Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:06,080
This programme contains scenes which
some viewers may find upsetting
2
00:00:05,024 --> 00:00:08,060
That's a foot in a pizza bag.Let's
see if we can find the rest of this
body.
3
00:00:08,060 --> 00:00:11,084
Dismembering a body by hand is hard
work. It takes time, not to mention
the mess.
4
00:00:11,084 --> 00:00:14,044
You can't tell anyone I was with
you. No more messages.
5
00:00:14,044 --> 00:00:17,032
I thought you lost your phone.
Just make sure you lose my number.
6
00:00:17,032 --> 00:00:20,048
CLARISSA:If these body parts are
from the same body, what you're
looking at
7
00:00:20,048 --> 00:00:23,008
is an irezumi bodysuit.
8
00:00:23,008 --> 00:00:26,084
TARAMELLI:So no identifiable DNA,
but we do have the tattoos.
9
00:00:26,084 --> 00:00:29,016
Which we can show to
the various tattooists in Brighton.
10
00:00:29,016 --> 00:00:31,088
Does this tattooist have a name?
This is his unique signature.
11
00:00:31,088 --> 00:00:33,060
The carving butterfly.
12
00:00:33,060 --> 00:00:36,084
Is that the head?
JACK:Left arm. It's an irezumi.
13
00:00:36,084 --> 00:00:38,092
But we already have a left arm.
14
00:00:38,092 --> 00:00:40,076
Excuse me?
15
00:00:40,076 --> 00:00:42,040
He's taking the moped!
16
00:00:42,040 --> 00:00:45,012
TARAMELLI:A second dismembered
body.
17
00:02:01,020 --> 00:02:02,060
What fun.
18
00:03:15,056 --> 00:03:16,096
Sir...
19
00:03:18,036 --> 00:03:21,004
Not the yakuza gangster
I was expecting.
20
00:03:31,080 --> 00:03:33,084
Akito Emon?
21
00:03:36,068 --> 00:03:38,008
Police!
22
00:03:46,032 --> 00:03:47,080
SIREN WAILS
23
00:03:53,044 --> 00:03:56,028
Akito Emon, I am arresting you
on suspicion of murder.
24
00:03:56,028 --> 00:03:57,052
Murder?
25
00:03:57,052 --> 00:04:00,044
You do not have to say anything,
but anything you do say...
26
00:04:04,072 --> 00:04:06,048
Morning.
Morning.
27
00:04:06,048 --> 00:04:09,004
This place is so quiet
when no-one else is here.
28
00:04:09,004 --> 00:04:11,032
What's up?
29
00:04:16,036 --> 00:04:18,020
Clarissa?
30
00:04:18,020 --> 00:04:19,076
I couldn't sleep.
31
00:04:19,076 --> 00:04:21,088
There's something about this case
that's...
32
00:04:21,088 --> 00:04:23,032
Like a jigsaw without a picture.
33
00:04:23,032 --> 00:04:26,012
And we won't know what it is
until we find the final piece,
34
00:04:26,012 --> 00:04:28,068
which is not unlike this little lot.
35
00:04:28,068 --> 00:04:32,076
But I've located two serial numbers,
36
00:04:32,076 --> 00:04:37,016
so we should be able to identify the
vehicles involved in the accident.
37
00:04:41,068 --> 00:04:43,048
Morning.
Morning.
38
00:04:43,048 --> 00:04:46,040
Sorry I'm late. It's usually the
trains,
39
00:04:46,040 --> 00:04:50,048
but this morning, we finally caught
up with the moped driver.
Did you find the moped?
40
00:04:50,048 --> 00:04:53,064
No, just the driver. A young woman
who works for the pizza restaurant.
41
00:04:53,064 --> 00:04:56,000
You think she's involved
with the two murders?
42
00:04:56,000 --> 00:04:57,072
Innocent people don't run.
43
00:05:05,008 --> 00:05:08,040
As you can see, the body's been
extensively disrupted.
44
00:05:08,040 --> 00:05:10,052
It's been decapitated,
45
00:05:10,052 --> 00:05:12,076
and all four limbs removed,
46
00:05:12,076 --> 00:05:15,056
possibly as a result of falling into
the recycling mechanism,
47
00:05:15,056 --> 00:05:17,088
could have happened earlier,
or a combination of both.
48
00:05:17,088 --> 00:05:23,092
I'll examine each body part to
determine exactly how it was
amputated.
49
00:05:23,092 --> 00:05:25,016
Poor man.
50
00:05:26,036 --> 00:05:27,084
Who could do such a thing?
51
00:05:29,040 --> 00:05:32,028
There's bruising to the chest
and lacerations to the face.
52
00:05:33,080 --> 00:05:37,064
They both exhibit signs of
vital reactions.
53
00:05:37,064 --> 00:05:41,072
That means this man suffered a
number of serious injuries before he
died,
54
00:05:41,072 --> 00:05:45,052
including what appears to be
a sharp-force wound to his abdomen.
55
00:05:47,016 --> 00:05:50,032
There's a stab wound,
orientated transversely,
56
00:05:50,032 --> 00:05:54,040
measuring 4cm long,
with the edges opposed.
57
00:05:55,040 --> 00:05:59,092
It penetrates the skin and enters
deeply into the peritoneal cavity.
58
00:05:59,092 --> 00:06:02,084
Can you say if it's the same knife
that killed the first man?
59
00:06:05,016 --> 00:06:07,096
It's possible, but hard to say
unless we find the knife.
60
00:06:10,084 --> 00:06:15,072
A koi swimming up a current of
water.Like the first body.
61
00:06:16,072 --> 00:06:18,024
What about the others?
62
00:06:20,060 --> 00:06:22,072
They appear to be from different
parts of the world.
63
00:06:22,072 --> 00:06:25,000
I'll send the images to Heisuke.
64
00:06:25,000 --> 00:06:28,020
The tattoos on the left leg, left
arm and shoulder have been torn,
65
00:06:28,020 --> 00:06:30,020
in some cases partially destroyed,
66
00:06:30,020 --> 00:06:33,032
either by the dismembering
or the recycling process.
67
00:06:33,032 --> 00:06:36,036
I'm hoping, as the search continues,
more parts will turn up
68
00:06:36,036 --> 00:06:39,080
and we can complete the picture.
His body's like a travelogue.
69
00:06:39,080 --> 00:06:41,056
This man travels all over the world
70
00:06:41,056 --> 00:06:44,056
and ends up in a recycling bin
in a back street in Brighton.
71
00:06:47,084 --> 00:06:49,084
..Nine o'clock.OK.
72
00:06:51,028 --> 00:06:52,092
This is Akito's room?
73
00:06:58,028 --> 00:07:02,020
You will see she has got
something of a shrine to her family.
74
00:07:19,072 --> 00:07:22,032
She wants to be a surgeon,
apparently.Uh-huh?
75
00:07:33,008 --> 00:07:34,076
What is it?
76
00:07:34,076 --> 00:07:36,040
Pizza bags.
77
00:07:36,040 --> 00:07:37,060
HE SIGHS
Let's see.
78
00:07:47,000 --> 00:07:48,040
Dirty washing.
79
00:07:49,068 --> 00:07:51,032
One for colours, one for whites.
80
00:08:09,008 --> 00:08:12,032
Piracetam, modafinil.
81
00:08:13,032 --> 00:08:15,052
She's got attention deficit
disorder?
82
00:08:15,052 --> 00:08:17,060
Possibly, but judging by the
quantity,
83
00:08:17,060 --> 00:08:19,088
I'd say it was more likely she was
selling them on.
84
00:08:19,088 --> 00:08:22,052
Keeps you awake,
so you can study longer.
85
00:08:22,052 --> 00:08:25,016
I don't think two men have been
brutally murdered and cut up
86
00:08:25,016 --> 00:08:28,012
for the sake of some students
thinking they'll get better exam
results.
87
00:08:28,012 --> 00:08:30,048
We'll get some dogs in.
Right.
88
00:08:31,088 --> 00:08:35,092
A compass, a Yale key
and an ignition key on a fob.
89
00:08:35,092 --> 00:08:38,008
Can you find out where it might have
come from?
90
00:08:38,008 --> 00:08:41,052
I'll try. It should tell us
what make of vehicle at least.
91
00:08:41,052 --> 00:08:45,016
�6.40 in coins
92
00:08:45,016 --> 00:08:47,052
and a very bloody �20 note.
93
00:08:47,052 --> 00:08:49,032
Any credit cards? A wallet?
Not yet.
94
00:08:49,032 --> 00:08:52,084
Chances are they fell out in the bin
or the recycling centre
95
00:08:52,084 --> 00:08:54,076
or during the fight that put him
there.
96
00:08:54,076 --> 00:08:56,088
Anything else on the clothing?
97
00:08:56,088 --> 00:08:58,096
Apart from a lot of blood...
98
00:08:58,096 --> 00:09:03,064
There are these spatters of blood
at the top of the shirt.
99
00:09:03,064 --> 00:09:05,072
Won't they have come from the man
himself?
100
00:09:05,072 --> 00:09:07,024
Possibly.
101
00:09:07,024 --> 00:09:12,056
The pattern, though, suggests blood
coming from another source.
102
00:09:12,056 --> 00:09:15,096
You mean from the person or people
who attacked him?
103
00:09:28,064 --> 00:09:30,064
Just got to swab your hand.
104
00:09:30,064 --> 00:09:31,080
May I?
105
00:09:35,024 --> 00:09:36,088
Is that a cigarette burn?
106
00:09:40,084 --> 00:09:44,092
You told us you were attacked
in Dover Street at around 7pm.
107
00:09:44,092 --> 00:09:47,072
He threw me to the ground.
I was in shock.
108
00:09:47,072 --> 00:09:49,056
Is that how you got those bruises?
109
00:09:50,068 --> 00:09:52,052
They look more recent to me.
110
00:09:52,052 --> 00:09:54,036
Has someone been hurting you, Akito?
111
00:09:54,036 --> 00:09:58,084
My crash helmet has got a camera on
it. That will prove that I'm not
lying.
112
00:09:58,084 --> 00:10:01,032
And where might this crash helmet
be, Akito?
113
00:10:01,032 --> 00:10:03,056
The man took it with the bike.
114
00:10:03,056 --> 00:10:07,072
Could this alleged incident
have happened in Church Street?
115
00:10:07,072 --> 00:10:10,000
No. I didn't go to Church Street
that night.
116
00:10:10,000 --> 00:10:13,004
BOTH SPEAK IN JAPANESE
117
00:10:13,004 --> 00:10:14,092
We found these under your bed,
Akito.
118
00:10:14,092 --> 00:10:18,052
16 packs of modafinil,
119
00:10:18,052 --> 00:10:20,088
21 packs of piracetam.
120
00:10:22,024 --> 00:10:23,092
I give them to my friends.
121
00:10:23,092 --> 00:10:25,072
QUICKE: And where do you get them
from?
122
00:10:25,072 --> 00:10:28,084
I buy them from someone, OK?
I don't know their name.
123
00:10:31,092 --> 00:10:35,044
We found these at the rubbish dump.
124
00:10:37,060 --> 00:10:40,068
Just like the ones we found
under your bed.
125
00:10:40,068 --> 00:10:43,076
I deliver pizzas for this
restaurant. The pizza bag
126
00:10:43,076 --> 00:10:46,092
had a man's dismembered foot in it.
Both the bag and the pizza box
127
00:10:46,092 --> 00:10:49,024
have your fingerprints on them,
Akito.
128
00:10:49,024 --> 00:10:51,048
Akito...
129
00:10:51,048 --> 00:10:53,024
..we want to help you.
130
00:10:53,024 --> 00:10:55,096
We'll believe everything you say
when you start
131
00:10:55,096 --> 00:10:57,092
telling us what really happened.
132
00:11:04,028 --> 00:11:08,092
If I tell you the truth, Detective,
they will kill me.
133
00:11:11,008 --> 00:11:15,004
Akito is claiming that her bike was
stolen at around 7pm
134
00:11:15,004 --> 00:11:17,044
on that Thursday night in Dover
Street.
135
00:11:19,008 --> 00:11:20,076
But look at this...
136
00:11:20,076 --> 00:11:24,048
..taken at 8.46.
137
00:11:28,048 --> 00:11:31,036
She clearly didn't clock the CCTV
camera
138
00:11:31,036 --> 00:11:33,056
on the neighbouring house
she was delivering to.
139
00:11:33,056 --> 00:11:36,048
Was she mistaken about the time,
or is she lying?
140
00:11:36,048 --> 00:11:39,056
Well, the restaurant will have
a record of deliveries she made
141
00:11:39,056 --> 00:11:41,064
and what time she made them, won't
they? True.
142
00:11:41,064 --> 00:11:44,048
Pig bones!
You say the nicest things, Thomas.
143
00:11:44,048 --> 00:11:47,024
Find out if the saw Jack found
was used to dismember
144
00:11:47,024 --> 00:11:49,044
both those bodies.
They're in the cold store.
145
00:11:49,044 --> 00:11:53,008
That saw has been examined for
all trace evidence, hasn't it?
146
00:11:53,008 --> 00:11:55,048
And we're awaiting the results...
147
00:11:55,048 --> 00:11:57,072
That's right.
Thank you.
148
00:12:02,032 --> 00:12:04,032
PHONE VIBRATES
It's Matt!
149
00:12:05,048 --> 00:12:08,008
Do you want to...?
Uh...
150
00:12:09,008 --> 00:12:11,004
No. it's fine. I'll...
151
00:12:13,048 --> 00:12:17,028
You know you can talk to me.
To any of us.
152
00:12:17,028 --> 00:12:18,076
I know, I know.
153
00:12:18,076 --> 00:12:21,008
You seem a little preoccupied.
154
00:12:21,008 --> 00:12:22,048
Everything's fine.
155
00:12:24,024 --> 00:12:25,036
Really?
156
00:12:28,096 --> 00:12:32,012
I just...thought I was pregnant...
157
00:12:32,012 --> 00:12:33,080
..and I'm not.
158
00:12:38,084 --> 00:12:41,020
And Matt doesn't know.
159
00:12:42,072 --> 00:12:45,064
It's a conversation we need to have
face to face.
160
00:12:45,064 --> 00:12:47,000
Yeah.
161
00:12:49,088 --> 00:12:52,060
QUICKE: Yes.
Yes, I can.
162
00:12:54,056 --> 00:12:56,080
See you shortly.
163
00:12:56,080 --> 00:12:59,064
That was Andrew Dewey.
He wants to speak to me.
164
00:12:59,064 --> 00:13:00,092
Said it was urgent.
165
00:13:00,092 --> 00:13:04,012
Organise a search of Stephen's
house, get some DNA. And Andrew's.
166
00:13:04,012 --> 00:13:05,088
Both had access to apartment 3.
167
00:13:07,032 --> 00:13:09,056
Let Akito stew for a bit.
She might talk then.
168
00:13:09,056 --> 00:13:11,068
You really think Akito
killed those two men?
169
00:13:11,068 --> 00:13:13,004
Chopped them up?
170
00:13:13,004 --> 00:13:16,088
One thing you learn from this job -
people are capable of anything.
171
00:13:22,028 --> 00:13:24,052
The broken plastic you found
in Church Street...
172
00:13:24,052 --> 00:13:25,064
Got a match?
173
00:13:25,064 --> 00:13:29,028
The front light and indicator belong
to a Peugeot moped.
174
00:13:29,028 --> 00:13:31,056
The same model Akito
was riding that night.
175
00:13:31,056 --> 00:13:33,012
And what did it collide with?
176
00:13:33,012 --> 00:13:34,068
It was a Ford van.
177
00:13:34,068 --> 00:13:36,012
Pre 2008.
178
00:15:13,024 --> 00:15:16,036
There was a man.
He came in looking for Stephen.
179
00:15:16,036 --> 00:15:18,092
He said he'd called but got no
answer, so he came here.
180
00:15:18,092 --> 00:15:22,096
He seemed really upset, and
yesterday, when you asked if Stephen
had a tattoo,
181
00:15:22,096 --> 00:15:25,028
I remembered the man had one on his
arm.
182
00:15:25,028 --> 00:15:27,032
What kind of tattoo?
It looked like a fish.
183
00:15:27,032 --> 00:15:31,016
Just here.
Could it have been...Japanese?
184
00:15:31,016 --> 00:15:32,036
Like this one?
185
00:15:33,080 --> 00:15:36,028
Yeah, that's it. Is that the dead
man?Could you describe him?
186
00:15:36,028 --> 00:15:37,056
Uh...
187
00:15:37,056 --> 00:15:39,080
Taller than me. Broader.
Looked like he worked out.
188
00:15:39,080 --> 00:15:41,072
Do men often come in here
looking for Stephen?
189
00:15:43,008 --> 00:15:44,040
Stephen's not like me.
190
00:15:44,040 --> 00:15:46,096
He's older, for a start.
He still likes the scene.
191
00:15:46,096 --> 00:15:50,000
He's always swiping right.
How does that make you feel?
192
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
I knew what he was like when I met
him, but meeting randoms...
193
00:15:53,000 --> 00:15:55,028
I've been attacked before,
194
00:15:55,028 --> 00:15:57,032
and last year, someone was nearly
killed.
195
00:15:57,032 --> 00:16:00,012
And yet Stephen still does it?
I don't know.
196
00:16:00,012 --> 00:16:03,004
We've not been together long,
and he's so secretive.
197
00:16:03,004 --> 00:16:06,004
Never tells me anything.
That can't be easy.
198
00:16:08,048 --> 00:16:10,004
I found this.
199
00:16:11,008 --> 00:16:14,044
Stephen sometimes lets people
rent the holiday apartments
200
00:16:14,044 --> 00:16:17,008
without telling the owners.
The business isn't doing too well.
201
00:16:17,008 --> 00:16:19,064
Stephen sublets the flats for
cash?Yeah.
202
00:16:19,064 --> 00:16:22,004
And I found this for last week.
203
00:16:22,004 --> 00:16:24,016
MK. Apartment 3.
204
00:16:25,096 --> 00:16:28,032
Look, I don't want to get Stephen
in trouble.
205
00:16:28,032 --> 00:16:29,048
Do you know who MK is? No.
206
00:16:29,048 --> 00:16:32,032
Sir, MK was booked into apartment 3
last Thursday.
207
00:16:32,032 --> 00:16:33,048
Thanks for this.
208
00:17:55,088 --> 00:17:58,060
You lied to me.
No. I'm not police.
209
00:17:58,060 --> 00:18:01,056
We just need to know if you
recognise any of these tattoos.
210
00:18:04,000 --> 00:18:06,008
Bex, please...
211
00:18:10,044 --> 00:18:12,032
It's MK.
212
00:18:12,032 --> 00:18:13,072
It's the phoenix.
213
00:18:14,072 --> 00:18:16,020
It was the first one he had done.
214
00:18:16,020 --> 00:18:20,000
I'm sorry I misled you, Bex.
It wasn't my intention.
215
00:18:21,092 --> 00:18:23,072
We believe that MK's been murdered,
216
00:18:23,072 --> 00:18:26,008
and we need you to help us
with the investigation.
217
00:18:30,056 --> 00:18:33,024
I've known MK since we were kids.
218
00:18:35,016 --> 00:18:36,040
He was adopted.
219
00:18:38,008 --> 00:18:40,080
I don't know what his real parents
ever did to him but...
220
00:18:42,024 --> 00:18:46,032
..sometimes you could really see
the little boy reaching out.
221
00:18:46,032 --> 00:18:48,080
He ran away all the time.
222
00:18:48,080 --> 00:18:53,064
And when he was younger, of course,
he was always brought back, but
then...
223
00:18:53,064 --> 00:18:55,048
Is that when he got into drugs?
224
00:18:57,032 --> 00:18:59,084
It was like he was trying to
erase everything.
225
00:19:00,096 --> 00:19:03,040
His past, his memories.
226
00:19:03,040 --> 00:19:06,004
He would just...disappear.
227
00:19:08,088 --> 00:19:10,036
One night, he died.
228
00:19:11,072 --> 00:19:14,096
His heart stopped beating
in the back of a taxi.
229
00:19:17,000 --> 00:19:19,044
The hospital managed to bring him
back.
230
00:19:19,044 --> 00:19:20,072
Hence the phoenix.
231
00:19:20,072 --> 00:19:23,096
He said it was like he'd been given
a second chance,
232
00:19:23,096 --> 00:19:26,048
which is why he wanted that tattoo.
233
00:19:28,032 --> 00:19:31,024
And it's how he met an irezumi
master
234
00:19:31,024 --> 00:19:33,068
who inspired him to change his life.
235
00:19:33,068 --> 00:19:36,048
Devote it to irezumi.
236
00:19:38,096 --> 00:19:41,012
He's always been an amazing artist.
237
00:19:54,048 --> 00:19:57,024
Do you know who this man might be?
238
00:19:58,024 --> 00:20:02,036
Yeah.
MK went to college with him.
239
00:20:02,036 --> 00:20:04,008
Steve something.
240
00:20:04,008 --> 00:20:06,076
You sure?
Yeah. I never liked him.
241
00:20:06,076 --> 00:20:09,052
When MK came to Brighton,
he used to stay with him.
242
00:20:09,052 --> 00:20:14,060
He was into all sorts of shit -
poppers, ketamine, coke.
243
00:20:16,032 --> 00:20:19,020
Has he got something to do
with MK's murder?
244
00:20:19,020 --> 00:20:21,004
We don't know.
245
00:20:21,004 --> 00:20:23,056
Do you have any idea
where we might find him?
246
00:20:23,056 --> 00:20:26,044
I haven't seen him for years.
247
00:20:26,044 --> 00:20:27,052
Is this MK?
248
00:20:29,056 --> 00:20:30,068
Yeah.
249
00:20:32,060 --> 00:20:35,064
He was here a couple of weeks ago
working on an irezumi.
250
00:20:37,008 --> 00:20:41,048
If you could get us some names
and contact details for anyone he
knew -
251
00:20:41,048 --> 00:20:43,080
clients, people from his past.
252
00:20:43,080 --> 00:20:47,000
People like Stephen,
who had history with him.
253
00:20:56,076 --> 00:20:59,044
Blood pressure?
150 over 90.
254
00:21:09,088 --> 00:21:13,012
Did dermatology come and see her?
We're waiting on the results.
255
00:21:13,012 --> 00:21:14,088
We need another access line.
256
00:21:14,088 --> 00:21:16,064
Let's get some fluid running
quickly.
257
00:21:20,004 --> 00:21:22,008
I've spoken to your parents, Akito.
258
00:21:22,008 --> 00:21:23,040
No, I told you...
259
00:21:23,040 --> 00:21:25,068
They were surprised
you'd been delivering pizzas
260
00:21:25,068 --> 00:21:28,084
and that you'd got yourself involved
in selling drugs.
261
00:21:31,004 --> 00:21:33,024
I lost all the money they gave me
for college.
262
00:21:33,024 --> 00:21:35,020
OK? Gambling.
263
00:21:35,020 --> 00:21:36,052
I had no choice.
264
00:21:36,052 --> 00:21:39,020
Can you describe the man
who attacked you?
265
00:21:39,020 --> 00:21:42,008
I don't know. It was dark.
266
00:21:42,008 --> 00:21:43,088
He pushed me down to the ground,
267
00:21:43,088 --> 00:21:45,052
and then I ran.
268
00:21:45,052 --> 00:21:47,044
I saw him ride away,
269
00:21:47,044 --> 00:21:49,024
he had my crash helmet on.
270
00:21:49,024 --> 00:21:51,052
He was wearing shorts.
271
00:21:51,052 --> 00:21:54,056
Shorts?
Yes. I...I think so.
272
00:21:54,056 --> 00:21:56,096
We're investigating a double murder.
273
00:21:56,096 --> 00:21:58,084
SHE SPEAKS IN JAPANESE
In English!
274
00:21:58,084 --> 00:22:01,008
I did not murder anyone.
275
00:22:01,008 --> 00:22:02,068
Please believe me.
276
00:22:02,068 --> 00:22:04,056
What really happened?
277
00:22:13,060 --> 00:22:15,080
Last Thursday night,
278
00:22:15,080 --> 00:22:17,024
I went down to the marina.
279
00:22:18,088 --> 00:22:21,040
The man I buy the prescription drugs
from,
280
00:22:21,040 --> 00:22:23,016
he called me to come down.
281
00:22:24,040 --> 00:22:25,096
He had a package for me.
282
00:22:27,020 --> 00:22:30,000
I parked my moped so the cameras
could not see me
283
00:22:30,000 --> 00:22:31,056
and I went to the boat,
284
00:22:31,056 --> 00:22:34,060
but when I got back to my bike,
the man attacked me.
285
00:22:46,036 --> 00:22:50,076
He took my bike, the helmet,
the package...
286
00:22:50,076 --> 00:22:52,092
I thought you were going to
tell us the truth, Akito.
287
00:22:52,092 --> 00:22:55,024
SHE SPEAKS IN JAPANESE
288
00:22:55,024 --> 00:22:57,000
KNOCK ON DOOR
289
00:22:57,000 --> 00:22:59,044
Sir, you need to see this.
290
00:22:59,044 --> 00:23:01,032
Detective Sergeant Holden
has come in.
291
00:23:04,048 --> 00:23:07,076
Interview stopped at 14.03.
292
00:23:13,028 --> 00:23:16,068
The remains of a Sea View Pizza
crash helmet...
293
00:23:16,068 --> 00:23:20,024
..with camera, though I'm not sure
294
00:23:20,024 --> 00:23:21,096
you'll get any images from it.
No.
295
00:23:21,096 --> 00:23:23,076
Max might be able to.
296
00:23:23,076 --> 00:23:25,008
Good idea.All right.
297
00:23:36,000 --> 00:23:38,028
Have you not done it yet?
298
00:23:38,028 --> 00:23:39,092
Patience is a virtue, my love.
299
00:23:44,036 --> 00:23:45,092
It's corrupt.
300
00:23:47,000 --> 00:23:48,040
Great.
301
00:23:51,008 --> 00:23:53,004
Hang on. Hold on!
302
00:23:54,032 --> 00:23:58,052
Look, there's some fragments of
photos, videos...
303
00:23:58,052 --> 00:24:01,024
OK.
..GPS metadata.
304
00:24:05,064 --> 00:24:07,076
That's Akito's moped at the marina.
305
00:24:07,076 --> 00:24:10,020
Jack...
306
00:24:11,024 --> 00:24:12,084
Jack?Clarissa?
307
00:24:12,084 --> 00:24:19,044
On the CCTV images, Akito is
carrying the pizza box away from the
boat.
308
00:24:19,044 --> 00:24:21,076
And from the clips we've salvaged
from the helmet cam,
309
00:24:21,076 --> 00:24:24,016
she hides her bike by the dry dock.
310
00:24:24,016 --> 00:24:25,056
OK, thanks.
311
00:24:29,024 --> 00:24:31,096
This is where Akito parked her
moped,
312
00:24:31,096 --> 00:24:34,060
away from CCTV cameras.
313
00:24:34,060 --> 00:24:36,040
Now look at this.
314
00:24:38,004 --> 00:24:40,012
It's from the camera
on Akito's crash helmet.
315
00:24:40,012 --> 00:24:43,000
Turns out she was telling the truth.
316
00:24:43,000 --> 00:24:45,004
From prescription drugs to cocaine?
317
00:24:47,096 --> 00:24:49,048
Cocaine that was then stolen.
318
00:24:49,048 --> 00:24:52,088
Could that have been the drug
dealers attacking her?
319
00:24:52,088 --> 00:24:55,068
According to Clarissa, on the CCTV,
no-one comes out of the boat
320
00:24:55,068 --> 00:24:58,024
to follow Akito, but watch this.
321
00:24:58,024 --> 00:25:03,040
He's running up here towards Akito.
322
00:25:04,040 --> 00:25:06,040
So, who is that?
323
00:25:09,076 --> 00:25:13,020
The last signal taken from Stephen's
phone was from here in the marina,
324
00:25:13,020 --> 00:25:15,008
just minutes before Akito was
attacked.
325
00:25:16,032 --> 00:25:18,000
BLADE RASPS
326
00:25:22,020 --> 00:25:25,028
That noise goes right through
the building.
327
00:25:26,088 --> 00:25:30,076
OK, so there's no DNA or trace
evidence on the saw, but...
328
00:25:32,044 --> 00:25:34,088
..judging by these kerf marks,
329
00:25:34,088 --> 00:25:39,000
either this saw or a saw exactly
like it was used
330
00:25:39,000 --> 00:25:41,004
to dismember MK's body.
331
00:25:41,004 --> 00:25:44,072
Now, the second body,
as far as I can tell,
332
00:25:44,072 --> 00:25:48,024
was dismembered both by the lorry
that took it to the recycling centre
333
00:25:48,024 --> 00:25:50,008
and the machinery at the centre
itself.
334
00:25:50,008 --> 00:25:53,032
Lab's confirmed that both men's DNA
is on the knife.
335
00:25:57,048 --> 00:26:02,044
So, what have we got? Two men
stabbed by exactly same knife,
336
00:26:02,044 --> 00:26:04,064
dumped into bins 50 metres apart
in the same street.
337
00:26:04,064 --> 00:26:06,052
Well, we also have a possible
killer.
338
00:26:06,052 --> 00:26:09,016
The blood spatters
on the second man's shirt -
339
00:26:09,016 --> 00:26:11,044
they belong to Stephen Fraser.
340
00:26:56,012 --> 00:26:58,020
Was this the man who came into the
office
341
00:26:58,020 --> 00:27:00,040
looking for Stephen?
Yes. Have you found him?
342
00:27:00,040 --> 00:27:04,016
Blood found on this man's shirt
matches Stephen's DNA.
343
00:27:06,092 --> 00:27:09,060
Do you know this man, Andrew?
No.
344
00:27:09,060 --> 00:27:11,028
Just that he came into the office.
345
00:27:11,028 --> 00:27:15,080
Stephen knows lots of men -
old friends, exes.
346
00:27:15,080 --> 00:27:18,000
Brighton seems to be full of them.
347
00:27:19,016 --> 00:27:21,084
And what about this man?
348
00:27:27,012 --> 00:27:30,080
I've seen his photo. He's a friend
of Stephen's from years ago.
349
00:27:30,080 --> 00:27:32,032
Is this MK?
350
00:27:32,032 --> 00:27:34,012
So you do know him?
351
00:27:34,012 --> 00:27:35,080
No. I've never met him.
352
00:27:35,080 --> 00:27:37,092
Stephen likes to keep his past to
himself.
353
00:27:39,068 --> 00:27:42,024
This is the diary we found
in Stephen's desk.
354
00:27:43,040 --> 00:27:46,036
This is your handwriting, isn't it,
Andrew?
355
00:27:46,036 --> 00:27:47,080
We had it analysed.
356
00:27:47,080 --> 00:27:50,040
The writing in this diary...
Is mine, yes.
357
00:27:51,076 --> 00:27:53,032
And I put it into Stephen's desk
358
00:27:53,032 --> 00:27:55,012
because why should I
take the blame for it?
359
00:27:55,012 --> 00:27:56,092
It wasn't me taking the cash.
360
00:27:56,092 --> 00:27:59,036
Perverting the course of
justice... No!
361
00:27:59,036 --> 00:28:01,064
Look, I just panicked.
362
00:28:01,064 --> 00:28:06,000
And did Stephen make you change
all the invoices and the payment
details?
363
00:28:06,000 --> 00:28:08,024
And the e-mails to the owners,
lying about...?
364
00:28:08,024 --> 00:28:09,056
I did it for Stephen.
365
00:28:09,056 --> 00:28:11,012
For the business.
366
00:28:13,024 --> 00:28:15,016
I wanted to feel important to him.
367
00:28:18,048 --> 00:28:21,028
When did you last see Stephen?
368
00:28:21,028 --> 00:28:23,088
A few days ago, he called me.
369
00:28:23,088 --> 00:28:26,068
Instead of going out as we'd planned
for my birthday,
370
00:28:26,068 --> 00:28:29,056
he was meeting yet another old
friend on his boat,
371
00:28:29,056 --> 00:28:32,080
but when I asked who it was
and why hadn't I been invited,
372
00:28:32,080 --> 00:28:35,084
he just told me to grow up.
I'm sick of it.
373
00:28:35,084 --> 00:28:37,060
Who was he meeting, Andrew?
374
00:28:37,060 --> 00:28:39,020
I don't know.
375
00:28:39,020 --> 00:28:41,000
What was the name of the boat?
376
00:28:41,000 --> 00:28:43,028
I don't know.
377
00:28:50,092 --> 00:28:52,072
WATER RUNS
378
00:29:19,064 --> 00:29:22,024
HE COUGHS AND SPLUTTERS
379
00:29:42,080 --> 00:29:44,028
Mum?
380
00:29:44,028 --> 00:29:45,036
Yeah?
381
00:29:45,036 --> 00:29:46,088
There's a bag.
382
00:31:12,008 --> 00:31:14,000
Cherry blossom falls...
383
00:31:16,000 --> 00:31:18,032
..scattered by the four great
winds.
384
00:31:24,044 --> 00:31:26,016
Life is but fleeting.
385
00:31:30,060 --> 00:31:32,052
Mark Kenneth Blakewood,
386
00:31:32,052 --> 00:31:34,052
better known as MK.
387
00:31:34,052 --> 00:31:39,020
MK flew into Gatwick from Tokyo
on Thursday morning.
388
00:31:39,020 --> 00:31:43,012
We know apartment 3 was booked for
MK that night.
389
00:31:43,012 --> 00:31:45,028
We also believe MK's
dismembered body
390
00:31:45,028 --> 00:31:47,064
was picked up by a dustbin lorry
on the Friday morning.
391
00:31:47,064 --> 00:31:50,032
Anything more on the Ford van
that collided with the moped?
392
00:31:50,032 --> 00:31:54,008
We're checking CCTV. There was some
blue paint on the moped lights,
393
00:31:54,008 --> 00:31:55,060
possible transference.
394
00:31:55,060 --> 00:31:58,036
We'll need more than that
if we're ever going to identify it.
395
00:31:58,036 --> 00:32:01,084
These are postmortem photographs
of the second body we've found.
396
00:32:01,084 --> 00:32:05,072
That has yet to be identified.
Have we found it all yet?
397
00:32:05,072 --> 00:32:08,044
No. Some of it's still missing.
Maybe we'll never find them.
398
00:32:08,044 --> 00:32:11,048
Yeah. Neither his fingerprints nor
his DNA are on either database.
399
00:32:11,048 --> 00:32:13,084
And nothing from Missing Persons,
400
00:32:13,084 --> 00:32:15,076
though we know a man
matching his description
401
00:32:15,076 --> 00:32:18,048
walked into the Fraser Property
Agency looking for Stephen
402
00:32:18,048 --> 00:32:19,088
on Thursday afternoon.
403
00:32:19,088 --> 00:32:22,088
Stephens's business
is on the verge of bankruptcy.
404
00:32:22,088 --> 00:32:25,008
As well as fraudulently
renting out apartments,
405
00:32:25,008 --> 00:32:28,024
there's also evidence of
money-laundering and false
accounting.
406
00:32:28,024 --> 00:32:31,012
Did Stephen invite MK over here in
order
407
00:32:31,012 --> 00:32:35,000
to conduct some kind of lucrative
drug deal that then went horribly
wrong?
408
00:32:35,000 --> 00:32:38,088
Another line of enquiry is Stephen's
boyfriend Andrew who, two years ago,
409
00:32:38,088 --> 00:32:41,024
was cautioned for
stalking an ex-boyfriend.
410
00:32:41,024 --> 00:32:44,088
He knew MK was coming to Brighton,
he has access to the apartments.
411
00:32:44,088 --> 00:32:45,092
A blue Ford van!
412
00:32:51,032 --> 00:32:53,076
Registration...
413
00:32:53,076 --> 00:32:55,028
..is a...
414
00:32:56,064 --> 00:32:59,096
..2006.You think it could be the
same one?
415
00:33:01,068 --> 00:33:03,056
What are you doing?
Just keep going.
416
00:33:03,056 --> 00:33:06,000
SHE LAUGHS
Are you ready?
417
00:33:06,000 --> 00:33:07,088
OK.
418
00:33:07,088 --> 00:33:09,040
Surprise.
419
00:33:12,008 --> 00:33:15,040
It's a new cot.
The one you said you wanted.
420
00:33:15,040 --> 00:33:17,028
We can't afford this.
421
00:33:17,028 --> 00:33:18,080
Oh, well...
422
00:33:18,080 --> 00:33:20,044
Someone owed me some money.
423
00:33:20,044 --> 00:33:22,072
This is so amazing.
424
00:33:31,000 --> 00:33:32,020
Mick?
425
00:33:35,020 --> 00:33:36,084
Mick?
426
00:33:42,056 --> 00:33:45,028
Where were you last Thursday night,
early Friday morning?
427
00:33:45,028 --> 00:33:47,012
I was out with some mates.
428
00:33:47,012 --> 00:33:48,044
Ally had the baby.
429
00:33:48,044 --> 00:33:50,088
A baby girl. Ruby.
430
00:33:52,008 --> 00:33:55,080
We have witnesses who say they saw
your van parked in Church Street.
431
00:33:55,080 --> 00:33:57,080
He wasn't in Church Street.
432
00:33:57,080 --> 00:33:59,068
He broke down outside the club.
433
00:33:59,068 --> 00:34:01,020
Is that what he told you?
434
00:34:01,020 --> 00:34:02,060
Come on. Let's go.
435
00:34:02,060 --> 00:34:04,004
What's happening now?
436
00:34:04,004 --> 00:34:06,028
We need to make a search of the
house.
437
00:34:06,028 --> 00:34:08,012
Mick's not done nothing.
438
00:34:08,012 --> 00:34:10,076
You can search all day long
and you won't find nothing.
439
00:34:52,060 --> 00:34:54,064
TARAMELLI:Did you get these done
locally?
440
00:34:54,064 --> 00:34:55,088
No comment.
441
00:34:55,088 --> 00:34:59,044
Can you remember the name of the
tattooist who did them?No comment.
442
00:34:59,044 --> 00:35:03,076
We have CCTV images of you
leaving at 3.04am.
443
00:35:04,088 --> 00:35:07,008
Does that sound about right?
444
00:35:07,008 --> 00:35:08,048
No comment.
445
00:35:08,048 --> 00:35:11,056
We have a witness who said your van
was double parked
446
00:35:11,056 --> 00:35:15,016
in Church Street at around 3.30am.
447
00:35:15,016 --> 00:35:17,008
No comment.
448
00:35:27,084 --> 00:35:31,080
You received six messages and four
phone calls from your partner Ally
449
00:35:31,080 --> 00:35:35,088
between 3.36am and 4.52am,
450
00:35:35,088 --> 00:35:39,096
but no phone calls or messages
from your phone.
451
00:35:39,096 --> 00:35:41,008
No comment.
452
00:35:56,056 --> 00:36:00,020
We found this knife
at a recycling centre
453
00:36:00,020 --> 00:36:01,088
where a second body was discovered.
454
00:36:03,024 --> 00:36:06,004
Your fingerprints are on the handle.
455
00:36:14,000 --> 00:36:16,084
I ask you again...
I can tell you what happened.
456
00:36:17,080 --> 00:36:20,048
I saw the knife lying in the road,
and I thought it looked dangerous
457
00:36:20,048 --> 00:36:21,096
so I threw it in a bin.
458
00:36:36,068 --> 00:36:40,028
The piece of blood-soaked cloth
I found at the recycling depot...
459
00:36:40,028 --> 00:36:43,008
Are you going to ask me if I
examined it?
460
00:36:43,008 --> 00:36:45,052
Well, I do wonder what it is
you do all day.
461
00:36:45,052 --> 00:36:47,068
It matched the dead man's blood,
462
00:36:47,068 --> 00:36:52,024
but the cloth also contained oil
paint, turpentine, white spirit.
463
00:36:52,024 --> 00:36:53,080
And the bin liner?
464
00:36:53,080 --> 00:36:55,072
It too matched the blood of the dead
man,
465
00:36:55,072 --> 00:36:57,004
so too his fingerprints.
466
00:36:57,004 --> 00:36:58,080
What about the striation marks?
467
00:36:58,080 --> 00:37:01,004
Well, they didn't match
any of the bin liners
468
00:37:01,004 --> 00:37:03,040
found with the body parts in them,
and until we find
469
00:37:03,040 --> 00:37:05,092
the roll from which it came,
there's very little point...
470
00:37:08,040 --> 00:37:11,036
You're now going to tell me
you've found a roll of bin liners,
471
00:37:11,036 --> 00:37:13,020
and you're holding them
in an evidence bag.
472
00:37:15,060 --> 00:37:17,008
SHE CHUCKLES SOFTLY
473
00:37:17,008 --> 00:37:19,028
Do you recognise these, Mick?
474
00:37:19,028 --> 00:37:21,012
No comment.
475
00:37:21,012 --> 00:37:25,064
I didn't know this, but bin liners
have unique striation marks -
476
00:37:25,064 --> 00:37:29,068
from the machine that makes them -
and we found a bin liner
with a man's blood on it.
477
00:37:29,068 --> 00:37:34,016
These striation marks match exactly.
478
00:37:34,016 --> 00:37:35,088
A bin liner?
479
00:37:35,088 --> 00:37:37,096
HE CLEARS HIS THROAT
Are you serious?
480
00:37:37,096 --> 00:37:40,000
I'm as surprised as you are.
481
00:37:40,000 --> 00:37:42,012
But we know you were there, Mick.
482
00:37:42,012 --> 00:37:43,088
We've spoken to your ex, Keryn.
483
00:37:43,088 --> 00:37:46,068
You drove her home.
Your fingerprints are on the knife.
484
00:37:46,068 --> 00:37:48,080
And the bin liner covered with
the dead man's blood
485
00:37:48,080 --> 00:37:51,072
matches bin liners
found in the back of your van.
486
00:37:59,008 --> 00:38:02,072
On the Thursday night, I went out
with some mates to a club.
487
00:38:06,044 --> 00:38:08,044
Some bloke on a moped drove into me.
488
00:38:16,088 --> 00:38:20,032
I got out to have a look.
I could see that it was bad.
489
00:38:20,032 --> 00:38:23,068
He had a knife in his stomach.
There was a lot of blood.
490
00:38:23,068 --> 00:38:27,044
So I helped him into the back of the
van. I knew I was well over the
limit,
491
00:38:27,044 --> 00:38:30,060
so I thought I could get him
to the hospital myself.
492
00:38:32,052 --> 00:38:34,092
Then the van wouldn't start...
493
00:38:34,092 --> 00:38:37,000
Come on!
ENGINE TURNS OVER
494
00:38:40,064 --> 00:38:43,000
Fuck!
PHONE RINGS
495
00:38:46,088 --> 00:38:48,048
Ally?
496
00:38:50,068 --> 00:38:52,072
MAN STRAINS AND GROANS
497
00:38:52,072 --> 00:38:54,052
I'll be right there, love.
498
00:38:55,092 --> 00:38:59,008
I asked the bloke in the back
if he knew someone I could call
499
00:38:59,008 --> 00:39:01,036
to help him get to hospital but...
Did you ask his name?
500
00:39:01,036 --> 00:39:03,008
He...he wasn't making much sense.
501
00:39:03,008 --> 00:39:04,060
MAN GASPS
502
00:39:04,060 --> 00:39:06,080
Come on, wake up!
503
00:39:09,008 --> 00:39:10,056
Oh, shit.
504
00:39:11,076 --> 00:39:13,000
Oh, shit!
505
00:39:13,000 --> 00:39:15,028
And then you dumped him in a bin?
I thought he was dead.
506
00:39:15,028 --> 00:39:17,024
He was covered in blood.
What else could I do?
507
00:39:17,024 --> 00:39:20,040
Call the police, call an ambulance.
You might have saved his life, Mick.
508
00:39:20,040 --> 00:39:22,096
I had to get home. Ally was having
our baby. I promised her.
509
00:39:22,096 --> 00:39:25,016
I thought you said your van
had broken down.
510
00:39:25,016 --> 00:39:27,068
I thought it had, but then...
I'd just stalled it,
511
00:39:27,068 --> 00:39:30,096
then I couldn't get it started. I
panicked. I just had to get home.
512
00:39:32,000 --> 00:39:34,008
My baby girl...
513
00:39:34,008 --> 00:39:38,048
You've told us about one dead man,
Mick. Now tell us about the other
man.
514
00:39:39,076 --> 00:39:42,028
After you left the nightclub,
where did you go?
515
00:39:42,028 --> 00:39:44,048
I-I've told you what happened.
516
00:39:44,048 --> 00:39:47,096
Another man was murdered on the same
night, just 50 metres away.
517
00:39:47,096 --> 00:39:50,008
He, too, was stuffed into a rubbish
bin.
518
00:39:50,008 --> 00:39:53,024
We know there was no activity
on your phone for over 90 minutes.
519
00:39:53,024 --> 00:39:56,028
What were you doing in Church Street
for an hour-and-a-half?
520
00:39:56,028 --> 00:39:57,056
I was with Keryn.
521
00:39:57,056 --> 00:40:00,008
She told us you just drove her home
and then left...
522
00:40:00,008 --> 00:40:03,092
No. No, she's just telling you that
because I told her not to say
anything.
523
00:40:05,056 --> 00:40:07,044
I was with her...you know?
524
00:40:08,088 --> 00:40:13,028
You were with Keryn while Ally was
giving birth to your baby?
525
00:40:13,028 --> 00:40:15,052
It should never have happened.
None of it should.
526
00:40:16,092 --> 00:40:19,032
It's like I suddenly woke up,
527
00:40:19,032 --> 00:40:21,036
and Ally was having the baby.
528
00:40:21,036 --> 00:40:23,056
I was going to be a dad
and I just knew,
529
00:40:23,056 --> 00:40:26,012
in that moment, I had to change.
530
00:40:29,000 --> 00:40:30,084
I just had to be there.
531
00:40:33,048 --> 00:40:35,064
That's why I had to get rid of him.
532
00:40:49,068 --> 00:40:51,024
SOFTLY:I'm sorry.
533
00:41:10,068 --> 00:41:13,008
Clarissa Mullery, I presume.
534
00:41:13,008 --> 00:41:15,068
What are you doing here?
535
00:41:15,068 --> 00:41:18,000
I was looking for my wife.
536
00:41:18,000 --> 00:41:20,016
We were meant to be having dinner.
537
00:41:20,016 --> 00:41:22,028
You get a piece of evidence...
538
00:41:22,028 --> 00:41:24,040
A key piece of evidence?
539
00:41:25,080 --> 00:41:28,024
And can you find where it fits?
540
00:41:28,024 --> 00:41:33,008
Why don't car manufacturers just
list the keys that fit into their
cars?
541
00:41:39,052 --> 00:41:42,004
Do you ever regret not having
children?
542
00:41:46,020 --> 00:41:47,028
No.
543
00:41:47,028 --> 00:41:49,032
In all the years we've been married?
544
00:41:51,020 --> 00:41:53,036
I'd understand if you did.
545
00:41:55,044 --> 00:41:56,072
Do you?
546
00:41:57,080 --> 00:42:00,044
It's never been an option for me.
It has for you.
547
00:42:01,084 --> 00:42:04,068
Falling in love with you, Clarissa,
548
00:42:04,068 --> 00:42:06,032
was never an option.
549
00:42:09,000 --> 00:42:10,072
Je ne regrette rien?
550
00:42:12,004 --> 00:42:14,016
Or as they say in Japanese,
koukai nande shinai?
551
00:42:18,040 --> 00:42:19,088
Ai shiteru.
552
00:42:29,004 --> 00:42:31,064
LAUGHTER AND CHATTER OUTSIDE
553
00:42:35,040 --> 00:42:37,020
MUFFLED:Hey!
554
00:43:12,000 --> 00:43:14,004
You're looking at me again.
555
00:43:15,032 --> 00:43:17,000
You're here. In my kitchen.
556
00:43:18,040 --> 00:43:20,008
In the middle of the night.
557
00:43:21,096 --> 00:43:23,064
Are you all right?
558
00:43:25,088 --> 00:43:27,064
Matt...
559
00:43:27,064 --> 00:43:30,072
..if I got pregnant, is that
something that you would be...
560
00:43:31,092 --> 00:43:33,032
..happy with...?
561
00:43:34,044 --> 00:43:36,032
Are you...pregnant?
562
00:43:36,032 --> 00:43:37,080
No.
563
00:43:37,080 --> 00:43:40,016
No. I'm not.
564
00:43:41,048 --> 00:43:45,032
You thought you were,
and you're disappointed.
565
00:43:49,076 --> 00:43:51,096
It's not something I've ever
thought about before,
566
00:43:51,096 --> 00:43:53,064
and now I can't stop thinking about
it.
567
00:43:53,064 --> 00:43:55,044
Why didn't you talk to me about it?
568
00:43:55,044 --> 00:43:58,088
Because you have two beautiful
children,
569
00:43:58,088 --> 00:44:01,028
who are both doing brilliantly at
college,
570
00:44:01,028 --> 00:44:03,032
and you're on the brink of
this amazing career...
571
00:44:03,032 --> 00:44:06,056
No, I have a beautiful girlfriend,
who's brilliant at her job,
572
00:44:06,056 --> 00:44:08,064
and I was the brink of an amazing
weekend.
573
00:44:09,076 --> 00:44:11,016
Yes, you are.
574
00:44:12,036 --> 00:44:14,020
But seriously, I mean,
575
00:44:14,020 --> 00:44:16,092
why would you want to be
encumbered with a new family?
576
00:44:16,092 --> 00:44:18,024
Encumbered with?
577
00:44:18,024 --> 00:44:20,052
There's nothing that you
and I can ever do
578
00:44:20,052 --> 00:44:23,004
that would ever make me feel
encumbered.
579
00:44:25,052 --> 00:44:29,008
What, so if I were to get
pregnant... Mm-hm.
580
00:44:29,008 --> 00:44:31,012
I mean, I don't even know if I can.
581
00:44:31,012 --> 00:44:33,092
I know I'm much better at dealing
with people at the end of their
lives
582
00:44:33,092 --> 00:44:37,064
than at the beginning of their
lives. What about dealing with
583
00:44:37,064 --> 00:44:40,064
the middle-aged man that's
in your kitchen?
584
00:44:40,064 --> 00:44:42,028
I can deal with it.
585
00:44:42,028 --> 00:44:45,096
Listen. If it happens, that's great.
And if it doesn't...
586
00:44:49,024 --> 00:44:51,016
NIKKI LAUGHS
587
00:44:57,048 --> 00:45:00,052
The police are convinced the man
they have in custody,
588
00:45:00,052 --> 00:45:02,040
Mick... What's his name?
Knight.
589
00:45:02,040 --> 00:45:05,040
Yeah, Mick Knight. They're convinced
he killed both men.
590
00:45:05,040 --> 00:45:08,060
At the moment, he's admitting being
involved in the death of the second
man,
591
00:45:08,060 --> 00:45:11,016
but not MK.
What do they think happened?
592
00:45:11,016 --> 00:45:13,020
They think Mick was in Church Street
593
00:45:13,020 --> 00:45:15,024
when he saw MK going into
the holiday apartments.
594
00:45:15,024 --> 00:45:17,044
They both have a history of drugs,
so...
595
00:45:17,044 --> 00:45:20,080
According to Bex, MK has
nothing to do with drugs any more.
596
00:45:20,080 --> 00:45:23,088
Well, the police believe
Mick went into the apartments
597
00:45:23,088 --> 00:45:26,092
either to confront MK about
something
598
00:45:26,092 --> 00:45:30,056
or to take advantage of an ongoing
drugs deal, possibly set up by
Stephen Fraser.
599
00:45:30,056 --> 00:45:31,084
Mick then drove off in his van
600
00:45:31,084 --> 00:45:34,016
and it was then that he collided
with a moped rider.
601
00:45:34,016 --> 00:45:35,072
The moped stolen from Akito?
602
00:45:35,072 --> 00:45:37,072
Yeah. They want us to go back over
603
00:45:37,072 --> 00:45:41,004
all the evidence we've got and see
if we missed anything.The keys.
604
00:45:41,004 --> 00:45:43,072
I've exhausted every car make,
605
00:45:43,072 --> 00:45:46,084
so I now believe this key belongs
to a boat.
606
00:45:46,084 --> 00:45:48,092
Message from DS Quicke.
607
00:45:48,092 --> 00:45:51,072
Client of MK's in hospital with
sepsis.
608
00:45:52,092 --> 00:45:56,056
QUICKE: We put an alert out
on MK's friends and clients.
609
00:45:56,056 --> 00:46:00,012
Carola Brewster -
she went to MK for a tattoo
610
00:46:00,012 --> 00:46:02,000
and was taken ill nine days ago.
611
00:46:02,000 --> 00:46:03,092
BEEPING
612
00:46:03,092 --> 00:46:05,088
Detective? She's stopped breathing.
613
00:46:09,072 --> 00:46:11,020
Shocking.
614
00:46:26,040 --> 00:46:29,060
I'm ready to call it. Anyone
disagree?
615
00:47:20,068 --> 00:47:22,036
I thought you lot were finished.
616
00:47:22,036 --> 00:47:25,024
I'm sorry, Mrs Knight, we're going
to have to search the house again.
617
00:47:36,024 --> 00:47:38,028
Certainly looks like it could be
the work of MK.
618
00:47:38,028 --> 00:47:43,052
Every time the needles of the tebori
or any needle goes into the skin,
619
00:47:43,052 --> 00:47:48,064
it's ostensibly opening a wound,
a pathway for germs to enter the
body.
620
00:47:48,064 --> 00:47:50,076
I think this will be the cause
of the sepsis.
621
00:47:50,076 --> 00:47:53,064
CLARISSA: What's her name?
QUICKE: Carola Brewster.
622
00:47:53,064 --> 00:47:56,048
The blood's been infected
throughout the body...
623
00:47:57,064 --> 00:48:00,016
..causing catastrophic organ
failure.
624
00:48:00,016 --> 00:48:03,084
The hospital thought she might have
been poisoned by the inks used for
the tattoo.
625
00:48:14,024 --> 00:48:15,044
Jack!
626
00:48:20,080 --> 00:48:23,004
What have you got?
Thank you.
627
00:48:26,012 --> 00:48:27,052
Detective Inspector?
628
00:48:31,004 --> 00:48:32,068
What are you doing?
629
00:48:39,080 --> 00:48:43,032
This has been identified as MK's
blood.
630
00:48:43,032 --> 00:48:47,000
Can you explain how it got onto
your baby's blanket?
631
00:48:50,080 --> 00:48:52,008
I got rid of it all.
632
00:48:53,072 --> 00:48:55,000
Burned it.
633
00:48:56,016 --> 00:48:59,084
What are you...?
Give us a map, I'll show you.
634
00:49:08,068 --> 00:49:10,064
WATER RUNS
635
00:49:12,084 --> 00:49:14,064
HE CALLS OUT WEAKLY
636
00:49:20,060 --> 00:49:22,000
HE COUGHS
637
00:49:22,000 --> 00:49:23,024
Help me!
638
00:49:23,024 --> 00:49:24,052
Help!
639
00:49:28,080 --> 00:49:30,084
Help me!
640
00:49:30,084 --> 00:49:35,028
We found where you'd burned MK's
passport, the bloodied groundsheet,
641
00:49:35,028 --> 00:49:37,012
the remnants of Japanese tebori.
642
00:49:37,012 --> 00:49:41,068
What I don't understand, Mick, is
why you didn't tell us about these
hands.
643
00:49:45,032 --> 00:49:48,060
There was all this stuff
in the back of the moped.
644
00:49:52,016 --> 00:49:54,004
Jack's found some burned hands.
645
00:49:54,004 --> 00:49:55,060
Belonging to MK?
646
00:49:55,060 --> 00:49:57,084
I'll take samples.
647
00:49:57,084 --> 00:50:02,040
Hopefully we'll also get some base
evidence from underneath the
fingernails.
648
00:50:02,040 --> 00:50:06,000
The images from the camera were
badly corrupted,
649
00:50:06,000 --> 00:50:08,056
but Max found an MP4 file
650
00:50:08,056 --> 00:50:11,076
and managed to extract the GPS
metadata -
651
00:50:11,076 --> 00:50:13,048
gyroscope, accelerometer,
652
00:50:13,048 --> 00:50:16,096
temperature, timestamps
and, crucially, co-ordinates.
653
00:50:24,076 --> 00:50:30,028
The moped leaves the marina at 9.16,
travels through Brighton,
654
00:50:30,028 --> 00:50:36,056
finally arriving outside the Church
Street holiday apartments at 9.29.
655
00:51:09,072 --> 00:51:11,092
DNA underneath MK's fingernails...
656
00:51:13,072 --> 00:51:15,072
..belongs to the second dead man.
657
00:51:18,052 --> 00:51:21,032
Having murdered and dismembered MK,
658
00:51:21,032 --> 00:51:23,028
he came out of the apartment
659
00:51:23,028 --> 00:51:26,068
and got onto the moped he'd stolen
earlier that night from Akito.
660
00:51:26,068 --> 00:51:30,036
He then crashed into the blue van
driven by Mick Knight
661
00:51:30,036 --> 00:51:33,000
and impaled himself on the knife
he was carrying.
662
00:51:33,000 --> 00:51:35,072
Guy Brewster.
663
00:51:35,072 --> 00:51:38,064
Six weeks ago,
Guy's wife Carola went to MK
664
00:51:38,064 --> 00:51:40,032
to have a matching tattoo done.
665
00:51:40,032 --> 00:51:43,048
Bex said it was to celebrate
their new adventure -
666
00:51:43,048 --> 00:51:45,040
travelling around the world
in their boat.
667
00:51:45,040 --> 00:51:49,088
But the tattoo got infected. Looks
like Guy blamed MK and the inks he
used.
668
00:51:49,088 --> 00:51:53,008
So where does Stephen
fit into all of this?
669
00:52:24,060 --> 00:52:27,016
Carola's Dream.
Hmm?
670
00:52:27,016 --> 00:52:29,048
That's what the Japanese
characters mean.
671
00:52:29,048 --> 00:52:31,036
Carola's Dream.
672
00:52:36,012 --> 00:52:37,072
Stephen!
673
00:52:44,032 --> 00:52:46,012
Stephen?
674
00:52:46,012 --> 00:52:48,000
We'll take it from here.
675
00:52:48,000 --> 00:52:49,048
OK...
676
00:52:56,028 --> 00:52:59,000
Turns out Stephen was telling Andrew
the truth.
677
00:52:59,000 --> 00:53:00,092
He came here to meet an old friend.
678
00:53:04,048 --> 00:53:06,012
Guy Brewster.
679
00:53:13,020 --> 00:53:16,004
Carola's as good as dead,
and it's all his fault!
680
00:53:16,004 --> 00:53:17,060
Tell me where MK is!
681
00:53:19,072 --> 00:53:21,012
OK! OK!
682
00:53:27,040 --> 00:53:31,012
MUFFLED:What are you doing?
Where are you going?
683
00:53:31,012 --> 00:53:33,008
CLARISSA:Guy went to see Stephen,
684
00:53:33,008 --> 00:53:36,000
believing MK was responsible for
Carola's sepsis.
685
00:53:36,000 --> 00:53:37,088
He assumed Stephen
would know where he was.
686
00:53:37,088 --> 00:53:42,080
Guy leaves Stephen tied up
and heads out to confront MK.
687
00:53:42,080 --> 00:53:46,088
He then sees Akito getting on her
moped, shoves her aside
688
00:53:46,088 --> 00:53:48,084
and steals it.
689
00:53:50,076 --> 00:53:54,028
He then kills MK,
and after disposing of the body,
690
00:53:54,028 --> 00:53:56,008
collides with Mick's van.
691
00:53:59,036 --> 00:54:02,008
Guy blamed MK
for destroying their dream.
692
00:54:02,008 --> 00:54:04,060
He must have been out of his mind
to do what he did.
693
00:54:04,060 --> 00:54:07,056
Yeah. Before he was unceremoniously
dumped into a bin
694
00:54:07,056 --> 00:54:11,020
and then himself dismembered
by the recycling process.
695
00:54:11,020 --> 00:54:13,036
Oh, my God.
696
00:54:13,036 --> 00:54:15,000
What is it?
697
00:54:18,088 --> 00:54:22,016
Guy was wrong.
Wrong? What do you mean?
698
00:54:22,016 --> 00:54:24,028
Results are back
from the microbiology lab.
699
00:54:26,016 --> 00:54:28,072
It wasn't MK's inks that infected
Carola.
700
00:54:33,016 --> 00:54:35,028
It was Vibrio vulnificus.
701
00:54:35,028 --> 00:54:36,080
The seaborne bacteria?
702
00:54:36,080 --> 00:54:38,060
Yeah.
703
00:54:39,084 --> 00:54:42,048
We know Carola loved water.
704
00:54:42,048 --> 00:54:47,004
She must have gone swimming in the
sea or a lake or river.
705
00:54:47,004 --> 00:54:49,008
Surely someone must have told her
706
00:54:49,008 --> 00:54:52,000
not to go swimming so soon after
having the tattoos done.
707
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
Can I speak to Hannah Quicke,
please?
708
00:55:23,028 --> 00:55:28,016
What did you think when Kelly got
a tattoo? Were you cross?
709
00:55:30,096 --> 00:55:32,088
I wasn't cross.
710
00:55:32,088 --> 00:55:36,004
It's her body. She can do what she
wants, it's just...
711
00:55:36,004 --> 00:55:38,068
Don't like it when she does
what she wants?
712
00:55:41,016 --> 00:55:42,068
Being a parent is...
713
00:55:45,028 --> 00:55:48,016
What?
Well, it's not easy.
714
00:55:49,036 --> 00:55:51,040
Maybe you'll find out one day.
715
00:55:53,036 --> 00:55:54,060
How?
716
00:56:00,008 --> 00:56:01,088
I love you.
717
00:56:01,088 --> 00:56:03,056
I love you too.
718
00:56:21,060 --> 00:56:25,072
It's 20 years.
Orders have disappeared.
719
00:56:25,072 --> 00:56:27,056
Everyone, including me,
720
00:56:27,056 --> 00:56:31,020
has been so busy just getting on.
721
00:56:31,020 --> 00:56:33,004
Any idea why your father would run?
722
00:56:33,004 --> 00:56:36,076
He's confused.
He wants to forget the past.
723
00:56:36,076 --> 00:56:38,040
Forget the dead.
724
00:56:38,040 --> 00:56:39,076
How old would she be now?
725
00:56:39,076 --> 00:56:42,044
She was, what,
eight years younger than you?
726
00:56:42,044 --> 00:56:44,000
Any idea what it is yet?
727
00:56:45,052 --> 00:56:48,096
It's a recurring feature of handmade
IEDs.
728
00:56:48,096 --> 00:56:51,092
Orla! Do you think it's possible
it might be active again?
729
00:56:51,092 --> 00:56:54,064
If the killing starts,
there's nothing you can do about it.
730
00:56:54,064 --> 00:56:56,020
You can only stay out of the way.
731
00:56:56,020 --> 00:56:57,040
Just leave it alone!
732
00:56:57,040 --> 00:56:58,052
HE GRUNTS
733
00:56:58,052 --> 00:56:59,068
Orla!
56678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.