Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:03,612
- With the plan we put
in motion,
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,179
the battle for Wegthor
will soon be over,
3
00:00:05,222 --> 00:00:07,094
and the Resistance
will be shattered.
4
00:00:07,137 --> 00:00:09,052
- Dru-Zod sent me up here
to be his spy.
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,097
He has Cor-Vex.
6
00:00:10,140 --> 00:00:11,924
There's gonna be
a solar flare today.
7
00:00:11,968 --> 00:00:14,362
Zod has been using these flares
as windows
8
00:00:14,405 --> 00:00:16,233
to bring in more supplies.
9
00:00:16,277 --> 00:00:18,018
- If this works, it will be
a much-needed victory.
10
00:00:18,061 --> 00:00:19,323
Don't let her
out of your sight.
11
00:00:19,367 --> 00:00:20,759
- Did you pass on
the information?
12
00:00:20,803 --> 00:00:22,109
- Yes, but they're still suspicious.
13
00:00:22,152 --> 00:00:24,415
- Then you need to regain
their trust.
14
00:00:24,459 --> 00:00:27,462
I need you to find the Codex
and then bring it to me.
15
00:00:27,505 --> 00:00:29,072
- Where'd you learn to fight
like that?
16
00:00:29,116 --> 00:00:30,639
- A lover in
the Military Guild--
17
00:00:30,682 --> 00:00:32,293
combat instructor.
18
00:00:32,336 --> 00:00:35,078
- We're looking for a traitor,
used to be one of our own.
19
00:00:40,301 --> 00:00:41,084
- Dev.
20
00:00:43,086 --> 00:00:45,132
- Name's Lobo.
[imitates crowd cheering]
21
00:00:45,175 --> 00:00:47,003
- Brainiac killed
your entire race?
22
00:00:47,047 --> 00:00:48,265
- My home, gone.
23
00:00:48,309 --> 00:00:51,225
The sensor isn't registering
any Brainiac.
24
00:00:51,268 --> 00:00:54,924
Where the frag is he?
25
00:00:56,186 --> 00:00:59,668
Well, well, well,
it looks like Brainiac
26
00:00:59,711 --> 00:01:02,584
is in you.
- Ah!
27
00:01:02,627 --> 00:01:04,281
I don't know if I'm gonna be able
28
00:01:04,325 --> 00:01:05,326
to hold him off much longer.
29
00:01:05,369 --> 00:01:06,588
Listen, I can't go back
to Krypton.
30
00:01:06,631 --> 00:01:10,157
It must end for Brainiac here.
31
00:01:11,897 --> 00:01:14,857
[suspenseful music]
32
00:01:14,900 --> 00:01:22,169
♪
33
00:01:42,189 --> 00:01:45,148
- Seg!
Seg!
34
00:01:45,192 --> 00:01:48,195
Would you just stop?
I can't breathe.
35
00:01:50,806 --> 00:01:53,417
Seg.
36
00:01:53,461 --> 00:01:56,681
[panting]
37
00:01:56,725 --> 00:01:59,380
Come on.
38
00:01:59,423 --> 00:02:01,164
I know we're fleeing for
our lives here,
39
00:02:01,208 --> 00:02:04,254
but I can't keep running
forever.
40
00:02:04,298 --> 00:02:07,344
[continues panting]
Are we running forever?
41
00:02:07,388 --> 00:02:10,173
- As soon as Lobo regenerates,
he will find and dismantle us.
42
00:02:10,217 --> 00:02:13,481
- "Dismantle"?
What's wrong with "kill," man?
43
00:02:13,524 --> 00:02:15,439
- The more distance we put
between him and us,
44
00:02:15,483 --> 00:02:17,354
the greater chance we have
at surviving.
45
00:02:17,398 --> 00:02:19,487
- I understand the concept
of running away, okay?
46
00:02:19,530 --> 00:02:21,228
I do it a lot.
47
00:02:21,271 --> 00:02:24,709
I find it usually works best
if we know where we're going.
48
00:02:24,753 --> 00:02:27,277
So let's just...
49
00:02:27,321 --> 00:02:30,324
just take a minute
and come up with a plan.
50
00:02:30,367 --> 00:02:32,674
- Staying in one location
is not logical.
51
00:02:32,717 --> 00:02:35,459
- Would you just stop being--
52
00:02:35,503 --> 00:02:38,941
would you just stop being
Brainiac for a second?
53
00:02:38,984 --> 00:02:41,291
Now, we got to get
one thing straight
54
00:02:41,335 --> 00:02:43,206
before we just
keep moving forward here.
55
00:02:43,250 --> 00:02:45,339
- Adam, you're wasting
valuable time.
56
00:02:45,382 --> 00:02:47,210
- What I have to say
is worth it.
57
00:02:47,254 --> 00:02:48,559
Okay?
58
00:02:48,603 --> 00:02:50,735
Now, I know that you're not
gonna Zeta-Beam
59
00:02:50,779 --> 00:02:52,737
back to Krypton
with Brainiac inside you.
60
00:02:52,781 --> 00:02:55,305
And...I understand that
61
00:02:55,349 --> 00:03:00,397
having Brainiac inside you
is probably uncomfortable.
62
00:03:01,485 --> 00:03:03,226
Annoying.
More annoying?
63
00:03:03,270 --> 00:03:05,359
- Adam--
- Just let me finish.
64
00:03:05,402 --> 00:03:06,882
Okay?
65
00:03:06,925 --> 00:03:08,666
And if we can't find a way
to get Brainiac out of you,
66
00:03:08,710 --> 00:03:11,800
then--then we don't go back
to Krypton, and I get that.
67
00:03:11,843 --> 00:03:14,106
Okay?
But, hey...
68
00:03:14,150 --> 00:03:18,285
Seg, killing you, like...
69
00:03:18,328 --> 00:03:22,419
like you so Brainiac-ly
suggested...
70
00:03:24,204 --> 00:03:26,641
That's not gonna
happen, man.
71
00:03:28,120 --> 00:03:31,123
Hell, I can't even bring myself
to kill bugs in my apartment,
72
00:03:31,167 --> 00:03:32,777
and I got a lot of bugs
in my apartment.
73
00:03:32,821 --> 00:03:35,215
It's kind of a sh--
- Ad--
74
00:03:36,477 --> 00:03:37,478
- Seg?
75
00:03:37,521 --> 00:03:40,481
[ominous music]
76
00:03:40,524 --> 00:03:45,573
♪
77
00:03:45,616 --> 00:03:48,967
- Come near me, Seg-El.
78
00:03:49,011 --> 00:03:53,102
♪
79
00:03:53,145 --> 00:03:55,365
Welcome home,
80
00:03:55,409 --> 00:03:59,151
Son of Krypton.
81
00:03:59,195 --> 00:04:00,979
- This isn't home.
82
00:04:01,023 --> 00:04:03,199
- It can be.
83
00:04:04,853 --> 00:04:07,986
- Whatever game
you're playing...
84
00:04:08,030 --> 00:04:10,075
you will lose.
85
00:04:11,642 --> 00:04:15,298
- Your will is impressive.
86
00:04:15,342 --> 00:04:17,518
You have demonstrated
a curious capacity
87
00:04:17,561 --> 00:04:22,479
for survival
against significant odds.
88
00:04:22,523 --> 00:04:26,396
I've chosen to live on...
89
00:04:26,440 --> 00:04:28,529
in you.
90
00:04:28,572 --> 00:04:31,227
- You didn't choose me.
91
00:04:31,271 --> 00:04:32,794
You need me.
92
00:04:32,837 --> 00:04:35,753
- We need each other.
93
00:04:35,797 --> 00:04:37,364
- No.
94
00:04:37,407 --> 00:04:40,062
No, you invaded my body
because the damage
95
00:04:40,105 --> 00:04:44,153
you sustained
in the Phantom Zone.
96
00:04:44,196 --> 00:04:47,548
You need a host body
to cultivate...
97
00:04:47,591 --> 00:04:50,420
for replacement
bio-organic components.
98
00:04:50,464 --> 00:04:54,163
- You intrigue me,
Son of Krypton.
99
00:04:54,206 --> 00:04:57,166
You nearly defeated me
in Kandor.
100
00:04:57,209 --> 00:04:59,342
- I did defeat you.
101
00:04:59,386 --> 00:05:01,823
- And there it is...
102
00:05:01,866 --> 00:05:03,607
that will.
103
00:05:03,651 --> 00:05:05,392
It is special.
104
00:05:07,916 --> 00:05:10,092
Give in to me,
105
00:05:10,135 --> 00:05:14,618
and you shall have
eternal life.
106
00:05:14,662 --> 00:05:16,838
- You can shove
your eternal life
107
00:05:16,881 --> 00:05:18,448
up your eternal asshole.
108
00:05:18,492 --> 00:05:22,931
- Think of it--
freedom from worry,
109
00:05:22,974 --> 00:05:26,108
from pain...
110
00:05:26,151 --> 00:05:28,023
freedom from uncertainty
111
00:05:28,066 --> 00:05:31,766
and the heavy burdens
you carry.
112
00:05:33,420 --> 00:05:36,684
- Well, burdens
build character.
113
00:05:38,468 --> 00:05:43,299
- We can achieve anything
we want,
114
00:05:43,343 --> 00:05:47,390
you and I...
115
00:05:48,783 --> 00:05:51,002
As one.
116
00:05:51,046 --> 00:05:54,266
♪
117
00:05:54,310 --> 00:05:57,922
- Yes.
118
00:05:57,966 --> 00:05:59,315
Yes, we can.
119
00:05:59,359 --> 00:06:00,969
♪
120
00:06:01,012 --> 00:06:02,666
- Buddy, I'm kind of
freaking out here.
121
00:06:02,710 --> 00:06:04,625
You can't just do this
when we got--
122
00:06:04,668 --> 00:06:05,408
- [grunts]
123
00:06:05,452 --> 00:06:08,324
Yeah, yeah, I'm back.
124
00:06:08,368 --> 00:06:09,543
- Is that you?
125
00:06:09,586 --> 00:06:11,327
- Yeah, yeah,
I can hear you, Adam.
126
00:06:11,371 --> 00:06:13,808
- Great. Where'd you go?
- Uh...
127
00:06:13,851 --> 00:06:16,201
I was inside my head,
128
00:06:16,245 --> 00:06:17,594
and Brainiac was there.
129
00:06:17,638 --> 00:06:19,857
But at the same time,
I was inside Brainiac's head,
130
00:06:19,901 --> 00:06:21,381
and it was...
131
00:06:21,424 --> 00:06:23,383
- That's really weird
and so confusing--
132
00:06:23,426 --> 00:06:24,558
- No, no, no, I know.
I know.
133
00:06:24,601 --> 00:06:26,603
I know it--it doesn't
make sense,
134
00:06:26,647 --> 00:06:27,778
but just try and stay with me.
135
00:06:27,822 --> 00:06:30,651
Brainiac needs me.
He's weak.
136
00:06:30,694 --> 00:06:33,001
He needs an organic host
so he can strip it for parts
137
00:06:33,044 --> 00:06:34,306
and repair himself.
138
00:06:34,350 --> 00:06:35,482
You were right--
this isn't like Rhom.
139
00:06:35,525 --> 00:06:36,787
This isn't like
the Voice of Rao.
140
00:06:36,831 --> 00:06:40,661
I'm not a Sentry.
Brainiac doesn't control me.
141
00:06:40,704 --> 00:06:41,705
At least not yet.
142
00:06:41,749 --> 00:06:43,185
- [sighs]
143
00:06:43,228 --> 00:06:44,534
I'm smelling a big, hairy
"but" coming up.
144
00:06:44,578 --> 00:06:48,451
- Yeah, but he would...
eventually.
145
00:06:48,495 --> 00:06:51,323
Except that's not
gonna happen, see?
146
00:06:51,367 --> 00:06:54,152
Because while Brainiac
has access to my mind
147
00:06:54,196 --> 00:06:55,676
and my memories,
148
00:06:55,719 --> 00:06:59,767
I also have access
to his mind, his memories.
149
00:07:01,421 --> 00:07:02,552
- Hell, yeah.
150
00:07:02,596 --> 00:07:05,033
[suspenseful music]
151
00:07:05,076 --> 00:07:07,514
- I know what we have to do.
152
00:07:07,557 --> 00:07:10,299
I know how to beat Brainiac.
153
00:07:11,474 --> 00:07:14,999
- Well, I had a plan, too,
but we can go with yours.
154
00:07:15,043 --> 00:07:18,002
[tense music]
155
00:07:18,046 --> 00:07:24,444
♪
156
00:07:27,664 --> 00:07:32,582
[machinery whirring,
indistinct shouting]
157
00:07:35,542 --> 00:07:37,761
- Make sure you've stripped
all radiation-based weapons
158
00:07:37,805 --> 00:07:39,459
out of those crates.
159
00:07:39,502 --> 00:07:42,200
We're sitting on a pile
of raw Stellarium here.
160
00:07:42,244 --> 00:07:44,725
[indistinct chatter]
161
00:07:44,768 --> 00:07:47,684
These Sagitari oxygenators
deliver a higher dosage
162
00:07:47,728 --> 00:07:49,294
than what we've been using.
163
00:07:49,338 --> 00:07:52,210
That said,
they won't last forever,
164
00:07:52,254 --> 00:07:54,691
so keep track
of your O-2 sensor.
165
00:07:56,040 --> 00:07:57,651
You must replenish
166
00:07:57,694 --> 00:08:01,785
as soon as your sensor
indicates low oxygen levels,
167
00:08:01,829 --> 00:08:05,006
or you risk asphyxiation.
168
00:08:05,049 --> 00:08:08,531
These can save your life
out here.
169
00:08:08,575 --> 00:08:11,534
[solemn music]
170
00:08:11,578 --> 00:08:15,538
♪
171
00:08:15,582 --> 00:08:18,498
- Val, I need a word.
172
00:08:20,325 --> 00:08:23,677
- All right,
we'll go inside.
173
00:08:23,720 --> 00:08:30,771
♪
174
00:08:33,643 --> 00:08:36,341
[indistinct chatter]
175
00:08:36,385 --> 00:08:38,605
- The Sagitari escorts
we captured
176
00:08:38,648 --> 00:08:40,563
with the supply convoy--
177
00:08:40,607 --> 00:08:42,522
I'm gonna question them
about Zod's plans.
178
00:08:42,565 --> 00:08:46,569
- Okay, but please show
some restraint.
179
00:08:46,613 --> 00:08:48,571
Remember, they're not
all regular Sagitari.
180
00:08:48,615 --> 00:08:50,312
Most are conscripts.
181
00:08:50,355 --> 00:08:51,748
- You really want to take away
the only fun
182
00:08:51,792 --> 00:08:53,315
I get to have up here,
don't you?
183
00:08:53,358 --> 00:08:54,446
- [chuckles]
184
00:08:54,490 --> 00:08:55,839
No, I'm just saying that...
185
00:08:55,883 --> 00:08:58,581
they didn't all choose
to be here.
186
00:08:58,625 --> 00:09:00,452
Go easy, and you might find
that more than a few
187
00:09:00,496 --> 00:09:02,977
are ready to join our side.
188
00:09:03,020 --> 00:09:05,545
These are all good people,
189
00:09:05,588 --> 00:09:07,764
and we've lost too many
of them.
190
00:09:07,808 --> 00:09:11,289
It's good to see them
feeling hopeful again.
191
00:09:11,333 --> 00:09:13,596
- Ah, this is
a teaching moment, isn't it?
192
00:09:13,640 --> 00:09:17,818
- No, no, no, it's not
a teaching moment.
193
00:09:17,861 --> 00:09:20,995
But you do realize Nyssa
is the reason
194
00:09:21,038 --> 00:09:22,953
you have those Sagitari
to question...
195
00:09:22,997 --> 00:09:26,304
and all of this.
196
00:09:26,348 --> 00:09:28,524
- Teaching moment.
197
00:09:28,568 --> 00:09:31,614
And, yes,
we do have Nyssa to thank.
198
00:09:33,616 --> 00:09:35,836
It's perfect timing, though,
isn't it?
199
00:09:35,879 --> 00:09:38,360
- The intel Nyssa gave us
was accurate,
200
00:09:38,403 --> 00:09:41,363
and because of that,
not one life was lost.
201
00:09:41,406 --> 00:09:48,109
♪
202
00:09:48,152 --> 00:09:50,024
- We need to keep the fight
on the surface,
203
00:09:50,067 --> 00:09:51,721
where we have the advantage.
204
00:09:51,765 --> 00:09:54,376
If we continue to engage
the Rebels in the mines,
205
00:09:54,419 --> 00:09:57,422
we will continue to suffer
unacceptable losses.
206
00:09:57,466 --> 00:10:00,774
- And I hate losing even
one Kryptonian life.
207
00:10:00,817 --> 00:10:05,430
I saw our world disappear
from the cosmos,
208
00:10:05,474 --> 00:10:08,042
and everything I loved
about Krypton--
209
00:10:08,085 --> 00:10:12,568
its art, its culture,
its people, our family--
210
00:10:12,612 --> 00:10:14,744
♪
211
00:10:14,788 --> 00:10:17,660
I saw it all vanish.
212
00:10:17,704 --> 00:10:20,358
And what's worse...
213
00:10:20,402 --> 00:10:22,186
it could have been prevented,
214
00:10:22,230 --> 00:10:25,668
but no one was willing to do
what was required.
215
00:10:25,712 --> 00:10:28,802
♪
216
00:10:28,845 --> 00:10:31,152
You know, it was you
who taught me
217
00:10:31,195 --> 00:10:33,589
about calculated risks...
218
00:10:33,633 --> 00:10:35,591
hard sacrifices.
219
00:10:35,635 --> 00:10:37,854
♪
220
00:10:37,898 --> 00:10:40,901
You are the reason I survived
221
00:10:40,944 --> 00:10:43,468
to return and make
things right.
222
00:10:43,512 --> 00:10:46,602
- But I don't know that person.
223
00:10:46,646 --> 00:10:47,734
What you're talking about,
224
00:10:47,777 --> 00:10:52,042
it all happened in the past
to you.
225
00:10:52,086 --> 00:10:56,699
I haven't lived it yet,
and I need to start today.
226
00:10:56,743 --> 00:10:58,832
- What is your ask, Lyta?
227
00:10:58,875 --> 00:11:01,356
- Send me to Wegthor.
Let me end this.
228
00:11:01,399 --> 00:11:03,445
Val, at least,
will listen to me.
229
00:11:03,488 --> 00:11:04,838
I can broker a surrender,
230
00:11:04,881 --> 00:11:07,754
I can save Kryptonians
on both sides.
231
00:11:07,797 --> 00:11:12,062
- Lyta, you must know...
232
00:11:12,106 --> 00:11:14,674
you are the most valuable
person to me.
233
00:11:14,717 --> 00:11:18,329
- I'm also your most valuable
asset in this war.
234
00:11:18,373 --> 00:11:20,331
You say you trust the person
I become,
235
00:11:20,375 --> 00:11:23,857
well, let me be
that person now.
236
00:11:23,900 --> 00:11:26,033
Please...
237
00:11:26,076 --> 00:11:27,991
Dru, let me go.
238
00:11:28,035 --> 00:11:30,994
[dramatic music]
239
00:11:31,038 --> 00:11:32,343
♪
240
00:11:32,387 --> 00:11:35,520
[thunder rumbles,
wind whistling]
241
00:11:35,564 --> 00:11:42,832
♪
242
00:11:57,804 --> 00:11:59,588
- What'd you do
with the bodies?
243
00:11:59,631 --> 00:12:01,895
- What bodies?
244
00:12:01,938 --> 00:12:03,679
- Good.
245
00:12:05,550 --> 00:12:07,988
And don't worry
about their skimmer.
246
00:12:08,031 --> 00:12:09,859
It's been taken care of.
247
00:12:09,903 --> 00:12:12,949
♪
248
00:12:12,993 --> 00:12:15,778
- Dev, I want to thank you
for saving--
249
00:12:15,822 --> 00:12:18,520
- No, I didn't do it for you.
250
00:12:18,563 --> 00:12:21,828
- Those Sagitari weren't
looking for me.
251
00:12:21,871 --> 00:12:24,744
They were
after you, Dev. Why?
252
00:12:25,745 --> 00:12:27,181
- [scoffs]
253
00:12:27,224 --> 00:12:34,536
♪
254
00:12:38,714 --> 00:12:41,804
- Dev! Talk to me.
255
00:12:41,848 --> 00:12:45,199
Whatever's happened--
- It doesn't matter.
256
00:12:45,242 --> 00:12:49,072
I'm done with the Sagitari,
Kandor, all of it.
257
00:12:49,116 --> 00:12:50,944
- Does that include Lyta?
258
00:12:50,987 --> 00:12:53,903
[wind whistling]
259
00:12:53,947 --> 00:12:57,298
- You've been gone a long time.
260
00:12:57,341 --> 00:12:59,996
I thought you were dead.
261
00:13:00,040 --> 00:13:01,868
Everyone thought
you were dead.
262
00:13:01,911 --> 00:13:04,609
Why would you
come back, Jayna?
263
00:13:04,653 --> 00:13:07,743
- I need help.
264
00:13:07,787 --> 00:13:10,006
Listen to me.
265
00:13:10,050 --> 00:13:13,401
I have a plan.
That's why I'm here.
266
00:13:13,444 --> 00:13:15,316
- A plan?
267
00:13:15,359 --> 00:13:17,753
To do what?
268
00:13:17,797 --> 00:13:21,365
- To save Lyta.
269
00:13:21,409 --> 00:13:23,019
To kill Dru-Zod.
270
00:13:23,063 --> 00:13:26,066
- You have no idea what's
been going on, do you?
271
00:13:26,109 --> 00:13:28,111
Save Lyta?
272
00:13:28,155 --> 00:13:31,985
She's Dru-Zod's right hand--
the Primus.
273
00:13:32,028 --> 00:13:35,640
- That can't be by choice.
That's not Lyta.
274
00:13:35,684 --> 00:13:40,080
- You don't know Lyta,
not anymore.
275
00:13:40,123 --> 00:13:42,256
- Then tell me what you know,
so I can understand.
276
00:13:42,299 --> 00:13:45,999
Then we can do some--
- There is no "we"!
277
00:13:46,042 --> 00:13:50,090
Everything I believe in,
everything I worked for,
278
00:13:50,133 --> 00:13:53,180
in memory of my family,
it's all shit.
279
00:13:53,223 --> 00:13:55,008
It's all a lie.
280
00:13:55,051 --> 00:13:59,403
I want nothing more to do
with this, do you understand?
281
00:13:59,447 --> 00:14:01,971
We're relics, Jayna...
282
00:14:02,015 --> 00:14:04,147
ghosts of another time.
283
00:14:04,191 --> 00:14:07,194
- Not if we help each other.
284
00:14:07,237 --> 00:14:09,892
- Yes, let's.
285
00:14:11,285 --> 00:14:14,941
Pretend you never saw me,
and I'll do the same.
286
00:14:14,984 --> 00:14:22,035
♪
287
00:14:31,000 --> 00:14:33,481
- I don't see any sign
of that crazy bastard.
288
00:14:33,524 --> 00:14:35,831
You think we gave him the slip?
289
00:14:35,875 --> 00:14:37,789
- [whispering]
Lobo doesn't strike me
290
00:14:37,833 --> 00:14:39,922
as the type to give up easy.
291
00:14:44,144 --> 00:14:46,929
What?
- [whispering] Huh?
292
00:14:46,973 --> 00:14:48,800
Nothing.
293
00:14:48,844 --> 00:14:50,367
Okay, something.
294
00:14:50,411 --> 00:14:52,935
Are you talking to Brainiac
same time you're talking to me?
295
00:14:55,068 --> 00:14:57,287
- Sort of.
- [scoffs]
296
00:14:57,331 --> 00:15:01,030
- It's more like I can feel
him trying to take control.
297
00:15:01,074 --> 00:15:03,163
There's a struggle within me.
298
00:15:03,206 --> 00:15:06,035
- Oh, yeah, I think it might
have been those berries
299
00:15:06,079 --> 00:15:07,036
you said to eat.
300
00:15:07,080 --> 00:15:09,169
I'm feeling
a little bloated, too.
301
00:15:09,212 --> 00:15:11,084
- I said not to eat them.
- You said to eat them.
302
00:15:11,127 --> 00:15:12,389
- I'm completely certain
I didn't.
303
00:15:12,433 --> 00:15:14,783
- I'm pretty sure--I'm not
gonna call you a liar,
304
00:15:14,826 --> 00:15:16,872
but that's not what I heard.
305
00:15:16,916 --> 00:15:18,439
Where is this place, anyway?
306
00:15:18,482 --> 00:15:20,571
What is it exactly?
307
00:15:20,615 --> 00:15:22,399
- It's part
of the planet's mainframe.
308
00:15:22,443 --> 00:15:23,966
It's the natal chamber
309
00:15:24,010 --> 00:15:25,750
where the ancient Coluans
birthed Brainiac.
310
00:15:25,794 --> 00:15:27,970
- "Birthed"?
What do you mean "birthed"?
311
00:15:28,014 --> 00:15:29,929
- What do you mean
what do I mean "birthed"?
312
00:15:29,972 --> 00:15:32,583
[both stammering]
313
00:15:32,627 --> 00:15:34,020
It came into being,
became sentient.
314
00:15:34,063 --> 00:15:35,673
What do you want me to say?
315
00:15:35,717 --> 00:15:36,674
- It sounds like the planet
shit him out.
316
00:15:36,718 --> 00:15:38,459
- I mean...
317
00:15:38,502 --> 00:15:40,113
no, but kind of.
318
00:15:40,156 --> 00:15:43,159
- [scoffs]
Uh-huh.
319
00:15:43,203 --> 00:15:46,119
- Look, I saw it
in Brainiac's mind.
320
00:15:46,162 --> 00:15:47,903
The natal chamber is dormant
right now,
321
00:15:47,947 --> 00:15:49,339
but as soon
as I've connected to it,
322
00:15:49,383 --> 00:15:52,038
it will detect Brainiac
and anchor him into place.
323
00:15:52,081 --> 00:15:53,996
- Hmm, and then you pull free.
324
00:15:54,040 --> 00:15:56,085
I activate
the Zeta-Beam Device...
325
00:15:56,129 --> 00:15:57,173
- And we go back to Krypton,
326
00:15:57,217 --> 00:15:59,175
leaving a weakened
Brainiac here
327
00:15:59,219 --> 00:16:01,961
for our murderous, hairy friend
Lobo to kill.
328
00:16:02,004 --> 00:16:04,093
- Yeah, I like that plan.
- Thank you.
329
00:16:04,137 --> 00:16:05,965
- Except for the parts
that suck...
330
00:16:06,008 --> 00:16:08,184
like connecting a super villain
to a supercomputer.
331
00:16:08,228 --> 00:16:12,014
How do I even know that
I'm talking to the real Seg?
332
00:16:12,058 --> 00:16:13,929
- Adam...
333
00:16:13,973 --> 00:16:16,497
you can trust me.
334
00:16:16,540 --> 00:16:19,108
Besides...
335
00:16:19,152 --> 00:16:22,720
don't really have
much choice now, do you?
336
00:16:22,764 --> 00:16:26,072
[dramatic music]
337
00:16:26,115 --> 00:16:29,205
- So our POWs claim that
Zod's preparing to move
338
00:16:29,249 --> 00:16:32,208
most of his forces from
their Forward Operating Base
339
00:16:32,252 --> 00:16:34,602
to the Elevator Base Station.
340
00:16:34,645 --> 00:16:36,125
- He's preparing
a major offensive.
341
00:16:36,169 --> 00:16:38,475
- There's only one possible
route they could use,
342
00:16:38,519 --> 00:16:40,260
and that's topside.
343
00:16:40,303 --> 00:16:43,176
We could use
our existing oxygenators
344
00:16:43,219 --> 00:16:46,092
to attack them en route,
cut a hole in their line,
345
00:16:46,135 --> 00:16:48,616
then we use these
newly confiscated supplies
346
00:16:48,659 --> 00:16:50,139
to push further forward,
347
00:16:50,183 --> 00:16:52,098
all the way
to the Elevator Base Station.
348
00:16:52,141 --> 00:16:55,231
- If we gain control
of the Space Elevator,
349
00:16:55,275 --> 00:16:57,581
this could level
the playing field,
350
00:16:57,625 --> 00:16:59,540
isolate Zod's remaining forces.
351
00:16:59,583 --> 00:17:01,759
He wouldn't be able to keep
sending up reinforcements
352
00:17:01,803 --> 00:17:03,283
and supplies
the way he has been.
353
00:17:03,326 --> 00:17:05,285
This could be the tipping point
we need.
354
00:17:05,328 --> 00:17:08,288
[suspenseful music]
355
00:17:08,331 --> 00:17:15,382
♪
356
00:17:16,818 --> 00:17:20,039
[footsteps approaching]
357
00:17:24,521 --> 00:17:26,393
Need some company?
358
00:17:26,436 --> 00:17:27,785
- I already have some.
359
00:17:27,829 --> 00:17:29,961
He's not much
of a talker, though.
360
00:17:30,005 --> 00:17:32,007
♪
361
00:17:32,051 --> 00:17:35,228
- Hmm.
Anything else you need?
362
00:17:35,271 --> 00:17:38,405
- Apart from the obvious?
363
00:17:38,448 --> 00:17:41,886
- Nyssa, I know how hard it is
for you to be here
364
00:17:41,930 --> 00:17:44,019
while Cor is with Zod.
365
00:17:44,063 --> 00:17:46,108
And I promise I will do
everything in my power
366
00:17:46,152 --> 00:17:48,110
to help you get him back.
367
00:17:48,154 --> 00:17:50,721
You're not alone.
368
00:17:50,765 --> 00:17:53,202
- I just want to hold him, Val.
369
00:17:53,246 --> 00:17:56,466
[dramatic music]
370
00:17:56,510 --> 00:18:00,601
I wish Seg could see him,
hold him, too.
371
00:18:00,644 --> 00:18:02,559
♪
372
00:18:02,603 --> 00:18:05,258
- I believe Seg will be back.
373
00:18:05,301 --> 00:18:08,130
And I believe
if he were here now,
374
00:18:08,174 --> 00:18:10,915
he'd be grateful for all
you're doing for Cor,
375
00:18:10,959 --> 00:18:12,830
for Krypton.
376
00:18:12,874 --> 00:18:17,313
- When most people look at me,
they see my father still.
377
00:18:18,532 --> 00:18:21,361
But Seg saw something else.
378
00:18:21,404 --> 00:18:26,105
He saw something in me that
even I didn't see in myself.
379
00:18:26,148 --> 00:18:29,847
But now everything
has changed.
380
00:18:29,891 --> 00:18:32,198
Seg's gone,
381
00:18:32,241 --> 00:18:35,810
and I'm back to not knowing
who I really am anymore.
382
00:18:35,853 --> 00:18:37,159
- It wasn't Seg
383
00:18:37,203 --> 00:18:40,031
who gave the Rebellion
hope today, Nyssa.
384
00:18:40,075 --> 00:18:42,077
It was you.
385
00:18:42,121 --> 00:18:44,514
That's who you are.
386
00:18:44,558 --> 00:18:46,690
- You sound just like him.
387
00:18:46,734 --> 00:18:49,954
- [chuckles]
Thank you.
388
00:18:49,998 --> 00:18:53,219
Though I'm older than Seg,
so he sounds like me.
389
00:18:53,262 --> 00:18:55,395
- [chuckles]
390
00:18:55,438 --> 00:18:58,224
- And you sound nothing
like Daron...
391
00:18:58,267 --> 00:19:02,010
you'll forgive me for saying.
392
00:19:02,053 --> 00:19:03,185
- Thank you.
393
00:19:03,229 --> 00:19:05,274
- I know you didn't get
the answers
394
00:19:05,318 --> 00:19:08,190
you needed from Daron.
395
00:19:08,234 --> 00:19:11,237
But it's not the past
that defines you.
396
00:19:11,280 --> 00:19:13,543
It's how you choose to live
moving forward.
397
00:19:13,587 --> 00:19:17,243
♪
398
00:19:17,286 --> 00:19:20,898
- It's hard to move forward
when you're in lockdown.
399
00:19:20,942 --> 00:19:23,336
- [sighs]
400
00:19:23,379 --> 00:19:26,295
Well, I see no reason
to monitor your every move,
401
00:19:26,339 --> 00:19:29,559
since there's really nowhere
for you to go.
402
00:19:29,603 --> 00:19:30,952
Leave it with me.
403
00:19:30,995 --> 00:19:34,390
- Thank you, Val,
for believing in me.
404
00:19:34,434 --> 00:19:36,218
- Hmm.
405
00:19:36,262 --> 00:19:40,440
♪
406
00:19:40,483 --> 00:19:43,312
Give her some space.
- [grunts softly]
407
00:19:43,356 --> 00:19:50,189
♪
408
00:19:53,409 --> 00:19:56,107
- Weird that this planet
smells like peaches.
409
00:19:56,151 --> 00:19:59,241
Don't you think that's weird?
410
00:19:59,285 --> 00:20:01,069
- Natal chamber's
through there.
411
00:20:01,112 --> 00:20:03,245
- Uh, through there?
No.
412
00:20:03,289 --> 00:20:05,943
That's--that can't be it.
413
00:20:05,987 --> 00:20:07,597
Look at how dark it is...
- Mm.
414
00:20:07,641 --> 00:20:09,817
- I mean, so...
that can't be it.
415
00:20:09,860 --> 00:20:11,384
I mean, you should check a map
or something,
416
00:20:11,427 --> 00:20:13,212
'cause, I mean, look
at how dark that is.
417
00:20:13,255 --> 00:20:15,736
- Yeah. I'll see you
down there, Earth man.
418
00:20:15,779 --> 00:20:17,738
- What?
[stammers]
419
00:20:17,781 --> 00:20:20,306
I tell you, it's the wrong way.
420
00:20:20,349 --> 00:20:22,482
Really? Just gonna play
it like that?
421
00:20:24,527 --> 00:20:26,660
[sighs]
422
00:20:26,703 --> 00:20:28,444
God damn it.
423
00:20:28,488 --> 00:20:31,447
[tense music]
424
00:20:31,491 --> 00:20:36,104
♪
425
00:20:40,543 --> 00:20:43,067
[ominous music]
426
00:20:43,111 --> 00:20:50,379
♪
427
00:21:02,565 --> 00:21:05,655
- This is where it all began.
428
00:21:05,699 --> 00:21:08,745
[slithering]
429
00:21:10,399 --> 00:21:12,793
- Ah. Okay.
430
00:21:12,836 --> 00:21:15,491
So what now?
431
00:21:15,535 --> 00:21:17,319
- Well, once I'm connected,
432
00:21:17,363 --> 00:21:19,408
the separation process
should begin.
433
00:21:19,452 --> 00:21:21,802
- How so?
434
00:21:21,845 --> 00:21:24,065
- I'm not sure.
435
00:21:24,108 --> 00:21:26,763
Once I get connected, the, uh,
pod will take care of the rest.
436
00:21:26,807 --> 00:21:29,331
- Rest of what?
- I don't know, Adam.
437
00:21:29,375 --> 00:21:30,724
I haven't found occasion
to explore
438
00:21:30,767 --> 00:21:33,509
each of the 12 levels of
intellect I currently possess.
439
00:21:33,553 --> 00:21:34,902
I do apologize.
440
00:21:34,945 --> 00:21:38,253
- Okay. Well, you don't have
to be a dick about it.
441
00:21:38,297 --> 00:21:40,299
♪
442
00:21:40,342 --> 00:21:42,823
- Look, man, I'm--
[groans]
443
00:21:42,866 --> 00:21:44,085
[grunting]
444
00:21:44,128 --> 00:21:45,434
- Seg?
445
00:21:45,478 --> 00:21:48,785
- I can smell
your fraggin' auras!
446
00:21:48,829 --> 00:21:52,659
You can't hide
from El Cazadorez!
447
00:21:52,702 --> 00:21:55,662
[suspenseful music]
448
00:21:55,705 --> 00:21:57,272
♪
449
00:21:57,316 --> 00:21:59,535
- Really?
Right now?
450
00:22:01,189 --> 00:22:04,148
[foreboding music]
451
00:22:04,192 --> 00:22:07,282
♪
452
00:22:07,326 --> 00:22:10,677
- You're hiding something
from me.
453
00:22:10,720 --> 00:22:12,722
- So are you.
454
00:22:12,766 --> 00:22:17,553
- What you hide is the key
to your survival...
455
00:22:18,641 --> 00:22:20,034
To your will.
456
00:22:20,077 --> 00:22:21,557
- You've been alive
for millennia.
457
00:22:21,601 --> 00:22:25,474
What would it be like for you
to no longer exist...
458
00:22:25,518 --> 00:22:28,390
or, worse, to stop evolving?
459
00:22:28,434 --> 00:22:30,610
- Your attempts at distraction
are infantile
460
00:22:30,653 --> 00:22:33,134
and predicated upon
a fundamental misunderstanding
461
00:22:33,177 --> 00:22:34,353
of what I am.
462
00:22:34,396 --> 00:22:36,485
- I'm not distracting you.
463
00:22:36,529 --> 00:22:39,053
I'm enduring you.
464
00:22:39,096 --> 00:22:41,403
- Curious.
465
00:22:41,447 --> 00:22:45,407
You genuinely believe
you can defeat me.
466
00:22:47,801 --> 00:22:49,455
- [groans]
467
00:22:49,498 --> 00:22:53,633
- But I can see
your memories...
468
00:22:53,676 --> 00:22:56,331
your pain...
469
00:22:56,375 --> 00:22:59,595
your fear.
470
00:22:59,639 --> 00:23:01,728
What...
471
00:23:01,771 --> 00:23:04,600
are you keeping from me?
472
00:23:06,733 --> 00:23:08,778
- [moans]
473
00:23:09,910 --> 00:23:13,217
- You will lose this battle.
474
00:23:14,393 --> 00:23:18,222
It is purely a matter of time.
475
00:23:18,266 --> 00:23:20,703
- Time you're running out of.
476
00:23:22,183 --> 00:23:24,620
- What is it...
477
00:23:24,664 --> 00:23:27,493
that you truly desire?
478
00:23:27,536 --> 00:23:29,582
♪
479
00:23:29,625 --> 00:23:32,236
- To see the mother
of your child?
480
00:23:33,499 --> 00:23:35,457
♪
481
00:23:35,501 --> 00:23:38,068
- To share a libation
with your oldest friend?
482
00:23:38,112 --> 00:23:41,594
♪
483
00:23:41,637 --> 00:23:44,205
Huh?
484
00:23:44,248 --> 00:23:46,381
- Stop.
485
00:23:46,425 --> 00:23:48,427
You won't deceive me like that.
486
00:23:48,470 --> 00:23:52,256
- I don't have to deceive you.
487
00:23:52,300 --> 00:23:54,520
I see...
488
00:23:54,563 --> 00:23:56,783
everything.
489
00:23:56,826 --> 00:23:59,046
♪
490
00:23:59,089 --> 00:24:00,874
You are weary.
491
00:24:00,917 --> 00:24:03,703
♪
492
00:24:03,746 --> 00:24:05,052
Rest.
493
00:24:05,095 --> 00:24:08,098
♪
494
00:24:08,142 --> 00:24:11,885
- [breathing heavily]
495
00:24:11,928 --> 00:24:14,888
You think you're some kind
of god, but you're not.
496
00:24:14,931 --> 00:24:18,979
You're just a repository
of useless information...
497
00:24:19,022 --> 00:24:21,111
a series of algorithms.
498
00:24:21,155 --> 00:24:24,724
You don't even understand
emotion.
499
00:24:24,767 --> 00:24:27,727
- Just because I'm not governed
by emotion
500
00:24:27,770 --> 00:24:30,686
doesn't mean I'm ignorant
of the concept.
501
00:24:30,730 --> 00:24:35,169
I know how to analyze it,
502
00:24:35,212 --> 00:24:39,913
and I know how to exploit it.
503
00:24:39,956 --> 00:24:42,219
- I love you.
504
00:24:42,263 --> 00:24:44,221
I do love you.
505
00:24:44,265 --> 00:24:47,921
- [scoffs]
506
00:24:47,964 --> 00:24:50,227
- There we are.
507
00:24:50,271 --> 00:24:57,539
♪
508
00:24:59,672 --> 00:25:02,239
- All returning skimming units
509
00:25:02,283 --> 00:25:04,633
report directly
for debriefing.
510
00:25:04,677 --> 00:25:06,635
Returning units
for debriefing.
511
00:25:06,679 --> 00:25:07,810
- You summoned me?
512
00:25:07,854 --> 00:25:14,904
♪
513
00:25:17,428 --> 00:25:20,562
- I've made a decision...
514
00:25:20,606 --> 00:25:22,869
regarding our next move
on Wegthor.
515
00:25:22,912 --> 00:25:25,045
♪
516
00:25:25,088 --> 00:25:27,656
Go on, drink.
517
00:25:27,700 --> 00:25:31,268
It could be your last chance
for a while.
518
00:25:31,312 --> 00:25:33,488
- You're sending me up there?
519
00:25:33,532 --> 00:25:37,057
♪
520
00:25:37,100 --> 00:25:39,189
- You were right.
521
00:25:39,233 --> 00:25:42,192
♪
522
00:25:42,236 --> 00:25:44,673
You are my best asset
523
00:25:44,717 --> 00:25:47,197
and our best chance
of ending this war.
524
00:25:47,241 --> 00:25:50,766
It's a calculated risk...
525
00:25:50,810 --> 00:25:53,377
but one I should have taken
a long time ago.
526
00:25:53,421 --> 00:25:58,426
♪
527
00:25:58,469 --> 00:26:00,733
I was reluctant...
528
00:26:02,169 --> 00:26:04,998
Not because I don't think
you're capable,
529
00:26:05,041 --> 00:26:08,871
but because I've already
seen you die once, Mother.
530
00:26:08,915 --> 00:26:12,571
I just couldn't bear to see it
happen again.
531
00:26:14,573 --> 00:26:17,097
- How did I die...
532
00:26:17,140 --> 00:26:19,534
in the other future?
533
00:26:19,578 --> 00:26:22,015
♪
534
00:26:22,058 --> 00:26:24,452
- You died when you gave up.
535
00:26:24,495 --> 00:26:26,933
The mother I knew...
536
00:26:26,976 --> 00:26:29,413
couldn't let go of the past.
537
00:26:29,457 --> 00:26:33,243
She never forgave herself
for the bottling of Kandor.
538
00:26:33,287 --> 00:26:36,116
She lost her city,
539
00:26:36,159 --> 00:26:38,553
her Sagitari...
540
00:26:38,597 --> 00:26:41,817
and the love of her life.
541
00:26:41,861 --> 00:26:45,647
After that,
she stopped taking risks.
542
00:26:46,866 --> 00:26:51,305
She stopped making
hard choices.
543
00:26:51,348 --> 00:26:55,222
She lost too much.
544
00:26:55,265 --> 00:26:58,486
And all that pain and guilt...
545
00:27:00,923 --> 00:27:04,579
Just wore her down until...
546
00:27:04,623 --> 00:27:08,017
♪
547
00:27:08,061 --> 00:27:11,368
- I can imagine it would be
hard to go on
548
00:27:11,412 --> 00:27:13,414
after something like that.
549
00:27:13,457 --> 00:27:14,763
- Yes.
550
00:27:14,807 --> 00:27:17,113
But we must.
551
00:27:17,157 --> 00:27:24,120
♪
552
00:27:24,164 --> 00:27:26,383
We swore an oath
553
00:27:26,427 --> 00:27:29,430
to protect Krypton above all.
554
00:27:29,473 --> 00:27:32,694
And I will not let my past
555
00:27:32,738 --> 00:27:35,915
or my fear of losing you again
threaten that.
556
00:27:35,958 --> 00:27:43,009
♪
557
00:27:51,408 --> 00:27:54,411
- Thank you, son.
558
00:27:54,455 --> 00:28:00,504
♪
559
00:28:00,548 --> 00:28:02,637
- Gather what you need.
560
00:28:02,681 --> 00:28:04,552
You leave tomorrow.
561
00:28:04,595 --> 00:28:11,864
♪
562
00:28:17,739 --> 00:28:19,654
- [straining]
Come on, big boy.
563
00:28:19,698 --> 00:28:22,352
Okay, uh, come on.
564
00:28:22,396 --> 00:28:23,963
[panting]
565
00:28:24,006 --> 00:28:26,400
Come on, hook up.
Huh?
566
00:28:26,443 --> 00:28:28,445
Okay.
"Yeah, sure, Adam"--
567
00:28:28,489 --> 00:28:29,882
- Hey, Seagull!
568
00:28:29,925 --> 00:28:33,755
You coming out,
or am I coming in?
569
00:28:33,799 --> 00:28:37,628
- "Pod will take care
of the rest," my ass.
570
00:28:39,761 --> 00:28:40,893
[machine whirs]
571
00:28:40,936 --> 00:28:43,025
Holy shit, that worked.
572
00:28:44,853 --> 00:28:46,725
- Aah!
573
00:28:48,727 --> 00:28:51,730
[metal clinking]
574
00:28:58,345 --> 00:29:00,347
- [exhales deeply]
575
00:29:00,390 --> 00:29:01,478
Hey, you.
576
00:29:01,522 --> 00:29:04,351
- Hi. Uh...
577
00:29:04,394 --> 00:29:06,788
- Whoo-wee!
You good-looking!
578
00:29:06,832 --> 00:29:08,834
- Uh, hey, just, um...
- Huh?
579
00:29:08,877 --> 00:29:10,879
- Just give me--give us...
- [imitates stammering]
580
00:29:10,923 --> 00:29:12,098
- You know, a minute.
581
00:29:12,141 --> 00:29:14,665
Just one...
- [imitates stammering]
582
00:29:22,630 --> 00:29:25,894
[screaming]
583
00:29:28,070 --> 00:29:31,813
[continues screaming]
My ar--
584
00:29:31,857 --> 00:29:34,903
[laughing]
585
00:29:37,819 --> 00:29:40,735
[sighs]
You tiny little turd.
586
00:29:40,779 --> 00:29:43,869
[chuckles, breathing heavily]
587
00:29:43,912 --> 00:29:46,088
You just cut off
my favorite limb.
588
00:29:46,132 --> 00:29:47,873
- [laughs]
589
00:29:47,916 --> 00:29:50,005
- I'm so gonna go in there
and make you pay.
590
00:29:50,049 --> 00:29:52,268
- Oh, that's--that's
interesting,
591
00:29:52,312 --> 00:29:54,923
because, yeah, I'm wondering
how you're gonna get in here
592
00:29:54,967 --> 00:29:58,231
without that.
593
00:29:58,274 --> 00:30:00,102
- Heh.
- Huh?
594
00:30:00,146 --> 00:30:02,670
- [grunts]
- Huh?
595
00:30:12,636 --> 00:30:14,943
[suspenseful music]
596
00:30:14,987 --> 00:30:17,467
- I hope you're not
the squeamish type.
597
00:30:17,511 --> 00:30:19,208
♪
598
00:30:19,252 --> 00:30:20,775
Got to do.
599
00:30:20,819 --> 00:30:22,995
♪
600
00:30:23,038 --> 00:30:24,866
[gun thuds]
601
00:30:24,910 --> 00:30:31,960
♪
602
00:30:40,926 --> 00:30:42,971
- I was wondering how long
you would take.
603
00:30:43,015 --> 00:30:45,321
[dramatic music]
604
00:30:45,365 --> 00:30:47,019
- Nice to see you, too, Araame.
605
00:30:47,062 --> 00:30:50,849
- How did you lose your minder?
606
00:30:50,892 --> 00:30:53,547
Did my combat training
finally pay off?
607
00:30:53,590 --> 00:30:56,942
- More times than
you can imagine.
608
00:30:56,985 --> 00:30:58,944
He got called off by Val.
609
00:30:58,987 --> 00:31:02,425
How is it that you came
to working with the Rebels?
610
00:31:02,469 --> 00:31:04,079
You're Military Guild.
611
00:31:04,123 --> 00:31:05,646
- I was.
612
00:31:05,689 --> 00:31:06,995
But Jax believes
we're more
613
00:31:07,039 --> 00:31:09,737
than the Genesis Chamber
says we are.
614
00:31:09,780 --> 00:31:11,695
I work with
the best scientists now.
615
00:31:11,739 --> 00:31:13,219
It suits me.
616
00:31:15,482 --> 00:31:17,397
- Then I guess we both changed.
617
00:31:17,440 --> 00:31:20,922
♪
618
00:31:20,966 --> 00:31:23,316
- I've thought about you,
you know?
619
00:31:23,359 --> 00:31:26,362
♪
620
00:31:26,406 --> 00:31:28,712
- We had some nice times.
621
00:31:28,756 --> 00:31:33,108
♪
622
00:31:33,152 --> 00:31:37,243
- But your life was
on a set course...
623
00:31:37,286 --> 00:31:38,897
and I like to be free.
624
00:31:38,940 --> 00:31:41,551
♪
625
00:31:41,595 --> 00:31:44,815
I'm sorry if I hurt you.
626
00:31:44,859 --> 00:31:47,035
- You can make it up to me...
627
00:31:47,079 --> 00:31:49,429
♪
628
00:31:49,472 --> 00:31:51,213
Now.
629
00:31:51,257 --> 00:31:54,129
♪
630
00:31:54,173 --> 00:31:57,524
- Come on, just breathe.
Yeah, just breathe, breathe.
631
00:31:57,567 --> 00:31:59,569
[distorted music]
632
00:31:59,613 --> 00:32:02,050
- Do you remember
the first time we met?
633
00:32:02,964 --> 00:32:05,053
Your friend was drunk.
634
00:32:05,097 --> 00:32:07,490
You thought you were
saving the day.
635
00:32:07,534 --> 00:32:10,058
You were so charming.
636
00:32:10,102 --> 00:32:14,845
- No, no, it isn't her.
It isn't her.
637
00:32:14,889 --> 00:32:17,152
- Do you not remember?
638
00:32:20,068 --> 00:32:24,246
From the moment I saw you,
I wanted you.
639
00:32:24,290 --> 00:32:27,119
You were so alive.
640
00:32:28,947 --> 00:32:30,905
- It isn't you.
641
00:32:30,949 --> 00:32:32,994
It isn't you.
642
00:32:33,038 --> 00:32:35,518
- All I want,
643
00:32:35,562 --> 00:32:39,174
all I've ever wanted...
644
00:32:39,218 --> 00:32:41,350
is for us to be together.
645
00:32:41,394 --> 00:32:43,396
♪
646
00:32:43,439 --> 00:32:44,527
- I know.
647
00:32:44,571 --> 00:32:47,835
♪
648
00:32:47,878 --> 00:32:50,316
- Please...
649
00:32:50,359 --> 00:32:51,970
don't be afraid of me.
650
00:32:52,013 --> 00:32:55,451
♪
651
00:32:55,495 --> 00:32:57,976
- I'm not.
652
00:32:58,019 --> 00:33:05,026
♪
653
00:33:06,985 --> 00:33:09,770
It's been so long since
I've seen you.
654
00:33:09,813 --> 00:33:11,511
- I'm here now.
655
00:33:11,554 --> 00:33:14,122
♪
656
00:33:14,166 --> 00:33:15,776
- Okay.
657
00:33:15,819 --> 00:33:17,517
I missed you, Lyta.
658
00:33:17,560 --> 00:33:20,346
♪
659
00:33:20,389 --> 00:33:23,436
[music turns eerie]
660
00:33:23,479 --> 00:33:26,221
- There you go.
You're doing great.
661
00:33:26,265 --> 00:33:30,573
- Doesn't look like he's doing
much of anything to me.
662
00:33:30,617 --> 00:33:32,227
- What the hell?
663
00:33:32,271 --> 00:33:33,968
- Down low, dipshit.
664
00:33:34,012 --> 00:33:36,797
Boo.
[laughs]
665
00:33:36,840 --> 00:33:40,061
- Oh--
- Told you I was coming in.
666
00:33:40,105 --> 00:33:41,454
- No freakin' way.
667
00:33:41,497 --> 00:33:43,108
- Yes, freakin' way.
668
00:33:43,151 --> 00:33:46,198
You see, if a mother fragger
won't come to the Main Man,
669
00:33:46,241 --> 00:33:50,637
the Main Man will come
to the mother fragger.
670
00:33:50,680 --> 00:33:53,074
♪
671
00:33:57,557 --> 00:34:00,299
[solemn music]
672
00:34:00,342 --> 00:34:07,393
♪
673
00:34:26,064 --> 00:34:29,110
[device beeps]
674
00:34:29,154 --> 00:34:36,204
♪
675
00:34:47,259 --> 00:34:51,306
[technology whirring, beeping]
676
00:34:54,527 --> 00:35:01,534
♪
677
00:35:23,425 --> 00:35:25,340
- No.
678
00:35:28,604 --> 00:35:31,390
- So this is where those
Coluan chuckleheads shat out
679
00:35:31,433 --> 00:35:35,176
that green turd all those
thousands of years ago, eh?
680
00:35:35,220 --> 00:35:38,136
What a bunch of D-bags.
681
00:35:38,179 --> 00:35:40,225
- So here's the thing--uh...
682
00:35:40,268 --> 00:35:42,270
Seg, here, is doing his best
683
00:35:42,314 --> 00:35:46,318
to also shit out
that green turd as well.
684
00:35:46,361 --> 00:35:47,841
- Right.
685
00:35:47,884 --> 00:35:49,364
- Uh, so if you could just
hang tight for a little bit,
686
00:35:49,408 --> 00:35:50,583
and we can wrap
this whole thing up.
687
00:35:50,626 --> 00:35:52,237
- Yeah, that's not
gonna happen, mate.
688
00:35:52,280 --> 00:35:54,152
It's cute,
but it's not gonna happen.
689
00:35:54,195 --> 00:35:55,675
I'm done waiting, you see.
690
00:35:55,718 --> 00:35:59,069
- [scoffing]
691
00:35:59,113 --> 00:36:02,290
I don't want to fight you, man,
not like this.
692
00:36:02,334 --> 00:36:03,465
You--
693
00:36:03,509 --> 00:36:05,554
[suspenseful music]
694
00:36:05,598 --> 00:36:07,121
Agh!
695
00:36:07,165 --> 00:36:14,172
♪
696
00:36:21,309 --> 00:36:24,747
- I thought
I'd never see you again.
697
00:36:24,791 --> 00:36:27,359
- [sniffles]
I know.
698
00:36:28,969 --> 00:36:30,666
[sniffles]
699
00:36:30,710 --> 00:36:32,712
- I love you.
700
00:36:32,755 --> 00:36:35,802
I've always loved you, Seg.
701
00:36:35,845 --> 00:36:38,065
[tender music]
702
00:36:38,108 --> 00:36:41,111
- Stop.
703
00:36:41,155 --> 00:36:43,592
I think we're out of time.
704
00:36:43,636 --> 00:36:45,290
[eerie music]
705
00:36:45,333 --> 00:36:47,422
- But we have forever.
706
00:36:47,466 --> 00:36:51,078
We love each other.
No more pain, right?
707
00:36:51,121 --> 00:36:54,081
- Wrong.
708
00:36:54,124 --> 00:36:56,301
See, that's the difference
between you and me.
709
00:36:56,344 --> 00:36:59,347
I understand that my pain
is not a problem to be solved.
710
00:37:00,740 --> 00:37:02,350
- Seg?
711
00:37:02,394 --> 00:37:04,439
- You destroyed Colu,
annihilated your own race,
712
00:37:04,483 --> 00:37:08,356
all because of your need
to control everything.
713
00:37:08,400 --> 00:37:10,271
You think that knowledge
is the key to control.
714
00:37:10,315 --> 00:37:13,405
That's why you collect cities.
715
00:37:13,448 --> 00:37:16,625
And what you're
experiencing now...
716
00:37:16,669 --> 00:37:19,498
is fear...
717
00:37:19,541 --> 00:37:22,283
fear of losing everything
that you know,
718
00:37:22,327 --> 00:37:25,547
fear of losing control.
719
00:37:25,591 --> 00:37:29,986
Savor it before you devolve
into nothing.
720
00:37:30,030 --> 00:37:33,381
- [shouting]
721
00:37:33,425 --> 00:37:36,906
[grunts]
722
00:37:36,950 --> 00:37:40,040
Stay with me.
[grunts]
723
00:37:40,083 --> 00:37:44,523
Stay with me!
Stay with me!
724
00:37:44,566 --> 00:37:47,134
- It's time.
Welcome home, asshole.
725
00:37:47,177 --> 00:37:50,398
- [shouting]
726
00:37:50,442 --> 00:37:52,270
- [gasps]
727
00:37:52,313 --> 00:37:56,709
- You are so soft.
728
00:37:56,752 --> 00:38:00,539
- You're so mean.
729
00:38:00,582 --> 00:38:02,541
[screaming]
730
00:38:02,584 --> 00:38:04,325
- Adam?
731
00:38:04,369 --> 00:38:06,153
- That's not good.
732
00:38:06,196 --> 00:38:08,155
- [shouts]
733
00:38:09,243 --> 00:38:11,376
- [coughing]
734
00:38:11,419 --> 00:38:15,336
I had that all under control.
[groaning]
735
00:38:15,380 --> 00:38:17,033
- Aah!
736
00:38:17,077 --> 00:38:19,906
[both panting]
737
00:38:19,949 --> 00:38:21,951
- You did it.
- [laughs]
738
00:38:21,995 --> 00:38:23,605
- You shat him out.
- Adam.
739
00:38:23,649 --> 00:38:25,477
- [growls]
- Adam, we got to go.
740
00:38:25,520 --> 00:38:27,043
We got to go right now.
- Don't you do it.
741
00:38:27,087 --> 00:38:29,568
- Now, now!
- Don't you dare.
742
00:38:29,611 --> 00:38:32,005
[growling]
743
00:38:32,048 --> 00:38:34,181
- So long, bitch.
744
00:38:36,531 --> 00:38:38,359
- Frag.
745
00:38:41,580 --> 00:38:45,279
[chuckles]
746
00:38:45,323 --> 00:38:48,195
Well, well, well,
looks like the Craptown Boys
747
00:38:48,238 --> 00:38:51,546
delivered on the goods
after all.
748
00:38:51,590 --> 00:38:52,721
Aah!
749
00:38:56,421 --> 00:38:59,467
[thunder rumbling]
750
00:39:01,295 --> 00:39:04,559
[wind whistling]
751
00:39:13,176 --> 00:39:15,091
- Dev?
752
00:39:15,135 --> 00:39:18,094
[thunder booms]
753
00:39:18,138 --> 00:39:21,402
[somber music]
754
00:39:21,446 --> 00:39:26,233
♪
755
00:39:26,276 --> 00:39:27,800
[grunts]
756
00:39:27,843 --> 00:39:35,155
♪
757
00:40:14,237 --> 00:40:15,543
[indistinct chatter]
758
00:40:15,587 --> 00:40:17,023
- You've decided to
move forward.
759
00:40:17,066 --> 00:40:19,417
- Scout reports indicate
the first of the Sagitari units
760
00:40:19,460 --> 00:40:21,549
are preparing to mobilize.
761
00:40:21,593 --> 00:40:24,247
I'm sending additional
artillery to help our forces
762
00:40:24,291 --> 00:40:26,772
already positioned
in Dea-Kin Valley.
763
00:40:26,815 --> 00:40:28,469
It's a perfect choke point.
764
00:40:28,513 --> 00:40:31,341
[indistinct shouting]
765
00:40:31,385 --> 00:40:34,214
This will be a massacre.
766
00:40:35,520 --> 00:40:37,478
- May Rao have mercy on
us all.
767
00:40:37,522 --> 00:40:40,481
[tense music]
768
00:40:40,525 --> 00:40:42,570
♪
769
00:40:42,614 --> 00:40:45,225
- Hey, would you stop flirting
with me?
770
00:40:45,268 --> 00:40:46,792
I'm on duty.
771
00:40:46,835 --> 00:40:48,576
- We've got new orders.
772
00:40:48,620 --> 00:40:50,622
Entire unit's mobilizing
to the Elevator Base Station.
773
00:40:50,665 --> 00:40:53,102
- Yes!
We are off the front line.
774
00:40:53,146 --> 00:40:56,236
♪
775
00:40:56,279 --> 00:40:58,499
And it's about time
our luck changed.
776
00:40:58,543 --> 00:41:00,501
[indistinct chatter]
777
00:41:00,545 --> 00:41:06,551
♪
778
00:41:06,594 --> 00:41:09,815
- [gasps, breathing heavily]
779
00:41:09,858 --> 00:41:12,818
[peaceful music]
780
00:41:12,861 --> 00:41:19,912
♪
781
00:41:34,143 --> 00:41:37,103
[crying softly]
782
00:41:37,146 --> 00:41:44,458
♪
783
00:41:47,722 --> 00:41:50,290
[both shout]
784
00:41:50,333 --> 00:41:54,076
- Oh! Ah!
785
00:41:54,120 --> 00:41:57,471
Son of a bitch.
786
00:41:57,515 --> 00:42:01,170
Holy shit.
I can't believe it worked.
787
00:42:01,214 --> 00:42:03,303
It worked!
788
00:42:03,346 --> 00:42:04,870
[laughs]
789
00:42:04,913 --> 00:42:06,698
Whoo!
790
00:42:06,741 --> 00:42:07,612
Seg.
791
00:42:07,655 --> 00:42:10,179
Seg?
[wind whistling]
792
00:42:10,223 --> 00:42:12,921
Seg.
[grunts]
793
00:42:12,965 --> 00:42:14,706
Oh, come on, buddy.
794
00:42:14,749 --> 00:42:17,883
You can't die on me now, man.
Come on.
795
00:42:17,926 --> 00:42:19,145
Come on!
796
00:42:19,188 --> 00:42:21,713
You can't die, not now.
797
00:42:21,756 --> 00:42:23,236
Come on.
798
00:42:23,279 --> 00:42:25,194
- [gasps]
What happened?
799
00:42:25,238 --> 00:42:28,371
What's going--
[gasping]
800
00:42:28,415 --> 00:42:30,722
Oh, God, I feel weird.
801
00:42:30,765 --> 00:42:34,421
- Yeah, riding the Zeta-Beam
ain't for the weak of heart.
802
00:42:34,464 --> 00:42:36,205
- No, no, really, man.
803
00:42:36,249 --> 00:42:37,859
I feel like I was dead
or something.
804
00:42:37,903 --> 00:42:39,687
- What?
No.
805
00:42:39,731 --> 00:42:41,907
You can't--that's crazy.
806
00:42:41,950 --> 00:42:43,604
You can't die,
because, you know,
807
00:42:43,648 --> 00:42:45,606
you're--you're...
808
00:42:45,650 --> 00:42:46,912
- Was I dead?
809
00:42:46,955 --> 00:42:49,610
- Maybe just a little bit!
But I un-deaded you!
810
00:42:49,654 --> 00:42:51,786
- Adam, what the--
- Hey, calm down!
811
00:42:51,830 --> 00:42:55,616
Look, we're here.
We made it back, right?
812
00:42:55,660 --> 00:42:57,531
Maybe not in
the heart of Kandor,
813
00:42:57,575 --> 00:43:00,708
but it's not that far, right?
814
00:43:00,752 --> 00:43:02,841
- I can't believe I was dead.
- [groans]
815
00:43:02,884 --> 00:43:05,452
And I'm dead tired
of hearing you talk about it.
816
00:43:05,495 --> 00:43:06,888
Besides, we got a lot
of work to do.
817
00:43:06,932 --> 00:43:10,762
We got to defeat a tyrant,
free a planet, remember?
818
00:43:10,805 --> 00:43:12,024
- Again?
819
00:43:12,067 --> 00:43:15,505
- Hey, it's what us
superheroes do.
820
00:43:15,549 --> 00:43:18,334
No days off.
821
00:43:18,378 --> 00:43:20,510
- Let's get to it.
822
00:43:21,381 --> 00:43:22,948
[both grunting]
823
00:43:22,991 --> 00:43:24,863
- All right.
Whoa.
824
00:43:26,604 --> 00:43:28,170
both: Let's go.
825
00:43:28,214 --> 00:43:31,173
[ominous music]
826
00:43:31,217 --> 00:43:37,876
♪
51357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.