Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,787 --> 00:00:39,540
No, leave it.
2
00:00:40,499 --> 00:00:43,044
I want to see you.
3
00:00:50,551 --> 00:00:51,427
[crying ]
4
00:00:51,636 --> 00:00:54,597
Shh! It's okay.
It's okay. Shh!
5
00:01:09,987 --> 00:01:12,948
What is it?
6
00:01:13,157 --> 00:01:15,701
Is it me?
7
00:01:19,830 --> 00:01:22,750
Can you not bear to look at me?
8
00:01:26,545 --> 00:01:28,255
Chris.
9
00:01:28,464 --> 00:01:31,342
Chris, please.
10
00:01:33,094 --> 00:01:38,015
How am I supposed to understand
if you won't talk to me?
11
00:01:40,851 --> 00:01:42,895
Chris.
12
00:01:43,104 --> 00:01:44,605
[ Door slams]
13
00:01:44,814 --> 00:01:47,483
Oh, shit.
14
00:03:19,283 --> 00:03:21,535
[Click]
15
00:03:36,175 --> 00:03:38,385
[Alarm buzzing ]
16
00:03:41,472 --> 00:03:44,308
WOMAN:
...moving slowly east
17
00:03:44,517 --> 00:03:47,978
and filling 1011
by 13:00 tomorrow.
18
00:03:48,187 --> 00:03:49,814
Low moving steadily east
19
00:03:50,022 --> 00:03:54,151
expected 150 miles west
of Bailey, 1014,
20
00:03:54,360 --> 00:03:55,486
by the same time.
21
00:03:57,196 --> 00:03:59,657
[ Doorbell rings]
22
00:04:25,975 --> 00:04:27,142
WOMAN:
Your change.
23
00:04:27,351 --> 00:04:30,062
- Thanks.
- WOMAN: Cheers.
24
00:04:39,363 --> 00:04:41,866
Good morning.
Jane Tennison.
25
00:04:44,869 --> 00:04:47,496
Good girl.
26
00:04:58,382 --> 00:05:01,343
Yes.
You've got buttons.
27
00:05:01,552 --> 00:05:03,679
That's a good girl.
28
00:05:03,888 --> 00:05:05,014
Yes.
29
00:05:05,222 --> 00:05:08,142
Where'd she go?
30
00:05:16,734 --> 00:05:19,403
Susan?
31
00:05:22,740 --> 00:05:23,741
Vicki!
32
00:05:36,378 --> 00:05:38,672
[Siren wailing]
33
00:05:47,181 --> 00:05:49,350
[ Indistinct talking
over police radio]
34
00:05:49,558 --> 00:05:50,935
[ Indistinct conversations]
35
00:05:51,143 --> 00:05:51,936
WOMAN:
Come on, lads.
36
00:05:52,144 --> 00:05:53,896
Let's move on back
behind the line.
37
00:05:54,104 --> 00:05:56,231
Come on, now.
38
00:05:56,440 --> 00:06:00,069
MAN: Can you give us
a statement, Inspector?
39
00:06:00,277 --> 00:06:02,947
Anyone home, Inspector?
40
00:06:05,491 --> 00:06:06,825
OFFICER:
Victoria Jane.
41
00:06:07,034 --> 00:06:09,244
CAROLYN: Vicki.
Everyone calls her Vicki.
42
00:06:09,453 --> 00:06:11,372
OFFICER:
And she's 14 months old?
43
00:06:11,580 --> 00:06:13,165
CAROLYN:
On the 23rd.
44
00:06:13,374 --> 00:06:17,086
OFFICER: Can you tell me
how tall she is or her weight?
45
00:06:17,962 --> 00:06:20,798
I should have them matched
for you by this afternoon.
46
00:06:21,006 --> 00:06:23,175
- How did they get in?
- Screwdriver.
47
00:06:27,930 --> 00:06:29,848
[ All shouting]
48
00:06:30,057 --> 00:06:32,893
Dave, sort these cars out,
please, now!
49
00:06:34,979 --> 00:06:37,314
My baby.
50
00:06:38,273 --> 00:06:40,901
My baby.
51
00:06:41,110 --> 00:06:43,487
All right.
52
00:07:13,684 --> 00:07:16,228
DOCTOR:
Well, that's fine.
53
00:07:16,437 --> 00:07:18,647
Everything's
just as it should be.
54
00:07:18,856 --> 00:07:20,733
If you experience any problems,
55
00:07:20,941 --> 00:07:23,944
don't hesitate to contact
Dr. Gordon or myself.
56
00:07:24,153 --> 00:07:26,113
We find that terminations
performed this early
57
00:07:26,321 --> 00:07:27,948
don't usually present
any physical --
58
00:07:28,157 --> 00:07:30,951
When can I get back to work?
59
00:07:45,799 --> 00:07:49,261
[ Indistinct conversations
telephone ringing ]
60
00:07:58,604 --> 00:07:59,646
Good morning, ma'am.
61
00:07:59,855 --> 00:08:01,440
Is Superintendent Thorndike in?
62
00:08:01,648 --> 00:08:03,776
He left about an hour ago,
ma'am.
63
00:08:03,984 --> 00:08:06,361
I've put the case files
on your desk.
64
00:08:06,570 --> 00:08:07,780
Will there be anything else?
65
00:08:07,988 --> 00:08:09,364
No. That's all.
Thank you.
66
00:09:12,177 --> 00:09:15,264
Shall I draw the curtains?
67
00:09:27,276 --> 00:09:28,443
[Telephones ringing ]
68
00:09:28,652 --> 00:09:30,988
What's the problem
with the phones?
69
00:09:37,327 --> 00:09:38,829
When did Thorndike
authorize this?
70
00:09:39,037 --> 00:09:40,622
Last night
through the press office.
71
00:09:40,831 --> 00:09:43,083
The paper approached us
with the idea.
72
00:09:43,292 --> 00:09:44,168
It was a real rush job.
73
00:09:44,376 --> 00:09:45,961
It's a bloody disaster
is what it is.
74
00:09:46,170 --> 00:09:48,130
Well, the same kind of coverage
worked wonders
75
00:09:48,338 --> 00:09:49,798
with the Kelly Parker
kidnapping.
76
00:09:50,007 --> 00:09:52,259
Kelly Parker was abducted
from a hospital by a nurse.
77
00:09:52,467 --> 00:09:53,927
There was no violence.
78
00:09:54,136 --> 00:09:56,471
It describes Susan Covington's
condition as "serious"
79
00:09:56,680 --> 00:09:58,473
for Christ's sake!
80
00:09:58,682 --> 00:10:00,809
Look, you're the abductor.
You're already soared shitless.
81
00:10:01,018 --> 00:10:02,644
Now you think you might be
facing a murder charge?
82
00:10:02,853 --> 00:10:04,021
If they're still holding
the baby,
83
00:10:04,229 --> 00:10:05,480
that could be
a bloody death warrant.
84
00:10:05,689 --> 00:10:07,149
Is Susan conscious yet?
85
00:10:07,357 --> 00:10:11,153
Yeah, but she's in shock.
She's not responding to anyone.
86
00:10:11,361 --> 00:10:13,322
Well, she's got to talk to us.
Has the doctor seen her?
87
00:10:13,530 --> 00:10:14,406
What does the psychiatrist say?
88
00:10:14,615 --> 00:10:15,407
Well, he was dead cagey.
89
00:10:15,616 --> 00:10:18,827
You know, even minor head wounds
can be serious.
90
00:10:19,036 --> 00:10:20,412
And even if she does
snap out of it,
91
00:10:20,621 --> 00:10:22,206
the chances are
she could be suffering
92
00:10:22,414 --> 00:10:23,999
from something called
post-traumatic...
93
00:10:24,208 --> 00:10:26,001
- Amnesia.
- Amnesia, yeah.
94
00:10:26,210 --> 00:10:29,004
If it lasts more than 24 hours,
memory loss could be permanent.
95
00:10:29,213 --> 00:10:31,506
Forensic found a blood smear
on the kitchen wall.
96
00:10:31,715 --> 00:10:34,384
It looks like the abductor
threw her against it.
97
00:10:34,593 --> 00:10:35,385
Her skull's not fractured.
98
00:10:35,594 --> 00:10:36,553
- Who's the chaperone?
- Havers.
99
00:10:36,762 --> 00:10:39,264
Oh, well, at least you did
something right. That's good.
100
00:10:39,473 --> 00:10:40,766
She'll give us a shout
if there's any change.
101
00:10:40,974 --> 00:10:42,601
Now, listen, we've got to take
the heat off the abductor,
102
00:10:42,809 --> 00:10:44,269
so, Richard,
get on to the press office,
103
00:10:44,478 --> 00:10:45,437
arrange it with the networks,
104
00:10:45,646 --> 00:10:47,231
have a camera team standing by
to make an appeal.
105
00:10:47,439 --> 00:10:48,815
If Susan can't do it,
I'll make it myself.
106
00:10:49,024 --> 00:10:50,692
Arrange it so we can move
at half an hour's notice.
107
00:10:50,901 --> 00:10:53,237
Right, boss.
108
00:10:55,155 --> 00:10:56,865
God.
109
00:10:57,074 --> 00:11:00,035
No wonder Thorndike
was in such a hurry.
110
00:11:00,244 --> 00:11:03,622
I'll make this short
and to the point as possible.
111
00:11:03,830 --> 00:11:06,667
Now, obviously, I've got
a lot of catching up to do,
112
00:11:06,875 --> 00:11:09,711
and so have the officers
who've joined us from AMIP.
113
00:11:09,920 --> 00:11:11,797
That's D.S. Westbrook
and D.C. Aplin.
114
00:11:12,005 --> 00:11:16,009
Now, I know how difficult it is
to give 100% on unpaid overtime,
115
00:11:16,218 --> 00:11:21,848
but I'm sure we all want to find
Vicki Warwick alive and well.
116
00:11:22,057 --> 00:11:24,851
No one would want to be
5 minutes too late.
117
00:11:27,145 --> 00:11:29,231
Let's make sure we're not.
118
00:11:29,439 --> 00:11:30,691
Okay, Richard.
119
00:11:30,899 --> 00:11:34,236
Warwick is the husband's name.
120
00:11:34,444 --> 00:11:37,072
He left the family home
about 10 months ago.
121
00:11:37,281 --> 00:11:40,158
He's up north now,
running a farm he inherited.
122
00:11:40,367 --> 00:11:42,744
He says he was at the farm
at the time of the abduction,
123
00:11:42,953 --> 00:11:45,414
but he lives alone and there's
no one to confirm his story.
124
00:11:45,622 --> 00:11:46,790
TENNISON:
Did they search the place?
125
00:11:46,999 --> 00:11:48,166
Yeah. Nothing.
And he blew a fuse.
126
00:11:48,375 --> 00:11:50,919
Well, he might have left
the baby somewhere else.
127
00:11:51,128 --> 00:11:52,379
Has he got a girlfriend?
128
00:11:52,587 --> 00:11:53,797
Not that anyone knows of.
129
00:11:54,006 --> 00:11:56,717
The bird he left his wife for
is getting married next week.
130
00:11:56,925 --> 00:11:58,969
The local C.l.D. are keeping
an eye on the place.
131
00:11:59,177 --> 00:12:01,305
Okay, Tony, Furnham Road?
132
00:12:01,513 --> 00:12:06,393
The back door was forced.
Forensics are a nightmare.
133
00:12:06,601 --> 00:12:09,938
Fingerprints, hair,
fibers galore.
134
00:12:10,147 --> 00:12:11,606
Chances are most of them belong
135
00:12:11,815 --> 00:12:14,067
to the builders
who have been working there.
136
00:12:14,276 --> 00:12:16,069
Are you tracking them down
for exemplars?
137
00:12:16,278 --> 00:12:17,988
Susan Covington has to tell us
who they were first.
138
00:12:18,196 --> 00:12:21,491
Until we can interview her,
we've no way of knowing
139
00:12:21,700 --> 00:12:25,329
what time the intruder or
intruders entered the building.
140
00:12:25,537 --> 00:12:28,832
But we do know that they
didn't leave till after 12:30.
141
00:12:29,041 --> 00:12:31,335
The next-door neighbors got back
from a dinner party
142
00:12:31,543 --> 00:12:33,295
round about then
and reversed into Susan's car.
143
00:12:33,503 --> 00:12:34,296
Drunk?
144
00:12:34,504 --> 00:12:35,797
New contact lenses.
145
00:12:36,006 --> 00:12:36,798
[ Laughter]
146
00:12:37,007 --> 00:12:38,133
Have you found the car?
147
00:12:38,342 --> 00:12:39,885
MUDDYMAN:
Not yet, boss.
148
00:12:40,093 --> 00:12:42,179
Well, obviously,
that's a priority.
149
00:12:42,387 --> 00:12:46,641
Now, who's our abductor?
150
00:12:46,850 --> 00:12:48,894
Well, they're either local
151
00:12:49,102 --> 00:12:52,147
or at least spend time
in the area.
152
00:12:52,356 --> 00:12:53,940
They'd have had to watch
the house.
153
00:12:54,149 --> 00:12:55,817
We've ruled out kidnapping
so far
154
00:12:56,026 --> 00:12:58,320
because "A," we haven't received
a ransom demand
155
00:12:58,528 --> 00:13:00,739
and "B," you only have to take
one look
156
00:13:00,947 --> 00:13:02,366
at the outside of the house
157
00:13:02,574 --> 00:13:03,867
to know that there's
not enough dosh around
158
00:13:04,076 --> 00:13:04,868
to make it worthwhile.
159
00:13:05,077 --> 00:13:06,995
So we have to proceed
on the assumption
160
00:13:07,204 --> 00:13:09,873
that Vicki Warwick was abducted
for nurture or abuse.
161
00:13:13,543 --> 00:13:15,504
Who's pounding the computers?
162
00:13:15,712 --> 00:13:16,755
McCOLL:
D.S. McColl, gov.
163
00:13:16,963 --> 00:13:18,840
I'm compiling
a list of pedophiles
164
00:13:19,049 --> 00:13:22,469
living within a 30-mile radius
of London.
165
00:13:22,677 --> 00:13:23,845
TENNISON:
And what database are you using?
166
00:13:24,054 --> 00:13:24,846
MCCOLLI
N.C.l.S.
167
00:13:25,055 --> 00:13:26,848
Well, there's another one
in Derby, I think,
168
00:13:27,057 --> 00:13:29,393
that keeps tabs on suspected
as well as convicted offenders.
169
00:13:29,601 --> 00:13:30,394
I'll get on it, gov.
170
00:13:30,602 --> 00:13:32,187
Let's get hold
of the local registrar,
171
00:13:32,396 --> 00:13:34,022
see if anyone's lost
a baby recently --
172
00:13:34,231 --> 00:13:35,899
illness, cot death, miscarriage.
173
00:13:36,108 --> 00:13:37,984
Yeah, well, that gets my vote.
174
00:13:38,193 --> 00:13:41,571
I don't see what a nonce
could do with a kid that young.
175
00:13:45,075 --> 00:13:47,577
Right, let's get in touch
with the adoption agencies,
176
00:13:47,786 --> 00:13:50,247
see if anyone's been refused
an application recently.
177
00:13:50,455 --> 00:13:52,374
It could be that they wouldn't
take no for an answer.
178
00:13:52,582 --> 00:13:53,375
I'll do that, gov.
179
00:13:53,583 --> 00:13:55,544
Good.
Thanks.
180
00:13:55,752 --> 00:13:57,712
Well, right, I think that's it.
181
00:13:59,089 --> 00:14:00,382
No, hey, wait a minute.
182
00:14:00,590 --> 00:14:04,219
Now, this is a long shot,
but it might be worthwhile.
183
00:14:04,428 --> 00:14:07,389
Call traffic, see if their
cameras caught the missing car
184
00:14:07,597 --> 00:14:08,682
on Monday night.
185
00:14:08,890 --> 00:14:10,142
I mean,
if I'd just abducted a baby
186
00:14:10,350 --> 00:14:11,601
and bashed the mother
over the head,
187
00:14:11,810 --> 00:14:14,104
I might be rattled enough
to run a red light
188
00:14:14,312 --> 00:14:15,897
or break the speed limit.
189
00:14:16,106 --> 00:14:19,860
All right, that's it.
Let's find Vicki Warwick.
190
00:14:22,946 --> 00:14:25,157
CAROLYN:
Teresa, I've got to go now.
191
00:14:25,365 --> 00:14:27,492
A detective.
192
00:14:27,701 --> 00:14:28,869
Yeah.
193
00:14:29,077 --> 00:14:32,247
Yeah, she showed me her card,
her I.D.
194
00:14:32,456 --> 00:14:35,459
Yeah, okay.
Okay!
195
00:14:35,667 --> 00:14:39,129
Sorry.
It's Natalie's mum.
196
00:14:39,337 --> 00:14:41,798
She's a bit anxious.
197
00:14:44,217 --> 00:14:46,219
How long have you worked
for Susan Covington?
198
00:14:46,428 --> 00:14:47,262
Since Vicki was born.
199
00:14:47,471 --> 00:14:49,723
That can't be easy,
working for two families.
200
00:14:49,931 --> 00:14:52,434
Oh, it's no problem as long as
the kids don't hate each other.
201
00:14:52,642 --> 00:14:55,103
And Susan and Teresa work
for the same firm,
202
00:14:55,312 --> 00:14:57,731
so it costs them less
than two nannies would
203
00:14:57,939 --> 00:14:59,524
and I make a bit extra.
204
00:14:59,733 --> 00:15:01,818
So you got to Susan's house
at 7:30.
205
00:15:02,027 --> 00:15:03,403
Was that normal time?
206
00:15:03,612 --> 00:15:06,615
Yeah, I picked Natalie up
at 7:00 and went right over.
207
00:15:06,823 --> 00:15:09,409
We do one week here
and the next at Susan's.
208
00:15:09,618 --> 00:15:11,786
You know, alternate.
209
00:15:11,995 --> 00:15:14,164
Is she gonna be all right?
210
00:15:14,372 --> 00:15:16,708
Well, she's conscious,
but she's still in shock.
211
00:15:19,002 --> 00:15:20,962
You used a mobile phone
to call us yesterday?
212
00:15:21,171 --> 00:15:23,840
Yes, Susan gave it to me
to carry in case of emergencies.
213
00:15:24,049 --> 00:15:24,841
I moaned about it
214
00:15:25,050 --> 00:15:27,302
'cause I already had enough
to lug around.
215
00:15:36,520 --> 00:15:37,395
TENNISON:
Where did you get this?
216
00:15:37,604 --> 00:15:40,106
I think Susan brought it back
from Florida.
217
00:15:40,315 --> 00:15:42,776
Did you know
you could be prosecuted
218
00:15:42,984 --> 00:15:44,444
for just carrying mace?
219
00:15:44,653 --> 00:15:46,321
No.
220
00:15:50,784 --> 00:15:52,827
She got me that
about a month ago.
221
00:15:53,036 --> 00:15:54,162
I was supposed to take a photo
222
00:15:54,371 --> 00:15:55,830
if anyone dodgy
was hanging around
223
00:15:56,039 --> 00:15:57,207
when I took the kids
to the park.
224
00:15:57,415 --> 00:15:58,208
The film's blank.
225
00:15:58,416 --> 00:16:00,669
Well, except for a couple
of shots I took to try it out.
226
00:16:00,877 --> 00:16:02,587
What of?
227
00:16:02,796 --> 00:16:03,672
Vicki.
228
00:16:03,880 --> 00:16:05,840
I'll borrow this
if you don't mind.
229
00:16:06,049 --> 00:16:08,677
I'll return it tomorrow
with the negatives.
230
00:16:08,885 --> 00:16:10,345
Well, they're recent photos,
you see.
231
00:16:10,554 --> 00:16:11,513
Go ahead.
232
00:16:11,721 --> 00:16:14,891
Thank you for your help.
233
00:16:38,582 --> 00:16:41,167
The woman who reported it
was out walking her dogs.
234
00:16:41,376 --> 00:16:42,168
Any of the kids in custody?
235
00:16:42,377 --> 00:16:43,670
One.
236
00:16:43,878 --> 00:16:45,380
Malcolm Roberts, 10 years old.
237
00:16:45,589 --> 00:16:47,674
He spends more time
in the local nick
238
00:16:47,882 --> 00:16:49,050
than he does at school.
239
00:16:49,259 --> 00:16:52,387
Anyway, his gang found it
about 11:00 this morning.
240
00:16:52,596 --> 00:16:54,848
The keys were still
in the ignition.
241
00:16:55,056 --> 00:16:56,891
There's absolutely no sign
of Vicki?
242
00:16:57,100 --> 00:16:58,143
No. Sorry, gov.
243
00:16:58,351 --> 00:17:00,186
We're only five minutes away
from Susan Covington's house.
244
00:17:00,395 --> 00:17:02,355
I mean, why ditch it here?
It doesn't make sense.
245
00:17:02,564 --> 00:17:03,440
Yeah, unless you're local
246
00:17:03,648 --> 00:17:05,233
or maybe they had
another car waiting.
247
00:17:05,442 --> 00:17:06,568
Muddyman.
248
00:17:06,776 --> 00:17:08,278
Kids like Malcolm
have their eyes peeled.
249
00:17:08,486 --> 00:17:09,571
Why don't you talk to him again,
250
00:17:09,779 --> 00:17:13,908
see if he saw another car parked
around here.
251
00:17:14,117 --> 00:17:15,285
Gov.
252
00:17:21,291 --> 00:17:23,877
SUSAN:
She'd had a rotten day.
253
00:17:24,085 --> 00:17:26,880
A rotten week, really.
254
00:17:27,088 --> 00:17:31,259
She couldn't eat,
and she wouldn't settle.
255
00:17:31,468 --> 00:17:33,928
I had to take her to the doctor
256
00:17:34,137 --> 00:17:37,098
when her first teeth
came through.
257
00:17:37,307 --> 00:17:41,978
I finally put --
258
00:17:42,187 --> 00:17:46,107
I finally got her to sleep
at about half-past one,
259
00:17:46,316 --> 00:17:49,903
then I went downstairs.
260
00:17:50,111 --> 00:17:51,655
TENNISON:
Not to bed?
261
00:17:51,863 --> 00:17:54,157
I had work to do.
262
00:17:54,366 --> 00:17:59,120
I'm cramming for my exams.
263
00:17:59,329 --> 00:18:02,832
I'm taking my taxation finals.
264
00:18:03,041 --> 00:18:05,251
On Tuesday.
265
00:18:05,460 --> 00:18:07,170
Today.
266
00:18:09,631 --> 00:18:15,303
I started to read,
then I fell asleep.
267
00:18:15,512 --> 00:18:17,222
And how long were you asleep?
268
00:18:17,430 --> 00:18:18,640
SUSAN:
Not long.
269
00:18:18,848 --> 00:18:21,476
Something woke me.
270
00:18:21,685 --> 00:18:23,228
I went into the hall.
271
00:18:23,436 --> 00:18:26,314
When I got near the kitchen,
272
00:18:26,523 --> 00:18:31,152
I was grabbed --
pulled from behind.
273
00:18:31,361 --> 00:18:34,531
I tried to fight.
I tried.
274
00:18:36,032 --> 00:18:39,369
Then I was thrown
against the wall.
275
00:18:40,245 --> 00:18:42,497
I don't remember falling or...
276
00:18:42,706 --> 00:18:44,749
Can you describe your attacker?
277
00:18:44,958 --> 00:18:47,460
Susan, anything, anything.
278
00:18:47,669 --> 00:18:50,338
The smallest details
are absolutely crucial.
279
00:18:50,547 --> 00:18:52,674
Did you get an impression
of their build
280
00:18:52,882 --> 00:18:55,927
or feel what sort of clothes
they were wearing?
281
00:18:56,136 --> 00:18:57,303
I'm sorry.
282
00:18:57,512 --> 00:18:59,472
It's all right.
It's all right.
283
00:19:01,057 --> 00:19:05,061
If you remember anything
later on, just tell Maureen.
284
00:19:07,355 --> 00:19:10,275
Susan, I spoke to Carolyn today,
your nanny.
285
00:19:10,483 --> 00:19:14,237
And she told me that you'd given
her a camera to carry around.
286
00:19:14,446 --> 00:19:15,822
Do you remember that?
It was about a month ago.
287
00:19:16,030 --> 00:19:17,198
Yes.
288
00:19:17,407 --> 00:19:18,533
Why did you do that?
289
00:19:18,742 --> 00:19:22,203
I don't know.
290
00:19:22,412 --> 00:19:26,583
Well, has someone been
following you and Vicki?
291
00:19:26,791 --> 00:19:32,255
Have you noticed someone
watching the house?
292
00:19:34,257 --> 00:19:41,765
There was someone in the park,
in Furnham Park.
293
00:19:41,973 --> 00:19:44,350
He had two little girls
with him.
294
00:19:45,685 --> 00:19:48,021
He didn't look dangerous, but...
295
00:19:48,229 --> 00:19:49,773
But what?
296
00:19:51,941 --> 00:19:52,817
He was clingy.
297
00:19:53,026 --> 00:19:54,027
What do you mean, clingy?
298
00:19:54,235 --> 00:19:55,612
SUSAN:
Difficult to get rid of.
299
00:19:55,820 --> 00:20:00,658
He kept putting his hands
on Vicki's pushchair
300
00:20:00,867 --> 00:20:02,410
and touching her.
301
00:20:03,369 --> 00:20:05,830
Can you describe him for me?
302
00:20:19,803 --> 00:20:22,931
Right.
Hey, there's Mummy.
303
00:20:23,139 --> 00:20:26,100
Hello, Mummy!
Hello!
304
00:20:30,814 --> 00:20:33,566
[ Muttering ]
305
00:20:38,238 --> 00:20:39,280
How's she doing?
306
00:20:39,489 --> 00:20:41,491
I don't think she's too happy
about having the makeup put on.
307
00:20:41,699 --> 00:20:44,369
It's very important she looks
as healthy as possible.
308
00:20:44,577 --> 00:20:45,870
Did you explain that to her?
309
00:20:46,079 --> 00:20:47,789
Yeah, but it's bound
to feel odd,
310
00:20:47,997 --> 00:20:50,416
like tarting yourself up
for a rapist.
311
00:20:50,625 --> 00:20:52,293
No joy at the factory, boss.
312
00:20:52,502 --> 00:20:54,504
We did get clear impressions
of the Renault tires
313
00:20:54,712 --> 00:20:56,381
and the kids' trainers,
but nothing else.
314
00:20:56,589 --> 00:20:57,423
Shit. All right, well,
315
00:20:57,632 --> 00:21:00,218
just put anyone you can
on a house-to-house search.
316
00:21:00,426 --> 00:21:01,553
Maybe they were stupid enough
317
00:21:01,761 --> 00:21:03,429
to dump the car
on their own doorstep.
318
00:21:03,638 --> 00:21:05,890
Did you get the nanny's photos
back from the lab yet?
319
00:21:06,099 --> 00:21:08,226
I've been polite, sarcastic,
and bloody obnoxious,
320
00:21:08,434 --> 00:21:09,894
but they've got a backlog.
321
00:21:10,103 --> 00:21:12,981
We'd have been better off
sending them to Boots.
322
00:21:20,905 --> 00:21:22,448
Are you up to this?
323
00:21:22,657 --> 00:21:25,201
Good.
324
00:21:36,546 --> 00:21:40,216
I hope I'm talking
to the person who has Vicki.
325
00:21:42,719 --> 00:21:46,848
I'd give anything to hold
my little girl again.
326
00:21:47,056 --> 00:21:49,559
I'm very frightened.
327
00:21:49,767 --> 00:21:53,813
Perhaps you're frightened, too.
328
00:21:54,022 --> 00:21:59,694
I don't want anything to happen
to you or to Vicki.
329
00:21:59,903 --> 00:22:02,780
Revenge is the last thing
I want.
330
00:22:02,989 --> 00:22:07,493
I don't want you to be punished.
331
00:22:07,702 --> 00:22:10,538
You just need help.
332
00:22:10,747 --> 00:22:14,167
Please help us all --
you, me, and Vicki --
333
00:22:14,375 --> 00:22:18,379
by contacting the police.
334
00:22:18,588 --> 00:22:23,092
The sooner you call,
335
00:22:23,301 --> 00:22:26,804
the sooner we can all stop
being afraid.
336
00:22:29,265 --> 00:22:32,101
Please bring Vicki back.
337
00:22:32,310 --> 00:22:35,271
Please bring...
338
00:22:51,329 --> 00:22:56,459
I don't know. How reliable
do you think this thing is?
339
00:22:56,668 --> 00:22:59,921
Run it by the nanny,
see if it rings any bells.
340
00:23:11,975 --> 00:23:14,227
From traffic, gov.
341
00:23:20,858 --> 00:23:23,486
Boss, traffic came through.
342
00:23:23,695 --> 00:23:25,321
Bugger my boots.
343
00:23:25,530 --> 00:23:27,699
What's this code?
344
00:23:27,907 --> 00:23:29,826
The camera location.
345
00:23:30,034 --> 00:23:31,786
Falloden Way.
346
00:23:31,995 --> 00:23:35,039
It's a stretch of the A1 here,
just below the M1.
347
00:23:35,248 --> 00:23:37,208
But that's nowhere near
where it was abandoned.
348
00:23:37,417 --> 00:23:38,668
Yeah, look at the time.
3:30.
349
00:23:38,876 --> 00:23:41,129
That's two hours
after Susan was attacked.
350
00:23:41,337 --> 00:23:43,798
They couldn't have spent
that long in the house.
351
00:23:44,007 --> 00:23:45,925
Where the hell were they going?
352
00:23:46,134 --> 00:23:47,301
To dump the corpse?
353
00:23:47,510 --> 00:23:49,220
Or transfer the body
to somewhere else?
354
00:23:49,429 --> 00:23:50,972
Shall I call off
the house-to-house
355
00:23:51,180 --> 00:23:52,598
in the factory area?
356
00:23:52,807 --> 00:23:53,599
No, no.
357
00:23:53,808 --> 00:23:55,935
Perhaps they made the drop and
didn't fancy a long walk home.
358
00:23:56,144 --> 00:23:57,478
Maybe we could get
the shot enhanced,
359
00:23:57,687 --> 00:23:58,604
get the driver's silhouette?
360
00:23:58,813 --> 00:23:59,647
We'll have died of old age
361
00:23:59,856 --> 00:24:01,482
before we get that back
from the lab, but try.
362
00:24:01,691 --> 00:24:02,608
First thing tomorrow morning.
363
00:24:02,817 --> 00:24:09,449
So, Vicki Warwick could be
anywhere north of London?
364
00:24:09,657 --> 00:24:13,077
No. No, it starts to get light
around 5:30.
365
00:24:13,286 --> 00:24:16,998
They wouldn't want to be seen
ditching the car.
366
00:24:17,206 --> 00:24:19,000
So they were caught speeding
at 3:30,
367
00:24:19,208 --> 00:24:20,418
so that gives them two hours
368
00:24:20,626 --> 00:24:22,670
to get where they were going
and come back.
369
00:24:22,879 --> 00:24:24,672
Less 5 or 10 minutes
to drop the baby.
370
00:24:24,881 --> 00:24:27,925
So if we work out the farthest
they could go and get back
371
00:24:28,134 --> 00:24:28,926
in 80 minutes,
372
00:24:29,135 --> 00:24:30,428
we've got our search radius.
373
00:24:30,636 --> 00:24:32,764
Unless the second-vehicle theory
holds good,
374
00:24:32,972 --> 00:24:35,141
in which case it could be
in Scotland by now.
375
00:24:35,349 --> 00:24:38,352
I thought you were supposed
to be working the nonce records.
376
00:24:38,561 --> 00:24:40,938
Hmm?
377
00:24:41,147 --> 00:24:43,274
Go on, then.
378
00:24:43,483 --> 00:24:46,194
Prick.
379
00:24:54,869 --> 00:24:57,872
Where are you?
380
00:24:58,081 --> 00:25:00,750
[Telephone rings]
381
00:25:02,752 --> 00:25:04,003
Kernan.
382
00:25:04,212 --> 00:25:05,838
- Mike, it's Jane.
- KERNAN: Hello, Jane.
383
00:25:06,047 --> 00:25:06,881
I saw the appeal.
384
00:25:07,090 --> 00:25:08,633
I thought you handled it
very well.
385
00:25:08,841 --> 00:25:10,843
Look, I'll need more help
on this one, Mike.
386
00:25:11,052 --> 00:25:14,263
The Service Level Agreement
guarantees me more officers.
387
00:25:14,472 --> 00:25:17,934
You've got all the bodies
you're entitled to under S.L.A.
388
00:25:18,142 --> 00:25:20,061
If it turns into
a murder investigation,
389
00:25:20,269 --> 00:25:21,646
I can let you have
another six men.
390
00:25:21,854 --> 00:25:24,148
And what are they supposed
to be, pallbearers?
391
00:25:24,357 --> 00:25:25,441
Jane, you know as well as I do
392
00:25:25,650 --> 00:25:27,235
this kid is probably dead
already.
393
00:25:27,443 --> 00:25:30,071
No, no, I do not know that!
394
00:25:30,279 --> 00:25:33,032
Look, I need more detectives,
Mike.
395
00:25:33,241 --> 00:25:34,534
I need more uniforms.
396
00:25:34,742 --> 00:25:36,077
Vicki needs them.
397
00:25:36,285 --> 00:25:37,120
I'm sorry.
398
00:25:37,328 --> 00:25:38,871
Jesus, Mike,
399
00:25:39,080 --> 00:25:42,583
you can't spare six officers
to help save a child's life,
400
00:25:42,792 --> 00:25:44,710
but you can spare them
to find her killer.
401
00:25:44,919 --> 00:25:47,088
Go home.
Get some sleep.
402
00:25:47,296 --> 00:25:50,299
Give me an update
in the morning.
403
00:25:54,512 --> 00:25:55,805
You okay, gov?
404
00:25:57,390 --> 00:25:59,016
Yeah.
405
00:25:59,225 --> 00:26:02,436
Where did you say
that husband lived?
406
00:26:02,645 --> 00:26:03,646
Derbyshire.
407
00:26:05,648 --> 00:26:06,440
M1?
408
00:26:06,649 --> 00:26:09,235
HASKONS: Yeah,
they searched the place once.
409
00:26:09,443 --> 00:26:13,531
Well, we'll drive up there
tomorrow and do it ourselves.
410
00:26:13,739 --> 00:26:15,616
The local plod
are gonna love us.
411
00:26:15,825 --> 00:26:18,494
Night.
412
00:27:10,129 --> 00:27:12,381
[Telephone rings]
413
00:27:18,012 --> 00:27:19,263
Hello?
414
00:27:23,476 --> 00:27:27,021
Hello? Do you want to leave
a message for Susan?
415
00:28:25,663 --> 00:28:28,624
Mr. Warwick?
416
00:28:28,833 --> 00:28:31,627
Mr. Warwick?
Hello?
417
00:28:36,132 --> 00:28:38,217
Mr. Warwick?
418
00:28:38,426 --> 00:28:41,429
Mr. Warwick, sir?
419
00:28:45,474 --> 00:28:47,768
There's no one upstairs, ma'am.
420
00:28:47,977 --> 00:28:49,562
Perhaps he's out with his stock?
421
00:28:49,770 --> 00:28:51,272
Or perhaps he's done a runner.
422
00:28:51,480 --> 00:28:53,941
Well, we've got two men watching
the house.
423
00:28:54,150 --> 00:28:56,527
Well, the house isn't gonna run,
is it?
424
00:29:00,364 --> 00:29:06,412
Mr. Warwick?
425
00:29:06,620 --> 00:29:09,665
This is
Detective Constable Hawker.
426
00:29:11,042 --> 00:29:13,377
Mr. Warwick?
427
00:29:17,757 --> 00:29:20,092
Mr. Warwick?
428
00:29:21,510 --> 00:29:23,721
HAWKER:
Mr. Warwick?
429
00:29:31,604 --> 00:29:32,396
Mr. Warwick?
430
00:29:32,605 --> 00:29:34,899
I'm Detective Superintendent
Tennison.
431
00:29:35,107 --> 00:29:37,068
What are you doing here?
432
00:29:37,276 --> 00:29:41,906
I want to ask you some questions
about your daughter.
433
00:29:43,949 --> 00:29:45,159
Do you recognize him?
434
00:29:45,368 --> 00:29:48,037
He might have had
two little girls with him,
435
00:29:48,245 --> 00:29:50,831
one dark, one fair,
about six or seven years old.
436
00:29:51,040 --> 00:29:52,166
No.
437
00:29:52,375 --> 00:29:53,334
You're positive?
438
00:29:53,542 --> 00:29:55,169
Who is he?
439
00:29:55,378 --> 00:29:57,296
Well, he was seen
approaching your wife
440
00:29:57,505 --> 00:29:58,714
in Furnham Park last month.
441
00:29:58,923 --> 00:30:01,675
Yeah, well, I haven't even been
in London for a year,
442
00:30:01,884 --> 00:30:02,927
let alone Furnham Park.
443
00:30:05,054 --> 00:30:07,014
TENNISON:
Why do you live up here?
444
00:30:07,223 --> 00:30:09,642
WARWICK: My father died
about 11 months ago.
445
00:30:09,850 --> 00:30:12,812
Somebody has to look
after the place.
446
00:30:13,020 --> 00:30:14,522
And you live here alone?
447
00:30:14,730 --> 00:30:17,191
You know I do.
448
00:30:17,400 --> 00:30:19,527
But you left your family
because of an affair?
449
00:30:19,735 --> 00:30:21,362
WARWICK:
Yeah. Two of them.
450
00:30:21,570 --> 00:30:26,200
Me and Margaret Lacey,
Susan and her career.
451
00:30:26,409 --> 00:30:29,495
You don't approve of women who
take their careers seriously?
452
00:30:29,703 --> 00:30:31,539
Not if it makes them selfish.
453
00:30:32,957 --> 00:30:37,044
I don't approve of anyone who
turns a career into a fetish.
454
00:30:37,253 --> 00:30:40,548
I was an estate agent,
I made a pile at it,
455
00:30:40,756 --> 00:30:42,007
but it wasn't an obsession.
456
00:30:42,216 --> 00:30:44,218
Just as well,
since you got fired.
457
00:30:44,427 --> 00:30:45,928
The bottom fell out
of the market.
458
00:30:46,137 --> 00:30:48,514
And you lived
on your wife's income.
459
00:30:48,722 --> 00:30:49,515
Yes.
460
00:30:49,723 --> 00:30:51,308
But there isn't a mortgage.
461
00:30:51,517 --> 00:30:53,853
She used the money
from her father's will,
462
00:30:54,061 --> 00:30:56,814
and I did the deal,
a bloody good one.
463
00:30:57,022 --> 00:31:00,568
And my money paid for
the restorations.
464
00:31:00,776 --> 00:31:02,736
I'm going to fight her
for custody.
465
00:31:02,945 --> 00:31:04,989
Vicki would have a better life
here.
466
00:31:05,197 --> 00:31:07,783
I mean,
where would you rather grow up?
467
00:31:07,992 --> 00:31:10,327
I could look after her
just as well.
468
00:31:10,536 --> 00:31:12,246
Better.
469
00:31:12,455 --> 00:31:14,874
She wouldn't have been kidnapped
if I'd been with her.
470
00:31:15,082 --> 00:31:16,917
Yeah, but you weren't, were you?
471
00:31:19,462 --> 00:31:22,756
Do you think you'll be
awarded custody of Vicki?
472
00:31:22,965 --> 00:31:26,051
I mean, I would have thought
your chances were rather slim.
473
00:31:26,260 --> 00:31:29,096
You're an unfaithful husband,
you left the family home,
474
00:31:29,305 --> 00:31:30,264
you're on the point
of bankruptcy.
475
00:31:30,473 --> 00:31:32,099
I mean, you haven't seen
your daughter in --
476
00:31:32,308 --> 00:31:34,143
Yeah, but that's only
because of Susan.
477
00:31:34,351 --> 00:31:36,770
You mean she wouldn't let you?
478
00:31:36,979 --> 00:31:37,771
No.
479
00:31:37,980 --> 00:31:39,899
But you know what it's like
when you fall in love.
480
00:31:40,107 --> 00:31:41,442
And you think, "Oh, so,
this is what it's really like?
481
00:31:41,650 --> 00:31:42,526
I never knew."
482
00:31:42,735 --> 00:31:44,862
Well, the same thing goes
for falling in hate.
483
00:31:45,070 --> 00:31:46,030
I couldn't stand to be near her.
484
00:31:46,238 --> 00:31:47,448
TENNISON:
You hate your wife, do you?
485
00:31:47,656 --> 00:31:48,449
Deeply.-
486
00:31:48,657 --> 00:31:50,117
TENNISON: Enough to hurt her
by taking Vicki?
487
00:31:50,326 --> 00:31:50,784
No.
488
00:31:50,993 --> 00:31:52,536
Did you pay someone else
to take her?
489
00:31:52,745 --> 00:31:54,580
- No!
- Well, where is she?
490
00:31:54,788 --> 00:31:56,540
I don't know!
I wish to Christ I did!
491
00:31:56,749 --> 00:31:58,709
Didn't your man turn up
at the rendezvous?
492
00:31:58,918 --> 00:32:00,127
What?
This is ridiculous.
493
00:32:00,336 --> 00:32:02,087
I was here all weekend.
I told you.
494
00:32:02,296 --> 00:32:03,255
I couldn't possibly...
495
00:32:03,464 --> 00:32:06,717
Where did you --
How dare you --
496
00:32:06,926 --> 00:32:08,260
Do you want to read
the search warrant?
497
00:32:08,469 --> 00:32:10,971
This is a credit-card receipt
for petrol you bought
498
00:32:11,180 --> 00:32:13,557
at the Neroche Services
on the M1
499
00:32:13,766 --> 00:32:14,808
at 2:30 on Sunday afternoon.
500
00:32:15,017 --> 00:32:16,101
You were not here all weekend.
501
00:32:16,310 --> 00:32:18,479
You were in London.
Why did you lie to us?
502
00:32:18,687 --> 00:32:20,481
Were you planning
on abducting Vicki?
503
00:32:23,859 --> 00:32:27,196
If you don't talk to us,
I'm taking you down to London.
504
00:32:31,367 --> 00:32:33,035
Cuff him. I'm arresting you
on suspicion --
505
00:32:33,244 --> 00:32:35,913
I was with Margaret.
506
00:32:36,121 --> 00:32:38,958
I'm sorry?
507
00:32:40,668 --> 00:32:42,920
Margaret Lacey.
508
00:32:43,128 --> 00:32:47,049
Mrs. Margaret Harper
as of next Friday.
509
00:32:47,258 --> 00:32:49,426
She lives in Hendon.
510
00:32:52,137 --> 00:32:56,267
We were together when...
511
00:32:56,475 --> 00:32:58,727
TENNISON:
When Vicki was taken?
512
00:33:02,022 --> 00:33:04,984
Oh.
Oh, oh, I see.
513
00:33:05,192 --> 00:33:07,361
You were sleeping
with someone else's fiancee
514
00:33:07,570 --> 00:33:09,780
when your daughter was abducted.
515
00:33:09,989 --> 00:33:12,700
Is that what
you're trying to tell me?
516
00:33:12,908 --> 00:33:16,203
She's dead, isn't she?
517
00:33:25,588 --> 00:33:27,214
Bloody hell.
518
00:33:27,423 --> 00:33:29,675
Sorry, mate, yeah,
I'll call you back, yeah.
519
00:33:29,883 --> 00:33:31,468
Get on the phone
and have them blow this up.
520
00:33:31,677 --> 00:33:33,095
Go on. Quick.
521
00:33:33,304 --> 00:33:37,808
They may be slow,
but they're not stupid.
522
00:33:38,017 --> 00:33:40,561
MUDDYMAN: Get copies run off
for the boys already out there
523
00:33:40,769 --> 00:33:41,687
and then blitz the neighborhood.
524
00:33:41,895 --> 00:33:43,606
Eliminate from our inquiries.
Nothing stronger.
525
00:33:43,814 --> 00:33:44,607
If he's our bloke,
526
00:33:44,815 --> 00:33:47,109
I don't want his relatives
or his mates panicking him.
527
00:33:47,318 --> 00:33:49,820
- Right.
- Right, go on.
528
00:33:50,029 --> 00:33:51,780
Now, if he turned up
in this shot,
529
00:33:51,989 --> 00:33:54,908
the chances are he visits
this park on a regular basis.
530
00:33:55,117 --> 00:33:56,702
The kids are eating ice creams
now.
531
00:33:56,910 --> 00:33:58,746
Check out all the vans
that work the area.
532
00:33:58,954 --> 00:34:00,122
Someone must know who he is.
533
00:34:00,331 --> 00:34:02,499
Christopher Edward Hughes.
534
00:34:02,708 --> 00:34:05,294
Born 4th of September 1956.
535
00:34:05,502 --> 00:34:08,088
December '85, sentenced
to 14 years imprisonment
536
00:34:08,297 --> 00:34:10,758
after the systematic abuse
of his 7-year-old stepdaughter.
537
00:34:10,966 --> 00:34:13,552
June '92, 6 months residential,
Osborne Clinic.
538
00:34:13,761 --> 00:34:15,387
Released on parole,
December '92.
539
00:34:15,596 --> 00:34:17,222
Touchstone Avenue?
Touchstone Avenue.
540
00:34:17,431 --> 00:34:20,267
Only half a bloody mile
from Vicki Warwick's house
541
00:34:20,476 --> 00:34:21,268
and a 20-minute walk
542
00:34:21,477 --> 00:34:23,562
from the factory
where the Renault was dumped.
543
00:34:24,980 --> 00:34:26,398
Gotcha.
544
00:34:41,163 --> 00:34:41,955
Now, listen to me.
545
00:34:42,164 --> 00:34:43,791
Nobody goes in
without a warrant.
546
00:34:43,999 --> 00:34:45,042
Have you got a warrant?
547
00:34:45,250 --> 00:34:49,338
Good. Go ahead.
Go ahead.
548
00:34:50,255 --> 00:34:52,174
Thanks for your cooperation,
Mr. Warwick.
549
00:34:52,383 --> 00:34:54,635
He's in your custody
until we verify his alibi.
550
00:34:54,843 --> 00:34:57,388
If he needs to see to his stock,
cuff him to a cow.
551
00:35:46,687 --> 00:35:47,896
Sod it.
552
00:35:56,196 --> 00:35:58,991
- MCCOLL: Hey.
- Jesus Christ.
553
00:35:59,199 --> 00:36:01,744
Look at this.
554
00:36:05,706 --> 00:36:08,167
Bye-bye, Annabel.
555
00:36:08,375 --> 00:36:10,419
Christopher Edward Hughes?
556
00:36:10,627 --> 00:36:11,420
Yeah.
Who are you?
557
00:36:11,628 --> 00:36:12,546
I'm Detective Inspector
Muddyman,
558
00:36:12,755 --> 00:36:13,672
Southampton Row
Police Station.
559
00:36:13,881 --> 00:36:14,673
Cuff him.
560
00:36:14,882 --> 00:36:15,841
Hey, what's going on?
I ain't done nothing!
561
00:36:16,049 --> 00:36:16,842
I'm arresting you
562
00:36:17,050 --> 00:36:18,469
on suspicion of the abduction
of Vicki Warwick.
563
00:36:18,677 --> 00:36:19,553
You do not have to say anything.
564
00:36:19,762 --> 00:36:20,554
That's bollocks.
565
00:36:20,763 --> 00:36:21,889
But what you say
may be given in evidence.
566
00:36:22,097 --> 00:36:23,265
Do you understand
that you're under caution?
567
00:36:23,474 --> 00:36:25,100
Look, I don't know anything
about the baby!
568
00:36:25,309 --> 00:36:27,269
- Do you understand it?
- Shit!
569
00:36:34,443 --> 00:36:35,861
Well, just pictures
from magazines.
570
00:36:36,069 --> 00:36:37,529
Pictures of young children.
571
00:36:37,738 --> 00:36:41,450
Well, there's no law against
collecting pictures of children.
572
00:36:43,327 --> 00:36:46,038
Not ones like that anyway.
573
00:36:46,246 --> 00:36:49,291
And I haven't had any of
the other sort in years.
574
00:36:49,500 --> 00:36:51,126
There's no harm in them.
575
00:36:52,836 --> 00:36:55,964
Plenty of harm in this, though,
Christopher.
576
00:36:56,173 --> 00:36:59,676
All these children missing,
abused, murdered.
577
00:36:59,885 --> 00:37:04,056
Why do you take such an interest
in them?
578
00:37:04,264 --> 00:37:07,184
I was sick.
I was screwed up, all right?
579
00:37:07,392 --> 00:37:09,853
I went to a clinic
when I come out of prison.
580
00:37:10,062 --> 00:37:11,438
That's what they taught me.
581
00:37:11,647 --> 00:37:15,192
But when you're sick,
like, say you'd got cancer,
582
00:37:15,400 --> 00:37:17,277
and then they cure you,
583
00:37:17,486 --> 00:37:19,780
you'd still be interested
in the disease, wouldn't you?
584
00:37:19,988 --> 00:37:23,784
Different cases, causes,
new cures.
585
00:37:23,992 --> 00:37:26,954
No cures in here, Christopher,
just the disease.
586
00:37:28,872 --> 00:37:32,084
You've worked at Carfit
for six months, haven't you?
587
00:37:32,292 --> 00:37:34,419
Yeah, a bloke I went to
school with owns it.
588
00:37:34,628 --> 00:37:36,797
He believes in giving people
a second chance.
589
00:37:37,005 --> 00:37:39,174
But the money's not up to much,
though, is it?
590
00:37:39,383 --> 00:37:41,301
Well, sometimes I have to skip
a few meals.
591
00:37:41,510 --> 00:37:43,345
What's that got to do
with anything?
592
00:37:47,391 --> 00:37:49,017
Skip a few meals?
593
00:37:53,772 --> 00:37:56,275
2,000 quid here, Christopher.
594
00:37:56,483 --> 00:37:58,735
Yeah, I play the horses.
595
00:37:58,944 --> 00:38:01,071
An accumulator paid off.
596
00:38:01,280 --> 00:38:02,114
It came to nearly three grand.
597
00:38:02,322 --> 00:38:04,366
I spent about 900
buying a telly for Anne
598
00:38:04,575 --> 00:38:06,493
and some presents for the girls.
599
00:38:06,702 --> 00:38:09,162
A mattress is a strange place
to keep this amount of money.
600
00:38:09,371 --> 00:38:10,873
Why not put it
in a savings account?
601
00:38:11,081 --> 00:38:13,292
Sooner or later,
there's always some nosy bastard
602
00:38:13,500 --> 00:38:15,419
who wants to know
where it come from.
603
00:38:19,047 --> 00:38:20,173
You used to be a member
604
00:38:20,382 --> 00:38:22,009
of the Pedophile
Information Exchange.
605
00:38:22,217 --> 00:38:24,344
Yeah, not anymore.
606
00:38:24,553 --> 00:38:27,514
Well, supposing you were still
in touch with your old mates,
607
00:38:27,723 --> 00:38:30,434
what would the going rate be
for a 14-month-old child?
608
00:38:30,642 --> 00:38:32,936
2,000 quid?
609
00:38:33,145 --> 00:38:34,229
- Where is she?
- I don't know.
610
00:38:34,438 --> 00:38:36,023
- Why did you take the oar?
- What bloody oar?
611
00:38:36,231 --> 00:38:37,900
Susan Covington's.
Was that a part of the deal?
612
00:38:38,108 --> 00:38:39,192
Or did your client
need a lift home?
613
00:38:39,401 --> 00:38:40,193
I didn't take her!
614
00:38:40,402 --> 00:38:42,988
I already told you I was
with my girlfriend all night.
615
00:38:43,196 --> 00:38:44,740
Why don't you just ask her?
616
00:38:58,629 --> 00:39:00,047
Do you recognize this woman?
617
00:39:00,255 --> 00:39:03,508
No, I've never seen her before.
618
00:39:07,930 --> 00:39:09,890
Now do you recognize her?
619
00:39:14,770 --> 00:39:17,105
I've never met her.
620
00:39:46,176 --> 00:39:48,971
SLEETH:
Take as much time as you need.
621
00:40:44,568 --> 00:40:45,819
Number four.
622
00:40:46,028 --> 00:40:47,195
Yes!
623
00:40:48,447 --> 00:40:51,533
He's the man from the park.
624
00:41:10,260 --> 00:41:12,512
How did you find him so quickly?
625
00:41:12,721 --> 00:41:15,807
Has he taken a child before?
626
00:41:16,016 --> 00:41:18,226
I'm afraid
we can't tell you that.
627
00:41:40,916 --> 00:41:43,168
ANNE: We watched a film
on the box till about 1:00,
628
00:41:43,376 --> 00:41:44,169
then turned in.
629
00:41:44,377 --> 00:41:45,212
We were together all night.
630
00:41:45,420 --> 00:41:47,255
MUDDYMAN: He couldn't have left
without your knowledge?
631
00:41:47,464 --> 00:41:48,298
When you were asleep maybe?
632
00:41:48,507 --> 00:41:50,967
ANNE: No. I'm a light sleeper.
When you've lived on your own --
633
00:41:51,176 --> 00:41:53,053
What time did he leave
the house?
634
00:41:53,261 --> 00:41:54,888
Well, at about 1:30, but --
635
00:41:55,097 --> 00:41:57,265
MUDDYMAN:
I'm sorry. I'm sorry.
636
00:41:57,474 --> 00:42:00,560
I thought you said you'd spent
the night together?
637
00:42:00,769 --> 00:42:01,895
We had a fight.
638
00:42:02,104 --> 00:42:05,398
- MUDDYMAN: What about?
- Well, nothing really.
639
00:42:05,607 --> 00:42:07,317
After a couple of minutes,
I decided to go after him
640
00:42:07,526 --> 00:42:09,444
and we spent the rest of
the night at his place.
641
00:42:09,653 --> 00:42:11,238
So you left the children
unafiended?
642
00:42:11,446 --> 00:42:12,739
No.
643
00:42:12,948 --> 00:42:14,533
What is it with you people?
644
00:42:14,741 --> 00:42:16,952
You see a single mother,
and as far as you're concerned,
645
00:42:17,160 --> 00:42:18,537
we're all screwed up
and useless.
646
00:42:18,745 --> 00:42:20,372
- We're disaster areas.
- I'm sorry.
647
00:42:20,580 --> 00:42:22,124
ANNE:
It's half-term.
648
00:42:22,332 --> 00:42:24,376
Gayle and Alison were sleeping
over at a friend's house.
649
00:42:24,584 --> 00:42:25,418
We dropped them off there
650
00:42:25,627 --> 00:42:27,462
after Chris had taken us all
to the pictures.
651
00:42:28,922 --> 00:42:32,926
Where did you catch up
with Chris?
652
00:42:33,135 --> 00:42:34,427
Furnham Park.
653
00:42:34,636 --> 00:42:36,012
It's on his way home.
654
00:42:36,221 --> 00:42:38,348
He was just sitting there
about to come back.
655
00:42:38,557 --> 00:42:39,599
But his place is closer.
656
00:42:39,808 --> 00:42:41,226
What time did you leave him?
657
00:42:41,434 --> 00:42:43,103
7:00.
658
00:42:43,311 --> 00:42:45,272
How long
was he out of your sight?
659
00:42:45,480 --> 00:42:48,400
15 minutes.
660
00:42:48,608 --> 00:42:50,777
And you're prepared to sign
a statement to that effect?
661
00:42:50,986 --> 00:42:54,197
Look, what's Chris
supposed to have done?
662
00:42:54,406 --> 00:42:55,282
MUDDYMAN:
We're questioning him
663
00:42:55,490 --> 00:42:57,617
in connection with the abduction
of Vicki Warwick.
664
00:42:59,119 --> 00:43:02,497
What, that baby that was taken?
665
00:43:04,249 --> 00:43:06,084
You're crazy.
666
00:43:06,293 --> 00:43:08,795
MUDDYMAN:
How long have you known him?
667
00:43:09,004 --> 00:43:11,590
Since last August,
about six months.
668
00:43:11,798 --> 00:43:12,632
He's a decent bloke,
669
00:43:12,841 --> 00:43:15,010
and God knows there aren't
many of them about.
670
00:43:15,218 --> 00:43:17,512
How did you meet?
671
00:43:17,721 --> 00:43:20,807
Well, I don't see that
that's any of your business.
672
00:43:23,768 --> 00:43:24,811
An ad.
673
00:43:25,020 --> 00:43:26,771
What kind of ad?
674
00:43:26,980 --> 00:43:28,648
In the local paper.
675
00:43:28,857 --> 00:43:31,943
"Attractive
30-something divorcée
676
00:43:32,152 --> 00:43:37,157
seeks sincere, caring man for
friendship and possible romance.
677
00:43:37,365 --> 00:43:40,577
Good sense of humor essential.
Must love children."
678
00:43:48,919 --> 00:43:49,711
Check her neighbors,
679
00:43:49,920 --> 00:43:52,005
see if anyone saw or heard her
leave the house.
680
00:43:52,214 --> 00:43:54,382
And also reinterview everyone
in Hughes' building,
681
00:43:54,591 --> 00:43:56,760
see if anyone saw her arrive
or leave.
682
00:43:56,968 --> 00:43:58,803
Right.
683
00:43:59,012 --> 00:44:01,598
We've got him
till 12:00 tomorrow.
684
00:44:01,806 --> 00:44:04,851
That's 19 hours
to get something solid
685
00:44:05,060 --> 00:44:08,230
or we're going to
have to let him walk.
686
00:44:08,438 --> 00:44:10,982
Richard, how did he hold up?
687
00:44:11,191 --> 00:44:13,235
I had to ease off
when his brief turned up.
688
00:44:13,443 --> 00:44:14,694
MUDDYMAN:
What did he say
689
00:44:14,903 --> 00:44:16,821
when you told him
he'd been identified?
690
00:44:17,030 --> 00:44:18,114
He couldn't remember.
691
00:44:18,323 --> 00:44:21,618
He talks to a lot of people
in the park.
692
00:44:21,826 --> 00:44:22,869
He's a friendly bloke.
693
00:44:23,078 --> 00:44:24,746
MUDDYMAN:
Especially with kids.
694
00:44:24,955 --> 00:44:26,790
Look, we've got to break
his alibi,
695
00:44:26,998 --> 00:44:29,167
and we've got to find out
who might have bought Vicki.
696
00:44:29,376 --> 00:44:32,212
So keep the boys at it, Richard,
all known associates.
697
00:44:32,420 --> 00:44:34,422
Also check
with Anne Sutherland's
698
00:44:34,631 --> 00:44:35,882
relatives and friends,
699
00:44:36,091 --> 00:44:39,261
see if anyone's suddenly got
an extra little girl.
700
00:44:39,469 --> 00:44:41,721
Let's wheel him up again, boss.
701
00:44:41,930 --> 00:44:44,891
Let me take a crack at him.
702
00:44:46,101 --> 00:44:48,353
No, you're driving me
to Bedford.
703
00:44:48,561 --> 00:44:50,689
Bedford?
704
00:44:50,897 --> 00:44:54,526
Yeah, the Osborne Clinic.
705
00:45:01,533 --> 00:45:03,159
Superintendent!
706
00:45:03,368 --> 00:45:06,246
[ All shouting]
707
00:45:06,454 --> 00:45:08,790
Is it true you've arrested
Vicki's kidnapper?
708
00:45:08,999 --> 00:45:11,668
Bog off.
Bog off.
709
00:45:15,755 --> 00:45:17,299
They really piss me off.
710
00:45:39,821 --> 00:45:42,741
Back!
Get back!
711
00:45:54,085 --> 00:45:57,547
Sorry.
They had to be opened.
712
00:45:59,007 --> 00:46:01,217
Makes you think, though.
713
00:46:01,426 --> 00:46:04,512
Some people's hearts
are in the right place.
714
00:46:06,181 --> 00:46:08,350
Fancy some tea?
715
00:47:10,370 --> 00:47:12,747
MAN: Dr. Schofield
will be with you shortly.
716
00:47:27,137 --> 00:47:29,806
I saw the broadcast you made.
717
00:47:30,014 --> 00:47:33,726
Was a psychiatrist consulted?
718
00:47:33,935 --> 00:47:35,019
There wasn't time.
719
00:47:35,228 --> 00:47:37,730
I'm assuming
that you wrote the appeal?
720
00:47:37,939 --> 00:47:38,731
Mm-hmm.
721
00:47:38,940 --> 00:47:41,109
You did a very good job.
722
00:47:41,317 --> 00:47:42,402
For an amateur?
723
00:47:42,610 --> 00:47:44,362
No, no, by any standards.
724
00:47:44,571 --> 00:47:46,948
Please sit.
725
00:47:48,450 --> 00:47:53,913
So, how much evidence
do you have against Hughes?
726
00:47:54,122 --> 00:47:56,291
He's our prime suspect.
727
00:47:56,499 --> 00:48:00,086
And you haven't found the child
as yet?
728
00:48:00,295 --> 00:48:02,255
No.
729
00:48:02,464 --> 00:48:05,967
We think that Hughes
may have been paid to take her.
730
00:48:07,969 --> 00:48:09,762
What, by another pedophile?
731
00:48:09,971 --> 00:48:14,517
Yes, perhaps by someone
he served time with
732
00:48:14,726 --> 00:48:17,145
or met here.
733
00:48:17,353 --> 00:48:19,105
I would say
that was very unlikely.
734
00:48:19,314 --> 00:48:21,024
Hughes didn't form
any friendships,
735
00:48:21,232 --> 00:48:22,275
either here or in prison.
736
00:48:22,484 --> 00:48:23,610
How can you know that?
737
00:48:23,818 --> 00:48:27,447
I am correct in assuming
that you're here to benefit
738
00:48:27,655 --> 00:48:29,532
from my professional opinion.
739
00:48:29,741 --> 00:48:33,661
Please sit down.
740
00:48:35,079 --> 00:48:36,164
Most of our clients
741
00:48:36,372 --> 00:48:39,292
take to the theory and practice
of group therapy
742
00:48:39,501 --> 00:48:42,879
with an ease that sometimes
borders on enthusiasm,
743
00:48:43,087 --> 00:48:44,964
but our Mr. Hughes
was disruptive.
744
00:48:45,173 --> 00:48:47,175
That's why
he was referred to me.
745
00:48:47,383 --> 00:48:49,427
You are
an independent consultant?
746
00:48:49,636 --> 00:48:51,387
DR. SCHOFIELD:
I have a practice,
747
00:48:51,596 --> 00:48:54,474
and some of my spare time
is spent on research.
748
00:48:54,682 --> 00:48:56,559
Like, at present, I'm doing
some work for the Met.
749
00:48:56,768 --> 00:48:58,269
Given the seriousness
of our case,
750
00:48:58,478 --> 00:49:01,523
would you help us build up
a profile of our abductor?
751
00:49:03,858 --> 00:49:05,235
No.
752
00:49:05,443 --> 00:49:08,821
But only because
it's so serious.
753
00:49:09,030 --> 00:49:11,908
What I can tell you
is that I would very much doubt
754
00:49:12,116 --> 00:49:14,911
whether Hughes is the person
that you're looking for.
755
00:49:15,119 --> 00:49:16,329
Why?
756
00:49:16,538 --> 00:49:17,789
Because he would never abuse
757
00:49:17,997 --> 00:49:19,749
a child younger than
five years old.
758
00:49:19,958 --> 00:49:23,002
He'd consider it perverse.
759
00:49:23,211 --> 00:49:28,716
He believes that children reach
sexual maturity at five.
760
00:49:28,925 --> 00:49:31,678
That's the age that he was
when he was first abused.
761
00:49:31,886 --> 00:49:33,930
Well, that's no bloody excuse,
is it?
762
00:49:34,138 --> 00:49:36,140
No, but it is the reason.
763
00:49:36,349 --> 00:49:39,519
What you have to understand
is that 98% of our clients
764
00:49:39,727 --> 00:49:40,812
are the products of abuse.
765
00:49:41,020 --> 00:49:43,022
Not everyone who's abused
turns into a nonce.
766
00:49:43,231 --> 00:49:45,900
DR. SCHOFIELD: Well,
that's the most important aspect
767
00:49:46,109 --> 00:49:47,193
of the work that we do here,
768
00:49:47,402 --> 00:49:49,362
learning how to treat
abused children
769
00:49:49,571 --> 00:49:51,614
so they don't turn
into monsters.
770
00:49:51,823 --> 00:49:53,658
Yes, but you only get
half the story, don't you?
771
00:49:53,866 --> 00:49:54,867
Yes, that's true,
772
00:49:55,076 --> 00:49:57,870
but, unfortunately,
we have serious problems
773
00:49:58,079 --> 00:50:01,708
in gaining insights
into mature survivors of abuse.
774
00:50:01,916 --> 00:50:04,252
Hughes told us
that you'd cured him.
775
00:50:04,460 --> 00:50:05,420
Really?
776
00:50:05,628 --> 00:50:09,340
Listen, a client could spend
the rest of his life in here
777
00:50:09,549 --> 00:50:11,217
and still not be healed.
778
00:50:11,426 --> 00:50:12,302
The wounds are too old.
779
00:50:12,510 --> 00:50:13,720
I'm afraid there are no cures.
780
00:50:13,928 --> 00:50:15,221
Castration.
781
00:50:15,430 --> 00:50:18,141
No cures that the law allows.
782
00:50:18,349 --> 00:50:20,226
Why did you release him?
783
00:50:20,435 --> 00:50:23,563
It's not my decision.
784
00:50:23,771 --> 00:50:24,689
It's up to the parole board
785
00:50:24,897 --> 00:50:26,232
and the local authority
accountants
786
00:50:26,441 --> 00:50:28,443
that have been paying
for his treatment.
787
00:50:28,651 --> 00:50:31,571
The best that we can do
for these men
788
00:50:31,779 --> 00:50:34,866
is to get them to acknowledge
that their behavior is deviant
789
00:50:35,074 --> 00:50:36,743
and to examine
the reasons for it
790
00:50:36,951 --> 00:50:38,077
and then try and help them
791
00:50:38,286 --> 00:50:40,413
to achieve some measure
of control over it.
792
00:50:40,622 --> 00:50:43,082
Hughes is dating a divorcée,
793
00:50:43,291 --> 00:50:47,420
the mother of two little girls,
six and seven.
794
00:50:47,629 --> 00:50:50,965
How much control
did you give him?
795
00:50:52,967 --> 00:50:55,803
Can we see Hughes' case notes?
796
00:50:57,263 --> 00:50:58,222
No.
797
00:50:58,431 --> 00:51:01,643
Dr. Schofield, a child's life
is at stake here.
798
00:51:01,851 --> 00:51:04,020
It's a question of ethics.
799
00:51:04,228 --> 00:51:07,774
And beside which,
I would very much doubt
800
00:51:07,982 --> 00:51:09,275
whether you're qualified
801
00:51:09,484 --> 00:51:11,819
to interpret the material
correctly.
802
00:51:17,867 --> 00:51:21,412
And you're certain
that he didn't take her?
803
00:51:29,295 --> 00:51:31,422
Well, Dr. Schofield, I daresay
804
00:51:31,631 --> 00:51:35,468
that you won't care too much
about professional ethics
805
00:51:35,677 --> 00:51:38,012
if Vicki Warwick is found dead.
806
00:51:38,221 --> 00:51:41,766
You could have saved her.
807
00:51:41,974 --> 00:51:44,727
Thank you.
808
00:52:07,875 --> 00:52:10,169
HAVE RS
Susan?
809
00:52:11,671 --> 00:52:14,882
Superintendent Tennison is here.
810
00:52:15,800 --> 00:52:18,386
Can she come in
for a few minutes?
811
00:52:22,557 --> 00:52:24,058
Hello, Susan.
812
00:52:28,104 --> 00:52:30,398
I'm sorry. There's no news
about Vicki yet.
813
00:52:35,403 --> 00:52:38,072
Is Maureen looking after you
all right?
814
00:52:38,281 --> 00:52:39,449
She's spoiling me.
815
00:52:39,657 --> 00:52:41,701
I'm so used to living on my own.
816
00:52:43,953 --> 00:52:47,373
I wanted to ask you a question
about the man you identified.
817
00:52:47,582 --> 00:52:48,583
Christopher Hughes.
818
00:52:50,501 --> 00:52:52,128
He's got an alibi.
819
00:52:52,336 --> 00:52:55,381
So did you ever see him
with another man?
820
00:52:57,842 --> 00:52:59,552
Are you sure?
821
00:52:59,761 --> 00:53:02,180
Yes.
822
00:53:02,388 --> 00:53:04,640
I only saw him once.
823
00:53:04,849 --> 00:53:08,394
With the little girls.
824
00:53:08,603 --> 00:53:10,271
I'm sorry.
825
00:53:11,606 --> 00:53:14,984
It's all right.
Thank you.
826
00:53:15,193 --> 00:53:19,489
SUSAN:
Will he be released?
827
00:53:19,697 --> 00:53:21,783
I don't know.
828
00:53:24,619 --> 00:53:27,246
I want her back.
829
00:53:27,455 --> 00:53:29,791
Please bring her back.
830
00:54:45,533 --> 00:54:48,077
The travelers
made camp yesterday.
831
00:54:48,286 --> 00:54:51,414
One of the kids spotted
a bag stuck in the sluice.
832
00:54:51,622 --> 00:54:53,416
It could have been dropped
miles upstream.
833
00:54:53,624 --> 00:54:54,709
The current's a real killer.
834
00:54:54,917 --> 00:54:58,087
Without drainage to the lake,
it might never have been found.
835
00:54:58,296 --> 00:54:59,797
Where are the nearest houses?
836
00:55:00,006 --> 00:55:01,966
That way, about half a mile.
837
00:55:02,174 --> 00:55:06,137
My boys are asking, but I don't
suppose anybody's seen anything.
838
00:55:06,345 --> 00:55:09,599
MUDDYMAN: Where did
the travelers phone in from?
839
00:55:09,807 --> 00:55:12,518
WHITE: Pay phone
on the motorway services.
840
00:55:12,727 --> 00:55:15,980
Soon as we got here, it was
obvious we had to call you.
841
00:55:19,150 --> 00:55:21,235
Is this your girl?
842
00:55:30,244 --> 00:55:32,705
Yes.
843
00:55:32,914 --> 00:55:34,707
How long has she been
in the water?
844
00:55:34,916 --> 00:55:37,084
Two or three days.
There's no rigor present.
845
00:55:37,293 --> 00:55:40,630
If the water weren't so cold,
she'd have started to decay.
846
00:55:40,838 --> 00:55:43,633
Was she molested?
847
00:55:43,841 --> 00:55:45,051
It's hard to say yet.
848
00:55:45,259 --> 00:55:48,429
We'll need rectal and vaginal
swabs, but she is naked.
849
00:55:48,638 --> 00:55:49,764
What did she die of?
850
00:55:49,972 --> 00:55:53,559
Until I look at her lungs,
I won't be able to say for sure.
851
00:55:53,768 --> 00:55:55,895
No.
No cutting.
852
00:55:56,103 --> 00:55:58,230
Not until she's been
formally identified.
853
00:55:58,439 --> 00:56:00,691
And I want Oscar Bream
to do the postmortem.
854
00:56:00,900 --> 00:56:02,860
Thank you.
855
00:56:38,938 --> 00:56:40,356
Is this Vicki?
856
00:56:48,656 --> 00:56:50,074
Did she suffer?
857
00:56:50,282 --> 00:56:52,201
No.
858
00:56:54,745 --> 00:56:57,665
We'll get whoever did this.
I promise you.
859
00:56:59,709 --> 00:57:02,461
I promise you.
860
00:57:41,375 --> 00:57:43,377
[ All shouting]
861
00:57:58,392 --> 00:58:00,311
Tony, forget it.
862
00:58:00,519 --> 00:58:03,647
The 24 hours were up.
863
00:58:03,856 --> 00:58:05,900
Well, I want round-the-clock
surveillance on Hughes,
864
00:58:06,108 --> 00:58:07,026
and I want him to know it.
865
00:58:07,234 --> 00:58:08,527
If Anne Sutherland's daughters
are at risk,
866
00:58:08,736 --> 00:58:09,820
I want him to think twice
about it,
867
00:58:10,029 --> 00:58:10,821
and I want to go back
868
00:58:11,030 --> 00:58:12,073
to the names
our offender search coughed up
869
00:58:12,281 --> 00:58:14,909
and the disappointed adopters
and the bereaved parents
870
00:58:15,117 --> 00:58:16,077
and I want them all interviewed
871
00:58:16,285 --> 00:58:17,661
and relatives and friends
and neighbors
872
00:58:17,870 --> 00:58:19,288
and the whole bloody lot.
873
00:58:19,497 --> 00:58:20,873
Wild-goose chase.
874
00:58:21,082 --> 00:58:21,916
It is not a wild-goose chase!
875
00:58:22,124 --> 00:58:23,542
And if anyone here
needs an incentive,
876
00:58:23,751 --> 00:58:25,795
they can go down
to Oscar Bream's
877
00:58:26,003 --> 00:58:28,214
and see what's lying
on his slab.
878
00:58:34,553 --> 00:58:36,263
Have you got anything
from forensics, Richard?
879
00:58:39,016 --> 00:58:40,309
They're still working,
880
00:58:40,518 --> 00:58:43,771
but it looks like the river's
probably washed away
881
00:58:43,979 --> 00:58:45,439
any of the evidence.
882
00:58:45,648 --> 00:58:49,151
They did say that the mud
from the riverbank
883
00:58:49,360 --> 00:58:53,072
matches the mud that was found
in the Renault's...
884
00:58:53,280 --> 00:58:54,115
- Footwell.
- Footwell.
885
00:58:54,323 --> 00:58:55,866
TENNISON:
Yeah, well, all right.
886
00:58:56,075 --> 00:58:59,620
That's not much,
but it's something.
887
00:58:59,829 --> 00:59:03,499
All right, that's it,
888
00:59:03,707 --> 00:59:09,839
except I know what hours
you've been putting in.
889
00:59:10,047 --> 00:59:12,383
No one could be working
any harder.
890
00:59:12,591 --> 00:59:13,968
Thank you.
891
00:59:14,176 --> 00:59:16,095
-[ Telephone rings]
- Hello?
892
00:59:16,303 --> 00:59:18,597
Put the new boys to work, Tony.
893
00:59:18,806 --> 00:59:20,141
All right, gov.
894
00:59:22,643 --> 00:59:23,853
PRIDE:
Boss?
895
00:59:24,061 --> 00:59:27,273
There's a Dr. Schofield waiting
in reception.
896
00:59:27,481 --> 00:59:30,943
I heard about the little girl.
I'm very sorry.
897
00:59:31,152 --> 00:59:33,696
We all are.
898
00:59:33,904 --> 00:59:37,199
Look, I need to know.
899
00:59:37,408 --> 00:59:39,952
Vicki Warwick, were there
any signs of abuse?
900
00:59:42,371 --> 00:59:45,624
We haven't got
the medical reports yet.
901
00:59:45,833 --> 00:59:49,170
Are you still certain
we've got the wrong man?
902
00:59:49,378 --> 00:59:51,463
Can I see him?
903
00:59:51,672 --> 00:59:53,966
Is that why you're here?
904
00:59:55,551 --> 00:59:58,012
Your finger is on a trigger.
905
00:59:58,220 --> 00:59:59,597
This kind of emotional stress
906
00:59:59,805 --> 01:00:02,975
could drive him straight back to
established behavior patterns.
907
01:00:03,184 --> 01:00:05,269
Now, as far as we know,
908
01:00:05,477 --> 01:00:07,688
he hasn't as yet abused
the girls available to him,
909
01:00:07,897 --> 01:00:10,191
but if you keep
this pressure up,
910
01:00:10,399 --> 01:00:13,777
then there's every chance
that he'll fixate on them.
911
01:00:15,529 --> 01:00:17,031
Can I see the file?
912
01:00:34,924 --> 01:00:37,259
What's all the cloak and dagger
about?
913
01:00:37,468 --> 01:00:41,055
You and me, video room,
no guests.
914
01:01:01,575 --> 01:01:04,078
CHRIS: Well, Vanessa was five
when I married Carol.
915
01:01:05,746 --> 01:01:07,873
Five and three-quarters.
916
01:01:08,082 --> 01:01:12,711
I mean, even a couple of months
is a big deal at that age.
917
01:01:12,920 --> 01:01:15,839
She was wonderful,
918
01:01:16,048 --> 01:01:21,929
and,like,
when she started to trust me...
919
01:01:26,558 --> 01:01:28,394
There's no trust like a child's.
920
01:01:28,602 --> 01:01:33,816
It's, like, sort of perfect.
921
01:01:34,024 --> 01:01:36,735
It's a perfect thing, you know.
922
01:01:36,944 --> 01:01:41,782
She'd look up at me
with them big green eyes.
923
01:01:42,283 --> 01:01:45,494
People can't meet your eyes
like that.
924
01:01:45,703 --> 01:01:50,416
She didn't understand
what she felt.
925
01:01:50,624 --> 01:01:54,420
DR. SCHOFIELD: And you
helped her to understand?
926
01:01:54,628 --> 01:01:56,964
Yeah, gently.
927
01:01:58,966 --> 01:02:01,677
It's like a game.
928
01:02:01,885 --> 01:02:04,805
The best game.
929
01:02:06,473 --> 01:02:09,351
You know, she'd get so excited.
930
01:02:10,978 --> 01:02:16,442
Yeah, she'd fill with such
emotion and there'd be tears.
931
01:02:18,986 --> 01:02:21,572
She loved me that much.
932
01:02:21,780 --> 01:02:23,282
DR. SCHOFIELD:
It doesn't occur to you
933
01:02:23,490 --> 01:02:24,825
that she may have
been frightened?
934
01:02:25,034 --> 01:02:26,410
No, she loved me.
935
01:02:26,618 --> 01:02:28,454
DR. SCHOFIELD:
Yes, but men like you
936
01:02:28,662 --> 01:02:30,122
can sometimes frighten children.
937
01:02:30,331 --> 01:02:32,124
CHRIS:
No, no, only the bastards.
938
01:02:32,333 --> 01:02:34,626
You know, it's the ones
that are too pig ignorant
939
01:02:34,835 --> 01:02:37,129
to know how to help a child
to understand, like.
940
01:02:37,338 --> 01:02:42,468
And there was this one bloke,
he was a bloke here,
941
01:02:42,676 --> 01:02:46,180
in one of those group sessions,
942
01:02:46,388 --> 01:02:50,893
and he bought his little girl
two kittens, right?
943
01:02:51,101 --> 01:02:55,731
And after she got attached,
944
01:02:55,939 --> 01:02:59,485
he killed one.
945
01:02:59,693 --> 01:03:02,404
He strangled it in front of her,
946
01:03:02,613 --> 01:03:04,990
then he said he'd do the same
to the other one
947
01:03:05,199 --> 01:03:06,700
if she didn't do what he wanted.
948
01:03:06,909 --> 01:03:09,203
Bastard.
949
01:03:10,913 --> 01:03:12,915
I mean, imagine putting me,
950
01:03:13,123 --> 01:03:17,419
no, someone like me in the
same room as a shit like that.
951
01:03:17,628 --> 01:03:20,005
Jesus.
952
01:03:50,953 --> 01:03:54,706
DR. SCHOFIELD: Hughes was sent
to prison in 1985.
953
01:03:54,915 --> 01:03:56,417
It was probably only then
954
01:03:56,625 --> 01:04:00,379
that he realized there was no
chance of seeing Vanessa again.
955
01:04:00,587 --> 01:04:03,090
He was found
with his wrists slashed,
956
01:04:03,298 --> 01:04:06,760
and he was in a critical
condition for some time.
957
01:04:08,971 --> 01:04:11,098
I really think I should see him.
958
01:04:12,766 --> 01:04:15,769
We had to release him
an hour ago.
959
01:04:18,772 --> 01:04:21,442
CHRIS:
Where are the girls?
960
01:04:21,650 --> 01:04:25,154
ANNE: They're playing round
at Angela's.
961
01:04:25,737 --> 01:04:29,241
I took them over
before I came to meet you.
962
01:04:30,701 --> 01:04:32,411
You didn't tell them
I'd been arrested?
963
01:04:32,619 --> 01:04:34,538
What do you think?
964
01:04:34,746 --> 01:04:40,586
Thanks for sticking up for me,
making a statement and that.
965
01:04:40,794 --> 01:04:43,338
Some people get scared,
you know.
966
01:04:43,547 --> 01:04:45,591
Just being around the police
makes them feel guilty.
967
01:04:45,799 --> 01:04:49,678
They must have guilty
consciences then, mustn't they?
968
01:04:53,640 --> 01:04:55,809
CHRIS: You want to know
why they picked me up?
969
01:04:58,353 --> 01:05:02,149
They're picking up anyone local
who's got a record.
970
01:05:02,357 --> 01:05:05,611
You didn't tell me you had one.
971
01:05:05,819 --> 01:05:08,238
No.
972
01:05:08,447 --> 01:05:09,990
Sorry.
973
01:05:10,199 --> 01:05:11,783
It was years ago.
Some burglaries.
974
01:05:11,992 --> 01:05:13,660
I got 14 months in Wandsworth.
975
01:05:13,869 --> 01:05:16,580
I should have told you.
976
01:05:16,788 --> 01:05:19,833
Well, what would burglary
have to do with a kidnapping?
977
01:05:20,042 --> 01:05:25,297
The place was broken in to,
expert job they reckoned.
978
01:05:25,506 --> 01:05:29,301
They thought
I might have done it.
979
01:05:33,263 --> 01:05:35,140
Mind those filthy overalls.
980
01:05:35,349 --> 01:05:39,978
Yeah, they didn't give me time
to change.
981
01:05:40,187 --> 01:05:41,980
I could always take them off.
982
01:05:42,189 --> 01:05:45,901
No, you need something to eat
before you go back to work,
983
01:05:46,109 --> 01:05:49,071
and I've got to go
and pick up the girls.
984
01:05:57,120 --> 01:06:01,959
Sharon, get me D.C.l. Turner,
of the Child Protection Team.
985
01:06:02,167 --> 01:06:06,463
Yeah, that's Ruth Turner,
as soon as possible.
986
01:06:17,349 --> 01:06:19,768
[Telephone rings]
987
01:06:19,977 --> 01:06:22,437
Yes, Ruth.
988
01:06:24,231 --> 01:06:27,234
Well, keep trying.
Thanks.
989
01:06:59,891 --> 01:07:02,394
Denny,
have you got Hughes' file?
990
01:07:02,603 --> 01:07:03,937
Tony's using it.
991
01:07:27,377 --> 01:07:29,963
[ Doorbell rings]
992
01:07:42,559 --> 01:07:46,104
BREAM:
Jane, right, well.
993
01:07:46,313 --> 01:07:48,398
There was no physical trauma
consistent
994
01:07:48,607 --> 01:07:50,609
with attempted
or actual intromission,
995
01:07:50,817 --> 01:07:52,861
and there was nothing
on the internal swabs.
996
01:07:53,070 --> 01:07:54,529
She didn't drown.
997
01:07:54,738 --> 01:07:56,406
There was hardly any water
in the lungs
998
01:07:56,615 --> 01:07:57,783
and none at all in her tummy.
999
01:07:57,991 --> 01:07:59,493
And what was the cause of death?
1000
01:07:59,701 --> 01:08:00,827
BREAM:
Asphyxiation.
1001
01:08:01,036 --> 01:08:03,330
In asphyxial death,
the lungs stop working
1002
01:08:03,538 --> 01:08:05,791
but the blood
becomes depleted of oxygen.
1003
01:08:05,999 --> 01:08:08,502
Amongst other things,
this can cause a color change
1004
01:08:08,710 --> 01:08:10,462
in the victim's skin --
cyanosis.
1005
01:08:10,671 --> 01:08:14,257
Though she's been in the water,
you can still see the blue tinge
1006
01:08:14,466 --> 01:08:17,469
on the tips of the ears,
the lips, and the nail beds,
1007
01:08:17,678 --> 01:08:20,722
and there's cyanotic congestion
in all the major organs,
1008
01:08:20,931 --> 01:08:21,932
especially the lungs.
1009
01:08:23,850 --> 01:08:24,685
And was she strangled?
1010
01:08:24,893 --> 01:08:26,978
BREAM: Not strangled,
either by ligature or hand.
1011
01:08:27,187 --> 01:08:28,939
That would have left bruising.
1012
01:08:29,147 --> 01:08:31,066
Provided we get negative results
1013
01:08:31,274 --> 01:08:33,777
from the toxicology
and drug screens,
1014
01:08:33,985 --> 01:08:36,530
my guess is that
she was suffocated.
1015
01:08:38,031 --> 01:08:42,369
It can take as little
as 20 to 30 seconds.
1016
01:08:42,577 --> 01:08:45,539
She died quickly.
1017
01:08:47,916 --> 01:08:50,836
Yeah, I mean, they can always
tell when they've got a rival,
1018
01:08:51,044 --> 01:08:54,297
especially if it's
their daughter.
1019
01:08:54,506 --> 01:08:58,427
Nah,
Carol was a pain in the neck.
1020
01:08:59,386 --> 01:09:02,264
It was touch and go whether
I could put up with her
1021
01:09:02,472 --> 01:09:04,057
until I met little Vanessa.
1022
01:09:04,266 --> 01:09:07,144
DR. SCHOFIELD:
Did you make love with Carol?
1023
01:09:07,352 --> 01:09:09,730
CHRIS:
Yeah, but not often.
1024
01:09:09,938 --> 01:09:12,691
Anyway, I don't think
she minded that much.
1025
01:09:12,899 --> 01:09:17,738
I mean, she'd had a rough time
with her first husband.
1026
01:09:17,946 --> 01:09:22,242
I think all she really wanted
was to be treated decent.
1027
01:09:22,451 --> 01:09:27,956
Anyway, you put up
with anything, don't you,
1028
01:09:28,165 --> 01:09:30,917
to be near someone
that you love?
1029
01:09:36,006 --> 01:09:37,507
- Where is she?
- Seven.
1030
01:09:37,716 --> 01:09:39,301
He left her place at 1:30.
1031
01:09:39,509 --> 01:09:42,512
She didn't see him again
until the next morning.
1032
01:09:43,346 --> 01:09:44,765
Pick him up.
1033
01:09:44,973 --> 01:09:46,767
And what time
did he leave your house?
1034
01:09:46,975 --> 01:09:48,518
Half-past 1:00,
like I said before.
1035
01:09:48,727 --> 01:09:50,896
I was telling the truth
about the fight.
1036
01:09:51,104 --> 01:09:54,274
TENNISON:
Well, who started it?
1037
01:09:54,941 --> 01:09:57,068
I don't know.
1038
01:09:57,277 --> 01:09:59,446
I suppose he did.
1039
01:09:59,654 --> 01:10:02,240
It was over...
1040
01:10:02,449 --> 01:10:06,411
Well, he won't make love
unless the light is off
1041
01:10:06,620 --> 01:10:08,830
and I wanted to leave it on,
1042
01:10:09,039 --> 01:10:11,249
and we ended up shouting.
1043
01:10:12,793 --> 01:10:15,921
In your statement,
you said you went after him?
1044
01:10:16,129 --> 01:10:17,589
No.
I was too upset.
1045
01:10:17,798 --> 01:10:20,091
But the next morning,
I felt silly.
1046
01:10:20,300 --> 01:10:22,803
So I went round to his bedsit
to make up,
1047
01:10:23,011 --> 01:10:24,471
and he said he was sorry.
1048
01:10:24,679 --> 01:10:28,099
And I said I was sorry,
and one thing led to another.
1049
01:10:30,852 --> 01:10:33,146
Afterwards,
he told me that he'd got drunk
1050
01:10:33,355 --> 01:10:35,607
because he thought
he was going to lose me
1051
01:10:35,816 --> 01:10:37,776
and he got into a fight
with someone
1052
01:10:37,984 --> 01:10:40,403
and he thought that there
might be some trouble,
1053
01:10:40,612 --> 01:10:43,782
so he asked me to say
that we were together
1054
01:10:43,990 --> 01:10:46,493
if anyone asked about him.
1055
01:10:53,500 --> 01:10:56,086
Now, why have you changed
your mind, Anne?
1056
01:10:57,879 --> 01:11:01,174
There was something about him
today.
1057
01:11:01,383 --> 01:11:04,719
After he was released.
1058
01:11:04,928 --> 01:11:10,433
There was something different,
and I was scared.
1059
01:11:11,226 --> 01:11:14,855
And then...
1060
01:11:15,063 --> 01:11:19,025
I saw that little girl
on the telly and...
1061
01:11:51,057 --> 01:11:52,601
Get out of the bloody way!
1062
01:12:16,249 --> 01:12:17,918
No!
1063
01:12:38,647 --> 01:12:41,191
Jesus.
1064
01:12:41,399 --> 01:12:43,568
[ All talking 1
1065
01:12:43,777 --> 01:12:44,778
Get an ambulance.
1066
01:12:44,986 --> 01:12:46,071
Jesus Christ, Tony!
1067
01:12:46,279 --> 01:12:49,282
Well, I was off balance.
It was his own fault.
1068
01:12:57,207 --> 01:12:59,125
Do you want someone to stay
with you tonight?
1069
01:12:59,334 --> 01:13:00,210
No, we'll be fine now.
1070
01:13:00,418 --> 01:13:01,378
- Are you sure?
- McCOLL: Gov?
1071
01:13:01,586 --> 01:13:02,837
Drive Mrs. Sutherland home,
would you,
1072
01:13:03,046 --> 01:13:04,506
and arrange for someone
to pick up the kids.
1073
01:13:04,714 --> 01:13:05,507
MCCOLLI
Gov?
1074
01:13:05,715 --> 01:13:08,468
Would you just wait here
for a moment?
1075
01:13:11,054 --> 01:13:12,347
What?
1076
01:13:12,555 --> 01:13:15,141
Cockup. Hughes is on his way
to hospital.
1077
01:13:15,350 --> 01:13:18,520
No, he's walking wounded.
1078
01:13:18,728 --> 01:13:20,689
Aplin.
1079
01:13:20,897 --> 01:13:23,358
Okay, gov.
1080
01:13:24,901 --> 01:13:27,779
She wants us
back at the station.
1081
01:13:30,949 --> 01:13:33,618
What will you tell her?
1082
01:13:33,827 --> 01:13:37,914
Like you said,
you were off balance.
1083
01:14:03,148 --> 01:14:05,775
- Shit!
- We hit someone!
1084
01:14:25,462 --> 01:14:28,214
[ Doorbell rings]
1085
01:14:43,354 --> 01:14:45,732
Home, James.
1086
01:14:50,153 --> 01:14:51,696
- Where the hell is he?
- We don't know, gov.
1087
01:14:51,905 --> 01:14:53,573
Well, find him, turn him around,
send him back.
1088
01:14:53,782 --> 01:14:55,867
Stake out the bedsit, get a car
sent round to Furnham Road.
1089
01:14:56,076 --> 01:14:57,285
Get Maureen Havers
on the blower,
1090
01:14:57,494 --> 01:14:58,536
tell her that Hughes is running.
1091
01:14:58,745 --> 01:14:59,537
Right, gov.
1092
01:14:59,746 --> 01:15:00,914
But Hughes is on his way
to hospital.
1093
01:15:01,122 --> 01:15:02,707
Aplin's on his way to hospital.
1094
01:15:02,916 --> 01:15:04,375
Christ knows where Hughes is.
1095
01:15:04,584 --> 01:15:06,586
But he could hardly walk.
1096
01:15:06,795 --> 01:15:08,046
Yeah, and I want to hear
about that.
1097
01:15:08,254 --> 01:15:11,758
Richard, Richard, get over
to Anne Sutherland's place.
1098
01:15:11,966 --> 01:15:15,095
Now! Fast!
1099
01:15:21,726 --> 01:15:24,729
Ally! Gayle!
Come on.
1100
01:15:28,108 --> 01:15:28,900
Come on!
1101
01:15:29,109 --> 01:15:30,443
I've got your bubbles.
1102
01:15:30,652 --> 01:15:33,530
[Telephone rings]
1103
01:15:36,324 --> 01:15:37,283
Hello?
1104
01:15:37,492 --> 01:15:40,745
Come on, you two.
You can watch television later.
1105
01:15:40,954 --> 01:15:42,997
Hold on a minute.
1106
01:15:43,206 --> 01:15:46,709
The roof has fallen down, and
I have to dig another tunnel.
1107
01:15:46,918 --> 01:15:50,630
[ Knock on window]
1108
01:15:50,839 --> 01:15:51,631
ALISON:
Mum!
1109
01:15:51,840 --> 01:15:54,300
Ally! God, you nearly gave me
a heart attack.
1110
01:15:54,509 --> 01:15:57,137
ALISON:
The police are on the phone.
1111
01:15:59,139 --> 01:16:00,640
Hello.
1112
01:16:09,065 --> 01:16:10,650
Gayle, come here, love.
1113
01:16:17,657 --> 01:16:20,785
What did you tell them?
1114
01:16:20,994 --> 01:16:22,662
Gayle, come on, darling.
1115
01:16:22,871 --> 01:16:23,955
[Siren wailing]
1116
01:16:24,164 --> 01:16:25,790
What did you tell them?!
1117
01:16:25,999 --> 01:16:26,791
Gayle!
1118
01:16:27,000 --> 01:16:28,084
Run! Run!
1119
01:16:28,293 --> 01:16:30,003
Run!
Get out! Get out!
1120
01:16:39,179 --> 01:16:40,722
Help!
1121
01:16:51,858 --> 01:16:52,859
Shit!
1122
01:17:01,451 --> 01:17:03,161
He almost dragged me
into the bloody road as well.
1123
01:17:03,369 --> 01:17:04,245
Bollocks!
1124
01:17:04,454 --> 01:17:05,371
Haskons'll back me up.
1125
01:17:05,580 --> 01:17:07,665
Well, you better hope
the van driver does, too.
1126
01:17:07,874 --> 01:17:10,001
It all happened too fast.
He couldn't have seen anything.
1127
01:17:10,210 --> 01:17:11,836
Is that what you're going to say
in court?
1128
01:17:12,045 --> 01:17:13,713
Look, Hughes was dead set
on doing a runner,
1129
01:17:13,922 --> 01:17:15,340
right from the very moment
he saw us.
1130
01:17:15,548 --> 01:17:17,759
And I don't suppose that was
because he was scared shitless
1131
01:17:17,967 --> 01:17:19,302
he'd get done over,
by any chance?
1132
01:17:19,510 --> 01:17:21,346
Yes!
1133
01:17:22,972 --> 01:17:25,391
Hughes is
at Anne Sutherland's place.
1134
01:17:25,600 --> 01:17:27,518
Richard got there
30 seconds too late.
1135
01:17:27,727 --> 01:17:29,562
- He got cut.
- Is she in the house?
1136
01:17:29,771 --> 01:17:31,231
She's a hostage.
1137
01:17:32,190 --> 01:17:34,275
What about the kids?
1138
01:17:50,625 --> 01:17:52,418
Aah!
1139
01:17:55,755 --> 01:17:58,549
ALISON
Mum?
1140
01:17:58,758 --> 01:17:59,884
She's fine now.
1141
01:18:00,093 --> 01:18:02,136
You can see her in a minute.
1142
01:18:02,345 --> 01:18:05,139
Just try and pretend
it's a game.
1143
01:18:07,308 --> 01:18:11,145
Just try and pretend it's...
1144
01:18:23,950 --> 01:18:25,785
[ Dial tone]
1145
01:18:41,759 --> 01:18:43,094
WOMAN:
Can we clear the area?
1146
01:18:43,303 --> 01:18:46,597
[Siren wailing, horn honking]
1147
01:18:46,806 --> 01:18:49,559
Clear the area, please.
1148
01:19:01,487 --> 01:19:03,323
Let's go.
1149
01:19:24,677 --> 01:19:27,513
Hold your position.
1150
01:19:32,310 --> 01:19:34,771
[Telephone rings]
1151
01:19:37,315 --> 01:19:41,944
Andrews. Right.
1152
01:19:42,153 --> 01:19:45,448
Landline's hooked up, gov.
1153
01:20:06,344 --> 01:20:08,471
[Telephone ringing ]
1154
01:20:24,112 --> 01:20:26,864
TENNISON: D.l. Muddyman
to the incident room, please.
1155
01:20:27,073 --> 01:20:29,575
D.l. Muddyman
to the incident room.
1156
01:20:36,040 --> 01:20:37,750
BIRNAM:
Are the children safe?
1157
01:20:41,462 --> 01:20:42,880
Chris, are you listening?
1158
01:20:43,089 --> 01:20:44,549
Are Alison and Gayle safe?
1159
01:20:44,757 --> 01:20:46,384
What gives you the front
to ask that
1160
01:20:46,592 --> 01:20:48,219
when we're surrounded
by snipers, eh?
1161
01:20:48,428 --> 01:20:50,763
They're here to protect Anne
and the children,
1162
01:20:50,972 --> 01:20:53,641
and I'm here to make sure no one
gets hurt and that includes you.
1163
01:20:53,850 --> 01:20:55,518
[ Chuckles ]
1164
01:20:55,726 --> 01:20:56,519
Chris.
1165
01:20:56,727 --> 01:20:59,564
I just wanted to talk to Anne.
1166
01:20:59,772 --> 01:21:02,066
I had to come and find her,
that's all.
1167
01:21:02,275 --> 01:21:05,778
I just needed to talk.
1168
01:21:05,987 --> 01:21:07,905
Chris.
1169
01:21:08,114 --> 01:21:10,116
Chris, are you listening?
1170
01:21:10,324 --> 01:21:11,909
Chris?
1171
01:21:29,510 --> 01:21:32,138
I've been paging you all over
the station for the past hour.
1172
01:21:32,346 --> 01:21:35,683
I'm sorry.
I didn't hear.
1173
01:21:35,892 --> 01:21:36,684
Oh, no, no.
1174
01:21:36,893 --> 01:21:38,603
That's not good enough,
Inspector.
1175
01:21:38,811 --> 01:21:42,857
Well, I'm sorry, ma'am!
1176
01:21:43,065 --> 01:21:45,067
All right?!
1177
01:21:52,700 --> 01:21:55,661
How did you change
Anne Sutherland's mind?
1178
01:21:55,870 --> 01:21:58,164
She was already guilty
about covering for him.
1179
01:21:58,372 --> 01:22:00,750
All I did was just convinced her
it was serious.
1180
01:22:00,958 --> 01:22:02,043
I touched a nerve.
1181
01:22:02,251 --> 01:22:03,920
And how did you do that?
1182
01:22:05,671 --> 01:22:07,423
I just showed her
Vicki Warwick's photograph
1183
01:22:07,632 --> 01:22:10,635
and asked her how she'd feel
1184
01:22:10,843 --> 01:22:12,803
if one of her own children
had been hurt.
1185
01:22:13,012 --> 01:22:15,473
Where are the therapy tapes,
Tony?
1186
01:22:15,681 --> 01:22:16,766
I don't know anything about --
1187
01:22:16,974 --> 01:22:18,142
I just spoke to Schofield.
1188
01:22:18,351 --> 01:22:20,019
Did you steal the case file,
too?
1189
01:22:20,228 --> 01:22:21,604
I didn't do that, no.
1190
01:22:24,982 --> 01:22:26,067
You're finished.
1191
01:22:30,696 --> 01:22:33,074
Do you realize what you've done?
1192
01:22:33,282 --> 01:22:34,450
Look, she won't say anything.
1193
01:22:34,659 --> 01:22:36,410
We'll never get a conviction
now.
1194
01:22:36,619 --> 01:22:38,829
Come on, we'll get a conviction.
We'll get a conviction, come on.
1195
01:22:39,038 --> 01:22:41,332
Bullshit! Do you have any idea
what you've done?
1196
01:22:41,541 --> 01:22:43,000
I had it all sorted.
I had it all sorted.
1197
01:22:43,209 --> 01:22:44,919
That prick. That prick
should have cuffed him.
1198
01:22:45,127 --> 01:22:47,463
He's got the children!
1199
01:22:47,672 --> 01:22:49,340
He won't hurt them.
1200
01:22:49,549 --> 01:22:51,842
I did it to protect them.
1201
01:22:52,051 --> 01:22:54,971
For Christ's sake, Tony,
you heard what Schofield said.
1202
01:22:55,179 --> 01:22:58,558
He's got a knife at her throat
and he's got the children
1203
01:22:58,766 --> 01:22:59,725
and you're the one
who put them there!
1204
01:22:59,934 --> 01:23:01,352
He won't.
1205
01:23:01,561 --> 01:23:03,396
[crying 1
1206
01:23:27,962 --> 01:23:30,756
Oh, God, it happened to you,
too, didn't it?
1207
01:23:37,054 --> 01:23:39,640
Tony, how old were you?
1208
01:23:44,186 --> 01:23:46,897
I'm disgusting.
1209
01:23:49,942 --> 01:23:53,446
I'm disgusting.
1210
01:23:59,869 --> 01:24:02,830
CHRIS:
[ Heavy breathing ]
1211
01:24:06,667 --> 01:24:10,379
I love you.
1212
01:24:10,588 --> 01:24:14,216
Just tell me what happened.
1213
01:24:14,425 --> 01:24:16,677
Anne, please.
1214
01:24:16,886 --> 01:24:17,845
Talk to me.
1215
01:24:18,054 --> 01:24:21,265
I want to see Alison and Gayle.
1216
01:24:21,474 --> 01:24:23,059
I love you.
1217
01:24:23,267 --> 01:24:25,811
I know what you are.
1218
01:24:26,020 --> 01:24:28,731
I know, so don't lie.
1219
01:24:28,939 --> 01:24:31,692
CHRIS:
Look, I was in a clinic.
1220
01:24:31,901 --> 01:24:34,779
They helped me.
1221
01:24:34,987 --> 01:24:37,406
I'm not like I was before.
1222
01:24:39,825 --> 01:24:40,785
I was only like that
1223
01:24:40,993 --> 01:24:43,454
because what happened to me
when I was a kid.
1224
01:24:43,663 --> 01:24:47,917
Yeah, because of what
was done to me.
1225
01:24:48,125 --> 01:24:51,128
All my feelings and thoughts
are all twisted,
1226
01:24:51,337 --> 01:24:53,798
all sort of shaken up, yeah.
1227
01:24:54,006 --> 01:24:57,426
But I understand now.
1228
01:24:59,720 --> 01:25:04,725
I've never hurt Ally and Gayle.
They're too special to us.
1229
01:25:04,934 --> 01:25:06,894
And you're the only woman,
1230
01:25:07,103 --> 01:25:10,523
that, well,
I've ever felt anything for.
1231
01:25:13,734 --> 01:25:14,819
It's the truth!
1232
01:25:15,027 --> 01:25:16,278
You're a liar!
1233
01:25:26,747 --> 01:25:29,834
Who was here, then, eh?
1234
01:25:30,042 --> 01:25:31,043
Eh?
1235
01:25:33,045 --> 01:25:35,047
A big bastard, was it?
1236
01:25:37,299 --> 01:25:38,551
What did you say to him?
1237
01:25:39,927 --> 01:25:42,638
ALISON:
Mummy?
1238
01:25:42,847 --> 01:25:44,724
Mum?
1239
01:25:44,932 --> 01:25:47,768
Please, Chris, please.
1240
01:25:58,696 --> 01:26:00,990
[Telephone rings]
1241
01:26:09,498 --> 01:26:11,250
Hello?
Chris?
1242
01:26:11,459 --> 01:26:13,627
I want to talk to Tennison.
1243
01:26:13,836 --> 01:26:16,464
Well, we might be able
to arrange that, but --
1244
01:26:16,672 --> 01:26:19,633
I'll only talk to Tennison now.
No one else.
1245
01:26:19,842 --> 01:26:21,385
BIRNAM:
But, Chris --
1246
01:26:21,594 --> 01:26:23,304
Get her out front.
I want to see her.
1247
01:26:23,512 --> 01:26:26,515
Chris, I have to speak
to Anne first.
1248
01:26:28,017 --> 01:26:30,186
Oh, shit.
1249
01:26:37,109 --> 01:26:39,737
MAN: The siege at Hellier's Road
in lslington
1250
01:26:39,945 --> 01:26:42,072
began soon after 5:00
this evening.
1251
01:26:42,281 --> 01:26:44,492
The identity of the man holding
the family hostage
1252
01:26:44,700 --> 01:26:46,118
is still unconfirmed,
1253
01:26:46,327 --> 01:26:48,621
but reports suggest
that the intruder may be
1254
01:26:48,829 --> 01:26:51,540
a man who escaped from
police custody earlier today.
1255
01:26:51,749 --> 01:26:53,542
The man had been detained
for questioning
1256
01:26:53,751 --> 01:26:56,378
in connection with the abduction
and murder of Vicki Warwick.
1257
01:26:56,587 --> 01:26:59,256
HAVERS:
Are you all right?
1258
01:27:00,132 --> 01:27:03,719
I think I'll just go upstairs
and lie down for a while.
1259
01:27:08,015 --> 01:27:09,433
[ All talking 1
1260
01:27:09,642 --> 01:27:12,311
[ Horn honking]
1261
01:27:37,419 --> 01:27:39,755
D.C.l. Birnam.
They briefed you at the R.V.?
1262
01:27:39,964 --> 01:27:42,007
- Is he on the line?
- This phone.
1263
01:27:50,015 --> 01:27:53,352
Hello, Chris?
Can you hear me?
1264
01:27:55,354 --> 01:27:58,065
Did you get that bastard
to work me over, eh?
1265
01:27:59,692 --> 01:28:02,611
Inspector Muddyman
has been removed from the case,
1266
01:28:02,820 --> 01:28:06,490
and his conduct will be the
subject of an official inquiry.
1267
01:28:06,699 --> 01:28:09,159
Now, nobody's out to get you,
Chris.
1268
01:28:09,368 --> 01:28:11,495
Did you talk to Schofield?
1269
01:28:11,704 --> 01:28:13,706
Yes.
1270
01:28:13,914 --> 01:28:15,708
What did he tell you?
1271
01:28:17,376 --> 01:28:19,420
That you were unlikely
to have taken Vicki.
1272
01:28:19,628 --> 01:28:21,922
Then why is all this happening?
1273
01:28:22,131 --> 01:28:24,967
Chris, Chris, listen.
1274
01:28:25,175 --> 01:28:27,177
Why won't anyone believe me?
1275
01:28:27,386 --> 01:28:31,849
Chris, I'm only interested
in the truth.
1276
01:28:32,057 --> 01:28:33,183
Okay?
1277
01:28:33,392 --> 01:28:38,314
But you'll have to convince me
that I can trust you.
1278
01:28:39,940 --> 01:28:42,026
Chris?
1279
01:28:45,404 --> 01:28:47,281
Chris?
1280
01:28:47,489 --> 01:28:49,992
Superintendent?
1281
01:28:50,200 --> 01:28:51,118
Anne?
1282
01:28:51,327 --> 01:28:54,663
Anne, are you all right?
1283
01:28:54,872 --> 01:28:57,541
I lied.
I'm sorry.
1284
01:29:00,794 --> 01:29:02,838
What do you mean?
What did you lie about?
1285
01:29:03,047 --> 01:29:05,758
My statement today.
1286
01:29:05,966 --> 01:29:08,260
Chris was with me that night.
1287
01:29:08,469 --> 01:29:10,095
I was just afraid
he'd hurt my kids.
1288
01:29:10,304 --> 01:29:12,932
I just wanted him locked away
where he couldn't hurt anybody.
1289
01:29:13,140 --> 01:29:14,725
This is all my fault.
Please.
1290
01:29:14,934 --> 01:29:17,227
- Did you hear that?
- Yes.
1291
01:29:17,436 --> 01:29:19,897
Do you believe it?
1292
01:29:20,105 --> 01:29:22,149
Yes, I think I do.
1293
01:29:22,358 --> 01:29:24,944
But we can't talk properly
1294
01:29:25,152 --> 01:29:27,905
until you release Anne
and the children.
1295
01:29:29,573 --> 01:29:30,366
I can't.
1296
01:29:30,574 --> 01:29:31,992
Yes, you can.
1297
01:29:32,201 --> 01:29:34,620
And you'll get rid
of the snipers?
1298
01:29:36,580 --> 01:29:37,665
Tell him yes.
1299
01:29:40,417 --> 01:29:42,211
Yes, they'll be withdrawn.
1300
01:29:42,419 --> 01:29:44,046
I don't believe you.
1301
01:29:44,254 --> 01:29:46,215
I give you my word.
1302
01:29:46,423 --> 01:29:49,510
I need a doctor.
1303
01:29:49,718 --> 01:29:51,095
We can't send in a doctor,
1304
01:29:51,303 --> 01:29:53,931
but if you come out
with Anne and the children,
1305
01:29:54,139 --> 01:29:56,058
then we'll get you to hospital
immediately.
1306
01:29:56,266 --> 01:30:00,020
Those bastards out there'll do
anything to get me.
1307
01:30:00,229 --> 01:30:04,900
They won't. I promise you.
Now, do you hear me?
1308
01:30:05,109 --> 01:30:07,820
I promise.
1309
01:30:16,412 --> 01:30:19,665
[ Indistinct talking
over police radio]
1310
01:30:27,464 --> 01:30:28,799
STUBBS:
This is Stubbs.
1311
01:30:29,008 --> 01:30:31,427
The hostages will be leaving
the house first
1312
01:30:31,635 --> 01:30:34,304
and crossing the street
to the intelligence cell.
1313
01:30:34,513 --> 01:30:36,181
If the hostage taker
does anything
1314
01:30:36,390 --> 01:30:37,474
likely to endanger them,
1315
01:30:37,683 --> 01:30:40,227
you're authorized to fire
at your own discretion.
1316
01:30:40,436 --> 01:30:41,228
I repeat.
1317
01:30:41,437 --> 01:30:45,232
You are authorized to fire
at your own discretion.
1318
01:30:51,697 --> 01:30:54,074
[ Groans]
1319
01:31:03,959 --> 01:31:05,794
Susan?
1320
01:31:10,466 --> 01:31:12,634
Susan?
1321
01:31:12,843 --> 01:31:14,511
Shit!
1322
01:31:14,720 --> 01:31:16,972
[Dialing]
1323
01:31:51,799 --> 01:31:53,300
I have to speak to him.
1324
01:31:53,509 --> 01:31:56,095
I'm afraid
you can't go in there.
1325
01:31:56,595 --> 01:32:01,266
He mustn't hurt those children.
1326
01:32:52,943 --> 01:32:57,030
TENNISON:
It's all right, Chris.
1327
01:32:57,239 --> 01:33:00,909
You can trust me.
I promise.
1328
01:33:20,137 --> 01:33:20,637
Chris.
1329
01:33:20,846 --> 01:33:24,016
You bastard!
1330
01:33:25,017 --> 01:33:25,475
Gayle!
1331
01:33:25,684 --> 01:33:28,187
Chris, no!
1332
01:33:30,272 --> 01:33:31,481
Gayle!
1333
01:33:31,690 --> 01:33:33,317
No!
1334
01:33:35,235 --> 01:33:37,654
No!
1335
01:33:37,863 --> 01:33:41,116
My baby!
1336
01:33:43,702 --> 01:33:46,038
No!
1337
01:33:50,459 --> 01:33:52,044
Chris?
1338
01:33:52,252 --> 01:33:54,296
Chris, can you hear me?
1339
01:33:54,504 --> 01:33:56,798
- I'm sorry.
- BIRNAM: Chris?
1340
01:33:57,007 --> 01:33:59,259
- Chris, can you hear me?
- I'm sorry.
1341
01:33:59,468 --> 01:34:01,678
BIRNAM:
Chris?
1342
01:34:04,097 --> 01:34:07,434
[ Indistinct talking
over police radio]
1343
01:34:07,643 --> 01:34:12,231
I gave him my word those snipers
would be withdrawn.
1344
01:34:12,439 --> 01:34:13,232
You lied to me.
1345
01:34:13,440 --> 01:34:16,276
It's standard procedure
for negotiators to be kept --
1346
01:34:16,485 --> 01:34:18,028
Anne Sutherland
was almost killed!
1347
01:34:18,237 --> 01:34:19,529
No.
My man pulled that shot
1348
01:34:19,738 --> 01:34:21,573
as soon as she ran
into his line of fire.
1349
01:34:21,782 --> 01:34:22,866
Right out of the textbook.
1350
01:34:23,075 --> 01:34:24,868
Hughes was scared shitless
of catching a bullet.
1351
01:34:25,077 --> 01:34:26,370
What's the first thing he sees
when he gets out of the house?
1352
01:34:26,578 --> 01:34:27,371
One of your men.
1353
01:34:27,579 --> 01:34:28,538
Well, we won't know that
1354
01:34:28,747 --> 01:34:31,124
till after the tactical
debriefing, now, will we?
1355
01:34:33,502 --> 01:34:35,921
Oh, Jesus.
1356
01:34:36,129 --> 01:34:37,714
Where are you going?
1357
01:34:37,923 --> 01:34:39,633
Back to the intelligence cell.
1358
01:34:39,841 --> 01:34:42,552
He's still got a little girl
in there.
1359
01:34:42,761 --> 01:34:44,054
No.
1360
01:34:44,263 --> 01:34:45,264
What do you mean no?
1361
01:34:45,472 --> 01:34:48,433
No. As far as Hughes is
concerned, you're contaminated.
1362
01:34:48,642 --> 01:34:49,851
He won't trust you now.
1363
01:34:50,060 --> 01:34:51,895
Yeah, well, whose fault is that?
1364
01:34:53,272 --> 01:34:57,401
D.C.l. Birnam will handle
the negotiations from now on.
1365
01:34:59,820 --> 01:35:02,864
Negotiations!
1366
01:35:10,831 --> 01:35:13,000
Boss.
1367
01:35:36,315 --> 01:35:39,526
I didn't want him
to hurt anyone.
1368
01:35:39,735 --> 01:35:41,069
I heard the shot.
1369
01:35:41,278 --> 01:35:42,946
No one was hit.
1370
01:35:43,155 --> 01:35:45,615
SUSAN:
The children?
1371
01:35:45,824 --> 01:35:48,285
He's got the youngest.
1372
01:35:48,493 --> 01:35:51,121
Why did he do it?
1373
01:35:51,330 --> 01:35:53,957
What, take the hostages?
1374
01:35:56,460 --> 01:35:58,587
To prove his innocence.
1375
01:35:58,795 --> 01:36:00,005
Is he?
1376
01:36:01,048 --> 01:36:04,301
Of taking Vicki?
1377
01:36:04,509 --> 01:36:10,140
Yes, yes, I think so.
1378
01:36:13,143 --> 01:36:14,478
What do you think?
1379
01:36:17,356 --> 01:36:20,359
It's my fault, isn't it?
1380
01:36:20,567 --> 01:36:23,195
If I hadn't remembered
seeing him in the park...
1381
01:36:23,403 --> 01:36:27,324
No, he made choices.
1382
01:36:27,532 --> 01:36:28,992
He did this to himself.
1383
01:36:29,201 --> 01:36:31,328
But he must have been
frightened.
1384
01:36:31,536 --> 01:36:37,584
If he panicked, it's so easy
to make a mistake, lose control.
1385
01:36:39,169 --> 01:36:41,713
You must have been frightened
when they fired.
1386
01:36:44,216 --> 01:36:47,010
No.
1387
01:36:47,219 --> 01:36:48,845
More that sick feeling you get
1388
01:36:49,054 --> 01:36:51,890
when something's gone
terribly wrong.
1389
01:36:55,352 --> 01:36:57,979
I'm frightened for Gayle.
1390
01:36:58,188 --> 01:36:59,564
Is that her name?
1391
01:37:06,113 --> 01:37:08,407
Have you ever hurt anyone?
1392
01:37:10,575 --> 01:37:13,161
Once.
1393
01:37:13,370 --> 01:37:16,415
I had a gun.
I shot back.
1394
01:37:18,792 --> 01:37:23,088
None of us know
how we will cope in a crisis.
1395
01:37:27,217 --> 01:37:30,762
You see, I don't think
I could have done what you did.
1396
01:37:34,099 --> 01:37:38,019
You had a child.
You're all alone.
1397
01:37:39,771 --> 01:37:43,775
I wouldn't have done it
if I'd realized.
1398
01:37:44,943 --> 01:37:49,156
The idea, the image that's
shoved down your throat,
1399
01:37:49,364 --> 01:37:52,742
it's a lie.
1400
01:37:52,951 --> 01:37:54,828
You struggle to get a good job,
1401
01:37:55,036 --> 01:37:57,289
and then you struggle
to keep it.
1402
01:37:57,497 --> 01:37:59,916
You get a nice house,
and fill it with all the things
1403
01:38:00,125 --> 01:38:01,835
that you're supposed
to fill it with
1404
01:38:02,043 --> 01:38:04,296
and you struggle to keep that.
1405
01:38:04,504 --> 01:38:07,591
And you finish it off
with a child.
1406
01:38:08,508 --> 01:38:11,344
People were always
going on and on
1407
01:38:11,553 --> 01:38:16,057
about how wonderful
and fulfilling.
1408
01:38:16,266 --> 01:38:19,561
One even said
1409
01:38:19,769 --> 01:38:23,815
you weren't a real woman
unless you had a baby.
1410
01:38:25,484 --> 01:38:28,320
Sol...
1411
01:38:31,239 --> 01:38:35,619
You did what you thought
you should,
1412
01:38:35,827 --> 01:38:37,496
like most women.
1413
01:38:37,704 --> 01:38:41,291
That was brave of you.
1414
01:38:41,500 --> 01:38:43,668
She...
1415
01:38:48,131 --> 01:38:50,300
She took so much.
1416
01:38:50,509 --> 01:38:53,136
Everything.
1417
01:38:53,345 --> 01:38:56,348
She would not be satisfied.
1418
01:38:56,556 --> 01:38:59,226
Would not let me sleep.
1419
01:38:59,434 --> 01:39:01,436
Sometimes, like Sunday,
1420
01:39:01,645 --> 01:39:04,356
all day I couldn't --
1421
01:39:04,564 --> 01:39:07,067
She just wouldn't --
1422
01:39:07,275 --> 01:39:10,362
Nothing I did.
1423
01:39:10,570 --> 01:39:17,202
The screaming just went on
and on and on and on and on!
1424
01:39:24,209 --> 01:39:27,796
Then she was quiet.
1425
01:39:34,970 --> 01:39:37,681
I fell asleep.
1426
01:39:38,515 --> 01:39:40,475
I dreamed she...
1427
01:39:45,647 --> 01:39:48,733
Then shouting.
1428
01:39:51,152 --> 01:39:53,154
It was me.
1429
01:39:53,363 --> 01:39:55,073
'--
1430
01:40:06,251 --> 01:40:10,589
Why should I suffer
for what she did to me?
1431
01:40:11,715 --> 01:40:14,217
I'm the victim!
1432
01:40:16,094 --> 01:40:19,180
Suffocated since the beginning.
1433
01:40:26,354 --> 01:40:29,232
Did you know where
you were going to drive?
1434
01:40:35,530 --> 01:40:39,701
I'd seen the river before.
1435
01:40:39,909 --> 01:40:42,954
I dreamed about it.
1436
01:40:45,582 --> 01:40:47,876
I put her blanket in a skip.
1437
01:40:48,084 --> 01:40:51,338
I can show you where.
1438
01:40:55,550 --> 01:40:57,927
She was just
supposed to be quiet,
1439
01:40:58,136 --> 01:41:01,139
but she wouldn't wake up.
1440
01:41:04,476 --> 01:41:07,687
I walked back.
1441
01:41:10,398 --> 01:41:12,984
I thought I could hear her.
1442
01:41:14,402 --> 01:41:16,946
But the door was locked.
1443
01:41:17,155 --> 01:41:20,033
I had to break it.
1444
01:41:24,329 --> 01:41:27,165
I looked for her everywhere.
1445
01:41:29,834 --> 01:41:32,671
But I couldn't find her.
1446
01:41:33,838 --> 01:41:39,511
I couldn't find her.
1447
01:41:45,725 --> 01:41:48,353
I'm sorry !
1448
01:41:55,527 --> 01:41:58,029
I'm sorry.
1449
01:41:58,738 --> 01:42:03,702
- I'm sorry.
- Shh.
1450
01:42:05,370 --> 01:42:07,372
I'm sorry.
1451
01:42:09,791 --> 01:42:12,043
I'm sorry.
1452
01:42:13,128 --> 01:42:15,463
I'm sorry.
1453
01:43:55,730 --> 01:43:58,274
[Whispering]
1454
01:44:09,577 --> 01:44:13,498
[ Door opens, closes ]
104557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.