Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,876 --> 00:00:20,125
Kejahatan meningkat di Los Angeles
2
00:00:20,125 --> 00:00:24,125
kejahatan kekerasan meningkat sekitar 20%,|di kota kedua terbesar di negara ini.
3
00:00:25,792 --> 00:00:29,751
Ada 38 hukuman maksimal tahun lalu
4
00:00:29,876 --> 00:00:35,334
Jumlah pemerkosaan meningkat|6.4% menjadi lebih dari 27%
5
00:00:54,001 --> 00:00:57,584
Di 21 divisi LAPD melaporkan|peningkatan kejahatan
6
00:00:57,626 --> 00:01:00,792
Polisi mengatakan kejahatan|tahun ini banyak melibatkan
7
00:01:00,792 --> 00:01:02,834
kekerasan antar geng musim panas ini
8
00:01:17,709 --> 00:01:20,292
Apa yang kau lihat?/Hanya 4 mungkin 5
9
00:01:20,292 --> 00:01:22,709
Perlu ijin untuk terus melanjutkan
10
00:01:22,709 --> 00:01:27,709
Persetan dengan ini./Ayo lakukan ini
11
00:01:35,501 --> 00:01:38,918
Jadi kawanku, apa kabar
12
00:01:38,918 --> 00:01:41,626
Untuk apa kau butuhkan aku?
13
00:01:42,001 --> 00:01:45,000
Apa yang akan kau lakukan?
14
00:02:10,792 --> 00:02:12,876
Kau berani?
15
00:02:12,876 --> 00:02:15,626
Ayo lakukan ini.
16
00:02:22,584 --> 00:02:24,667
Baiklah
17
00:02:24,667 --> 00:02:26,167
Benar
18
00:02:41,667 --> 00:02:45,459
Jangan bergerak! Hei! Hei! Jangan bergerak!
19
00:02:53,918 --> 00:02:56,876
Tolong bung, apa yang terjadi?
20
00:03:26,959 --> 00:03:29,083
Jadi, lain kali kita melihat kode moral
21
00:03:29,083 --> 00:03:32,167
Menjadi hukum adalah sekitar|2000 tahun sebelum masehi
22
00:03:32,167 --> 00:03:33,709
Di jaman mesopotamia
23
00:03:33,709 --> 00:03:36,667
Saat itu hukum di ciptakan|oleh orang bernama
24
00:03:36,667 --> 00:03:39,459
Hamurabi, dan hukum yang sama
25
00:03:39,459 --> 00:03:44,459
Jika orang menghancurkan mata orang,|mereka harus hancurkan matanya
26
00:03:45,375 --> 00:03:48,709
Mata untuk mata, kurasa|harus ingat itu, kan
27
00:03:48,709 --> 00:03:50,250
Siapa yang tak tahu itu, kan
28
00:03:50,250 --> 00:03:53,334
Jadi apa yang harus kita|pelajari adalah etisme
29
00:03:53,334 --> 00:03:57,751
adalah bagian penting dari sistem
30
00:03:57,751 --> 00:04:00,876
Bersama dengan semacam bersama|semacam batasan etika
31
00:04:01,083 --> 00:04:02,501
Itu bagaimana keadilan
32
00:04:02,501 --> 00:04:06,042
menjadi apa adanya, karena orang|beroperasi diluar sistem etika itu
33
00:04:06,042 --> 00:04:10,375
Saat pemerintah tak bisa mempraktekan|keadilan lebih jauh lagi
34
00:04:10,375 --> 00:04:13,584
Pada kelompoknya, itulah saatnya|pemerintah di gulingkan
35
00:04:14,042 --> 00:04:18,000
Jadi bukankah pemerintah harusnya di|gulingkan sekarang./Jelaskan lebih rinci
36
00:04:18,918 --> 00:04:21,000
Tidak ada keadilan asli lagi
37
00:04:21,000 --> 00:04:25,250
Kebanyakan untuk menjaga kriminal|di luar penjara dan jalanan
38
00:04:25,250 --> 00:04:28,918
Dan polisi suka menganggu yang tak|bersalah dan mengeksploitasi minoritas
39
00:04:29,125 --> 00:04:31,918
Ya, maksudku aku melihat perspektifmu
40
00:04:31,918 --> 00:04:35,501
Um, tapi disini kita ada proses
41
00:04:35,501 --> 00:04:39,584
Jadi orang tak bersalah sebelum di buktikan|bersalah, jadi orang ada kesempatan
42
00:04:39,584 --> 00:04:42,834
Benar, untuk menunjukan mereka|tidak melakukan kesalahan
43
00:04:43,001 --> 00:04:46,250
Pada akhirnya ingatlah kita semua disini
44
00:04:46,250 --> 00:04:49,083
Kita semua makmur, salah|satu negera terbaik didunia
45
00:04:49,292 --> 00:04:53,417
Kita di kelas, kita semua belajar,|kan? Jadi aku percaya hukum bekerja
46
00:04:53,959 --> 00:04:55,584
Dan aku pikir itu penting
47
00:05:03,542 --> 00:05:04,959
Oh tuhan
48
00:05:09,459 --> 00:05:12,375
Hei, sayang. Aku tahu aku|terlambat, aku minta maaf
49
00:05:12,375 --> 00:05:16,125
Tidak apa, kami telat juga,|kami terjebak dalam kemacetan
50
00:05:16,584 --> 00:05:18,375
Kau terlambat juga
51
00:05:18,417 --> 00:05:22,876
Bagaimana sayangku, apa dia baik baik saja?|Sekolah dimulai di musim panas, kan?
52
00:05:22,876 --> 00:05:25,792
Ya. Aku tahu ayah.
53
00:05:25,792 --> 00:05:27,834
Oh, tunggu sebentar
54
00:05:27,834 --> 00:05:29,584
Siapa yang ajarkan kamu bicara seperti itu
55
00:05:29,584 --> 00:05:32,959
Apa dia ajarkan kamu bicara|seperti itu?/ltu pasti kamu.
56
00:05:32,959 --> 00:05:35,501
Oh baik, itu aku ya.
57
00:05:36,125 --> 00:05:39,834
Sayang, aku rasa kita harus|keluar dan jalan sepertinya
58
00:05:39,834 --> 00:05:42,501
Tidak, kalian santai saja
59
00:05:42,626 --> 00:05:44,918
Oh, aku bahkan belum buat makan malam
60
00:05:45,167 --> 00:05:48,667
Oke, jangan khawatirkan|itu, aku yang akan lakukan
61
00:05:48,667 --> 00:05:50,751
Terimakasih sayang
62
00:05:50,751 --> 00:05:54,876
Um, sayang, aku rasa aku harus tutup,|aku harus cari tahu kemana aku pergi
63
00:05:54,876 --> 00:05:57,501
Dengar, gunakan GPS mu
64
00:05:57,501 --> 00:05:59,542
Aku tahu caranya pulang Nolan
65
00:05:59,542 --> 00:06:02,751
Aku pikir aku menemukan jalan pintas./Oke
66
00:06:02,751 --> 00:06:06,083
Oke, baik, hati hati oke./Oke, sayang kamu
67
00:06:06,209 --> 00:06:07,751
Aku sayang kamu ayah.
68
00:06:07,751 --> 00:06:11,375
Aku sayang kamu juga sayang, oke bye./Bye
69
00:06:13,292 --> 00:06:15,709
Apa yang ibu lakukan
70
00:06:15,709 --> 00:06:18,542
Dimana ini
71
00:06:51,001 --> 00:06:53,876
Jangan bergerak!
72
00:06:53,876 --> 00:06:57,459
Aku tak punya apa apa./Apa ini bung?
73
00:06:57,459 --> 00:07:01,792
Keluarkan itu dari sana!/ltu hanya...
74
00:07:01,959 --> 00:07:05,834
Dengar, tidak tidak.. itu bukan|seperti yang kau pikirkan
75
00:07:08,959 --> 00:07:12,001
Ayo, tunggu, runggu
76
00:07:12,001 --> 00:07:14,667
Aku ada uang oke
77
00:07:16,334 --> 00:07:19,667
Ibu, apa yang terjadi?
78
00:07:20,918 --> 00:07:23,792
Tidak
79
00:08:01,250 --> 00:08:02,792
Hei, ini aku
80
00:08:03,375 --> 00:08:06,459
Telepon aku jika ada kesempatan,|tolong. Sayang kamu, bye.
81
00:08:16,584 --> 00:08:18,584
Aku tidak tahu, dia belum|pulang selama berjam jam
82
00:08:20,001 --> 00:08:22,292
Tidak, putriku bersama dia sekarang
83
00:08:23,918 --> 00:08:27,292
Jadi.. berapa lama sampai|aku bisa melaporkannya?
84
00:08:30,751 --> 00:08:32,751
Tidak, aku mengerti
85
00:08:33,000 --> 00:08:38,083
Tidak apa, baik, oke, terimakasih, Oke, bye
86
00:08:39,042 --> 00:08:42,292
Hei Audrey, ini aku, aku sudah|menelpon beberapa kali sekarang
87
00:08:42,292 --> 00:08:45,042
Telepon aku saat kau menerima ini, tolong
88
00:08:45,459 --> 00:08:48,167
Baik dengar, aku dalam perjalanan|mencoba menemukan kalian
89
00:08:54,417 --> 00:08:57,083
Astaga Audrey, kau menakutiku setengah mati
90
00:09:01,542 --> 00:09:05,125
Dr Nolan Cooray./Ya.
91
00:09:06,042 --> 00:09:10,626
Aku detektif Chuck Bryant,|dan ini rekanku detektif
92
00:09:10,626 --> 00:09:12,667
Emily Plaza
93
00:09:13,000 --> 00:09:14,792
Kami..
94
00:09:16,209 --> 00:09:18,542
Maaf kamu harus ikut kami
95
00:09:18,542 --> 00:09:23,125
Ah, Dr Cooray, aku takut ini|tentang istri dan putrimu
96
00:09:24,751 --> 00:09:27,751
Tidak
97
00:09:31,834 --> 00:09:33,417
Kau kenali itu
98
00:09:35,375 --> 00:09:38,417
Santai saja
99
00:09:40,876 --> 00:09:41,876
Itu.
100
00:09:45,125 --> 00:09:46,751
Yang ketiga dari kiri?
101
00:09:48,167 --> 00:09:51,001
Bagus
102
00:09:53,626 --> 00:09:56,083
Keluargamu menyaksikan pembunuhan
103
00:09:56,709 --> 00:09:59,000
Persaingan geng
104
00:09:59,000 --> 00:10:02,001
Mereka di tembaki karena
105
00:10:02,001 --> 00:10:07,001
Mereka mau identitasnya tetap rahasia
106
00:10:08,417 --> 00:10:09,959
Itu saja?
107
00:10:11,459 --> 00:10:14,334
Kelihatannya keluargamu hanya|di tempat dan waktu yang salah
108
00:10:17,250 --> 00:10:19,876
Kita akan menangkap orang ini
109
00:10:21,501 --> 00:10:24,876
Itu saja, itu alasannya mereka di bunuh?
110
00:10:24,876 --> 00:10:26,250
Untuk itu?
111
00:10:30,542 --> 00:10:32,751
Aku sudah di pembunuhan
112
00:10:32,751 --> 00:10:34,792
lebih dari 18 tahun sekarang
113
00:10:35,501 --> 00:10:39,167
Dan percaya padaku, tidak|pernah ada alasan yang baik
114
00:10:41,751 --> 00:10:43,000
Itu saja.
115
00:10:44,459 --> 00:10:46,417
Kami akan melakukan yang terbaik kami bisa
116
00:10:46,417 --> 00:10:49,667
Bahkan pada hal ini ada saksi
117
00:10:49,667 --> 00:10:52,959
Yang sudah kami kenali, kami ada
118
00:10:52,959 --> 00:10:55,959
satu tersangka yang di tahan
119
00:10:56,834 --> 00:11:00,292
Aku mau menemui dia
120
00:11:00,626 --> 00:11:03,417
Bisa aku menemui dia?/Baik
121
00:11:06,125 --> 00:11:09,042
Kami akan memeriksa dia dan lalu
122
00:11:09,042 --> 00:11:11,083
Kami akan temui denganmu
123
00:11:14,209 --> 00:11:17,918
Terimakasih detektif./Bisa|kamu ikut denganku, tolong
124
00:11:17,918 --> 00:11:19,417
Terimakasih
125
00:11:19,709 --> 00:11:24,417
Hei.
126
00:11:32,000 --> 00:11:34,626
Aku akan tanyakan beberapa pertanyaan
127
00:11:38,751 --> 00:11:40,000
Kau keberatan
128
00:11:40,000 --> 00:11:43,626
Tanggal lahir 4 juni 1987
129
00:11:52,292 --> 00:11:54,167
Kau ada lagi
130
00:11:55,792 --> 00:11:58,959
Di pengadilan
131
00:11:58,959 --> 00:12:03,001
Bagusnya aku di borgol, jangan berbisik
132
00:12:04,209 --> 00:12:07,334
Kau katolik?
133
00:12:07,334 --> 00:12:10,375
Um, sampai baru baru ini
134
00:12:15,375 --> 00:12:16,667
Kurang lebih
135
00:12:17,918 --> 00:12:19,250
Apa aku di tahan?
136
00:12:22,209 --> 00:12:25,125
Ya, katakan saja kau di tahan
137
00:12:25,125 --> 00:12:25,918
Oh
138
00:12:25,918 --> 00:12:30,001
Itu diskusi yang berbeda, kau di tahan
139
00:12:30,001 --> 00:12:33,876
Kau di interogasi./Aku di tuduh dengan apa?
140
00:12:33,876 --> 00:12:37,042
Apa yang kita punya? Um, penyerangan
141
00:12:38,417 --> 00:12:42,042
Usaha pembunuhan, dan|mungkin juga pembunuhan
142
00:12:42,042 --> 00:12:45,542
Wow, kita menangkap penyeberang sembarangan
143
00:12:45,542 --> 00:12:47,876
Ada penyerang lain juga
144
00:12:47,876 --> 00:12:50,876
Tapi saksi kita tak bisa mengenali mereka
145
00:12:50,876 --> 00:12:55,001
Kita anggap mereka adalah anggota geng
146
00:12:55,001 --> 00:12:58,626
Kita pikir akan berikan dia nasehat
147
00:12:58,709 --> 00:13:02,292
Mungkin dia akan membocorkan yang lain
148
00:13:02,292 --> 00:13:04,417
Sebagai ganti keringanan
149
00:13:04,417 --> 00:13:07,250
Wow, itu tak benar, zoalogis
150
00:13:07,250 --> 00:13:10,918
bukan keahlianku untuk bekerja dengan ibumu
151
00:13:10,918 --> 00:13:12,751
Aku yakin kau suka
152
00:13:12,751 --> 00:13:16,501
menaruh jarummu di kupu kupu
153
00:13:18,876 --> 00:13:22,209
kupu kupu tidak beracun
154
00:13:22,417 --> 00:13:26,042
Itu kelihatan seperti kupu kupu raja,|yang oranye yang sering kita lihat,
155
00:13:26,125 --> 00:13:30,250
Sangat beracun, burung tak memakannya, atau|mereka akan sakit perut dan mati, tapi
156
00:13:30,250 --> 00:13:32,334
Mereka tak menganggu kupu kupu raja
157
00:13:32,334 --> 00:13:35,501
Karena mereka terlihat seperti beracun,|saat kau ambil bagian dalam mereka
158
00:13:35,501 --> 00:13:38,751
dan dan meninggalkannya di|jalan, burung akan membiarkannya
159
00:13:39,584 --> 00:13:42,542
Itu mengesankanku, dan|harusnya mengesankanmu karena
160
00:13:42,542 --> 00:13:45,375
Kau bicara pada raja./Percaya padaku
161
00:13:46,001 --> 00:13:48,667
Keringanan tidak akan didapat
162
00:13:51,334 --> 00:13:57,083
Ini permainan dan konyol,|aku tak bunuh siapapun
163
00:13:57,709 --> 00:13:59,918
Aku harus bicara pada pengacara
164
00:13:59,918 --> 00:14:03,042
Aku mau itu sekarang, kau bisa|pura pura tak mendengarku
165
00:14:03,042 --> 00:14:08,042
Aku mau bicara pada pengacaraku
166
00:14:09,083 --> 00:14:12,334
Aku rasa kau menolak tawaran, apa|yang harus kita lakukan sekarang
167
00:15:20,584 --> 00:15:24,751
Pemandangannya cukup indah, itu|Carolina, kau lihat kekanan
168
00:15:31,375 --> 00:15:33,083
Jadi ini super penting
169
00:15:33,083 --> 00:15:35,334
Kita selesaikan ini malam
170
00:15:35,834 --> 00:15:38,167
Aku rasa minum bukan bagian dari pekerjaan
171
00:15:38,167 --> 00:15:42,375
Memang, jika kau kerja cukup keras,|kau bisa merayakan, bersulang
172
00:15:45,626 --> 00:15:49,918
Kau terlihat cantik./Tolong jangan sentuh|aku, kau membuatku merasa tidak nyaman
173
00:15:50,167 --> 00:15:53,876
Maaf, aku melewati batasanku
174
00:15:54,918 --> 00:15:57,709
Kau pegawai yang baik./Terimakasih
175
00:15:59,000 --> 00:16:02,709
Untukmu menjadi pegawai yang|baik./Aku akan bersulang untuk itu.
176
00:16:06,209 --> 00:16:08,542
Kadang aku terbawa suasana
177
00:16:08,542 --> 00:16:09,834
Betapa cantiknya kamu
178
00:16:10,334 --> 00:16:11,918
Betapa pintarnya kamu
179
00:16:13,125 --> 00:16:14,792
Terimakasih./Sama sama
180
00:16:15,417 --> 00:16:19,626
Aku akan hormati harapanmu|Becky, ayo lakukan ini
181
00:16:29,501 --> 00:16:32,542
Ada apa? Kau berhenti mengetik
182
00:16:37,417 --> 00:16:42,001
Aku tidak tahu, aku merasa aneh./Kau|merasa aneh?/Aku tidak tahu
183
00:16:43,042 --> 00:16:47,001
Aku belum makan apa apa|hari ini./Kenapa tidak
184
00:16:52,292 --> 00:16:53,834
Aku tidak tahu, aku merasa
185
00:16:53,834 --> 00:16:57,125
Ada yang tak beres./Mungkin|kau kepanasan, taruh itu
186
00:16:57,125 --> 00:17:00,042
Taruh rambut kebelakang./Jangan sentuh aku
187
00:17:00,042 --> 00:17:01,792
Apa aku menyentuhmu?
188
00:17:01,792 --> 00:17:05,876
Tidak. Pergi./Aku mau kemana? Ini rumahku
189
00:17:09,334 --> 00:17:12,209
Aku melihat caramu jalan di kantor
190
00:17:12,501 --> 00:17:15,459
Kau tahu apa itu
191
00:17:15,709 --> 00:17:19,751
Kau tahu apa itu./Tidak, tidak
192
00:17:45,542 --> 00:17:48,709
Si cantik tidur
193
00:17:54,918 --> 00:17:59,375
Jadi kenapa aku mau pelayan tak berpakaian
194
00:17:59,375 --> 00:18:01,959
Jika aku mau pelayan, aku|akan bercinta dengan dia, aku
195
00:18:02,001 --> 00:18:04,375
tak butuh dia kesini sebagai|pelayan tak berpakaian
196
00:18:04,375 --> 00:18:06,334
Kau pikir aku membayar untuk itu?
197
00:18:06,751 --> 00:18:09,459
Pelayan tak berpakaian hanya akan|membersihkan debu di penismu
198
00:18:12,751 --> 00:18:15,334
Kirimkan saja aku seseorang|untuk membersihkan rumah
199
00:18:15,751 --> 00:18:18,959
Aku tak butuh pelayan tak berpakaian
200
00:18:18,959 --> 00:18:22,083
Kirimkan aku seseorang yang memakai|kaos ekstra, kelihatan bersih
201
00:18:23,083 --> 00:18:26,417
Bobby, pekerjaanmu hanya|membuat hidupku lebih mudah
202
00:18:28,083 --> 00:18:29,542
Tunggu sebentar
203
00:18:36,334 --> 00:18:37,501
Carmac
204
00:18:43,834 --> 00:18:46,709
Nah, nah, nah
205
00:18:48,250 --> 00:18:49,834
Kau tersesat gadis kecil
206
00:18:59,792 --> 00:19:01,792
Siapa kau? Apa yang kau mau
207
00:19:06,125 --> 00:19:08,918
Apa itu?/Kenali gadis gadis ini?
208
00:19:09,292 --> 00:19:11,334
Aku tak mengerti
209
00:19:12,501 --> 00:19:15,626
Aku tahu kau tertarik pada pegawaimu
210
00:19:15,626 --> 00:19:19,834
Aku keren, apa yang bisa|kukatakan, mereka memintanya
211
00:19:20,125 --> 00:19:21,792
Jatuhkan
212
00:19:26,001 --> 00:19:27,375
Hentikan
213
00:19:28,709 --> 00:19:30,876
Aku yakin kau sudah dengar|kata itu sebelumnya
214
00:19:31,542 --> 00:19:34,876
Sekarang waktunya kamu merasakan sakitnya
215
00:19:35,834 --> 00:19:38,000
Apa yang kau mau? Uang? Aku|ada uang lebih banyak dari
216
00:19:38,000 --> 00:19:41,542
yang bisa kau bayangkan, kau bisa|miliki semua, kalian bisa miliki semua
217
00:19:44,834 --> 00:19:46,542
Uang tak akan keluarkan kamu dari yang ini
218
00:19:48,918 --> 00:19:50,083
Sekarang
219
00:19:50,876 --> 00:19:53,626
Kau akan akui padaku kau|memperkosa wanita wanita ini
220
00:19:53,626 --> 00:19:57,292
Ah./Kita bunuh saja dia
221
00:19:57,292 --> 00:20:01,751
Baik, oke, aku lakukan,|aku hanya senang senang
222
00:20:03,751 --> 00:20:05,250
Apa kode pasmu?
223
00:20:10,626 --> 00:20:13,417
696969
224
00:20:16,334 --> 00:20:18,542
Hal paling imut
225
00:20:20,542 --> 00:20:24,959
Kau ingat dia?/ltu Becky, Kathy
226
00:20:25,918 --> 00:20:28,584
Elisabeth, Sandy
227
00:20:28,584 --> 00:20:30,292
Sussie
228
00:20:30,292 --> 00:20:32,834
Ya, aku perkosa semua,|aku perkosa mereka semua
229
00:20:32,959 --> 00:20:36,375
Mereka pegawai, diberikan minuman|dan obat, aku memanfaatkannya
230
00:20:36,375 --> 00:20:38,667
Maaf, aku lakukan semuanya
231
00:20:40,792 --> 00:20:45,125
Bisa bantu, aku sakit, aku sakit cewek
232
00:20:45,125 --> 00:20:46,918
Aku butuh bantuan
233
00:20:47,626 --> 00:20:49,459
Itu sebabnya kami disini
234
00:20:49,876 --> 00:20:51,626
Aku akan kirim kau ke surga
235
00:20:52,542 --> 00:20:57,542
Jangan sakiti aku, jangan|sakiti aku./Terimakasih
236
00:20:58,584 --> 00:21:00,501
Kau gila
237
00:21:01,542 --> 00:21:05,167
Kalau kau katakan apapun tentang malam ini|pada siapapun./Aku tak akan katakan apapun
238
00:21:05,167 --> 00:21:09,250
Aku tak akan mengatakan apapun. Aku|tak melihatmu./Aku akan membunuhmu
239
00:21:16,417 --> 00:21:20,001
Kirimkan polisi
240
00:21:26,417 --> 00:21:28,167
Sial
241
00:21:28,292 --> 00:21:32,667
Ada yang tak beres, kau akan butuh ini
242
00:21:37,751 --> 00:21:39,292
Astaga.
243
00:21:39,584 --> 00:21:43,042
Wanda Esparza. Tidak ada saksi
244
00:21:48,375 --> 00:21:50,292
Jadi apa yang kau katakan padaku
245
00:21:53,584 --> 00:21:57,125
Tidak ada kasus?/Dr Cooray tolong tenang
246
00:21:57,125 --> 00:21:59,001
Tenang?
247
00:21:59,876 --> 00:22:01,751
Tenang?
248
00:22:03,876 --> 00:22:06,209
Apa yang kalian lihat padaku?
249
00:22:09,542 --> 00:22:11,209
Keparat!
250
00:22:11,876 --> 00:22:15,001
Sialan!
251
00:22:46,417 --> 00:22:49,250
Oh, hei pergi dari sini
252
00:23:01,501 --> 00:23:05,250
Jadi?/Aku ambil
253
00:23:05,250 --> 00:23:07,125
Baik, pilihan bagus
254
00:23:08,000 --> 00:23:10,542
Baik, kita harus isi formulir ini
255
00:23:11,001 --> 00:23:14,584
Berikan deposit, kembali dalam 10
256
00:23:14,584 --> 00:23:16,292
10 hari?
257
00:23:16,292 --> 00:23:19,083
Tidak, aku tak bisa melakukan itu
258
00:23:19,083 --> 00:23:21,667
Maaf, itu hukumnya
259
00:23:23,417 --> 00:23:26,000
Bagaimana kalau aku keluar saja dengan ini
260
00:23:37,542 --> 00:23:39,501
Apa yang kau butuhkan?/Aku mau bertemu dia
261
00:23:39,501 --> 00:23:42,209
Siapa kau?/Namanya Trigger Arm
262
00:23:43,918 --> 00:23:47,042
Apa aku terlihat seperti|cepu bagimu?/Dengar
263
00:23:47,167 --> 00:23:49,334
Katakan atau kutarik pelatuknya
264
00:23:50,709 --> 00:23:54,334
Kau tahu cara gunakan benda itu?/Kita|berdua akan cari tahu kalau kau suka
265
00:24:42,626 --> 00:24:44,751
Teruskan
266
00:24:44,751 --> 00:24:47,876
Jangan lihat aku, aku tak bisa
267
00:26:15,626 --> 00:26:18,542
Kau pasti pengen mati
268
00:26:18,542 --> 00:26:21,209
Kau datang merusak pestaku
269
00:26:28,001 --> 00:26:31,751
Hentikan, dengan wajah seperti|itu bodoh, tidak terlihat benar
270
00:26:35,250 --> 00:26:38,001
Kenapa kau kesini
271
00:26:44,375 --> 00:26:46,584
Berani sekali
272
00:26:47,626 --> 00:26:49,751
Siapa kau?
273
00:26:49,751 --> 00:26:53,125
Kau bunuh istriku bajingan, keluargaku
274
00:27:00,375 --> 00:27:01,584
Oke
275
00:27:01,584 --> 00:27:04,792
Ya, kau dengan wanita kulit|putih dan gadis kecil itu
276
00:27:04,792 --> 00:27:07,751
Aku menembak mereka./Keparat kau!
277
00:27:15,083 --> 00:27:20,001
Kau bersikap seperti kau spesial atau|apa, tapi kau tidak./keparat kau
278
00:27:25,167 --> 00:27:26,709
Kau akan bunuh gadis itu
279
00:27:26,709 --> 00:27:30,334
Karena lingkungan ini semua mati
280
00:27:30,334 --> 00:27:34,083
Apa yang mereka lakukan|di bario, kenapa istrimu
281
00:27:34,083 --> 00:27:37,000
melewati bario?/Pergi
282
00:27:37,959 --> 00:27:39,459
Bangun!
283
00:27:40,375 --> 00:27:44,250
Kau bunuh istriku keparat,|aku akan membunuhmu
284
00:27:44,250 --> 00:27:48,417
Aku akan melakukannya./Jangan|bergerak! Jatuhkan! Jatuhkan!
285
00:27:48,417 --> 00:27:51,125
Sekarang! Jatuhkan|senjatanya sekarang keparat!
286
00:27:53,375 --> 00:27:55,001
Aku tak bersenjata
287
00:28:15,918 --> 00:28:19,125
Ada apa?/Tidak ada. Aku kenal dia
288
00:28:23,042 --> 00:28:26,417
Dia kena di samping dan satu lagi di bahu
289
00:28:27,834 --> 00:28:29,626
Kau beruntung mereka akan hidup
290
00:28:32,167 --> 00:28:34,167
Kepemilikan ilegal
291
00:28:36,501 --> 00:28:38,375
Usaha pembunuhan
292
00:28:39,792 --> 00:28:41,709
Kau tak bisa lepas dari ini pak
293
00:28:42,001 --> 00:28:44,876
Semua harus di pertanggungjawabkan
294
00:28:49,000 --> 00:28:50,459
Kau seharusnya tak mengejar dia
295
00:28:53,626 --> 00:28:55,250
Aku seharusnya tidak perlu
296
00:29:02,334 --> 00:29:05,709
Penuntut simpati pada posisimu
297
00:29:05,709 --> 00:29:08,626
Dia percaya rasa sedih yang|menyebabkan tindakanmu
298
00:29:08,626 --> 00:29:10,125
Kesalahan penilaian sementara
299
00:29:10,125 --> 00:29:12,167
Dan dia setuju mengurangi|tuntutannya, usaha
300
00:29:12,167 --> 00:29:14,334
pembunuhan, menyerang|dengan senjata mematikan
301
00:29:15,250 --> 00:29:18,000
Tapi, kau harus mengaku bersalah
302
00:29:19,167 --> 00:29:22,250
Apa? Itu simpatik pada posisiku
303
00:29:22,876 --> 00:29:27,250
Aku harus mengaku|bersalah?/Dengar.../ltu bukan keadilan
304
00:29:27,250 --> 00:29:29,709
Maksudku jangan tersinggung,|tapi itu bukan keadilan
305
00:29:29,709 --> 00:29:34,000
Ini bukan masalah kau serang mereka|atau tidak, ada banyak saksi
306
00:29:35,667 --> 00:29:39,000
Kau akan di penjara, hanya|masalah berapa banyak
307
00:29:41,834 --> 00:29:44,792
Dengar, kita ke pengadilan dengan ini
308
00:29:45,334 --> 00:29:48,292
Akan butuh lebih dari setahun|untuk kau sampai kesana
309
00:29:48,584 --> 00:29:50,417
Dan menjalani hukuman lebih lama lagi
310
00:29:53,209 --> 00:29:54,459
Ambil kesepakatannya
311
00:30:30,292 --> 00:30:32,959
Apa yang kita punya|disini?/Ada daging segar
312
00:30:32,959 --> 00:30:35,876
Lihat ini
313
00:30:37,042 --> 00:30:39,918
Ya
314
00:30:39,918 --> 00:30:44,083
Lihat dia./Hei, awas
315
00:31:15,001 --> 00:31:17,001
Mau?
316
00:31:19,751 --> 00:31:22,334
Kau mau?
317
00:31:23,000 --> 00:31:25,209
Tidak terimakasih, aku sudah cukup
318
00:31:27,501 --> 00:31:31,375
Aku ada sesuatu yang akan|membuatmu sangat enak
319
00:31:35,834 --> 00:31:38,417
Ayo
320
00:31:43,542 --> 00:31:46,459
Itu, ya
321
00:31:46,459 --> 00:31:48,834
Waktumu akan baik baik saja
322
00:31:56,918 --> 00:32:00,501
Apa itu.
323
00:32:05,083 --> 00:32:09,001
Kau lihat ini sebelumnya
324
00:32:09,542 --> 00:32:13,000
Keren../Lepaskan tanganmu dari dia
325
00:32:21,501 --> 00:32:24,083
Kupikir kau salah belok
326
00:32:43,667 --> 00:32:46,167
Hei, kalau tak keberatan
327
00:32:46,167 --> 00:32:49,584
Kau mau bantu aku?/Ya
328
00:32:52,626 --> 00:32:54,584
Ayo, jalan
329
00:32:55,375 --> 00:32:58,417
Ayo guido./Enyah
330
00:32:58,918 --> 00:33:02,209
Enyah
331
00:33:03,042 --> 00:33:07,209
Terimakasih banyak, bagaimana aku|bisa membalasmu./Tidak apa sayang
332
00:33:25,751 --> 00:33:27,626
Hei, kau ingat aku
333
00:33:29,083 --> 00:33:31,792
Kau akan celaka
334
00:33:52,751 --> 00:33:55,459
Benar jalang
335
00:33:55,459 --> 00:33:57,834
Lebih baik tutupi bokong itu
336
00:34:00,167 --> 00:34:03,001
Kau biasa berlutut
337
00:34:03,667 --> 00:34:06,375
Hei, permisi./Minggir bung
338
00:34:27,083 --> 00:34:29,000
Bagaimana kawan
339
00:34:29,000 --> 00:34:32,375
Kau mau habiskan waktu sebulan di lubang
340
00:34:32,375 --> 00:34:34,292
Pergi dari sini sekarang
341
00:34:36,292 --> 00:34:38,792
Dasar pecundang
342
00:34:41,459 --> 00:34:43,792
Hei, biar kubantu
343
00:34:45,459 --> 00:34:48,459
Kau baik baik saja?/Ya,|aku bisa melakukan itu
344
00:34:49,000 --> 00:34:50,292
Ya, aku melihat itu
345
00:34:50,292 --> 00:34:55,001
Kau mungkin mau belajar bagaimana|cara bertahan hidup disini
346
00:34:55,001 --> 00:35:00,001
Ya, aku mulai sadari itu, siapa namamu?
347
00:35:00,001 --> 00:35:03,375
Hank./Nolan./Terimakasih, serius
348
00:35:03,375 --> 00:35:06,751
Tidak masalah./Apa yang kau|lakukan disini?/Pengacara
349
00:35:06,751 --> 00:35:08,501
Pengacara ya
350
00:35:08,876 --> 00:35:11,250
Dan aku bahkan tidak tahu|bagaimana aku jujur denganmu
351
00:35:11,501 --> 00:35:13,751
Bagaimana orang baik bisa berakhir disini
352
00:35:14,834 --> 00:35:18,001
Aku mencoba membunuh orang yang|membunuh keluargaku adalah kejahatan
353
00:35:18,001 --> 00:35:19,250
Seperti aku seorang kriminal
354
00:35:22,292 --> 00:35:24,250
Menjauh dari masalah
355
00:35:25,792 --> 00:35:29,250
Jangan khawatir, kami akan perbaiki itu
356
00:35:33,792 --> 00:35:35,959
Kau cukup berani untuk orang baru
357
00:35:37,083 --> 00:35:39,334
Kau ada permohonan mati serius
358
00:35:41,001 --> 00:35:43,709
Orang terus katakan itu padaku, tapi
359
00:35:45,459 --> 00:35:47,334
Aku hanya melakukan apa yang benar hari ini
360
00:35:48,042 --> 00:35:51,167
Aku tak pernah harus berkelahi seperti ini
361
00:35:52,334 --> 00:35:55,626
Dengar, satu satunya|bahasa yang mereka bicara
362
00:35:55,626 --> 00:35:58,959
ditempat ini, adalah kekerasan
363
00:35:58,959 --> 00:36:02,292
Membunuh atau di bunuh
364
00:36:02,918 --> 00:36:06,334
Dunia berbeda disini, bisa kau bicara itu?
365
00:36:06,709 --> 00:36:08,459
Cepat atau lambat
366
00:36:09,959 --> 00:36:11,542
Ya, um..
367
00:36:11,542 --> 00:36:13,959
Aku tidak tahu apapun./Bukan|tentang tahu,
368
00:36:14,001 --> 00:36:16,542
tentang bertahan, siapa|yang berhasil keluar
369
00:36:16,542 --> 00:36:19,209
Bergabung dengan kelompok
370
00:36:19,209 --> 00:36:23,001
Untuk perlindungan. Ada|keamanan dalam jumlah
371
00:36:23,417 --> 00:36:26,584
Atau kau bisa belajar|bertarung seperti Hank
372
00:36:28,417 --> 00:36:31,751
Mungkin aku pilih yang kedua
373
00:36:33,792 --> 00:36:35,334
Semoga beruntung untuk
374
00:36:36,709 --> 00:36:38,542
Nama Jackson, omong omong
375
00:36:39,000 --> 00:36:42,042
Aku tidak tahu cara berteman|dengan penjaga juga
376
00:36:42,042 --> 00:36:44,501
Oh..
377
00:36:44,501 --> 00:36:47,000
Jadi kau tak mau berkawan dengan napi
378
00:36:47,000 --> 00:36:50,542
Kau tak mau berkawan dengan penjaga
379
00:36:51,000 --> 00:36:52,834
Sial, bung
380
00:36:52,834 --> 00:36:56,792
Untuk sesaat aku pikir kau serius tentang
381
00:36:56,792 --> 00:36:59,083
keluar dari lubang ini utuh
382
00:37:02,709 --> 00:37:05,667
Dengar bung, maaf
383
00:37:05,667 --> 00:37:07,375
Namaku Nolan
384
00:37:12,083 --> 00:37:15,626
Aku hanya terlalu banyak pikiran
385
00:37:16,083 --> 00:37:18,709
Dan aku tak tahu apa yang harus kulakukan'
386
00:37:18,709 --> 00:37:23,709
Aku mengerti, beruntung|Hank menyelamatkanmu
387
00:37:23,709 --> 00:37:28,501
Jadi, siapa dia?/Hank Carmac
388
00:37:28,501 --> 00:37:31,292
melakukan probono di penjara ini
389
00:37:31,292 --> 00:37:34,292
Napi yang dia rasa di kurung tidak adil
390
00:37:34,292 --> 00:37:36,959
Pria sejati hidup dengan aturan
391
00:37:36,959 --> 00:37:40,417
Tidak nyata untuk pencara./Bagaimana|dia berjuang seperti itu
392
00:37:40,417 --> 00:37:44,918
Aku tidak tahu, kabarnya adalah|dia adalah orang militer
393
00:37:44,918 --> 00:37:48,626
Dia mendapat gelar hukum dari pemerintah,|tak pernah melihat kebelakang
394
00:37:49,083 --> 00:37:53,000
Hm, pria dalam misi
395
00:37:53,334 --> 00:37:57,250
Percaya padaku, Hank adalah orang|yang harus kau miliki sebagai teman
396
00:38:53,709 --> 00:38:55,417
Aku rasa kau siap untuk|berikutnya Hank./Kau
397
00:38:55,417 --> 00:38:57,001
kenal aku terlalu baik|Christ, bersulang
398
00:38:57,001 --> 00:39:00,250
Maaf aku telat./Aku benci saat|seseorang harusnya menjemputmu
399
00:39:00,250 --> 00:39:05,083
Kau setengah jam telat, karena aku selalu|menatap selponku bertanya untuk apa itu
400
00:39:05,083 --> 00:39:06,584
Kau tahu dia
401
00:39:06,584 --> 00:39:10,959
Ada keparat memutuskan melakukan latihan|tembak di chinatown, dan aku terlibat
402
00:39:13,834 --> 00:39:16,959
Apa yang kita punya./Kasus yang menarik
403
00:39:16,959 --> 00:39:19,876
Orang yang aku temui di penjara, lihat
404
00:39:21,626 --> 00:39:24,876
Ayo Hank, bantu dia keluar
405
00:39:24,876 --> 00:39:26,334
Ayolah, kau tahu caranya
406
00:39:26,334 --> 00:39:28,542
Keadilan kasus perkasus, kau tahu itu
407
00:39:28,542 --> 00:39:31,001
Orang ini, keluarganya dibunuh
408
00:39:31,001 --> 00:39:33,083
Mereka membunuh satu|satunya saksi, mencekiknya
409
00:39:33,083 --> 00:39:36,125
Jadi?/Mereka lolos./Jadi apa|yang dia lakukan di penjara?
410
00:39:36,125 --> 00:39:39,751
Itu yang akan kau lakukan,|mencoba menghentikannya
411
00:39:39,751 --> 00:39:42,542
Jika dia polisi, kau akan bangga padanya
412
00:39:44,083 --> 00:39:48,209
Semua keparat di penjara hampir|semuanya teriak mereka tidak bersalah
413
00:39:48,459 --> 00:39:50,250
Ya kau benar, tapi yang ini
414
00:39:50,250 --> 00:39:52,667
Dia tidak
415
00:40:07,375 --> 00:40:09,334
Hei Nolan, bangun
416
00:40:09,334 --> 00:40:14,042
Aku ada kabar baik, ini dari|Hank, dia ambil kasusmu
417
00:40:25,751 --> 00:40:27,167
Kau akan keluar dari sini
418
00:40:27,167 --> 00:40:29,792
Dia bilang penjara bukan|tempat untukmu, dengan
419
00:40:29,792 --> 00:40:32,167
semua binatang ini, kau|tak seperti mereka
420
00:40:32,167 --> 00:40:35,834
Kau tak perlu, kau ada kesempatan|untuk memulai hidup baru
421
00:40:35,959 --> 00:40:39,042
Aku tahu memikirkan keluargamu|itu akan sulit, tapi
422
00:40:39,042 --> 00:40:42,000
Kau harus singkirkan kebencian,|kau harus singkirkan perasaannya
423
00:40:42,000 --> 00:40:44,626
Kau harus dapatkan kembali|kebebasanmu, kebebasan dalam hidupmu
424
00:40:55,042 --> 00:40:59,083
Sial, kelihatan bagus./Hampir selesai bro
425
00:41:11,876 --> 00:41:14,001
Hampir selesai dengan buku berikutmu
426
00:41:14,918 --> 00:41:17,709
Sudah kubilang taruhan terbaikmu|adalah terhubung dengan Hank
427
00:41:17,959 --> 00:41:19,751
Ya, dia instrumental
428
00:41:20,918 --> 00:41:23,751
Bahkan, jika bukan karena kamu dan Hank
429
00:41:23,751 --> 00:41:25,000
Aku sudah mati sekarang
430
00:41:27,751 --> 00:41:31,792
Kau tahu kau salah satu dari beberapa|orang yang layak berada diluar
431
00:41:31,792 --> 00:41:34,584
Melakukan apapun yang kau harus lakukan
432
00:41:34,584 --> 00:41:38,042
Untuk mencari keadilan, dan|coba sembuhkan dirimu sendiri
433
00:41:38,542 --> 00:41:39,709
Terimakasih bug
434
00:41:39,709 --> 00:41:41,250
Sampai jumpa di Arena
435
00:41:50,751 --> 00:41:54,584
Kabarnya kau akan keluar dari sini|segera karena teman pengacaramu
436
00:41:54,584 --> 00:41:58,292
Tenang, serius./Kita ada urusan|yang belum selesai keparat
437
00:42:08,834 --> 00:42:11,167
Benar, ayo, hajar dia
438
00:42:27,501 --> 00:42:29,584
berhenti
439
00:42:34,042 --> 00:42:35,042
Hei Nolan
440
00:42:35,834 --> 00:42:40,042
Nolan kau dengar aku, kesini./Ya,|bung aku bisa dengar kamu
441
00:42:44,083 --> 00:42:46,083
Kau tah saat pertama aku ambil kasusmu
442
00:42:46,959 --> 00:42:50,292
Aku pikir aku melihat pria dengan|prinsip, pria yang mau memuaskan keadilan
443
00:42:51,459 --> 00:42:55,292
Aku melindungi diriku sendiri Hank./Oke
444
00:42:55,834 --> 00:42:59,000
Karena hal terakhir aku butuhkan|adalah uintuk kamu berada di aula
445
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Dimana aku tak bisa|mengeluarkanmu, kau mengerti?
446
00:43:02,334 --> 00:43:05,209
Sistem ini tak bekerja Hank,|kau yang ajarkan aku ini, kan
447
00:43:05,876 --> 00:43:07,667
Kau akan keluar dari sini
448
00:43:09,000 --> 00:43:13,167
Kau tahu aku selalu ajarkan siswaku|untuk memiliki keyakinan pada hukum
449
00:43:14,000 --> 00:43:17,667
Aku dulu berpikir amerika di|bangun diatas semacam keadilan
450
00:43:17,918 --> 00:43:20,876
Negara ini berubah menjadi sampah Hank!
451
00:43:21,083 --> 00:43:25,250
Dan aku di lubang! Aku didalam lubang!
452
00:43:25,250 --> 00:43:29,167
Untuk apa? Keluargaku di bunuh!
453
00:43:30,042 --> 00:43:34,167
Coba menghancurkanku dalam lubang ini!/Ya
454
00:43:35,209 --> 00:43:36,709
Ya, dia harus
455
00:43:39,584 --> 00:43:42,250
Tapi aku menggunakan waktuku
456
00:43:42,501 --> 00:43:46,501
Sumberku, energiku, aku bisa bercinta|sekarang, tapi aku disini bersamamu
457
00:43:48,083 --> 00:43:51,501
Dan aku hanya meminta dua bulan, itu saja
458
00:43:52,584 --> 00:43:54,626
Aku tak ada apa apa lagi diluar sana lagian
459
00:43:54,626 --> 00:43:57,209
Ayo Nolan, berhenti kasihan|pada dirimu sendiri, kau
460
00:43:57,209 --> 00:43:59,626
lebih tak punya apa apa|disini, dan kau tahu itu
461
00:44:04,250 --> 00:44:06,000
Apa yang terjadi pada Cam?
462
00:44:07,584 --> 00:44:08,751
Cam?
463
00:44:09,959 --> 00:44:13,751
Aku tak perduli tentang cam|atau kau, sikeparat itu
464
00:44:14,667 --> 00:44:17,667
menembak gadis muda, di wajah, 17 tahun
465
00:44:18,667 --> 00:44:21,334
Bahkan setelah dia mendaftar,|aku beritahu padamu
466
00:44:21,709 --> 00:44:25,209
Untuk menghindar, tak perlu khawatirkan|kriminal lain disini, kau dengar aku
467
00:44:26,375 --> 00:44:28,042
Ya, aku dengar kawan
468
00:44:31,375 --> 00:44:34,834
Bagus, karena lain kali, kau|tendang dia lebih keras oke
469
00:44:39,417 --> 00:44:42,375
Kau percaya aku, kan./Tentu saja
470
00:44:43,626 --> 00:44:45,667
Jadi berikan aku alasan|untuk percaya padamu
471
00:44:46,375 --> 00:44:48,751
Kita hampir disana
472
00:44:48,751 --> 00:44:51,083
Aku janji akan keluarkan|kamu dari tempat ini
473
00:44:52,375 --> 00:44:54,125
Bersihkan hidungmu, oke
474
00:44:55,375 --> 00:44:57,042
Ya, aku akan
475
00:44:58,167 --> 00:45:00,584
Sampai jumpa segera
476
00:45:02,751 --> 00:45:04,250
Ya, baik
477
00:45:09,000 --> 00:45:10,667
Dr Cooray
478
00:45:10,667 --> 00:45:13,167
Kau menjalani 12 bulan dari hukuman 2 tahun
479
00:45:13,792 --> 00:45:16,042
Kau merasa sudah di rehabilitasi?
480
00:45:20,083 --> 00:45:23,292
Dr Cooray./Aku rasa dia sudah
481
00:45:23,501 --> 00:45:25,167
Dia tahanan panutan
482
00:45:25,834 --> 00:45:29,542
Kerja keras juga, dan selalu|lakukan yang diperintahkan
483
00:45:31,250 --> 00:45:34,667
Disini katanya dia melakukan|beberapa hal selama masa tinggalnya
484
00:45:35,250 --> 00:45:38,959
Dia menjalani beberapa waktu|di kurungan soliter./ltu benar
485
00:45:39,501 --> 00:45:41,209
Tapi aku disana
486
00:45:41,834 --> 00:45:45,292
Dan mereka kasus bela diri
487
00:45:46,417 --> 00:45:49,834
Jadi kau ada hank cormac|mewakilimu hari ini
488
00:45:49,834 --> 00:45:54,167
Ya pak./Pak, kami tahu|usahamu merehabilitasi napi
489
00:45:54,751 --> 00:45:56,542
Karena kamu adalah pengacaranya
490
00:45:57,001 --> 00:45:59,626
Tapi kau juga bilang kau bersaksi|untuk dia secara pribadi
491
00:46:00,167 --> 00:46:01,667
Benar pak
492
00:46:01,959 --> 00:46:02,834
Dia orang baik
493
00:46:02,834 --> 00:46:07,042
Aku rasa dia sudah cukup|menjalani hukuman untuk itu
494
00:46:07,250 --> 00:46:10,334
Atas kehilangan tragis kehilangan|keluarganya, istrinya, anaknya
495
00:46:10,667 --> 00:46:13,334
Aku menerima tanggungjawab|penuh atas perbuatannya
496
00:46:13,918 --> 00:46:15,626
Dan sudah sampaikan banyak kali
497
00:46:15,626 --> 00:46:19,584
hasrat dia untuk kembali kerja|sebagai guru di universitas
498
00:46:20,501 --> 00:46:21,667
Sejujurnya aku juga
499
00:46:21,667 --> 00:46:24,792
Dia bisa kontribusi positif|pada pikiran muda negara ini
500
00:46:25,542 --> 00:46:27,876
Dr Cooray
501
00:46:29,459 --> 00:46:31,542
Kalau kau dilepaskan
502
00:46:31,876 --> 00:46:34,083
Apa ada kemungkinan kau akan
503
00:46:34,083 --> 00:46:39,083
mencari balasan terhadap|mereka yang bersalah padamu
504
00:46:43,250 --> 00:46:45,209
Tentu saja tidak pak
505
00:46:45,584 --> 00:46:47,042
Aku buat kesalahan besar
506
00:46:47,667 --> 00:46:50,626
Aku harusnya meninggalkan penegakan|hukum pada yang profesional
507
00:46:50,876 --> 00:46:55,125
Dan aku janji padamu aku tidak akan|berbahaya pada orang diluar tembok ini
508
00:46:55,876 --> 00:46:58,000
Aku tahu apa yang aku lakukan salah
509
00:46:58,167 --> 00:47:01,751
Dan aku sadari itu sekarang,|dan aku sangat menyesal
510
00:47:26,667 --> 00:47:29,000
Kau tahu tempat dikota
511
00:47:29,000 --> 00:47:32,209
Tidak./Bar keren
512
00:47:32,209 --> 00:47:34,876
Setiap rabu malam, aku dan|temanku kumpul bersama
513
00:47:34,876 --> 00:47:37,792
Berbagi, minum
514
00:47:37,792 --> 00:47:42,792
Kau datang gabung dengan kami./Terimakasih,|aku hargai itu./Tentu saja
515
00:47:42,792 --> 00:47:45,709
Dan aku ada hal untuk di lakukan|mengembalikan hidupmu dalam jalur
516
00:47:45,709 --> 00:47:48,918
Ini undangan terbuka
517
00:50:00,709 --> 00:50:04,334
Apa yang kau lakukan disini? Cepat sekali
518
00:50:04,334 --> 00:50:06,334
Senang melihatmu, Apa kabarmu?
519
00:50:06,334 --> 00:50:09,334
Ayo, temui temanku, ini|Damian, teman baikku
520
00:50:09,334 --> 00:50:11,792
Hai kawan, apa kabar./lni Amanda
521
00:50:11,792 --> 00:50:14,417
Hai./Aku dengar banyak tentangmu./Hai,|senang bertemu denganmu
522
00:50:14,417 --> 00:50:18,626
Kimberly, Chrissy, ambilkan kami|minum, ayo ngobrol./Tentu saja
523
00:50:19,000 --> 00:50:20,250
Bryan, Plaza
524
00:50:20,250 --> 00:50:22,834
Mereka pegang kasusmu,|kan./Kau kenal mereka?
525
00:50:23,083 --> 00:50:25,167
Polisi baik, mereka berdua
526
00:50:25,626 --> 00:50:27,959
Jarang untuk saat ini./Ya benar
527
00:50:27,959 --> 00:50:31,751
Amanda juga polisi./Benarkah./Aku coba
528
00:50:32,334 --> 00:50:35,292
Dan dia dulu adalah rekanan
529
00:50:35,292 --> 00:50:37,375
Ya, sampai aku pensiun
530
00:50:37,375 --> 00:50:39,751
Menggunakan terlalu banyak|kekerasan berlebihan kata mereka
531
00:50:39,751 --> 00:50:42,250
Ya, dia terlalu keras pada seorang pengedar
532
00:50:42,250 --> 00:50:45,209
Keparat pengedar itu adalah|pembunuh berdarah dingin,
533
00:50:45,209 --> 00:50:47,959
jika aku tak habisi dia,|dia akan bunuh orang lain
534
00:50:47,959 --> 00:50:51,209
Ada benarnya./Pikir itu|lebih baik untuk kota
535
00:50:51,792 --> 00:50:55,918
Ya, karena seperti itu./Yaba|baik pada kota ini
536
00:50:55,918 --> 00:50:58,375
Ya, apa yang terjadi padamu,|dimana yang bersalah bebas
537
00:50:58,375 --> 00:51:00,209
Terjadi lebih dari satu|P.D percaya atau tidak
538
00:51:00,209 --> 00:51:03,667
Lolos karena masalah teknis,|saksi yang mati, kau sebut saja
539
00:51:03,667 --> 00:51:08,667
Mereka melepaskan penjahat berbahaya|karena kelebihan penghuni di penjara
540
00:51:09,584 --> 00:51:11,375
Sistem ini rusak
541
00:51:11,375 --> 00:51:15,042
Kau tahu apa? Karena mereka lebih|memikirkan hak pelaku daripada korbannya
542
00:51:15,042 --> 00:51:16,626
Dan saat kita mendapatkannya
543
00:51:16,626 --> 00:51:20,626
Kadang kita kurang bukti, walau|jelas siapa yang bersalah
544
00:51:21,000 --> 00:51:23,876
Nolan, aku sudah melihat kasusmu
545
00:51:24,042 --> 00:51:25,501
Dia mencekik saksimu, huh
546
00:51:25,501 --> 00:51:29,751
Ya, aku masih memikirkan bagaimana|memenjarakan keparat ini
547
00:51:29,751 --> 00:51:31,667
Kau tak perlu itu
548
00:51:31,918 --> 00:51:34,501
Kita menemukan cara lain untuk|urusan dengan keparat itu
549
00:51:35,876 --> 00:51:37,626
Benarkah?/Ya
550
00:51:40,959 --> 00:51:43,042
Kalian main hakim sendiri atau apa
551
00:51:44,918 --> 00:51:48,751
Apa?/Kau penasaran?/Kau benar aku penasaran
552
00:51:56,501 --> 00:52:00,709
Ada 300 pembunuhan setahun di kota ini
553
00:52:01,709 --> 00:52:04,959
Sejauh yang mereka katakan padamu,|narkoba menang balapannya
554
00:52:05,292 --> 00:52:07,626
Tidak aneh Yaba melakukannya
555
00:52:07,626 --> 00:52:10,292
Itu campuran krital meth dan kafein
556
00:52:10,292 --> 00:52:12,959
Kecanduan instan
557
00:52:12,959 --> 00:52:17,125
Orangtuaku biasanya biarkan|pintunya tak terkunci
558
00:52:17,125 --> 00:52:20,667
Orang baik seperti itu|takut keluar setelah gelap
559
00:52:20,667 --> 00:52:24,459
Kau takut membuka pintu karena|kau tidak tahu siapa disisi lain
560
00:52:24,959 --> 00:52:27,125
Kau hidup dalam|ketakutan./Yep./Dan kalau kau
561
00:52:27,167 --> 00:52:29,459
tidak takut, kau tidak|tahu seberapa buruk itu
562
00:52:29,459 --> 00:52:31,751
orang tak bersalah di|bunuh setiap hari,
563
00:52:31,751 --> 00:52:34,250
cewek yang diperkosa apa|yang terjadi padamu
564
00:52:34,250 --> 00:52:36,125
aku dan keluargaku
565
00:52:36,375 --> 00:52:39,417
Ini salah, orang baik|tinggal dalam ketakutan
566
00:52:53,918 --> 00:52:55,209
Apa yang kita lakukan
567
00:52:55,209 --> 00:52:59,876
Mengawasi jalanan./Apa?/Kau akan lihat
568
00:52:59,876 --> 00:53:02,709
Lihat pengedar keparat itu
569
00:53:02,709 --> 00:53:06,209
Itu pengedar
570
00:53:08,584 --> 00:53:11,083
Apa yang kalian lakukan?
571
00:53:15,959 --> 00:53:19,501
Apa apaan bung
572
00:53:19,792 --> 00:53:22,959
Ayo!/Apa apaan bung./Tenang
573
00:53:37,417 --> 00:53:40,959
Apa yang kalian mau?
574
00:53:41,876 --> 00:53:45,959
Apa itu?/Tidak tahu./Siapa namamu?
575
00:53:47,042 --> 00:53:50,167
Jinks./Hei, sebaiknya kau bukan jinks
576
00:53:50,167 --> 00:53:51,584
Siapa nama aslimu?
577
00:53:51,918 --> 00:53:55,250
Apa apaan kalian, tidak ada|yang bicara begitu padaku
578
00:53:55,250 --> 00:53:58,417
Apa yang kau pegang
579
00:53:58,417 --> 00:54:01,375
Tenang./Tanya apa yang aku pegang?
580
00:54:01,375 --> 00:54:05,083
Tidak apa, berikan pada dia
581
00:54:07,459 --> 00:54:10,459
Berikan itu
582
00:54:10,667 --> 00:54:13,667
Ya ini dia, ini yang kita lihat
583
00:54:13,667 --> 00:54:17,083
Seperti yang kita pikir,|pertanyaan darimana kau dapatkan
584
00:54:17,459 --> 00:54:20,626
Tidak ada, aku jalankan ini
585
00:54:20,626 --> 00:54:23,792
Keparat, kau terlalu|bodoh untuk jalan apapun
586
00:54:23,792 --> 00:54:26,334
Darimana kau dapatkan
587
00:54:26,334 --> 00:54:28,792
Di suatu tempat di Marlin bung
588
00:54:28,792 --> 00:54:31,542
Di toko jagal di west north
589
00:54:31,542 --> 00:54:32,834
Ambil ini
590
00:54:32,834 --> 00:54:36,375
edarkan dan transport dalam sehari bung
591
00:54:36,751 --> 00:54:38,417
Itu mudah
592
00:54:38,959 --> 00:54:41,417
Terimakasih
593
00:54:42,501 --> 00:54:44,834
Bagus.
594
00:54:53,584 --> 00:54:56,001
Jika kau jual ini lagi
595
00:54:56,001 --> 00:54:58,876
Kau terus jual racun ini
596
00:54:58,876 --> 00:55:02,542
Kakimu akan di amputasi, oke
597
00:55:13,083 --> 00:55:14,083
Ya
598
00:55:15,584 --> 00:55:19,000
Tanya dia
599
00:55:20,542 --> 00:55:21,792
Segera
600
00:55:23,375 --> 00:55:26,542
Sial, bung. Sial!
601
00:55:31,000 --> 00:55:34,083
Bagaimana menurutmu?/Aku tak percaya dia
602
00:55:34,584 --> 00:55:37,083
Kita hanya perlu mengawasi dia
603
00:55:43,792 --> 00:55:45,834
Hei ada apa bung, kau baik baik saja?
604
00:55:47,209 --> 00:55:50,459
Kau tahu saat aku tanya apa kalian|main hakim sendiri, aku bercanda, kan
605
00:55:50,459 --> 00:55:53,792
Kau tak bisa pergi menembaki|orang Hank./Kenapa?
606
00:55:53,792 --> 00:55:57,792
Kenapa? Karena kau baik?/Keparat kau Hank
607
00:55:59,001 --> 00:56:02,459
Hei, dengar aku
608
00:56:03,834 --> 00:56:05,209
Aku ada hal untuk di lepaskan juga
609
00:56:05,417 --> 00:56:09,751
Dan kau bisa percaya ini,|aku sudah pikirkan ini oke
610
00:56:09,751 --> 00:56:14,125
Ini masalah sains sederhana, seseorang|harus mengirim keadilan pada kriminal ini,
611
00:56:14,125 --> 00:56:16,375
Kau lupa Trigger masih diluar sana?
612
00:56:16,375 --> 00:56:18,626
Bisa membunuh anak lain,|wanita lain, hancurkan
613
00:56:18,626 --> 00:56:20,417
keluarga lain seperti|punyamu dan aku?
614
00:56:20,417 --> 00:56:22,375
Itu berbeda./Bagaimana? Bagaimana?
615
00:56:24,001 --> 00:56:28,001
Keparat keparat ini tak bermain adil,|mereka tak bermain sesuai aturan, oke
616
00:56:28,001 --> 00:56:31,709
Mereka tak menghormati pria,|aku, kau dan siapapun
617
00:56:33,375 --> 00:56:36,709
Kau pikir kita akan dapatkan|jinks, jika kita tak disini, huh?
618
00:56:37,209 --> 00:56:40,501
Kau pikir dia akan menyerahkannya|begitu saja, bangunlah Nolan
619
00:56:40,792 --> 00:56:42,000
Bangun
620
00:56:43,001 --> 00:56:45,959
Kita tak butuh surat perintah,|kita tak butuh protes,
621
00:56:46,001 --> 00:56:51,417
Kita pecahkan kasusnya, kita berikan pada|polisi, itu yang kita lakukan disini
622
00:56:53,292 --> 00:56:57,125
Kita akan keluar dan lakukan lagi./Lain|kali kita akan membunuh dia, dengar aku?
623
00:57:03,417 --> 00:57:05,751
Kau gila, kau tahu itu, kan?
624
00:57:09,375 --> 00:57:13,125
Mungkin, ya, mungkin
625
00:57:13,501 --> 00:57:15,667
Tapi aku rasa beberapa|keparat harus berada disini
626
00:57:25,292 --> 00:57:30,250
Aku yakin tak perlu ingatkan|padamu untuk menjaga ini rahasia
627
00:57:35,042 --> 00:57:37,125
Kau penasaran?
628
00:57:37,125 --> 00:57:40,626
Sekarang kau tahu, kau tak|perlu melakukannya lagi
629
00:57:50,334 --> 00:57:52,626
Kau yakin dengan orang ini Hank
630
00:57:54,542 --> 00:57:57,167
Dia mungkin belum tahu
631
00:57:57,167 --> 00:57:59,876
Tapi dia salah satu dari kita
632
00:59:23,000 --> 00:59:25,417
Apa kabar?/Duduklah
633
00:59:25,542 --> 00:59:28,792
Mau kopi?
634
00:59:28,792 --> 00:59:31,375
Hei, aku yakin kau dengar
635
00:59:31,375 --> 00:59:35,042
Pengacaramu Hank Cormac, dia
636
00:59:35,042 --> 00:59:39,001
melakukan dobel cek pada masalah|dna ini, dia mengirim sampel
637
00:59:39,001 --> 00:59:41,334
ke Washington D.C, mereka mau melakukan
638
00:59:41,334 --> 00:59:45,501
kau tahu, pemeriksaan hitech./Untuk apa?
639
00:59:47,125 --> 00:59:51,501
Dengar, Wanda Esparza ada dna|padanya yang aku rasa berguna
640
00:59:51,501 --> 00:59:54,751
Apa?/Ya
641
00:59:56,125 --> 00:59:59,459
Ah, sial./Aku harusnya|beritahu padamu, tapi
642
00:59:59,459 --> 01:00:02,751
Aku mencari orang ini Trigger,|aku mau bicara padanya
643
01:00:02,751 --> 01:00:06,125
Aku mau dapatkan sampel dna dari dia
644
01:00:06,125 --> 01:00:10,125
Jadi kau pikir trigger|mungkin melakukannya sendiri
645
01:00:10,125 --> 01:00:12,375
Wanda Esparza di cekik
646
01:00:12,375 --> 01:00:15,584
Mereka menemukan kuku jari di pakaiannya
647
01:00:15,584 --> 01:00:20,209
Kau tahu matematikanya, melakukan 1+1=2
648
01:00:24,209 --> 01:00:25,751
Ya
649
01:00:41,125 --> 01:00:45,083
Seseorang diamerika mati karena|kecanduan narkoba sekarang
650
01:00:45,083 --> 01:00:47,209
Dan terjadi setiap 18 menit
651
01:00:47,209 --> 01:00:49,709
Dan hanya dalam setahun lebih dari 29 ribu
652
01:00:49,709 --> 01:00:51,876
orang kehilangan nyawanya|karena overdosis heroin
653
01:00:51,876 --> 01:00:53,834
atau obat penghilang|rasa sakit dengan resep
654
01:00:53,834 --> 01:00:57,834
Termasuk oxicodon, hidrocodon|dan obat jalanan yaba
655
01:00:58,125 --> 01:00:59,959
terimakasih
656
01:01:04,000 --> 01:01:06,918
Hei./Hei
657
01:01:06,918 --> 01:01:08,584
Bagaimana?/Baik.
658
01:01:08,584 --> 01:01:10,751
Lapar?/Tidak, aku baik
659
01:01:10,751 --> 01:01:12,334
Minum?
660
01:01:14,375 --> 01:01:16,042
Apa yang kau pikirkan?
661
01:01:16,626 --> 01:01:18,375
Aku tak mengerti Hank
662
01:01:18,375 --> 01:01:22,000
Kenapa kau tak bilang kau|menyuruh Lab memeriksa dnanya
663
01:01:22,876 --> 01:01:25,834
Aku pengacaraku, itu pekerjaanku
664
01:01:26,292 --> 01:01:30,834
Informasi, fakta, aku|butuh sebanyak aku bisa
665
01:01:31,334 --> 01:01:34,209
Butuh peralatan yang|benar untuk pekerjaannya
666
01:01:35,626 --> 01:01:37,792
Aku tahu kenapa kau disini
667
01:01:38,501 --> 01:01:39,834
Aku mengerti
668
01:01:39,834 --> 01:01:41,834
Ini keputusan yang|berat untuk melakukan
669
01:01:41,834 --> 01:01:44,000
yang benar dalam hukum,|tapi itu tak bekerja
670
01:01:44,000 --> 01:01:47,918
Apapun yang kau putuskan, itu putusanmu
671
01:01:50,959 --> 01:01:52,459
Kau tahu apa kawan
672
01:01:53,083 --> 01:01:55,834
Aku hanya mau menjelajahi opsiku
673
01:01:56,709 --> 01:01:58,876
Kau baik?
674
01:02:00,250 --> 01:02:04,000
Aku rasa kau tak memilikinya./Aku|tak ada keraguan
675
01:02:04,000 --> 01:02:06,375
Lihat yang kau suka?
676
01:02:06,876 --> 01:02:09,542
Ah, aku tidak punya pistol ya
677
01:02:09,542 --> 01:02:12,125
Kurasa itu satu satunya pilihanmu
678
01:02:15,334 --> 01:02:19,167
Lihat ini tak akan cantik disana,|jadi kau harus punya senjata
679
01:02:19,167 --> 01:02:22,083
Tentu saja./Apa yang kita bicarakan
680
01:02:33,417 --> 01:02:35,542
Jatuhkan pistolnya!
681
01:02:45,083 --> 01:02:48,125
Kau Amari?/Ya
682
01:02:48,125 --> 01:02:52,209
Aku tahu kau mau datang|bicara, tak perlu menembak
683
01:02:52,209 --> 01:02:55,709
Mana simpanannya?/Apa?
684
01:02:55,709 --> 01:02:58,501
Yaba, tolol. mana?
685
01:02:58,501 --> 01:03:02,167
Apa ini, hei Luke
686
01:03:02,417 --> 01:03:06,584
Aku tak tahu apa yang kau|bicarakan, tapi ini bisnis legal
687
01:03:08,167 --> 01:03:12,001
Apa? Kau pikir itu pertama untukku?
688
01:03:12,001 --> 01:03:15,209
Aku kenal keparat tak|berhukum saat aku lihat
689
01:03:15,501 --> 01:03:19,542
Sebaiknya kau tembak aku./Diam,|taruh tanganmu dimeja
690
01:03:19,542 --> 01:03:21,501
taruh di meja!
691
01:03:21,959 --> 01:03:25,250
Aku akan menaruhmu disana sekarang
692
01:03:27,751 --> 01:03:29,667
Patahkan tangannya./Apa?
693
01:03:29,667 --> 01:03:32,209
Kau dengar aku, patahkan tangannya
694
01:03:32,209 --> 01:03:34,751
Sekarang!
695
01:03:34,751 --> 01:03:37,334
Keparat! Mundur! Mundur!
696
01:03:37,334 --> 01:03:40,918
Tidak ada yang perlu mati disini
697
01:03:42,001 --> 01:03:44,375
Kau dengar itu, cukup parah
698
01:03:47,042 --> 01:03:49,709
Apa yang kita lakukan?/Diam disana
699
01:03:50,042 --> 01:03:52,918
Kali ini lakukan lagi,|tapi lakukan lebih keras
700
01:03:54,584 --> 01:03:57,083
Apa yang kau lakukan? Lakukan, keparat!
701
01:04:06,000 --> 01:04:08,876
Ayo bung! Kau beritahu aku
702
01:04:09,417 --> 01:04:13,042
Untuk itu kamu disini, kan? Jinks
703
01:04:13,292 --> 01:04:16,542
Dia beritahu aku geng keparat itu
704
01:04:16,542 --> 01:04:18,459
Memaksa dia untuk bicara
705
01:04:18,459 --> 01:04:20,334
Ambil lalu keluar
706
01:04:22,250 --> 01:04:26,000
Kau pikir kami bodoh ya, ini menghina
707
01:04:26,751 --> 01:04:30,375
Aku ada ide lebih baik, di|wajahnya, lebih keras, lakukan!
708
01:04:30,375 --> 01:04:34,125
Hei../Apa? Bodoh!
709
01:04:37,542 --> 01:04:39,125
Aku gunakan kelasnya
710
01:04:39,876 --> 01:04:42,209
Bisnis apapun
711
01:04:42,834 --> 01:04:46,125
Aku sudah melihatnya
712
01:04:48,959 --> 01:04:51,125
Itu yang kau mau dengar
713
01:04:59,792 --> 01:05:01,334
Bingo
714
01:05:02,792 --> 01:05:04,417
Oke
715
01:05:09,501 --> 01:05:12,167
Plaza, dapat
716
01:05:12,167 --> 01:05:14,751
Kirimkan./Oke, aku akan
717
01:05:32,417 --> 01:05:34,709
Dia akan melakukannya
718
01:05:42,626 --> 01:05:46,042
Hei./Profesor kau terlalu|baik pada orang itu
719
01:05:46,042 --> 01:05:48,459
Aku rasa aku melihat tulang keluar
720
01:05:48,459 --> 01:05:52,667
Bagaimana rasanya?/Rasanya enak
721
01:05:52,667 --> 01:05:54,459
Dia datang padamu
722
01:06:09,250 --> 01:06:10,709
Apa yang kau lakukan?
723
01:06:12,001 --> 01:06:15,167
Kita simpan yang kita|temukan, narkotika kita bakar
724
01:06:15,167 --> 01:06:19,250
Uang, kita kembalikan ke|sistem./Ya, rampok mereka
725
01:06:19,250 --> 01:06:22,083
Kau bercanda
726
01:06:22,083 --> 01:06:24,709
Ini sulit, kau harus melihatnya
727
01:06:24,709 --> 01:06:26,501
Aku tidak
728
01:06:26,501 --> 01:06:29,501
Fransisko dan timnya terkunci
729
01:06:29,501 --> 01:06:33,709
Tak bisa lakukan tanpa kita./Ya./ltu|sebabnya kita melanggar aturannya, bung
730
01:06:49,626 --> 01:06:51,375
Indah ya
731
01:06:54,334 --> 01:06:55,334
Ya
732
01:06:58,083 --> 01:07:00,292
Aku tahu ini indah
733
01:07:02,959 --> 01:07:04,542
Jadi bagaimana kau sampai disini?
734
01:07:06,542 --> 01:07:10,001
Apa maksudmu?/Seperti disini, kau tahu
735
01:07:10,292 --> 01:07:11,918
Lakukan yang kau lakukan
736
01:07:16,792 --> 01:07:19,292
Aku dulu ada keluarga|yang indah sama sepertimu
737
01:07:19,709 --> 01:07:22,000
Istri yang cantik
738
01:07:26,667 --> 01:07:30,459
Aku selalu menyimpannya|denganku./Dia cantik
739
01:07:31,709 --> 01:07:34,209
Seorang napi mengambilnya
740
01:07:35,375 --> 01:07:39,209
Aku menyidang kasusnya, aku menang,|aku memenjarakan dia seumur hidup
741
01:07:41,125 --> 01:07:43,542
Dia kirim anak buahnya kerumah
742
01:07:43,626 --> 01:07:47,918
Aku tak disana, istriku disana
743
01:07:49,042 --> 01:07:50,459
Mereka mengincar dia
744
01:07:57,542 --> 01:07:59,292
Mereka menganiaya dia
745
01:07:59,751 --> 01:08:02,000
Memukuli dia, begitu parah
746
01:08:02,959 --> 01:08:06,000
Dia tak terbangun selama 6 bulan,|sekali terbangun, dia pergi
747
01:08:07,667 --> 01:08:09,751
Menyalahkanku seumur hidup
748
01:08:11,626 --> 01:08:15,209
Dua tahun kemudian, dia|di temukan di kamar mandi
749
01:08:17,250 --> 01:08:20,918
Bunuh diri./Astaga
750
01:08:21,876 --> 01:08:25,918
Aku rasa itu parah ya, butuh|2 tahun untuk dia mati
751
01:08:26,709 --> 01:08:30,918
Maaf bung, aku minta maaf./Aku|masih mencintai dia Nolan
752
01:08:30,918 --> 01:08:33,250
Suatu tempat, aku tak pernah menemukan
753
01:08:37,626 --> 01:08:39,667
Kita keluarkan kamu
754
01:08:39,667 --> 01:08:42,959
Ya./Kau orang baik
755
01:08:43,751 --> 01:08:45,626
Kau juga kawan
756
01:08:55,459 --> 01:08:58,250
Tebak apa?
757
01:08:58,250 --> 01:09:00,959
Salah satu cepuku, gadis yang bekerja
758
01:09:00,959 --> 01:09:04,375
Mendapat dna trigger
759
01:09:04,375 --> 01:09:09,375
dnanya cocok dengan serpihan di tubuh wanda
760
01:09:09,876 --> 01:09:12,209
Lab sudah konfirmasi?/Ya
761
01:09:12,209 --> 01:09:14,292
Dan kita ada surat perintah
762
01:09:14,292 --> 01:09:16,584
Kita dapatkan keparat ini./Ya
763
01:09:17,375 --> 01:09:20,417
Baik Plaza./Terimakasih detektif
764
01:09:28,000 --> 01:09:31,501
Nolan, ini detektif Bryan,|dengan aku seharusnya
765
01:09:31,501 --> 01:09:36,501
tidak mengatakan ini, tapi kita|dapatkan surat perintah untuk Trigger
766
01:09:36,501 --> 01:09:38,042
Kita dapatkan dia
767
01:09:42,083 --> 01:09:43,876
Hei anak anak
768
01:09:45,918 --> 01:09:47,001
Detektif
769
01:09:49,001 --> 01:09:51,542
Apa kabar./Apa yang kau lakukan?
770
01:09:51,542 --> 01:09:54,918
Kau menemukan dia?/Kami sedang usahakan
771
01:09:55,918 --> 01:09:58,083
Apa artinya?
772
01:09:58,334 --> 01:10:01,542
Artinya aku kerumahnya|dan dia tidak ada disana
773
01:10:02,417 --> 01:10:05,459
Aku sudah bicara pada ibunya, dia bilang|sudah berbulan bulan tak melihatnya
774
01:10:06,292 --> 01:10:07,584
Dan kau percaya dia
775
01:10:07,918 --> 01:10:10,667
Dengar, tidak ada hukum untuk itu
776
01:10:11,083 --> 01:10:13,626
Oke, dia bukan putra panutan
777
01:10:13,959 --> 01:10:16,459
Benar, dia mungkin|sembunyi di rumah temannya
778
01:10:16,459 --> 01:10:18,667
Ya, kau tahu apa?
779
01:10:18,667 --> 01:10:23,250
Kita tak bisa mengetuk setiap|pintu di lingkungan mencari dia
780
01:10:24,083 --> 01:10:27,959
Kita akan mendapatkan dia kali ini,|jangan khawatir./Jangan khawatir?
781
01:10:27,959 --> 01:10:29,876
Jangan khawatir detektif?
782
01:10:29,876 --> 01:10:31,292
Bagaimana kau akan beritahu aku itu?
783
01:10:31,501 --> 01:10:34,083
Setiap kali kita hampir|membawa trigger pada keadilan
784
01:10:34,083 --> 01:10:38,001
Orang ini menghilang./Biarkan|kami kerja./Benar
785
01:10:38,167 --> 01:10:42,417
Kalian lakukan tugasmu, jujur ini|harapan terakhirku detektif, jujur
786
01:10:42,417 --> 01:10:46,667
Dan kalian bahkan tak bisa menemukan|dia./Kami ada dna atas dia
787
01:10:46,667 --> 01:10:48,626
Ini hanya masalah waktu./Aku mengerti
788
01:10:48,626 --> 01:10:50,542
Tapi kemudian apa yang|terjadi, dia akan lepas
789
01:10:50,542 --> 01:10:52,250
karena masalah teknis|dan kembali kejalan
790
01:10:52,250 --> 01:10:56,000
Kau tahu apa, kau harus biarkan|roda keadilan bergulir
791
01:10:56,626 --> 01:10:58,959
Kau lelah, pulanglah
792
01:10:58,959 --> 01:11:01,709
Istirahatlah, aku akan|menelpinmu dan memberitahumu
793
01:11:01,709 --> 01:11:05,334
Aku akan bicara dengannya untuk|mendapatkan lebih banyak informasi, oke
794
01:11:05,334 --> 01:11:08,167
Oke, baik. Tolong temukan|dia untukku. Tolong
795
01:11:08,459 --> 01:11:09,501
Tolong
796
01:11:12,042 --> 01:11:13,250
Baik
797
01:11:15,542 --> 01:11:18,626
Apa kabar
798
01:11:21,417 --> 01:11:23,626
Nolan, apa yang kau lakukan disini?
799
01:11:23,626 --> 01:11:26,209
Jadi aku ada telepon dari|detektif Bryan, mereka
800
01:11:26,209 --> 01:11:28,626
ada surat perintah untuk|penangkapan Trigger
801
01:11:28,626 --> 01:11:31,584
Dan?/ltu sebabnya aku|datang untuk memeriksanya
802
01:11:31,918 --> 01:11:34,083
Mereka menemukan dia?/Tidak
803
01:11:34,626 --> 01:11:37,834
Dan kau masih bersikap terkejut, dengar
804
01:11:37,834 --> 01:11:39,918
Yang mau aku katakan adalah
805
01:11:39,918 --> 01:11:42,001
Kau disini membuat kami|sedikit tidak nyaman
806
01:11:42,167 --> 01:11:43,876
Kau lakukan dengan cara kami
807
01:11:43,876 --> 01:11:46,792
Atau kau terus main dengan aturan
808
01:11:46,792 --> 01:11:49,834
Tapi kau tak mencoba keduanya
809
01:11:49,834 --> 01:11:52,959
Terakhir aku ingat, kau masih polisi
810
01:11:53,292 --> 01:11:56,375
Aku bukan polisi, aku intel
811
01:11:58,001 --> 01:12:00,334
Kita tak ada intel, kita tak punya apa apa
812
01:12:01,542 --> 01:12:04,083
Detektif Bryan polisi baik
813
01:12:04,876 --> 01:12:06,918
Tapi dia idealis
814
01:12:06,918 --> 01:12:08,501
Aku realis
815
01:12:08,501 --> 01:12:12,125
Baik, aku mengerti./Walau Trigger jatuh
816
01:12:13,167 --> 01:12:15,042
Itu hanya membunuhnya
817
01:12:15,042 --> 01:12:17,918
Tidak cukup untuk membalas apa yang|dia lakukan untuk istri dan putrimu
818
01:12:18,959 --> 01:12:21,918
Tanya dirimu, apa itu benar benar keadilan?
819
01:12:28,959 --> 01:12:33,083
Satu menit dia menggagalkan transaksi,|satu menit kemudian dia detektif
820
01:12:33,417 --> 01:12:36,584
Maksudku untuk pria yang pintar,|sepertinya dia cukup binggung
821
01:12:36,584 --> 01:12:40,667
Yang benar, bagaimana kau yakin|orang ini tidak akan berubah
822
01:12:41,751 --> 01:12:44,001
Seperti yang kuterus katakan padamu,|aku rasa dia salah satu dari kita
823
01:12:44,375 --> 01:12:48,709
Dengar Hank, aku tak bisa katakan|aku ada keyakinanmu pada pria itu
824
01:12:48,834 --> 01:12:50,751
Tapi aku percaya penilaianmu
825
01:12:50,751 --> 01:12:54,001
Persetan, dengar, dengar,|aku rasa dia ada kepalanya
826
01:12:54,001 --> 01:12:56,250
Terbungkus pada si|Trigger ini, apa aku
827
01:12:56,292 --> 01:12:59,001
benar?/ltu mungkin akan|menjelaskan dia, tentu
828
01:12:59,001 --> 01:13:01,167
Tapi lebih mudah dikatakan|daripada dilakukan
829
01:13:01,501 --> 01:13:05,751
Polisi sudah menyisir daerah ini,|dan masih tidak menemukan apapun
830
01:13:05,751 --> 01:13:08,334
Mungkin dia sudah jual di perbatasan
831
01:13:09,001 --> 01:13:12,167
Dia membuat kota ini wilayahnya,|tak mungkin dia pergi
832
01:13:13,000 --> 01:13:15,834
Bagaimana kau bisa yakin?
833
01:13:15,834 --> 01:13:17,709
Maukah kau?
834
01:13:21,459 --> 01:13:24,292
Kau ada pistol Amanda, kau ada lencana
835
01:13:24,292 --> 01:13:29,292
Dan kau ada petunjuk dimana dia|mungkin berada, jadi sana temukan dia
836
01:13:29,292 --> 01:13:31,209
Dan temukan dengan caramu
837
01:13:33,417 --> 01:13:35,209
Selesaikan Amanda
838
01:13:47,709 --> 01:13:50,792
Hei./Hei
839
01:13:52,751 --> 01:13:55,001
Jadi kudengar kau ke P.D kemarin
840
01:13:55,751 --> 01:13:57,626
Aku sudah bilang Amanda
841
01:13:59,042 --> 01:14:01,125
Kami tahu
842
01:14:03,167 --> 01:14:05,125
Mereka tak akan menemukan dia, kan
843
01:14:05,542 --> 01:14:08,417
Tidak, tidak dengan cara yang legal
844
01:14:09,001 --> 01:14:14,501
Aku rasa kau bisa duduk diam saja|tak melakukan apapun atau kau bisa
845
01:14:14,501 --> 01:14:17,167
Kau bisa melakukan sesuatu tentang itu
846
01:14:25,709 --> 01:14:28,209
Persetan, aku ikut./Sudah waktunya
847
01:14:28,209 --> 01:14:30,042
Ayo bergerak
848
01:14:39,292 --> 01:14:42,918
Aku akan ikut, aku akan naikkan
849
01:14:44,042 --> 01:14:45,250
Berapa itu?
850
01:14:45,250 --> 01:14:48,000
Kau bisa lakukan untukku
851
01:14:48,000 --> 01:14:51,375
Tunggu, ini giliranku, aku setelah dia
852
01:14:51,375 --> 01:14:54,501
Kau beritahu dia./Searah jarum jam./Kau tak|bisa lakukan itu, kau tahu apa, persetan
853
01:14:54,501 --> 01:14:56,125
Oke
854
01:14:57,834 --> 01:14:59,876
Anak besar
855
01:15:00,501 --> 01:15:03,375
Aku tak punya sebanyak|itu./Kau pergi kuliah?
856
01:15:04,083 --> 01:15:07,709
Ya, kalau kau anggap penjara|wilayah adalah kuliah, ya
857
01:15:07,709 --> 01:15:10,959
Aku ambil kelas satu dua, disana
858
01:15:10,959 --> 01:15:15,209
Kau ikut semua?/Ya./Kau|menaruh pistolku diatas?
859
01:15:15,959 --> 01:15:18,375
Jangan lihat aku./Siapa Weed?
860
01:15:19,626 --> 01:15:22,501
Diantara gadis itu membawanya,|aku tak yakin yang mana
861
01:15:22,501 --> 01:15:25,667
Aku tak bisa bilang aku lakukan
862
01:15:26,209 --> 01:15:29,959
Aku tak melihat siapapun atau apa./Oke
863
01:15:36,584 --> 01:15:39,250
Apa kabar?/Ya./lni Pete
864
01:15:39,250 --> 01:15:44,250
Ini terisi, pengaman dilepas./Kau|bersama yang besar malam ini bung
865
01:15:44,250 --> 01:15:49,250
Menjauh saja dan jangan tembak penismu
866
01:15:57,959 --> 01:16:01,000
Apa yang kita lakukan bung?/lni
867
01:16:01,501 --> 01:16:04,792
Apa intelnya./Kau benar
868
01:16:05,000 --> 01:16:08,000
Dia cepu, itu sebabnya dia keluar./Dia cepu
869
01:16:08,000 --> 01:16:11,250
Untungnya untuk kita, ,|detektif Frank menangkapnya
870
01:16:11,250 --> 01:16:14,626
Dia memberitahu|tempatnya./Keparat setia ini
871
01:16:14,626 --> 01:16:18,542
Sepertinya teman kita jink tahu|lebih dari itu./Benar, benar
872
01:16:18,542 --> 01:16:22,250
Oh dia tahu, hanya dia belum diberitahu
873
01:16:22,250 --> 01:16:25,584
Kita butuh intel, jadi kita akan|cari tahu bagaimanapun caranya
874
01:16:25,584 --> 01:16:27,542
Dia akan beritahu kita
875
01:16:27,542 --> 01:16:30,751
Apa ini benar? Kau tahu dimana Trigger?
876
01:16:30,751 --> 01:16:32,834
Huh?
877
01:16:34,334 --> 01:16:35,959
Berikan kamu kesempatan
878
01:16:35,959 --> 01:16:40,125
Persetan ini, aku tak akan|beritahu kamu apapun./Pakai ini
879
01:16:41,584 --> 01:16:44,417
Cepu ini keluar penjara, kau akan celaka
880
01:16:44,417 --> 01:16:47,876
Keparat ini tak ada|kehormatan sama sekali./Ya
881
01:16:47,876 --> 01:16:51,292
Ya, aku menyerahkan beberapa|politisi yang menanyakan bario
882
01:16:51,292 --> 01:16:54,792
Tapi Trigger akan membunuhku jika aku|memberikan dia, dia jalankan kota ini
883
01:16:57,375 --> 01:16:59,375
Waktunya bicara keparat
884
01:16:59,375 --> 01:17:03,918
Kau beritahu aku dimana dia, atau aku|akan patahkan semua tulang ditubuhmu
885
01:17:03,918 --> 01:17:08,626
Sekarang!/Oke, oke, aku akan beritahu kamu
886
01:17:08,626 --> 01:17:11,584
Tapi saat kau lakukan keparat, tolong aku
887
01:17:11,584 --> 01:17:14,667
Habisi dia
888
01:17:39,834 --> 01:17:42,792
Hei./Disana adalah rumah aman Trigger
889
01:17:42,792 --> 01:17:46,125
Tidak aman lagi
890
01:17:46,125 --> 01:17:49,626
Dia didalam sana bermain poker|dan bersama beberapa cewek
891
01:17:50,167 --> 01:17:52,792
Kelihatannya dia menyewa pasukan|khusus untuk menjaganya
892
01:17:52,792 --> 01:17:55,334
Karena dia tahu akan ada masalah
893
01:17:57,751 --> 01:18:00,083
Kau tahu caranya./Ya
894
01:18:07,667 --> 01:18:11,918
Turunkan dilokasi yang ditentukan,|bawa aku kesana segera
895
01:18:41,751 --> 01:18:43,542
Ini besar
896
01:18:55,000 --> 01:18:59,000
Pak, ada laporan tembakan|di kota dekat rel kereta
897
01:19:05,542 --> 01:19:08,001
Kau curang bung./Bagaimana aku curang?
898
01:19:08,001 --> 01:19:10,626
Terakhir kali kau bagi,|kau ada dua as./Hanya
899
01:19:10,667 --> 01:19:12,751
ada satu cara|menyelesaikan ini oke
900
01:19:12,751 --> 01:19:15,209
Kalian jalan jauh
901
01:19:15,209 --> 01:19:18,417
Persetan dengan kalian mengemudi ke jurang
902
01:19:27,751 --> 01:19:29,417
Bangun! Sekarang!
903
01:19:29,417 --> 01:19:32,542
Bangun sekarang! Bangun!
904
01:19:33,918 --> 01:19:36,125
Keparat kau! Tetap disana!
905
01:19:36,125 --> 01:19:39,834
Jangan./Diam!/Tidak!
906
01:19:45,167 --> 01:19:49,209
Hei, senang bertemu denganmu lagi
907
01:19:55,000 --> 01:19:57,167
Kena kau, keparat
908
01:19:57,959 --> 01:20:02,459
Menjauh dariku./Sembunyi dibelakang|wanita, kau pengecut./Keparat kau
909
01:20:02,459 --> 01:20:05,083
Minggir dariku
910
01:20:06,876 --> 01:20:09,959
Apa kau baik baik saja?
911
01:20:09,959 --> 01:20:11,250
Dapat
912
01:20:36,209 --> 01:20:38,334
Oke
913
01:20:38,834 --> 01:20:39,876
Lakukan!
914
01:20:49,083 --> 01:20:50,959
Sekarang apa?
915
01:21:01,042 --> 01:21:03,334
Ini keparat yang bunuh keluargamu
916
01:21:04,542 --> 01:21:06,709
Apa yang pernah aku|lakukan padamu?/Lakukan!
917
01:21:18,125 --> 01:21:21,042
Aku bahkan tak tahu siapa kalian homo
918
01:21:21,042 --> 01:21:25,209
Kau tak ingat aku keparat?
919
01:21:27,751 --> 01:21:29,292
Kau ingat aku sekarang?
920
01:21:30,000 --> 01:21:33,667
Ya./Ayo, kita tak punya waktu|semalaman./Tembak dia!
921
01:21:34,042 --> 01:21:36,125
Lakukan!
922
01:21:45,459 --> 01:21:48,375
Kau lebih baik dari ini, aku militer.
923
01:21:48,417 --> 01:21:51,876
Ini satu satunya alasan kau pincang keluar|dari sini malam ini, kau dengar aku
924
01:21:57,584 --> 01:22:01,000
Sial, aku tak bisa./Aku|sudah tahu, aku sudah tahu
925
01:22:01,000 --> 01:22:05,083
Dia tak akan keluar dari|sini./Aku bukan cepu, aku bukan
926
01:22:05,834 --> 01:22:07,959
Aku tak akan mengatakan apapun|pada siapapun, kau tahu itu
927
01:22:07,959 --> 01:22:10,751
Jika kau tak mau melakukannya,|aku akan lakukan./Tidak./Lakukan
928
01:22:10,751 --> 01:22:13,792
Bunuh mereka semua tak akan membawa|keluargaku kembali./ltu benar
929
01:22:20,584 --> 01:22:22,751
Kau tahu aku jalankan kota ini
930
01:22:23,334 --> 01:22:27,167
Semuanya. Apapun yang kalian inginkan
931
01:22:27,167 --> 01:22:31,918
Narkoba?/Diam!/Pelacur, mungkin|kau mau polisi yang korup
932
01:22:31,918 --> 01:22:34,250
Keparat kau!
933
01:22:58,292 --> 01:23:00,459
Salah satu gedung dibawah sana
934
01:23:21,876 --> 01:23:25,501
Baik, aku akan|menembaknya./Bunuh keparat itu
935
01:23:29,626 --> 01:23:33,000
Sial, kau baik baik saja?
936
01:23:38,209 --> 01:23:41,918
Esparza, Damian terluka,|kirim ambulan sekarang
937
01:23:43,751 --> 01:23:47,501
Disana, dibawah sana
938
01:23:48,334 --> 01:23:50,000
Sistem oke
939
01:24:26,250 --> 01:24:28,250
Sial, kau bunuh dia
940
01:24:29,584 --> 01:24:32,876
Terimakasih./Ya
941
01:24:32,959 --> 01:24:35,876
Bagus./Hank
942
01:24:40,792 --> 01:24:43,751
Kau lihat yang terjadi?/Ya,|aku melihat semuanya
943
01:24:43,751 --> 01:24:46,375
Ini jelas pembelaan diri
944
01:24:46,959 --> 01:24:50,375
Kau dapat ini?/Aku dapat./Aku|akan periksa Dami./Pergi
945
01:24:50,375 --> 01:24:53,083
Aku ikut denganmu./Hei
946
01:24:53,083 --> 01:24:56,375
Kau baik baik saja?/Ya, aku baik baik saja
70804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.