All language subtitles for Grand_Hotel_S01E01_720p_HDTV_X264-KILLERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,492 --> 00:00:12,617 Good evening, sir. 2 00:00:12,858 --> 00:00:14,313 For your safety, we're asking guests 3 00:00:14,338 --> 00:00:15,787 to relocate to the ballroom. 4 00:00:15,812 --> 00:00:17,006 It's just a precaution. 5 00:00:18,519 --> 00:00:19,804 But let's go now. 6 00:00:23,903 --> 00:00:25,529 This way, please, this way, thank you. 7 00:00:25,554 --> 00:00:27,359 Good evening, Mr. and Mrs. Bell. 8 00:00:27,384 --> 00:00:28,583 Good evening. 9 00:00:28,706 --> 00:00:30,773 Ms. Ruiz, looking lovely tonight. 10 00:00:31,071 --> 00:00:33,465 Everyone proceed calmly to the ballroom, please. 11 00:00:33,490 --> 00:00:34,656 Everything's fine. 12 00:00:34,695 --> 00:00:36,535 Ballroom service starts in five. 13 00:00:36,560 --> 00:00:37,702 Where are the finished plates? 14 00:00:37,727 --> 00:00:39,328 We're down a line cook, ma'am. 15 00:00:39,929 --> 00:00:42,101 Sky? Well, where is she? 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,210 Keep working, people! 17 00:00:45,235 --> 00:00:47,609 It's a hurricane, not the apocalypse! 18 00:00:48,204 --> 00:00:50,314 As this Category 4 hurricane 19 00:00:50,339 --> 00:00:52,239 took an unexpected veer to the west, 20 00:00:52,264 --> 00:00:55,253 many locals did not have the chance to evacuate. 21 00:00:55,278 --> 00:00:57,511 If you are in Miami Beach tonight, 22 00:00:57,536 --> 00:00:59,303 please stay safe. 23 00:01:04,052 --> 00:01:05,117 Sit. 24 00:01:05,391 --> 00:01:06,564 Oh, I can't stay long. 25 00:01:06,589 --> 00:01:08,507 The kitchen will be looking for me. 26 00:01:09,101 --> 00:01:10,335 They'll manage. 27 00:01:15,198 --> 00:01:17,648 Sky, you have something that doesn't belong to you, 28 00:01:18,067 --> 00:01:21,625 and I'm giving you the... opportunity to return it. 29 00:01:23,444 --> 00:01:25,009 I don't know what you're talking about. 30 00:01:25,150 --> 00:01:27,284 I haven't called you here in the middle of a hurricane 31 00:01:27,309 --> 00:01:28,523 to play games. 32 00:01:28,943 --> 00:01:30,148 You give it back... 33 00:01:30,789 --> 00:01:31,859 - or y... - What? 34 00:01:32,747 --> 00:01:34,085 You'll fire me? 35 00:01:34,661 --> 00:01:36,062 You can't touch me. 36 00:01:36,884 --> 00:01:39,389 U-Unless, of course, you want the entire world 37 00:01:39,414 --> 00:01:41,087 t-to know what your husband did. 38 00:01:43,825 --> 00:01:45,046 Welcome. 39 00:01:45,727 --> 00:01:48,094 I can see you are nervous. 40 00:01:48,196 --> 00:01:50,495 Trust me, I know hurricanes. 41 00:01:50,598 --> 00:01:52,832 And, uh, during a storm like this, 42 00:01:52,934 --> 00:01:56,035 you can do one of two things... panic... 43 00:01:56,137 --> 00:01:57,144 or drink. 44 00:01:57,739 --> 00:02:00,773 Now, who is this impossibly handsome man 45 00:02:00,798 --> 00:02:02,804 trying to distract you from the weather? 46 00:02:03,103 --> 00:02:05,136 My name is Santiago Mendoza, 47 00:02:05,277 --> 00:02:08,891 and I am your host and the owner of this hotel. 48 00:02:11,185 --> 00:02:15,890 The Riviera Grand has been here since 1951, 49 00:02:16,290 --> 00:02:20,136 and I promise, we will be here tomorrow. 50 00:02:24,908 --> 00:02:26,765 Now, without further ado, 51 00:02:27,267 --> 00:02:30,011 welcome to your first hurricane party. 52 00:03:01,175 --> 00:03:02,175 Hello? 53 00:03:02,811 --> 00:03:03,865 Is someone there? 54 00:03:27,883 --> 00:03:28,883 No. 55 00:03:43,331 --> 00:03:45,118 Leave me alone! 56 00:04:01,958 --> 00:04:04,201 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 57 00:04:17,917 --> 00:04:19,083 Morning, mi amor. 58 00:04:20,639 --> 00:04:21,639 Buen día. 59 00:04:22,438 --> 00:04:24,674 So, you're giving the whole city a show, huh? 60 00:04:25,434 --> 00:04:27,088 Nobody can see me up here. 61 00:04:27,716 --> 00:04:29,081 Except for you. 62 00:04:37,579 --> 00:04:39,057 You didn't sleep. 63 00:04:40,076 --> 00:04:42,502 I'll sleep better when we get through this week. 64 00:04:42,527 --> 00:04:45,073 Carolina's getting married, Alicia's coming home. 65 00:04:45,098 --> 00:04:46,846 It's a happy time, Santiago. 66 00:04:48,835 --> 00:04:50,448 Do you think your kids and my kids 67 00:04:50,473 --> 00:04:51,940 will get along for once? 68 00:04:52,123 --> 00:04:53,533 They used to be friends. 69 00:04:55,002 --> 00:04:56,557 You and I used to be friends. 70 00:04:57,240 --> 00:04:58,690 Things change. 71 00:04:59,111 --> 00:05:00,604 Cafecito, el señor. 72 00:05:01,676 --> 00:05:02,908 I don't deserve you. 73 00:05:02,933 --> 00:05:04,132 That is so true. 74 00:05:06,507 --> 00:05:07,507 Now, go get ready. 75 00:05:07,532 --> 00:05:09,104 Alicia's flight gets in any minute. 76 00:05:10,238 --> 00:05:12,538 Santiago, have you told her yet? 77 00:05:14,847 --> 00:05:16,073 No, I... 78 00:05:16,625 --> 00:05:18,205 I need to tell her in person. 79 00:05:20,452 --> 00:05:21,776 Don't wait too long. 80 00:05:29,605 --> 00:05:31,455 You waited tables at The Ritz. 81 00:05:31,509 --> 00:05:33,479 Yes, ma'am, in Orlando. 82 00:05:33,504 --> 00:05:34,504 Oh... 83 00:05:35,233 --> 00:05:37,362 Also, the Breakers Palm Beach, 84 00:05:37,648 --> 00:05:38,713 uh, the St. Regis... 85 00:05:38,738 --> 00:05:39,970 You move around a lot. 86 00:05:39,995 --> 00:05:41,588 I have in the past. 87 00:05:42,293 --> 00:05:43,908 But I am committed to Miami. 88 00:05:44,974 --> 00:05:47,776 No fraternizing with the staff or guests... 89 00:05:47,801 --> 00:05:49,868 - That's a rule here. - Yes, ma'am. 90 00:05:49,893 --> 00:05:51,182 That means no sex. 91 00:05:51,474 --> 00:05:52,573 Understood. 92 00:05:53,799 --> 00:05:56,346 Honestly, Danny, there's something about you 93 00:05:56,371 --> 00:05:58,674 I just don't like, but, um... 94 00:05:59,228 --> 00:06:01,557 we're understaffed, we have a wedding on Sunday, 95 00:06:01,582 --> 00:06:04,244 and Jason here tells me if I don't hire someone today, 96 00:06:04,269 --> 00:06:05,948 the other waiters will revolt. 97 00:06:06,532 --> 00:06:08,651 So I'm-a start you now on a trial basis. 98 00:06:08,676 --> 00:06:09,893 Ma'am, thank you. 99 00:06:09,971 --> 00:06:12,760 - ... And I promise that I will not... - Danny. You won. 100 00:06:12,785 --> 00:06:13,900 Stop talking. 101 00:06:14,536 --> 00:06:16,303 Jason's gonna show you around. 102 00:06:21,319 --> 00:06:22,852 She's a real ball-buster, huh? 103 00:06:22,877 --> 00:06:24,076 She's my mother. 104 00:06:24,264 --> 00:06:25,630 And yes, she is. 105 00:06:25,655 --> 00:06:26,799 ♪ Yeah, baby ♪ 106 00:06:26,824 --> 00:06:28,166 ♪ I like it like that ♪ 107 00:06:28,191 --> 00:06:29,978 ♪ You gotta believe me when I tell you ♪ 108 00:06:30,003 --> 00:06:31,703 ♪ I said I like it like that ♪ 109 00:06:31,728 --> 00:06:33,728 ♪ Tell the driver, close the curtains ♪ 110 00:06:33,753 --> 00:06:35,220 - ♪ I said I like it like that ♪ - ♪ Whoo ♪ 111 00:06:35,245 --> 00:06:37,065 ♪ Bad chick make you nervous ♪ 112 00:06:37,090 --> 00:06:39,122 - ♪ I said I like it like that ♪ - Welcome home, señorita. 113 00:06:39,147 --> 00:06:40,683 Nico, how are you? 114 00:06:40,708 --> 00:06:42,215 How's your beautiful daughter? 115 00:06:42,240 --> 00:06:43,465 She's turning 5 next week. 116 00:06:43,490 --> 00:06:45,293 5? That's crazy. 117 00:06:45,318 --> 00:06:46,884 She was a baby just a minute ago. 118 00:06:46,909 --> 00:06:48,277 Señorita, this is from the kitchen 119 00:06:48,302 --> 00:06:49,613 in honor of your graduation. 120 00:06:49,638 --> 00:06:52,071 Aww, you didn't. Thank you, Carlos. 121 00:06:52,096 --> 00:06:54,668 Hey, hey, hey, hey! Enough with the welcome wagon. 122 00:06:54,693 --> 00:06:55,699 She's my daughter. 123 00:06:57,044 --> 00:06:58,160 Papi. 124 00:06:58,185 --> 00:07:00,230 You look like a million bucks! 125 00:07:00,255 --> 00:07:01,255 Mm. 126 00:07:01,280 --> 00:07:03,957 - Papi, the place looks fantastic! - Yeah. 127 00:07:03,982 --> 00:07:05,425 I was so worried about the hurricane. 128 00:07:05,669 --> 00:07:07,053 Yeah, we were lucky. 129 00:07:07,078 --> 00:07:08,480 Some of the trees fell over, 130 00:07:08,505 --> 00:07:09,925 a couple of broken windows... 131 00:07:10,022 --> 00:07:11,371 Nothing too terrible. 132 00:07:12,062 --> 00:07:13,582 A girl disappeared. 133 00:07:14,552 --> 00:07:16,183 That's pretty terrible. 134 00:07:16,442 --> 00:07:17,442 That's... 135 00:07:17,840 --> 00:07:19,340 That's all behind us now. 136 00:07:19,527 --> 00:07:20,574 Welcome, honey. 137 00:07:20,599 --> 00:07:23,644 Look, we have... we have to talk about the future. 138 00:07:23,844 --> 00:07:26,293 Maybe we can go for one of our walks. 139 00:07:26,318 --> 00:07:28,707 Hmm, yes, I have so many ideas about marketing. 140 00:07:32,321 --> 00:07:33,629 Oh, my God. 141 00:07:33,654 --> 00:07:35,354 Is that ElRey, the rapper? 142 00:07:35,582 --> 00:07:36,849 "King of Miami." 143 00:07:38,167 --> 00:07:40,134 He set off fireworks in his living room... 144 00:07:40,159 --> 00:07:41,849 Burned down the whole damn house... 145 00:07:41,874 --> 00:07:43,700 So he's gonna stay with us for a few weeks. 146 00:07:44,013 --> 00:07:45,833 Aren't you gonna go greet the big celebrity? 147 00:07:45,858 --> 00:07:46,890 I just did. 148 00:07:48,632 --> 00:07:49,849 - Go, do your thing. - Yeah. 149 00:07:49,874 --> 00:07:51,232 Oh, uh, where's Javi? 150 00:07:51,302 --> 00:07:53,703 Oh, your brother. God only knows. 151 00:07:53,728 --> 00:07:55,286 Good morning, beautiful. 152 00:07:55,919 --> 00:07:58,474 As much as I would love to do this all day... 153 00:07:59,632 --> 00:08:02,166 ... I gotta go to this family brunch thing. 154 00:08:03,798 --> 00:08:05,044 Did you need some help? 155 00:08:06,139 --> 00:08:07,538 Why would I need help? 156 00:08:08,724 --> 00:08:10,833 I'm sorry. O-Of course not. 157 00:08:18,924 --> 00:08:20,154 What are you looking at? 158 00:08:21,521 --> 00:08:22,935 You. 159 00:08:23,747 --> 00:08:25,161 So brave. 160 00:08:25,186 --> 00:08:27,724 I had a cousin who had cancer... A different kind, but... 161 00:08:27,749 --> 00:08:28,848 Yeah, yeah. I'm sorry. 162 00:08:28,873 --> 00:08:30,888 I just... I gotta finish getting ready, 163 00:08:30,913 --> 00:08:32,349 and checkout's in an hour, 164 00:08:32,374 --> 00:08:33,506 so you should probably, you know... 165 00:08:33,612 --> 00:08:35,255 Oh, I'm not checking out today. 166 00:08:35,657 --> 00:08:37,832 I'll be here all week. 167 00:08:40,123 --> 00:08:41,129 Great... 168 00:08:55,529 --> 00:08:56,929 There she is. 169 00:08:57,865 --> 00:09:00,739 - Mrs. P! - Mm! 170 00:09:00,764 --> 00:09:02,093 All right. 171 00:09:02,154 --> 00:09:04,007 Don't let the staff see me being soft. 172 00:09:04,032 --> 00:09:05,421 They'll think I got a beating heart. 173 00:09:05,446 --> 00:09:07,012 I missed you. 174 00:09:07,037 --> 00:09:08,904 Honey, we are all so proud of you... 175 00:09:08,929 --> 00:09:10,335 Getting your MBA. 176 00:09:11,136 --> 00:09:13,296 I just wish your mom was here to see you now. 177 00:09:13,321 --> 00:09:14,983 Yeah, this mural was her favorite thing 178 00:09:15,008 --> 00:09:16,374 in the whole hotel. 179 00:09:18,127 --> 00:09:19,436 Every Sunday morning, 180 00:09:19,461 --> 00:09:21,405 she'd march me and Javi down here, 181 00:09:21,758 --> 00:09:24,108 make us shake hands with all the guests. 182 00:09:25,231 --> 00:09:27,546 "My kids are gonna run the place someday!" 183 00:09:33,596 --> 00:09:35,456 Well, I'm sure she'd be thrilled 184 00:09:35,485 --> 00:09:36,858 the way things have turned out. 185 00:09:36,883 --> 00:09:38,817 Maybe not thrilled about Dad's new wife, 186 00:09:38,842 --> 00:09:41,522 - but everything else... - Well, speaking of Gigi, 187 00:09:41,547 --> 00:09:43,561 she wanted me to remind you that the welcome brunch 188 00:09:43,586 --> 00:09:44,788 for your sister is at 11:00. 189 00:09:44,813 --> 00:09:45,912 Step-sister. 190 00:09:47,510 --> 00:09:48,749 Well, she is! 191 00:09:49,888 --> 00:09:50,888 Come here! 192 00:09:51,586 --> 00:09:53,038 Welcome back, baby. 193 00:09:53,063 --> 00:09:54,129 New waiters do everything here... 194 00:09:54,154 --> 00:09:56,850 Restaurants, poolside, beachside, and room service. 195 00:09:56,875 --> 00:09:58,473 Now, if you have any questions about staff, 196 00:09:58,498 --> 00:09:59,564 you can just ask. 197 00:09:59,589 --> 00:10:01,014 I've been working here since high school, 198 00:10:01,039 --> 00:10:02,936 so I'm pretty much down with everybody. 199 00:10:02,961 --> 00:10:04,127 Oh, hey! 200 00:10:04,300 --> 00:10:05,741 Morning, Ingrid. How's it going? 201 00:10:06,488 --> 00:10:07,686 That kind of day, huh? 202 00:10:09,663 --> 00:10:10,686 Shut up. 203 00:10:10,891 --> 00:10:12,163 I didn't say anything. 204 00:10:12,615 --> 00:10:15,100 We're the last family-owned hotel on the strip, 205 00:10:15,125 --> 00:10:16,539 and that is the family... 206 00:10:17,063 --> 00:10:19,030 ... so look alive. 207 00:10:23,063 --> 00:10:24,195 Who's that? 208 00:10:24,268 --> 00:10:26,694 That's boss-man's daughter, Alicia. 209 00:10:26,900 --> 00:10:28,983 Otherwise known as "off-limits." 210 00:10:29,312 --> 00:10:30,312 Let's go. 211 00:10:31,896 --> 00:10:32,913 Danny. 212 00:10:33,122 --> 00:10:34,154 Let's go. 213 00:10:34,917 --> 00:10:37,897 It was so sweet of you to fly in for my wedding. 214 00:10:37,922 --> 00:10:40,186 Oh, actually, the timing worked out great. 215 00:10:40,211 --> 00:10:42,421 I just finished up at Cornell a couple weeks ago. 216 00:10:42,446 --> 00:10:43,460 - God. - Right. 217 00:10:43,485 --> 00:10:46,093 10 seconds in and she's already talking about Cornell. 218 00:10:46,211 --> 00:10:48,163 We get it. You're smart. 219 00:10:49,466 --> 00:10:51,725 Um, so, you and Byron 220 00:10:51,750 --> 00:10:53,952 have only known each other, what, six months? 221 00:10:53,977 --> 00:10:55,764 It's been a whirlwind, but when you know, you know. 222 00:10:56,109 --> 00:10:57,218 And I hope you're okay 223 00:10:57,243 --> 00:10:58,694 with not being a bridesmaid. 224 00:10:58,719 --> 00:11:00,889 I didn't want anyone to feel left out, 225 00:11:00,914 --> 00:11:03,202 so Yoli's my Maid of Honor, and that's it. 226 00:11:03,227 --> 00:11:04,792 Mm, the frumpy twin sister 227 00:11:04,817 --> 00:11:06,772 was less likely to steal her thunder. 228 00:11:06,816 --> 00:11:07,947 Why would you say that? 229 00:11:07,972 --> 00:11:09,780 You steal my thunder all the time. 230 00:11:09,805 --> 00:11:10,805 You're beautiful. 231 00:11:11,971 --> 00:11:13,491 Um, will you guys excuse me for a minute? 232 00:11:13,516 --> 00:11:14,757 You just flew in, pobrecita. 233 00:11:14,782 --> 00:11:16,452 You probably want to run up and change. 234 00:11:17,149 --> 00:11:18,149 Nope! 235 00:11:21,953 --> 00:11:23,562 Look at you! 236 00:11:25,196 --> 00:11:26,196 Aah! 237 00:11:26,489 --> 00:11:28,186 Uh, I saw you playing nice 238 00:11:28,211 --> 00:11:29,610 with the evil stepsisters over there. 239 00:11:29,635 --> 00:11:31,882 Yeah, well, they're... harmless, 240 00:11:31,907 --> 00:11:34,124 if you just ignore the hideous things they say. 241 00:11:34,149 --> 00:11:36,014 - Mm. - You okay? You look tired. 242 00:11:36,039 --> 00:11:37,608 Well, that's 'cause I didn't sleep much. 243 00:11:38,503 --> 00:11:39,660 Oh, God. 244 00:11:40,104 --> 00:11:42,236 You know Dad hates it when you hook up with the guests. 245 00:11:42,377 --> 00:11:44,874 Added bonus. Thank you. 246 00:11:44,899 --> 00:11:47,460 We are so glad you could join us, 247 00:11:47,485 --> 00:11:49,811 some of you all the way from Beijing. 248 00:11:49,836 --> 00:11:50,867 Huanying! 249 00:11:51,547 --> 00:11:53,483 - Did I say it right? - Uh... 250 00:11:53,636 --> 00:11:55,147 I hope you had a chance to meet 251 00:11:55,172 --> 00:11:57,421 our lovely bride, Carolina, 252 00:11:57,673 --> 00:11:59,039 and her sister, Yolanda. 253 00:11:59,064 --> 00:12:02,275 They're twins! Fraternal, obviously. 254 00:12:02,550 --> 00:12:05,032 And we're also blessed to have my children here... 255 00:12:05,253 --> 00:12:07,087 Alicia and Javier. 256 00:12:07,776 --> 00:12:09,423 We are a "blended" family, 257 00:12:09,633 --> 00:12:10,743 and today, 258 00:12:11,872 --> 00:12:13,884 we're thrilled to welcome you, Byron, 259 00:12:13,909 --> 00:12:14,923 into the blend. 260 00:12:15,123 --> 00:12:16,602 - Salud, everyone. - Salud. 261 00:12:18,185 --> 00:12:19,443 Cheers. 262 00:12:20,071 --> 00:12:21,099 Apologies, sir. 263 00:12:21,124 --> 00:12:23,458 I would like to offer our celebrity friend, ElRey, 264 00:12:23,483 --> 00:12:24,887 the use of the grand cabana today, 265 00:12:24,912 --> 00:12:26,083 with your permission, of course. 266 00:12:26,108 --> 00:12:28,161 You hardly need my permission 267 00:12:28,186 --> 00:12:29,486 for anything, Mateo. Go ahead. 268 00:12:29,511 --> 00:12:30,872 Very well. Excuse me. 269 00:12:31,319 --> 00:12:32,911 ElRey is here? 270 00:12:33,381 --> 00:12:35,341 We have to get him to play at the wedding. 271 00:12:35,374 --> 00:12:36,374 Okay. 272 00:12:38,324 --> 00:12:39,950 So, uh, first, 273 00:12:40,427 --> 00:12:42,474 thanks to Carolina for marrying me. 274 00:12:43,032 --> 00:12:45,685 You're hilarious, unbelievably beautiful. 275 00:12:45,710 --> 00:12:47,833 I mean, my friends can't believe how hot you are. 276 00:12:49,319 --> 00:12:51,146 I also want to thank Gigi and Santiago. 277 00:12:51,171 --> 00:12:54,357 It's not always easy mixing family and business, 278 00:12:54,382 --> 00:12:55,427 but, uh... 279 00:12:55,767 --> 00:12:57,568 you have made this deal a total breeze. 280 00:12:59,062 --> 00:13:00,786 - Deal? - Thank you, Byron. 281 00:13:01,160 --> 00:13:03,419 Huangfu Development has been exploring the market 282 00:13:03,444 --> 00:13:05,444 for a long time, and we're just delighted 283 00:13:05,469 --> 00:13:07,349 to be purchasing this wonderful property. 284 00:13:08,694 --> 00:13:09,694 Cheers. 285 00:13:09,719 --> 00:13:10,857 Dad! 286 00:13:11,380 --> 00:13:13,579 You sold the hotel? 287 00:13:17,239 --> 00:13:18,764 You sold it?! 288 00:13:19,301 --> 00:13:20,387 It's done? 289 00:13:20,412 --> 00:13:21,812 Deal closes next Friday. 290 00:13:21,991 --> 00:13:23,891 I never meant for you to find out this way. 291 00:13:25,200 --> 00:13:26,378 Is this funny to you? 292 00:13:26,403 --> 00:13:28,029 Oh, I-I mean, I'm the big disappointment, 293 00:13:28,054 --> 00:13:29,870 so I get why you don't tell me, but Alicia... 294 00:13:29,895 --> 00:13:32,073 I mean, she wasted two years in business school on this. 295 00:13:32,098 --> 00:13:33,348 It's not a waste! 296 00:13:34,348 --> 00:13:36,198 You can do anything you want with that degree. 297 00:13:36,223 --> 00:13:38,332 But this was the plan. 298 00:13:39,313 --> 00:13:41,876 This was Mami's hotel before it was yours. 299 00:13:41,901 --> 00:13:43,785 She wanted us to have it. 300 00:13:44,179 --> 00:13:45,557 I know everyone is upset, 301 00:13:45,582 --> 00:13:46,880 but you're making an awful scene. 302 00:13:46,905 --> 00:13:48,817 - Why are you talking right now? - Javier. 303 00:13:49,083 --> 00:13:50,316 Because I'm part of this family. 304 00:13:50,341 --> 00:13:53,012 No, our mother is rolling in her grave right now, okay? 305 00:13:53,147 --> 00:13:55,020 You were her best friend, and you wasted no time 306 00:13:55,045 --> 00:13:56,488 before swooping in like a vulture. 307 00:13:56,513 --> 00:13:57,813 That's enough. 308 00:14:02,967 --> 00:14:04,967 I mean, are you at least gonna tell me why? 309 00:14:05,068 --> 00:14:06,778 I'm getting older, and... 310 00:14:07,479 --> 00:14:09,153 it's time to retire. 311 00:14:10,015 --> 00:14:11,684 Gigi wants to travel. 312 00:14:11,839 --> 00:14:13,205 Oh, so this is her doing? 313 00:14:13,230 --> 00:14:15,296 No. This is a business decision. 314 00:14:15,321 --> 00:14:17,108 But this is not just a business. 315 00:14:17,133 --> 00:14:18,965 This is home. 316 00:14:20,146 --> 00:14:22,809 Alicia, we should've told you sooner, 317 00:14:23,318 --> 00:14:24,916 but can you please go back to the table? 318 00:14:24,941 --> 00:14:26,351 This is Carolina's big weekend. 319 00:14:26,376 --> 00:14:27,528 I don't want to spoil it. 320 00:14:27,553 --> 00:14:29,121 It's a little late for that. 321 00:14:34,517 --> 00:14:36,145 Never did beach service before. 322 00:14:36,952 --> 00:14:38,715 Sand makes it a little harder, huh? 323 00:14:38,740 --> 00:14:41,073 Well, we can slow down if you're getting tired. 324 00:14:41,098 --> 00:14:42,660 Come on. VIP order. 325 00:14:54,091 --> 00:14:55,091 Perdón? 326 00:14:56,038 --> 00:14:57,038 Perdón! 327 00:14:57,261 --> 00:14:58,543 ElRey? 328 00:14:59,609 --> 00:15:01,118 - Yeah? - We're with the hotel. 329 00:15:01,143 --> 00:15:03,020 I'm Yoli. This is Carolina. 330 00:15:03,045 --> 00:15:04,088 Is there a problem, ladies? 331 00:15:04,113 --> 00:15:06,132 Oh, no. Huge fan. 332 00:15:06,458 --> 00:15:07,458 Actually, 333 00:15:07,483 --> 00:15:09,045 I-I'm getting married this weekend, 334 00:15:09,070 --> 00:15:11,996 and we would be so honored if you would attend. 335 00:15:12,021 --> 00:15:13,382 Maybe perform a song? 336 00:15:13,589 --> 00:15:15,749 What about you, Gordita, you like my music, too? 337 00:15:15,774 --> 00:15:17,608 Did you just call me "Gordita"? 338 00:15:17,993 --> 00:15:20,594 It's a compliment, mamá. I like a thick and juicy girl. 339 00:15:20,619 --> 00:15:22,653 Oh, my God. Is he bullying me? 340 00:15:22,678 --> 00:15:24,273 No, he's... flirting. 341 00:15:24,298 --> 00:15:25,776 Come, join the party. Have a drink. 342 00:15:25,801 --> 00:15:27,273 Loosen up, Gordita. 343 00:15:27,679 --> 00:15:28,680 Yeah, okay. 344 00:15:29,031 --> 00:15:31,359 But you call me that again, I'm-a have to break your face. 345 00:15:31,582 --> 00:15:33,664 Damn, girl. You spicy, too. 346 00:15:33,934 --> 00:15:34,973 Mm-hmm. 347 00:15:37,348 --> 00:15:38,648 Whoo! 348 00:15:41,109 --> 00:15:42,303 Are you kidding me?! 349 00:15:42,328 --> 00:15:43,394 Hey, I'm sorry, man. 350 00:15:43,419 --> 00:15:44,457 You're "sorry, man." 351 00:15:44,482 --> 00:15:46,263 You don't sound sorry, man! And this is Cavalli! 352 00:15:46,288 --> 00:15:47,979 Our deepest apologies, ElRey. 353 00:15:48,004 --> 00:15:49,366 The hotel will cover everything... 354 00:15:49,391 --> 00:15:50,429 - Food, drinks... - What about the shirt? 355 00:15:50,454 --> 00:15:51,535 This is a $900 shirt. 356 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 It's a shirt! 357 00:15:52,772 --> 00:15:54,062 No one died. 358 00:15:54,530 --> 00:15:55,890 Relax. 359 00:15:59,204 --> 00:16:00,320 Okay. 360 00:16:01,106 --> 00:16:02,406 Come here, mami. 361 00:16:02,571 --> 00:16:05,004 - Are you good? - Come here, mami. I'm good now. 362 00:16:06,443 --> 00:16:08,776 So you know, everything I just comped 363 00:16:08,801 --> 00:16:10,183 comes from your paycheck. 364 00:16:14,674 --> 00:16:17,293 Come on, Mateo. My dad listens to you. 365 00:16:17,318 --> 00:16:18,585 You're his right-hand man. 366 00:16:19,667 --> 00:16:21,600 I think you're overestimating my influence. 367 00:16:21,625 --> 00:16:23,738 I only handle the guests. 368 00:16:23,763 --> 00:16:25,068 Help me fight this. 369 00:16:25,093 --> 00:16:27,090 He can't just sell the hotel. 370 00:16:28,321 --> 00:16:29,824 Maybe this is a good thing. 371 00:16:30,028 --> 00:16:31,699 You'll be free to do whatever you want. 372 00:16:34,058 --> 00:16:36,847 Hey, does my dad seem a little off to you? 373 00:16:38,105 --> 00:16:39,894 No, not really. Why? 374 00:16:40,189 --> 00:16:43,449 Selling the hotel, keeping it a secret. 375 00:16:44,289 --> 00:16:45,354 I asked him about the girl 376 00:16:45,379 --> 00:16:47,121 that went missing in the hurricane. 377 00:16:47,781 --> 00:16:50,402 He got all weird and changed the subject. 378 00:16:51,284 --> 00:16:53,585 I think your dad selling this place 379 00:16:53,610 --> 00:16:55,457 has really thrown you for a loop, Alicia. 380 00:16:55,593 --> 00:16:57,858 Seriously, y-y-your brain is working overtime, 381 00:16:57,883 --> 00:16:59,655 trying to figure out what else he's hiding. 382 00:17:00,183 --> 00:17:02,171 But the truth is, you just don't like what's happening... 383 00:17:03,433 --> 00:17:04,655 and I don't blame you. 384 00:17:08,399 --> 00:17:10,194 If you haven't taken a dip yet, 385 00:17:10,472 --> 00:17:14,081 this is one of the iconic pools in Miami beach. 386 00:17:14,106 --> 00:17:17,132 My late wife, Beatriz, actually helped design it. 387 00:17:17,496 --> 00:17:19,228 Yeah, it's just so round. 388 00:17:19,253 --> 00:17:21,055 Circles are cool and everything, 389 00:17:21,080 --> 00:17:23,024 but, uh... but what if we changed it 390 00:17:23,049 --> 00:17:24,458 to a diamond? 391 00:17:24,483 --> 00:17:26,116 Wouldn't that be awesome? 392 00:17:26,141 --> 00:17:28,162 - Yeah, a diamond. - Why don't we find some shade 393 00:17:28,187 --> 00:17:29,608 and get you gentlemen out of the sun? 394 00:17:30,312 --> 00:17:31,624 Have you seen the spa? 395 00:17:31,649 --> 00:17:34,514 - No, no. - It is beautiful. 396 00:17:34,539 --> 00:17:36,874 ♪ He didn't walk up with that "how you doin'?" ♪ 397 00:17:37,440 --> 00:17:39,185 ♪ When he came in the room ♪ 398 00:17:39,304 --> 00:17:41,155 Javier, mijo, you're in public. 399 00:17:41,180 --> 00:17:42,365 Put on some pants, please. 400 00:17:42,390 --> 00:17:43,744 ♪ But I can't without you ♪ 401 00:17:43,769 --> 00:17:46,093 ♪ I knew him forever in a minute ♪ 402 00:17:46,225 --> 00:17:47,632 Sorry about that. 403 00:17:48,377 --> 00:17:50,250 Dad thinks I'm gonna scare off all the guests 404 00:17:50,275 --> 00:17:51,284 with this thing. 405 00:17:51,309 --> 00:17:52,804 ♪ He got me feelin' like ♪ 406 00:17:53,674 --> 00:17:55,311 You don't seem very scared. 407 00:17:55,552 --> 00:17:58,077 - ♪ I knew it when I met him ♪ - Not at all. 408 00:17:58,102 --> 00:18:00,193 But I am curious. How did it happen? 409 00:18:00,218 --> 00:18:01,343 Oh. 410 00:18:02,236 --> 00:18:03,600 Afghanistan. 411 00:18:04,666 --> 00:18:06,166 - Yep. - Wow. 412 00:18:06,191 --> 00:18:08,452 Unit was protecting a bunch of kids... 413 00:18:08,894 --> 00:18:10,304 A school, actually. 414 00:18:10,329 --> 00:18:11,522 Wow, that's... 415 00:18:11,930 --> 00:18:13,262 Thank you for your service. 416 00:18:13,287 --> 00:18:14,554 No, I was... 417 00:18:14,579 --> 00:18:16,405 just doing what I thought was right. 418 00:18:18,276 --> 00:18:21,639 Look, I'm gonna, uh, head up to my room. 419 00:18:22,896 --> 00:18:24,374 Do you want to come with? 420 00:18:25,848 --> 00:18:27,780 I don't know how my boyfriend would like that. 421 00:18:27,805 --> 00:18:29,741 ♪ Havana, ooh na-na ♪ 422 00:18:30,325 --> 00:18:32,616 I mean, he doesn't have to know, you know. 423 00:18:32,641 --> 00:18:35,409 Just... tell him you're going to the gift shop. 424 00:18:35,519 --> 00:18:37,295 You're on vacation. 425 00:18:37,637 --> 00:18:38,879 Live a little. 426 00:18:43,185 --> 00:18:44,528 Oh, my God. 427 00:18:46,294 --> 00:18:47,608 So, um... 428 00:18:48,069 --> 00:18:49,458 Does the leg come off or... 429 00:18:49,483 --> 00:18:50,981 Yeah, yeah. Usually. Is that okay? 430 00:18:51,006 --> 00:18:52,573 Yeah, I want to see you. 431 00:18:52,598 --> 00:18:54,298 I want to see all of you. 432 00:18:54,599 --> 00:18:55,645 All right. 433 00:19:00,985 --> 00:19:02,231 - You like that? - Yeah. 434 00:19:02,256 --> 00:19:04,200 - Yeah? - But, um... 435 00:19:04,225 --> 00:19:05,225 Unh-unh. 436 00:19:06,426 --> 00:19:07,426 Oh, come on. 437 00:19:07,451 --> 00:19:09,185 I've never been with someone like you before. 438 00:19:09,210 --> 00:19:10,349 Let me see it. 439 00:19:10,858 --> 00:19:11,858 No! 440 00:19:12,093 --> 00:19:13,115 No. 441 00:19:13,663 --> 00:19:15,363 - Come here. - Okay. 442 00:19:21,965 --> 00:19:23,029 I said no! 443 00:19:23,333 --> 00:19:24,552 Javi... 444 00:19:30,235 --> 00:19:31,790 - Hey... - Get out. 445 00:19:40,533 --> 00:19:42,868 I don't understand how you're so calm. 446 00:19:42,893 --> 00:19:44,932 When the sale goes through, you may be out of a job, too. 447 00:19:44,957 --> 00:19:47,229 Whatever happens, we'll land on our feet. 448 00:19:47,254 --> 00:19:48,666 It's just so unfair. 449 00:19:48,767 --> 00:19:50,596 You spent half your life working for the Mendozas. 450 00:19:50,621 --> 00:19:52,565 - You practically raised those kids. - Hey. 451 00:19:53,143 --> 00:19:56,065 You don't get far in life expecting people to be fair. 452 00:19:56,285 --> 00:19:58,920 Now, how's it going with that new waiter you made me hire? 453 00:19:58,945 --> 00:20:01,044 Danny. Any problems? 454 00:20:01,069 --> 00:20:02,838 No. No, very helpful. 455 00:20:02,863 --> 00:20:05,451 So he didn't spill drinks all over a VIP guest? 456 00:20:05,476 --> 00:20:06,580 Forgot you know everything. 457 00:20:06,605 --> 00:20:08,174 Yes, I do, and I don't want to hear 458 00:20:08,199 --> 00:20:09,697 any more complaints about him. 459 00:20:11,070 --> 00:20:12,127 Ingrid. 460 00:20:13,778 --> 00:20:16,012 I think that one spot is clean enough. 461 00:20:16,152 --> 00:20:19,620 Let's find somewhere else to be completely useless. 462 00:20:26,342 --> 00:20:28,455 Ohh... no, no, no. 463 00:20:29,434 --> 00:20:30,502 Hey, she didn't mean it. 464 00:20:30,527 --> 00:20:32,416 No, I'm sorry. It's not her. I just... 465 00:20:32,441 --> 00:20:34,338 I don't know what's wrong with me today. 466 00:20:35,832 --> 00:20:36,832 Okay. 467 00:20:38,193 --> 00:20:39,292 Come with me. 468 00:20:40,970 --> 00:20:43,809 When I feel down, I like to sneak into an empty room, 469 00:20:44,029 --> 00:20:45,567 I get under the covers, 470 00:20:45,955 --> 00:20:47,708 I just pretend my life is... 471 00:20:48,762 --> 00:20:49,797 is different. 472 00:20:49,822 --> 00:20:51,021 I'm on vacation. 473 00:20:51,046 --> 00:20:53,270 I can actually afford this room. 474 00:20:53,455 --> 00:20:55,442 I wonder what's taking room service so long. 475 00:20:55,813 --> 00:20:58,419 You know I'm just gonna have to make the bed after this. 476 00:20:59,951 --> 00:21:01,988 You worried about losing your job when they sell the hotel? 477 00:21:02,013 --> 00:21:03,293 I hate my job. 478 00:21:03,629 --> 00:21:06,160 Oh. Is there something you'd rather be doing? 479 00:21:06,763 --> 00:21:08,754 Yeah, I'd rather be doing nothing, 480 00:21:09,006 --> 00:21:10,743 have lots of money, 481 00:21:10,979 --> 00:21:12,244 marry rich. 482 00:21:12,269 --> 00:21:14,072 - Yeah, you don't mean that. - Yeah, I do, 483 00:21:14,097 --> 00:21:16,525 if it means I never have to scrub a toilet again! 484 00:21:22,426 --> 00:21:24,134 I'm... I'm pregnant. 485 00:21:26,149 --> 00:21:28,540 I didn't realize that... That you were seeing somebody. 486 00:21:28,565 --> 00:21:29,598 It's complicated. 487 00:21:32,929 --> 00:21:34,493 And when I tell him about this... 488 00:21:34,639 --> 00:21:36,103 Maybe he'll step up. 489 00:21:37,257 --> 00:21:40,696 Maybe... realize what a good thing he has. 490 00:21:41,094 --> 00:21:43,626 Who would want to be with a pregnant housekeeper? 491 00:21:43,651 --> 00:21:44,736 A lot of people would. 492 00:21:45,354 --> 00:21:46,487 I would. 493 00:21:48,401 --> 00:21:49,822 If it was me, I mean. 494 00:21:50,605 --> 00:21:52,657 Well, now you're just trying to make me feel better. 495 00:21:59,759 --> 00:22:00,759 But thanks. 496 00:22:01,502 --> 00:22:02,735 You're a good friend. 497 00:22:14,268 --> 00:22:15,719 Oh, my God, I'm not super-late, am I? 498 00:22:15,744 --> 00:22:17,210 It's the rehearsal dinner, Yolanda. 499 00:22:17,235 --> 00:22:20,503 Well, we were just talking, and I lost track of time. 500 00:22:20,528 --> 00:22:22,493 What? Who were you talking to? 501 00:22:23,889 --> 00:22:26,165 ElRey? You invited him here? 502 00:22:26,190 --> 00:22:28,204 You wanted him at your wedding! 503 00:22:28,717 --> 00:22:31,438 Now, these are some good-looking kids. 504 00:22:31,463 --> 00:22:32,563 Papi. 505 00:22:33,043 --> 00:22:35,243 No, no, no, that's enough, Rame. Thank you. 506 00:22:37,436 --> 00:22:38,681 I'm not a child. 507 00:22:39,374 --> 00:22:41,180 Then stop acting like one. 508 00:22:44,343 --> 00:22:46,243 You shouldn't be so hard on him, you know. 509 00:22:46,722 --> 00:22:47,722 I can't believe she would 510 00:22:47,747 --> 00:22:48,769 - do this to me. - Okay, this is fine. 511 00:22:48,794 --> 00:22:50,261 - Do you want ElRey to be here? - What do you mean?! 512 00:22:51,059 --> 00:22:52,496 This might take a while. 513 00:22:52,720 --> 00:22:54,293 You want to go for that walk now? 514 00:22:56,292 --> 00:22:58,652 You have no idea how sorry I am 515 00:22:59,215 --> 00:23:01,480 about the hotel, about everything. 516 00:23:02,041 --> 00:23:03,480 You should've told us. 517 00:23:04,953 --> 00:23:07,187 Even Gigi and her kids knew. 518 00:23:07,320 --> 00:23:09,050 Just feels like that's your family now, 519 00:23:09,075 --> 00:23:11,074 and me and Javi and Mom, you're just... 520 00:23:12,036 --> 00:23:13,269 you're erasing us. 521 00:23:13,294 --> 00:23:15,278 No, corazón. You're breaking my heart. 522 00:23:15,670 --> 00:23:17,497 All my memories of her, Papi... 523 00:23:18,117 --> 00:23:20,458 All of them are wrapped up in that hotel. 524 00:23:21,176 --> 00:23:23,395 It's no wonder Gigi wants to get rid of it. 525 00:23:23,758 --> 00:23:26,481 You have to stop thinking of her as the enemy. 526 00:23:26,506 --> 00:23:28,559 But she makes it so easy. 527 00:23:29,165 --> 00:23:30,223 Look. 528 00:23:30,851 --> 00:23:33,270 I wanted you to run it, I swear. 529 00:23:33,464 --> 00:23:37,450 But these chains and corporations, 530 00:23:37,475 --> 00:23:39,642 we can't compete anymore. 531 00:23:41,646 --> 00:23:43,246 What happens to the staff? 532 00:23:46,419 --> 00:23:47,512 They move on. 533 00:23:48,010 --> 00:23:50,178 Byron's family doesn't need a staff. 534 00:23:50,382 --> 00:23:53,622 They're converting it to luxury condos. 535 00:23:54,212 --> 00:23:56,043 It's not gonna be a hotel anymore. 536 00:23:59,627 --> 00:24:00,691 Hey. 537 00:24:01,353 --> 00:24:02,619 What's all this about? 538 00:24:02,644 --> 00:24:04,277 Sky Garibaldi. 539 00:24:04,302 --> 00:24:05,888 She was one of our line chefs. 540 00:24:05,913 --> 00:24:07,322 But she went missing in the hurricane. 541 00:24:07,347 --> 00:24:09,380 I don't remember seeing anything about that in the news. 542 00:24:09,405 --> 00:24:11,004 No, Mr. Mendoza made sure 543 00:24:11,029 --> 00:24:12,247 that didn't get any press. 544 00:24:13,363 --> 00:24:15,263 Nothing bad ever happens at the Riviera Grand. 545 00:24:15,288 --> 00:24:16,288 Didn't you know? 546 00:24:16,722 --> 00:24:19,614 Hey, um, some of the staff are getting drinks after shifts 547 00:24:19,888 --> 00:24:21,622 - if you want to come. - Nah, I'm beat. 548 00:24:21,747 --> 00:24:22,753 Rain check? 549 00:24:22,786 --> 00:24:23,786 Cool. 550 00:24:31,230 --> 00:24:32,230 Hello? 551 00:24:33,566 --> 00:24:34,566 Hello?! 552 00:24:35,792 --> 00:24:37,325 Aw, damn it. 553 00:24:42,332 --> 00:24:43,403 Get off of me! 554 00:24:43,436 --> 00:24:44,792 - I'm sorry! - What the hell?! 555 00:24:44,817 --> 00:24:46,784 I'm sorry! I didn't know if you were in trouble or... 556 00:24:46,809 --> 00:24:48,490 I just wanted to be alone! 557 00:24:48,515 --> 00:24:49,850 I didn't need to saved. 558 00:24:49,875 --> 00:24:51,170 Honest mistake. 559 00:24:51,615 --> 00:24:52,795 I mean, the pool is closed, 560 00:24:52,820 --> 00:24:54,168 and you were face-down in the water. 561 00:24:54,193 --> 00:24:55,703 You looked kinda... dead. 562 00:24:55,728 --> 00:24:57,271 I was floating, okay? 563 00:24:57,296 --> 00:24:59,170 It's something I do. It relaxes me. 564 00:24:59,195 --> 00:25:02,076 You don't seem relaxed. You seem upset. 565 00:25:02,101 --> 00:25:03,478 Well, I'm not about to talk about it 566 00:25:03,503 --> 00:25:04,912 with a total stranger, so... 567 00:25:04,937 --> 00:25:05,937 Got it. 568 00:25:09,126 --> 00:25:11,662 Well, I'm already wet, so... 569 00:25:12,421 --> 00:25:14,318 I'm just gonna swim over there for a bit. 570 00:25:14,551 --> 00:25:16,006 You can ignore me. 571 00:25:16,526 --> 00:25:17,787 Or talk to me. 572 00:25:18,784 --> 00:25:19,936 Whatever you want. 573 00:25:22,246 --> 00:25:23,246 Cool? 574 00:25:32,678 --> 00:25:34,919 Hi. Hope I'm not interrupting. 575 00:25:35,037 --> 00:25:36,201 It's Carolina. 576 00:25:36,584 --> 00:25:37,816 We met before. 577 00:25:38,028 --> 00:25:39,528 Oh, yeah, Yoli's sister. 578 00:25:40,975 --> 00:25:42,443 - Yeah. - Oh. 579 00:25:42,468 --> 00:25:43,900 That's actually why I'm here. 580 00:25:44,097 --> 00:25:45,630 Yoli's a good person. 581 00:25:45,655 --> 00:25:46,990 She doesn't have a lot of experience, 582 00:25:47,015 --> 00:25:48,922 and if you're just teasing her... 583 00:25:48,947 --> 00:25:50,482 I'm not playing. I like her. 584 00:25:51,074 --> 00:25:52,074 You? 585 00:25:52,487 --> 00:25:54,084 The "King of Miami"? 586 00:25:54,109 --> 00:25:57,162 Surrounded by all your little fans and models? 587 00:25:57,510 --> 00:25:59,771 And you pick Yoli? 588 00:25:59,796 --> 00:26:00,904 Yeah. 589 00:26:01,295 --> 00:26:04,053 She doesn't care about the celebrity crap. She's real. 590 00:26:04,438 --> 00:26:05,959 I just want to get to know her. 591 00:26:08,192 --> 00:26:09,537 Well, good! 592 00:26:10,308 --> 00:26:11,381 Good. 593 00:26:12,170 --> 00:26:13,170 What? 594 00:26:17,465 --> 00:26:19,718 Thanks for keeping me company 595 00:26:19,743 --> 00:26:21,320 even though I told you to go away. 596 00:26:21,345 --> 00:26:23,342 I'm a pretty persistent person. 597 00:26:23,462 --> 00:26:25,391 It's either charming or annoying, 598 00:26:25,416 --> 00:26:26,783 depending on your perspective. 599 00:26:27,007 --> 00:26:28,514 Well, I vote charming, 600 00:26:28,762 --> 00:26:31,262 but I'll let you know if I change my mind. 601 00:26:35,410 --> 00:26:37,376 This place is no joke. 602 00:26:38,310 --> 00:26:40,631 I thought it was incredible during the day, 603 00:26:40,880 --> 00:26:42,012 but at night... 604 00:26:44,283 --> 00:26:46,654 I don't think I've ever seen anything so beautiful. 605 00:26:47,247 --> 00:26:48,732 I'm glad you like it. 606 00:26:50,559 --> 00:26:53,295 I'm sorry I talked your ear off about selling this place. 607 00:26:53,806 --> 00:26:55,811 You have every right to be pissed off. 608 00:26:56,639 --> 00:26:57,905 This is your home. 609 00:26:59,711 --> 00:27:01,544 You know, you're a pretty good listener. 610 00:27:01,896 --> 00:27:03,209 I have my moments. 611 00:27:09,838 --> 00:27:12,205 You know, this used to be the only hotel on the strip. 612 00:27:12,230 --> 00:27:13,909 This was the spot to be? 613 00:27:13,934 --> 00:27:17,206 In the '60s, Frank Sinatra once played here an entire month. 614 00:27:18,002 --> 00:27:20,737 Fans just lined all up and down the beach. 615 00:27:21,528 --> 00:27:22,927 It was... 616 00:27:24,508 --> 00:27:25,682 ... amazing. 617 00:27:26,038 --> 00:27:27,300 Where'd you just go? 618 00:27:28,054 --> 00:27:30,054 I was just thinking... What if the hotel could 619 00:27:30,079 --> 00:27:31,667 go back to its glory days? 620 00:27:34,621 --> 00:27:36,534 Wait. You're leaving? 621 00:27:36,559 --> 00:27:39,378 Um, I gotta run, but I want to see you again. 622 00:27:39,403 --> 00:27:40,518 What room are you in? 623 00:27:41,184 --> 00:27:43,901 - Oh. - You know what? I'll just find you. 624 00:27:49,204 --> 00:27:50,792 Hi, sorry to disturb you. 625 00:27:50,817 --> 00:27:52,999 I'm with the hotel, and I have a time-sensitive matter 626 00:27:53,024 --> 00:27:56,218 - I'd like to discuss with you. - Hey, this was fun and everything, 627 00:27:56,243 --> 00:27:58,609 but let's just keep this between us, okay? 628 00:28:01,202 --> 00:28:02,202 Hello. 629 00:28:03,748 --> 00:28:06,779 Oh, my God! The night before her wedding. 630 00:28:07,116 --> 00:28:08,148 That slut! 631 00:28:08,173 --> 00:28:09,532 You should talk. You've probably 632 00:28:09,557 --> 00:28:10,961 slept with half the girls out here. 633 00:28:10,986 --> 00:28:11,986 No. 634 00:28:12,011 --> 00:28:13,571 Well, no, maybe one or two. 635 00:28:13,596 --> 00:28:14,695 Look, this is great. 636 00:28:14,900 --> 00:28:16,300 When it gets out that Carolina cheated, 637 00:28:16,325 --> 00:28:17,533 it's gonna blow up everything... 638 00:28:17,558 --> 00:28:19,558 The engagement, the hotel deal. 639 00:28:19,583 --> 00:28:22,238 But I'd be ruining her life on her wedding day. 640 00:28:22,263 --> 00:28:23,607 You don't think that's a little cruel? 641 00:28:23,632 --> 00:28:25,709 Yes, it's cruel! That's why it's great, 642 00:28:25,734 --> 00:28:26,977 'cause we can't stand her. 643 00:28:27,002 --> 00:28:28,011 Oh, good. 644 00:28:28,036 --> 00:28:29,477 Coffee refill... Table two. 645 00:28:30,138 --> 00:28:31,500 Boss's kids? 646 00:28:32,007 --> 00:28:33,339 Maybe you should handle... 647 00:28:33,364 --> 00:28:34,364 Just go. 648 00:28:38,079 --> 00:28:40,479 I think there's another way that we can save this place. 649 00:28:40,504 --> 00:28:43,072 I had this idea about ElRey doing a residency here 650 00:28:43,097 --> 00:28:44,694 like Celine does in Vegas. 651 00:28:44,719 --> 00:28:47,407 Or you could just use the giant bomb that fell in your lap? 652 00:28:48,914 --> 00:28:50,110 Oh, excuse me! 653 00:28:54,210 --> 00:28:55,344 Danny? 654 00:28:55,717 --> 00:28:56,969 You're a waiter? 655 00:28:57,489 --> 00:28:58,741 What else would he be? 656 00:28:58,766 --> 00:29:00,409 I was gonna say something last night, 657 00:29:00,434 --> 00:29:02,077 but you got out of the water so fast. 658 00:29:02,102 --> 00:29:03,828 You went night-swimming with this guy? 659 00:29:04,338 --> 00:29:06,582 I didn't know he worked here. He said that he was a guest. 660 00:29:06,607 --> 00:29:09,352 Well, actually, you assumed I was a guest. 661 00:29:09,377 --> 00:29:10,711 Oh! 662 00:29:10,736 --> 00:29:12,055 Now who's the slut? 663 00:29:12,307 --> 00:29:14,568 - What? - You could've said something... 664 00:29:21,190 --> 00:29:22,232 I see. 665 00:29:23,206 --> 00:29:24,439 Thank you. 666 00:29:25,724 --> 00:29:26,796 Bad time? 667 00:29:26,898 --> 00:29:29,223 Personnel matter I'm handling. 668 00:29:29,248 --> 00:29:31,929 I know that selling the hotel is painful. 669 00:29:31,954 --> 00:29:34,373 I know you're loyal to the staff, your people. 670 00:29:35,320 --> 00:29:37,155 I thought they were our people. 671 00:29:38,805 --> 00:29:39,991 Helen... 672 00:29:41,405 --> 00:29:44,178 we are dedicating a portion of the sale to you, 673 00:29:44,905 --> 00:29:46,733 for your many years of service. 674 00:29:48,224 --> 00:29:50,759 I hope that makes you feel better about things. 675 00:29:52,519 --> 00:29:54,108 Does that make you feel better? 676 00:29:58,694 --> 00:30:00,033 - Thanks for letting me know. - Of course. 677 00:30:00,058 --> 00:30:01,058 Thanks. 678 00:30:03,201 --> 00:30:04,267 Mateo. 679 00:30:05,797 --> 00:30:06,998 Do you have a minute? 680 00:30:08,134 --> 00:30:09,194 Of course. 681 00:30:09,735 --> 00:30:10,867 For you, always. 682 00:30:10,892 --> 00:30:12,159 What's going on? 683 00:30:13,505 --> 00:30:14,571 I'm pregnant. 684 00:30:16,342 --> 00:30:19,309 I haven't... you know, told anyone about us. 685 00:30:19,334 --> 00:30:20,608 I know the rules. 686 00:30:21,146 --> 00:30:22,146 Ingrid. 687 00:30:22,548 --> 00:30:24,139 Don't worry. It's fine. 688 00:30:25,917 --> 00:30:28,045 I'll be there for you through all this, okay? 689 00:30:28,757 --> 00:30:29,790 Really? 690 00:30:29,815 --> 00:30:30,928 Of course. 691 00:30:33,894 --> 00:30:35,100 Let's do this. 692 00:30:35,704 --> 00:30:37,327 Let me know when you make the appointment, 693 00:30:37,352 --> 00:30:39,619 I'll take the day off, and we can go together. 694 00:30:41,677 --> 00:30:42,743 The appointment? 695 00:30:42,768 --> 00:30:43,977 Of course, I'll pay for everything. 696 00:30:44,002 --> 00:30:45,319 You don't need to worry about that. 697 00:30:47,927 --> 00:30:50,842 Hey. Thank you for being such an adult about all this. 698 00:30:53,544 --> 00:30:54,709 Is there anything else? 699 00:30:57,649 --> 00:30:58,649 Okay. 700 00:31:04,722 --> 00:31:06,498 Thank God you came by. 701 00:31:07,202 --> 00:31:08,634 I want to talk to you about last night. 702 00:31:08,659 --> 00:31:09,969 You really don't have to explain. 703 00:31:09,994 --> 00:31:12,006 You can't tell anyone. I'm begging you. 704 00:31:12,135 --> 00:31:13,944 - As my sister... - Lina. 705 00:31:15,108 --> 00:31:16,694 The hair lady's ready for you. 706 00:31:17,586 --> 00:31:18,719 Everything okay in here? 707 00:31:18,744 --> 00:31:20,225 Mm-hmm. It's nothing. 708 00:31:25,509 --> 00:31:26,881 Before I forget, 709 00:31:27,240 --> 00:31:28,694 I have little present for you. 710 00:31:38,422 --> 00:31:40,007 Mami's necklace. 711 00:31:40,656 --> 00:31:42,133 She used to wear this every day. 712 00:31:42,158 --> 00:31:43,640 - How did you even... - It's not hers. 713 00:31:43,993 --> 00:31:44,993 It's mine. 714 00:31:45,661 --> 00:31:47,999 Beatriz and I bought these together when we were 15... 715 00:31:48,341 --> 00:31:49,601 One for each of us. 716 00:31:50,510 --> 00:31:52,043 I wanted you to know how grateful I am 717 00:31:52,068 --> 00:31:53,406 that you came home for this. 718 00:31:53,966 --> 00:31:56,432 This is... so nice. 719 00:31:56,457 --> 00:31:58,237 You sound so shocked! 720 00:31:59,642 --> 00:32:01,913 I want things to be better between us, Alicia. 721 00:32:03,179 --> 00:32:05,138 I know you think I married your father because of his money. 722 00:32:05,163 --> 00:32:06,609 - Gigi, I... - Por favor. 723 00:32:07,516 --> 00:32:09,156 Your brother called me a vulture. 724 00:32:09,741 --> 00:32:11,288 You know what drew me to Santiago? 725 00:32:11,487 --> 00:32:12,679 He missed your mom. 726 00:32:14,477 --> 00:32:15,624 And so did I. 727 00:32:17,292 --> 00:32:18,659 You're just like her, you know? 728 00:32:19,807 --> 00:32:22,206 Beautiful and smart. 729 00:32:23,255 --> 00:32:24,273 Yeah. 730 00:32:26,552 --> 00:32:28,757 Thank you. This is... 731 00:32:29,624 --> 00:32:30,648 Thanks. 732 00:32:30,673 --> 00:32:31,972 I'm just, um... 733 00:32:33,108 --> 00:32:35,148 I'm glad we finally had this talk. 734 00:32:35,411 --> 00:32:36,499 Me, too. 735 00:32:37,522 --> 00:32:38,522 Come here. 736 00:32:38,947 --> 00:32:40,714 Mmm, Alicia. 737 00:32:52,257 --> 00:32:53,436 Why did you have to interrupt? 738 00:32:53,461 --> 00:32:54,637 I was handling it. 739 00:32:54,662 --> 00:32:55,939 Don't make yourself upset. 740 00:32:55,964 --> 00:32:57,130 You'll just ruin your makeup. 741 00:32:57,155 --> 00:32:58,242 It's done. 742 00:32:58,267 --> 00:32:59,273 You're sure? 743 00:32:59,298 --> 00:33:01,032 She has a blind spot about her mother. 744 00:33:01,447 --> 00:33:03,580 All it took was that ratty, old necklace. 745 00:33:03,605 --> 00:33:05,156 Wait a minute. She's not gonna tell. 746 00:33:05,407 --> 00:33:07,007 She doesn't have the balls. 747 00:33:21,566 --> 00:33:24,407 I've had a lot to be thankful for in my life, 748 00:33:25,092 --> 00:33:27,009 but I'm most thankful for Byron. 749 00:33:27,562 --> 00:33:30,009 He's all the things the world needs more of. 750 00:33:30,911 --> 00:33:32,939 I can't wait to start my life with you. 751 00:33:33,568 --> 00:33:35,011 And for those who were asking, 752 00:33:35,036 --> 00:33:36,736 the dress is Monique Lhuillier... 753 00:33:36,761 --> 00:33:37,827 Custom. 754 00:33:40,360 --> 00:33:42,961 You could've stopped this dumpster fire, you know. 755 00:33:45,067 --> 00:33:47,401 Oh, sweetheart, you're not wearing your necklace. 756 00:33:47,566 --> 00:33:49,132 Oh, I wasn't sure if it went. 757 00:33:49,157 --> 00:33:51,658 After all, it is just a ratty, old thing. 758 00:33:55,118 --> 00:33:57,194 Carolina is an amazing... 759 00:33:58,759 --> 00:33:59,759 ... liar. 760 00:34:00,202 --> 00:34:01,202 What? 761 00:34:01,227 --> 00:34:02,738 She lied to you all right now 762 00:34:02,763 --> 00:34:04,202 - when she said she loved me. - What are you doing?! 763 00:34:04,455 --> 00:34:05,455 - Byron. - Last night while 764 00:34:05,480 --> 00:34:07,476 I was writing my vows, she was having sex with him! 765 00:34:07,501 --> 00:34:09,031 Why would you say something like that? 766 00:34:12,719 --> 00:34:15,083 - You slept with ElRey?! - Not now, Yoli! 767 00:34:15,108 --> 00:34:17,308 I love you so much right now. 768 00:34:18,311 --> 00:34:20,250 Byron! Stop it! 769 00:34:20,714 --> 00:34:21,734 What are you doing?! 770 00:34:22,441 --> 00:34:23,774 You gonna hide behind your little entourage?! 771 00:34:23,807 --> 00:34:25,126 Byron, stop it, I said! 772 00:34:26,690 --> 00:34:27,690 Dad! 773 00:34:46,315 --> 00:34:47,381 I'm sorry, Papi, 774 00:34:47,406 --> 00:34:50,016 but I just couldn't sit back and let it happen. 775 00:34:50,297 --> 00:34:51,586 You don't know what you've done. 776 00:34:51,611 --> 00:34:53,454 I know that you don't think that we can compete, 777 00:34:53,479 --> 00:34:54,707 but we can, and... 778 00:34:54,732 --> 00:34:56,331 You're not listening. 779 00:34:58,219 --> 00:35:00,813 The hotel is... failing, 780 00:35:01,186 --> 00:35:02,840 losing money for years. 781 00:35:02,865 --> 00:35:04,242 It's a money pit. 782 00:35:05,302 --> 00:35:07,534 It wasn't Gigi who wanted to unload this place, 783 00:35:07,559 --> 00:35:08,609 it was me. 784 00:35:09,029 --> 00:35:10,463 You never said... 785 00:35:10,488 --> 00:35:12,105 I'm supposed to admit to my children 786 00:35:12,130 --> 00:35:13,508 I couldn't keep us afloat? 787 00:35:15,848 --> 00:35:17,097 And the debt... 788 00:35:19,749 --> 00:35:21,344 The debt, dios mío... 789 00:35:23,849 --> 00:35:25,156 It's gonna be okay. 790 00:35:25,624 --> 00:35:27,020 I'll help however I can, 791 00:35:27,045 --> 00:35:28,815 and we're gonna pay back the bank. 792 00:35:29,785 --> 00:35:31,518 It's not the bank we owe. 793 00:35:32,565 --> 00:35:33,839 What does that mean? 794 00:35:35,020 --> 00:35:36,020 Dad? 795 00:35:38,256 --> 00:35:39,522 Who do we owe?! 796 00:35:50,100 --> 00:35:52,170 Things are about to get tough around here. 797 00:35:52,918 --> 00:35:54,326 I'm not going anywhere. 798 00:35:55,534 --> 00:35:57,834 We need to make big cutbacks... 799 00:35:59,034 --> 00:36:02,092 Staff layoffs and salaries... 800 00:36:02,973 --> 00:36:04,733 I don't even know where to begin. 801 00:36:06,337 --> 00:36:07,380 Your son. 802 00:36:09,489 --> 00:36:10,709 He doesn't work. 803 00:36:11,079 --> 00:36:12,579 He's a leech, Santiago. 804 00:36:12,641 --> 00:36:14,107 You don't think I know that? 805 00:36:14,132 --> 00:36:16,272 He sits by the pool all day, picking up girls. 806 00:36:16,701 --> 00:36:17,889 Every day a different one. 807 00:36:17,914 --> 00:36:19,811 He can't even remember all the girls he slept with. 808 00:36:22,505 --> 00:36:23,928 I'll make a trim to the budget, 809 00:36:24,437 --> 00:36:26,209 but I can't cut off my son. 810 00:36:27,074 --> 00:36:29,725 If you stop giving him money, it might do him some good. 811 00:36:30,754 --> 00:36:32,084 You don't know the whole story. 812 00:36:32,109 --> 00:36:33,123 I'm not doing it. 813 00:36:33,412 --> 00:36:35,006 What are you talking about? What story? 814 00:36:38,643 --> 00:36:40,009 It's my fault. 815 00:36:40,900 --> 00:36:43,592 His leg... What happened to him? 816 00:36:45,379 --> 00:36:46,475 It's my fault. 817 00:36:54,330 --> 00:36:56,436 Hi. I don't need a turndown. 818 00:36:56,461 --> 00:36:57,881 Oh, I'm... I'm not here for that. 819 00:36:57,906 --> 00:36:58,906 I... 820 00:36:58,931 --> 00:37:01,373 thought we could... talk. 821 00:37:03,466 --> 00:37:06,061 Sorry, I'm... a little nervous. 822 00:37:06,507 --> 00:37:07,787 The thing is... 823 00:37:08,847 --> 00:37:10,279 I'm pregnant. 824 00:37:11,872 --> 00:37:13,014 Okay. 825 00:37:13,668 --> 00:37:16,256 Uh, no offense, Ingrid? 826 00:37:16,340 --> 00:37:18,443 Wh-why are you telling me? 827 00:37:23,147 --> 00:37:24,147 Did we...? 828 00:37:26,517 --> 00:37:27,816 Oh, God. 829 00:37:31,149 --> 00:37:32,182 Oh, God... 830 00:37:34,839 --> 00:37:36,295 Yoli, please. 831 00:37:36,877 --> 00:37:38,686 I'm sorry about ElRey. 832 00:37:41,123 --> 00:37:42,678 The one time, Lina. 833 00:37:44,859 --> 00:37:47,522 The one time a guy liked me and not you. 834 00:37:47,962 --> 00:37:50,522 I know. I was jealous. 835 00:37:53,555 --> 00:37:55,834 I love you, Yoli, 836 00:37:56,562 --> 00:37:58,528 more than anyone in the world. 837 00:37:58,872 --> 00:38:00,537 I need us to be good. 838 00:38:01,774 --> 00:38:03,139 Tell me we're good. 839 00:38:12,225 --> 00:38:13,787 If you set up shop here, 840 00:38:13,812 --> 00:38:15,436 we bring the audience to you. 841 00:38:18,457 --> 00:38:19,904 You talk good, blanquita. 842 00:38:20,962 --> 00:38:23,725 But the truth is, I don't need your cheap-ass hotel. 843 00:38:24,468 --> 00:38:25,500 Come on. 844 00:38:25,525 --> 00:38:28,397 You had one good album but nothing new in years, 845 00:38:28,422 --> 00:38:30,889 you just burned down a $20 million house, 846 00:38:30,914 --> 00:38:33,186 and you tried to pay for your room with points. 847 00:38:34,089 --> 00:38:36,709 I'm not gonna lie... The hotel needs help. 848 00:38:37,194 --> 00:38:38,342 We need a win. 849 00:38:39,544 --> 00:38:41,011 But so do you. 850 00:38:43,581 --> 00:38:45,288 Uh, you wanted to see me, ma'am? 851 00:38:46,390 --> 00:38:48,959 Did you invent your résumé from whole cloth? 852 00:38:50,243 --> 00:38:51,545 I-I needed the work, 853 00:38:51,570 --> 00:38:53,725 and I knew I didn't have the right experience. 854 00:38:54,151 --> 00:38:55,683 Well, if it was up to me, 855 00:38:55,708 --> 00:38:57,577 you'd be out on your ass right now. 856 00:38:58,377 --> 00:39:00,920 But Mr. Mendoza was impressed with you at the wedding. 857 00:39:02,140 --> 00:39:03,373 So you can stay, 858 00:39:03,701 --> 00:39:05,748 but I'm gonna be watching you very close. 859 00:39:06,992 --> 00:39:08,459 You best remember that. 860 00:39:14,590 --> 00:39:15,787 Santiago. 861 00:39:15,812 --> 00:39:17,834 I was wondering when I would get a visit from you. 862 00:39:18,385 --> 00:39:19,385 How can I help? 863 00:39:19,410 --> 00:39:21,061 You know, it's funny, Mateo. 864 00:39:21,821 --> 00:39:25,131 You do such an excellent job with the guests that, uh... 865 00:39:25,762 --> 00:39:28,740 sometimes I forget you don't really work for me. 866 00:39:30,575 --> 00:39:31,575 I don't? 867 00:39:32,418 --> 00:39:34,311 Be real. The only reason you're here 868 00:39:34,336 --> 00:39:36,857 is to supervise the money that your people lent me. 869 00:39:39,135 --> 00:39:40,135 Very well. 870 00:39:41,156 --> 00:39:42,240 What do you need? 871 00:39:43,001 --> 00:39:44,186 More time. 872 00:39:46,654 --> 00:39:48,756 I know I've said that before, but, uh... 873 00:39:48,781 --> 00:39:49,803 Santiago. 874 00:39:52,251 --> 00:39:53,795 You sound nervous. 875 00:39:54,733 --> 00:39:55,936 We're friends. 876 00:39:57,414 --> 00:39:59,217 You need more time, we'll figure something out. 877 00:40:01,423 --> 00:40:02,423 Okay. 878 00:40:03,687 --> 00:40:05,311 Alicia, is she, um... 879 00:40:05,979 --> 00:40:07,420 Is she home for good? 880 00:40:08,152 --> 00:40:10,357 She's all grown up now. She's such a beauty. 881 00:40:10,382 --> 00:40:11,842 Don't talk about my daughter. 882 00:40:12,082 --> 00:40:14,216 All I said was that she was beautiful 883 00:40:14,263 --> 00:40:15,740 and really smart, too. 884 00:40:15,765 --> 00:40:17,889 She asked me a lot of questions about that missing girl. 885 00:40:18,380 --> 00:40:19,943 She doesn't know anything. 886 00:40:20,625 --> 00:40:22,591 So leave her out of this! 887 00:40:27,464 --> 00:40:29,232 Thought I might find you in here. 888 00:40:29,794 --> 00:40:32,357 I wanted to say thanks for what you did at the wedding. 889 00:40:33,139 --> 00:40:35,220 Things were out of control, and you... 890 00:40:35,245 --> 00:40:36,411 Oh, it was nothing. 891 00:40:38,085 --> 00:40:39,857 Uh, what ended up happening? 892 00:40:40,643 --> 00:40:42,170 You know, with the hotel? 893 00:40:43,031 --> 00:40:45,464 Well, it's staying in the family, um, 894 00:40:45,489 --> 00:40:48,667 but things are crazy and my dad is furious at me 895 00:40:48,692 --> 00:40:51,029 and I should not be telling you this. 896 00:40:51,054 --> 00:40:52,334 Because I'm a waiter? 897 00:40:53,085 --> 00:40:54,085 About that. 898 00:40:54,110 --> 00:40:57,115 If I was weird when I found out you were a waiter... 899 00:40:57,140 --> 00:40:58,140 You were. 900 00:40:59,344 --> 00:41:01,078 It's my family business. 901 00:41:01,103 --> 00:41:05,884 I can't be, you know, with employees. 902 00:41:06,010 --> 00:41:07,102 Totally get it. 903 00:41:10,164 --> 00:41:11,634 Good night, Danny. 904 00:41:12,299 --> 00:41:13,299 Good night. 905 00:41:24,814 --> 00:41:26,580 It's me. Yeah. 906 00:41:27,893 --> 00:41:29,634 I told you, I can't talk when I'm here. 907 00:41:32,537 --> 00:41:34,114 They set up a memorial. 908 00:41:35,924 --> 00:41:37,918 Pictures, flowers. 909 00:41:39,661 --> 00:41:42,551 Almost like they gave a rat's ass about her. 910 00:41:43,923 --> 00:41:45,392 But I know the truth. 911 00:41:49,084 --> 00:41:50,782 No matter what they say, 912 00:41:51,921 --> 00:41:55,602 she didn't just... disappear. 913 00:41:57,697 --> 00:41:59,259 One of these people... 914 00:42:00,274 --> 00:42:02,290 did something to my sister. 915 00:42:05,790 --> 00:42:07,337 And I'm gonna find them. 916 00:42:09,196 --> 00:42:10,681 And when I do... 917 00:42:12,812 --> 00:42:14,545 whoever it was... 918 00:42:16,225 --> 00:42:17,673 is gonna pay. 919 00:42:19,396 --> 00:42:21,396 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.