All language subtitles for Krypton - S02E03 (TvShows4Mobile.Com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,078 With the plan we put in motion, 2 00:00:03,199 --> 00:00:04,843 the battle for Wegthor will soon be over, 3 00:00:04,931 --> 00:00:07,019 And the Resistance will be shattered. 4 00:00:07,107 --> 00:00:09,349 Dru-Zod sent me up here to be his spy. 5 00:00:09,508 --> 00:00:10,692 He has Cor-Vex. 6 00:00:10,787 --> 00:00:12,250 There's gonna be a solar flare today. 7 00:00:12,338 --> 00:00:14,821 Zod has been using these flares as windows 8 00:00:14,909 --> 00:00:16,317 To bring in more supplies. 9 00:00:16,405 --> 00:00:18,691 If this works, it will be a much-needed victory. 10 00:00:18,779 --> 00:00:19,947 Don't let her out of your sight. 11 00:00:20,034 --> 00:00:21,456 Did you pass on the information? 12 00:00:21,544 --> 00:00:23,108 Yes, but they're still suspicious. 13 00:00:23,196 --> 00:00:25,262 Then you need to regain their trust. 14 00:00:25,350 --> 00:00:27,995 I need you to find the Codex and then bring it to me. 15 00:00:28,170 --> 00:00:29,623 Where'd you learn to fight like that? 16 00:00:29,711 --> 00:00:31,119 A lover in the Military Guild... 17 00:00:31,324 --> 00:00:32,532 Combat instructor. 18 00:00:32,627 --> 00:00:34,058 We're looking for a traitor, 19 00:00:34,146 --> 00:00:35,780 used to be one of our own. 20 00:00:40,417 --> 00:00:41,542 Dev. 21 00:00:43,378 --> 00:00:44,688 Name's Lobo. 22 00:00:45,800 --> 00:00:47,642 Brainiac killed your entire race? 23 00:00:47,730 --> 00:00:48,882 My home, gone. 24 00:00:48,970 --> 00:00:51,718 The sensor isn't registering any Brainiac. 25 00:00:51,850 --> 00:00:55,189 Where the frag is he? 26 00:00:56,665 --> 00:00:58,018 Well, well, well, 27 00:00:58,192 --> 00:01:00,116 it looks like Brainiac 28 00:01:00,258 --> 00:01:02,135 is in you. 29 00:01:02,223 --> 00:01:03,234 Ah! 30 00:01:03,322 --> 00:01:05,042 I don't know if I'm gonna be able to hold him off much longer. 31 00:01:05,129 --> 00:01:06,853 Listen, I can't go back to Krypton. 32 00:01:06,979 --> 00:01:10,251 It must end for Brainiac here. 33 00:01:42,720 --> 00:01:44,124 Seg! 34 00:01:44,751 --> 00:01:46,023 Seg! 35 00:01:46,119 --> 00:01:48,652 Would you just stop? I can't breathe. 36 00:01:51,330 --> 00:01:52,814 Seg. 37 00:01:57,363 --> 00:01:58,904 Come on. 38 00:01:59,870 --> 00:02:01,948 I know we're fleeing for our lives here, 39 00:02:02,043 --> 00:02:03,380 But I can't keep 40 00:02:03,655 --> 00:02:05,064 running forever. 41 00:02:06,465 --> 00:02:07,550 Are we running forever? 42 00:02:07,638 --> 00:02:10,861 As soon as Lobo regenerates, he will find and dismantle us. 43 00:02:10,949 --> 00:02:12,331 "Dismantle"? 44 00:02:12,419 --> 00:02:14,231 What's wrong with "kill," man? 45 00:02:14,319 --> 00:02:16,154 The more distance we put between him and us, 46 00:02:16,242 --> 00:02:17,821 The greater chance we have at surviving. 47 00:02:17,909 --> 00:02:19,802 I understand the concept of running away, okay? 48 00:02:19,889 --> 00:02:21,158 I do it a lot. 49 00:02:21,862 --> 00:02:23,638 I find it usually works best 50 00:02:23,726 --> 00:02:25,211 if we know where we're going. 51 00:02:25,509 --> 00:02:27,149 So let's just... 52 00:02:28,054 --> 00:02:29,253 just take a minute 53 00:02:29,462 --> 00:02:30,763 and come up with a plan. 54 00:02:30,850 --> 00:02:33,180 Staying in one location is not logical. 55 00:02:33,268 --> 00:02:35,435 Would you just stop being... 56 00:02:36,262 --> 00:02:39,255 Would you just stop being Brainiac for a second? 57 00:02:40,340 --> 00:02:41,682 Now, we got to get one thing straight 58 00:02:41,769 --> 00:02:43,889 before we just keep moving forward here. 59 00:02:43,977 --> 00:02:44,983 Adam, you're wasting 60 00:02:45,071 --> 00:02:46,688 - valuable time. - What I have to say 61 00:02:46,776 --> 00:02:47,838 is worth it. 62 00:02:47,926 --> 00:02:48,949 Okay? 63 00:02:49,037 --> 00:02:51,558 Now, I know that you're not gonna Zeta-Beam 64 00:02:51,646 --> 00:02:53,010 back to Krypton with Brainiac inside you. 65 00:02:53,097 --> 00:02:56,237 And... I understand that 66 00:02:56,325 --> 00:02:58,620 having Brainiac inside you 67 00:02:59,612 --> 00:03:01,224 is probably uncomfortable. 68 00:03:01,880 --> 00:03:03,712 Annoying. More annoying? 69 00:03:03,799 --> 00:03:05,753 - Adam... - Just let me finish. 70 00:03:05,840 --> 00:03:06,889 Okay? 71 00:03:06,977 --> 00:03:09,633 And if we can't find a way to get Brainiac out of you, 72 00:03:09,832 --> 00:03:10,981 then... then we don't go back 73 00:03:11,068 --> 00:03:12,474 to Krypton, and I get that. 74 00:03:12,699 --> 00:03:14,319 Okay? But, hey... 75 00:03:14,550 --> 00:03:18,354 Seg, killing you, like... 76 00:03:18,714 --> 00:03:21,475 like you so Brainiac-ly 77 00:03:21,650 --> 00:03:23,319 suggested... 78 00:03:24,739 --> 00:03:26,099 That's not gonna 79 00:03:26,186 --> 00:03:27,630 happen, man. 80 00:03:28,715 --> 00:03:29,922 Hell, I can't even bring myself 81 00:03:30,009 --> 00:03:31,406 to kill bugs in my apartment, 82 00:03:31,668 --> 00:03:33,480 and I got a lot of bugs in my apartment. 83 00:03:33,679 --> 00:03:34,679 It's kind of a sh... 84 00:03:34,908 --> 00:03:35,908 Ad... 85 00:03:36,611 --> 00:03:37,831 Seg? 86 00:03:46,883 --> 00:03:49,495 Come near me, Seg-El. 87 00:03:53,390 --> 00:03:55,446 Welcome home, 88 00:03:55,930 --> 00:03:58,973 Son of Krypton. 89 00:03:59,662 --> 00:04:01,246 This isn't home. 90 00:04:01,405 --> 00:04:03,240 It can be. 91 00:04:05,093 --> 00:04:07,204 Whatever game you're playing... 92 00:04:08,398 --> 00:04:10,127 you will lose. 93 00:04:12,160 --> 00:04:15,379 Your will is impressive. 94 00:04:15,920 --> 00:04:18,717 You have demonstrated a curious capacity for survival 95 00:04:18,805 --> 00:04:20,944 against significant odds. 96 00:04:22,965 --> 00:04:25,549 I've chosen to live on... 97 00:04:26,672 --> 00:04:28,472 in you. 98 00:04:28,905 --> 00:04:30,872 You didn't choose me. 99 00:04:31,820 --> 00:04:33,286 You need me. 100 00:04:33,374 --> 00:04:35,583 We need each other. 101 00:04:36,092 --> 00:04:37,966 No. 102 00:04:38,116 --> 00:04:40,551 No, you invaded my body because the damage 103 00:04:40,639 --> 00:04:42,750 you sustained in the Phantom Zone. 104 00:04:44,729 --> 00:04:47,049 You need a host body to cultivate... 105 00:04:48,141 --> 00:04:50,886 for replacement bio-organic components. 106 00:04:51,094 --> 00:04:54,207 You intrigue me, Son of Krypton. 107 00:04:54,726 --> 00:04:57,445 You nearly defeated me in Kandor. 108 00:04:57,696 --> 00:04:59,305 I did defeat you. 109 00:04:59,631 --> 00:05:01,895 And there it is... 110 00:05:02,199 --> 00:05:03,810 that will. 111 00:05:04,664 --> 00:05:06,041 It is special. 112 00:05:08,242 --> 00:05:09,808 Give in to me, 113 00:05:10,455 --> 00:05:12,829 and you shall have 114 00:05:13,026 --> 00:05:15,019 eternal life. 115 00:05:15,297 --> 00:05:17,038 You can shove your eternal life 116 00:05:17,126 --> 00:05:18,507 Up your eternal asshole. 117 00:05:18,604 --> 00:05:20,708 Think of it... 118 00:05:21,099 --> 00:05:23,321 Freedom from worry, 119 00:05:23,728 --> 00:05:25,980 from pain... 120 00:05:26,637 --> 00:05:28,432 freedom from uncertainty 121 00:05:28,535 --> 00:05:32,194 and the heavy burdens you carry. 122 00:05:33,729 --> 00:05:37,105 Well, burdens build character. 123 00:05:39,086 --> 00:05:43,532 We can achieve anything we want, 124 00:05:43,840 --> 00:05:47,822 you and I... 125 00:05:49,073 --> 00:05:51,066 as one. 126 00:05:54,732 --> 00:05:56,458 Yes. 127 00:05:58,301 --> 00:05:59,551 Yes, we can. 128 00:06:01,710 --> 00:06:03,522 Buddy, I'm kind of freaking out here. 129 00:06:03,610 --> 00:06:05,445 You can't just do this when we got... 130 00:06:05,652 --> 00:06:08,170 Yeah, yeah, I'm back. 131 00:06:08,305 --> 00:06:09,467 Is that you? 132 00:06:09,555 --> 00:06:10,563 Yeah, yeah, I can hear you, 133 00:06:10,650 --> 00:06:12,159 - Adam. - Great. Where'd you go? 134 00:06:12,308 --> 00:06:13,639 Uh... 135 00:06:14,281 --> 00:06:16,324 I was inside my head, 136 00:06:16,809 --> 00:06:18,433 and Brainiac was there. 137 00:06:18,521 --> 00:06:20,364 But at the same time, I was inside Brainiac's head, 138 00:06:20,452 --> 00:06:21,190 And it was... 139 00:06:21,278 --> 00:06:23,638 That's really weird and so confusing... 140 00:06:23,726 --> 00:06:25,824 No, no, no, I know. I know. I know it... it doesn't 141 00:06:26,093 --> 00:06:27,117 make sense, 142 00:06:27,205 --> 00:06:28,592 but just try and stay with me. 143 00:06:28,679 --> 00:06:31,019 Brainiac needs me. He's weak. 144 00:06:31,107 --> 00:06:33,586 He needs an organic host so he can strip it for parts 145 00:06:33,674 --> 00:06:34,537 and repair himself. 146 00:06:34,625 --> 00:06:36,040 You were right... This isn't like Rhom. 147 00:06:36,127 --> 00:06:37,455 This isn't like the Voice of Rao. 148 00:06:37,543 --> 00:06:38,757 I'm not a Sentry. 149 00:06:38,845 --> 00:06:40,707 Brainiac doesn't control me. 150 00:06:41,144 --> 00:06:42,308 At least not yet. 151 00:06:43,538 --> 00:06:45,207 I'm smelling a big, hairy "but" coming up. 152 00:06:45,295 --> 00:06:46,839 Yeah, but he would... 153 00:06:47,123 --> 00:06:48,676 eventually. 154 00:06:49,135 --> 00:06:50,519 Except that's not 155 00:06:50,760 --> 00:06:52,049 gonna happen, see? 156 00:06:52,145 --> 00:06:54,410 Because while Brainiac has access to my mind 157 00:06:54,717 --> 00:06:56,315 and my memories, 158 00:06:56,402 --> 00:07:00,605 I also have access to his mind, his memories. 159 00:07:01,692 --> 00:07:03,099 Hell, yeah. 160 00:07:05,458 --> 00:07:07,502 I know what we have to do. 161 00:07:08,140 --> 00:07:10,289 I know how to beat Brainiac. 162 00:07:11,879 --> 00:07:15,264 Well, I had a plan, too, but we can go with yours. 163 00:07:19,157 --> 00:07:21,129 *KRYPTON* Season 02 Episode 03 164 00:07:21,247 --> 00:07:23,493 Episode Title : "Will to Power" 165 00:07:27,288 --> 00:07:29,687 [machinery whirring, 166 00:07:35,953 --> 00:07:38,211 Make sure you've stripped all radiation-based weapons 167 00:07:38,299 --> 00:07:39,721 Out of those crates. 168 00:07:40,119 --> 00:07:41,182 We're sitting on a pile 169 00:07:41,270 --> 00:07:42,503 of raw Stellarium here. 170 00:07:45,172 --> 00:07:47,070 These Sagitari oxygenators 171 00:07:47,158 --> 00:07:48,473 deliver a higher dosage 172 00:07:48,561 --> 00:07:49,705 than what we've been using. 173 00:07:49,857 --> 00:07:50,975 That said, 174 00:07:51,063 --> 00:07:52,464 they won't last forever, 175 00:07:52,826 --> 00:07:55,353 so keep track of your O-2 sensor. 176 00:07:56,335 --> 00:07:58,174 You must replenish 177 00:07:58,571 --> 00:08:01,956 as soon as your sensor indicates low oxygen levels, 178 00:08:02,396 --> 00:08:04,387 or you risk asphyxiation. 179 00:08:05,269 --> 00:08:08,816 These can save your life out here. 180 00:08:16,073 --> 00:08:19,013 Val, I need a word. 181 00:08:20,680 --> 00:08:24,321 All right, we'll go inside. 182 00:08:36,867 --> 00:08:39,178 The Sagitari escorts we captured 183 00:08:39,266 --> 00:08:40,845 with the supply convoy... 184 00:08:41,127 --> 00:08:43,031 I'm gonna question them about Zod's plans. 185 00:08:43,119 --> 00:08:46,774 Okay, but please show some restraint. 186 00:08:47,010 --> 00:08:49,147 Remember, they're not all regular Sagitari. 187 00:08:49,235 --> 00:08:50,627 Most are conscripts. 188 00:08:50,867 --> 00:08:52,289 You really want to take away the only fun 189 00:08:52,376 --> 00:08:53,460 I get to have up here, don't you? 190 00:08:54,667 --> 00:08:56,299 No, I'm just saying that... 191 00:08:56,570 --> 00:08:58,396 they didn't all choose to be here. 192 00:08:59,024 --> 00:09:00,962 Go easy, and you might find that more than a few 193 00:09:01,058 --> 00:09:03,085 are ready to join our side. 194 00:09:03,543 --> 00:09:05,284 These are all good people, 195 00:09:06,181 --> 00:09:07,964 and we've lost too many of them. 196 00:09:08,368 --> 00:09:10,815 It's good to see them feeling hopeful again. 197 00:09:12,112 --> 00:09:14,302 Ah, this is a teaching moment, isn't it? 198 00:09:14,397 --> 00:09:17,400 No, no, no, it's not a teaching moment. 199 00:09:18,367 --> 00:09:20,802 But you do realize Nyssa is the reason 200 00:09:20,890 --> 00:09:23,479 you have those Sagitari to question... 201 00:09:23,567 --> 00:09:25,648 And all of this. 202 00:09:26,856 --> 00:09:28,651 Teaching moment. 203 00:09:28,919 --> 00:09:30,338 And, yes, 204 00:09:30,608 --> 00:09:32,267 we do have Nyssa to thank. 205 00:09:33,839 --> 00:09:35,862 It's perfect timing, though, isn't it? 206 00:09:36,289 --> 00:09:38,431 The intel Nyssa gave us was accurate, 207 00:09:38,583 --> 00:09:39,993 and because of that, 208 00:09:40,214 --> 00:09:41,788 not one life was lost. 209 00:09:48,764 --> 00:09:50,577 We need to keep the fight on the surface, 210 00:09:50,665 --> 00:09:52,167 Where we have the advantage. 211 00:09:52,255 --> 00:09:54,775 If we continue to engage the Rebels in the mines, 212 00:09:54,893 --> 00:09:57,634 we will continue to suffer unacceptable losses. 213 00:09:57,823 --> 00:10:00,638 And I hate losing even one Kryptonian life. 214 00:10:01,484 --> 00:10:05,420 I saw our world disappear from the cosmos, 215 00:10:05,895 --> 00:10:08,908 and everything I loved about Krypton... 216 00:10:08,996 --> 00:10:10,108 Its art, its culture, 217 00:10:10,196 --> 00:10:13,041 its people, our family... 218 00:10:15,091 --> 00:10:16,948 I saw it all vanish. 219 00:10:18,211 --> 00:10:19,802 And what's worse... 220 00:10:21,206 --> 00:10:22,790 it could have been prevented, 221 00:10:22,878 --> 00:10:25,735 but no one was willing to do what was required. 222 00:10:29,475 --> 00:10:30,511 You know, it was you 223 00:10:30,599 --> 00:10:33,649 who... taught me about calculated risks... 224 00:10:34,114 --> 00:10:35,527 hard sacrifices. 225 00:10:38,362 --> 00:10:41,219 You... are the reason I survived 226 00:10:41,355 --> 00:10:43,667 to return and make things right. 227 00:10:43,886 --> 00:10:46,178 But I don't know that person. 228 00:10:47,296 --> 00:10:48,482 What you're talking about, 229 00:10:48,570 --> 00:10:51,961 it all happened in the past to you. 230 00:10:52,857 --> 00:10:54,608 I haven't lived it yet, 231 00:10:54,890 --> 00:10:57,256 and I need to start today. 232 00:10:57,494 --> 00:10:59,358 What is your ask, Lyta? 233 00:10:59,446 --> 00:11:00,737 Send me to Wegthor. 234 00:11:00,825 --> 00:11:02,076 Let me end this. 235 00:11:02,164 --> 00:11:03,819 Val, at least, will listen to me. 236 00:11:03,906 --> 00:11:06,543 I can broker a surrender, I can save Kryptonians 237 00:11:06,631 --> 00:11:08,170 on both sides. 238 00:11:08,294 --> 00:11:12,079 Lyta, you must know... 239 00:11:12,620 --> 00:11:15,037 you are the most valuable person to me. 240 00:11:15,125 --> 00:11:18,292 I'm also your most valuable asset in this war. 241 00:11:18,866 --> 00:11:20,613 You say you trust the person I become, 242 00:11:20,701 --> 00:11:23,774 Well, let me be that person now. 243 00:11:24,302 --> 00:11:26,125 Please... 244 00:11:26,528 --> 00:11:28,717 Dru, let me go. 245 00:11:32,707 --> 00:11:34,278 [thunder rumbles, 246 00:11:58,586 --> 00:12:00,226 What'd you do with the bodies? 247 00:12:00,381 --> 00:12:02,211 What bodies? 248 00:12:02,371 --> 00:12:03,674 Good. 249 00:12:05,996 --> 00:12:08,211 And don't worry about their skimmer. 250 00:12:08,648 --> 00:12:09,887 It's been taken care of. 251 00:12:13,306 --> 00:12:15,513 Dev, I want to thank you 252 00:12:15,601 --> 00:12:18,444 - for saving... - No, I didn't do it for you. 253 00:12:18,744 --> 00:12:21,803 Those Sagitari weren't looking for me. 254 00:12:22,472 --> 00:12:24,847 They were after you, Dev. Why? 255 00:12:39,077 --> 00:12:41,849 Dev! Talk to me. 256 00:12:42,136 --> 00:12:45,209 Whatever's happened... I-t doesn't matter. 257 00:12:45,905 --> 00:12:47,483 I'm done with the Sagitari, 258 00:12:47,571 --> 00:12:49,428 Kandor, all of it. 259 00:12:49,922 --> 00:12:51,470 Does that include Lyta? 260 00:12:54,549 --> 00:12:56,570 You've been gone a long time. 261 00:12:57,857 --> 00:12:59,995 I thought you were dead. 262 00:13:00,393 --> 00:13:02,633 Everyone thought you were dead. 263 00:13:02,721 --> 00:13:04,618 Why would you come back, Jayna? 264 00:13:04,987 --> 00:13:06,684 I need help. 265 00:13:08,504 --> 00:13:10,418 Listen to me. 266 00:13:10,577 --> 00:13:12,222 I have a plan. 267 00:13:12,368 --> 00:13:13,809 That's why I'm here. 268 00:13:13,896 --> 00:13:15,439 A plan? 269 00:13:15,867 --> 00:13:18,069 To do what? 270 00:13:18,387 --> 00:13:20,826 To save Lyta. 271 00:13:21,876 --> 00:13:23,559 To kill Dru-Zod. 272 00:13:23,646 --> 00:13:26,436 You have no idea what's been going on, do you? 273 00:13:26,796 --> 00:13:28,453 Save Lyta? 274 00:13:28,876 --> 00:13:31,344 She's Dru-Zod's right hand... 275 00:13:31,432 --> 00:13:32,630 The Primus. 276 00:13:32,717 --> 00:13:34,468 That can't be by choice. 277 00:13:34,556 --> 00:13:35,914 That's not Lyta. 278 00:13:36,002 --> 00:13:37,917 You don't know Lyta, 279 00:13:38,706 --> 00:13:40,290 not anymore. 280 00:13:40,537 --> 00:13:42,985 Then tell me what you know, so I can understand. 281 00:13:43,073 --> 00:13:46,107 - Then we can do some... - There is no "we"! 282 00:13:46,587 --> 00:13:50,104 Everything I believe in, everything I worked for, 283 00:13:50,625 --> 00:13:53,528 in memory of my family, it's all shit. 284 00:13:54,195 --> 00:13:55,549 It's all a lie. 285 00:13:55,679 --> 00:13:59,321 I want nothing more to do with this, do you understand? 286 00:13:59,821 --> 00:14:01,996 We're relics, Jayna... 287 00:14:02,559 --> 00:14:04,523 ghosts of another time. 288 00:14:05,032 --> 00:14:07,701 Not if we help each other. 289 00:14:07,827 --> 00:14:10,458 Yes, let's. 290 00:14:12,250 --> 00:14:15,392 Pretend you never saw me, and I'll do the same. 291 00:14:31,328 --> 00:14:33,646 I don't see any sign of that crazy bastard. 292 00:14:34,041 --> 00:14:36,000 You think we gave him the slip? 293 00:14:36,788 --> 00:14:39,497 Lobo doesn't strike me as the type to give up easy. 294 00:14:44,888 --> 00:14:46,232 What? 295 00:14:46,320 --> 00:14:47,672 Huh? 296 00:14:47,760 --> 00:14:48,872 Nothing. 297 00:14:49,307 --> 00:14:50,747 Okay, something. 298 00:14:50,862 --> 00:14:53,182 Are you talking to Brainiac same time you're talking to me? 299 00:14:55,399 --> 00:14:57,463 Sort of. 300 00:14:57,987 --> 00:15:00,968 It's more like I can feel him trying to take control. 301 00:15:01,594 --> 00:15:03,477 There's a struggle within me. 302 00:15:03,606 --> 00:15:06,596 Oh, yeah, I think it might have been those berries 303 00:15:06,675 --> 00:15:07,657 you said to eat. 304 00:15:07,745 --> 00:15:09,628 I'm feeling a little bloated, too. 305 00:15:09,716 --> 00:15:11,386 I said not to eat them. You said to eat them. 306 00:15:11,473 --> 00:15:12,791 I'm completely certain I didn't. 307 00:15:12,879 --> 00:15:15,127 I'm pretty sure... I'm not gonna call you a liar, 308 00:15:15,215 --> 00:15:16,867 but that's not what I heard. 309 00:15:17,586 --> 00:15:19,282 Where is this place, anyway? 310 00:15:19,393 --> 00:15:20,815 What is it exactly? 311 00:15:20,980 --> 00:15:22,893 It's part of the planet's mainframe. 312 00:15:22,980 --> 00:15:25,948 It's the natal chamber where the ancient Coluans birthed Brainiac. 313 00:15:26,036 --> 00:15:28,284 "Birthed"? What do you mean "birthed"? 314 00:15:28,372 --> 00:15:30,540 What do you mean what do I mean "birthed"? 315 00:15:32,910 --> 00:15:34,751 It came into being, became sentient. 316 00:15:34,839 --> 00:15:36,903 - What do you want me to say? - It sounds like the planet shit him out. 317 00:15:36,990 --> 00:15:38,592 I mean... 318 00:15:38,957 --> 00:15:40,865 no, but kind of. 319 00:15:40,953 --> 00:15:42,375 Uh-huh. 320 00:15:43,328 --> 00:15:46,625 Look, I saw it in Brainiac's mind. 321 00:15:46,850 --> 00:15:48,391 The natal chamber is dormant right now, 322 00:15:48,479 --> 00:15:49,774 But as soon as I've connected to it, 323 00:15:49,861 --> 00:15:52,472 It will detect Brainiac and anchor him into place. 324 00:15:52,560 --> 00:15:54,292 Hmm, and then you pull free. 325 00:15:54,617 --> 00:15:56,382 I activate the Zeta-Beam Device... 326 00:15:56,470 --> 00:15:58,328 And we go back to Krypton, leaving a weakened 327 00:15:58,416 --> 00:15:59,560 Brainiac here 328 00:15:59,648 --> 00:16:02,141 for our murderous, hairy friend Lobo to kill. 329 00:16:02,229 --> 00:16:03,429 Yeah, I like that plan. 330 00:16:03,517 --> 00:16:04,589 Thank you. 331 00:16:04,677 --> 00:16:06,360 Except for the parts that suck... 332 00:16:06,448 --> 00:16:08,712 Like connecting a super villain to a supercomputer. 333 00:16:08,875 --> 00:16:11,239 How do I even know that I'm talking to the real Seg? 334 00:16:12,712 --> 00:16:13,877 Adam... 335 00:16:14,431 --> 00:16:15,927 you can trust me. 336 00:16:16,936 --> 00:16:18,738 Besides... 337 00:16:19,731 --> 00:16:20,987 don't really have 338 00:16:21,075 --> 00:16:22,552 much choice now, do you? 339 00:16:26,758 --> 00:16:28,293 So our POWs claim that 340 00:16:28,381 --> 00:16:30,951 Zod's preparing to move most of his forces 341 00:16:31,064 --> 00:16:34,469 from their Forward Operating Base to the Elevator Base Station. 342 00:16:34,999 --> 00:16:36,606 He's preparing a major offensive. 343 00:16:36,694 --> 00:16:38,776 There's only one possible route they could use, 344 00:16:38,960 --> 00:16:40,801 And that's topside. 345 00:16:40,970 --> 00:16:43,782 We could use our existing oxygenators 346 00:16:43,869 --> 00:16:45,269 to attack them en route, 347 00:16:45,356 --> 00:16:46,763 cut a hole in their line, 348 00:16:46,850 --> 00:16:49,073 then we use these newly confiscated supplies 349 00:16:49,161 --> 00:16:50,319 to push further forward, 350 00:16:50,407 --> 00:16:52,330 all the way to the Elevator Base Station. 351 00:16:52,784 --> 00:16:55,659 If we gain control of the Space Elevator, 352 00:16:55,747 --> 00:16:57,485 this could level the playing field, 353 00:16:57,709 --> 00:16:59,861 isolate Zod's remaining forces. 354 00:16:59,949 --> 00:17:02,086 He wouldn't be able to keep sending up reinforcements 355 00:17:02,174 --> 00:17:03,626 and supplies the way he has been. 356 00:17:03,714 --> 00:17:05,812 This could be the tipping point we need. 357 00:17:24,702 --> 00:17:26,325 Need some company? 358 00:17:26,550 --> 00:17:28,026 I already have some. 359 00:17:28,310 --> 00:17:30,148 He's not much of a talker, though. 360 00:17:32,404 --> 00:17:33,523 Hmm. 361 00:17:33,611 --> 00:17:35,059 Anything else you need? 362 00:17:36,058 --> 00:17:37,934 Apart from the obvious? 363 00:17:39,392 --> 00:17:42,379 Nyssa, I know how hard it is for you to be here 364 00:17:42,467 --> 00:17:44,440 while Cor is with Zod. 365 00:17:44,582 --> 00:17:45,692 And I promise I will do 366 00:17:45,780 --> 00:17:48,409 everything in my power to help you get him back. 367 00:17:48,980 --> 00:17:50,712 You're not alone. 368 00:17:51,333 --> 00:17:53,446 I just want to hold him, Val. 369 00:17:57,134 --> 00:17:59,461 I wish Seg could see him, 370 00:17:59,659 --> 00:18:01,248 hold him, too. 371 00:18:02,951 --> 00:18:05,459 I believe Seg will be back. 372 00:18:05,750 --> 00:18:08,247 And I believe if he were here now, 373 00:18:08,664 --> 00:18:11,472 he'd be grateful for all you're doing for Cor, 374 00:18:11,774 --> 00:18:13,291 for Krypton. 375 00:18:13,564 --> 00:18:15,676 When most people look at me, 376 00:18:15,901 --> 00:18:17,925 they see my father still. 377 00:18:18,978 --> 00:18:21,395 But Seg saw something else. 378 00:18:22,824 --> 00:18:26,123 He saw something in me that even I didn't see in myself. 379 00:18:26,708 --> 00:18:30,136 But now everything has changed. 380 00:18:30,477 --> 00:18:32,066 Seg's gone, 381 00:18:33,289 --> 00:18:36,436 and I'm back to not knowing who I really am anymore. 382 00:18:36,524 --> 00:18:38,058 It wasn't Seg who gave the Rebellion 383 00:18:38,146 --> 00:18:39,597 hope today, Nyssa. 384 00:18:40,551 --> 00:18:42,084 It was you. 385 00:18:42,396 --> 00:18:44,157 That's who you are. 386 00:18:44,924 --> 00:18:46,756 You sound just like him. 387 00:18:48,877 --> 00:18:50,219 Thank you. 388 00:18:50,748 --> 00:18:52,650 Though I'm older than Seg, 389 00:18:52,738 --> 00:18:54,081 so he sounds like me. 390 00:18:55,757 --> 00:18:58,379 And you sound nothing like Daron... 391 00:18:58,862 --> 00:19:00,844 you'll forgive me for saying. 392 00:19:02,598 --> 00:19:03,845 Thank you. 393 00:19:03,933 --> 00:19:05,363 I know you didn't get the answers 394 00:19:05,451 --> 00:19:07,262 you needed from Daron. 395 00:19:08,481 --> 00:19:10,710 But it's not the past that defines you. 396 00:19:11,814 --> 00:19:14,268 It's how you choose to live moving forward. 397 00:19:17,622 --> 00:19:20,418 It's hard to move forward when you're in lockdown. 398 00:19:23,741 --> 00:19:26,774 Well, I see no reason to monitor your every move, 399 00:19:27,103 --> 00:19:29,458 since there's really nowhere for you to go. 400 00:19:30,116 --> 00:19:31,357 Leave it with me. 401 00:19:31,565 --> 00:19:33,024 Thank you, Val, 402 00:19:33,325 --> 00:19:34,576 for believing in me. 403 00:19:34,664 --> 00:19:36,005 Hmm. 404 00:19:41,055 --> 00:19:42,410 Give her some space. 405 00:19:54,084 --> 00:19:56,495 Weird that this planet smells like peaches. 406 00:19:56,684 --> 00:19:58,283 Don't you think that's weird? 407 00:19:59,576 --> 00:20:01,428 Natal chamber's through there. 408 00:20:01,769 --> 00:20:03,240 Uh, through there? 409 00:20:03,328 --> 00:20:06,172 - No. - That's... that can't be it. 410 00:20:06,268 --> 00:20:07,413 Look at how dark it is... 411 00:20:07,501 --> 00:20:10,407 - Mm. - I mean, so... that can't be it. 412 00:20:10,495 --> 00:20:12,114 I mean, you should check a map or something, 413 00:20:12,201 --> 00:20:13,630 'Cause, I mean, look at how dark that is. 414 00:20:13,717 --> 00:20:14,808 Yeah. I'll see you 415 00:20:14,903 --> 00:20:15,955 down there, Earth man. 416 00:20:16,160 --> 00:20:18,302 What? 417 00:20:18,445 --> 00:20:20,081 I tell you, it's the wrong way. 418 00:20:20,169 --> 00:20:23,071 Really? Just gonna play it like that? 419 00:20:27,180 --> 00:20:28,812 God damn it. 420 00:21:02,983 --> 00:21:04,814 This is where it all began. 421 00:21:10,685 --> 00:21:12,472 Ah. Okay. 422 00:21:13,381 --> 00:21:15,826 So what now? 423 00:21:15,914 --> 00:21:17,711 Well, once I'm connected, 424 00:21:17,798 --> 00:21:19,741 the separation process should begin. 425 00:21:19,939 --> 00:21:21,734 How so? 426 00:21:22,313 --> 00:21:24,030 I'm not sure. 427 00:21:24,798 --> 00:21:26,493 Once I get connected, the, uh, 428 00:21:26,581 --> 00:21:28,250 - pod will take care of the rest. - Rest of what? 429 00:21:28,337 --> 00:21:29,710 I don't know, Adam. 430 00:21:29,798 --> 00:21:31,532 I haven't found occasion to explore 431 00:21:31,620 --> 00:21:33,931 each of the 12 levels of intellect I currently possess. 432 00:21:34,019 --> 00:21:35,359 I do apologize. 433 00:21:35,447 --> 00:21:38,702 Okay. Well, you don't have to be a dick about it. 434 00:21:41,223 --> 00:21:43,115 Look, man, I'm... 435 00:21:45,498 --> 00:21:46,856 - Seg? - I can smell 436 00:21:46,944 --> 00:21:49,631 your fraggin' auras! 437 00:21:49,719 --> 00:21:53,394 You can't hide from El Cazadorez! 438 00:21:57,660 --> 00:21:58,954 Really? 439 00:21:59,042 --> 00:22:00,420 Right now? 440 00:22:07,798 --> 00:22:11,103 You're hiding something from me. 441 00:22:11,444 --> 00:22:13,129 So are you. 442 00:22:13,405 --> 00:22:18,373 What you hide is the key to your survival... 443 00:22:19,407 --> 00:22:20,517 To your will. 444 00:22:20,624 --> 00:22:22,384 You've been alive for millennia. 445 00:22:22,515 --> 00:22:25,380 What would it be like for you to no longer exist... 446 00:22:26,431 --> 00:22:29,394 or, worse, to stop evolving? 447 00:22:29,489 --> 00:22:31,253 Your attempts at distraction are infantile 448 00:22:31,341 --> 00:22:33,470 and predicated upon a fundamental misunderstanding 449 00:22:33,558 --> 00:22:34,720 Of what I am. 450 00:22:34,808 --> 00:22:36,654 I'm not distracting you. 451 00:22:37,057 --> 00:22:39,005 I'm enduring you. 452 00:22:39,729 --> 00:22:41,405 Curious. 453 00:22:41,848 --> 00:22:43,907 You genuinely believe 454 00:22:43,995 --> 00:22:45,894 you can defeat me. 455 00:22:50,342 --> 00:22:53,124 But I can see your memories... 456 00:22:54,608 --> 00:22:56,721 your pain... 457 00:22:56,808 --> 00:22:59,273 your fear. 458 00:22:59,952 --> 00:23:01,905 What... 459 00:23:02,295 --> 00:23:05,001 are you keeping from me? 460 00:23:10,153 --> 00:23:12,826 You will lose this battle. 461 00:23:14,818 --> 00:23:18,205 It is purely a matter of time. 462 00:23:18,541 --> 00:23:20,922 Time you're running out of. 463 00:23:22,479 --> 00:23:24,435 What is it... 464 00:23:24,844 --> 00:23:27,644 that you truly desire? 465 00:23:30,295 --> 00:23:32,213 To see the mother of your child? 466 00:23:36,162 --> 00:23:38,642 To share a libation with your oldest friend? 467 00:23:41,818 --> 00:23:43,939 Huh? 468 00:23:44,483 --> 00:23:46,123 Stop. 469 00:23:46,796 --> 00:23:48,796 You won't deceive me like that. 470 00:23:48,937 --> 00:23:51,386 I don't have to deceive you. 471 00:23:52,789 --> 00:23:54,586 I see... 472 00:23:55,110 --> 00:23:57,073 everything. 473 00:23:59,420 --> 00:24:01,262 You are weary. 474 00:24:04,137 --> 00:24:05,549 Rest. 475 00:24:12,749 --> 00:24:15,361 You think you're some kind of God, but you're not. 476 00:24:15,518 --> 00:24:17,407 You're just a repository 477 00:24:17,495 --> 00:24:19,392 of useless information... 478 00:24:19,709 --> 00:24:21,535 a series of algorithms. 479 00:24:21,709 --> 00:24:24,443 You don't even understand emotion. 480 00:24:25,710 --> 00:24:28,089 Just because I'm not governed by emotion 481 00:24:28,177 --> 00:24:30,654 doesn't mean I'm ignorant of the concept. 482 00:24:30,916 --> 00:24:34,970 I know how to analyze it, 483 00:24:35,759 --> 00:24:40,181 and I know how to exploit it. 484 00:24:40,269 --> 00:24:42,214 I love you. 485 00:24:42,769 --> 00:24:44,439 I do love you. 486 00:24:48,602 --> 00:24:50,501 There we are. 487 00:25:00,679 --> 00:25:02,595 All returning skimming units 488 00:25:02,683 --> 00:25:04,713 report directly for debriefing. 489 00:25:05,076 --> 00:25:06,989 Returning units for debriefing. 490 00:25:07,077 --> 00:25:08,526 You summoned me? 491 00:25:17,644 --> 00:25:20,007 I've made a decision... 492 00:25:20,969 --> 00:25:23,305 regarding our next move on Wegthor. 493 00:25:25,472 --> 00:25:27,855 Go on, drink. 494 00:25:28,411 --> 00:25:31,200 It could be your last chance for a while. 495 00:25:31,908 --> 00:25:33,828 You're sending me up there? 496 00:25:37,530 --> 00:25:39,354 You were right. 497 00:25:42,769 --> 00:25:44,835 You are my best asset 498 00:25:45,166 --> 00:25:47,607 and our best chance of ending this war. 499 00:25:47,769 --> 00:25:51,024 It's a calculated risk... 500 00:25:51,536 --> 00:25:53,548 but one I should have taken a long time ago. 501 00:25:58,840 --> 00:26:00,509 I was reluctant... 502 00:26:02,828 --> 00:26:05,261 Not because I don't think you're capable, 503 00:26:05,349 --> 00:26:09,162 but because I've already seen you die once, Mother. 504 00:26:09,749 --> 00:26:12,968 I just couldn't bear to see it happen again. 505 00:26:15,115 --> 00:26:16,932 How did I die... 506 00:26:17,731 --> 00:26:20,094 in the other future? 507 00:26:22,512 --> 00:26:24,621 You died when you gave up. 508 00:26:24,872 --> 00:26:26,935 The mother I knew... 509 00:26:27,371 --> 00:26:29,468 couldn't let go of the past. 510 00:26:29,947 --> 00:26:33,289 She never forgave herself for the bottling of Kandor. 511 00:26:33,773 --> 00:26:36,045 She lost her city, 512 00:26:36,518 --> 00:26:38,730 her Sagitari... 513 00:26:39,125 --> 00:26:41,256 and the love of her life. 514 00:26:42,205 --> 00:26:44,084 After that, 515 00:26:44,609 --> 00:26:46,492 she stopped taking risks. 516 00:26:47,279 --> 00:26:48,923 She stopped making 517 00:26:49,114 --> 00:26:51,060 hard choices. 518 00:26:52,132 --> 00:26:54,460 She lost too much. 519 00:26:55,920 --> 00:26:58,716 And all that pain and guilt... 520 00:27:01,361 --> 00:27:04,818 Just wore her down until... 521 00:27:08,884 --> 00:27:11,435 I can imagine it would be hard to go on 522 00:27:11,978 --> 00:27:13,828 after something like that. 523 00:27:13,983 --> 00:27:15,235 Yes. 524 00:27:15,590 --> 00:27:17,403 But we must. 525 00:27:25,392 --> 00:27:27,025 We swore an oath 526 00:27:27,113 --> 00:27:29,623 to protect Krypton above all. 527 00:27:30,083 --> 00:27:32,690 And I will not let my past 528 00:27:33,155 --> 00:27:36,202 or my fear of losing you again threaten that. 529 00:27:51,818 --> 00:27:54,611 Thank you, son. 530 00:28:01,073 --> 00:28:03,026 Gather what you need. 531 00:28:03,398 --> 00:28:05,193 You leave tomorrow. 532 00:28:17,588 --> 00:28:19,327 Come on, big boy. 533 00:28:20,280 --> 00:28:22,865 Okay, uh, come on. 534 00:28:24,342 --> 00:28:25,636 Come on, hook up. 535 00:28:25,796 --> 00:28:26,954 Huh? 536 00:28:27,200 --> 00:28:28,767 Okay. "Yeah, sure, 537 00:28:28,855 --> 00:28:30,212 - Adam".. - Hey, Seagull! 538 00:28:30,300 --> 00:28:33,890 You coming out, or am I coming in? 539 00:28:34,172 --> 00:28:37,922 "Pod will take care of the rest," my ass. 540 00:28:42,050 --> 00:28:44,080 Holy shit, that worked. 541 00:28:46,199 --> 00:28:47,449 Aah! 542 00:29:00,946 --> 00:29:02,134 Hey, you. 543 00:29:02,281 --> 00:29:04,465 Hi. Uh... 544 00:29:04,634 --> 00:29:06,661 Whoo-wee! You good-looking! 545 00:29:06,749 --> 00:29:09,225 - Uh, hey, just, um... - Huh? 546 00:29:09,313 --> 00:29:11,353 Just give me... give us... 547 00:29:11,530 --> 00:29:13,060 You know, a minute. 548 00:29:13,148 --> 00:29:15,391 Just one... 549 00:29:31,227 --> 00:29:32,943 My ar... 550 00:29:39,267 --> 00:29:40,767 You tiny little turd. 551 00:29:44,613 --> 00:29:46,647 You just cut off my favorite limb. 552 00:29:48,427 --> 00:29:51,423 I'm so gonna go in there and make you pay. 553 00:29:51,645 --> 00:29:52,940 Oh, that's... that's interesting, 554 00:29:53,028 --> 00:29:55,277 because, yeah, I'm wondering how you're gonna get in here 555 00:29:55,365 --> 00:29:57,650 without that. 556 00:29:58,618 --> 00:30:00,776 Heh. Huh? 557 00:30:02,197 --> 00:30:03,619 Huh? 558 00:30:15,534 --> 00:30:17,535 I hope you're not the squeamish type. 559 00:30:20,050 --> 00:30:21,499 Got to do. 560 00:30:41,322 --> 00:30:43,164 I was wondering how long you would take. 561 00:30:45,795 --> 00:30:47,708 Nice to see you, too, Araame. 562 00:30:47,953 --> 00:30:49,998 How did you lose your minder? 563 00:30:51,217 --> 00:30:54,064 Did my combat training finally pay off? 564 00:30:54,151 --> 00:30:56,282 More times than you can imagine. 565 00:30:57,554 --> 00:30:59,428 He got called off by Val. 566 00:30:59,846 --> 00:31:02,590 How is it that you came to working with the Rebels? 567 00:31:03,260 --> 00:31:05,714 - You're Military Guild. - I was. 568 00:31:06,189 --> 00:31:08,542 But Jax believes we're more than the Genesis Chamber 569 00:31:08,630 --> 00:31:09,861 says we are. 570 00:31:10,350 --> 00:31:12,112 I work with the best scientists now. 571 00:31:12,200 --> 00:31:13,594 It suits me. 572 00:31:15,946 --> 00:31:17,839 Then I guess we both changed. 573 00:31:21,643 --> 00:31:23,509 I've thought about you, you know? 574 00:31:26,605 --> 00:31:28,637 We had some nice times. 575 00:31:33,841 --> 00:31:35,896 But your life was on a set course... 576 00:31:37,889 --> 00:31:39,691 and I like to be free. 577 00:31:42,015 --> 00:31:43,608 I'm sorry if I hurt you. 578 00:31:45,463 --> 00:31:47,263 You can make it up to me... 579 00:31:50,089 --> 00:31:51,727 Now. 580 00:31:54,549 --> 00:31:56,004 Come on, just breathe. 581 00:31:56,092 --> 00:31:58,360 Yeah, just breathe, breathe. 582 00:32:00,308 --> 00:32:02,476 Do you remember the first time we met? 583 00:32:03,334 --> 00:32:05,297 Your friend was drunk. 584 00:32:05,496 --> 00:32:07,673 You thought you were saving the day. 585 00:32:08,093 --> 00:32:09,865 You were so charming. 586 00:32:10,940 --> 00:32:13,210 No, no, it isn't her. 587 00:32:13,369 --> 00:32:14,783 It isn't her. 588 00:32:15,359 --> 00:32:17,369 Do you not remember? 589 00:32:20,618 --> 00:32:24,268 From the moment I saw you, I wanted you. 590 00:32:24,705 --> 00:32:26,669 You were so alive. 591 00:32:29,325 --> 00:32:31,134 It isn't you. 592 00:32:31,465 --> 00:32:33,175 It isn't you. 593 00:32:33,519 --> 00:32:35,553 All I want, 594 00:32:36,384 --> 00:32:39,007 all I've ever wanted... 595 00:32:39,732 --> 00:32:41,696 is for us to be together. 596 00:32:43,805 --> 00:32:44,937 I know. 597 00:32:48,308 --> 00:32:49,846 Please... 598 00:32:51,091 --> 00:32:52,784 don't be afraid of me. 599 00:32:55,951 --> 00:32:57,805 I'm not. 600 00:33:07,507 --> 00:33:09,707 It's been so long since I've seen you. 601 00:33:10,359 --> 00:33:11,930 I'm here now. 602 00:33:14,802 --> 00:33:15,982 Okay. 603 00:33:16,077 --> 00:33:17,730 I missed you, Lyta. 604 00:33:24,348 --> 00:33:25,994 There you go. You're doing great. 605 00:33:27,141 --> 00:33:28,497 Doesn't look like he's doing 606 00:33:28,585 --> 00:33:30,502 much of anything to me. 607 00:33:31,141 --> 00:33:32,508 What the hell? 608 00:33:32,596 --> 00:33:34,428 Down low, dipshit. 609 00:33:34,524 --> 00:33:35,805 Boo. 610 00:33:37,134 --> 00:33:38,253 Oh... 611 00:33:38,341 --> 00:33:40,255 Told you I was coming in. 612 00:33:40,542 --> 00:33:41,803 No freakin' way. 613 00:33:41,891 --> 00:33:43,551 Yes, freakin' way. 614 00:33:43,902 --> 00:33:45,529 You see, if a mother fragger 615 00:33:45,617 --> 00:33:47,054 won't come to the Main Man, 616 00:33:47,141 --> 00:33:51,505 the Main Man will come to the mother fragger. 617 00:35:24,055 --> 00:35:26,014 No. 618 00:35:29,235 --> 00:35:32,076 So this is where those Coluan chuckleheads shat out 619 00:35:32,164 --> 00:35:34,147 that green turd all those 620 00:35:34,235 --> 00:35:35,721 thousands of years ago, eh? 621 00:35:36,835 --> 00:35:38,589 What a bunch of D-bags. 622 00:35:38,677 --> 00:35:40,621 So here's the thing... uh... 623 00:35:40,709 --> 00:35:45,382 Seg, here, is doing his best to also shit out 624 00:35:45,470 --> 00:35:46,761 that green turd as well. 625 00:35:46,848 --> 00:35:47,802 - Right. - Uh, 626 00:35:47,889 --> 00:35:49,357 so if you could just hang tight for a little bit, 627 00:35:49,444 --> 00:35:51,253 And we can wrap this whole thing up. 628 00:35:51,341 --> 00:35:52,632 Yeah, that's not gonna happen, mate. 629 00:35:52,719 --> 00:35:54,661 It's cute, but it's not gonna happen. 630 00:35:54,748 --> 00:35:56,005 I'm done waiting, you see. 631 00:35:59,447 --> 00:36:03,020 I don't want to fight you, man, not like this. 632 00:36:03,108 --> 00:36:03,831 You... 633 00:36:06,639 --> 00:36:07,946 Agh! 634 00:36:22,270 --> 00:36:24,639 I thought I'd never see you again. 635 00:36:26,417 --> 00:36:27,634 I know. 636 00:36:31,068 --> 00:36:32,687 I love you. 637 00:36:33,148 --> 00:36:36,092 I've always loved you, Seg. 638 00:36:38,406 --> 00:36:39,672 Stop. 639 00:36:41,663 --> 00:36:43,699 I think we're out of time. 640 00:36:45,725 --> 00:36:47,393 But we have forever. 641 00:36:48,051 --> 00:36:49,729 We love each other. 642 00:36:50,230 --> 00:36:51,701 No more pain, right? 643 00:36:51,788 --> 00:36:53,360 Wrong. 644 00:36:54,462 --> 00:36:56,455 See, that's the difference between you and me. 645 00:36:56,942 --> 00:36:58,277 I understand that my pain 646 00:36:58,365 --> 00:36:59,946 is not a problem to be solved. 647 00:37:01,361 --> 00:37:03,267 - Seg? - You destroyed Colu, 648 00:37:03,355 --> 00:37:04,821 annihilated your own race, 649 00:37:04,909 --> 00:37:07,915 all because of your need to control everything. 650 00:37:09,244 --> 00:37:11,022 You think that knowledge is the key to control. 651 00:37:11,109 --> 00:37:12,793 That's why you collect cities. 652 00:37:13,420 --> 00:37:15,987 And what you're experiencing now... 653 00:37:17,508 --> 00:37:19,101 is fear... 654 00:37:19,922 --> 00:37:22,454 fear of losing everything that you know, 655 00:37:22,848 --> 00:37:25,449 fear of losing control. 656 00:37:26,981 --> 00:37:30,655 Savor it before you devolve into nothing. 657 00:37:37,573 --> 00:37:39,003 Stay with me. 658 00:37:40,788 --> 00:37:42,388 Stay with me! 659 00:37:42,832 --> 00:37:45,208 Stay with me! 660 00:37:45,296 --> 00:37:47,544 It's time. Welcome home, asshole. 661 00:37:52,852 --> 00:37:57,038 You are so soft. 662 00:37:57,173 --> 00:38:00,725 You're so mean. 663 00:38:02,859 --> 00:38:04,772 Adam? 664 00:38:05,149 --> 00:38:06,532 That's not good. 665 00:38:12,025 --> 00:38:13,819 I had that all under control. 666 00:38:15,601 --> 00:38:17,414 Aah! 667 00:38:20,246 --> 00:38:21,477 You did it. 668 00:38:22,679 --> 00:38:24,203 You shat him out. Adam. 669 00:38:24,291 --> 00:38:25,821 Adam, we got to go. 670 00:38:25,909 --> 00:38:27,692 We got to go right now. Don't you do it. 671 00:38:27,779 --> 00:38:29,118 Now, now! 672 00:38:29,205 --> 00:38:30,552 Don't you dare. 673 00:38:32,768 --> 00:38:34,712 So long, bitch. 674 00:38:36,934 --> 00:38:38,669 Frag. 675 00:38:45,848 --> 00:38:47,248 Well, well, well, 676 00:38:47,335 --> 00:38:49,468 looks like the Craptown Boys delivered on the goods 677 00:38:49,567 --> 00:38:51,003 after all. 678 00:38:51,868 --> 00:38:53,668 Aah! 679 00:39:13,355 --> 00:39:14,883 Dev? 680 00:40:15,149 --> 00:40:17,162 You've decided to move forward. 681 00:40:17,249 --> 00:40:19,800 Scout reports indicate the first of the Sagitari units 682 00:40:19,888 --> 00:40:21,444 are preparing to mobilize. 683 00:40:21,799 --> 00:40:24,431 I'm sending additional artillery to help our forces 684 00:40:24,519 --> 00:40:26,855 Already positioned in Dea-Kin Valley. 685 00:40:27,082 --> 00:40:28,857 It's a perfect choke point. 686 00:40:32,172 --> 00:40:34,530 This will be a massacre. 687 00:40:35,890 --> 00:40:38,132 May Rao have mercy on us all. 688 00:40:43,329 --> 00:40:45,661 Hey, would you stop flirting with me? 689 00:40:45,749 --> 00:40:46,916 I'm on duty. 690 00:40:47,106 --> 00:40:48,592 We've got new orders. 691 00:40:48,792 --> 00:40:51,079 Entire unit's mobilizing to the Elevator Base Station. 692 00:40:51,167 --> 00:40:53,580 Yes! We are off the front line. 693 00:40:56,790 --> 00:40:58,591 And it's about time our luck changed. 694 00:41:50,566 --> 00:41:54,236 Oh! Ah! 695 00:41:54,399 --> 00:41:56,738 Son of a bitch. 696 00:41:57,870 --> 00:41:59,739 Holy shit. 697 00:41:59,961 --> 00:42:01,451 I can't believe it worked. 698 00:42:01,539 --> 00:42:03,086 It worked! 699 00:42:05,105 --> 00:42:06,741 Whoo! 700 00:42:06,932 --> 00:42:08,084 Seg. 701 00:42:08,240 --> 00:42:09,253 Seg? 702 00:42:10,462 --> 00:42:11,486 Seg. 703 00:42:13,464 --> 00:42:15,095 Oh, come on, buddy. 704 00:42:15,379 --> 00:42:16,738 You can't die on me now, man. 705 00:42:16,826 --> 00:42:18,077 Come on. 706 00:42:18,280 --> 00:42:19,419 Come on! 707 00:42:20,269 --> 00:42:21,613 You can't die, not now. 708 00:42:21,737 --> 00:42:23,018 Come on. 709 00:42:24,432 --> 00:42:25,690 What happened? 710 00:42:25,824 --> 00:42:27,074 What's going... 711 00:42:28,508 --> 00:42:31,398 Oh, God, I feel weird. 712 00:42:31,486 --> 00:42:33,560 Yeah, riding the Zeta-Beam 713 00:42:33,648 --> 00:42:34,927 ain't for the weak of heart. 714 00:42:35,015 --> 00:42:36,572 No, no, really, man. 715 00:42:36,660 --> 00:42:38,261 I feel like I was dead or something. 716 00:42:38,349 --> 00:42:40,077 What? No. 717 00:42:40,165 --> 00:42:42,554 You can't... that's crazy. 718 00:42:42,642 --> 00:42:44,264 You can't die, because, you know, 719 00:42:44,352 --> 00:42:46,213 You're... you're... 720 00:42:46,300 --> 00:42:47,600 Was I dead? 721 00:42:47,688 --> 00:42:50,133 Maybe just a little bit! But I un-deaded you! 722 00:42:50,221 --> 00:42:52,312 Adam, what the... Hey, calm down! 723 00:42:52,399 --> 00:42:53,591 Look, we're here. 724 00:42:53,679 --> 00:42:55,949 We made it back, right? 725 00:42:56,038 --> 00:42:57,649 Maybe not in the heart of Kandor, 726 00:42:57,737 --> 00:42:59,389 But it's not that far, right? 727 00:43:01,510 --> 00:43:03,276 I can't believe I was dead. 728 00:43:03,449 --> 00:43:05,778 And I'm dead tired of hearing you talk about it. 729 00:43:05,866 --> 00:43:07,485 Besides, we got a lot of work to do. 730 00:43:07,580 --> 00:43:10,640 We got to defeat a tyrant, free a planet, remember? 731 00:43:11,425 --> 00:43:12,664 Again? 732 00:43:12,752 --> 00:43:16,142 Hey, it's what us superheroes do. 733 00:43:16,304 --> 00:43:18,394 No days off. 734 00:43:18,758 --> 00:43:20,412 Let's get to it. 735 00:43:23,305 --> 00:43:25,433 All right. Whoa. 736 00:43:27,336 --> 00:43:28,793 - Let's go. - Let's go. 737 00:43:28,971 --> 00:43:31,520 Sync corrections by srjanapala 49107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.