All language subtitles for Mary Magdalene 2018 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,387 --> 00:00:55,379 (WOMAN BREATHING HEAVILY) 2 00:01:34,344 --> 00:01:35,960 MARY: And she asked him, 3 00:01:36,680 --> 00:01:38,387 "What will it be like? 4 00:01:38,932 --> 00:01:40,139 "The kingdom?" 5 00:01:46,189 --> 00:01:47,396 And he said, 6 00:01:48,525 --> 00:01:50,187 "It is like a seed, 7 00:01:51,778 --> 00:01:54,191 "a single grain of mustard seed, 8 00:01:57,284 --> 00:02:00,493 "which a woman took and sowed in her garden. 9 00:02:02,956 --> 00:02:04,037 "And it grew, 10 00:02:04,124 --> 00:02:05,240 "and it grew. 11 00:02:08,128 --> 00:02:11,712 "And the birds of the air made nests in its branches." 12 00:02:11,798 --> 00:02:14,006 (BIRDS CHIRPING) 13 00:02:56,551 --> 00:02:58,258 (BIRD SCREECHING) 14 00:03:03,725 --> 00:03:05,432 (SHEEP BLEATING) 15 00:03:33,380 --> 00:03:34,666 AARON: Mary! 16 00:03:37,759 --> 00:03:39,045 Mary! 17 00:03:51,606 --> 00:03:53,268 (GROANING) 18 00:03:53,483 --> 00:03:54,473 RACHEL: Mary. 19 00:03:54,985 --> 00:03:58,103 Mary! You have to tell her. She can't cut it out. 20 00:03:58,196 --> 00:04:00,358 - There's no time for this. - You can't cut her. 21 00:04:00,449 --> 00:04:01,690 She needs to push. 22 00:04:01,783 --> 00:04:04,491 There's no point pushing. The baby can't get through. 23 00:04:04,578 --> 00:04:05,944 You have to find a way. 24 00:04:06,621 --> 00:04:10,535 I can try and stretch her, but she needs to stay completely still. 25 00:04:10,625 --> 00:04:11,741 - Oh, no. - Shh. 26 00:04:12,169 --> 00:04:13,455 No, no! 27 00:04:13,545 --> 00:04:15,161 - MARY: Leah. - No! 28 00:04:15,255 --> 00:04:16,712 - Leah. - No! 29 00:04:17,841 --> 00:04:20,959 No! (CRYING) - Look at me. Leah, look at me. 30 00:04:21,052 --> 00:04:23,465 Look at me. Look at me. 31 00:04:23,680 --> 00:04:24,796 You need to lie still. 32 00:04:24,890 --> 00:04:27,177 - She's going to hurt me. - Yes. 33 00:04:27,267 --> 00:04:30,385 Yes, she is, but only for a moment so your baby can come. 34 00:04:31,104 --> 00:04:33,221 You can take it for a moment. I know you can. 35 00:04:33,315 --> 00:04:34,556 (GROANING) 36 00:04:35,192 --> 00:04:39,027 Look at me. Look at me. 37 00:04:39,196 --> 00:04:41,028 (BOTH BREATHE DEEPLY) 38 00:04:43,366 --> 00:04:45,733 I'll be here with you. I won't let you go. 39 00:04:46,453 --> 00:04:47,660 I'm here. 40 00:04:48,246 --> 00:04:49,657 (SOBBING) 41 00:04:54,544 --> 00:04:55,830 Can you lie still? 42 00:04:56,755 --> 00:04:58,667 - Yes. - Yes. 43 00:05:04,805 --> 00:05:06,842 Rachel, come. 44 00:05:07,390 --> 00:05:09,382 - (LEAH CRIES OUT) - Take her shoulders. 45 00:05:09,768 --> 00:05:11,054 (LEAH PANTING) 46 00:05:14,773 --> 00:05:16,264 MIDWIFE: Hold her strong. 47 00:05:16,358 --> 00:05:20,568 - Keep her leg down. - Look at me. Look at me. Look at me. 48 00:05:20,654 --> 00:05:22,566 You're okay. 49 00:05:22,656 --> 00:05:23,863 (LEAH BREATHING HEAVILY) 50 00:05:27,077 --> 00:05:28,158 MIDWIFE: Keep her still. 51 00:05:29,996 --> 00:05:30,986 (GRUNTING) 52 00:05:34,960 --> 00:05:35,950 MIDWIFE: Again. 53 00:05:36,795 --> 00:05:38,536 (GROANS, INHALES SHARPLY) 54 00:05:40,090 --> 00:05:41,422 (LEAH GROANING) 55 00:05:51,726 --> 00:05:52,842 (BABY CRYING) 56 00:06:09,995 --> 00:06:11,156 (SIGHS IN RELIEF) 57 00:06:12,831 --> 00:06:14,413 GIRL: Can I hold the baby? 58 00:06:20,589 --> 00:06:23,502 Brother, what a beautiful boy. 59 00:06:25,886 --> 00:06:27,002 ELISHA: Beautiful. 60 00:06:30,056 --> 00:06:31,718 JOSEPH: Congratulations, Aaron. 61 00:06:31,808 --> 00:06:33,094 AARON: Thank you, Joseph. 62 00:06:34,227 --> 00:06:35,308 How is she? 63 00:06:36,646 --> 00:06:37,978 Mary got her through. 64 00:06:39,774 --> 00:06:41,686 The midwife says she's a natural. 65 00:06:41,818 --> 00:06:43,025 (BABY COOING) 66 00:06:43,111 --> 00:06:44,227 DANIEL: Aren't you all? 67 00:06:46,406 --> 00:06:48,568 RACHEL: You should all be proud of your sister. 68 00:07:01,212 --> 00:07:02,623 (INDISTINCT CHATTER) 69 00:07:03,632 --> 00:07:04,622 (BOTH GIGGLE) 70 00:07:10,555 --> 00:07:11,966 (ALL GREETING IN HEBREW) 71 00:07:36,957 --> 00:07:38,243 (PRAYING IN HEBREW) 72 00:07:43,213 --> 00:07:45,000 (SINGING PRAYER IN HEBREW) 73 00:07:53,974 --> 00:07:55,260 (WHISPERING PRAYER IN HEBREW) 74 00:07:57,936 --> 00:07:59,393 (COMMUNITY LEADER CONTINUES PRAYING) 75 00:08:11,241 --> 00:08:13,073 (MEN SINGING IN HEBREW) 76 00:08:23,044 --> 00:08:24,660 (ALL CONTINUE SINGING) 77 00:08:44,649 --> 00:08:46,231 (ELISHA SINGING IN HEBREW) 78 00:09:00,331 --> 00:09:02,197 "I lift up my eyes to the mountains." 79 00:09:03,460 --> 00:09:05,042 "From where will my help come?" 80 00:09:06,171 --> 00:09:08,458 Ephraim will come and dine with us tomorrow. 81 00:09:09,049 --> 00:09:10,165 You know him. 82 00:09:11,968 --> 00:09:13,049 I knew his wife. 83 00:09:13,553 --> 00:09:14,760 He's a good man. 84 00:09:15,805 --> 00:09:17,842 His children need a mother. 85 00:09:18,391 --> 00:09:20,758 - He's asked for you, Mary. - You need me. 86 00:09:22,896 --> 00:09:24,933 It would please God for you to be a mother. 87 00:09:27,317 --> 00:09:28,603 It would please me. 88 00:09:51,424 --> 00:09:53,757 Is Joseph going to hear that man speak again? 89 00:09:54,135 --> 00:09:55,842 He's been every day this week. 90 00:09:55,929 --> 00:09:58,467 Must be nice to have so much time on your hands. 91 00:09:58,598 --> 00:09:59,588 (BOTH CHUCKLE) 92 00:10:01,935 --> 00:10:03,016 (BABY CRYING) 93 00:10:03,103 --> 00:10:04,969 (CHILDREN CHATTERING) 94 00:10:28,253 --> 00:10:29,789 RACHEL: You're going to be beautiful. 95 00:10:42,851 --> 00:10:44,012 SARAH: Girls. 96 00:10:44,102 --> 00:10:45,138 (CHILDREN CHATTERING) 97 00:10:45,228 --> 00:10:47,971 ELISHA: It's a good space. It's warm and... 98 00:10:48,565 --> 00:10:50,431 Our house is yours, Ephraim. 99 00:10:51,609 --> 00:10:52,941 Enough for the family. 100 00:10:55,572 --> 00:10:56,813 SARAH: Here. Put them here. 101 00:10:57,157 --> 00:10:58,273 Yes, that's great. 102 00:11:00,285 --> 00:11:01,366 (INAUDIBLE) 103 00:11:02,370 --> 00:11:04,783 ELISHA: It's good to welcome you here at last, Ephraim. 104 00:11:04,873 --> 00:11:06,990 EPHRAIM: You have a beautiful family, Elisha. 105 00:11:07,709 --> 00:11:11,043 - RACHEL: Children, come and meet Ephraim. Come on. - GIRL: Hello, Ephraim. 106 00:11:11,754 --> 00:11:13,086 JOSEPH: This healer is different. 107 00:11:13,923 --> 00:11:15,710 I don't know. In the things he does, the things he says. 108 00:11:16,259 --> 00:11:17,841 AARON: What did he talk about? 109 00:11:17,927 --> 00:11:19,168 A new world. 110 00:11:19,804 --> 00:11:21,386 A just world, free of tyranny. 111 00:11:22,765 --> 00:11:23,801 A holy kingdom. 112 00:11:25,852 --> 00:11:27,514 I saw him heal a man by the beacon. 113 00:11:28,354 --> 00:11:30,516 SARAH: The one who's always in the market, shouting. 114 00:11:31,024 --> 00:11:33,641 Some people have said they tried to cast the demon out of him. 115 00:11:33,735 --> 00:11:35,476 Who is he, then, a prophet? 116 00:11:36,029 --> 00:11:37,190 He was with the Baptist. 117 00:11:37,822 --> 00:11:38,983 Where? At the Jordan? 118 00:11:40,325 --> 00:11:42,863 SARAH: John the Baptist was a true prophet. 119 00:11:42,952 --> 00:11:45,114 You've always said that. That's why Herod killed him. 120 00:11:45,205 --> 00:11:46,491 That's enough now. 121 00:11:48,374 --> 00:11:49,615 Why shouldn't we talk about it? 122 00:11:49,709 --> 00:11:52,543 Because we don't live in a good age for baptists, 123 00:11:52,629 --> 00:11:54,086 or prophets, 124 00:11:54,172 --> 00:11:55,754 or gossip, for that matter. 125 00:12:10,772 --> 00:12:12,513 You need to make many sons, Ephraim. 126 00:12:15,610 --> 00:12:18,273 ELISHA: May the angels shine down on both of you. 127 00:12:20,448 --> 00:12:22,940 RACHEL: Maybe we could all travel together for Passover. 128 00:12:23,034 --> 00:12:24,946 EPHRAIM: I try to visit Jerusalem whenever I can. 129 00:12:26,037 --> 00:12:27,494 (INDISTINCT CHATTER) 130 00:12:28,289 --> 00:12:29,780 (MEN LAUGHING) 131 00:12:39,467 --> 00:12:40,628 RACHEL: Mary? 132 00:12:41,219 --> 00:12:42,209 Where are you? 133 00:12:44,889 --> 00:12:45,970 Mary! 134 00:12:50,311 --> 00:12:52,223 - SARAH: Mary! - GIRL: Mary! 135 00:13:07,203 --> 00:13:08,660 (MARY PRAYING INDISTINCTLY) 136 00:13:29,767 --> 00:13:31,133 Mary? 137 00:13:34,022 --> 00:13:35,263 Mary? 138 00:13:37,025 --> 00:13:38,391 (CONTINUES PRAYING) 139 00:13:38,818 --> 00:13:39,934 Mary? 140 00:13:40,903 --> 00:13:42,269 Tell me how to help you. 141 00:13:55,793 --> 00:13:57,659 Go and get her father and Daniel! 142 00:13:59,255 --> 00:14:00,291 Mary? 143 00:14:00,465 --> 00:14:02,047 (CONTINUES PRAYING) 144 00:14:04,552 --> 00:14:07,215 Mary, tell me how to help you. Mary. 145 00:14:11,517 --> 00:14:12,633 Mary! 146 00:14:16,856 --> 00:14:17,892 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 147 00:14:19,692 --> 00:14:20,682 (DOG BARKING) 148 00:14:21,027 --> 00:14:22,313 MAN: Shame! 149 00:14:38,127 --> 00:14:39,584 (PANTING) 150 00:14:52,975 --> 00:14:54,841 DANIEL: You brought shame on our family. 151 00:14:59,357 --> 00:15:01,064 What did you think you were doing? 152 00:15:04,195 --> 00:15:05,561 I needed to pray. 153 00:15:06,739 --> 00:15:08,856 - To decide. - "Decide"? 154 00:15:11,577 --> 00:15:12,613 Listen. 155 00:15:13,079 --> 00:15:15,742 You pray at the service with the other women. 156 00:15:16,624 --> 00:15:18,616 You pray at home with your family. 157 00:15:20,545 --> 00:15:23,663 But you don't just run into the night like some wandering lunatic. 158 00:15:28,219 --> 00:15:30,882 I can't marry Ephraim. I'm not made for that life. 159 00:15:31,472 --> 00:15:34,556 Then what on Earth are you made for? 160 00:15:39,397 --> 00:15:42,856 You want me to bind your breasts and shave your head 161 00:15:44,068 --> 00:15:45,684 so you can become a man? 162 00:15:50,074 --> 00:15:51,861 Then you can pray whenever you want. 163 00:15:58,458 --> 00:16:00,415 You stain our mother's memory. 164 00:16:03,963 --> 00:16:05,499 This time, you will marry. 165 00:16:07,800 --> 00:16:10,133 You've indulged her for too long, Father. 166 00:16:10,803 --> 00:16:12,214 (BREATHING SHAKILY) 167 00:16:29,030 --> 00:16:30,362 (GASPING BREATHS) 168 00:16:42,543 --> 00:16:43,659 DANIEL: Mary. 169 00:16:45,213 --> 00:16:46,249 Mary. 170 00:16:47,173 --> 00:16:49,506 - Get up. - MARY: What is it? 171 00:16:49,592 --> 00:16:50,878 Father's waiting. 172 00:16:55,139 --> 00:16:56,596 We need to show you something. 173 00:17:02,313 --> 00:17:03,303 RACHEL: Daniel. 174 00:17:04,148 --> 00:17:05,264 Daniel! 175 00:17:06,234 --> 00:17:07,350 What's happening? 176 00:17:08,236 --> 00:17:09,522 Go back to sleep. 177 00:17:10,238 --> 00:17:11,445 RACHEL: Where are you taking her? 178 00:17:12,907 --> 00:17:13,988 Daniel! 179 00:17:14,867 --> 00:17:15,983 GIRL: Mother? 180 00:17:16,494 --> 00:17:17,610 Shh. It's all right. 181 00:17:24,210 --> 00:17:25,746 Everything will be fine, Mary. 182 00:17:37,473 --> 00:17:38,805 (MEN PRAYING INDISTINCTLY) 183 00:17:41,936 --> 00:17:43,222 Don't be afraid, Mary. 184 00:17:46,148 --> 00:17:47,514 (SPEAKING HEBREW) 185 00:17:49,110 --> 00:17:50,351 What are you doing? 186 00:17:50,444 --> 00:17:52,310 There's something unnatural inside you. 187 00:17:52,822 --> 00:17:54,313 - Father? - (EXORCIST SPEAKING HEBREW) 188 00:17:54,448 --> 00:17:55,438 Leave her, and flee outside. 189 00:17:55,533 --> 00:17:56,819 Father? 190 00:17:56,909 --> 00:18:00,994 Be silent, be silent, be silent. 191 00:18:01,080 --> 00:18:02,070 (IN ENGLISH) Stop! 192 00:18:02,164 --> 00:18:03,996 This is not your place. 193 00:18:04,125 --> 00:18:05,536 Come out, Demon, come out, Demon. 194 00:18:05,626 --> 00:18:06,912 DANIEL: (IN ENGLISH) Get out! Stay still! Stay still! 195 00:18:07,003 --> 00:18:08,119 Come out and depart from here. 196 00:18:08,212 --> 00:18:09,202 No! 197 00:18:09,297 --> 00:18:11,163 Leave her, and flee outside. 198 00:18:11,257 --> 00:18:14,546 Be silent, be silent, silence yourself. 199 00:18:14,635 --> 00:18:15,671 Daniel! 200 00:18:15,761 --> 00:18:16,922 (DANIEL GRUNTING) 201 00:18:19,765 --> 00:18:20,801 DANIEL: Leave her alone! 202 00:18:20,891 --> 00:18:22,348 - MARY: Father! - DANIEL: Leave her! 203 00:18:23,102 --> 00:18:24,092 (GRUNTS) 204 00:18:26,147 --> 00:18:27,308 (WATER SPLASHING) 205 00:18:29,442 --> 00:18:30,523 (MARY GASPING) 206 00:18:32,111 --> 00:18:33,192 Leave her... 207 00:18:33,571 --> 00:18:35,733 ELISHA: Stop! Stop! 208 00:18:35,948 --> 00:18:36,938 (PANTING) 209 00:19:06,395 --> 00:19:07,431 Mary. 210 00:19:15,112 --> 00:19:16,148 (SPEAKING HEBREW) 211 00:19:18,783 --> 00:19:19,944 (SIGHS) 212 00:19:59,365 --> 00:20:00,731 Father. 213 00:20:02,743 --> 00:20:04,029 Please. 214 00:20:04,453 --> 00:20:05,819 Let me bring the healer. 215 00:20:07,164 --> 00:20:08,245 Yes. 216 00:20:22,179 --> 00:20:23,841 (DOOR OPENS) 217 00:20:23,931 --> 00:20:25,092 ELISHA: She won't talk to me. 218 00:20:26,600 --> 00:20:28,432 I don't know who she is anymore. 219 00:20:30,896 --> 00:20:32,182 JESUS: I'll see her alone. 220 00:20:32,606 --> 00:20:33,813 (DOOR CLOSES) 221 00:20:42,742 --> 00:20:45,280 Your family says you grapple with the demon. 222 00:20:50,624 --> 00:20:53,537 If there's a demon in me, it's always been there. 223 00:20:55,045 --> 00:20:56,707 I wish there was a demon. 224 00:21:00,426 --> 00:21:01,633 JESUS: Why? 225 00:21:02,928 --> 00:21:04,920 What is it you fear in yourself? 226 00:21:09,351 --> 00:21:10,637 My thoughts. 227 00:21:12,897 --> 00:21:15,310 My longings, my unhappiness. 228 00:21:19,737 --> 00:21:22,104 I fear that I shame my family. 229 00:21:23,866 --> 00:21:25,357 I do shame them. 230 00:21:26,619 --> 00:21:28,531 I'm not as I'm supposed to be. 231 00:21:33,542 --> 00:21:35,329 What is it you long for? 232 00:21:42,009 --> 00:21:43,216 I'm not sure. 233 00:21:51,560 --> 00:21:52,721 To know God. 234 00:22:05,991 --> 00:22:08,608 And yet you've felt God's presence. 235 00:22:17,419 --> 00:22:20,457 Sometimes, in the stillness, I think I feel it. 236 00:22:23,217 --> 00:22:24,708 It's always been there. 237 00:22:27,137 --> 00:22:29,174 All it needs is your faith. 238 00:22:42,069 --> 00:22:43,901 There are no demons here. 239 00:22:52,955 --> 00:22:54,116 Rest now. 240 00:22:54,790 --> 00:22:56,372 Rest in the light. 241 00:22:57,751 --> 00:22:59,117 (BIRDS CHIRPING) 242 00:23:00,087 --> 00:23:01,294 (GOATS BLEATING) 243 00:23:15,603 --> 00:23:17,765 Elisha is going to see Ephraim today. 244 00:23:24,320 --> 00:23:26,277 He thinks the match is still possible. 245 00:23:40,961 --> 00:23:41,951 ANDREW: Join us! 246 00:23:42,046 --> 00:23:43,628 - JOHN: Come join us! - ANDREW: Come, brother! 247 00:23:45,883 --> 00:23:47,215 - Mary. - ANDREW: Join us! 248 00:23:47,718 --> 00:23:48,754 Mary! 249 00:23:58,062 --> 00:23:59,269 Mary! 250 00:24:06,028 --> 00:24:08,486 JESUS: Each of you stand at the threshold. 251 00:24:09,114 --> 00:24:11,822 Do you fear that you will never reach the kingdom? 252 00:24:11,909 --> 00:24:13,946 MAN 1: Whose kingdom? Herod's kingdom? 253 00:24:14,036 --> 00:24:15,493 MAN 2: He keeps company with sinners. 254 00:24:15,579 --> 00:24:18,993 You know as well as I do there is only one true kingdom. 255 00:24:20,834 --> 00:24:21,824 And that is God's. 256 00:24:23,045 --> 00:24:24,911 (VILLAGERS CHATTERING) 257 00:24:25,547 --> 00:24:27,880 And God's kingdom is taking root. 258 00:24:28,842 --> 00:24:30,299 So we must prepare. 259 00:24:31,845 --> 00:24:36,180 You must wash away the stains 260 00:24:36,266 --> 00:24:37,757 of your corruption 261 00:24:39,103 --> 00:24:41,060 and be born anew. 262 00:24:42,648 --> 00:24:43,638 Like children. 263 00:24:45,567 --> 00:24:47,559 I have been hidden for too long. 264 00:24:50,114 --> 00:24:51,480 And now you hide. 265 00:24:53,826 --> 00:24:55,488 Each one of you. 266 00:24:57,579 --> 00:25:00,697 Behind the semblance of your faith, 267 00:25:03,085 --> 00:25:05,122 you recite your songs 268 00:25:05,254 --> 00:25:08,213 and present your sacrifices 269 00:25:08,298 --> 00:25:12,087 as if your hearts and spirits, 270 00:25:12,177 --> 00:25:14,260 your service to God, were what? 271 00:25:15,305 --> 00:25:19,219 And afterwards, you go back to your lives and do what pleases you, 272 00:25:20,144 --> 00:25:22,056 what suits you, 273 00:25:22,146 --> 00:25:26,857 what makes the days upon this Earth pass easily for you. 274 00:25:26,984 --> 00:25:28,225 Like dreamers. 275 00:25:30,571 --> 00:25:33,063 But wake up, Magdala. 276 00:25:36,201 --> 00:25:38,238 Open your eyes. 277 00:25:39,663 --> 00:25:41,029 Look at the people 278 00:25:41,749 --> 00:25:46,244 in Galilee and Judaea suffering, 279 00:25:46,336 --> 00:25:50,046 crying out for help, for mercy, for justice! 280 00:25:50,132 --> 00:25:52,089 Look at the crosses on the hills of Jerusalem. 281 00:25:52,176 --> 00:25:53,292 MAN 3: Blame the Romans! 282 00:25:53,385 --> 00:25:55,172 JOSEPH: Our holy city held hostage to Roman jackals. 283 00:25:55,262 --> 00:25:56,719 MAN 4: Jerusalem is lost to us! 284 00:25:57,973 --> 00:25:59,339 MAN 5: Who will deliver us? 285 00:25:59,433 --> 00:26:00,674 (VILLAGERS CLAMORING) 286 00:26:00,768 --> 00:26:03,135 Can your faith be held hostage? 287 00:26:04,021 --> 00:26:05,011 (CLAMORING STOPS) 288 00:26:09,234 --> 00:26:10,350 Listen. 289 00:26:20,954 --> 00:26:22,695 In the silence. 290 00:26:25,084 --> 00:26:26,825 Is there something 291 00:26:30,047 --> 00:26:31,333 calling? 292 00:26:37,888 --> 00:26:44,055 Do you have the courage to follow what you hear? 293 00:26:48,649 --> 00:26:52,609 Will you align yourselves to the will of God 294 00:26:53,946 --> 00:26:56,233 until every act of love, 295 00:26:56,990 --> 00:27:02,031 every thought of care, and every breath is taken in union? 296 00:27:02,996 --> 00:27:05,033 That is faith. 297 00:27:07,543 --> 00:27:09,000 And that faith 298 00:27:09,837 --> 00:27:14,252 will have you feed the suffering to ease their pain. 299 00:27:20,389 --> 00:27:22,551 And it is that faith, 300 00:27:26,019 --> 00:27:28,011 your faith, 301 00:27:31,567 --> 00:27:33,934 which will lead you to God's kingdom. 302 00:27:34,695 --> 00:27:36,152 (VILLAGERS MURMURING) 303 00:27:37,990 --> 00:27:40,573 Come. Come, Magdala. 304 00:27:40,659 --> 00:27:41,991 Come to the water. 305 00:27:45,789 --> 00:27:48,076 - ANDREW: Come, brother! - JAMES: Be born anew! 306 00:27:48,167 --> 00:27:49,248 ANDREW: Join us! 307 00:27:49,710 --> 00:27:52,919 I baptize you with water for your repentance. 308 00:27:53,005 --> 00:27:55,167 Into the light of God, born anew. 309 00:27:55,257 --> 00:27:59,547 By being what we are, may we become even what he is himself. 310 00:28:01,889 --> 00:28:04,427 - MATTHEW: Come. Join us! - PETER: Come, brother. 311 00:28:04,516 --> 00:28:05,802 MATTHEW: Praise God! 312 00:28:06,727 --> 00:28:09,435 - JAMES: Be born anew. - MATTHEW: Join us. 313 00:28:10,647 --> 00:28:12,104 ANDREW: Come. Jesus is here. 314 00:28:12,566 --> 00:28:13,852 The kingdom is coming. 315 00:28:13,942 --> 00:28:16,059 PETER: I baptize you into repentance. Into the light of God, born anew. 316 00:28:17,237 --> 00:28:19,524 - ANDREW: Join us! - PETER: May we become even what he is himself. 317 00:28:19,615 --> 00:28:21,402 - MATTHEW: Praise God! - ANDREW: Come, brother! 318 00:28:22,201 --> 00:28:25,694 I baptize you into repentance. Into the light of God, born anew. 319 00:28:25,787 --> 00:28:26,868 We have given nothing. 320 00:29:10,123 --> 00:29:11,830 (VILLAGERS CHATTERING) 321 00:29:12,751 --> 00:29:13,832 - MAN 1: Look - MAN 2: She can see! 322 00:29:14,753 --> 00:29:16,335 MAN 3: Praise God! 323 00:29:17,381 --> 00:29:19,293 MAN 4: The great prophet is among us! 324 00:29:19,424 --> 00:29:20,631 (VILLAGERS CHATTERING EXCITEDLY) 325 00:29:24,930 --> 00:29:26,546 MAN 5: He is the Baptist! 326 00:29:26,640 --> 00:29:28,472 MAN 6: The Baptist raised from the dead! 327 00:29:29,059 --> 00:29:31,096 MAN 7: God is working through him! 328 00:29:31,979 --> 00:29:33,595 - JUDAS: Please be patient. - PHILIP: Don't push. 329 00:29:33,855 --> 00:29:35,346 Please, don't push. 330 00:29:36,066 --> 00:29:37,273 JUDAS: Be patient. 331 00:29:40,153 --> 00:29:41,189 Stay back. 332 00:29:41,280 --> 00:29:43,237 JOHN: Please be calm. Please be calm. 333 00:29:43,323 --> 00:29:45,406 - Please wait. - JUDAS: Please, don't push. 334 00:29:45,993 --> 00:29:47,109 Move back! 335 00:29:48,704 --> 00:29:50,445 JOHN: Please, be patient! 336 00:29:50,998 --> 00:29:52,284 Don't push, please. 337 00:29:52,791 --> 00:29:53,781 (VILLAGERS CLAMORING) 338 00:29:56,628 --> 00:29:58,494 The devil's prophet! 339 00:29:58,964 --> 00:30:00,546 The devil's work! 340 00:30:01,341 --> 00:30:03,754 - The devil's prophet! - PETER: Rejoice! 341 00:30:04,845 --> 00:30:07,553 For the kingdom of God is coming! 342 00:30:07,681 --> 00:30:10,515 - There are too many! - Rejoice! 343 00:30:10,600 --> 00:30:13,388 Come, brothers. Be born anew! 344 00:30:15,856 --> 00:30:17,017 Don't push. 345 00:30:19,276 --> 00:30:20,392 ANDREW: Stay calm. 346 00:30:20,485 --> 00:30:21,601 JUDAS: Peter! 347 00:30:21,695 --> 00:30:22,776 Peter! 348 00:30:23,572 --> 00:30:25,279 - PHILIP: Don't push me. Don't push. - ANDREW: Stop pushing. 349 00:30:25,365 --> 00:30:28,073 Rabbi. Come back to us. Come back. 350 00:30:28,160 --> 00:30:29,776 - PHILIP: Be patient. - JOHN: Don't push! 351 00:30:31,163 --> 00:30:33,120 PETER: Come away, woman. Come away. 352 00:30:33,206 --> 00:30:35,448 JOHN: Calm down. Be patient. Don't push. 353 00:30:35,542 --> 00:30:37,124 Please, please, be patient. 354 00:30:39,129 --> 00:30:41,121 PETER: Andrew, Andrew, hold them! 355 00:30:41,590 --> 00:30:42,706 ANDREW: Stop pushing. 356 00:30:42,799 --> 00:30:44,040 MAN: He is the devil's prophet! 357 00:30:44,426 --> 00:30:46,338 (CLAMORING CONTINUES) 358 00:31:20,921 --> 00:31:21,911 (BABY GURGLING) 359 00:31:36,686 --> 00:31:38,052 (FOOTSTEPS APPROACHING) 360 00:31:40,607 --> 00:31:41,723 (PANTING) 361 00:31:56,790 --> 00:31:58,531 The rabbi is leaving today. 362 00:32:02,295 --> 00:32:04,036 All those men with him, Mary. 363 00:32:05,590 --> 00:32:06,671 You'll be lost. 364 00:32:10,011 --> 00:32:11,377 I'm lost here. 365 00:32:16,226 --> 00:32:17,558 We are your family. 366 00:32:24,985 --> 00:32:26,396 No man will touch you. 367 00:32:28,864 --> 00:32:30,480 Daniel won't take you back in. 368 00:32:30,574 --> 00:32:31,610 Never. 369 00:32:40,667 --> 00:32:41,908 Please. 370 00:32:46,256 --> 00:32:47,337 I can't. 371 00:32:59,519 --> 00:33:00,600 Daniel! 372 00:33:01,354 --> 00:33:02,344 Daniel! 373 00:33:03,982 --> 00:33:05,098 ELISHA: Mary! 374 00:33:13,283 --> 00:33:14,273 Mary! 375 00:33:18,788 --> 00:33:20,120 ANDREW: What troubles you, sister? 376 00:33:28,131 --> 00:33:29,622 What have you said to her? 377 00:33:32,010 --> 00:33:33,421 What have you promised her? 378 00:33:35,388 --> 00:33:36,629 I'm her father. 379 00:33:36,723 --> 00:33:38,259 She belongs with me. 380 00:33:39,142 --> 00:33:41,008 We've asked nothing from your daughter. 381 00:33:41,102 --> 00:33:42,092 Peter. 382 00:33:52,489 --> 00:33:55,607 Would you separate a daughter from her father? 383 00:33:56,660 --> 00:33:57,992 Is that God's way? 384 00:33:59,955 --> 00:34:03,448 Daughters from fathers, sons from mothers. 385 00:34:05,043 --> 00:34:06,375 What will you do with her? 386 00:34:07,003 --> 00:34:08,244 JUDAS: She will follow him. 387 00:34:09,005 --> 00:34:10,166 Just as we do. 388 00:34:13,134 --> 00:34:15,421 - Come away, Mary. - JOHN: That's far enough, brother. 389 00:34:15,512 --> 00:34:16,719 - I said, come away! - Hold on. 390 00:34:16,805 --> 00:34:18,888 - JOHN: Stay back! - ELISHA: Daniel! 391 00:34:19,641 --> 00:34:20,722 JOHN: Stay back. 392 00:34:58,054 --> 00:34:59,295 What's she doing? 393 00:34:59,389 --> 00:35:01,051 - Mary! - JOSEPH: Daniel, don't! 394 00:35:01,141 --> 00:35:02,131 - Daniel! - DANIEL: Mary! 395 00:35:03,184 --> 00:35:04,595 - Mary, come back! - JOSEPH: Stop! 396 00:35:04,686 --> 00:35:06,552 - DANIEL: No! - JOHN: Calm down! Calm down! 397 00:35:06,646 --> 00:35:07,807 - Don't do that. - JOSEPH: Stop. 398 00:35:07,897 --> 00:35:09,479 How is this God's will? 399 00:35:10,400 --> 00:35:11,481 Huh? 400 00:35:12,569 --> 00:35:15,061 No man can decide that! No man! 401 00:35:15,155 --> 00:35:16,362 JOHN: Stay calm, please. 402 00:35:57,614 --> 00:36:00,231 I baptize you with water to cleanse you. 403 00:36:03,536 --> 00:36:05,118 (BREATHING HEAVILY) 404 00:36:06,247 --> 00:36:09,581 I baptize you with light and with fire. 405 00:36:13,296 --> 00:36:16,130 I baptize you to be born anew, 406 00:36:16,216 --> 00:36:19,880 awake, and ready for the day to come. 407 00:36:23,723 --> 00:36:24,930 (EXHALES) 408 00:36:33,608 --> 00:36:35,190 She will divide our community. 409 00:36:36,736 --> 00:36:37,897 We should welcome her. 410 00:36:40,573 --> 00:36:42,280 Why shouldn't she follow him? 411 00:36:42,909 --> 00:36:44,116 People will judge us. 412 00:37:01,302 --> 00:37:02,383 Don't look. 413 00:37:03,847 --> 00:37:05,383 It's easier that way. 414 00:38:01,488 --> 00:38:03,320 (WHISPERS) He's talking to the angels. 415 00:38:08,203 --> 00:38:09,660 PETER: We will rest here tonight. 416 00:38:23,635 --> 00:38:27,299 Peter's little boy used to sit at the rabbi's feet and sing. 417 00:38:29,015 --> 00:38:30,597 The sweetest thing. 418 00:38:31,643 --> 00:38:32,679 Hmm. 419 00:38:34,103 --> 00:38:36,436 I think it broke Peter's heart to leave him. 420 00:38:39,651 --> 00:38:40,892 Do you have children? 421 00:38:42,612 --> 00:38:45,650 One. A girl. Esther. 422 00:38:47,826 --> 00:38:49,158 And where is she now? 423 00:38:49,244 --> 00:38:50,405 In the ground. 424 00:38:53,706 --> 00:38:55,993 There was a drought in the hills where we lived. 425 00:38:56,793 --> 00:38:58,284 There was hardly any grain. 426 00:38:59,796 --> 00:39:02,880 But Herod still sent his agents to take their due. 427 00:39:03,550 --> 00:39:06,509 When I refused, a Roman officer came, 428 00:39:06,594 --> 00:39:08,631 and I had to give my entire crop. 429 00:39:10,723 --> 00:39:12,055 My wife was pregnant. 430 00:39:13,184 --> 00:39:16,018 She didn't have the strength to fight the hunger. 431 00:39:17,230 --> 00:39:18,220 I'm sorry. 432 00:39:22,360 --> 00:39:24,317 The kingdom is coming, Mary. 433 00:39:24,404 --> 00:39:26,191 Soon. I can wait. 434 00:39:28,241 --> 00:39:30,073 I can be patient for that. 435 00:39:32,829 --> 00:39:34,445 When the dead, the beloved dead, 436 00:39:34,539 --> 00:39:37,907 will rise up and walk amongst us whole and well. 437 00:39:41,588 --> 00:39:43,454 It's been promised, Mary. 438 00:39:43,548 --> 00:39:45,756 In the kingdom, I will see my family again. 439 00:40:02,775 --> 00:40:04,983 PHILIP: What happened with that crowd was dangerous. 440 00:40:05,194 --> 00:40:07,231 JOHN: He put himself in danger. 441 00:40:07,322 --> 00:40:09,484 We can't risk that kind of riot. 442 00:40:09,574 --> 00:40:11,861 The angels were working with him. 443 00:40:11,951 --> 00:40:13,817 You could see. God was with him. 444 00:40:13,912 --> 00:40:15,244 It's the miracles. 445 00:40:15,330 --> 00:40:16,821 What? You question them? 446 00:40:16,915 --> 00:40:18,702 Of course I don't question them, Judas. 447 00:40:18,833 --> 00:40:21,951 JOHN: Look, we want the people to rally, to rise up. 448 00:40:22,045 --> 00:40:24,537 Slowly. Slowly, we spread the word. 449 00:40:24,631 --> 00:40:26,839 We strengthen in numbers and then... 450 00:40:26,925 --> 00:40:28,757 When we are sure of the support... 451 00:40:28,843 --> 00:40:30,084 Jerusalem. 452 00:40:31,346 --> 00:40:32,462 Passover. 453 00:40:35,016 --> 00:40:36,427 That is where it begins. 454 00:40:36,517 --> 00:40:39,009 I've never heard our rabbi talk about this plan of yours. 455 00:40:39,103 --> 00:40:40,685 He shouldn't have to talk about it. 456 00:40:41,981 --> 00:40:43,938 Because he doesn't need to, Peter. 457 00:40:44,567 --> 00:40:49,483 All he needs to do is say the word, lift his hand, and the seas will part. 458 00:40:49,572 --> 00:40:51,154 The Roman palaces will crumble. 459 00:40:51,240 --> 00:40:53,983 And the heavens will rain down blood on the oppressors. 460 00:40:54,077 --> 00:40:56,444 PETER: Look, we will draw up a strategy, huh? 461 00:40:56,955 --> 00:40:58,162 An agreed strategy. 462 00:40:58,247 --> 00:41:01,456 But just one word of sedition to the Romans, Peter... 463 00:41:01,542 --> 00:41:03,829 How many men have cried the coming of the kingdom 464 00:41:03,920 --> 00:41:06,037 and found their fate lay on the execution block? 465 00:41:06,130 --> 00:41:09,339 Or the cross, if someone were to shout, "Messiah"? 466 00:41:09,425 --> 00:41:12,509 By then the kingdom of David will have truly begun. 467 00:41:12,595 --> 00:41:14,461 I didn't know we were to be soldiers. 468 00:41:18,059 --> 00:41:19,220 No, sister. 469 00:41:20,895 --> 00:41:22,602 We are just a group of men. 470 00:41:23,398 --> 00:41:24,434 Unarmed. 471 00:41:25,108 --> 00:41:26,974 ANDREW: And how many Roman guards in Jerusalem alone... 472 00:41:27,068 --> 00:41:30,027 The prophet spoke of peace, a "Prince of Peace." 473 00:41:30,154 --> 00:41:33,192 Perhaps those who have not been with us long 474 00:41:34,200 --> 00:41:35,691 should keep their counsel, eh? 475 00:41:36,452 --> 00:41:38,409 Everyone should be free to speak here. 476 00:41:38,788 --> 00:41:40,324 JOHN: It's not our place to judge. 477 00:41:41,416 --> 00:41:43,123 PETER: But we will be judged. 478 00:41:52,719 --> 00:41:54,335 (FLY BUZZING) 479 00:42:06,399 --> 00:42:09,016 When you were younger, did you ever think, 480 00:42:09,902 --> 00:42:11,814 if you looked away from something, 481 00:42:13,031 --> 00:42:15,023 that it may just disappear? 482 00:42:29,255 --> 00:42:30,462 (CHUCKLES) 483 00:42:36,262 --> 00:42:37,628 I'll miss the lake. 484 00:42:39,057 --> 00:42:41,549 My brothers and I used to see how long we could hold our breath 485 00:42:41,684 --> 00:42:42,970 under the water in the lake, 486 00:42:44,395 --> 00:42:46,637 how deep into the weeds we could swim. 487 00:42:48,357 --> 00:42:49,598 I loved it down there. 488 00:42:51,069 --> 00:42:55,814 It was like I didn't need my body. I didn't need the earth. 489 00:42:57,492 --> 00:43:00,985 And then I would rise up into the air, into the light. 490 00:43:05,958 --> 00:43:08,291 Is that what it feels like to be one with God? 491 00:43:10,588 --> 00:43:13,080 No one has ever asked me how it feels. 492 00:43:25,645 --> 00:43:26,931 Are they arguing? 493 00:43:28,106 --> 00:43:30,143 They sounded like soldiers. 494 00:43:35,613 --> 00:43:37,821 - Do you want to be a soldier? - No. 495 00:43:40,284 --> 00:43:42,150 Although I'm not sure what matters to a woman 496 00:43:42,245 --> 00:43:43,531 is of much account here. 497 00:43:44,247 --> 00:43:45,328 Why do you say that? 498 00:43:46,833 --> 00:43:49,120 The women in Magdala, they were too afraid. 499 00:43:51,087 --> 00:43:53,545 They were too afraid to be baptized with the men. 500 00:43:55,550 --> 00:43:56,791 And they can't follow you. 501 00:44:03,141 --> 00:44:04,257 Forgive me. 502 00:44:25,663 --> 00:44:27,825 (MEN SNORING) 503 00:44:48,477 --> 00:44:50,093 (THOMAS PRAYING IN HEBREW) 504 00:44:58,446 --> 00:45:00,028 (ALL PRAYING IN HEBREW) 505 00:45:44,575 --> 00:45:46,692 (INDISTINCT CHATTER) 506 00:45:52,625 --> 00:45:55,117 The synagogue is on the other side of town. 507 00:45:55,211 --> 00:45:56,622 This is not a place for men. 508 00:46:04,553 --> 00:46:06,465 (WOMEN MURMURING) 509 00:46:13,646 --> 00:46:17,230 Well, unless he intends to wash his robes, 510 00:46:17,358 --> 00:46:19,395 - I think he means to teach here. - WOMAN 1: Jesus. 511 00:46:19,527 --> 00:46:20,563 WOMAN 2: It's Jesus. 512 00:46:20,653 --> 00:46:22,144 Because of her? 513 00:46:48,889 --> 00:46:49,925 Mary. 514 00:46:50,391 --> 00:46:52,383 He's waiting. Look. 515 00:47:05,906 --> 00:47:07,147 What shall I teach? 516 00:47:09,493 --> 00:47:12,486 Are we so different from men you must teach us different things? 517 00:47:12,580 --> 00:47:13,946 We are women. 518 00:47:14,957 --> 00:47:16,539 Our lives are not our own. 519 00:47:20,212 --> 00:47:21,669 Your spirit's your own. 520 00:47:24,175 --> 00:47:26,258 And you alone answer for that. 521 00:47:29,305 --> 00:47:31,297 And your spirit is precious to God, 522 00:47:33,684 --> 00:47:35,846 as precious as that of your husband 523 00:47:36,687 --> 00:47:37,768 or your father. 524 00:47:38,272 --> 00:47:39,729 Then who should we obey? 525 00:47:40,900 --> 00:47:42,641 If God commands one thing, 526 00:47:43,486 --> 00:47:48,072 but our husbands, our fathers, tell us another? 527 00:47:49,950 --> 00:47:51,486 You must follow God. 528 00:47:53,329 --> 00:47:56,367 So are we to defy them and leave our lives behind? 529 00:47:56,457 --> 00:47:57,538 Yes. 530 00:48:00,211 --> 00:48:01,418 Though they judge you, 531 00:48:04,924 --> 00:48:06,335 persecute you, 532 00:48:08,969 --> 00:48:10,335 you must forgive them. 533 00:48:11,722 --> 00:48:12,803 Forgive them? 534 00:48:16,185 --> 00:48:19,849 A year ago, a woman from Cana... 535 00:48:21,273 --> 00:48:23,060 Many of us knew her here. 536 00:48:23,818 --> 00:48:24,979 She was young. 537 00:48:25,986 --> 00:48:28,353 Her husband found her with another man, 538 00:48:30,074 --> 00:48:32,532 and he and his brothers, 539 00:48:34,245 --> 00:48:36,703 they dragged her to the river, and they raped her. 540 00:48:40,918 --> 00:48:42,580 And after they were done, 541 00:48:43,796 --> 00:48:45,207 they drowned her. 542 00:48:48,926 --> 00:48:53,967 In the court, before they were sentenced, one of them repented, 543 00:48:54,056 --> 00:48:56,139 "God forgive me." 544 00:49:00,020 --> 00:49:01,431 But I'm not God, Father. 545 00:49:03,274 --> 00:49:06,017 How does it feel to carry that hate in your heart? 546 00:49:09,155 --> 00:49:11,442 Does it lessen as the months go by? 547 00:49:14,660 --> 00:49:16,822 It seeps into your days, 548 00:49:17,997 --> 00:49:19,078 your nights, 549 00:49:20,875 --> 00:49:24,084 until it consumes everything you once were. 550 00:49:26,297 --> 00:49:27,333 Those men, 551 00:49:28,382 --> 00:49:30,169 they too were filled with hate. 552 00:49:35,389 --> 00:49:36,971 You are strong, sister. 553 00:49:40,060 --> 00:49:41,642 But you must forgive. 554 00:49:44,607 --> 00:49:47,475 There is no other way to enter the kingdom of God. 555 00:49:50,237 --> 00:49:51,353 Will you join us? 556 00:49:54,325 --> 00:49:55,861 Will you be born anew? 557 00:50:02,249 --> 00:50:04,616 (WOMEN SINGING IN HEBREW) 558 00:50:27,525 --> 00:50:29,437 I baptize you with water. 559 00:50:29,527 --> 00:50:32,486 I baptize you with light and with fire 560 00:50:32,571 --> 00:50:36,440 to be born anew, awake, and ready for the day to come. 561 00:50:43,374 --> 00:50:44,831 I baptize you with water. 562 00:50:45,668 --> 00:50:48,001 I baptize you with light and with fire 563 00:50:48,587 --> 00:50:51,876 to be born anew, awake, and ready for the day to come. 564 00:51:42,057 --> 00:51:43,138 Judas, wake up! 565 00:51:43,434 --> 00:51:45,721 - What? - James, the rabbi's leaving. 566 00:51:45,811 --> 00:51:46,801 JUDAS: What's wrong? 567 00:51:47,396 --> 00:51:48,477 - Move. - PETER: Come on, hurry. 568 00:51:48,564 --> 00:51:50,055 - JAMES: Mary, what's happening? - ANDREW: Where is he? 569 00:51:50,482 --> 00:51:52,348 (WATER TRICKLING) 570 00:51:52,568 --> 00:51:54,230 (WOMEN WEEPING) 571 00:52:05,289 --> 00:52:06,825 (WEEPING CONTINUES) 572 00:52:10,544 --> 00:52:11,910 (WOMEN WAILING) 573 00:52:40,699 --> 00:52:42,031 You're the healer. 574 00:52:42,951 --> 00:52:46,661 I prayed for you to come, but it's too late. 575 00:53:54,898 --> 00:53:56,514 (WHISPERING PRAYER IN OTHER LANGUAGE) 576 00:53:59,528 --> 00:54:01,144 (BREATHING DEEPLY) 577 00:54:29,308 --> 00:54:31,265 (ALL GASP) 578 00:54:48,702 --> 00:54:51,319 (JESUS BREATHING SHAKILY) 579 00:55:10,557 --> 00:55:11,764 (GROANS) 580 00:55:17,773 --> 00:55:19,730 (WOMEN GASPING) 581 00:55:25,531 --> 00:55:28,399 Now I know that you are the Son of God. 582 00:55:28,492 --> 00:55:31,155 And the people will shout it from the rooftops. 583 00:55:32,538 --> 00:55:33,528 Lazarus. 584 00:55:33,622 --> 00:55:36,956 Peter, we need to get back to the mountains, and quickly. 585 00:55:37,042 --> 00:55:38,829 PETER: No, this is what we've been waiting for. 586 00:55:38,919 --> 00:55:39,909 (WOMEN CRYING WITH JOY) 587 00:55:53,141 --> 00:55:54,222 MARY: Rabbi? 588 00:56:14,997 --> 00:56:16,704 I saw it so clearly. 589 00:56:21,503 --> 00:56:23,620 And now it's slipping away. 590 00:56:26,842 --> 00:56:29,175 - What is? - (JESUS CRYING) 591 00:56:31,430 --> 00:56:32,511 This life. 592 00:56:34,975 --> 00:56:36,967 (BREATHING SHAKILY) 593 00:56:52,075 --> 00:56:54,943 I can feel the blood running through your veins. 594 00:57:00,667 --> 00:57:02,579 I can see light in your eyes. 595 00:57:04,630 --> 00:57:05,791 You're here now. 596 00:57:07,257 --> 00:57:08,247 I'm here. 597 00:57:09,551 --> 00:57:10,962 Be here with me. 598 00:57:16,350 --> 00:57:19,309 But the path, it goes into darkness. 599 00:57:22,522 --> 00:57:24,354 And I will walk it with you. 600 00:57:29,613 --> 00:57:30,854 Jerusalem. 601 00:57:45,921 --> 00:57:47,537 (BIRDS CHIRPING) 602 00:58:02,604 --> 00:58:04,812 (INDISTINCT CHATTER) 603 00:58:05,941 --> 00:58:07,557 ANDREW: Come to Jerusalem. Join us. 604 00:58:14,616 --> 00:58:16,778 Spread the word. Come with us to Jerusalem. 605 00:58:19,121 --> 00:58:21,613 (INDISTINCT CHATTER) 606 00:58:59,369 --> 00:59:03,113 You've given this gift of your faith. 607 00:59:04,833 --> 00:59:07,291 And your faith lights up the whole world. 608 00:59:10,422 --> 00:59:12,505 So I will give you a gift of prayer. 609 00:59:16,136 --> 00:59:18,173 It is the prayer of the Baptist. 610 00:59:20,474 --> 00:59:23,558 It is the prayer of the humble 611 00:59:25,020 --> 00:59:26,056 and the meek 612 00:59:27,856 --> 00:59:29,313 and the poor in spirit 613 00:59:30,692 --> 00:59:33,935 and those who hunger to know God's true kingdom, 614 00:59:37,157 --> 00:59:40,525 the kingdom which will be yours in the days to come. 615 00:59:43,830 --> 00:59:44,820 Mary. 616 00:59:50,504 --> 00:59:53,121 Go to them while they pray. 617 00:59:53,215 --> 00:59:54,205 Bless them. 618 00:59:56,343 --> 00:59:57,584 Be my hands. 619 01:00:03,767 --> 01:00:04,928 MARY: May the Lord be with you. 620 01:00:05,018 --> 01:00:06,099 Lord, 621 01:00:09,397 --> 01:00:11,229 hallowed be Your name. 622 01:00:12,651 --> 01:00:13,892 Peace be with you. 623 01:00:13,985 --> 01:00:15,692 JESUS: Your kingdom come. 624 01:00:16,905 --> 01:00:18,112 Give us today 625 01:00:19,699 --> 01:00:21,110 the bread of tomorrow. 626 01:00:21,201 --> 01:00:23,113 May the Lord be with you. Peace be upon you. 627 01:00:23,245 --> 01:00:24,827 And forgive us our debts. 628 01:00:26,206 --> 01:00:27,617 (WHISPERING PRAYER) 629 01:00:29,084 --> 01:00:31,918 For we forgive everyone who is indebted to us. 630 01:00:34,714 --> 01:00:36,671 And do not bring us to the test. 631 01:00:36,758 --> 01:00:38,215 (WHISPERS) May peace be upon you. 632 01:00:43,014 --> 01:00:44,471 - Amen. - (ALL SPEAKING HEBREW) 633 01:00:44,850 --> 01:00:46,762 Messiah. 634 01:00:48,145 --> 01:00:49,226 Messiah. 635 01:00:53,483 --> 01:00:54,894 (ALL CHANTING) 636 01:01:12,085 --> 01:01:13,667 (CHANTING CONTINUES) 637 01:01:21,928 --> 01:01:23,135 Is it beginning? 638 01:01:24,764 --> 01:01:28,348 Send everyone out to preach, heal. 639 01:01:28,435 --> 01:01:31,974 Spread the message as if I were with you, Peter. 640 01:01:34,774 --> 01:01:36,436 Take Mary with you alone. 641 01:01:40,488 --> 01:01:41,729 Be my apostles. 642 01:01:43,366 --> 01:01:44,447 Yes. 643 01:01:45,577 --> 01:01:47,239 (CHANTING CONTINUES) 644 01:02:02,052 --> 01:02:03,384 Did he say what he saw? 645 01:02:04,429 --> 01:02:06,762 I think it was a vision of what's to come. 646 01:02:08,808 --> 01:02:09,844 The kingdom. 647 01:02:12,771 --> 01:02:14,353 We need to gather more people. 648 01:02:16,149 --> 01:02:17,265 Jerusalem. 649 01:02:18,568 --> 01:02:19,604 Passover. 650 01:02:21,154 --> 01:02:22,941 That is where he'll begin it. 651 01:02:24,658 --> 01:02:25,694 How? 652 01:02:27,452 --> 01:02:28,818 I haven't questioned him. 653 01:02:31,957 --> 01:02:34,074 - I think he's afraid to go. - (SCOFFS) 654 01:02:34,209 --> 01:02:36,701 He's afraid of what God might ask of him next. 655 01:02:38,296 --> 01:02:40,037 Our rabbi fears nothing. 656 01:02:41,466 --> 01:02:43,002 I'm glad for his humility. 657 01:02:46,596 --> 01:02:47,586 Are you? 658 01:02:49,641 --> 01:02:51,382 There are a few hundred people in the village. 659 01:02:52,352 --> 01:02:55,345 I'll find somewhere to teach while you gather them together. 660 01:03:12,872 --> 01:03:15,535 Romans. We must be careful. 661 01:03:18,295 --> 01:03:20,662 MARY: They've destroyed everything. 662 01:03:21,298 --> 01:03:22,459 Where are the people? 663 01:03:28,179 --> 01:03:29,715 (FLIES BUZZING) 664 01:03:46,156 --> 01:03:47,897 (WOMAN MOANING WEAKLY) 665 01:04:00,503 --> 01:04:02,415 PETER: Everyone that could has fled. 666 01:04:04,382 --> 01:04:05,918 Please, God, deliver us. 667 01:04:14,601 --> 01:04:16,433 - Where are you going? - They need water. 668 01:04:16,519 --> 01:04:17,851 Mary, we can't stay here. 669 01:04:18,313 --> 01:04:19,303 Mary! 670 01:04:20,190 --> 01:04:21,772 These people are beyond our help. 671 01:04:24,194 --> 01:04:25,480 There's nothing we can do. 672 01:04:35,580 --> 01:04:37,071 We need to move to other towns. 673 01:04:39,084 --> 01:04:40,120 Mary! 674 01:04:44,172 --> 01:04:46,505 We need to baptize those who are able to join us. 675 01:04:48,802 --> 01:04:50,509 He himself has... 676 01:04:50,595 --> 01:04:52,177 He himself has told us! 677 01:05:12,826 --> 01:05:14,067 (BREATHING HEAVILY) 678 01:05:27,257 --> 01:05:28,793 (WOMAN CRYING) 679 01:05:29,801 --> 01:05:31,292 (CHILD WHIMPERING) 680 01:05:46,943 --> 01:05:48,400 (BREATHING HEAVILY) 681 01:06:15,472 --> 01:06:16,838 Mary, we must go. 682 01:06:17,390 --> 01:06:18,722 It's her time. 683 01:06:21,394 --> 01:06:22,726 Take the child. 684 01:06:22,812 --> 01:06:23,848 (WOMAN GROANING) 685 01:06:26,149 --> 01:06:28,607 Come, child. Come, come. 686 01:06:33,198 --> 01:06:35,315 Come. Peace, peace, child. 687 01:06:37,535 --> 01:06:38,776 (SHUSHING) 688 01:06:39,746 --> 01:06:41,487 (CONTINUES GROANING) 689 01:06:44,876 --> 01:06:45,912 Look at me. 690 01:06:46,461 --> 01:06:47,542 Look at me. 691 01:06:51,758 --> 01:06:54,626 You are seen and heard in every act of care. 692 01:06:56,179 --> 01:06:58,887 You answer to God with every act of love. 693 01:07:00,475 --> 01:07:02,512 (WHISPERING PRAYER IN OTHER LANGUAGE) 694 01:07:05,688 --> 01:07:07,054 (EXHALES HEAVILY) 695 01:07:11,736 --> 01:07:14,854 (SNIFFLES) Stay, child. Stay! 696 01:07:23,623 --> 01:07:24,955 (HORSE NEIGHING) 697 01:08:00,785 --> 01:08:02,276 PETER: My son was 698 01:08:04,372 --> 01:08:06,489 hiding my tools in the sand. 699 01:08:11,212 --> 01:08:12,453 And suddenly, 700 01:08:15,216 --> 01:08:16,377 he was there. 701 01:08:17,385 --> 01:08:18,796 Jesus of Nazareth. 702 01:08:19,304 --> 01:08:20,636 He called my name. 703 01:08:22,724 --> 01:08:23,760 That's all. 704 01:08:27,770 --> 01:08:29,636 And it was like everything 705 01:08:32,442 --> 01:08:33,933 that I had in my life, 706 01:08:34,736 --> 01:08:36,068 they were like 707 01:08:38,072 --> 01:08:41,565 those pictures painted on glass. 708 01:08:44,746 --> 01:08:49,741 And he became the only real thing in the world. 709 01:08:53,171 --> 01:08:54,958 But what you did in the village... 710 01:09:10,355 --> 01:09:11,391 Mercy. 711 01:09:20,198 --> 01:09:21,985 That was mercy. 712 01:10:23,177 --> 01:10:24,293 Who is that? 713 01:10:25,805 --> 01:10:26,966 His mother. 714 01:10:50,538 --> 01:10:51,574 (CHUCKLES) 715 01:11:19,275 --> 01:11:20,516 He sent for you? 716 01:11:23,488 --> 01:11:24,524 Why? 717 01:11:25,323 --> 01:11:28,157 Does a son need a reason to ask for his mother? 718 01:11:32,955 --> 01:11:35,413 I used to call for my mother in the night. 719 01:11:37,043 --> 01:11:39,456 She died when I was just a little girl. 720 01:11:41,589 --> 01:11:43,501 I would wake up just before dawn, 721 01:11:43,883 --> 01:11:45,875 and I would forget that she was gone, 722 01:11:46,886 --> 01:11:49,469 and I couldn't understand why she wasn't there. 723 01:11:57,647 --> 01:11:59,104 But he has you. 724 01:12:04,195 --> 01:12:05,185 (SIGHS) 725 01:12:08,407 --> 01:12:11,525 He used to run to me so often when he was little, 726 01:12:13,412 --> 01:12:15,620 always getting things wrong, 727 01:12:17,166 --> 01:12:19,954 crying all night because his friends said he had 728 01:12:20,837 --> 01:12:22,578 the devil in him. 729 01:12:26,467 --> 01:12:32,680 I loved him, you see, but he was never completely mine. 730 01:12:36,894 --> 01:12:38,760 God must have asked so much of you. 731 01:12:45,403 --> 01:12:48,020 What about what God has asked of you? 732 01:12:49,699 --> 01:12:50,860 To leave your home, 733 01:12:51,868 --> 01:12:52,949 your family. 734 01:12:56,330 --> 01:12:58,447 And you love my son, don't you? 735 01:13:03,713 --> 01:13:06,251 Then you must prepare yourself, like me. 736 01:13:07,466 --> 01:13:08,627 For what? 737 01:13:09,343 --> 01:13:10,834 To lose him. 738 01:14:29,507 --> 01:14:31,248 (PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE) 739 01:15:00,329 --> 01:15:01,536 PETER: Rabbi. 740 01:15:04,500 --> 01:15:08,665 When they see your work, they will rise. 741 01:15:08,754 --> 01:15:10,336 Lead us, Rabbi. 742 01:15:11,924 --> 01:15:14,291 Lead Jerusalem to God's kingdom. 743 01:15:16,053 --> 01:15:19,137 - MATTHEW: Join us! - ANDREW: The great prophet is amongst us! 744 01:15:19,223 --> 01:15:21,010 Spread the word. Join us! 745 01:15:21,642 --> 01:15:23,304 Jesus is here! 746 01:15:24,311 --> 01:15:25,347 Join us! 747 01:15:25,438 --> 01:15:27,680 Jesus of Nazareth is amongst you! 748 01:15:27,773 --> 01:15:28,934 Join us! 749 01:15:29,358 --> 01:15:31,145 - Welcome! - Good to see you. 750 01:15:31,235 --> 01:15:32,476 We have spread the word. 751 01:15:33,154 --> 01:15:34,144 Will he speak today? 752 01:15:34,780 --> 01:15:36,737 We have somewhere away from Roman eyes. 753 01:15:36,824 --> 01:15:38,190 MAN 1: Jesus of Nazareth is here! 754 01:15:38,284 --> 01:15:39,400 Make way! 755 01:15:39,869 --> 01:15:41,155 Jesus has come. 756 01:15:41,245 --> 01:15:42,656 He has come. He has come! 757 01:15:43,205 --> 01:15:45,117 - MAN 2: Come with us! - MARTHA: Jesus will lead us! 758 01:15:46,000 --> 01:15:47,081 MAN 3: Follow us! 759 01:15:47,209 --> 01:15:49,826 - JUDAS: Jesus of Nazareth is here! - MAN 4: Jesus is here! 760 01:15:49,920 --> 01:15:51,377 MAN 5: Jesus will lead us! 761 01:15:51,464 --> 01:15:52,454 MAN 6: Rejoice! 762 01:15:53,883 --> 01:15:54,873 JUDAS: The temple. 763 01:15:55,634 --> 01:15:57,717 He's going straight to the temple! 764 01:15:57,803 --> 01:15:59,465 ANDREW: Tell everyone. Tell the people. 765 01:15:59,555 --> 01:16:00,545 PETER: Rabbi. 766 01:16:01,015 --> 01:16:02,381 To the temple. Join us! 767 01:16:03,142 --> 01:16:04,132 JUDAS: Mary. 768 01:16:04,685 --> 01:16:07,223 He will bring in the kingdom from the temple itself. 769 01:16:07,855 --> 01:16:09,687 JUDAS: The beloved dead will rise! 770 01:16:10,983 --> 01:16:12,064 PHILIP: Come with us! 771 01:16:13,778 --> 01:16:16,486 ANDREW: It's beginning. Wait for his sign! 772 01:16:23,871 --> 01:16:24,952 MAN 7: Rejoice! 773 01:16:25,498 --> 01:16:27,364 PETER: Jesus of Nazareth is here! 774 01:16:32,004 --> 01:16:34,121 (PEOPLE CHATTERING) 775 01:16:43,099 --> 01:16:45,307 (CHATTERING CONTINUES) 776 01:16:52,483 --> 01:16:54,475 (INDISTINCT CHATTER) 777 01:17:00,908 --> 01:17:02,865 (MEN PRAYING IN OTHER LANGUAGE) 778 01:17:02,993 --> 01:17:04,325 (MUSIC PLAYING) 779 01:17:06,831 --> 01:17:09,118 PETER: Jesus of Nazareth is here! 780 01:17:09,667 --> 01:17:11,533 Sent to you by God! 781 01:17:13,712 --> 01:17:15,453 (PEOPLE SINGING IN OTHER LANGUAGE) 782 01:17:21,804 --> 01:17:24,421 PETER: Sent to you by God! 783 01:17:24,515 --> 01:17:26,302 The Lord's miracle 784 01:17:26,392 --> 01:17:27,758 and wonders 785 01:17:28,102 --> 01:17:31,015 and signs sent to you! 786 01:17:31,939 --> 01:17:34,147 Jesus of Nazareth is here! 787 01:17:34,525 --> 01:17:35,857 These are the words of God. 788 01:17:36,569 --> 01:17:37,605 My dear ones. 789 01:17:40,197 --> 01:17:41,483 I'm coming to you. 790 01:17:41,574 --> 01:17:43,657 PETER: He said, "I will baptize you with water, 791 01:17:43,742 --> 01:17:45,734 "but He will baptize you with spirit." 792 01:17:46,328 --> 01:17:48,411 (SINGING AND PRAYING CONTINUE) 793 01:17:51,125 --> 01:17:52,991 Follow Jesus of Nazareth. 794 01:17:53,502 --> 01:17:57,712 I would say, every word that Jesus says is the word of God. 795 01:17:58,591 --> 01:18:00,207 Words of God. 796 01:18:02,011 --> 01:18:03,377 (GOATS BLEATING) 797 01:18:21,947 --> 01:18:23,438 (COINS CLINKING) 798 01:18:26,160 --> 01:18:27,446 (BLEATING) 799 01:19:10,704 --> 01:19:13,162 (FOLLOWERS CHANTING IN HEBREW) 800 01:19:18,337 --> 01:19:21,796 It is time! It is time! 801 01:19:22,299 --> 01:19:23,540 Esther! 802 01:19:24,176 --> 01:19:25,587 Sarah! 803 01:19:26,303 --> 01:19:27,794 You'll be coming soon! 804 01:19:27,888 --> 01:19:31,097 It is time! It is time! 805 01:19:34,603 --> 01:19:36,219 You are a priest of this place? 806 01:19:39,275 --> 01:19:40,482 Isn't it written 807 01:19:41,527 --> 01:19:46,318 that "my house shall be a house of prayer for all nations"? 808 01:19:47,032 --> 01:19:48,113 As you see. 809 01:19:49,743 --> 01:19:51,655 This is a marketplace. 810 01:19:53,998 --> 01:19:57,366 A place to buy God's forgiveness with a dove or a lamb. 811 01:19:57,626 --> 01:20:01,586 The people need to make their sacrifices, as they've always done, 812 01:20:02,172 --> 01:20:03,959 as God demands of us. 813 01:20:06,760 --> 01:20:09,844 And does God demand that this 814 01:20:10,347 --> 01:20:13,090 is how the people should show their true repentance? 815 01:20:13,892 --> 01:20:16,054 A flick of your knife on the altar? 816 01:20:16,979 --> 01:20:18,971 A psalm to recite on their way out? 817 01:20:21,150 --> 01:20:24,894 Have their hearts been altered when they leave this place? 818 01:20:26,822 --> 01:20:30,236 Are they willing to change their lives, to give up everything, 819 01:20:30,326 --> 01:20:31,737 and follow God? 820 01:20:33,329 --> 01:20:34,991 (CHANTING CONTINUES) 821 01:20:37,041 --> 01:20:38,077 (COINS CLATTERING) 822 01:20:39,335 --> 01:20:40,667 MAN: He's mad. He's crazy! 823 01:20:40,753 --> 01:20:44,246 God's kingdom is not to be bought and sold! 824 01:20:53,140 --> 01:20:56,053 It is time! It is time! 825 01:20:56,185 --> 01:20:58,393 - MAN 1: He's destroying the temple! - MAN 2: Grab him! 826 01:21:03,817 --> 01:21:04,807 MATTHEW: Rabbi! 827 01:21:05,944 --> 01:21:07,685 - MAN 3: He's mad! - MAN 4: Don't do it! 828 01:21:15,496 --> 01:21:16,987 Not one stone. 829 01:21:17,081 --> 01:21:22,076 Not one stone of this place will be left which will not be torn down! 830 01:21:24,421 --> 01:21:26,253 You can't hurt him now! 831 01:21:29,468 --> 01:21:31,585 Nothing you can do can touch him! 832 01:21:33,764 --> 01:21:34,800 PETER: Move! 833 01:21:36,350 --> 01:21:38,342 (CROWD CLAMORING) 834 01:21:45,943 --> 01:21:47,150 PETER: Get him out! 835 01:21:47,236 --> 01:21:49,523 - ANDREW: Get back. - Get him out! Get him out. 836 01:21:51,657 --> 01:21:55,367 MAN: God will judge you! He will judge you all! 837 01:21:59,206 --> 01:22:00,868 - PETER: Get him out! - ANDREW: Stand back! 838 01:22:04,920 --> 01:22:06,331 PETER: Hurry! Hurry! 839 01:22:07,172 --> 01:22:08,162 What's he doing? 840 01:22:08,257 --> 01:22:09,373 Rabbi! 841 01:22:10,926 --> 01:22:12,883 MAN: You will bring ruin to us all! 842 01:22:12,970 --> 01:22:13,960 Do it! 843 01:22:14,471 --> 01:22:16,463 Rabbi! Begin it! 844 01:22:20,894 --> 01:22:22,305 Begin it now! 845 01:22:25,524 --> 01:22:28,562 Rabbi! You must begin it! 846 01:22:48,046 --> 01:22:49,708 (BOTH PANTING) 847 01:22:57,806 --> 01:23:01,140 It was the perfect time. It was the perfect time. 848 01:23:02,644 --> 01:23:04,135 Why didn't he begin it? 849 01:23:05,522 --> 01:23:07,263 Why didn't he begin it? 850 01:23:18,869 --> 01:23:20,280 (KNOCKING ON DOOR) 851 01:23:28,045 --> 01:23:30,537 MAN: Brother, come. You are safe. 852 01:23:30,631 --> 01:23:32,588 Come. Welcome. 853 01:23:33,133 --> 01:23:34,123 Welcome, my brother. 854 01:23:48,649 --> 01:23:51,141 (SIGHS) We will keep Passover here tonight. 855 01:23:51,443 --> 01:23:52,854 What about tomorrow, brother? 856 01:23:56,031 --> 01:23:57,317 Tomorrow, we try again. 857 01:23:57,908 --> 01:23:59,444 - Did he say... - No. 858 01:24:01,161 --> 01:24:04,154 For now, we leave him to rest. 859 01:24:05,582 --> 01:24:07,790 Later, he wishes us to go to the hills with him 860 01:24:07,876 --> 01:24:09,117 to be with God. 861 01:24:09,962 --> 01:24:12,500 JOHN: Peter, we should act while the feeling is high. 862 01:24:12,589 --> 01:24:14,706 ANDREW: But they will be hunting us now. 863 01:24:15,008 --> 01:24:18,126 JOHN: He needs to act soon. He's stalling. 864 01:24:18,845 --> 01:24:22,964 (WHISPERS) I think there will be another miracle, some kind of sign. 865 01:24:23,058 --> 01:24:25,015 JAMES: So many rose up in support. 866 01:24:25,102 --> 01:24:26,968 MATTHEW: The kingdom will come. 867 01:24:56,717 --> 01:25:00,176 I have seen you heal the sick, 868 01:25:01,179 --> 01:25:02,715 (CHUCKLES) raise the dead. 869 01:25:07,769 --> 01:25:12,059 One word from you, and I know God would turn this world upside down. 870 01:25:14,318 --> 01:25:16,480 Just as the prophets told us he would. 871 01:25:19,573 --> 01:25:20,689 The poor, 872 01:25:22,826 --> 01:25:24,158 the suffering, 873 01:25:27,247 --> 01:25:28,454 the dead, 874 01:25:32,919 --> 01:25:34,410 the beloved dead 875 01:25:37,591 --> 01:25:38,877 will rise, 876 01:25:40,218 --> 01:25:41,629 and you will be crowned king. 877 01:25:48,393 --> 01:25:49,725 Say the word. 878 01:25:52,064 --> 01:25:54,056 We have given you everything. 879 01:25:55,942 --> 01:25:57,103 Our lives. 880 01:25:58,695 --> 01:25:59,731 Our hope. 881 01:25:59,821 --> 01:26:02,029 Perhaps we have misunderstood. 882 01:26:03,992 --> 01:26:05,199 Perhaps the kingdom is not... 883 01:26:05,285 --> 01:26:06,401 No! 884 01:26:07,496 --> 01:26:10,113 Our faith is what makes the miracles. 885 01:26:10,999 --> 01:26:12,331 Our belief. 886 01:26:14,836 --> 01:26:15,952 Tell her. 887 01:26:18,006 --> 01:26:19,542 Tell her she's wrong. 888 01:26:25,013 --> 01:26:26,675 Tell her she's wrong. 889 01:26:33,647 --> 01:26:34,933 Judas. 890 01:26:42,531 --> 01:26:43,942 (BREATHING HEAVILY) 891 01:27:21,361 --> 01:27:23,523 When the Baptist anointed me, 892 01:27:26,825 --> 01:27:28,487 there was no holy oil, 893 01:27:30,370 --> 01:27:32,077 no ceremony. 894 01:27:40,422 --> 01:27:42,539 And it was like this. 895 01:27:58,023 --> 01:28:00,390 Open your eyes to the light. 896 01:28:07,199 --> 01:28:08,781 It has begun. 897 01:28:16,708 --> 01:28:18,290 Don't stop it now. 898 01:28:19,628 --> 01:28:21,665 Don't let them stop it. 899 01:28:27,177 --> 01:28:28,759 I'll be with you. 900 01:28:30,639 --> 01:28:32,221 I won't leave. 901 01:28:33,099 --> 01:28:34,340 Mary. 902 01:28:38,980 --> 01:28:40,562 You are my witness. 903 01:28:58,375 --> 01:29:00,241 Everything is prepared. 904 01:30:03,356 --> 01:30:05,222 JESUS: Give thanks to the Lord, 905 01:30:06,860 --> 01:30:09,398 for herein lies good. 906 01:30:11,781 --> 01:30:13,989 A love that endures forever. 907 01:30:24,961 --> 01:30:26,077 (SPEAKING HEBREW) 908 01:30:26,212 --> 01:30:27,828 Let Israel declare... 909 01:30:28,506 --> 01:30:29,963 His steadfast love is eternal. 910 01:30:31,801 --> 01:30:33,588 Let the house of Aaron declare... 911 01:30:33,678 --> 01:30:36,762 His steadfast love is eternal. 912 01:30:37,515 --> 01:30:39,507 Let those who fear the Lord declare... 913 01:30:39,601 --> 01:30:41,934 His steadfast love is eternal. 914 01:30:59,621 --> 01:31:01,078 (BREAD CRACKING) 915 01:31:11,424 --> 01:31:12,414 (BREAD CRACKING) 916 01:32:16,281 --> 01:32:17,988 What is it, Rabbi? 917 01:32:23,496 --> 01:32:26,705 I'm only sad because I must leave you all. 918 01:32:30,837 --> 01:32:32,373 PETER: Where are you going? 919 01:32:37,385 --> 01:32:38,626 To God. 920 01:32:50,273 --> 01:32:51,605 He's foreseen something. 921 01:32:51,941 --> 01:32:54,149 We need to take him away from here. 922 01:32:55,445 --> 01:32:56,811 Back to Cana, maybe. 923 01:32:57,989 --> 01:33:00,276 By force, if need be. 924 01:33:00,366 --> 01:33:01,777 Matthew is right. 925 01:33:03,161 --> 01:33:04,447 He's foreseen something. 926 01:33:04,621 --> 01:33:07,489 Whatever happens now is what God has asked of him. 927 01:33:08,750 --> 01:33:10,241 We have to honor his decision. 928 01:33:10,543 --> 01:33:11,704 Even if he dies? 929 01:33:11,795 --> 01:33:14,082 Has any of this happened as you expected it to? 930 01:33:15,632 --> 01:33:19,000 If we don't understand, it's because it's beyond our understanding. 931 01:33:19,469 --> 01:33:21,335 PHILIP: So let him what? 932 01:33:21,971 --> 01:33:24,258 Abandon us? Die? 933 01:33:24,349 --> 01:33:25,885 We have to trust him, Philip. 934 01:33:28,103 --> 01:33:29,560 He's gone to pray. 935 01:33:31,106 --> 01:33:32,597 We should do the same. 936 01:33:34,692 --> 01:33:36,024 This is wrong. 937 01:33:39,114 --> 01:33:40,901 This is wrong. 938 01:33:59,551 --> 01:34:01,167 (BIRDS CHIRPING) 939 01:35:10,246 --> 01:35:11,487 - APOSTLES: Rabbi! - PETER: Run! 940 01:35:11,581 --> 01:35:14,665 - Rabbi, run! - ANDREW: Rabbi, run! 941 01:35:14,751 --> 01:35:15,741 - Run! - (HORSE GALLOPING) 942 01:35:15,835 --> 01:35:16,996 ROMAN SOLDIER: Jesus of Nazareth! 943 01:35:17,128 --> 01:35:18,960 - PETER: Run! - MARY: No! 944 01:35:32,977 --> 01:35:34,718 He was delaying. 945 01:35:35,271 --> 01:35:36,478 He was afraid. 946 01:35:37,982 --> 01:35:40,440 Now he has to act to save himself. 947 01:35:43,071 --> 01:35:44,733 No more waiting, Mary. 948 01:35:45,782 --> 01:35:47,444 He will begin it today. 949 01:35:49,786 --> 01:35:51,448 The righteous will rise again. 950 01:35:53,373 --> 01:35:54,830 What did you do? 951 01:35:56,292 --> 01:35:57,954 They will have sentenced him. 952 01:36:02,840 --> 01:36:04,206 (PANTING) 953 01:36:17,397 --> 01:36:18,854 (CROWD CLAMORING) 954 01:36:22,068 --> 01:36:23,900 WOMAN: Save him! 955 01:36:36,666 --> 01:36:37,702 Rabbi! 956 01:36:38,167 --> 01:36:39,203 Rabbi! 957 01:36:39,377 --> 01:36:41,039 MAN: Please! He is the Savior! 958 01:36:42,505 --> 01:36:43,541 ROMAN SOLDIER: Get back! 959 01:36:52,181 --> 01:36:54,047 MAN: Lord! Savior! 960 01:36:58,146 --> 01:37:00,308 (CLAMORING CONTINUES) 961 01:37:11,075 --> 01:37:13,032 (BREATHING HEAVILY) 962 01:37:29,844 --> 01:37:32,131 (CRYING) 963 01:37:58,706 --> 01:38:00,117 (PANTING) 964 01:38:20,728 --> 01:38:22,185 (WOMEN CRYING) 965 01:38:25,733 --> 01:38:26,940 (HAMMERING) 966 01:38:28,945 --> 01:38:30,152 (INHALES SHARPLY) 967 01:38:33,157 --> 01:38:36,195 - (WOMEN WAILING) - (CRYING) 968 01:38:40,081 --> 01:38:41,492 (SHIVERING) 969 01:38:46,421 --> 01:38:47,878 (HORSES NEIGHING) 970 01:38:53,386 --> 01:38:54,843 (CONTINUES SHIVERING) 971 01:39:04,814 --> 01:39:06,931 (BREATHING HEAVILY) 972 01:39:28,671 --> 01:39:30,287 (BIRDS CHIRPING) 973 01:40:16,427 --> 01:40:18,009 (WOMEN WEEPING) 974 01:40:57,301 --> 01:40:58,792 (CRYING) 975 01:42:19,634 --> 01:42:21,170 (BREATHING SHAKILY) 976 01:42:39,236 --> 01:42:40,602 Where will you go? 977 01:42:43,908 --> 01:42:45,365 To my family. 978 01:44:37,855 --> 01:44:39,642 (CHILDREN CHATTERING) 979 01:44:50,326 --> 01:44:51,316 JESUS: Mary. 980 01:45:23,859 --> 01:45:24,940 (DOOR OPENING) 981 01:45:27,655 --> 01:45:29,442 - (WHISPERS) Mary. - Matthew. 982 01:45:33,661 --> 01:45:34,742 (DOOR CLOSES) 983 01:45:43,420 --> 01:45:44,501 You were with him? 984 01:45:46,590 --> 01:45:47,797 To the end. 985 01:45:49,969 --> 01:45:53,462 Peter, as the sun rose, I saw him. 986 01:45:56,058 --> 01:45:57,890 He was there, and he was... 987 01:45:59,895 --> 01:46:01,727 All his pain was gone from him. 988 01:46:03,440 --> 01:46:04,430 A dream. 989 01:46:04,525 --> 01:46:07,017 It wasn't a dream. He was there. 990 01:46:08,279 --> 01:46:10,362 Mary, he is gone from us. 991 01:46:12,324 --> 01:46:13,610 He is dead. 992 01:46:14,660 --> 01:46:16,151 He's not gone. 993 01:46:17,413 --> 01:46:19,450 Even death cannot hold him. 994 01:46:20,374 --> 01:46:22,912 This whole time, we've been looking for a change in the world, 995 01:46:23,002 --> 01:46:24,413 but it's not what we thought. 996 01:46:25,546 --> 01:46:27,412 The kingdom is here, now. 997 01:46:27,506 --> 01:46:29,873 We failed. There is no kingdom. 998 01:46:29,967 --> 01:46:31,879 What, the people would rise, 999 01:46:32,845 --> 01:46:35,633 that he would be crowned king, did he ever say this to you? 1000 01:46:36,140 --> 01:46:37,130 JAMES: Mary. 1001 01:46:38,392 --> 01:46:40,850 You saw him? Truly? 1002 01:46:41,770 --> 01:46:45,309 But then, the kingdom, how can that be right? 1003 01:46:45,399 --> 01:46:48,563 Because it's not something we can see with our eyes. 1004 01:46:50,487 --> 01:46:52,228 It's here within us. 1005 01:46:52,740 --> 01:46:55,323 All we have to do is let go of our anguish and our resentment, 1006 01:46:55,409 --> 01:46:57,742 and we become like children, just as he said. 1007 01:46:57,828 --> 01:46:58,944 What do you mean? 1008 01:47:00,080 --> 01:47:02,914 The kingdom, it can't be built through conflict. 1009 01:47:03,334 --> 01:47:05,951 Not by opposition, not by destruction. 1010 01:47:06,545 --> 01:47:10,038 It grows with us, with every act of love and care, 1011 01:47:10,132 --> 01:47:11,213 with our forgiveness. 1012 01:47:11,300 --> 01:47:13,633 We have the power to lift the people, 1013 01:47:13,761 --> 01:47:16,674 just as he did, and then we will be free, just as he is. 1014 01:47:17,181 --> 01:47:18,513 This is what he meant? 1015 01:47:19,808 --> 01:47:21,765 And we've been walking this path to revolution, 1016 01:47:21,852 --> 01:47:24,469 as if the kingdom would be born in flames and blood. 1017 01:47:24,813 --> 01:47:25,803 PETER: Mary. 1018 01:47:28,067 --> 01:47:29,558 Why would he come to you alone? 1019 01:47:30,027 --> 01:47:31,393 Why does that matter? 1020 01:47:31,487 --> 01:47:34,696 Because you say the kingdom is here. Now. 1021 01:47:37,409 --> 01:47:39,901 And just outside that door, there is no new world. 1022 01:47:41,705 --> 01:47:43,241 No end of oppression. 1023 01:47:45,334 --> 01:47:48,793 No justice for the poor, for the suffering. 1024 01:47:50,172 --> 01:47:53,461 How does it feel to carry that anger around in your heart? 1025 01:47:54,885 --> 01:47:57,298 Does it lessen as the days go by? 1026 01:47:59,848 --> 01:48:02,431 We have the power to relieve their suffering. 1027 01:48:02,518 --> 01:48:03,929 It is up to us. 1028 01:48:09,024 --> 01:48:10,640 I believe you, Mary. 1029 01:48:14,363 --> 01:48:16,275 I believe that you saw him, 1030 01:48:19,159 --> 01:48:20,445 that he came to you, 1031 01:48:23,872 --> 01:48:25,204 and it was a sign 1032 01:48:27,626 --> 01:48:29,492 that he will return, 1033 01:48:30,671 --> 01:48:32,458 and he will bring the kingdom, 1034 01:48:34,633 --> 01:48:35,874 the true kingdom. 1035 01:48:39,847 --> 01:48:40,928 The new world. 1036 01:48:42,975 --> 01:48:46,139 The world will only change as we change. 1037 01:48:50,232 --> 01:48:55,398 It's not right that you come here now to tell us he has chosen you before us, 1038 01:48:55,487 --> 01:48:59,902 that he has brought you some special message. 1039 01:49:00,034 --> 01:49:02,321 He gathered us for what was inside. 1040 01:49:02,411 --> 01:49:04,778 We were all precious to him. We were all his apostles. 1041 01:49:04,872 --> 01:49:06,738 Every man in this room 1042 01:49:08,709 --> 01:49:10,120 is his rock, 1043 01:49:10,669 --> 01:49:11,955 his church 1044 01:49:14,214 --> 01:49:16,456 upon which he will build 1045 01:49:17,259 --> 01:49:19,546 his glorious new world 1046 01:49:21,597 --> 01:49:23,179 with one purpose 1047 01:49:25,517 --> 01:49:27,008 and one message. 1048 01:49:27,394 --> 01:49:28,930 Your message. 1049 01:49:30,064 --> 01:49:31,350 Not his. 1050 01:49:32,316 --> 01:49:33,557 (SIGHS) 1051 01:49:34,943 --> 01:49:37,185 You have weakened us, Mary. 1052 01:49:40,824 --> 01:49:42,156 You weakened him. 1053 01:49:57,883 --> 01:50:01,047 All I can do is hope that you've heard what I have said. 1054 01:50:03,972 --> 01:50:06,259 Pray that you see me as I am. 1055 01:50:08,685 --> 01:50:11,177 I value each one of you as he did. 1056 01:50:14,483 --> 01:50:17,066 You are all my brothers, and I thank you. 1057 01:50:21,448 --> 01:50:25,237 But I will not stay and be silent. 1058 01:50:27,329 --> 01:50:28,740 I will be heard. 1059 01:51:11,582 --> 01:51:13,414 You do not lose heart. 1060 01:51:14,751 --> 01:51:15,912 Even now. 1061 01:51:22,676 --> 01:51:25,384 Didn't you ask, "What will it be like? 1062 01:51:27,931 --> 01:51:29,217 "The kingdom?" 1063 01:51:37,441 --> 01:51:40,275 (BOTH LAUGH) 1064 01:51:50,662 --> 01:51:52,278 MARY: It is like a seed. 1065 01:51:55,834 --> 01:51:58,497 A single grain of mustard seed, 1066 01:51:59,922 --> 01:52:02,835 which a woman took and sowed in her garden. 1067 01:52:04,801 --> 01:52:06,258 And it grew, 1068 01:52:07,971 --> 01:52:09,337 and it grew. 1069 01:52:11,266 --> 01:52:15,351 And the birds of the air made nests in its branches. 1070 01:57:56,194 --> 01:57:58,277 (WOMAN SINGING IN HEBREW) 1071 01:59:07,891 --> 01:59:09,223 (BIRDS CHIRPING) 71919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.