All language subtitles for Hollow.Point.2019.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,876 --> 00:00:20,125 Kejahatan meningkat di Los Angeles 2 00:00:20,125 --> 00:00:24,125 kejahatan kekerasan meningkat sekitar 20%,|di kota kedua terbesar di negara ini. 3 00:00:25,792 --> 00:00:29,751 Ada 38 hukuman maksimal tahun lalu 4 00:00:29,876 --> 00:00:35,334 Jumlah pemerkosaan meningkat|6.4% menjadi lebih dari 27% 5 00:00:54,001 --> 00:00:57,584 Di 21 divisi LAPD melaporkan|peningkatan kejahatan 6 00:00:57,626 --> 00:01:00,792 Polisi mengatakan kejahatan|tahun ini banyak melibatkan 7 00:01:00,792 --> 00:01:02,834 kekerasan antar geng musim panas ini 8 00:01:17,709 --> 00:01:20,292 Apa yang kau lihat?/Hanya 4 mungkin 5 9 00:01:20,292 --> 00:01:22,709 Perlu ijin untuk terus melanjutkan 10 00:01:22,709 --> 00:01:27,709 Persetan dengan ini./Ayo lakukan ini 11 00:01:35,501 --> 00:01:38,918 Jadi kawanku, apa kabar 12 00:01:38,918 --> 00:01:41,626 Untuk apa kau butuhkan aku? 13 00:01:42,001 --> 00:01:45,000 Apa yang akan kau lakukan? 14 00:02:10,792 --> 00:02:12,876 Kau berani? 15 00:02:12,876 --> 00:02:15,626 Ayo lakukan ini. 16 00:02:22,584 --> 00:02:24,667 Baiklah 17 00:02:24,667 --> 00:02:26,167 Benar 18 00:02:41,667 --> 00:02:45,459 Jangan bergerak! Hei! Hei! Jangan bergerak! 19 00:02:53,918 --> 00:02:56,876 Tolong bung, apa yang terjadi? 20 00:03:26,959 --> 00:03:29,083 Jadi, lain kali kita melihat kode moral 21 00:03:29,083 --> 00:03:32,167 Menjadi hukum adalah sekitar|2000 tahun sebelum masehi 22 00:03:32,167 --> 00:03:33,709 Di jaman mesopotamia 23 00:03:33,709 --> 00:03:36,667 Saat itu hukum di ciptakan|oleh orang bernama 24 00:03:36,667 --> 00:03:39,459 Hamurabi, dan hukum yang sama 25 00:03:39,459 --> 00:03:44,459 Jika orang menghancurkan mata orang,|mereka harus hancurkan matanya 26 00:03:45,375 --> 00:03:48,709 Mata untuk mata, kurasa|harus ingat itu, kan 27 00:03:48,709 --> 00:03:50,250 Siapa yang tak tahu itu, kan 28 00:03:50,250 --> 00:03:53,334 Jadi apa yang harus kita|pelajari adalah etisme 29 00:03:53,334 --> 00:03:57,751 adalah bagian penting dari sistem 30 00:03:57,751 --> 00:04:00,876 Bersama dengan semacam bersama|semacam batasan etika 31 00:04:01,083 --> 00:04:02,501 Itu bagaimana keadilan 32 00:04:02,501 --> 00:04:06,042 menjadi apa adanya, karena orang|beroperasi diluar sistem etika itu 33 00:04:06,042 --> 00:04:10,375 Saat pemerintah tak bisa mempraktekan|keadilan lebih jauh lagi 34 00:04:10,375 --> 00:04:13,584 Pada kelompoknya, itulah saatnya|pemerintah di gulingkan 35 00:04:14,042 --> 00:04:18,000 Jadi bukankah pemerintah harusnya di|gulingkan sekarang./Jelaskan lebih rinci 36 00:04:18,918 --> 00:04:21,000 Tidak ada keadilan asli lagi 37 00:04:21,000 --> 00:04:25,250 Kebanyakan untuk menjaga kriminal|di luar penjara dan jalanan 38 00:04:25,250 --> 00:04:28,918 Dan polisi suka menganggu yang tak|bersalah dan mengeksploitasi minoritas 39 00:04:29,125 --> 00:04:31,918 Ya, maksudku aku melihat perspektifmu 40 00:04:31,918 --> 00:04:35,501 Um, tapi disini kita ada proses 41 00:04:35,501 --> 00:04:39,584 Jadi orang tak bersalah sebelum di buktikan|bersalah, jadi orang ada kesempatan 42 00:04:39,584 --> 00:04:42,834 Benar, untuk menunjukan mereka|tidak melakukan kesalahan 43 00:04:43,001 --> 00:04:46,250 Pada akhirnya ingatlah kita semua disini 44 00:04:46,250 --> 00:04:49,083 Kita semua makmur, salah|satu negera terbaik didunia 45 00:04:49,292 --> 00:04:53,417 Kita di kelas, kita semua belajar,|kan? Jadi aku percaya hukum bekerja 46 00:04:53,959 --> 00:04:55,584 Dan aku pikir itu penting 47 00:05:03,542 --> 00:05:04,959 Oh tuhan 48 00:05:09,459 --> 00:05:12,375 Hei, sayang. Aku tahu aku|terlambat, aku minta maaf 49 00:05:12,375 --> 00:05:16,125 Tidak apa, kami telat juga,|kami terjebak dalam kemacetan 50 00:05:16,584 --> 00:05:18,375 Kau terlambat juga 51 00:05:18,417 --> 00:05:22,876 Bagaimana sayangku, apa dia baik baik saja?|Sekolah dimulai di musim panas, kan? 52 00:05:22,876 --> 00:05:25,792 Ya. Aku tahu ayah. 53 00:05:25,792 --> 00:05:27,834 Oh, tunggu sebentar 54 00:05:27,834 --> 00:05:29,584 Siapa yang ajarkan kamu bicara seperti itu 55 00:05:29,584 --> 00:05:32,959 Apa dia ajarkan kamu bicara|seperti itu?/ltu pasti kamu. 56 00:05:32,959 --> 00:05:35,501 Oh baik, itu aku ya. 57 00:05:36,125 --> 00:05:39,834 Sayang, aku rasa kita harus|keluar dan jalan sepertinya 58 00:05:39,834 --> 00:05:42,501 Tidak, kalian santai saja 59 00:05:42,626 --> 00:05:44,918 Oh, aku bahkan belum buat makan malam 60 00:05:45,167 --> 00:05:48,667 Oke, jangan khawatirkan|itu, aku yang akan lakukan 61 00:05:48,667 --> 00:05:50,751 Terimakasih sayang 62 00:05:50,751 --> 00:05:54,876 Um, sayang, aku rasa aku harus tutup,|aku harus cari tahu kemana aku pergi 63 00:05:54,876 --> 00:05:57,501 Dengar, gunakan GPS mu 64 00:05:57,501 --> 00:05:59,542 Aku tahu caranya pulang Nolan 65 00:05:59,542 --> 00:06:02,751 Aku pikir aku menemukan jalan pintas./Oke 66 00:06:02,751 --> 00:06:06,083 Oke, baik, hati hati oke./Oke, sayang kamu 67 00:06:06,209 --> 00:06:07,751 Aku sayang kamu ayah. 68 00:06:07,751 --> 00:06:11,375 Aku sayang kamu juga sayang, oke bye./Bye 69 00:06:13,292 --> 00:06:15,709 Apa yang ibu lakukan 70 00:06:15,709 --> 00:06:18,542 Dimana ini 71 00:06:51,001 --> 00:06:53,876 Jangan bergerak! 72 00:06:53,876 --> 00:06:57,459 Aku tak punya apa apa./Apa ini bung? 73 00:06:57,459 --> 00:07:01,792 Keluarkan itu dari sana!/ltu hanya... 74 00:07:01,959 --> 00:07:05,834 Dengar, tidak tidak.. itu bukan|seperti yang kau pikirkan 75 00:07:08,959 --> 00:07:12,001 Ayo, tunggu, runggu 76 00:07:12,001 --> 00:07:14,667 Aku ada uang oke 77 00:07:16,334 --> 00:07:19,667 Ibu, apa yang terjadi? 78 00:07:20,918 --> 00:07:23,792 Tidak 79 00:08:01,250 --> 00:08:02,792 Hei, ini aku 80 00:08:03,375 --> 00:08:06,459 Telepon aku jika ada kesempatan,|tolong. Sayang kamu, bye. 81 00:08:16,584 --> 00:08:18,584 Aku tidak tahu, dia belum|pulang selama berjam jam 82 00:08:20,001 --> 00:08:22,292 Tidak, putriku bersama dia sekarang 83 00:08:23,918 --> 00:08:27,292 Jadi.. berapa lama sampai|aku bisa melaporkannya? 84 00:08:30,751 --> 00:08:32,751 Tidak, aku mengerti 85 00:08:33,000 --> 00:08:38,083 Tidak apa, baik, oke, terimakasih, Oke, bye 86 00:08:39,042 --> 00:08:42,292 Hei Audrey, ini aku, aku sudah|menelpon beberapa kali sekarang 87 00:08:42,292 --> 00:08:45,042 Telepon aku saat kau menerima ini, tolong 88 00:08:45,459 --> 00:08:48,167 Baik dengar, aku dalam perjalanan|mencoba menemukan kalian 89 00:08:54,417 --> 00:08:57,083 Astaga Audrey, kau menakutiku setengah mati 90 00:09:01,542 --> 00:09:05,125 Dr Nolan Cooray./Ya. 91 00:09:06,042 --> 00:09:10,626 Aku detektif Chuck Bryant,|dan ini rekanku detektif 92 00:09:10,626 --> 00:09:12,667 Emily Plaza 93 00:09:13,000 --> 00:09:14,792 Kami.. 94 00:09:16,209 --> 00:09:18,542 Maaf kamu harus ikut kami 95 00:09:18,542 --> 00:09:23,125 Ah, Dr Cooray, aku takut ini|tentang istri dan putrimu 96 00:09:24,751 --> 00:09:27,751 Tidak 97 00:09:31,834 --> 00:09:33,417 Kau kenali itu 98 00:09:35,375 --> 00:09:38,417 Santai saja 99 00:09:40,876 --> 00:09:41,876 Itu. 100 00:09:45,125 --> 00:09:46,751 Yang ketiga dari kiri? 101 00:09:48,167 --> 00:09:51,001 Bagus 102 00:09:53,626 --> 00:09:56,083 Keluargamu menyaksikan pembunuhan 103 00:09:56,709 --> 00:09:59,000 Persaingan geng 104 00:09:59,000 --> 00:10:02,001 Mereka di tembaki karena 105 00:10:02,001 --> 00:10:07,001 Mereka mau identitasnya tetap rahasia 106 00:10:08,417 --> 00:10:09,959 Itu saja? 107 00:10:11,459 --> 00:10:14,334 Kelihatannya keluargamu hanya|di tempat dan waktu yang salah 108 00:10:17,250 --> 00:10:19,876 Kita akan menangkap orang ini 109 00:10:21,501 --> 00:10:24,876 Itu saja, itu alasannya mereka di bunuh? 110 00:10:24,876 --> 00:10:26,250 Untuk itu? 111 00:10:30,542 --> 00:10:32,751 Aku sudah di pembunuhan 112 00:10:32,751 --> 00:10:34,792 lebih dari 18 tahun sekarang 113 00:10:35,501 --> 00:10:39,167 Dan percaya padaku, tidak|pernah ada alasan yang baik 114 00:10:41,751 --> 00:10:43,000 Itu saja. 115 00:10:44,459 --> 00:10:46,417 Kami akan melakukan yang terbaik kami bisa 116 00:10:46,417 --> 00:10:49,667 Bahkan pada hal ini ada saksi 117 00:10:49,667 --> 00:10:52,959 Yang sudah kami kenali, kami ada 118 00:10:52,959 --> 00:10:55,959 satu tersangka yang di tahan 119 00:10:56,834 --> 00:11:00,292 Aku mau menemui dia 120 00:11:00,626 --> 00:11:03,417 Bisa aku menemui dia?/Baik 121 00:11:06,125 --> 00:11:09,042 Kami akan memeriksa dia dan lalu 122 00:11:09,042 --> 00:11:11,083 Kami akan temui denganmu 123 00:11:14,209 --> 00:11:17,918 Terimakasih detektif./Bisa|kamu ikut denganku, tolong 124 00:11:17,918 --> 00:11:19,417 Terimakasih 125 00:11:19,709 --> 00:11:24,417 Hei. 126 00:11:32,000 --> 00:11:34,626 Aku akan tanyakan beberapa pertanyaan 127 00:11:38,751 --> 00:11:40,000 Kau keberatan 128 00:11:40,000 --> 00:11:43,626 Tanggal lahir 4 juni 1987 129 00:11:52,292 --> 00:11:54,167 Kau ada lagi 130 00:11:55,792 --> 00:11:58,959 Di pengadilan 131 00:11:58,959 --> 00:12:03,001 Bagusnya aku di borgol, jangan berbisik 132 00:12:04,209 --> 00:12:07,334 Kau katolik? 133 00:12:07,334 --> 00:12:10,375 Um, sampai baru baru ini 134 00:12:15,375 --> 00:12:16,667 Kurang lebih 135 00:12:17,918 --> 00:12:19,250 Apa aku di tahan? 136 00:12:22,209 --> 00:12:25,125 Ya, katakan saja kau di tahan 137 00:12:25,125 --> 00:12:25,918 Oh 138 00:12:25,918 --> 00:12:30,001 Itu diskusi yang berbeda, kau di tahan 139 00:12:30,001 --> 00:12:33,876 Kau di interogasi./Aku di tuduh dengan apa? 140 00:12:33,876 --> 00:12:37,042 Apa yang kita punya? Um, penyerangan 141 00:12:38,417 --> 00:12:42,042 Usaha pembunuhan, dan|mungkin juga pembunuhan 142 00:12:42,042 --> 00:12:45,542 Wow, kita menangkap penyeberang sembarangan 143 00:12:45,542 --> 00:12:47,876 Ada penyerang lain juga 144 00:12:47,876 --> 00:12:50,876 Tapi saksi kita tak bisa mengenali mereka 145 00:12:50,876 --> 00:12:55,001 Kita anggap mereka adalah anggota geng 146 00:12:55,001 --> 00:12:58,626 Kita pikir akan berikan dia nasehat 147 00:12:58,709 --> 00:13:02,292 Mungkin dia akan membocorkan yang lain 148 00:13:02,292 --> 00:13:04,417 Sebagai ganti keringanan 149 00:13:04,417 --> 00:13:07,250 Wow, itu tak benar, zoalogis 150 00:13:07,250 --> 00:13:10,918 bukan keahlianku untuk bekerja dengan ibumu 151 00:13:10,918 --> 00:13:12,751 Aku yakin kau suka 152 00:13:12,751 --> 00:13:16,501 menaruh jarummu di kupu kupu 153 00:13:18,876 --> 00:13:22,209 kupu kupu tidak beracun 154 00:13:22,417 --> 00:13:26,042 Itu kelihatan seperti kupu kupu raja,|yang oranye yang sering kita lihat, 155 00:13:26,125 --> 00:13:30,250 Sangat beracun, burung tak memakannya, atau|mereka akan sakit perut dan mati, tapi 156 00:13:30,250 --> 00:13:32,334 Mereka tak menganggu kupu kupu raja 157 00:13:32,334 --> 00:13:35,501 Karena mereka terlihat seperti beracun,|saat kau ambil bagian dalam mereka 158 00:13:35,501 --> 00:13:38,751 dan dan meninggalkannya di|jalan, burung akan membiarkannya 159 00:13:39,584 --> 00:13:42,542 Itu mengesankanku, dan|harusnya mengesankanmu karena 160 00:13:42,542 --> 00:13:45,375 Kau bicara pada raja./Percaya padaku 161 00:13:46,001 --> 00:13:48,667 Keringanan tidak akan didapat 162 00:13:51,334 --> 00:13:57,083 Ini permainan dan konyol,|aku tak bunuh siapapun 163 00:13:57,709 --> 00:13:59,918 Aku harus bicara pada pengacara 164 00:13:59,918 --> 00:14:03,042 Aku mau itu sekarang, kau bisa|pura pura tak mendengarku 165 00:14:03,042 --> 00:14:08,042 Aku mau bicara pada pengacaraku 166 00:14:09,083 --> 00:14:12,334 Aku rasa kau menolak tawaran, apa|yang harus kita lakukan sekarang 167 00:15:20,584 --> 00:15:24,751 Pemandangannya cukup indah, itu|Carolina, kau lihat kekanan 168 00:15:31,375 --> 00:15:33,083 Jadi ini super penting 169 00:15:33,083 --> 00:15:35,334 Kita selesaikan ini malam 170 00:15:35,834 --> 00:15:38,167 Aku rasa minum bukan bagian dari pekerjaan 171 00:15:38,167 --> 00:15:42,375 Memang, jika kau kerja cukup keras,|kau bisa merayakan, bersulang 172 00:15:45,626 --> 00:15:49,918 Kau terlihat cantik./Tolong jangan sentuh|aku, kau membuatku merasa tidak nyaman 173 00:15:50,167 --> 00:15:53,876 Maaf, aku melewati batasanku 174 00:15:54,918 --> 00:15:57,709 Kau pegawai yang baik./Terimakasih 175 00:15:59,000 --> 00:16:02,709 Untukmu menjadi pegawai yang|baik./Aku akan bersulang untuk itu. 176 00:16:06,209 --> 00:16:08,542 Kadang aku terbawa suasana 177 00:16:08,542 --> 00:16:09,834 Betapa cantiknya kamu 178 00:16:10,334 --> 00:16:11,918 Betapa pintarnya kamu 179 00:16:13,125 --> 00:16:14,792 Terimakasih./Sama sama 180 00:16:15,417 --> 00:16:19,626 Aku akan hormati harapanmu|Becky, ayo lakukan ini 181 00:16:29,501 --> 00:16:32,542 Ada apa? Kau berhenti mengetik 182 00:16:37,417 --> 00:16:42,001 Aku tidak tahu, aku merasa aneh./Kau|merasa aneh?/Aku tidak tahu 183 00:16:43,042 --> 00:16:47,001 Aku belum makan apa apa|hari ini./Kenapa tidak 184 00:16:52,292 --> 00:16:53,834 Aku tidak tahu, aku merasa 185 00:16:53,834 --> 00:16:57,125 Ada yang tak beres./Mungkin|kau kepanasan, taruh itu 186 00:16:57,125 --> 00:17:00,042 Taruh rambut kebelakang./Jangan sentuh aku 187 00:17:00,042 --> 00:17:01,792 Apa aku menyentuhmu? 188 00:17:01,792 --> 00:17:05,876 Tidak. Pergi./Aku mau kemana? Ini rumahku 189 00:17:09,334 --> 00:17:12,209 Aku melihat caramu jalan di kantor 190 00:17:12,501 --> 00:17:15,459 Kau tahu apa itu 191 00:17:15,709 --> 00:17:19,751 Kau tahu apa itu./Tidak, tidak 192 00:17:45,542 --> 00:17:48,709 Si cantik tidur 193 00:17:54,918 --> 00:17:59,375 Jadi kenapa aku mau pelayan tak berpakaian 194 00:17:59,375 --> 00:18:01,959 Jika aku mau pelayan, aku|akan bercinta dengan dia, aku 195 00:18:02,001 --> 00:18:04,375 tak butuh dia kesini sebagai|pelayan tak berpakaian 196 00:18:04,375 --> 00:18:06,334 Kau pikir aku membayar untuk itu? 197 00:18:06,751 --> 00:18:09,459 Pelayan tak berpakaian hanya akan|membersihkan debu di penismu 198 00:18:12,751 --> 00:18:15,334 Kirimkan saja aku seseorang|untuk membersihkan rumah 199 00:18:15,751 --> 00:18:18,959 Aku tak butuh pelayan tak berpakaian 200 00:18:18,959 --> 00:18:22,083 Kirimkan aku seseorang yang memakai|kaos ekstra, kelihatan bersih 201 00:18:23,083 --> 00:18:26,417 Bobby, pekerjaanmu hanya|membuat hidupku lebih mudah 202 00:18:28,083 --> 00:18:29,542 Tunggu sebentar 203 00:18:36,334 --> 00:18:37,501 Carmac 204 00:18:43,834 --> 00:18:46,709 Nah, nah, nah 205 00:18:48,250 --> 00:18:49,834 Kau tersesat gadis kecil 206 00:18:59,792 --> 00:19:01,792 Siapa kau? Apa yang kau mau 207 00:19:06,125 --> 00:19:08,918 Apa itu?/Kenali gadis gadis ini? 208 00:19:09,292 --> 00:19:11,334 Aku tak mengerti 209 00:19:12,501 --> 00:19:15,626 Aku tahu kau tertarik pada pegawaimu 210 00:19:15,626 --> 00:19:19,834 Aku keren, apa yang bisa|kukatakan, mereka memintanya 211 00:19:20,125 --> 00:19:21,792 Jatuhkan 212 00:19:26,001 --> 00:19:27,375 Hentikan 213 00:19:28,709 --> 00:19:30,876 Aku yakin kau sudah dengar|kata itu sebelumnya 214 00:19:31,542 --> 00:19:34,876 Sekarang waktunya kamu merasakan sakitnya 215 00:19:35,834 --> 00:19:38,000 Apa yang kau mau? Uang? Aku|ada uang lebih banyak dari 216 00:19:38,000 --> 00:19:41,542 yang bisa kau bayangkan, kau bisa|miliki semua, kalian bisa miliki semua 217 00:19:44,834 --> 00:19:46,542 Uang tak akan keluarkan kamu dari yang ini 218 00:19:48,918 --> 00:19:50,083 Sekarang 219 00:19:50,876 --> 00:19:53,626 Kau akan akui padaku kau|memperkosa wanita wanita ini 220 00:19:53,626 --> 00:19:57,292 Ah./Kita bunuh saja dia 221 00:19:57,292 --> 00:20:01,751 Baik, oke, aku lakukan,|aku hanya senang senang 222 00:20:03,751 --> 00:20:05,250 Apa kode pasmu? 223 00:20:10,626 --> 00:20:13,417 696969 224 00:20:16,334 --> 00:20:18,542 Hal paling imut 225 00:20:20,542 --> 00:20:24,959 Kau ingat dia?/ltu Becky, Kathy 226 00:20:25,918 --> 00:20:28,584 Elisabeth, Sandy 227 00:20:28,584 --> 00:20:30,292 Sussie 228 00:20:30,292 --> 00:20:32,834 Ya, aku perkosa semua,|aku perkosa mereka semua 229 00:20:32,959 --> 00:20:36,375 Mereka pegawai, diberikan minuman|dan obat, aku memanfaatkannya 230 00:20:36,375 --> 00:20:38,667 Maaf, aku lakukan semuanya 231 00:20:40,792 --> 00:20:45,125 Bisa bantu, aku sakit, aku sakit cewek 232 00:20:45,125 --> 00:20:46,918 Aku butuh bantuan 233 00:20:47,626 --> 00:20:49,459 Itu sebabnya kami disini 234 00:20:49,876 --> 00:20:51,626 Aku akan kirim kau ke surga 235 00:20:52,542 --> 00:20:57,542 Jangan sakiti aku, jangan|sakiti aku./Terimakasih 236 00:20:58,584 --> 00:21:00,501 Kau gila 237 00:21:01,542 --> 00:21:05,167 Kalau kau katakan apapun tentang malam ini|pada siapapun./Aku tak akan katakan apapun 238 00:21:05,167 --> 00:21:09,250 Aku tak akan mengatakan apapun. Aku|tak melihatmu./Aku akan membunuhmu 239 00:21:16,417 --> 00:21:20,001 Kirimkan polisi 240 00:21:26,417 --> 00:21:28,167 Sial 241 00:21:28,292 --> 00:21:32,667 Ada yang tak beres, kau akan butuh ini 242 00:21:37,751 --> 00:21:39,292 Astaga. 243 00:21:39,584 --> 00:21:43,042 Wanda Esparza. Tidak ada saksi 244 00:21:48,375 --> 00:21:50,292 Jadi apa yang kau katakan padaku 245 00:21:53,584 --> 00:21:57,125 Tidak ada kasus?/Dr Cooray tolong tenang 246 00:21:57,125 --> 00:21:59,001 Tenang? 247 00:21:59,876 --> 00:22:01,751 Tenang? 248 00:22:03,876 --> 00:22:06,209 Apa yang kalian lihat padaku? 249 00:22:09,542 --> 00:22:11,209 Keparat! 250 00:22:11,876 --> 00:22:15,001 Sialan! 251 00:22:46,417 --> 00:22:49,250 Oh, hei pergi dari sini 252 00:23:01,501 --> 00:23:05,250 Jadi?/Aku ambil 253 00:23:05,250 --> 00:23:07,125 Baik, pilihan bagus 254 00:23:08,000 --> 00:23:10,542 Baik, kita harus isi formulir ini 255 00:23:11,001 --> 00:23:14,584 Berikan deposit, kembali dalam 10 256 00:23:14,584 --> 00:23:16,292 10 hari? 257 00:23:16,292 --> 00:23:19,083 Tidak, aku tak bisa melakukan itu 258 00:23:19,083 --> 00:23:21,667 Maaf, itu hukumnya 259 00:23:23,417 --> 00:23:26,000 Bagaimana kalau aku keluar saja dengan ini 260 00:23:37,542 --> 00:23:39,501 Apa yang kau butuhkan?/Aku mau bertemu dia 261 00:23:39,501 --> 00:23:42,209 Siapa kau?/Namanya Trigger Arm 262 00:23:43,918 --> 00:23:47,042 Apa aku terlihat seperti|cepu bagimu?/Dengar 263 00:23:47,167 --> 00:23:49,334 Katakan atau kutarik pelatuknya 264 00:23:50,709 --> 00:23:54,334 Kau tahu cara gunakan benda itu?/Kita|berdua akan cari tahu kalau kau suka 265 00:24:42,626 --> 00:24:44,751 Teruskan 266 00:24:44,751 --> 00:24:47,876 Jangan lihat aku, aku tak bisa 267 00:26:15,626 --> 00:26:18,542 Kau pasti pengen mati 268 00:26:18,542 --> 00:26:21,209 Kau datang merusak pestaku 269 00:26:28,001 --> 00:26:31,751 Hentikan, dengan wajah seperti|itu bodoh, tidak terlihat benar 270 00:26:35,250 --> 00:26:38,001 Kenapa kau kesini 271 00:26:44,375 --> 00:26:46,584 Berani sekali 272 00:26:47,626 --> 00:26:49,751 Siapa kau? 273 00:26:49,751 --> 00:26:53,125 Kau bunuh istriku bajingan, keluargaku 274 00:27:00,375 --> 00:27:01,584 Oke 275 00:27:01,584 --> 00:27:04,792 Ya, kau dengan wanita kulit|putih dan gadis kecil itu 276 00:27:04,792 --> 00:27:07,751 Aku menembak mereka./Keparat kau! 277 00:27:15,083 --> 00:27:20,001 Kau bersikap seperti kau spesial atau|apa, tapi kau tidak./keparat kau 278 00:27:25,167 --> 00:27:26,709 Kau akan bunuh gadis itu 279 00:27:26,709 --> 00:27:30,334 Karena lingkungan ini semua mati 280 00:27:30,334 --> 00:27:34,083 Apa yang mereka lakukan|di bario, kenapa istrimu 281 00:27:34,083 --> 00:27:37,000 melewati bario?/Pergi 282 00:27:37,959 --> 00:27:39,459 Bangun! 283 00:27:40,375 --> 00:27:44,250 Kau bunuh istriku keparat,|aku akan membunuhmu 284 00:27:44,250 --> 00:27:48,417 Aku akan melakukannya./Jangan|bergerak! Jatuhkan! Jatuhkan! 285 00:27:48,417 --> 00:27:51,125 Sekarang! Jatuhkan|senjatanya sekarang keparat! 286 00:27:53,375 --> 00:27:55,001 Aku tak bersenjata 287 00:28:15,918 --> 00:28:19,125 Ada apa?/Tidak ada. Aku kenal dia 288 00:28:23,042 --> 00:28:26,417 Dia kena di samping dan satu lagi di bahu 289 00:28:27,834 --> 00:28:29,626 Kau beruntung mereka akan hidup 290 00:28:32,167 --> 00:28:34,167 Kepemilikan ilegal 291 00:28:36,501 --> 00:28:38,375 Usaha pembunuhan 292 00:28:39,792 --> 00:28:41,709 Kau tak bisa lepas dari ini pak 293 00:28:42,001 --> 00:28:44,876 Semua harus di pertanggungjawabkan 294 00:28:49,000 --> 00:28:50,459 Kau seharusnya tak mengejar dia 295 00:28:53,626 --> 00:28:55,250 Aku seharusnya tidak perlu 296 00:29:02,334 --> 00:29:05,709 Penuntut simpati pada posisimu 297 00:29:05,709 --> 00:29:08,626 Dia percaya rasa sedih yang|menyebabkan tindakanmu 298 00:29:08,626 --> 00:29:10,125 Kesalahan penilaian sementara 299 00:29:10,125 --> 00:29:12,167 Dan dia setuju mengurangi|tuntutannya, usaha 300 00:29:12,167 --> 00:29:14,334 pembunuhan, menyerang|dengan senjata mematikan 301 00:29:15,250 --> 00:29:18,000 Tapi, kau harus mengaku bersalah 302 00:29:19,167 --> 00:29:22,250 Apa? Itu simpatik pada posisiku 303 00:29:22,876 --> 00:29:27,250 Aku harus mengaku|bersalah?/Dengar.../ltu bukan keadilan 304 00:29:27,250 --> 00:29:29,709 Maksudku jangan tersinggung,|tapi itu bukan keadilan 305 00:29:29,709 --> 00:29:34,000 Ini bukan masalah kau serang mereka|atau tidak, ada banyak saksi 306 00:29:35,667 --> 00:29:39,000 Kau akan di penjara, hanya|masalah berapa banyak 307 00:29:41,834 --> 00:29:44,792 Dengar, kita ke pengadilan dengan ini 308 00:29:45,334 --> 00:29:48,292 Akan butuh lebih dari setahun|untuk kau sampai kesana 309 00:29:48,584 --> 00:29:50,417 Dan menjalani hukuman lebih lama lagi 310 00:29:53,209 --> 00:29:54,459 Ambil kesepakatannya 311 00:30:30,292 --> 00:30:32,959 Apa yang kita punya|disini?/Ada daging segar 312 00:30:32,959 --> 00:30:35,876 Lihat ini 313 00:30:37,042 --> 00:30:39,918 Ya 314 00:30:39,918 --> 00:30:44,083 Lihat dia./Hei, awas 315 00:31:15,001 --> 00:31:17,001 Mau? 316 00:31:19,751 --> 00:31:22,334 Kau mau? 317 00:31:23,000 --> 00:31:25,209 Tidak terimakasih, aku sudah cukup 318 00:31:27,501 --> 00:31:31,375 Aku ada sesuatu yang akan|membuatmu sangat enak 319 00:31:35,834 --> 00:31:38,417 Ayo 320 00:31:43,542 --> 00:31:46,459 Itu, ya 321 00:31:46,459 --> 00:31:48,834 Waktumu akan baik baik saja 322 00:31:56,918 --> 00:32:00,501 Apa itu. 323 00:32:05,083 --> 00:32:09,001 Kau lihat ini sebelumnya 324 00:32:09,542 --> 00:32:13,000 Keren../Lepaskan tanganmu dari dia 325 00:32:21,501 --> 00:32:24,083 Kupikir kau salah belok 326 00:32:43,667 --> 00:32:46,167 Hei, kalau tak keberatan 327 00:32:46,167 --> 00:32:49,584 Kau mau bantu aku?/Ya 328 00:32:52,626 --> 00:32:54,584 Ayo, jalan 329 00:32:55,375 --> 00:32:58,417 Ayo guido./Enyah 330 00:32:58,918 --> 00:33:02,209 Enyah 331 00:33:03,042 --> 00:33:07,209 Terimakasih banyak, bagaimana aku|bisa membalasmu./Tidak apa sayang 332 00:33:25,751 --> 00:33:27,626 Hei, kau ingat aku 333 00:33:29,083 --> 00:33:31,792 Kau akan celaka 334 00:33:52,751 --> 00:33:55,459 Benar jalang 335 00:33:55,459 --> 00:33:57,834 Lebih baik tutupi bokong itu 336 00:34:00,167 --> 00:34:03,001 Kau biasa berlutut 337 00:34:03,667 --> 00:34:06,375 Hei, permisi./Minggir bung 338 00:34:27,083 --> 00:34:29,000 Bagaimana kawan 339 00:34:29,000 --> 00:34:32,375 Kau mau habiskan waktu sebulan di lubang 340 00:34:32,375 --> 00:34:34,292 Pergi dari sini sekarang 341 00:34:36,292 --> 00:34:38,792 Dasar pecundang 342 00:34:41,459 --> 00:34:43,792 Hei, biar kubantu 343 00:34:45,459 --> 00:34:48,459 Kau baik baik saja?/Ya,|aku bisa melakukan itu 344 00:34:49,000 --> 00:34:50,292 Ya, aku melihat itu 345 00:34:50,292 --> 00:34:55,001 Kau mungkin mau belajar bagaimana|cara bertahan hidup disini 346 00:34:55,001 --> 00:35:00,001 Ya, aku mulai sadari itu, siapa namamu? 347 00:35:00,001 --> 00:35:03,375 Hank./Nolan./Terimakasih, serius 348 00:35:03,375 --> 00:35:06,751 Tidak masalah./Apa yang kau|lakukan disini?/Pengacara 349 00:35:06,751 --> 00:35:08,501 Pengacara ya 350 00:35:08,876 --> 00:35:11,250 Dan aku bahkan tidak tahu|bagaimana aku jujur denganmu 351 00:35:11,501 --> 00:35:13,751 Bagaimana orang baik bisa berakhir disini 352 00:35:14,834 --> 00:35:18,001 Aku mencoba membunuh orang yang|membunuh keluargaku adalah kejahatan 353 00:35:18,001 --> 00:35:19,250 Seperti aku seorang kriminal 354 00:35:22,292 --> 00:35:24,250 Menjauh dari masalah 355 00:35:25,792 --> 00:35:29,250 Jangan khawatir, kami akan perbaiki itu 356 00:35:33,792 --> 00:35:35,959 Kau cukup berani untuk orang baru 357 00:35:37,083 --> 00:35:39,334 Kau ada permohonan mati serius 358 00:35:41,001 --> 00:35:43,709 Orang terus katakan itu padaku, tapi 359 00:35:45,459 --> 00:35:47,334 Aku hanya melakukan apa yang benar hari ini 360 00:35:48,042 --> 00:35:51,167 Aku tak pernah harus berkelahi seperti ini 361 00:35:52,334 --> 00:35:55,626 Dengar, satu satunya|bahasa yang mereka bicara 362 00:35:55,626 --> 00:35:58,959 ditempat ini, adalah kekerasan 363 00:35:58,959 --> 00:36:02,292 Membunuh atau di bunuh 364 00:36:02,918 --> 00:36:06,334 Dunia berbeda disini, bisa kau bicara itu? 365 00:36:06,709 --> 00:36:08,459 Cepat atau lambat 366 00:36:09,959 --> 00:36:11,542 Ya, um.. 367 00:36:11,542 --> 00:36:13,959 Aku tidak tahu apapun./Bukan|tentang tahu, 368 00:36:14,001 --> 00:36:16,542 tentang bertahan, siapa|yang berhasil keluar 369 00:36:16,542 --> 00:36:19,209 Bergabung dengan kelompok 370 00:36:19,209 --> 00:36:23,001 Untuk perlindungan. Ada|keamanan dalam jumlah 371 00:36:23,417 --> 00:36:26,584 Atau kau bisa belajar|bertarung seperti Hank 372 00:36:28,417 --> 00:36:31,751 Mungkin aku pilih yang kedua 373 00:36:33,792 --> 00:36:35,334 Semoga beruntung untuk 374 00:36:36,709 --> 00:36:38,542 Nama Jackson, omong omong 375 00:36:39,000 --> 00:36:42,042 Aku tidak tahu cara berteman|dengan penjaga juga 376 00:36:42,042 --> 00:36:44,501 Oh.. 377 00:36:44,501 --> 00:36:47,000 Jadi kau tak mau berkawan dengan napi 378 00:36:47,000 --> 00:36:50,542 Kau tak mau berkawan dengan penjaga 379 00:36:51,000 --> 00:36:52,834 Sial, bung 380 00:36:52,834 --> 00:36:56,792 Untuk sesaat aku pikir kau serius tentang 381 00:36:56,792 --> 00:36:59,083 keluar dari lubang ini utuh 382 00:37:02,709 --> 00:37:05,667 Dengar bung, maaf 383 00:37:05,667 --> 00:37:07,375 Namaku Nolan 384 00:37:12,083 --> 00:37:15,626 Aku hanya terlalu banyak pikiran 385 00:37:16,083 --> 00:37:18,709 Dan aku tak tahu apa yang harus kulakukan' 386 00:37:18,709 --> 00:37:23,709 Aku mengerti, beruntung|Hank menyelamatkanmu 387 00:37:23,709 --> 00:37:28,501 Jadi, siapa dia?/Hank Carmac 388 00:37:28,501 --> 00:37:31,292 melakukan probono di penjara ini 389 00:37:31,292 --> 00:37:34,292 Napi yang dia rasa di kurung tidak adil 390 00:37:34,292 --> 00:37:36,959 Pria sejati hidup dengan aturan 391 00:37:36,959 --> 00:37:40,417 Tidak nyata untuk pencara./Bagaimana|dia berjuang seperti itu 392 00:37:40,417 --> 00:37:44,918 Aku tidak tahu, kabarnya adalah|dia adalah orang militer 393 00:37:44,918 --> 00:37:48,626 Dia mendapat gelar hukum dari pemerintah,|tak pernah melihat kebelakang 394 00:37:49,083 --> 00:37:53,000 Hm, pria dalam misi 395 00:37:53,334 --> 00:37:57,250 Percaya padaku, Hank adalah orang|yang harus kau miliki sebagai teman 396 00:38:53,709 --> 00:38:55,417 Aku rasa kau siap untuk|berikutnya Hank./Kau 397 00:38:55,417 --> 00:38:57,001 kenal aku terlalu baik|Christ, bersulang 398 00:38:57,001 --> 00:39:00,250 Maaf aku telat./Aku benci saat|seseorang harusnya menjemputmu 399 00:39:00,250 --> 00:39:05,083 Kau setengah jam telat, karena aku selalu|menatap selponku bertanya untuk apa itu 400 00:39:05,083 --> 00:39:06,584 Kau tahu dia 401 00:39:06,584 --> 00:39:10,959 Ada keparat memutuskan melakukan latihan|tembak di chinatown, dan aku terlibat 402 00:39:13,834 --> 00:39:16,959 Apa yang kita punya./Kasus yang menarik 403 00:39:16,959 --> 00:39:19,876 Orang yang aku temui di penjara, lihat 404 00:39:21,626 --> 00:39:24,876 Ayo Hank, bantu dia keluar 405 00:39:24,876 --> 00:39:26,334 Ayolah, kau tahu caranya 406 00:39:26,334 --> 00:39:28,542 Keadilan kasus perkasus, kau tahu itu 407 00:39:28,542 --> 00:39:31,001 Orang ini, keluarganya dibunuh 408 00:39:31,001 --> 00:39:33,083 Mereka membunuh satu|satunya saksi, mencekiknya 409 00:39:33,083 --> 00:39:36,125 Jadi?/Mereka lolos./Jadi apa|yang dia lakukan di penjara? 410 00:39:36,125 --> 00:39:39,751 Itu yang akan kau lakukan,|mencoba menghentikannya 411 00:39:39,751 --> 00:39:42,542 Jika dia polisi, kau akan bangga padanya 412 00:39:44,083 --> 00:39:48,209 Semua keparat di penjara hampir|semuanya teriak mereka tidak bersalah 413 00:39:48,459 --> 00:39:50,250 Ya kau benar, tapi yang ini 414 00:39:50,250 --> 00:39:52,667 Dia tidak 415 00:40:07,375 --> 00:40:09,334 Hei Nolan, bangun 416 00:40:09,334 --> 00:40:14,042 Aku ada kabar baik, ini dari|Hank, dia ambil kasusmu 417 00:40:25,751 --> 00:40:27,167 Kau akan keluar dari sini 418 00:40:27,167 --> 00:40:29,792 Dia bilang penjara bukan|tempat untukmu, dengan 419 00:40:29,792 --> 00:40:32,167 semua binatang ini, kau|tak seperti mereka 420 00:40:32,167 --> 00:40:35,834 Kau tak perlu, kau ada kesempatan|untuk memulai hidup baru 421 00:40:35,959 --> 00:40:39,042 Aku tahu memikirkan keluargamu|itu akan sulit, tapi 422 00:40:39,042 --> 00:40:42,000 Kau harus singkirkan kebencian,|kau harus singkirkan perasaannya 423 00:40:42,000 --> 00:40:44,626 Kau harus dapatkan kembali|kebebasanmu, kebebasan dalam hidupmu 424 00:40:55,042 --> 00:40:59,083 Sial, kelihatan bagus./Hampir selesai bro 425 00:41:11,876 --> 00:41:14,001 Hampir selesai dengan buku berikutmu 426 00:41:14,918 --> 00:41:17,709 Sudah kubilang taruhan terbaikmu|adalah terhubung dengan Hank 427 00:41:17,959 --> 00:41:19,751 Ya, dia instrumental 428 00:41:20,918 --> 00:41:23,751 Bahkan, jika bukan karena kamu dan Hank 429 00:41:23,751 --> 00:41:25,000 Aku sudah mati sekarang 430 00:41:27,751 --> 00:41:31,792 Kau tahu kau salah satu dari beberapa|orang yang layak berada diluar 431 00:41:31,792 --> 00:41:34,584 Melakukan apapun yang kau harus lakukan 432 00:41:34,584 --> 00:41:38,042 Untuk mencari keadilan, dan|coba sembuhkan dirimu sendiri 433 00:41:38,542 --> 00:41:39,709 Terimakasih bug 434 00:41:39,709 --> 00:41:41,250 Sampai jumpa di Arena 435 00:41:50,751 --> 00:41:54,584 Kabarnya kau akan keluar dari sini|segera karena teman pengacaramu 436 00:41:54,584 --> 00:41:58,292 Tenang, serius./Kita ada urusan|yang belum selesai keparat 437 00:42:08,834 --> 00:42:11,167 Benar, ayo, hajar dia 438 00:42:27,501 --> 00:42:29,584 berhenti 439 00:42:34,042 --> 00:42:35,042 Hei Nolan 440 00:42:35,834 --> 00:42:40,042 Nolan kau dengar aku, kesini./Ya,|bung aku bisa dengar kamu 441 00:42:44,083 --> 00:42:46,083 Kau tah saat pertama aku ambil kasusmu 442 00:42:46,959 --> 00:42:50,292 Aku pikir aku melihat pria dengan|prinsip, pria yang mau memuaskan keadilan 443 00:42:51,459 --> 00:42:55,292 Aku melindungi diriku sendiri Hank./Oke 444 00:42:55,834 --> 00:42:59,000 Karena hal terakhir aku butuhkan|adalah uintuk kamu berada di aula 445 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 Dimana aku tak bisa|mengeluarkanmu, kau mengerti? 446 00:43:02,334 --> 00:43:05,209 Sistem ini tak bekerja Hank,|kau yang ajarkan aku ini, kan 447 00:43:05,876 --> 00:43:07,667 Kau akan keluar dari sini 448 00:43:09,000 --> 00:43:13,167 Kau tahu aku selalu ajarkan siswaku|untuk memiliki keyakinan pada hukum 449 00:43:14,000 --> 00:43:17,667 Aku dulu berpikir amerika di|bangun diatas semacam keadilan 450 00:43:17,918 --> 00:43:20,876 Negara ini berubah menjadi sampah Hank! 451 00:43:21,083 --> 00:43:25,250 Dan aku di lubang! Aku didalam lubang! 452 00:43:25,250 --> 00:43:29,167 Untuk apa? Keluargaku di bunuh! 453 00:43:30,042 --> 00:43:34,167 Coba menghancurkanku dalam lubang ini!/Ya 454 00:43:35,209 --> 00:43:36,709 Ya, dia harus 455 00:43:39,584 --> 00:43:42,250 Tapi aku menggunakan waktuku 456 00:43:42,501 --> 00:43:46,501 Sumberku, energiku, aku bisa bercinta|sekarang, tapi aku disini bersamamu 457 00:43:48,083 --> 00:43:51,501 Dan aku hanya meminta dua bulan, itu saja 458 00:43:52,584 --> 00:43:54,626 Aku tak ada apa apa lagi diluar sana lagian 459 00:43:54,626 --> 00:43:57,209 Ayo Nolan, berhenti kasihan|pada dirimu sendiri, kau 460 00:43:57,209 --> 00:43:59,626 lebih tak punya apa apa|disini, dan kau tahu itu 461 00:44:04,250 --> 00:44:06,000 Apa yang terjadi pada Cam? 462 00:44:07,584 --> 00:44:08,751 Cam? 463 00:44:09,959 --> 00:44:13,751 Aku tak perduli tentang cam|atau kau, sikeparat itu 464 00:44:14,667 --> 00:44:17,667 menembak gadis muda, di wajah, 17 tahun 465 00:44:18,667 --> 00:44:21,334 Bahkan setelah dia mendaftar,|aku beritahu padamu 466 00:44:21,709 --> 00:44:25,209 Untuk menghindar, tak perlu khawatirkan|kriminal lain disini, kau dengar aku 467 00:44:26,375 --> 00:44:28,042 Ya, aku dengar kawan 468 00:44:31,375 --> 00:44:34,834 Bagus, karena lain kali, kau|tendang dia lebih keras oke 469 00:44:39,417 --> 00:44:42,375 Kau percaya aku, kan./Tentu saja 470 00:44:43,626 --> 00:44:45,667 Jadi berikan aku alasan|untuk percaya padamu 471 00:44:46,375 --> 00:44:48,751 Kita hampir disana 472 00:44:48,751 --> 00:44:51,083 Aku janji akan keluarkan|kamu dari tempat ini 473 00:44:52,375 --> 00:44:54,125 Bersihkan hidungmu, oke 474 00:44:55,375 --> 00:44:57,042 Ya, aku akan 475 00:44:58,167 --> 00:45:00,584 Sampai jumpa segera 476 00:45:02,751 --> 00:45:04,250 Ya, baik 477 00:45:09,000 --> 00:45:10,667 Dr Cooray 478 00:45:10,667 --> 00:45:13,167 Kau menjalani 12 bulan dari hukuman 2 tahun 479 00:45:13,792 --> 00:45:16,042 Kau merasa sudah di rehabilitasi? 480 00:45:20,083 --> 00:45:23,292 Dr Cooray./Aku rasa dia sudah 481 00:45:23,501 --> 00:45:25,167 Dia tahanan panutan 482 00:45:25,834 --> 00:45:29,542 Kerja keras juga, dan selalu|lakukan yang diperintahkan 483 00:45:31,250 --> 00:45:34,667 Disini katanya dia melakukan|beberapa hal selama masa tinggalnya 484 00:45:35,250 --> 00:45:38,959 Dia menjalani beberapa waktu|di kurungan soliter./ltu benar 485 00:45:39,501 --> 00:45:41,209 Tapi aku disana 486 00:45:41,834 --> 00:45:45,292 Dan mereka kasus bela diri 487 00:45:46,417 --> 00:45:49,834 Jadi kau ada hank cormac|mewakilimu hari ini 488 00:45:49,834 --> 00:45:54,167 Ya pak./Pak, kami tahu|usahamu merehabilitasi napi 489 00:45:54,751 --> 00:45:56,542 Karena kamu adalah pengacaranya 490 00:45:57,001 --> 00:45:59,626 Tapi kau juga bilang kau bersaksi|untuk dia secara pribadi 491 00:46:00,167 --> 00:46:01,667 Benar pak 492 00:46:01,959 --> 00:46:02,834 Dia orang baik 493 00:46:02,834 --> 00:46:07,042 Aku rasa dia sudah cukup|menjalani hukuman untuk itu 494 00:46:07,250 --> 00:46:10,334 Atas kehilangan tragis kehilangan|keluarganya, istrinya, anaknya 495 00:46:10,667 --> 00:46:13,334 Aku menerima tanggungjawab|penuh atas perbuatannya 496 00:46:13,918 --> 00:46:15,626 Dan sudah sampaikan banyak kali 497 00:46:15,626 --> 00:46:19,584 hasrat dia untuk kembali kerja|sebagai guru di universitas 498 00:46:20,501 --> 00:46:21,667 Sejujurnya aku juga 499 00:46:21,667 --> 00:46:24,792 Dia bisa kontribusi positif|pada pikiran muda negara ini 500 00:46:25,542 --> 00:46:27,876 Dr Cooray 501 00:46:29,459 --> 00:46:31,542 Kalau kau dilepaskan 502 00:46:31,876 --> 00:46:34,083 Apa ada kemungkinan kau akan 503 00:46:34,083 --> 00:46:39,083 mencari balasan terhadap|mereka yang bersalah padamu 504 00:46:43,250 --> 00:46:45,209 Tentu saja tidak pak 505 00:46:45,584 --> 00:46:47,042 Aku buat kesalahan besar 506 00:46:47,667 --> 00:46:50,626 Aku harusnya meninggalkan penegakan|hukum pada yang profesional 507 00:46:50,876 --> 00:46:55,125 Dan aku janji padamu aku tidak akan|berbahaya pada orang diluar tembok ini 508 00:46:55,876 --> 00:46:58,000 Aku tahu apa yang aku lakukan salah 509 00:46:58,167 --> 00:47:01,751 Dan aku sadari itu sekarang,|dan aku sangat menyesal 510 00:47:26,667 --> 00:47:29,000 Kau tahu tempat dikota 511 00:47:29,000 --> 00:47:32,209 Tidak./Bar keren 512 00:47:32,209 --> 00:47:34,876 Setiap rabu malam, aku dan|temanku kumpul bersama 513 00:47:34,876 --> 00:47:37,792 Berbagi, minum 514 00:47:37,792 --> 00:47:42,792 Kau datang gabung dengan kami./Terimakasih,|aku hargai itu./Tentu saja 515 00:47:42,792 --> 00:47:45,709 Dan aku ada hal untuk di lakukan|mengembalikan hidupmu dalam jalur 516 00:47:45,709 --> 00:47:48,918 Ini undangan terbuka 517 00:50:00,709 --> 00:50:04,334 Apa yang kau lakukan disini? Cepat sekali 518 00:50:04,334 --> 00:50:06,334 Senang melihatmu, Apa kabarmu? 519 00:50:06,334 --> 00:50:09,334 Ayo, temui temanku, ini|Damian, teman baikku 520 00:50:09,334 --> 00:50:11,792 Hai kawan, apa kabar./lni Amanda 521 00:50:11,792 --> 00:50:14,417 Hai./Aku dengar banyak tentangmu./Hai,|senang bertemu denganmu 522 00:50:14,417 --> 00:50:18,626 Kimberly, Chrissy, ambilkan kami|minum, ayo ngobrol./Tentu saja 523 00:50:19,000 --> 00:50:20,250 Bryan, Plaza 524 00:50:20,250 --> 00:50:22,834 Mereka pegang kasusmu,|kan./Kau kenal mereka? 525 00:50:23,083 --> 00:50:25,167 Polisi baik, mereka berdua 526 00:50:25,626 --> 00:50:27,959 Jarang untuk saat ini./Ya benar 527 00:50:27,959 --> 00:50:31,751 Amanda juga polisi./Benarkah./Aku coba 528 00:50:32,334 --> 00:50:35,292 Dan dia dulu adalah rekanan 529 00:50:35,292 --> 00:50:37,375 Ya, sampai aku pensiun 530 00:50:37,375 --> 00:50:39,751 Menggunakan terlalu banyak|kekerasan berlebihan kata mereka 531 00:50:39,751 --> 00:50:42,250 Ya, dia terlalu keras pada seorang pengedar 532 00:50:42,250 --> 00:50:45,209 Keparat pengedar itu adalah|pembunuh berdarah dingin, 533 00:50:45,209 --> 00:50:47,959 jika aku tak habisi dia,|dia akan bunuh orang lain 534 00:50:47,959 --> 00:50:51,209 Ada benarnya./Pikir itu|lebih baik untuk kota 535 00:50:51,792 --> 00:50:55,918 Ya, karena seperti itu./Yaba|baik pada kota ini 536 00:50:55,918 --> 00:50:58,375 Ya, apa yang terjadi padamu,|dimana yang bersalah bebas 537 00:50:58,375 --> 00:51:00,209 Terjadi lebih dari satu|P.D percaya atau tidak 538 00:51:00,209 --> 00:51:03,667 Lolos karena masalah teknis,|saksi yang mati, kau sebut saja 539 00:51:03,667 --> 00:51:08,667 Mereka melepaskan penjahat berbahaya|karena kelebihan penghuni di penjara 540 00:51:09,584 --> 00:51:11,375 Sistem ini rusak 541 00:51:11,375 --> 00:51:15,042 Kau tahu apa? Karena mereka lebih|memikirkan hak pelaku daripada korbannya 542 00:51:15,042 --> 00:51:16,626 Dan saat kita mendapatkannya 543 00:51:16,626 --> 00:51:20,626 Kadang kita kurang bukti, walau|jelas siapa yang bersalah 544 00:51:21,000 --> 00:51:23,876 Nolan, aku sudah melihat kasusmu 545 00:51:24,042 --> 00:51:25,501 Dia mencekik saksimu, huh 546 00:51:25,501 --> 00:51:29,751 Ya, aku masih memikirkan bagaimana|memenjarakan keparat ini 547 00:51:29,751 --> 00:51:31,667 Kau tak perlu itu 548 00:51:31,918 --> 00:51:34,501 Kita menemukan cara lain untuk|urusan dengan keparat itu 549 00:51:35,876 --> 00:51:37,626 Benarkah?/Ya 550 00:51:40,959 --> 00:51:43,042 Kalian main hakim sendiri atau apa 551 00:51:44,918 --> 00:51:48,751 Apa?/Kau penasaran?/Kau benar aku penasaran 552 00:51:56,501 --> 00:52:00,709 Ada 300 pembunuhan setahun di kota ini 553 00:52:01,709 --> 00:52:04,959 Sejauh yang mereka katakan padamu,|narkoba menang balapannya 554 00:52:05,292 --> 00:52:07,626 Tidak aneh Yaba melakukannya 555 00:52:07,626 --> 00:52:10,292 Itu campuran krital meth dan kafein 556 00:52:10,292 --> 00:52:12,959 Kecanduan instan 557 00:52:12,959 --> 00:52:17,125 Orangtuaku biasanya biarkan|pintunya tak terkunci 558 00:52:17,125 --> 00:52:20,667 Orang baik seperti itu|takut keluar setelah gelap 559 00:52:20,667 --> 00:52:24,459 Kau takut membuka pintu karena|kau tidak tahu siapa disisi lain 560 00:52:24,959 --> 00:52:27,125 Kau hidup dalam|ketakutan./Yep./Dan kalau kau 561 00:52:27,167 --> 00:52:29,459 tidak takut, kau tidak|tahu seberapa buruk itu 562 00:52:29,459 --> 00:52:31,751 orang tak bersalah di|bunuh setiap hari, 563 00:52:31,751 --> 00:52:34,250 cewek yang diperkosa apa|yang terjadi padamu 564 00:52:34,250 --> 00:52:36,125 aku dan keluargaku 565 00:52:36,375 --> 00:52:39,417 Ini salah, orang baik|tinggal dalam ketakutan 566 00:52:53,918 --> 00:52:55,209 Apa yang kita lakukan 567 00:52:55,209 --> 00:52:59,876 Mengawasi jalanan./Apa?/Kau akan lihat 568 00:52:59,876 --> 00:53:02,709 Lihat pengedar keparat itu 569 00:53:02,709 --> 00:53:06,209 Itu pengedar 570 00:53:08,584 --> 00:53:11,083 Apa yang kalian lakukan? 571 00:53:15,959 --> 00:53:19,501 Apa apaan bung 572 00:53:19,792 --> 00:53:22,959 Ayo!/Apa apaan bung./Tenang 573 00:53:37,417 --> 00:53:40,959 Apa yang kalian mau? 574 00:53:41,876 --> 00:53:45,959 Apa itu?/Tidak tahu./Siapa namamu? 575 00:53:47,042 --> 00:53:50,167 Jinks./Hei, sebaiknya kau bukan jinks 576 00:53:50,167 --> 00:53:51,584 Siapa nama aslimu? 577 00:53:51,918 --> 00:53:55,250 Apa apaan kalian, tidak ada|yang bicara begitu padaku 578 00:53:55,250 --> 00:53:58,417 Apa yang kau pegang 579 00:53:58,417 --> 00:54:01,375 Tenang./Tanya apa yang aku pegang? 580 00:54:01,375 --> 00:54:05,083 Tidak apa, berikan pada dia 581 00:54:07,459 --> 00:54:10,459 Berikan itu 582 00:54:10,667 --> 00:54:13,667 Ya ini dia, ini yang kita lihat 583 00:54:13,667 --> 00:54:17,083 Seperti yang kita pikir,|pertanyaan darimana kau dapatkan 584 00:54:17,459 --> 00:54:20,626 Tidak ada, aku jalankan ini 585 00:54:20,626 --> 00:54:23,792 Keparat, kau terlalu|bodoh untuk jalan apapun 586 00:54:23,792 --> 00:54:26,334 Darimana kau dapatkan 587 00:54:26,334 --> 00:54:28,792 Di suatu tempat di Marlin bung 588 00:54:28,792 --> 00:54:31,542 Di toko jagal di west north 589 00:54:31,542 --> 00:54:32,834 Ambil ini 590 00:54:32,834 --> 00:54:36,375 edarkan dan transport dalam sehari bung 591 00:54:36,751 --> 00:54:38,417 Itu mudah 592 00:54:38,959 --> 00:54:41,417 Terimakasih 593 00:54:42,501 --> 00:54:44,834 Bagus. 594 00:54:53,584 --> 00:54:56,001 Jika kau jual ini lagi 595 00:54:56,001 --> 00:54:58,876 Kau terus jual racun ini 596 00:54:58,876 --> 00:55:02,542 Kakimu akan di amputasi, oke 597 00:55:13,083 --> 00:55:14,083 Ya 598 00:55:15,584 --> 00:55:19,000 Tanya dia 599 00:55:20,542 --> 00:55:21,792 Segera 600 00:55:23,375 --> 00:55:26,542 Sial, bung. Sial! 601 00:55:31,000 --> 00:55:34,083 Bagaimana menurutmu?/Aku tak percaya dia 602 00:55:34,584 --> 00:55:37,083 Kita hanya perlu mengawasi dia 603 00:55:43,792 --> 00:55:45,834 Hei ada apa bung, kau baik baik saja? 604 00:55:47,209 --> 00:55:50,459 Kau tahu saat aku tanya apa kalian|main hakim sendiri, aku bercanda, kan 605 00:55:50,459 --> 00:55:53,792 Kau tak bisa pergi menembaki|orang Hank./Kenapa? 606 00:55:53,792 --> 00:55:57,792 Kenapa? Karena kau baik?/Keparat kau Hank 607 00:55:59,001 --> 00:56:02,459 Hei, dengar aku 608 00:56:03,834 --> 00:56:05,209 Aku ada hal untuk di lepaskan juga 609 00:56:05,417 --> 00:56:09,751 Dan kau bisa percaya ini,|aku sudah pikirkan ini oke 610 00:56:09,751 --> 00:56:14,125 Ini masalah sains sederhana, seseorang|harus mengirim keadilan pada kriminal ini, 611 00:56:14,125 --> 00:56:16,375 Kau lupa Trigger masih diluar sana? 612 00:56:16,375 --> 00:56:18,626 Bisa membunuh anak lain,|wanita lain, hancurkan 613 00:56:18,626 --> 00:56:20,417 keluarga lain seperti|punyamu dan aku? 614 00:56:20,417 --> 00:56:22,375 Itu berbeda./Bagaimana? Bagaimana? 615 00:56:24,001 --> 00:56:28,001 Keparat keparat ini tak bermain adil,|mereka tak bermain sesuai aturan, oke 616 00:56:28,001 --> 00:56:31,709 Mereka tak menghormati pria,|aku, kau dan siapapun 617 00:56:33,375 --> 00:56:36,709 Kau pikir kita akan dapatkan|jinks, jika kita tak disini, huh? 618 00:56:37,209 --> 00:56:40,501 Kau pikir dia akan menyerahkannya|begitu saja, bangunlah Nolan 619 00:56:40,792 --> 00:56:42,000 Bangun 620 00:56:43,001 --> 00:56:45,959 Kita tak butuh surat perintah,|kita tak butuh protes, 621 00:56:46,001 --> 00:56:51,417 Kita pecahkan kasusnya, kita berikan pada|polisi, itu yang kita lakukan disini 622 00:56:53,292 --> 00:56:57,125 Kita akan keluar dan lakukan lagi./Lain|kali kita akan membunuh dia, dengar aku? 623 00:57:03,417 --> 00:57:05,751 Kau gila, kau tahu itu, kan? 624 00:57:09,375 --> 00:57:13,125 Mungkin, ya, mungkin 625 00:57:13,501 --> 00:57:15,667 Tapi aku rasa beberapa|keparat harus berada disini 626 00:57:25,292 --> 00:57:30,250 Aku yakin tak perlu ingatkan|padamu untuk menjaga ini rahasia 627 00:57:35,042 --> 00:57:37,125 Kau penasaran? 628 00:57:37,125 --> 00:57:40,626 Sekarang kau tahu, kau tak|perlu melakukannya lagi 629 00:57:50,334 --> 00:57:52,626 Kau yakin dengan orang ini Hank 630 00:57:54,542 --> 00:57:57,167 Dia mungkin belum tahu 631 00:57:57,167 --> 00:57:59,876 Tapi dia salah satu dari kita 632 00:59:23,000 --> 00:59:25,417 Apa kabar?/Duduklah 633 00:59:25,542 --> 00:59:28,792 Mau kopi? 634 00:59:28,792 --> 00:59:31,375 Hei, aku yakin kau dengar 635 00:59:31,375 --> 00:59:35,042 Pengacaramu Hank Cormac, dia 636 00:59:35,042 --> 00:59:39,001 melakukan dobel cek pada masalah|dna ini, dia mengirim sampel 637 00:59:39,001 --> 00:59:41,334 ke Washington D.C, mereka mau melakukan 638 00:59:41,334 --> 00:59:45,501 kau tahu, pemeriksaan hitech./Untuk apa? 639 00:59:47,125 --> 00:59:51,501 Dengar, Wanda Esparza ada dna|padanya yang aku rasa berguna 640 00:59:51,501 --> 00:59:54,751 Apa?/Ya 641 00:59:56,125 --> 00:59:59,459 Ah, sial./Aku harusnya|beritahu padamu, tapi 642 00:59:59,459 --> 01:00:02,751 Aku mencari orang ini Trigger,|aku mau bicara padanya 643 01:00:02,751 --> 01:00:06,125 Aku mau dapatkan sampel dna dari dia 644 01:00:06,125 --> 01:00:10,125 Jadi kau pikir trigger|mungkin melakukannya sendiri 645 01:00:10,125 --> 01:00:12,375 Wanda Esparza di cekik 646 01:00:12,375 --> 01:00:15,584 Mereka menemukan kuku jari di pakaiannya 647 01:00:15,584 --> 01:00:20,209 Kau tahu matematikanya, melakukan 1+1=2 648 01:00:24,209 --> 01:00:25,751 Ya 649 01:00:41,125 --> 01:00:45,083 Seseorang diamerika mati karena|kecanduan narkoba sekarang 650 01:00:45,083 --> 01:00:47,209 Dan terjadi setiap 18 menit 651 01:00:47,209 --> 01:00:49,709 Dan hanya dalam setahun lebih dari 29 ribu 652 01:00:49,709 --> 01:00:51,876 orang kehilangan nyawanya|karena overdosis heroin 653 01:00:51,876 --> 01:00:53,834 atau obat penghilang|rasa sakit dengan resep 654 01:00:53,834 --> 01:00:57,834 Termasuk oxicodon, hidrocodon|dan obat jalanan yaba 655 01:00:58,125 --> 01:00:59,959 terimakasih 656 01:01:04,000 --> 01:01:06,918 Hei./Hei 657 01:01:06,918 --> 01:01:08,584 Bagaimana?/Baik. 658 01:01:08,584 --> 01:01:10,751 Lapar?/Tidak, aku baik 659 01:01:10,751 --> 01:01:12,334 Minum? 660 01:01:14,375 --> 01:01:16,042 Apa yang kau pikirkan? 661 01:01:16,626 --> 01:01:18,375 Aku tak mengerti Hank 662 01:01:18,375 --> 01:01:22,000 Kenapa kau tak bilang kau|menyuruh Lab memeriksa dnanya 663 01:01:22,876 --> 01:01:25,834 Aku pengacaraku, itu pekerjaanku 664 01:01:26,292 --> 01:01:30,834 Informasi, fakta, aku|butuh sebanyak aku bisa 665 01:01:31,334 --> 01:01:34,209 Butuh peralatan yang|benar untuk pekerjaannya 666 01:01:35,626 --> 01:01:37,792 Aku tahu kenapa kau disini 667 01:01:38,501 --> 01:01:39,834 Aku mengerti 668 01:01:39,834 --> 01:01:41,834 Ini keputusan yang|berat untuk melakukan 669 01:01:41,834 --> 01:01:44,000 yang benar dalam hukum,|tapi itu tak bekerja 670 01:01:44,000 --> 01:01:47,918 Apapun yang kau putuskan, itu putusanmu 671 01:01:50,959 --> 01:01:52,459 Kau tahu apa kawan 672 01:01:53,083 --> 01:01:55,834 Aku hanya mau menjelajahi opsiku 673 01:01:56,709 --> 01:01:58,876 Kau baik? 674 01:02:00,250 --> 01:02:04,000 Aku rasa kau tak memilikinya./Aku|tak ada keraguan 675 01:02:04,000 --> 01:02:06,375 Lihat yang kau suka? 676 01:02:06,876 --> 01:02:09,542 Ah, aku tidak punya pistol ya 677 01:02:09,542 --> 01:02:12,125 Kurasa itu satu satunya pilihanmu 678 01:02:15,334 --> 01:02:19,167 Lihat ini tak akan cantik disana,|jadi kau harus punya senjata 679 01:02:19,167 --> 01:02:22,083 Tentu saja./Apa yang kita bicarakan 680 01:02:33,417 --> 01:02:35,542 Jatuhkan pistolnya! 681 01:02:45,083 --> 01:02:48,125 Kau Amari?/Ya 682 01:02:48,125 --> 01:02:52,209 Aku tahu kau mau datang|bicara, tak perlu menembak 683 01:02:52,209 --> 01:02:55,709 Mana simpanannya?/Apa? 684 01:02:55,709 --> 01:02:58,501 Yaba, tolol. mana? 685 01:02:58,501 --> 01:03:02,167 Apa ini, hei Luke 686 01:03:02,417 --> 01:03:06,584 Aku tak tahu apa yang kau|bicarakan, tapi ini bisnis legal 687 01:03:08,167 --> 01:03:12,001 Apa? Kau pikir itu pertama untukku? 688 01:03:12,001 --> 01:03:15,209 Aku kenal keparat tak|berhukum saat aku lihat 689 01:03:15,501 --> 01:03:19,542 Sebaiknya kau tembak aku./Diam,|taruh tanganmu dimeja 690 01:03:19,542 --> 01:03:21,501 taruh di meja! 691 01:03:21,959 --> 01:03:25,250 Aku akan menaruhmu disana sekarang 692 01:03:27,751 --> 01:03:29,667 Patahkan tangannya./Apa? 693 01:03:29,667 --> 01:03:32,209 Kau dengar aku, patahkan tangannya 694 01:03:32,209 --> 01:03:34,751 Sekarang! 695 01:03:34,751 --> 01:03:37,334 Keparat! Mundur! Mundur! 696 01:03:37,334 --> 01:03:40,918 Tidak ada yang perlu mati disini 697 01:03:42,001 --> 01:03:44,375 Kau dengar itu, cukup parah 698 01:03:47,042 --> 01:03:49,709 Apa yang kita lakukan?/Diam disana 699 01:03:50,042 --> 01:03:52,918 Kali ini lakukan lagi,|tapi lakukan lebih keras 700 01:03:54,584 --> 01:03:57,083 Apa yang kau lakukan? Lakukan, keparat! 701 01:04:06,000 --> 01:04:08,876 Ayo bung! Kau beritahu aku 702 01:04:09,417 --> 01:04:13,042 Untuk itu kamu disini, kan? Jinks 703 01:04:13,292 --> 01:04:16,542 Dia beritahu aku geng keparat itu 704 01:04:16,542 --> 01:04:18,459 Memaksa dia untuk bicara 705 01:04:18,459 --> 01:04:20,334 Ambil lalu keluar 706 01:04:22,250 --> 01:04:26,000 Kau pikir kami bodoh ya, ini menghina 707 01:04:26,751 --> 01:04:30,375 Aku ada ide lebih baik, di|wajahnya, lebih keras, lakukan! 708 01:04:30,375 --> 01:04:34,125 Hei../Apa? Bodoh! 709 01:04:37,542 --> 01:04:39,125 Aku gunakan kelasnya 710 01:04:39,876 --> 01:04:42,209 Bisnis apapun 711 01:04:42,834 --> 01:04:46,125 Aku sudah melihatnya 712 01:04:48,959 --> 01:04:51,125 Itu yang kau mau dengar 713 01:04:59,792 --> 01:05:01,334 Bingo 714 01:05:02,792 --> 01:05:04,417 Oke 715 01:05:09,501 --> 01:05:12,167 Plaza, dapat 716 01:05:12,167 --> 01:05:14,751 Kirimkan./Oke, aku akan 717 01:05:32,417 --> 01:05:34,709 Dia akan melakukannya 718 01:05:42,626 --> 01:05:46,042 Hei./Profesor kau terlalu|baik pada orang itu 719 01:05:46,042 --> 01:05:48,459 Aku rasa aku melihat tulang keluar 720 01:05:48,459 --> 01:05:52,667 Bagaimana rasanya?/Rasanya enak 721 01:05:52,667 --> 01:05:54,459 Dia datang padamu 722 01:06:09,250 --> 01:06:10,709 Apa yang kau lakukan? 723 01:06:12,001 --> 01:06:15,167 Kita simpan yang kita|temukan, narkotika kita bakar 724 01:06:15,167 --> 01:06:19,250 Uang, kita kembalikan ke|sistem./Ya, rampok mereka 725 01:06:19,250 --> 01:06:22,083 Kau bercanda 726 01:06:22,083 --> 01:06:24,709 Ini sulit, kau harus melihatnya 727 01:06:24,709 --> 01:06:26,501 Aku tidak 728 01:06:26,501 --> 01:06:29,501 Fransisko dan timnya terkunci 729 01:06:29,501 --> 01:06:33,709 Tak bisa lakukan tanpa kita./Ya./ltu|sebabnya kita melanggar aturannya, bung 730 01:06:49,626 --> 01:06:51,375 Indah ya 731 01:06:54,334 --> 01:06:55,334 Ya 732 01:06:58,083 --> 01:07:00,292 Aku tahu ini indah 733 01:07:02,959 --> 01:07:04,542 Jadi bagaimana kau sampai disini? 734 01:07:06,542 --> 01:07:10,001 Apa maksudmu?/Seperti disini, kau tahu 735 01:07:10,292 --> 01:07:11,918 Lakukan yang kau lakukan 736 01:07:16,792 --> 01:07:19,292 Aku dulu ada keluarga|yang indah sama sepertimu 737 01:07:19,709 --> 01:07:22,000 Istri yang cantik 738 01:07:26,667 --> 01:07:30,459 Aku selalu menyimpannya|denganku./Dia cantik 739 01:07:31,709 --> 01:07:34,209 Seorang napi mengambilnya 740 01:07:35,375 --> 01:07:39,209 Aku menyidang kasusnya, aku menang,|aku memenjarakan dia seumur hidup 741 01:07:41,125 --> 01:07:43,542 Dia kirim anak buahnya kerumah 742 01:07:43,626 --> 01:07:47,918 Aku tak disana, istriku disana 743 01:07:49,042 --> 01:07:50,459 Mereka mengincar dia 744 01:07:57,542 --> 01:07:59,292 Mereka menganiaya dia 745 01:07:59,751 --> 01:08:02,000 Memukuli dia, begitu parah 746 01:08:02,959 --> 01:08:06,000 Dia tak terbangun selama 6 bulan,|sekali terbangun, dia pergi 747 01:08:07,667 --> 01:08:09,751 Menyalahkanku seumur hidup 748 01:08:11,626 --> 01:08:15,209 Dua tahun kemudian, dia|di temukan di kamar mandi 749 01:08:17,250 --> 01:08:20,918 Bunuh diri./Astaga 750 01:08:21,876 --> 01:08:25,918 Aku rasa itu parah ya, butuh|2 tahun untuk dia mati 751 01:08:26,709 --> 01:08:30,918 Maaf bung, aku minta maaf./Aku|masih mencintai dia Nolan 752 01:08:30,918 --> 01:08:33,250 Suatu tempat, aku tak pernah menemukan 753 01:08:37,626 --> 01:08:39,667 Kita keluarkan kamu 754 01:08:39,667 --> 01:08:42,959 Ya./Kau orang baik 755 01:08:43,751 --> 01:08:45,626 Kau juga kawan 756 01:08:55,459 --> 01:08:58,250 Tebak apa? 757 01:08:58,250 --> 01:09:00,959 Salah satu cepuku, gadis yang bekerja 758 01:09:00,959 --> 01:09:04,375 Mendapat dna trigger 759 01:09:04,375 --> 01:09:09,375 dnanya cocok dengan serpihan di tubuh wanda 760 01:09:09,876 --> 01:09:12,209 Lab sudah konfirmasi?/Ya 761 01:09:12,209 --> 01:09:14,292 Dan kita ada surat perintah 762 01:09:14,292 --> 01:09:16,584 Kita dapatkan keparat ini./Ya 763 01:09:17,375 --> 01:09:20,417 Baik Plaza./Terimakasih detektif 764 01:09:28,000 --> 01:09:31,501 Nolan, ini detektif Bryan,|dengan aku seharusnya 765 01:09:31,501 --> 01:09:36,501 tidak mengatakan ini, tapi kita|dapatkan surat perintah untuk Trigger 766 01:09:36,501 --> 01:09:38,042 Kita dapatkan dia 767 01:09:42,083 --> 01:09:43,876 Hei anak anak 768 01:09:45,918 --> 01:09:47,001 Detektif 769 01:09:49,001 --> 01:09:51,542 Apa kabar./Apa yang kau lakukan? 770 01:09:51,542 --> 01:09:54,918 Kau menemukan dia?/Kami sedang usahakan 771 01:09:55,918 --> 01:09:58,083 Apa artinya? 772 01:09:58,334 --> 01:10:01,542 Artinya aku kerumahnya|dan dia tidak ada disana 773 01:10:02,417 --> 01:10:05,459 Aku sudah bicara pada ibunya, dia bilang|sudah berbulan bulan tak melihatnya 774 01:10:06,292 --> 01:10:07,584 Dan kau percaya dia 775 01:10:07,918 --> 01:10:10,667 Dengar, tidak ada hukum untuk itu 776 01:10:11,083 --> 01:10:13,626 Oke, dia bukan putra panutan 777 01:10:13,959 --> 01:10:16,459 Benar, dia mungkin|sembunyi di rumah temannya 778 01:10:16,459 --> 01:10:18,667 Ya, kau tahu apa? 779 01:10:18,667 --> 01:10:23,250 Kita tak bisa mengetuk setiap|pintu di lingkungan mencari dia 780 01:10:24,083 --> 01:10:27,959 Kita akan mendapatkan dia kali ini,|jangan khawatir./Jangan khawatir? 781 01:10:27,959 --> 01:10:29,876 Jangan khawatir detektif? 782 01:10:29,876 --> 01:10:31,292 Bagaimana kau akan beritahu aku itu? 783 01:10:31,501 --> 01:10:34,083 Setiap kali kita hampir|membawa trigger pada keadilan 784 01:10:34,083 --> 01:10:38,001 Orang ini menghilang./Biarkan|kami kerja./Benar 785 01:10:38,167 --> 01:10:42,417 Kalian lakukan tugasmu, jujur ini|harapan terakhirku detektif, jujur 786 01:10:42,417 --> 01:10:46,667 Dan kalian bahkan tak bisa menemukan|dia./Kami ada dna atas dia 787 01:10:46,667 --> 01:10:48,626 Ini hanya masalah waktu./Aku mengerti 788 01:10:48,626 --> 01:10:50,542 Tapi kemudian apa yang|terjadi, dia akan lepas 789 01:10:50,542 --> 01:10:52,250 karena masalah teknis|dan kembali kejalan 790 01:10:52,250 --> 01:10:56,000 Kau tahu apa, kau harus biarkan|roda keadilan bergulir 791 01:10:56,626 --> 01:10:58,959 Kau lelah, pulanglah 792 01:10:58,959 --> 01:11:01,709 Istirahatlah, aku akan|menelpinmu dan memberitahumu 793 01:11:01,709 --> 01:11:05,334 Aku akan bicara dengannya untuk|mendapatkan lebih banyak informasi, oke 794 01:11:05,334 --> 01:11:08,167 Oke, baik. Tolong temukan|dia untukku. Tolong 795 01:11:08,459 --> 01:11:09,501 Tolong 796 01:11:12,042 --> 01:11:13,250 Baik 797 01:11:15,542 --> 01:11:18,626 Apa kabar 798 01:11:21,417 --> 01:11:23,626 Nolan, apa yang kau lakukan disini? 799 01:11:23,626 --> 01:11:26,209 Jadi aku ada telepon dari|detektif Bryan, mereka 800 01:11:26,209 --> 01:11:28,626 ada surat perintah untuk|penangkapan Trigger 801 01:11:28,626 --> 01:11:31,584 Dan?/ltu sebabnya aku|datang untuk memeriksanya 802 01:11:31,918 --> 01:11:34,083 Mereka menemukan dia?/Tidak 803 01:11:34,626 --> 01:11:37,834 Dan kau masih bersikap terkejut, dengar 804 01:11:37,834 --> 01:11:39,918 Yang mau aku katakan adalah 805 01:11:39,918 --> 01:11:42,001 Kau disini membuat kami|sedikit tidak nyaman 806 01:11:42,167 --> 01:11:43,876 Kau lakukan dengan cara kami 807 01:11:43,876 --> 01:11:46,792 Atau kau terus main dengan aturan 808 01:11:46,792 --> 01:11:49,834 Tapi kau tak mencoba keduanya 809 01:11:49,834 --> 01:11:52,959 Terakhir aku ingat, kau masih polisi 810 01:11:53,292 --> 01:11:56,375 Aku bukan polisi, aku intel 811 01:11:58,001 --> 01:12:00,334 Kita tak ada intel, kita tak punya apa apa 812 01:12:01,542 --> 01:12:04,083 Detektif Bryan polisi baik 813 01:12:04,876 --> 01:12:06,918 Tapi dia idealis 814 01:12:06,918 --> 01:12:08,501 Aku realis 815 01:12:08,501 --> 01:12:12,125 Baik, aku mengerti./Walau Trigger jatuh 816 01:12:13,167 --> 01:12:15,042 Itu hanya membunuhnya 817 01:12:15,042 --> 01:12:17,918 Tidak cukup untuk membalas apa yang|dia lakukan untuk istri dan putrimu 818 01:12:18,959 --> 01:12:21,918 Tanya dirimu, apa itu benar benar keadilan? 819 01:12:28,959 --> 01:12:33,083 Satu menit dia menggagalkan transaksi,|satu menit kemudian dia detektif 820 01:12:33,417 --> 01:12:36,584 Maksudku untuk pria yang pintar,|sepertinya dia cukup binggung 821 01:12:36,584 --> 01:12:40,667 Yang benar, bagaimana kau yakin|orang ini tidak akan berubah 822 01:12:41,751 --> 01:12:44,001 Seperti yang kuterus katakan padamu,|aku rasa dia salah satu dari kita 823 01:12:44,375 --> 01:12:48,709 Dengar Hank, aku tak bisa katakan|aku ada keyakinanmu pada pria itu 824 01:12:48,834 --> 01:12:50,751 Tapi aku percaya penilaianmu 825 01:12:50,751 --> 01:12:54,001 Persetan, dengar, dengar,|aku rasa dia ada kepalanya 826 01:12:54,001 --> 01:12:56,250 Terbungkus pada si|Trigger ini, apa aku 827 01:12:56,292 --> 01:12:59,001 benar?/ltu mungkin akan|menjelaskan dia, tentu 828 01:12:59,001 --> 01:13:01,167 Tapi lebih mudah dikatakan|daripada dilakukan 829 01:13:01,501 --> 01:13:05,751 Polisi sudah menyisir daerah ini,|dan masih tidak menemukan apapun 830 01:13:05,751 --> 01:13:08,334 Mungkin dia sudah jual di perbatasan 831 01:13:09,001 --> 01:13:12,167 Dia membuat kota ini wilayahnya,|tak mungkin dia pergi 832 01:13:13,000 --> 01:13:15,834 Bagaimana kau bisa yakin? 833 01:13:15,834 --> 01:13:17,709 Maukah kau? 834 01:13:21,459 --> 01:13:24,292 Kau ada pistol Amanda, kau ada lencana 835 01:13:24,292 --> 01:13:29,292 Dan kau ada petunjuk dimana dia|mungkin berada, jadi sana temukan dia 836 01:13:29,292 --> 01:13:31,209 Dan temukan dengan caramu 837 01:13:33,417 --> 01:13:35,209 Selesaikan Amanda 838 01:13:47,709 --> 01:13:50,792 Hei./Hei 839 01:13:52,751 --> 01:13:55,001 Jadi kudengar kau ke P.D kemarin 840 01:13:55,751 --> 01:13:57,626 Aku sudah bilang Amanda 841 01:13:59,042 --> 01:14:01,125 Kami tahu 842 01:14:03,167 --> 01:14:05,125 Mereka tak akan menemukan dia, kan 843 01:14:05,542 --> 01:14:08,417 Tidak, tidak dengan cara yang legal 844 01:14:09,001 --> 01:14:14,501 Aku rasa kau bisa duduk diam saja|tak melakukan apapun atau kau bisa 845 01:14:14,501 --> 01:14:17,167 Kau bisa melakukan sesuatu tentang itu 846 01:14:25,709 --> 01:14:28,209 Persetan, aku ikut./Sudah waktunya 847 01:14:28,209 --> 01:14:30,042 Ayo bergerak 848 01:14:39,292 --> 01:14:42,918 Aku akan ikut, aku akan naikkan 849 01:14:44,042 --> 01:14:45,250 Berapa itu? 850 01:14:45,250 --> 01:14:48,000 Kau bisa lakukan untukku 851 01:14:48,000 --> 01:14:51,375 Tunggu, ini giliranku, aku setelah dia 852 01:14:51,375 --> 01:14:54,501 Kau beritahu dia./Searah jarum jam./Kau tak|bisa lakukan itu, kau tahu apa, persetan 853 01:14:54,501 --> 01:14:56,125 Oke 854 01:14:57,834 --> 01:14:59,876 Anak besar 855 01:15:00,501 --> 01:15:03,375 Aku tak punya sebanyak|itu./Kau pergi kuliah? 856 01:15:04,083 --> 01:15:07,709 Ya, kalau kau anggap penjara|wilayah adalah kuliah, ya 857 01:15:07,709 --> 01:15:10,959 Aku ambil kelas satu dua, disana 858 01:15:10,959 --> 01:15:15,209 Kau ikut semua?/Ya./Kau|menaruh pistolku diatas? 859 01:15:15,959 --> 01:15:18,375 Jangan lihat aku./Siapa Weed? 860 01:15:19,626 --> 01:15:22,501 Diantara gadis itu membawanya,|aku tak yakin yang mana 861 01:15:22,501 --> 01:15:25,667 Aku tak bisa bilang aku lakukan 862 01:15:26,209 --> 01:15:29,959 Aku tak melihat siapapun atau apa./Oke 863 01:15:36,584 --> 01:15:39,250 Apa kabar?/Ya./lni Pete 864 01:15:39,250 --> 01:15:44,250 Ini terisi, pengaman dilepas./Kau|bersama yang besar malam ini bung 865 01:15:44,250 --> 01:15:49,250 Menjauh saja dan jangan tembak penismu 866 01:15:57,959 --> 01:16:01,000 Apa yang kita lakukan bung?/lni 867 01:16:01,501 --> 01:16:04,792 Apa intelnya./Kau benar 868 01:16:05,000 --> 01:16:08,000 Dia cepu, itu sebabnya dia keluar./Dia cepu 869 01:16:08,000 --> 01:16:11,250 Untungnya untuk kita, ,|detektif Frank menangkapnya 870 01:16:11,250 --> 01:16:14,626 Dia memberitahu|tempatnya./Keparat setia ini 871 01:16:14,626 --> 01:16:18,542 Sepertinya teman kita jink tahu|lebih dari itu./Benar, benar 872 01:16:18,542 --> 01:16:22,250 Oh dia tahu, hanya dia belum diberitahu 873 01:16:22,250 --> 01:16:25,584 Kita butuh intel, jadi kita akan|cari tahu bagaimanapun caranya 874 01:16:25,584 --> 01:16:27,542 Dia akan beritahu kita 875 01:16:27,542 --> 01:16:30,751 Apa ini benar? Kau tahu dimana Trigger? 876 01:16:30,751 --> 01:16:32,834 Huh? 877 01:16:34,334 --> 01:16:35,959 Berikan kamu kesempatan 878 01:16:35,959 --> 01:16:40,125 Persetan ini, aku tak akan|beritahu kamu apapun./Pakai ini 879 01:16:41,584 --> 01:16:44,417 Cepu ini keluar penjara, kau akan celaka 880 01:16:44,417 --> 01:16:47,876 Keparat ini tak ada|kehormatan sama sekali./Ya 881 01:16:47,876 --> 01:16:51,292 Ya, aku menyerahkan beberapa|politisi yang menanyakan bario 882 01:16:51,292 --> 01:16:54,792 Tapi Trigger akan membunuhku jika aku|memberikan dia, dia jalankan kota ini 883 01:16:57,375 --> 01:16:59,375 Waktunya bicara keparat 884 01:16:59,375 --> 01:17:03,918 Kau beritahu aku dimana dia, atau aku|akan patahkan semua tulang ditubuhmu 885 01:17:03,918 --> 01:17:08,626 Sekarang!/Oke, oke, aku akan beritahu kamu 886 01:17:08,626 --> 01:17:11,584 Tapi saat kau lakukan keparat, tolong aku 887 01:17:11,584 --> 01:17:14,667 Habisi dia 888 01:17:39,834 --> 01:17:42,792 Hei./Disana adalah rumah aman Trigger 889 01:17:42,792 --> 01:17:46,125 Tidak aman lagi 890 01:17:46,125 --> 01:17:49,626 Dia didalam sana bermain poker|dan bersama beberapa cewek 891 01:17:50,167 --> 01:17:52,792 Kelihatannya dia menyewa pasukan|khusus untuk menjaganya 892 01:17:52,792 --> 01:17:55,334 Karena dia tahu akan ada masalah 893 01:17:57,751 --> 01:18:00,083 Kau tahu caranya./Ya 894 01:18:07,667 --> 01:18:11,918 Turunkan dilokasi yang ditentukan,|bawa aku kesana segera 895 01:18:41,751 --> 01:18:43,542 Ini besar 896 01:18:55,000 --> 01:18:59,000 Pak, ada laporan tembakan|di kota dekat rel kereta 897 01:19:05,542 --> 01:19:08,001 Kau curang bung./Bagaimana aku curang? 898 01:19:08,001 --> 01:19:10,626 Terakhir kali kau bagi,|kau ada dua as./Hanya 899 01:19:10,667 --> 01:19:12,751 ada satu cara|menyelesaikan ini oke 900 01:19:12,751 --> 01:19:15,209 Kalian jalan jauh 901 01:19:15,209 --> 01:19:18,417 Persetan dengan kalian mengemudi ke jurang 902 01:19:27,751 --> 01:19:29,417 Bangun! Sekarang! 903 01:19:29,417 --> 01:19:32,542 Bangun sekarang! Bangun! 904 01:19:33,918 --> 01:19:36,125 Keparat kau! Tetap disana! 905 01:19:36,125 --> 01:19:39,834 Jangan./Diam!/Tidak! 906 01:19:45,167 --> 01:19:49,209 Hei, senang bertemu denganmu lagi 907 01:19:55,000 --> 01:19:57,167 Kena kau, keparat 908 01:19:57,959 --> 01:20:02,459 Menjauh dariku./Sembunyi dibelakang|wanita, kau pengecut./Keparat kau 909 01:20:02,459 --> 01:20:05,083 Minggir dariku 910 01:20:06,876 --> 01:20:09,959 Apa kau baik baik saja? 911 01:20:09,959 --> 01:20:11,250 Dapat 912 01:20:36,209 --> 01:20:38,334 Oke 913 01:20:38,834 --> 01:20:39,876 Lakukan! 914 01:20:49,083 --> 01:20:50,959 Sekarang apa? 915 01:21:01,042 --> 01:21:03,334 Ini keparat yang bunuh keluargamu 916 01:21:04,542 --> 01:21:06,709 Apa yang pernah aku|lakukan padamu?/Lakukan! 917 01:21:18,125 --> 01:21:21,042 Aku bahkan tak tahu siapa kalian homo 918 01:21:21,042 --> 01:21:25,209 Kau tak ingat aku keparat? 919 01:21:27,751 --> 01:21:29,292 Kau ingat aku sekarang? 920 01:21:30,000 --> 01:21:33,667 Ya./Ayo, kita tak punya waktu|semalaman./Tembak dia! 921 01:21:34,042 --> 01:21:36,125 Lakukan! 922 01:21:45,459 --> 01:21:48,375 Kau lebih baik dari ini, aku militer. 923 01:21:48,417 --> 01:21:51,876 Ini satu satunya alasan kau pincang keluar|dari sini malam ini, kau dengar aku 924 01:21:57,584 --> 01:22:01,000 Sial, aku tak bisa./Aku|sudah tahu, aku sudah tahu 925 01:22:01,000 --> 01:22:05,083 Dia tak akan keluar dari|sini./Aku bukan cepu, aku bukan 926 01:22:05,834 --> 01:22:07,959 Aku tak akan mengatakan apapun|pada siapapun, kau tahu itu 927 01:22:07,959 --> 01:22:10,751 Jika kau tak mau melakukannya,|aku akan lakukan./Tidak./Lakukan 928 01:22:10,751 --> 01:22:13,792 Bunuh mereka semua tak akan membawa|keluargaku kembali./ltu benar 929 01:22:20,584 --> 01:22:22,751 Kau tahu aku jalankan kota ini 930 01:22:23,334 --> 01:22:27,167 Semuanya. Apapun yang kalian inginkan 931 01:22:27,167 --> 01:22:31,918 Narkoba?/Diam!/Pelacur, mungkin|kau mau polisi yang korup 932 01:22:31,918 --> 01:22:34,250 Keparat kau! 933 01:22:58,292 --> 01:23:00,459 Salah satu gedung dibawah sana 934 01:23:21,876 --> 01:23:25,501 Baik, aku akan|menembaknya./Bunuh keparat itu 935 01:23:29,626 --> 01:23:33,000 Sial, kau baik baik saja? 936 01:23:38,209 --> 01:23:41,918 Esparza, Damian terluka,|kirim ambulan sekarang 937 01:23:43,751 --> 01:23:47,501 Disana, dibawah sana 938 01:23:48,334 --> 01:23:50,000 Sistem oke 939 01:24:26,250 --> 01:24:28,250 Sial, kau bunuh dia 940 01:24:29,584 --> 01:24:32,876 Terimakasih./Ya 941 01:24:32,959 --> 01:24:35,876 Bagus./Hank 942 01:24:40,792 --> 01:24:43,751 Kau lihat yang terjadi?/Ya,|aku melihat semuanya 943 01:24:43,751 --> 01:24:46,375 Ini jelas pembelaan diri 944 01:24:46,959 --> 01:24:50,375 Kau dapat ini?/Aku dapat./Aku|akan periksa Dami./Pergi 945 01:24:50,375 --> 01:24:53,083 Aku ikut denganmu./Hei 946 01:24:53,083 --> 01:24:56,375 Kau baik baik saja?/Ya, aku baik baik saja 70804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.