Shaw?
146
00:07:55,956 --> 00:07:59,075
The first thing I want to do,
even before I go to the press,
147
00:07:59,076 --> 00:08:00,699
is really very simple -
148
00:08:00,700 --> 00:08:04,301
I want to plaster that street with
posters, with Anthony's picture,
149
00:08:04,302 --> 00:08:07,103
and the surrounding streets,
so that we can find some witnesses.
150
00:08:07,104 --> 00:08:09,205
It could be the quickest
route couldn't it?
151
00:08:09,206 --> 00:08:10,175
Maybe.
152
00:08:10,196 --> 00:08:12,555
Have you asked your husband
about this?
153
00:08:12,556 --> 00:08:14,155
Asked him?
154
00:08:14,156 --> 00:08:16,915
No, I don't need to,
not for the posters.
155
00:08:16,916 --> 00:08:19,035
Will you help me arrange it?
156
00:08:19,036 --> 00:08:20,675
VOICEOVER: "Dear Mrs Shaw.
157
00:08:20,676 --> 00:08:22,955
"I just thought I'd write
to let you know
158
00:08:22,956 --> 00:08:26,835
"what I've done about investigating
your son Anthony's disappearance,
159
00:08:26,836 --> 00:08:30,382
"because yesterday,
something happened."
160
00:08:31,116 --> 00:08:33,595
"I was off Games
because I have a cold.
161
00:08:33,596 --> 00:08:36,869
"Instead, we went for a sick walk...
162
00:08:37,716 --> 00:08:40,715
"...and it was being taken
by Mr Tezler."
163
00:08:40,716 --> 00:08:43,075
"And I thought,
'I have a chance now.'"
164
00:08:43,076 --> 00:08:45,875
"'I have to dare to ask him.'"
165
00:08:45,876 --> 00:08:49,435
- Sir? May I ask you something, sir?
- What is it, Petrukhin?
166
00:08:49,436 --> 00:08:52,235
You know Mrs Shaw came to see me
the other week?
167
00:08:52,236 --> 00:08:54,155
Did you teach her son Anthony, sir?
168
00:08:54,156 --> 00:08:56,195
I did. He was here some years ago.
169
00:08:56,196 --> 00:08:58,715
And does he ever come back
to visit the school, sir?
170
00:08:58,716 --> 00:09:00,275
He does not, no.
171
00:09:00,276 --> 00:09:02,515
And does he ever write to you sir?
172
00:09:02,516 --> 00:09:05,595
I don't remember him doing so, no.
173
00:09:05,596 --> 00:09:08,355
Do you remember most old boys
that write to you, sir?
174
00:09:08,356 --> 00:09:10,795
This is quite an interrogation,
Petrukhin!
175
00:09:10,796 --> 00:09:12,755
I DO remember most of them,
176
00:09:12,756 --> 00:09:16,595
but we have some very good records
as well, in the headmaster's study.
177
00:09:16,596 --> 00:09:18,355
Every letter is kept.
178
00:09:18,356 --> 00:09:21,795
And Anthony Shaw hasn't written
to you, or the headmaster, sir?
179
00:09:21,796 --> 00:09:23,635
Did I not just answer that?
180
00:09:23,636 --> 00:09:26,875
I don't believe he has, no.
181
00:09:26,876 --> 00:09:29,555
VOICEOVER: "Those were
his very words:
182
00:09:29,556 --> 00:09:31,635
"'I don't believe he has, no.'.
183
00:09:31,636 --> 00:09:35,115
"Does Mr Tezler know Anthony's
disappeared, Mrs Shaw?
184
00:09:35,116 --> 00:09:37,835
"I was just about to ask him that
when..."
185
00:09:37,836 --> 00:09:40,715
Stop!
186
00:09:40,716 --> 00:09:44,155
There is something disgusting
here, boys,
187
00:09:44,156 --> 00:09:47,715
quite disgusting,
and I can't let you pass.
188
00:09:47,716 --> 00:09:50,235
This is what happens
in our countryside today,
189
00:09:50,236 --> 00:09:51,995
and it is quite appalling.
190
00:09:51,996 --> 00:09:53,635
Rabbits, dying,
191
00:09:53,636 --> 00:09:56,715
of a disease made by man.
192
00:09:56,716 --> 00:09:59,235
There may be more ahead
in the woods.
193
00:09:59,236 --> 00:10:01,675
I can't let you see that.
194
00:10:01,676 --> 00:10:06,235
So - everybody back,
everybody back the way we came!
195
00:10:06,236 --> 00:10:10,995
And so my talk with him
was stopped by a dying rabbit.
196
00:10:10,996 --> 00:10:16,155
And after that, Mr Tezler marched
ahead, not talking to anybody.
197
00:10:16,156 --> 00:10:20,075
So, I want to report the first thing
I've found out, that they
198
00:10:20,076 --> 00:10:24,258
have these very good records
- of the old boys.
199
00:10:31,516 --> 00:10:32,698
Mr Armstrong?
200
00:10:33,556 --> 00:10:36,375
Dick Armstrong, that's correct.
201
00:10:36,596 --> 00:10:38,595
You're admirably on time,
Mr Petrukhin.
202
00:10:38,596 --> 00:10:41,195
I'd heard you're very punctual.
203
00:10:41,196 --> 00:10:42,595
Would you like a drink?
204
00:10:42,596 --> 00:10:44,595
In a minute maybe, not just now.
205
00:10:44,596 --> 00:10:47,355
I hear you're a wine connoisseur.
206
00:10:47,356 --> 00:10:49,395
So, what can I do for you,
Mr Petrukhin?
207
00:10:49,396 --> 00:10:51,435
You know about Mr Field and
Mr Denning,
208
00:10:51,436 --> 00:10:55,715
and how they've asked me to obtain
information about a certain family?
209
00:10:55,716 --> 00:10:59,435
And what you found out from your two
visits so far has been very useful.
210
00:10:59,436 --> 00:11:01,155
Why?
211
00:11:01,156 --> 00:11:03,675
- What do you mean why?
- How has it been useful?
212
00:11:03,676 --> 00:11:09,040
What have the Shaw family -
what has this family been doing?
213
00:11:09,476 --> 00:11:11,195
We have reason to believe
that people
214
00:11:11,196 --> 00:11:13,715
they've been connected
with are enemies of the state.
215
00:11:13,716 --> 00:11:16,595
- In what way? That's what we have to
- find out, but clearly this is not
216
00:11:16,596 --> 00:11:20,778
the place for me to go into any
further detail.
217
00:11:21,076 --> 00:11:23,622
And Mr Field and Mr Denning?
218
00:11:24,596 --> 00:11:27,233
I'm not sure how to put this.
219
00:11:27,396 --> 00:11:29,115
- Hello, David.
- Dick, how are you?
220
00:11:29,116 --> 00:11:30,728
I'm very well, thank you.
How are you?
221
00:11:30,729 --> 00:11:32,326
Good.
Are you going to the do tonight?
222
00:11:32,327 --> 00:11:33,595
I most certainly am.
223
00:11:33,596 --> 00:11:35,960
Right, I'll see you there.
224
00:11:36,996 --> 00:11:39,995
Yes? Mr Field and Mr Denning.
225
00:11:39,996 --> 00:11:41,555
Are they to be relied on?
226
00:11:41,556 --> 00:11:45,635
Well, I can vouch for them
as first class officers
227
00:11:45,636 --> 00:11:46,875
if that's what you're asking?
228
00:11:46,876 --> 00:11:50,515
And you're monitoring what they're
doing all the time? Of course.
229
00:11:50,516 --> 00:11:53,115
And what is your rank
Mr Armstrong, if I may ask?
230
00:11:53,116 --> 00:11:54,156
My rank?
231
00:11:56,156 --> 00:11:57,611
I am their boss.
232
00:11:58,556 --> 00:12:00,315
Will that do?
233
00:12:00,316 --> 00:12:03,275
We do know what we're doing,
if that's what you mean?
234
00:12:03,276 --> 00:12:07,755
Miss Prideaux will go to each house,
give them a poster, and explain
235
00:12:07,756 --> 00:12:12,697
we've got official permission to do
this, it is approved by the council.
236
00:12:12,698 --> 00:12:15,023
And then you'll interview
all the residents?
237
00:12:15,024 --> 00:12:16,032
I will.
238
00:12:22,556 --> 00:12:24,196
Turn, turn.
239
00:12:25,756 --> 00:12:29,120
I've always liked this
picture of him.
240
00:12:29,956 --> 00:12:32,955
Make sure you reach, otherwise...
241
00:12:32,956 --> 00:12:34,047
There we go.
242
00:13:21,676 --> 00:13:26,875
Ah, Mr Petrukhin, I see Guy has been
waiting for you.
243
00:13:26,876 --> 00:13:28,675
Here is what you want.
244
00:13:28,676 --> 00:13:29,955
I've signed it.
245
00:13:29,956 --> 00:13:32,275
What we all want, Mr Petrukhin.
246
00:13:32,276 --> 00:13:33,715
We're off.
247
00:13:33,716 --> 00:13:36,626
We're about to change the world.
248
00:13:38,596 --> 00:13:41,635
Why does your dog understand
some Russian words?
249
00:13:41,636 --> 00:13:43,595
Ah!
250
00:13:43,596 --> 00:13:44,675
That's all his fault.
251
00:13:44,676 --> 00:13:47,955
William was attached to our embassy
in Moscow for three years.
252
00:13:47,956 --> 00:13:50,315
And I like showing off my Russian.
253
00:13:50,316 --> 00:13:52,595
Guy is a very good audience.
254
00:13:52,596 --> 00:13:55,875
Is that what's been worrying you
all this time, Mr Petrukhin?
255
00:13:55,876 --> 00:13:58,786
That we might have a Soviet dog?
256
00:13:59,316 --> 00:14:01,755
So, what do you want me to do?
Because there's always a catch,
257
00:14:01,756 --> 00:14:04,595
- isn't there? We want you to go back
- to the house, to the Shaws' house,
258
00:14:04,596 --> 00:14:07,355
- one more time.
- I won't be invited there again.
259
00:14:07,356 --> 00:14:09,955
They have become suspicious about me
taking photos,
260
00:14:09,956 --> 00:14:11,875
they've started me
asking a lot of questions.
261
00:14:11,876 --> 00:14:14,115
But they also like you, don't they?
262
00:14:14,116 --> 00:14:15,875
They like you very much.
263
00:14:15,876 --> 00:14:17,995
Do they? How do you know that?
264
00:14:17,996 --> 00:14:22,269
Well, we only have to
look at these photographs.
265
00:14:24,156 --> 00:14:27,429
It's almost a love affair, isn't it?
266
00:14:29,956 --> 00:14:34,502
There's something about you
they really appreciate.
267
00:14:34,596 --> 00:14:37,315
So, you just have to take Mr Shaw
out for lunch. That'll get
268
00:14:37,316 --> 00:14:38,955
the ball rolling again, I'm sure.
269
00:14:38,956 --> 00:14:40,435
And we'll pay for the meal,
of course.
270
00:14:40,436 --> 00:14:42,555
And why would I want to go back?
271
00:14:42,556 --> 00:14:45,075
Apart from it being my patriotic
duty, of course?
272
00:14:45,076 --> 00:14:47,315
For the same reason.
Because you like them very much.
273
00:14:47,316 --> 00:14:48,835
You know that too, do you?
274
00:14:48,836 --> 00:14:52,275
- It's obvious, isn't it?
- All the photos tell us that.
275
00:14:52,276 --> 00:14:56,395
And if somehow they're keeping bad
company, and you can help them
276
00:14:56,396 --> 00:14:59,515
by stopping that, you'd want to do
that, wouldn't you?
277
00:14:59,516 --> 00:15:01,076
Help save them.
278
00:15:02,516 --> 00:15:05,555
- Save them? Yes, there's something
- you don't know, Mr Petrukhin,
279
00:15:05,556 --> 00:15:08,915
because it was never been made
public - their son Anthony
280
00:15:08,916 --> 00:15:13,635
went missing the day after his
21st birthday, five years ago.
281
00:15:13,636 --> 00:15:15,555
And no-one has ever been
able to find him.
282
00:15:15,556 --> 00:15:17,915
I hadn't heard that, no.
283
00:15:17,916 --> 00:15:20,755
What a terrible thing to happen.
And nobody knows why?
284
00:15:20,756 --> 00:15:22,795
- No.
- So talk to them about it.
285
00:15:22,796 --> 00:15:25,755
They'll want somebody to confide to.
They'll appreciate it.
286
00:15:25,756 --> 00:15:27,515
And how am I meant to know about it?
287
00:15:27,516 --> 00:15:30,755
Probably because your daughter told
you.
288
00:15:30,756 --> 00:15:33,355
I'm pretty sure she must know.
289
00:15:33,356 --> 00:15:35,955
You see, there's so much in your
pictures.
290
00:15:35,956 --> 00:15:38,320
Isn't there, Mr Petrukhin?
291
00:15:40,436 --> 00:15:42,955
And what do you want me to do
if I get invited back again?
292
00:15:42,956 --> 00:15:45,595
- Something very small, in fact.
- Indeed.
293
00:15:45,596 --> 00:15:48,595
We just want you to memorise
the layout of the whole house,
294
00:15:48,596 --> 00:15:50,435
who uses which room.
295
00:15:50,436 --> 00:15:51,755
If we're going to bug the place,
296
00:15:51,756 --> 00:15:53,955
we'll need an accurate
description of the interior.
297
00:15:53,956 --> 00:15:55,755
You can't just listen
to their phone calls?
298
00:15:55,756 --> 00:15:57,915
- Wouldn't that be simpler?
- We're already doing that.
299
00:15:57,916 --> 00:16:00,275
But nothing of interest is ever
mentioned in their calls.
300
00:16:00,276 --> 00:16:01,915
I expect they know we're listening.
301
00:16:01,916 --> 00:16:06,675
So, contrary to your worst fears,
Mr Petrukhin,
302
00:16:06,676 --> 00:16:09,313
the tasks are getting easier!
303
00:16:24,836 --> 00:16:28,018
Ah, Giorgio, this is the gentlemen.
304
00:16:28,676 --> 00:16:30,275
Samuel, do forgive me!
305
00:16:30,276 --> 00:16:32,675
Politicians are always late,
aren't they?
306
00:16:32,676 --> 00:16:35,715
It's the only thing they can be
relied on to do consistently.
307
00:16:35,716 --> 00:16:37,595
Please, don't worry.
I haven't been here long.
308
00:16:37,596 --> 00:16:39,960
Liar, I'm 20 minutes late!
309
00:16:40,596 --> 00:16:42,635
Soldiers are always on time
on the other hand,
310
00:16:42,636 --> 00:16:45,195
so I still really mind
when I keep people waiting.
311
00:16:45,196 --> 00:16:47,515
The whole restaurant seems to
have recognised you.
312
00:16:47,516 --> 00:16:49,035
I pretend I can't see it.
313
00:16:49,036 --> 00:16:51,435
If you take it seriously, it does
funny things to your brain.
314
00:16:51,436 --> 00:16:54,115
The lady over there asked if you'd
autograph this for her, sir.
315
00:16:54,116 --> 00:16:55,480
Yes, of course.
316
00:17:02,916 --> 00:17:05,275
Does that happen every
time you go out?
317
00:17:05,276 --> 00:17:06,355
Nearly always.
318
00:17:06,356 --> 00:17:09,155
It's because I was in the newsreels
during the war.
319
00:17:09,156 --> 00:17:10,195
Of course, I remember.
320
00:17:10,196 --> 00:17:15,235
And they made a movie of my book, so
I became famous by accident really.
321
00:17:15,236 --> 00:17:19,146
Anyway, it'll pass.
These things never last.
322
00:17:19,196 --> 00:17:24,275
That's why it's so wonderful when
one can be oneself for a change.
323
00:17:24,276 --> 00:17:26,635
To be tremendously silly,
324
00:17:26,636 --> 00:17:29,555
like we were with our little
adventure with the lorry.
325
00:17:29,556 --> 00:17:30,476
Indeed!
326
00:17:30,478 --> 00:17:33,235
And with the world in such
a perilous state, a little fun
327
00:17:33,236 --> 00:17:35,595
is essential, don't you agree? I do.
328
00:17:35,596 --> 00:17:37,435
And it's so hard to find,
at the moment.
329
00:17:37,436 --> 00:17:39,235
It is, Samuel.
330
00:17:39,236 --> 00:17:43,555
The Russians, the Russians,
the Russians.
331
00:17:43,556 --> 00:17:45,115
Is that why you asked me
out to lunch,
332
00:17:45,116 --> 00:17:47,275
so that we could make
idiots of ourselves again?
333
00:17:47,276 --> 00:17:50,155
- I really hope it is!
- Absolutely.
334
00:17:50,156 --> 00:17:52,555
That was an amazing day,
when we went fishing.
335
00:17:52,556 --> 00:17:54,193
It was, wasn't it?
336
00:17:55,956 --> 00:17:59,875
Well, you must come again as soon as
you are able, you and your wife.
337
00:17:59,876 --> 00:18:01,075
I'm sure we would love that.
338
00:18:01,076 --> 00:18:04,275
- In fact, next week we have a gathering.
- A gathering?
339
00:18:04,276 --> 00:18:08,515
Yes, Walter is giving a talk of huge
importance apparently.
340
00:18:08,516 --> 00:18:09,555
What's it about?
341
00:18:09,556 --> 00:18:12,355
Something crucial according
to Walter.
342
00:18:12,356 --> 00:18:13,902
Not to be missed.
343
00:18:19,836 --> 00:18:21,475
We've watched the television
all night
344
00:18:21,476 --> 00:18:24,355
and you've not said
a single word, Samuel.
345
00:18:24,356 --> 00:18:26,195
I know.
346
00:18:26,196 --> 00:18:27,875
Something has happened, hasn't it?
347
00:18:27,876 --> 00:18:29,675
I wish you'd tell me.
348
00:18:29,676 --> 00:18:33,715
Is it the factory?
Is business very difficult?
349
00:18:33,716 --> 00:18:36,262
We have a situation at work.
350
00:18:36,716 --> 00:18:42,080
Two groups of people, I don't know
which of them to believe.
351
00:18:43,556 --> 00:18:46,595
Then you have to keep asking
the right questions, keep digging
352
00:18:46,596 --> 00:18:51,415
until you've worked it out,
as you always do, my dear.
353
00:18:51,516 --> 00:18:53,244
I must work it out.
354
00:18:55,116 --> 00:18:58,026
I have one favour to ask of you,
355
00:18:59,276 --> 00:19:03,155
Will you come to the Shaws' with me?
One last time? Please.
356
00:19:03,156 --> 00:19:04,676
DOOR OPENING
357
00:19:06,956 --> 00:19:08,595
Back so soon?
358
00:19:08,596 --> 00:19:10,835
I thought you were
staying at the ball all night?
359
00:19:10,836 --> 00:19:14,475
Well, I changed my mind. It wasn't
very well attended.
360
00:19:14,476 --> 00:19:17,155
Don't worry, I'm not missing
anything with this one.
361
00:19:17,156 --> 00:19:21,156
There were hardly any men
there, for a start.
362
00:19:27,196 --> 00:19:28,636
Hello!
363
00:19:30,156 --> 00:19:36,611
Don't worry, you're all quite safe.
The she-devil is having a night off.
364
00:19:39,436 --> 00:19:40,476
Hannah?
365
00:19:41,876 --> 00:19:43,115
Dad?
366
00:19:43,116 --> 00:19:45,389
I'm sorry to disturb you.
367
00:19:45,956 --> 00:19:50,047
I have to ask you something
important, Hannah.
368
00:19:50,196 --> 00:19:51,715
Yes, Dad?
369
00:19:51,716 --> 00:19:55,595
Did you know that Mrs Shaw's son
Anthony had disappeared?
370
00:19:55,596 --> 00:19:56,636
I did, yes.
371
00:19:57,876 --> 00:20:01,595
She told me not to tell anyone,
so I thought it was best not to.
372
00:20:01,596 --> 00:20:03,795
Right. I'm not angry.
373
00:20:03,796 --> 00:20:05,796
I just needed to know.
374
00:20:06,876 --> 00:20:09,675
I'm so pleased
she decided to tell you.
375
00:20:09,676 --> 00:20:13,515
It's extraordinary, isn't it, him
just vanishing like that?
376
00:20:13,516 --> 00:20:15,235
Yes.
377
00:20:15,236 --> 00:20:18,782
I'm glad we've
resolved our differences.
378
00:20:23,876 --> 00:20:26,755
You won't ever go away, will you?
379
00:20:26,756 --> 00:20:27,996
Like that?
380
00:20:29,956 --> 00:20:31,476
Of course not.
381
00:20:33,636 --> 00:20:35,795
I'm so glad you decided to come.
382
00:20:35,796 --> 00:20:39,875
Yes, you never know what to
expect at this house.
383
00:20:39,876 --> 00:20:41,635
And we're staying the night!
384
00:20:41,636 --> 00:20:45,075
God knows what that's
going to be like.
385
00:20:45,076 --> 00:20:48,516
CHILDREN CRYING
386
00:20:50,436 --> 00:20:52,436
SHE RINGS THE DOORBELL
387
00:20:54,876 --> 00:20:56,875
- Welcome back.
- Hello, Kevin.
388
00:20:56,876 --> 00:21:00,155
And it's perfect timing.
Esther's mother has a new boyfriend
389
00:21:00,156 --> 00:21:02,075
and she's over at his place tonight.
390
00:21:02,076 --> 00:21:03,986
So, we're on our own!
391
00:21:09,676 --> 00:21:10,915
Hello, Hannah.
392
00:21:10,916 --> 00:21:12,355
So, you're both here.
393
00:21:12,356 --> 00:21:13,915
Do you two always go round together?
394
00:21:13,916 --> 00:21:16,435
- A lot of the time. Especially
- when we know you're coming.
395
00:21:16,436 --> 00:21:18,675
- How've you been?
- OK.
396
00:21:18,676 --> 00:21:21,595
- I've got a night off, so that's good.
- Yes.
397
00:21:21,596 --> 00:21:24,235
All the dreadful balls
and parties you've had to go to,
398
00:21:24,236 --> 00:21:25,275
five days a week!
399
00:21:25,276 --> 00:21:28,715
We can't wait to hear about that,
how tough it's been.
400
00:21:28,716 --> 00:21:31,898
Well, I won't disappoint you, then.
401
00:21:32,756 --> 00:21:34,955
I have a little film for you.
402
00:21:34,956 --> 00:21:39,475
It will surprise you, it may shock
you,
403
00:21:39,476 --> 00:21:42,355
indeed I hope it will shock you,
404
00:21:42,356 --> 00:21:46,875
because what it shows is intensely
serious.
405
00:21:46,876 --> 00:21:49,995
Something is happening all over our
country,
406
00:21:49,996 --> 00:21:53,835
something that is irreversible.
407
00:21:53,836 --> 00:21:57,564
I shall be answering questions
afterwards.
408
00:21:58,556 --> 00:22:01,738
Don't be put off by the commentary.
409
00:22:06,876 --> 00:22:08,395
Old England.
410
00:22:08,396 --> 00:22:10,995
We are all familiar
with its historic sites.
411
00:22:10,996 --> 00:22:14,755
Its ancient cities,
the Mother of Parliaments, the land
412
00:22:14,756 --> 00:22:19,847
of Shakespeare, but something is
stirring in Old England.
413
00:22:20,676 --> 00:22:25,155
These buildings that many of us
treasure, that give Old England its
414
00:22:25,156 --> 00:22:28,795
fair face, the face it shows to the
rest of the world, these buildings
415
00:22:28,796 --> 00:22:34,251
are now threatened and many more
have already been destroyed.
416
00:22:37,996 --> 00:22:43,178
Terrible, isn't it? Everything
I knew as a child is going.
417
00:22:44,036 --> 00:22:48,276
The destruction, Walter, the
destruction!
418
00:22:49,476 --> 00:22:51,195
And the scale of it.
419
00:22:51,196 --> 00:22:54,875
Old England is destroying its past.
The buildings that defied
420
00:22:54,876 --> 00:22:57,995
Hitler's Luftwaffe are now
facing a new threat.
421
00:22:57,996 --> 00:23:01,035
All over the country,
the great stately palaces,
422
00:23:01,036 --> 00:23:03,995
the grand town halls,
even the Mother of Parliaments
423
00:23:03,996 --> 00:23:08,635
itself are being destroyed or are
being threatened with destruction.
424
00:23:08,636 --> 00:23:09,995
The reason for this?
425
00:23:09,996 --> 00:23:12,795
An urgent desire in this ancient
land to embrace
426
00:23:12,796 --> 00:23:14,978
the future at all costs.
427
00:23:28,596 --> 00:23:31,475
Someone else had to leave, I see.
428
00:23:31,476 --> 00:23:33,475
And you're writing notes, too!
429
00:23:33,476 --> 00:23:36,635
It just makes one
so angry, doesn't it?
430
00:23:36,636 --> 00:23:38,115
It does make one angry, yes.
431
00:23:38,116 --> 00:23:40,755
It's not that one shouldn't get
rid of some of the past.
432
00:23:40,756 --> 00:23:43,355
Of course one should
knock down a lot that is old.
433
00:23:43,356 --> 00:23:45,795
But what really upsets me
434
00:23:45,796 --> 00:23:49,995
is the stupidity of the people
who are doing it,
435
00:23:49,996 --> 00:23:55,635
how they overreact, how they don't
realise it's a question of balance.
436
00:23:55,636 --> 00:23:59,195
It's all or nothing.
It always is with these people.
437
00:23:59,196 --> 00:24:02,355
And now we come back to the
Houses of Parliament.
438
00:24:02,356 --> 00:24:05,635
The Palace of Westminster,
could it be next?
439
00:24:05,636 --> 00:24:07,555
Could we see it razed to the ground
440
00:24:07,556 --> 00:24:10,075
and a new home be
born for the Mother of Parliaments?
441
00:24:10,076 --> 00:24:12,555
And there is a plan to demolish it.
442
00:24:12,556 --> 00:24:14,555
There really is!
443
00:24:14,556 --> 00:24:17,755
- I feel so sorry for you, Mr Petrukhin.
- Sorry for me?
444
00:24:17,756 --> 00:24:22,715
Yes, I'm sorry because you couldn't
have expected such a sombre evening.
445
00:24:22,716 --> 00:24:24,235
Oh, I didn't know what to expect.
446
00:24:24,236 --> 00:24:28,691
Certainly not a lecture on Victorian
architecture.
447
00:24:29,476 --> 00:24:31,515
I had to pop out too.
448
00:24:31,516 --> 00:24:35,275
There's a limit to how long you can
watch buildings being demolished.
449
00:24:35,276 --> 00:24:39,115
So, Old England is
indeed at a crossroads.
450
00:24:39,116 --> 00:24:43,935
When we next visit, how much of it
will there be left?
451
00:24:44,796 --> 00:24:47,315
So, how is Hannah,
your lovely daughter?
452
00:24:47,316 --> 00:24:48,355
She's very well.
453
00:24:48,356 --> 00:24:51,555
She enjoyed you accompanying
her to the ball so much.
454
00:24:51,556 --> 00:24:54,155
I think she wishes you could be
with her at every one.
455
00:24:54,156 --> 00:24:56,635
APPLUSE IN THE OTHER ROOM
456
00:24:56,636 --> 00:24:59,000
She told me about Anthony.
457
00:25:00,876 --> 00:25:02,422
So, she told you.
458
00:25:03,356 --> 00:25:06,115
She didn't mean to.
It just slipped out.
459
00:25:06,116 --> 00:25:07,475
Yes.
460
00:25:07,476 --> 00:25:10,435
Yes, it's good that Hannah told you.
461
00:25:10,436 --> 00:25:12,155
It's not going to be
a private matter
462
00:25:12,156 --> 00:25:14,955
now for very much longer anyway.
463
00:25:14,956 --> 00:25:16,355
I'm sorry, I didn't mean to pry.
464
00:25:16,356 --> 00:25:18,915
No, you're not prying, Samuel.
465
00:25:18,916 --> 00:25:22,007
I have something to tell you, now.
466
00:25:22,196 --> 00:25:24,075
To confess.
467
00:25:24,076 --> 00:25:27,435
Sasha's boarding school is where
Anthony went to school.
468
00:25:27,436 --> 00:25:30,715
And it is one of the first reasons
I wanted to get to know you -
469
00:25:30,716 --> 00:25:33,755
any connection to him
I come across I tend to seize.
470
00:25:33,756 --> 00:25:37,115
- That's perfectly understandable.
- It's not very logical, is it?
471
00:25:37,116 --> 00:25:40,155
But it's how I've been
thinking all this time,
472
00:25:40,156 --> 00:25:44,793
until this week, anyway,
just clutching at anything.
473
00:25:44,916 --> 00:25:50,235
I've been thinking about your
invention, Samuel, your bleeper.
474
00:25:50,236 --> 00:25:52,873
If our children carried them.
475
00:25:52,996 --> 00:25:57,035
And it worked outside, over an
entire city, for instance.
476
00:25:57,036 --> 00:25:58,915
Then we could find them,
whenever we wanted.
477
00:25:58,916 --> 00:26:00,355
That would be wonderful, yes!
478
00:26:00,356 --> 00:26:03,538
Yes, yes, it would, truly
wonderful.
479
00:26:04,356 --> 00:26:07,902
If only I could bleep
Anthony right now!
480
00:26:08,996 --> 00:26:10,915
Of course, they'd hate us for it.
481
00:26:10,916 --> 00:26:12,315
If we could always find them.
482
00:26:12,316 --> 00:26:14,595
Not if we used it properly.
483
00:26:14,596 --> 00:26:17,555
If we only used it when we had to,
they wouldn't hate us then.
484
00:26:17,556 --> 00:26:20,035
And they could find us, too.
485
00:26:20,036 --> 00:26:21,673
If they wanted us.
486
00:26:23,196 --> 00:26:28,833
You realise I love your invention,
Samuel, and so does Richard.
487
00:26:30,716 --> 00:26:36,196
MUSIC PLAYS
488
00:26:38,676 --> 00:26:40,995
It's amazing how good
a dancer she is.
489
00:26:40,996 --> 00:26:42,756
Yes, isn't it?
490
00:26:45,996 --> 00:26:49,035
Come on, we can't just watch -
it's not allowed!
491
00:26:49,036 --> 00:26:51,756
No, not yet, Joel! Please!
492
00:27:07,476 --> 00:27:10,955
Are we the only people staying
the night, do you think?
493
00:27:10,956 --> 00:27:13,915
- We can't be, surely!
- Goodnight!
494
00:27:13,916 --> 00:27:17,189
Anyway, it's not been too bad
so far.
495
00:27:18,876 --> 00:27:20,876
And this room is nice.
496
00:28:23,756 --> 00:28:25,393
Ah, there you are.
497
00:28:28,476 --> 00:28:30,395
Come and join me.
498
00:28:30,396 --> 00:28:31,595
Thank you.
499
00:28:31,596 --> 00:28:33,142
I couldn't sleep.
500
00:28:34,436 --> 00:28:39,515
It's always difficult the first
night in a new house, isn't it?
501
00:28:39,516 --> 00:28:40,556
Of course.
502
00:28:43,036 --> 00:28:46,555
Two glasses? Like you were
expecting somebody.
503
00:28:46,556 --> 00:28:48,738
Yes, well, I was hoping.
504
00:28:52,276 --> 00:28:56,458
Without the sound, it's quite
moving, isn't it?
505
00:28:56,916 --> 00:29:00,189
I'm so glad they sent you back here.
506
00:29:01,036 --> 00:29:02,435
Richard invited me.
507
00:29:02,436 --> 00:29:05,795
He's going to get a bit of a shock
isn't he, your Mr Field,
508
00:29:05,796 --> 00:29:07,835
when he finds out it was just a
meeting for the
509
00:29:07,836 --> 00:29:12,315
Society of the Preservation of
Victorian Buildings.
510
00:29:12,316 --> 00:29:13,498
So, Samuel...
511
00:29:15,276 --> 00:29:17,186
...what's this about?
512
00:29:18,676 --> 00:29:22,835
Why are they so interested in what's
happening here?
513
00:29:22,836 --> 00:29:25,395
It's time you knew, isn't it?
514
00:29:25,396 --> 00:29:28,669
I would like to know
everything, yes.
515
00:29:30,516 --> 00:29:33,475
The Russian penetration
of the secret service is on a bigger
516
00:29:33,476 --> 00:29:36,022
scale than even I suspected.
517
00:29:36,596 --> 00:29:39,315
Both in MI5 and in MI6.
518
00:29:39,316 --> 00:29:41,407
It goes seriously deep.
519
00:29:42,236 --> 00:29:45,835
Quite extraordinarily, there's
even a Russian spy that
520
00:29:45,836 --> 00:29:48,875
comes into close contact with
Her Majesty the Queen on a regular
521
00:29:48,876 --> 00:29:52,915
basis, and he's been allowed to keep
his job, because his public
522
00:29:52,916 --> 00:29:57,675
unmasking would cause unbelievable
embarrassment to the government.
523
00:29:57,676 --> 00:30:03,635
It is quite possible that the head
of MI5 himself is a Soviet agent.
524
00:30:03,636 --> 00:30:08,596
That's how high up the Russian
penetration has got.
525
00:30:11,196 --> 00:30:14,195
Myself, Richard, and a handful
of others are determined to
526
00:30:14,196 --> 00:30:16,915
expose this situation,
both in Parliament and in the press,
527
00:30:16,916 --> 00:30:20,644
when we have gathered
sufficient evidence.
528
00:30:20,676 --> 00:30:27,275
Your Mr Field keeps sending you back
here to find out how much evidence
529
00:30:27,276 --> 00:30:29,731
we have managed to uncover.
530
00:30:31,036 --> 00:30:34,946
So, Samuel, what are you going to
tell them?
531
00:30:35,276 --> 00:30:37,595
I'm just going to install the staff
locator at an airbase
532
00:30:37,596 --> 00:30:39,035
and then I'm done with them.
533
00:30:39,036 --> 00:30:42,400
I just hope their interest
is genuine.
534
00:30:48,996 --> 00:30:50,995
And what happened to Anthony?
535
00:30:50,996 --> 00:30:54,555
Can anything be more upsetting
for a parent than one's child to
536
00:30:54,556 --> 00:30:56,996
vanish into thin air?
537
00:30:58,716 --> 00:31:00,395
So, what happened, Arthur?
538
00:31:00,396 --> 00:31:01,755
Nobody knows.
539
00:31:01,756 --> 00:31:03,715
But I expect
they tried to recruit him.
540
00:31:03,716 --> 00:31:06,275
The secret service? Recruit him?
541
00:31:06,276 --> 00:31:11,475
The people that you suspect of being
Soviet spies? A 20-year-old boy?
542
00:31:11,476 --> 00:31:16,155
The truth is nobody knows what
happened to Anthony.
543
00:31:16,156 --> 00:31:21,611
Despite all of our efforts, it's
been impossible to find out.
544
00:31:21,636 --> 00:31:26,475
So, Samuel, are you going to tell
Mr Field that it was just an evening
545
00:31:26,476 --> 00:31:28,675
devoted to Victorian architecture?
546
00:31:28,676 --> 00:31:31,858
I'm not going to tell him anything.
547
00:31:33,436 --> 00:31:35,715
You may wonder
548
00:31:35,716 --> 00:31:39,875
why I didn't stop you
being invited back here, Samuel.
549
00:31:39,876 --> 00:31:42,275
I was wondering that, yes.
550
00:31:42,276 --> 00:31:46,515
It's because I wanted to be able to
give you one more piece of advice.
551
00:31:46,516 --> 00:31:50,435
Try to get away from them
as soon as you can.
552
00:31:50,436 --> 00:31:53,073
That's easier said than done.
553
00:31:53,076 --> 00:31:55,595
I need the business they're
providing.
554
00:31:55,596 --> 00:32:00,155
Samuel! Now, please,
please listen to this.
555
00:32:00,156 --> 00:32:02,955
The moment that's finished,
get away from them.
556
00:32:02,956 --> 00:32:06,315
Because if they think you suspect
them, they may well find a way,
557
00:32:06,316 --> 00:32:09,315
a surprising way mind you,
558
00:32:09,316 --> 00:32:11,589
but they'll find a way...
559
00:32:12,356 --> 00:32:14,315
...of disappearing you.
560
00:32:14,316 --> 00:32:15,771
Disappearing me?
561
00:32:18,196 --> 00:32:20,195
Yes.
562
00:32:20,196 --> 00:32:21,560
Of killing you.
563
00:32:23,476 --> 00:32:28,636
MUSIC: Wherever You Are by
Richard Blandon & The Dubs
564
00:33:03,436 --> 00:33:05,636
Joel, please, stop.
565
00:33:12,676 --> 00:33:16,915
Everywhere I go I've been doing
things that get me stared at.
566
00:33:16,916 --> 00:33:21,280
- Is that bad?
- Well, it's not very comfortable.
567
00:33:22,556 --> 00:33:25,011
If my dad could see me now!
568
00:33:26,196 --> 00:33:28,833
Or a few seconds ago, anyway.
569
00:33:43,956 --> 00:33:46,411
Off games again, Petrukhin?
570
00:33:48,156 --> 00:33:50,635
I'm beginning to think it's
deliberate.
571
00:33:50,636 --> 00:33:53,316
Steady, and off you go!
572
00:34:00,996 --> 00:34:03,195
Hamilton! What is the meaning of
this?
573
00:34:03,196 --> 00:34:05,115
I've injured my foot, sir.
574
00:34:05,116 --> 00:34:06,595
You've injured your what?
575
00:34:06,596 --> 00:34:08,115
I've injured my foot!
576
00:34:08,116 --> 00:34:10,389
A boy is injured, matron!
577
00:34:11,356 --> 00:34:12,875
Matron!
578
00:34:12,876 --> 00:34:15,236
Can you hop? Hop, hop!
579
00:34:28,916 --> 00:34:31,995
- Can you see anything seriously wrong?
- Oh, not again, Hamilton.
580
00:34:31,996 --> 00:34:33,906
Now, can you do this?
581
00:35:13,036 --> 00:35:17,218
What in heaven's name are you
doing, Petrukhin?
582
00:35:19,956 --> 00:35:23,835
I was just looking
if I could find a letter.
583
00:35:23,836 --> 00:35:27,746
You have broken
into the Headmaster's study.
584
00:35:28,156 --> 00:35:31,429
And into the school's
private papers.
585
00:35:33,236 --> 00:35:36,600
You have committed a crime,
Petrukhin.
586
00:36:11,036 --> 00:36:14,195
Who did this?
Who pulled all the posters down?
587
00:36:14,196 --> 00:36:16,075
I didn't see anything.
588
00:36:16,076 --> 00:36:17,515
Maybe it was the council.
589
00:36:17,516 --> 00:36:20,035
But we had permission to do this.
590
00:36:20,036 --> 00:36:21,915
Someone must've seen something?!
591
00:36:21,916 --> 00:36:23,075
Who saw something?
592
00:36:23,076 --> 00:36:24,555
Someone must've done!
593
00:36:24,556 --> 00:36:28,155
There were posters here of my son,
who is missing.
594
00:36:28,156 --> 00:36:30,715
- And they've all been taken down.
- I didn't see anything.
595
00:36:30,716 --> 00:36:35,171
Please! Somebody,
somebody must know who did this.
596
00:36:37,036 --> 00:36:39,515
Please! There were a whole
lot of posters here,
597
00:36:39,516 --> 00:36:41,995
and someone has pulled them
all down.
598
00:36:41,996 --> 00:36:43,515
Did you see something?
599
00:36:43,516 --> 00:36:48,880
Please, for God's sake,
one of you must have seen something!
600
00:36:51,796 --> 00:36:53,475
Did you see something?
601
00:36:53,476 --> 00:36:54,931
Don't be afraid.
602
00:36:55,556 --> 00:36:58,675
There were posters here.
They were of my son, you see,
603
00:36:58,676 --> 00:37:00,955
and he's gone missing.
604
00:37:00,956 --> 00:37:02,956
Did you see something?
605
00:37:03,476 --> 00:37:04,516
Please?
606
00:37:08,876 --> 00:37:10,149
I think I did.
607
00:37:11,876 --> 00:37:12,915
Yes?
608
00:37:12,916 --> 00:37:14,916
Two men were in a car.
609
00:37:15,236 --> 00:37:16,675
A blue car.
610
00:37:16,676 --> 00:37:19,195
PHONE RINGING
611
00:37:19,196 --> 00:37:20,715
Marylebone 2629?
612
00:37:20,716 --> 00:37:22,515
The posters have all gone.
613
00:37:22,516 --> 00:37:24,115
They've been torn down!
614
00:37:24,116 --> 00:37:26,475
- Torn down? You got permission,
- didn't you?
615
00:37:26,476 --> 00:37:27,595
I did, absolutely.
616
00:37:27,596 --> 00:37:30,555
Well, you've got to find out who
did it, who it was.
617
00:37:30,556 --> 00:37:33,675
There were two men in a blue car,
a little girl told me.
618
00:37:33,676 --> 00:37:36,675
I need you to get to the street and
find out who it was.
619
00:37:36,676 --> 00:37:39,475
Tomorrow afternoon I will go down
there and I'll... No, today.
620
00:37:39,476 --> 00:37:41,658
You have to do it today.
621
00:37:43,676 --> 00:37:47,475
Now, Petrukhin, your offence is
so grave
622
00:37:47,476 --> 00:37:51,395
that Mr Tezler and I have decided on
the following course of action.
623
00:37:51,396 --> 00:37:53,555
Your parents are due to come
and visit you on Sunday,
624
00:37:53,556 --> 00:37:58,075
so your punishment will be delayed
until after that visit -
625
00:37:58,076 --> 00:38:00,355
until we've discussed
the situation with them.
626
00:38:00,356 --> 00:38:05,275
You could either face expulsion,
Petrukhin, or, yes, the hairbrush
627
00:38:05,276 --> 00:38:08,955
many times over in front of the
whole school.
628
00:38:08,956 --> 00:38:11,075
Or the cane.
629
00:38:11,076 --> 00:38:13,795
It will all be decided on Sunday.
630
00:38:13,796 --> 00:38:17,635
The full site is about eight times
larger than the portion
631
00:38:17,636 --> 00:38:20,435
we did in the demonstration
for the top brass.
632
00:38:20,436 --> 00:38:22,955
To cover that distance,
we have to have the strongest
633
00:38:22,956 --> 00:38:24,995
transmission signal we've ever
attempted.
634
00:38:24,996 --> 00:38:29,195
We have to place the transmitters
here and here.
635
00:38:29,196 --> 00:38:32,155
- And probably here too...
- Yes, Courtney.
636
00:38:32,156 --> 00:38:35,595
But the most important thing is this
- we have to get the job
637
00:38:35,596 --> 00:38:39,275
done as fast as we can,
and then get the hell out of there.
638
00:38:39,276 --> 00:38:42,913
And then find ourselves some
new clients.
639
00:38:50,076 --> 00:38:53,075
I have something to tell you,
Richard.
640
00:38:53,076 --> 00:38:56,355
Shall I take out my hearing aid,
so you can pretend I'm not here?
641
00:38:56,356 --> 00:38:59,811
No, I want you to listen
to this, Mary.
642
00:39:00,956 --> 00:39:04,835
I was given a possible address for
Anthony by his friend Paul Ledbury.
643
00:39:04,836 --> 00:39:06,835
You were? When was this?
644
00:39:06,836 --> 00:39:08,395
You never told me!
645
00:39:08,396 --> 00:39:09,715
A couple of weeks ago.
646
00:39:09,716 --> 00:39:11,795
I went to the address.
He wasn't there
647
00:39:11,796 --> 00:39:14,395
and no-one was able to tell me
anything.
648
00:39:14,396 --> 00:39:16,395
But I had posters put
up in the street.
649
00:39:16,396 --> 00:39:17,595
Posters?
650
00:39:17,596 --> 00:39:20,051
- You put posters up?
- Yes.
651
00:39:20,556 --> 00:39:23,115
And someone had them all torn down.
652
00:39:23,116 --> 00:39:25,155
Did they indeed?
653
00:39:25,156 --> 00:39:27,675
And who would do that?
Was it people in the street?
654
00:39:27,676 --> 00:39:30,435
I don't know. Mr Spearman is
finding out.
655
00:39:30,436 --> 00:39:33,595
You did all this without telling me,
Kathleen.
656
00:39:33,596 --> 00:39:37,355
Yes, and I'm sorry. I should've told
you, of course I should.
657
00:39:37,356 --> 00:39:40,035
But I was completely wrapped
up in getting it done,
658
00:39:40,036 --> 00:39:43,115
I so wanted to have something
positive to tell you.
659
00:39:43,116 --> 00:39:45,389
But an address for him...
660
00:39:46,676 --> 00:39:48,035
That's a wonderful lead!
661
00:39:48,036 --> 00:39:50,875
That's what we've been waiting for!
662
00:39:50,876 --> 00:39:52,395
What happens now?
663
00:39:52,396 --> 00:39:55,795
I know what I have to do
next, Richard.
664
00:39:55,796 --> 00:39:58,433
I'm going to go to the press.
665
00:39:58,676 --> 00:40:01,315
That is a big step, Kathleen.
666
00:40:01,316 --> 00:40:04,771
The whole world will
know our business.
667
00:40:05,236 --> 00:40:08,055
Why not? It's high time we did.
668
00:40:08,796 --> 00:40:10,835
Why didn't we do it before?
669
00:40:10,836 --> 00:40:15,473
We've been locked in a situation,
a way of thinking.
670
00:40:16,396 --> 00:40:18,996
Yes, let's do it.
671
00:40:39,516 --> 00:40:42,516
Any minute now we should hear it.
672
00:40:43,196 --> 00:40:45,435
BEEPING
673
00:40:45,436 --> 00:40:47,115
I wonder what he wants.
674
00:40:47,116 --> 00:40:48,795
Morning, gentlemen.
675
00:40:48,796 --> 00:40:51,635
We're just testing
the range of the transmitters.
676
00:40:51,636 --> 00:40:52,835
And it works!
677
00:40:52,836 --> 00:40:55,195
We should be able to find anybody
over the entire base!
678
00:40:55,196 --> 00:40:56,675
Splendid.
679
00:40:56,676 --> 00:40:58,875
I just want a word with
Mr Petrukhin, here.
680
00:40:58,876 --> 00:41:01,476
Hallelujah!
681
00:41:02,876 --> 00:41:06,115
These young men are going mad
with boredom here.
682
00:41:06,116 --> 00:41:10,955
When the base is fully operational
again things will be better.
683
00:41:10,956 --> 00:41:13,595
You haven't supplied what
we asked for -
684
00:41:13,596 --> 00:41:16,715
details of the interior
of the Shaws' house.
685
00:41:16,716 --> 00:41:18,395
I have written it all down.
686
00:41:18,396 --> 00:41:20,515
I was going to send it to you.
687
00:41:20,516 --> 00:41:22,516
May I call you Samuel?
688
00:41:23,356 --> 00:41:24,795
Certainly.
689
00:41:24,796 --> 00:41:26,395
What do I call you?
690
00:41:26,396 --> 00:41:27,675
Robert.
691
00:41:27,676 --> 00:41:32,595
Samuel, you wanted to know more,
about that house, about the Shaws.
692
00:41:32,596 --> 00:41:35,595
So, I'm going to tell you some more.
693
00:41:35,596 --> 00:41:36,795
It's about time, isn't it?
694
00:41:36,796 --> 00:41:40,075
We believe they are using
that house as a base
695
00:41:40,076 --> 00:41:44,986
for their meetings,
their discussions, and their plans.
696
00:41:45,356 --> 00:41:47,675
Plans that amount to treason.
697
00:41:47,676 --> 00:41:50,275
What do you mean "they"?
Who are "they"?
698
00:41:50,276 --> 00:41:53,995
Some very senior army commanders,
members of the House of Lords,
699
00:41:53,996 --> 00:41:57,195
the House of Commons, a top
civil servant or two,
700
00:41:57,196 --> 00:42:01,515
a newspaper magnate - who are all
completely opposed to the
701
00:42:01,516 --> 00:42:04,795
dismantling of the British Empire,
the granting of independence to
702
00:42:04,796 --> 00:42:09,675
our colonies, they are also furious
about our national humiliation
703
00:42:09,676 --> 00:42:15,115
after the Suez fiasco and our loss
of influence in the world.
704
00:42:15,116 --> 00:42:21,026
And they are planning to take over
the government of this country.
705
00:42:21,676 --> 00:42:22,716
By force.
706
00:42:24,196 --> 00:42:26,915
And they hope to do
this from a house in Hertfordshire?
707
00:42:26,916 --> 00:42:28,715
Well, that's what we're
trying to find out.
708
00:42:28,716 --> 00:42:32,555
We're trying to obtain evidence
about what they're plotting,
709
00:42:32,556 --> 00:42:37,155
exact plans and how they're
going to activate them.
710
00:42:37,156 --> 00:42:39,915
So, if you can send us what you've
got, Samuel, it would
711
00:42:39,916 --> 00:42:45,644
be tremendously helpful, make
what we've got to do a lot easier.
712
00:42:46,076 --> 00:42:50,395
I know how captivated
you are by that house,
713
00:42:50,396 --> 00:42:53,675
and you're even more captivated
by some of the people in it.
714
00:42:53,676 --> 00:42:56,222
But you ought to believe me.
715
00:42:57,236 --> 00:42:58,795
Yes.
716
00:42:58,796 --> 00:43:01,675
So, do we understand each other now?
717
00:43:01,676 --> 00:43:05,313
I think we understand each other,
Robert.
718
00:43:07,716 --> 00:43:10,516
Come on, come on. Come on!
719
00:44:07,356 --> 00:44:08,547
Number, please.
720
00:44:08,548 --> 00:44:12,367
Operator.
Can I please have Stevenage 5471?
721
00:44:41,516 --> 00:44:46,475
It looks like the little blighter
has been using that phone box.
722
00:44:46,476 --> 00:44:49,658
I think he's around here somewhere.
723
00:45:41,596 --> 00:45:42,635
Missed the bus?
724
00:45:42,636 --> 00:45:44,475
Yes.
725
00:45:44,476 --> 00:45:46,075
There's not another one for an hour.
726
00:45:46,076 --> 00:45:47,835
For an hour?
727
00:45:47,836 --> 00:45:50,155
- Where are you going?
- To the station.
728
00:45:50,156 --> 00:45:53,156
Well, jump in. I'm passing there.
729
00:45:54,396 --> 00:45:58,578
Well, make your mind up.
I haven't got all day.
730
00:46:09,716 --> 00:46:13,633
There's a very urgent phone
call for you, Mr Samuel.
731
00:46:13,634 --> 00:46:16,915
- Samuel? Sasha has run away from school.
- He's done what?
732
00:46:16,916 --> 00:46:19,555
The school has been out looking for
him. They haven't found him.
733
00:46:19,556 --> 00:46:22,435
They've called the police now.
Apparently he's been missing several
734
00:46:22,436 --> 00:46:24,205
hours already.
They can't find him Samuel!
735
00:46:24,206 --> 00:46:25,395
I'm coming home immediately.
736
00:46:25,396 --> 00:46:27,915
Keep off the phone, Miriam, in case
he's trying to call us.
737
00:46:27,916 --> 00:46:29,275
I'm sure he will try and ring us.
738
00:46:29,276 --> 00:46:33,155
If anyone else calls,
get them off the line at once!
739
00:46:33,156 --> 00:46:35,429
Oh, God. What's happened?
740
00:46:39,478 --> 00:46:40,409
Any news?
741
00:46:40,411 --> 00:46:42,715
No, I'll call you back Hilda,
I can't talk now.
742
00:46:42,716 --> 00:46:44,275
I'll phone you back!
743
00:46:44,276 --> 00:46:45,875
I told you to keep off the phone.
744
00:46:45,876 --> 00:46:48,275
Well, she just rung now -
I got rid of her as fast as I could,
745
00:46:48,276 --> 00:46:51,515
- I had to answer it, didn't I?
- Yes, of course.
746
00:46:51,516 --> 00:46:53,995
Did the school say what had
happened?
747
00:46:53,996 --> 00:46:55,515
Did he have a quarrel with someone?
748
00:46:55,516 --> 00:46:57,315
With another boy? With one of the
teachers?
749
00:46:57,316 --> 00:46:59,875
They didn't say what had happened,
except that he had run away.
750
00:46:59,876 --> 00:47:01,875
- And that he'd planned it.
- How do they know that?
751
00:47:01,876 --> 00:47:04,195
- He's taken all his money with him!
- All his money?
752
00:47:04,196 --> 00:47:06,955
Well, he doesn't have much,
so he can't have got far on that!
753
00:47:06,956 --> 00:47:10,035
This is all my fault. It's
because I've been involved with all
754
00:47:10,036 --> 00:47:12,635
this extra business at work -
and this is what happens!
755
00:47:12,636 --> 00:47:14,355
It's not your fault, Samuel.
How can it be?
756
00:47:14,356 --> 00:47:16,755
We must think where he's heading.
757
00:47:16,756 --> 00:47:18,395
Hannah, you think too.
758
00:47:18,396 --> 00:47:20,915
Where would Sasha go?
Where's his favourite place?
759
00:47:20,916 --> 00:47:23,275
Where would he try and reach
if he's not coming here?
760
00:47:23,276 --> 00:47:26,595
I don't know, Dad. I don't know what
his favourite places are.
761
00:47:26,596 --> 00:47:27,626
I wish I did!
762
00:47:27,627 --> 00:47:32,355
Oh, God, Samuel,
nothing will happen to him, will it?
763
00:47:43,076 --> 00:47:44,476
OK, got to go.
764
00:47:48,396 --> 00:47:49,875
Impatient little man, aren't we?
765
00:47:49,876 --> 00:47:54,715
PHONE RINGING
766
00:47:54,716 --> 00:47:56,315
Mrs Shaw?
767
00:47:56,316 --> 00:47:58,076
Sasha? Is that you?
768
00:47:59,108 --> 00:48:00,386
How's school?
769
00:48:00,388 --> 00:48:03,355
I'm not at school, Mrs Shaw,
I need to see you.
770
00:48:03,356 --> 00:48:05,475
What do you mean you're
not at school? Where are you?
771
00:48:05,476 --> 00:48:08,035
I'm in London, I have to see you.
772
00:48:08,036 --> 00:48:09,475
Why aren't you with your parents?
773
00:48:09,476 --> 00:48:11,515
You've not run away from school,
have you, Sasha?
774
00:48:11,516 --> 00:48:14,355
I want to see you, Mrs Shaw.
I have to tell you things.
775
00:48:14,356 --> 00:48:19,155
Where are you, Sasha? You have to
tell me exactly where you are.
776
00:48:19,156 --> 00:48:21,235
Cleveland Crescent, Paddington.
777
00:48:21,236 --> 00:48:24,675
You stay there now, Sasha,
and don't move, I will send
778
00:48:24,676 --> 00:48:27,995
the car for you, but it will
take about an hour to get to you.
779
00:48:27,996 --> 00:48:31,875
So, you must stay in that street
all the time, do you understand?
780
00:48:31,876 --> 00:48:33,355
Yes, I understand.
781
00:48:33,356 --> 00:48:35,395
You mustn't tell my parents,
Mrs Shaw.
782
00:48:35,396 --> 00:48:37,168
Well, of course I have
to tell your parents.
783
00:48:37,169 --> 00:48:37,876
Please don't.
784
00:48:37,877 --> 00:48:40,395
I won't stay here unless you
promise me that you won't.
785
00:48:40,396 --> 00:48:43,755
Sasha, you have to stay there.
That is the only thing that matters.
786
00:48:43,756 --> 00:48:45,835
Promise me you won't tell them.
787
00:48:45,836 --> 00:48:48,018
I'm sending the car now.
788
00:48:49,636 --> 00:48:50,836
Sasha?
789
00:48:52,036 --> 00:48:54,315
Sasha, are you still there?
790
00:48:54,316 --> 00:48:56,635
Sasha?
791
00:48:56,636 --> 00:48:58,555
Sasha!
792
00:48:58,556 --> 00:49:00,475
I was doing it all for you.
793
00:49:00,476 --> 00:49:02,875
I was looking for letters
from Anthony.
794
00:49:02,876 --> 00:49:05,635
Please don't tell my parents
until I am with you.
795
00:49:05,636 --> 00:49:07,035
Promise?
796
00:49:07,036 --> 00:49:08,515
OK, Sasha.
797
00:49:08,516 --> 00:49:10,755
I promise I won't tell your parents
798
00:49:10,756 --> 00:49:15,275
until we've had some time together,
but only if you stay where you are.
799
00:49:15,276 --> 00:49:16,458
PHONE RINGING
800
00:49:18,196 --> 00:49:19,476
Lawson.
801
00:49:21,556 --> 00:49:22,738
It's for you.
802
00:49:25,196 --> 00:49:26,595
Courtney, are you there?
803
00:49:26,596 --> 00:49:27,715
I am, Mr Samuel.
804
00:49:27,716 --> 00:49:30,075
I won't be joining
you for the final test.
805
00:49:30,076 --> 00:49:31,795
My son's gone missing from school.
806
00:49:31,796 --> 00:49:33,435
Gone missing? When did this happen?
807
00:49:33,436 --> 00:49:34,555
A few hours ago.
808
00:49:34,556 --> 00:49:35,795
I can't stay on the phone.
809
00:49:35,796 --> 00:49:37,915
Don't worry, we can manage here,
Mr Samuel.
810
00:49:37,916 --> 00:49:39,475
We'll be all set for the big day.
811
00:49:39,476 --> 00:49:42,595
Let me know when he's found,
won't you? - Yes, yes.
812
00:49:42,596 --> 00:49:43,636
I must go.
813
00:49:45,036 --> 00:49:47,355
The boss's son has gone missing.
814
00:49:47,356 --> 00:49:48,515
He has?
815
00:49:48,516 --> 00:49:50,315
He should have a staff
locator like all of us
816
00:49:50,316 --> 00:49:52,835
- then we'd be able to find him!
- Exactly.
817
00:49:52,836 --> 00:49:55,655
Tomorrow is the start for that!
818
00:50:08,076 --> 00:50:09,635
What are you doing down there, love?
819
00:50:09,636 --> 00:50:11,515
I'm waiting. Somebody's coming.
820
00:50:11,516 --> 00:50:12,715
You're lost, are you?
821
00:50:12,716 --> 00:50:14,355
I'm not lost, a car is coming
for me.
822
00:50:14,356 --> 00:50:15,875
A car is coming?!
823
00:50:15,876 --> 00:50:17,755
What are you doing hiding down
there, then?
824
00:50:17,756 --> 00:50:19,635
You're going to come with me.
Oh, yes, you are.
825
00:50:19,636 --> 00:50:22,818
I know what a child like you needs.
826
00:50:25,156 --> 00:50:27,520
No, you're coming with me!
827
00:51:15,956 --> 00:51:18,755
I had to do it, and you have to
understand,
828
00:51:18,756 --> 00:51:20,115
I had no choice.
829
00:51:20,116 --> 00:51:21,275
There you are, Sasha.
830
00:51:21,276 --> 00:51:22,835
Oh, we've been so worried.
831
00:51:22,836 --> 00:51:25,435
These police officers have
kindly stayed
832
00:51:25,436 --> 00:51:28,635
so that you will understand
the seriousness of what's happened.
833
00:51:28,636 --> 00:51:30,155
Of you running away.
834
00:51:30,156 --> 00:51:31,515
Come here, Sasha.
835
00:51:31,516 --> 00:51:32,795
Samuel.
836
00:51:32,796 --> 00:51:34,995
This is all because of me.
837
00:51:34,996 --> 00:51:38,555
Sasha was only trying to
help find Anthony.
838
00:51:38,556 --> 00:51:40,435
Thank you, Mrs Shaw.
839
00:51:40,436 --> 00:51:42,155
We will deal with this at home.
840
00:51:42,156 --> 00:51:44,075
All schools are beastly.
841
00:51:44,076 --> 00:51:46,035
None of them know how to behave.
842
00:51:46,036 --> 00:51:47,635
Don't let them send me back.
843
00:51:47,636 --> 00:51:48,676
Please!
844
00:52:33,476 --> 00:52:35,295
He won't forgive me.
845
00:52:36,636 --> 00:52:39,909
At least they've got their son back.
846
00:52:41,236 --> 00:52:44,395
We've heard the details of what
you've done from the school, Sasha.
847
00:52:44,396 --> 00:52:47,124
The situation is very serious.
848
00:52:47,796 --> 00:52:52,355
I don't want to go into it all now,
but it is extremely serious.
849
00:52:52,356 --> 00:52:54,475
Running away from school, Sasha.
850
00:52:54,476 --> 00:52:56,635
And getting into a stranger's car!
851
00:52:56,636 --> 00:52:59,355
Everything we've always
warned you about!
852
00:52:59,356 --> 00:53:01,915
We will leave all further discussion
until the morning.
853
00:53:01,916 --> 00:53:05,826
Hannah, will you take Sasha
upstairs to bed?
854
00:53:05,956 --> 00:53:09,866
We'll be along in a moment
to say goodnight.
855
00:53:15,996 --> 00:53:19,075
This is a reckoning, Miriam,
it really is.
856
00:53:19,076 --> 00:53:21,595
And now he will be expelled
from the school almost certainly,
857
00:53:21,596 --> 00:53:23,555
which will make it impossible for us
to get him
858
00:53:23,556 --> 00:53:26,011
into another good school...
859
00:53:26,836 --> 00:53:31,995
...and all our plans for him, for his
future will be...
860
00:53:31,996 --> 00:53:34,269
He went to see her first.
861
00:53:34,716 --> 00:53:37,444
He went to see Mrs Shaw first.
862
00:53:39,196 --> 00:53:42,195
I have brought disgrace
on the family, haven't I?
863
00:53:42,196 --> 00:53:44,116
No, you haven't.
864
00:53:45,556 --> 00:53:47,675
Anyway, that makes two of us.
865
00:53:47,676 --> 00:53:49,635
I can't face going back.
866
00:53:49,636 --> 00:53:51,195
I'd rather die than go back.
867
00:53:51,196 --> 00:53:53,106
Don't talk like that.
868
00:53:53,636 --> 00:53:54,995
Never talk like that.
869
00:53:54,996 --> 00:53:57,275
I'm not going back, Hannah.
870
00:53:57,276 --> 00:53:58,316
We'll see.
871
00:53:59,676 --> 00:54:02,715
Anyway, who knows what's
going to happen.
872
00:54:02,716 --> 00:54:05,395
If there's a war, maybe every school
in the country will be closed,
873
00:54:05,396 --> 00:54:09,760
and we'll all be underground
together in bunkers.
874
00:54:12,636 --> 00:54:14,835
- Hello?
- Mr Samuel?
875
00:54:14,836 --> 00:54:17,675
I'm sorry to ring you at this hour,
but there's a problem.
876
00:54:17,676 --> 00:54:19,555
The whole system is suddenly
not working...
877
00:54:19,556 --> 00:54:21,875
The whole system?
How did that happened?
878
00:54:21,876 --> 00:54:25,835
We've been working on it for hours
now to get it back - and nothing.
879
00:54:25,836 --> 00:54:27,835
I felt you had to know.
880
00:54:27,836 --> 00:54:30,018
I'll come straight away.
881
00:54:31,396 --> 00:54:33,955
They want me to go to the airbase.
It's an emergency,
882
00:54:33,956 --> 00:54:35,555
because of tomorrow.
883
00:54:35,556 --> 00:54:37,755
Maybe I should stay here.
884
00:54:37,756 --> 00:54:39,155
Tonight of all nights.
885
00:54:39,156 --> 00:54:42,395
Well, both the children are here
and safe.
886
00:54:42,396 --> 00:54:44,195
So, if you really need to go.
887
00:54:44,196 --> 00:54:47,378
It's for the government, after all.
888
00:54:59,196 --> 00:55:00,378
Mr Petrukhin.
889
00:55:01,956 --> 00:55:05,275
Thank you for responding
to our emergency call.
890
00:55:05,276 --> 00:55:07,395
I didn't expect to see you here.
891
00:55:07,396 --> 00:55:10,155
Well, it is because of me that
your system is being installed here,
892
00:55:10,156 --> 00:55:12,795
so it better bloody work!
893
00:55:12,796 --> 00:55:15,955
We're keen not to look complete
idiots tomorrow.
894
00:55:15,956 --> 00:55:18,355
The transmitters are working fine.
895
00:55:18,356 --> 00:55:20,315
We're now getting
a signal near the buildings.
896
00:55:20,316 --> 00:55:21,953
But not out there.
897
00:55:31,276 --> 00:55:34,715
Nothing! It was working perfectly
well earlier on in the week.
898
00:55:34,716 --> 00:55:36,115
What on Earth could've happened?
899
00:55:36,116 --> 00:55:39,275
They are paging us all the time.
It should be bleeping.
900
00:55:39,276 --> 00:55:41,995
So, why do we have no signal?
901
00:55:41,996 --> 00:55:44,542
Go on, let's try further on.
902
00:55:50,076 --> 00:55:51,196
Stop!
903
00:55:52,476 --> 00:55:53,756
BEEPING
904
00:55:56,516 --> 00:55:58,880
Ah, it is working, listen!
905
00:56:00,116 --> 00:56:02,207
Switch the engines off.
906
00:56:06,476 --> 00:56:08,915
Mr Field!
907
00:56:08,916 --> 00:56:10,435
There's a telephone call!
908
00:56:10,436 --> 00:56:12,115
It seems I was bleeping for real!
909
00:56:12,116 --> 00:56:14,395
Urgent telephone call, Mr Field!
910
00:56:14,396 --> 00:56:15,715
Somebody wants me.
911
00:56:15,716 --> 00:56:16,755
BEEPING
912
00:56:16,756 --> 00:56:20,955
See, your system does work, after
all! You carry on.
913
00:56:20,956 --> 00:56:22,155
I'll catch you up.
914
00:56:22,156 --> 00:56:26,884
We'll have it working
again by the time you get back!
915
00:56:32,156 --> 00:56:34,702
This doesn't make any sense.
916
00:56:37,076 --> 00:56:39,275
His works, but we're getting
nothing.
917
00:56:39,276 --> 00:56:40,913
It doesn't add up!
918
00:56:45,036 --> 00:56:47,475
It'll work this time.
919
00:56:47,476 --> 00:56:51,075
Anyway, you know what they say,
last minute hitches means it goes
920
00:56:51,076 --> 00:56:53,995
all right on the day,
so there's hope for tomorrow!
921
00:56:53,996 --> 00:56:55,396
GUNSHOT
922
00:56:56,316 --> 00:56:57,595
GUNSHOT
923
00:56:57,596 --> 00:56:59,324
Get down! Get down!
924
00:57:02,476 --> 00:57:05,116
GUNSHOT
Oh, God! Oh, God!
925
00:57:13,236 --> 00:57:15,915
Get out, Mr Samuel! Get out!
926
00:57:15,916 --> 00:57:17,875
Stay down, stay down, stay down!
927
00:57:17,876 --> 00:57:24,475
GUNSHOTS
928
00:57:24,476 --> 00:57:25,515
Aggh!
929
00:57:25,516 --> 00:57:26,555
Stay down!
930
00:57:26,556 --> 00:57:34,516
GUNSHOTS
931
00:57:50,356 --> 00:57:51,395
Go back!
932
00:57:51,396 --> 00:57:59,196
ALARMS SOUNDING
933
00:58:11,716 --> 00:58:13,715
Is anyone hit?
934
00:58:13,716 --> 00:58:15,807
Get down on the ground!
72059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.