All language subtitles for Nattens.Engel.1998.DVDRIP.XViD-CG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,020 --> 00:00:31,854 ANGEL OF THE NIGHT 2 00:02:09,060 --> 00:02:14,088 ANGELLUND ESTATE - TODAY 3 00:02:26,020 --> 00:02:31,174 What do you think? My grandmother's country house. 4 00:02:31,380 --> 00:02:34,133 Christ, it's huge! 5 00:02:34,340 --> 00:02:39,209 You could've said it was in the middle of nowhere. 6 00:02:39,420 --> 00:02:44,016 This is wild. I can't believe you inherited this. 7 00:02:44,220 --> 00:02:48,099 I can't wait for the housewarming. How many bedrooms are there? 8 00:02:48,300 --> 00:02:51,815 And you didn't even want to come... 9 00:02:52,020 --> 00:02:56,252 Wait till you see it inside. It's unbelievable. 10 00:02:56,460 --> 00:03:00,135 - Mads, will you pay the cab? - You're the heiress. 11 00:03:04,580 --> 00:03:08,573 So the prince and princess move into their dream castle. 12 00:03:08,780 --> 00:03:11,499 "And they lived happily ever after." 13 00:03:11,700 --> 00:03:16,455 - Jealous? - Right... I could get him anytime. 14 00:03:16,660 --> 00:03:20,016 - You're an evil woman, Charlotte. - Relax, he's not my type. 15 00:03:20,220 --> 00:03:23,576 Keep it. Let's inaugurate the joint. 16 00:03:23,780 --> 00:03:27,216 What did your grandmother do? She must have been loaded. 17 00:03:27,420 --> 00:03:30,173 She taught history at the university. 18 00:03:30,380 --> 00:03:34,498 - What's with the book? - She dabbled in the occult. 19 00:03:34,700 --> 00:03:39,820 She was president of the Association for the Protection of Vampires. 20 00:03:40,020 --> 00:03:43,296 - It's nice to have a hobby. - Open the door. 21 00:03:43,500 --> 00:03:46,219 I have to tell you something first. 22 00:03:46,420 --> 00:03:49,651 - It could be a little scary. - Get out of here. 23 00:03:49,860 --> 00:03:53,296 - What, it's haunted? - Tell us about it inside, Rebecca. 24 00:03:53,500 --> 00:03:58,938 Okay, come in, and I'll tell you the rest... if you dare. 25 00:04:00,620 --> 00:04:04,010 We'll go up to the main hall. 26 00:04:09,220 --> 00:04:13,259 - Aren't there any lights? - Damn, this is scary. 27 00:04:13,460 --> 00:04:17,373 It's the story of a young priest who met a gruesome fate. 28 00:04:17,580 --> 00:04:23,052 It started when a number of women were murdered, over 100 years ago. 29 00:04:23,260 --> 00:04:27,731 - Death to the guilty man! - Let him burn! 30 00:04:31,540 --> 00:04:34,373 Death to whom? 31 00:04:34,580 --> 00:04:38,778 - We have no suspect. - We demand to see the mayor. 32 00:05:06,260 --> 00:05:10,492 I found my Kristina by the harbor. She lay in the moonlight. 33 00:05:10,700 --> 00:05:16,013 She looked like she was sleeping. She was my whole life. 34 00:05:18,580 --> 00:05:23,495 Mr. Mayor, I can assure you that my men will find the guilty man. 35 00:05:25,180 --> 00:05:27,136 Enough! 36 00:05:27,340 --> 00:05:32,494 Not another citizen will perish. No more loved ones will be lost! 37 00:05:33,740 --> 00:05:35,810 I lost my wife to that devil. 38 00:05:36,020 --> 00:05:39,376 - I am with you, Mayor Oesterskov. - Thank you, blacksmith. 39 00:05:40,100 --> 00:05:44,139 Who will follow me to the harbor to catch this monster? 40 00:05:44,340 --> 00:05:47,969 - Mayor... - Bishop Hammershoj. What say you? 41 00:05:52,820 --> 00:05:57,018 It is not a human you are up against. 42 00:05:57,220 --> 00:06:03,773 He is old as the wind, and evil as the winter. 43 00:06:05,900 --> 00:06:10,849 He flies by night... 44 00:06:11,060 --> 00:06:15,258 ...spreading death and terror. 45 00:06:15,460 --> 00:06:21,535 He is the living dead, who steals the blood of those who sleep. 46 00:06:23,820 --> 00:06:26,254 Vampire! 47 00:06:26,460 --> 00:06:31,375 Superstitious nonsense! He is a vile murderer, not a creature. 48 00:06:31,580 --> 00:06:34,492 Quiet! What must we do? 49 00:06:34,700 --> 00:06:39,251 - A holy man must expel this evil. - Then come with us, Bishop. 50 00:06:39,460 --> 00:06:43,612 - Let us rid this town of evil. - No... 51 00:06:43,820 --> 00:06:47,130 My time has passed. But Rikard... 52 00:06:47,340 --> 00:06:51,128 Rikard will go with you. 53 00:06:52,820 --> 00:06:56,176 No, Bishop! 54 00:06:56,380 --> 00:07:00,612 I am not ready for such a task. 55 00:07:00,820 --> 00:07:05,291 - Let us find an exorcist. - Daddy! 56 00:07:06,340 --> 00:07:08,649 Rikard! 57 00:07:14,980 --> 00:07:17,733 Rikard, wait. 58 00:07:20,220 --> 00:07:26,568 Only this stake can kill the one who drinks blood. 59 00:07:33,020 --> 00:07:36,092 Come along, my friend. 60 00:07:50,780 --> 00:07:53,533 It was here I found my daughter. 61 00:07:53,740 --> 00:07:57,938 Perhaps the monster is still close at hand. 62 00:08:17,140 --> 00:08:20,098 - We are too few! - Quiet! 63 00:08:20,300 --> 00:08:24,009 I'll go around the other side. You stay here. 64 00:08:24,220 --> 00:08:29,977 It is the monster. Now you will pay for your crimes. Your time has come! 65 00:08:30,180 --> 00:08:33,138 Mayor Oesterskov, wait! 66 00:08:41,620 --> 00:08:44,498 Come along, boy. 67 00:09:02,260 --> 00:09:05,377 Mayor, did you get the beast? 68 00:09:07,500 --> 00:09:11,015 Mayor, can you hear me? 69 00:09:36,020 --> 00:09:38,978 Rikard... 70 00:09:41,420 --> 00:09:47,017 - You must stop the evil one. - Lie still. I'll fetch help. 71 00:09:47,220 --> 00:09:52,248 The citizens are counting on you. The devil must not get away. 72 00:09:52,460 --> 00:09:55,896 Think of your wife and child. 73 00:09:56,100 --> 00:09:59,172 Oesterskov! 74 00:11:04,740 --> 00:11:09,018 And who do we have here? The bishop's little errand boy? 75 00:11:14,020 --> 00:11:18,536 I... I am not a boy. 76 00:11:22,380 --> 00:11:26,055 I am an emissary of the Lord. 77 00:11:27,020 --> 00:11:29,898 I have come to save your soul! 78 00:12:29,940 --> 00:12:33,694 "That was how the priest, Rikard, himself became a vampire. " 79 00:12:34,820 --> 00:12:40,053 "That night he fled the town, never again to see his wife and child. " 80 00:12:40,260 --> 00:12:41,932 How sad. 81 00:12:42,140 --> 00:12:47,692 "The evil transformed Rikard into Rico Mortiz, Angel of the Night." 82 00:13:02,460 --> 00:13:05,611 Here comes the scary part. It's about me. 83 00:13:05,820 --> 00:13:08,892 Are you crazy? This is too much. 84 00:13:09,100 --> 00:13:12,456 Sleep by day, eat girls by night. Not bad. 85 00:13:12,660 --> 00:13:17,176 I'm meeting that guy from last week at The Rock. He's got a nice ass. 86 00:13:17,380 --> 00:13:19,450 Just like you, Mads. 87 00:13:19,660 --> 00:13:24,814 Rikard is my great-great-grandfather. 88 00:13:25,860 --> 00:13:28,579 That explains a few things. 89 00:13:29,660 --> 00:13:33,448 The priest who became a vampire? 90 00:13:36,380 --> 00:13:39,452 That's wild. It's nothing hereditary, is it? 91 00:13:41,500 --> 00:13:46,051 - Let's see your teeth. - Stop it, Mads. 92 00:13:47,220 --> 00:13:51,691 - Does he send Christmas presents? - It's all here in the book. 93 00:13:51,900 --> 00:13:55,495 My grandmother collected all the stories about Rico. 94 00:13:55,859 --> 00:14:01,809 - And now she's dead. - I thought my family was fucked up. 95 00:14:01,939 --> 00:14:06,615 I came here to look at the house, not play "Fright Night." 96 00:14:06,819 --> 00:14:10,368 If we're going to live together, you can't behave like a child. 97 00:14:10,579 --> 00:14:15,016 - Anybody want a drink? - My grandmother's last words were: 98 00:14:15,219 --> 00:14:20,418 "The family secrets are in the cellar." Whatever that meant. 99 00:14:20,619 --> 00:14:26,091 - So let's go check it out. - No, I don't dare. 100 00:14:26,299 --> 00:14:33,091 Come on. Maybe we'll find the family treasure, or the wine cellar. 101 00:14:44,099 --> 00:14:47,330 Hello? Any vampires home? 102 00:14:47,539 --> 00:14:51,771 We're from Jehovah's Witnesses, we have some literature for you. 103 00:14:51,979 --> 00:14:56,814 What a great place for a party. Rock on! 104 00:14:57,019 --> 00:15:00,295 - Let's go back up. - I just want to look around. 105 00:15:00,499 --> 00:15:02,376 I'm freezing. 106 00:15:06,379 --> 00:15:08,813 What's that? 107 00:15:14,459 --> 00:15:18,293 - Wow, look at this. - Your grandma's security blanket. 108 00:15:23,299 --> 00:15:26,097 Jesus... 109 00:15:27,939 --> 00:15:33,571 That's one dildo I have to borrow. You've got Mads... 110 00:15:33,779 --> 00:15:38,534 - And I'll never make The Rock. - Is that the one Rikard used? 111 00:15:38,739 --> 00:15:42,414 I think so. That's what you stick in the vampire's heart. 112 00:15:42,619 --> 00:15:46,692 - Or up his ass. - That must be wonderfully painful. 113 00:15:46,899 --> 00:15:51,734 Let's hear more about your great-grandfather, the vampire. 114 00:15:51,939 --> 00:15:58,128 Rico traveled around the world before returning to Copenhagen. 115 00:15:58,339 --> 00:16:02,651 He was now an experienced vampire who could change his form. 116 00:16:02,859 --> 00:16:07,296 From young to old, human to bat. 117 00:16:07,499 --> 00:16:10,377 How is it you kill a vampire? 118 00:16:10,579 --> 00:16:13,935 You have to drive a stake through its heart. 119 00:16:14,139 --> 00:16:19,259 They weaken at the sign of the cross, but you have to believe in it. 120 00:16:19,459 --> 00:16:25,409 - Their servants are easier to kill. - Well, you can't live forever. 121 00:16:25,619 --> 00:16:29,168 Remember the girls who disappeared a few years ago? It was Rico. 122 00:16:29,379 --> 00:16:33,292 - To avenge a city that expelled him. - You can't really believe that. 123 00:16:33,459 --> 00:16:36,371 - You're whacked! - Listen... 124 00:16:36,979 --> 00:16:39,732 COPENHAGEN A FEW YEARS AGO 125 00:16:41,499 --> 00:16:44,730 An evil shadow had fallen over Copenhagen, - 126 00:16:44,939 --> 00:16:48,773 - and the city began to fear the setting sun. 127 00:17:24,699 --> 00:17:29,489 It's true enough. A lot of girls did disappear. 128 00:17:29,699 --> 00:17:35,968 - I don't think they were ever found. - Maybe they're here in the cellar. 129 00:17:36,179 --> 00:17:41,651 - The police didn't do anything. - But someone did. 130 00:17:41,859 --> 00:17:46,330 Tim was standard, hard-luck criminal trash. 131 00:17:46,539 --> 00:17:50,896 The only thing he was good at was girls and guns. 132 00:17:54,899 --> 00:18:00,212 Rico sent one of his servants after Tim when he got too close. 133 00:18:28,419 --> 00:18:31,058 Sweet dreams, baby. 134 00:18:33,259 --> 00:18:37,537 Tim gathered his friends in the shelter of the church. 135 00:18:37,739 --> 00:18:42,813 This would be the night Rico's reign of terror came to an end. 136 00:18:48,179 --> 00:18:51,091 There's no sex in this story. 137 00:18:55,539 --> 00:18:58,929 - All right, boys, are you in? - Rico's got to die. 138 00:18:59,139 --> 00:19:03,815 The old bastard... Did we take any holy water from the church? 139 00:19:04,019 --> 00:19:09,047 - It's garlic they don't like. - Your falafel breath will be enough. 140 00:19:09,259 --> 00:19:12,854 - This is like a movie. - It's the real thing. 141 00:19:13,059 --> 00:19:16,449 We'll do him with a stake like this. It's at Suzy's. 142 00:19:16,659 --> 00:19:20,254 - Fuck that, we'll pop him! - Bullets won't do it. 143 00:19:20,459 --> 00:19:23,929 No, but I ain't going without guns. We'll go by Frankie's. 144 00:19:24,139 --> 00:19:28,178 Gun-Crazy Frankie? Didn't he move to Greenland? 145 00:19:28,379 --> 00:19:32,657 Man, I'm gonna go up and fuck that whore. 146 00:19:36,619 --> 00:19:41,739 - Look at that fool! - It's no use. She's yours, Tim. 147 00:19:51,539 --> 00:19:55,851 Baby, let's drop the intro, I'm kind of busy. 148 00:19:57,179 --> 00:19:59,932 Come on, Tim. 149 00:20:00,139 --> 00:20:04,974 Tim, let's go. Frankie won't wait for us. 150 00:20:09,539 --> 00:20:16,377 - It's teeming with homos out here. - Relax, he's just about to come. 151 00:20:17,259 --> 00:20:21,138 Nice revolvers. Dependable. 152 00:20:21,339 --> 00:20:23,534 9mm Mauser. 153 00:20:26,499 --> 00:20:30,492 Colt Python, 9mm. Four-inch barrel. 154 00:20:33,339 --> 00:20:36,649 - You got anything else? - Oh yeah... 155 00:20:39,539 --> 00:20:43,293 This here is the shit. 156 00:20:43,499 --> 00:20:47,572 Browning automatic. 9mm. 14 rounds. 157 00:20:47,779 --> 00:20:50,896 13 in the clip, one in the chamber. 158 00:20:52,579 --> 00:20:56,652 Martin, this is all you. Tim... 159 00:21:00,019 --> 00:21:05,855 You can put anyone down with this badass. 160 00:21:06,059 --> 00:21:09,256 Just like this badass here. 161 00:21:09,459 --> 00:21:13,691 Tim, what do you want with all this shit? 162 00:21:13,899 --> 00:21:17,812 - Who are you gonna mess with? - Rico. You know him? 163 00:21:20,179 --> 00:21:24,809 - You don't mess with Rico. - I do. 164 00:21:27,459 --> 00:21:32,055 - Here's to Tim. - All he's missing is the holy stake. 165 00:21:32,259 --> 00:21:37,572 It was at the club where Tim's girlfriend, Suzy, worked. 166 00:21:37,779 --> 00:21:42,978 - That Tim had pretty good taste. - And this Rico just slept? 167 00:21:56,779 --> 00:21:58,735 How sweet... 168 00:21:58,939 --> 00:22:03,808 - The boy thinks he can stop you. - My servants are waiting for him. 169 00:22:10,739 --> 00:22:16,894 Tim went to the club, where Rico's servants socialized with the staff. 170 00:22:21,139 --> 00:22:24,017 I don't know where he is. 171 00:22:25,659 --> 00:22:29,368 - Not these little boys? - Crucifix! 172 00:22:29,579 --> 00:22:32,889 Suzy, get the stake! 173 00:22:33,099 --> 00:22:37,775 Shit, now what? Ronnie, watch out! 174 00:22:43,339 --> 00:22:45,330 Come on. 175 00:22:50,499 --> 00:22:52,615 Ronnie, look out! 176 00:23:21,259 --> 00:23:24,092 Hey, fuck-face... smile. 177 00:23:34,499 --> 00:23:36,490 Here, Tim! 178 00:23:51,979 --> 00:23:53,537 Here, Ronnie! 179 00:24:07,579 --> 00:24:11,367 Do it, Suzy! Right in his heart! 180 00:24:20,219 --> 00:24:22,528 Ronnie. No! 181 00:24:26,739 --> 00:24:29,014 Suzy, here! 182 00:24:55,819 --> 00:25:00,449 - Wild... - We used to go to Club Paradise. 183 00:25:00,659 --> 00:25:06,336 They played shitty music. Rebecca, no more stupid stories. 184 00:25:06,539 --> 00:25:10,657 You only believe what your hairdresser tells you. 185 00:25:11,819 --> 00:25:14,174 - What about Tim? - He wanted revenge. 186 00:25:14,259 --> 00:25:18,730 They went to Rico's crypt. It was time for the beast to die. 187 00:25:44,419 --> 00:25:48,253 There's only two bottles of holy water left. 188 00:25:48,459 --> 00:25:51,178 You take the stake. 189 00:25:51,379 --> 00:25:54,769 What about me? Aren't I going with you? 190 00:25:54,979 --> 00:26:01,657 Okay, but you wait inside. We'll have to deal with his errand boys. 191 00:26:13,819 --> 00:26:15,650 I smell trouble. 192 00:26:16,939 --> 00:26:19,692 Here. Take good care of it. 193 00:26:19,899 --> 00:26:24,211 Take this, Martin. Tim, be careful. 194 00:26:24,419 --> 00:26:29,618 Martin. Martin... Let's do it. 195 00:26:50,499 --> 00:26:53,093 What the hell was that? 196 00:26:59,139 --> 00:27:04,816 Shit! There's never a lighter around when you need one. 197 00:29:06,459 --> 00:29:11,249 Jesus Christ... That was one wild bitch. 198 00:29:11,459 --> 00:29:16,408 Tim went on alone. He found a staircase that led into the darkness. 199 00:29:23,179 --> 00:29:27,570 The stink of death intensified with his every step. 200 00:29:48,779 --> 00:29:51,247 Son of a bitch... 201 00:30:03,739 --> 00:30:06,697 Let me out! 202 00:30:19,779 --> 00:30:24,648 You'll be able to enjoy them both for a very, very long time. 203 00:30:24,859 --> 00:30:27,009 Never! 204 00:30:29,339 --> 00:30:32,456 You're brave, but you lack style. 205 00:30:32,659 --> 00:30:35,378 Suzy! 206 00:31:14,379 --> 00:31:19,453 - Did they live? - He licked his wounds. 207 00:31:19,659 --> 00:31:23,493 But he sent one of his new vampires after Tim. 208 00:31:32,579 --> 00:31:35,298 I remember Tim. 209 00:31:37,379 --> 00:31:40,815 It was on the news. One of my friends knew him. 210 00:31:41,019 --> 00:31:43,658 You should sell these stories. 211 00:31:43,859 --> 00:31:49,138 The Angel of the Night returned some years later, with renewed strength. 212 00:31:49,339 --> 00:31:53,332 Tim and his friends were defeated, and now served Rico. 213 00:31:53,539 --> 00:31:58,294 There's a story about how they were sent out to find a certain girl. 214 00:31:58,499 --> 00:32:02,970 Give me a break, Reb. Forget it. 215 00:32:03,179 --> 00:32:08,936 - You've got a pretty bizarre family. - I know it's mad, but I believe it. 216 00:32:09,139 --> 00:32:14,338 They're cool stories. Really. Come here. I mean it, honey. 217 00:32:19,779 --> 00:32:22,612 What's this? 218 00:32:22,819 --> 00:32:25,777 Rico's coffin? 219 00:32:51,739 --> 00:32:54,697 Yes, it is. 220 00:32:58,819 --> 00:33:01,731 Now I know why it stinks so bad. 221 00:33:03,659 --> 00:33:07,413 - You can see inside. - Where? 222 00:33:21,299 --> 00:33:24,132 The priest! He got me! 223 00:33:24,339 --> 00:33:27,536 - It's not funny. - Fucking idiot. 224 00:33:27,739 --> 00:33:32,210 - Were you scared? - Moron. This isn't a toy. 225 00:33:35,019 --> 00:33:39,297 - It's bleeding. - Let me look at it. 226 00:33:40,579 --> 00:33:44,891 - Careful! - Calm down, it's no big deal. 227 00:33:45,099 --> 00:33:48,489 It sounds like you're already married. 228 00:33:52,779 --> 00:33:56,772 - No way. - What was that? 229 00:34:06,299 --> 00:34:10,656 - We found Batman's grave. - Then it's true. 230 00:34:12,219 --> 00:34:15,017 That's why I inherited the house. 231 00:34:17,899 --> 00:34:22,177 - My little grave robber... - Stop, this is important. 232 00:34:22,379 --> 00:34:26,975 I'm really tired of your house and your vampire uncle. 233 00:34:27,179 --> 00:34:32,378 - You're talking about my family. - You read about them and ignore me. 234 00:34:32,579 --> 00:34:36,731 - I might as well fuck that bat. - Fuck you, Mads. 235 00:34:36,939 --> 00:34:39,533 It's fine with me. 236 00:34:39,739 --> 00:34:45,655 This vampire crap isn't good for you. You need help. 237 00:34:45,859 --> 00:34:49,693 - I certainly don't need you. - Thanks. 238 00:34:52,219 --> 00:34:55,416 - Goodbye. - Come on, Mads. 239 00:34:57,899 --> 00:35:00,493 Nice going, Reb. 240 00:35:03,859 --> 00:35:08,979 - What's wrong with you? - It's just a big mess. 241 00:35:09,179 --> 00:35:13,092 All my family is dead, and now I inherit this house... 242 00:35:15,059 --> 00:35:19,655 Why do I always fall for the irritating ones? 243 00:35:22,979 --> 00:35:26,051 We'll go into town, you can talk there. 244 00:35:26,259 --> 00:35:31,049 Be good to him, Rebecca, he's a good man. 245 00:35:42,379 --> 00:35:45,291 Are you coming? 246 00:35:59,179 --> 00:36:04,048 - Hello, this is Mads. - What the hell's keeping you? 247 00:36:04,259 --> 00:36:08,093 Hi, Peter. Can you come and get me? 248 00:36:08,299 --> 00:36:13,453 - Do you have to ask Rebecca first? - Can you pick me up? 249 00:36:17,499 --> 00:36:19,808 Hello...? Assholes! 250 00:36:28,259 --> 00:36:34,653 - We can just make The Rock. - Is this Latin, or what? 251 00:36:34,859 --> 00:36:38,010 Yeah. It says... 252 00:36:38,219 --> 00:36:44,010 "The Angel of the Night will fly again, - 253 00:36:44,219 --> 00:36:47,689 - in the light of the full moon." 254 00:36:47,899 --> 00:36:52,415 "Light seven candles... 255 00:36:53,699 --> 00:36:57,612 ...and speak the seven forgotten names." 256 00:36:57,819 --> 00:37:02,973 - Let's go. - Tell me what the rest says. 257 00:37:03,179 --> 00:37:07,172 It's Saturday. Remember what that means? 258 00:37:07,379 --> 00:37:10,689 You go. I'm gonna take a look at this stuff. 259 00:37:10,899 --> 00:37:15,609 - I'll see you. - Whatever. Take care of yourself. 260 00:37:17,619 --> 00:37:23,057 - Is she coming? - Forget Rebecca. She's out to lunch. 261 00:37:23,259 --> 00:37:28,333 She's gonna stay here and dance with the dead. 262 00:37:28,539 --> 00:37:33,055 - What are you doing? - Hello, I need a cab. 263 00:37:33,259 --> 00:37:38,697 - What's this place called? - I don't know. The boondocks. 264 00:37:38,899 --> 00:37:41,208 Angel something... 265 00:37:41,419 --> 00:37:45,207 Angellund Estate, that's it. Will it be long? 266 00:37:48,259 --> 00:37:52,138 Maybe there's a translation somewhere. 267 00:37:56,699 --> 00:38:01,409 Why don't you have a car? You're a stylish guy. 268 00:38:11,779 --> 00:38:16,409 There's some good CDs. Granny was one swinging lady. 269 00:38:16,619 --> 00:38:21,374 Check this out. This chapter is about... 270 00:38:21,579 --> 00:38:25,128 ...Rico searching for a girl. The chosen one. 271 00:38:25,339 --> 00:38:29,218 - Like every other guy. - Listen to this... 272 00:38:29,419 --> 00:38:33,856 "Rico must impregnate a girl every 100 years - 273 00:38:34,059 --> 00:38:39,770 - and drink the blood of his own child, or he will turn to dust." 274 00:38:39,979 --> 00:38:44,211 That's disgusting. Who could think of such a thing? 275 00:38:44,419 --> 00:38:48,492 "He found the chosen one, Marie Leman." 276 00:38:48,699 --> 00:38:52,692 That's her. It was in Copenhagen. 277 00:38:52,899 --> 00:38:58,132 "Rico hypnotized her and brought her to his villa." 278 00:38:59,899 --> 00:39:03,050 "Here he impregnated her." 279 00:39:03,259 --> 00:39:08,458 "When she woke up the following morning, she remembered nothing." 280 00:39:08,659 --> 00:39:12,857 Rico fucked her, and she couldn't remember? Not much of a lover. 281 00:39:13,059 --> 00:39:15,254 He'd hypnotized her, okay? 282 00:39:15,459 --> 00:39:20,055 "Marie and her boyfriend Alex looked forward to the birth of the child." 283 00:39:20,259 --> 00:39:26,095 - That's scary. Go on. - "The night was dark and stormy." 284 00:39:28,099 --> 00:39:33,492 "Marie and Alex were on their way home after childbirth class." 285 00:39:38,779 --> 00:39:41,418 Okay, babe. See you later. 286 00:39:41,619 --> 00:39:48,013 - Yeah, maybe... in 100 years. - Come on, I'll be back on Monday. 287 00:39:48,939 --> 00:39:54,252 You know I go hunting with the boys every other weekend. 288 00:39:54,459 --> 00:39:59,294 They're picking me up at six in the morning, so... 289 00:39:59,499 --> 00:40:04,573 - Why don't you get some sleep? - You and your trigger-happy pals... 290 00:40:05,859 --> 00:40:08,612 Come here. 291 00:40:12,099 --> 00:40:16,570 Sleep well... Careful! 292 00:40:20,019 --> 00:40:23,375 I'll call you. 293 00:40:36,179 --> 00:40:40,809 - I don't wanna hear any more. - Stay here. 294 00:40:43,459 --> 00:40:48,055 "Marie became aware of the truth through her dark dreams." 295 00:40:48,259 --> 00:40:51,376 "The hypnotic veil was lifted, - 296 00:40:51,579 --> 00:40:55,174 - and Marie could now remember it all. " 297 00:41:35,859 --> 00:41:39,090 Alex here. Talk to me, baby. 298 00:41:42,379 --> 00:41:45,018 Alex, it's Marie. 299 00:41:45,219 --> 00:41:51,454 I have to talk to you. Please give me a call. Bye. 300 00:41:53,299 --> 00:41:57,656 The poor girl. Isn't there anyone to help her? 301 00:41:58,219 --> 00:42:01,052 PERU MEANWHILE 302 00:42:03,019 --> 00:42:08,139 I hope to see you on Sunday. 303 00:43:10,539 --> 00:43:13,895 Dear God, give me strength! 304 00:43:17,859 --> 00:43:22,887 - Esiah, what has happened? - There is no time to lose. 305 00:43:23,099 --> 00:43:26,933 I must go to Denmark. There is a woman in need of my help. 306 00:43:27,139 --> 00:43:33,374 You mustn't go. You are needed here. 307 00:43:33,579 --> 00:43:37,538 The beast is awake! 308 00:43:37,739 --> 00:43:42,813 You mustn't go, my son. It will be the end of you. 309 00:43:48,099 --> 00:43:49,930 God has chosen me. 310 00:44:10,979 --> 00:44:16,053 - Do you take your vitamins? - Yes, but I feel so alone. 311 00:44:17,059 --> 00:44:20,847 I have nightmares every night. I think I'm going crazy. 312 00:44:21,059 --> 00:44:26,292 - Isn't your boyfriend any help? - Alex isn't the father. 313 00:44:26,499 --> 00:44:30,412 - What do you mean? - It's all still a little blurry. 314 00:44:30,619 --> 00:44:36,569 I couldn't fight back. And Alex is ready to be the proud father. 315 00:44:36,779 --> 00:44:39,976 I'm against abortion, but I can't take this. 316 00:44:40,179 --> 00:44:43,649 An abortion? Your pregnancy is too advanced. 317 00:44:43,859 --> 00:44:45,975 Don't you believe in God? 318 00:44:46,179 --> 00:44:51,048 Shit... My doctor's an idiot, too. 319 00:44:52,659 --> 00:44:58,097 What about that priest? Isn't he supposed to help Marie? 320 00:45:02,979 --> 00:45:06,016 Here he is. 321 00:45:35,139 --> 00:45:37,778 Hi, baby. 322 00:45:43,579 --> 00:45:46,810 Is something wrong? 323 00:45:47,419 --> 00:45:52,652 - A number 12... What do you want? - I'm not hungry. 324 00:45:52,859 --> 00:45:57,455 Of course you are. One 12... A number 10, one 18 and two Buds. 325 00:45:57,659 --> 00:46:01,971 No, one orange juice, one Bud. And a Jack Daniels, no ice. 326 00:46:25,539 --> 00:46:29,498 - I want to have an abortion. - It'll work out fine. 327 00:46:29,699 --> 00:46:33,009 - This child is evil. - You're not getting an abortion. 328 00:46:33,219 --> 00:46:37,531 It's gnawing at my insides. It's eating my soul. 329 00:46:40,259 --> 00:46:45,174 - Not now. What are you on about? - I was all alone and... 330 00:46:46,339 --> 00:46:51,333 Yeah... Honey, do you need help? 331 00:46:51,539 --> 00:46:55,088 No one can help me. 332 00:46:56,379 --> 00:46:59,849 Marie? 333 00:47:23,899 --> 00:47:26,572 Master... 334 00:47:29,419 --> 00:47:32,775 The chosen one wishes to kill your baby. 335 00:47:32,979 --> 00:47:36,972 - That must not happen! - What shall we do? 336 00:47:37,179 --> 00:47:41,218 You were to watch the chosen one until she gave me new life. 337 00:47:41,419 --> 00:47:45,537 - Master, let me explain. - Be quiet, slave. 338 00:47:46,939 --> 00:47:49,692 Tonight we take the chosen one. 339 00:48:05,139 --> 00:48:08,415 Damn keys. 340 00:49:20,419 --> 00:49:23,536 Go away. 341 00:49:53,899 --> 00:49:57,255 - Marie speaking. - It's me. Are you okay? 342 00:49:57,459 --> 00:50:02,010 I'm coming over so we can talk. 343 00:50:02,219 --> 00:50:06,212 - Are you all right? - Alex, I think I'm going crazy. 344 00:50:06,419 --> 00:50:12,210 Take it easy. We'll work it all out. Trust me. 345 00:50:12,419 --> 00:50:17,334 - I'm on my way. - Alex, it's not your child. 346 00:50:17,539 --> 00:50:21,976 - What? - I tried to tell you. 347 00:50:22,179 --> 00:50:26,013 What the fuck is this all about? What are you saying? 348 00:50:26,219 --> 00:50:31,009 - He forced me. - He forced you? Who did? 349 00:50:31,219 --> 00:50:34,973 - You won't believe me. - Who is the fucker? 350 00:50:35,179 --> 00:50:37,932 First he was young, then he was old. 351 00:50:38,139 --> 00:50:43,372 You're sick. I can't go on. It's over. I'm finished with you. 352 00:50:43,579 --> 00:50:46,696 Don't leave me! 353 00:51:14,179 --> 00:51:19,094 Stop it! Stop it! 354 00:51:20,059 --> 00:51:24,814 Rebecca's all alone down there. Let's go get her. 355 00:51:24,899 --> 00:51:26,935 No. 356 00:51:27,099 --> 00:51:31,297 You can't stop right in the middle. Let's see what happens. 357 00:51:35,659 --> 00:51:39,698 "Marie's world fell apart. She couldn't go on." 358 00:51:50,139 --> 00:51:54,371 Are you sure she's home? 359 00:51:54,579 --> 00:51:57,537 Is she dead? 360 00:52:31,219 --> 00:52:35,451 Alex, don't leave me. 361 00:53:16,379 --> 00:53:19,098 Where am I? 362 00:53:21,259 --> 00:53:27,209 - What are you doing? - I'm taking you to the father. 363 00:53:27,419 --> 00:53:29,853 Alex? 364 00:53:31,179 --> 00:53:34,854 - To the real father! - No! 365 00:53:35,059 --> 00:53:38,256 Easy now, I'm here. 366 00:54:39,219 --> 00:54:43,735 Take care of the child, Marie. 367 00:55:28,859 --> 00:55:30,850 Alex, don't hang up! 368 00:55:31,059 --> 00:55:36,292 Rush through the storm. Let the rain wash over your tracks. 369 00:55:36,499 --> 00:55:38,808 They're going to kill me! 370 00:55:39,019 --> 00:55:43,012 Marie, you can run, but you cannot hide. 371 00:55:43,219 --> 00:55:47,576 - Where are you? - Meet me at home! 372 00:55:50,259 --> 00:55:53,171 - Hurry! - Marie, goddamn it! 373 00:56:11,619 --> 00:56:14,975 The goddamn keys! 374 00:56:18,379 --> 00:56:23,009 - Hey, Banderas, move. - No, it's not him! 375 00:56:23,219 --> 00:56:26,177 Are you okay, baby? 376 00:56:31,979 --> 00:56:34,015 Let her go. 377 00:56:42,779 --> 00:56:45,816 Damn, you guys are ugly. Let her go. 378 00:56:52,339 --> 00:56:54,694 - Esiah! - Banderas. 379 00:57:43,899 --> 00:57:47,938 Well, Frizzy? 380 00:58:49,539 --> 00:58:52,975 Are you okay, baby? 381 00:59:03,699 --> 00:59:05,894 Alex! 382 00:59:18,019 --> 00:59:21,568 No heart, no life. 383 00:59:33,499 --> 00:59:38,209 Marie, it's been a while. 384 01:00:04,659 --> 01:00:09,210 Marie, I'm going to take care of you. 385 01:00:09,419 --> 01:00:14,732 You will sleep beside me, safe and warm. 386 01:00:22,099 --> 01:00:26,411 - I'm going gray because of this. - I got the shakes. 387 01:00:26,619 --> 01:00:28,769 What a wild story. 388 01:00:28,979 --> 01:00:33,336 Imagine if it was true. Let's see how it ends. 389 01:01:07,419 --> 01:01:12,493 "Marie didn't know the house. She passed through it slowly. " 390 01:01:18,219 --> 01:01:21,131 "She found her coat, and the holy water. " 391 01:01:21,339 --> 01:01:25,252 Wait a second. Where did she get that? 392 01:01:25,459 --> 01:01:30,579 There's some pages missing. The priest must have given it to her. 393 01:02:36,699 --> 01:02:40,374 Come to me, Marie. 394 01:03:34,339 --> 01:03:36,489 My life! 395 01:03:37,699 --> 01:03:41,135 Die, you devil! 396 01:03:48,339 --> 01:03:52,491 - That's what we found in the cellar. - And Rebecca's down there. 397 01:03:52,699 --> 01:03:57,773 What the hell is she doing? It's a good thing he's dead, huh? 398 01:03:57,979 --> 01:04:04,214 - What happened to Marie? - "Marie said goodbye to Alex." 399 01:04:04,419 --> 01:04:07,138 "Rico and his servants were defeated. " 400 01:04:07,339 --> 01:04:11,890 "Marie went to South America to serve the Lord. " 401 01:04:24,379 --> 01:04:28,258 Look. There's more. 402 01:04:28,459 --> 01:04:32,691 It's some names. "Brujah." What is it? 403 01:04:32,899 --> 01:04:37,290 - Fuck it, I want to party. - What are you doing? 404 01:04:37,499 --> 01:04:39,774 Goodbye. 405 01:05:02,179 --> 01:05:07,014 What am I doing? Mads, Charlotte! I'm coming up! 406 01:05:20,619 --> 01:05:23,770 Rebecca, come. 407 01:05:23,979 --> 01:05:27,813 Come to me, Rebecca. 408 01:05:28,019 --> 01:05:32,809 Raise me from my grave. 409 01:05:34,339 --> 01:05:38,093 Give me blood, give me life. 410 01:05:46,899 --> 01:05:50,209 Who are you? 411 01:05:51,619 --> 01:05:53,928 Rico. 412 01:06:09,219 --> 01:06:14,532 - This is a great song. - What are you doing? 413 01:06:20,099 --> 01:06:24,570 Light seven candles and say the seven forgotten names. 414 01:06:26,659 --> 01:06:32,291 Brujah, Gangrel, Malkavian, - 415 01:06:32,499 --> 01:06:37,971 - Nosferatu, Toreador, - 416 01:06:38,179 --> 01:06:42,172 - Tremere, Ventrue. 417 01:06:51,099 --> 01:06:54,455 The blood of the family. 418 01:06:59,259 --> 01:07:04,891 And the blood of the family will wake the Angel of the Night. 419 01:07:05,939 --> 01:07:08,499 My blood. 420 01:07:24,739 --> 01:07:28,812 - What a vamp you are. - And a good one. 421 01:07:34,819 --> 01:07:37,970 Jesus, Charlotte. 422 01:08:21,659 --> 01:08:27,291 - Stop. Rebecca could walk in. - Come on, we can't live forever. 423 01:08:38,739 --> 01:08:41,617 Rise, Rico Mortiz. 424 01:08:41,819 --> 01:08:47,451 Embrace the night and the eternal life. 425 01:08:54,459 --> 01:08:59,658 Oh God, I'm coming. I'm coming! 426 01:09:16,819 --> 01:09:19,731 Christ, I needed that. 427 01:09:23,019 --> 01:09:25,487 We're not finished yet. 428 01:09:49,939 --> 01:09:51,895 Help me! 429 01:09:53,459 --> 01:09:56,815 No! Mads! 430 01:10:08,139 --> 01:10:10,175 Mads! Charlotte! 431 01:10:25,859 --> 01:10:30,853 - Rebecca? - What the hell's going on? 432 01:11:04,659 --> 01:11:06,536 Rebecca, here! 433 01:11:13,219 --> 01:11:15,414 Here! 434 01:11:20,219 --> 01:11:24,098 - What the hell are you doing? - What are you doing? 435 01:11:42,299 --> 01:11:44,859 I'm free! 436 01:11:46,019 --> 01:11:48,533 It's Rico. 437 01:11:48,739 --> 01:11:53,210 Come with me, Rebecca. I am your family. 438 01:11:56,059 --> 01:12:00,814 - Rikard is my family, not you. - Do not speak of that weakling! 439 01:12:11,979 --> 01:12:15,972 - You must die! - Let her go, you bastard! 440 01:12:57,979 --> 01:13:01,528 Mads, stay still. I'm going for help. 441 01:13:02,499 --> 01:13:07,209 Rebecca, you have to stop him. 442 01:13:07,419 --> 01:13:10,536 Get him in the heart. 443 01:14:09,939 --> 01:14:14,091 Come, Rebecca. Dance with me. 444 01:14:14,299 --> 01:14:17,530 Your blood must run through my veins. Make me strong. 445 01:14:17,739 --> 01:14:21,527 Make me young, as I once was. 446 01:14:22,619 --> 01:14:28,057 Once you were a loving man who cared for those he loved. 447 01:14:28,259 --> 01:14:31,331 This is your family. 448 01:14:49,779 --> 01:14:52,213 You once had a heart! 449 01:15:32,219 --> 01:15:34,335 Let go of me! 450 01:16:27,819 --> 01:16:31,050 Rikard? 451 01:17:40,819 --> 01:17:46,655 - Mads, you idiot! - What's going on? 452 01:17:46,859 --> 01:17:51,489 There's more between heaven and earth than you think. 453 01:17:55,059 --> 01:17:57,892 My little angel. 454 01:18:05,419 --> 01:18:08,331 That's the cab. Come on. 455 01:18:13,099 --> 01:18:16,011 Mads, wait! 456 01:18:16,219 --> 01:18:18,858 What about Charlotte? 457 01:18:27,019 --> 01:18:31,058 - There you are. Any problems? - No, just drive. 458 01:18:31,259 --> 01:18:35,810 Any more of you? What is it, Halloween? 459 01:18:45,499 --> 01:18:50,015 - You got money? - Yeah, just drive. 460 01:18:50,219 --> 01:18:53,848 So, Rebecca, what about us? 461 01:18:54,059 --> 01:18:58,769 - Mads, we need to talk. - About what? 462 01:18:58,979 --> 01:19:03,211 I think we should find another house. 463 01:22:51,459 --> 01:22:56,089 Subtitles: SDI Media Denmark 37077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.