All language subtitles for Gigante by wallop_BRA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,023 --> 00:01:33,023
legendas
Waldir Lopes
2
00:01:55,565 --> 00:01:57,556
Jarita.
3
00:02:04,374 --> 00:02:06,205
- Ol�, Omar.
- Como vai?
4
00:02:06,276 --> 00:02:08,301
- Tudo bem?
- Sim.
5
00:02:44,347 --> 00:02:46,144
Ol�.
6
00:02:46,216 --> 00:02:49,049
Jara, como vai?
7
00:02:55,692 --> 00:02:57,683
Que horas s�o?
8
00:02:57,761 --> 00:03:00,252
10:57.
9
00:03:50,714 --> 00:03:52,341
Muita dor?
10
00:03:52,415 --> 00:03:54,610
- Um pouco.
- Dane-se.
11
00:04:04,194 --> 00:04:06,992
- Assinou o relat�rio?
- Ainda n�o.
12
00:04:10,734 --> 00:04:12,463
Ainda n�o ...
13
00:04:12,536 --> 00:04:14,731
Vai terminar ele,
n�o �?
14
00:04:20,143 --> 00:04:23,306
ESTA � A IMAGEM QUE OS
CLIENTES T�M DE MIM
15
00:04:32,822 --> 00:04:34,653
Ol�.
16
00:05:09,893 --> 00:05:12,191
- J� s�o 11?
- Ol�.
17
00:05:19,769 --> 00:05:21,930
Deixei dois past�is
para voc� no saco.
18
00:05:23,873 --> 00:05:28,674
Para de comer na mesa
com o monitor, use a mesinha.
19
00:05:31,481 --> 00:05:34,006
Certo...
Estou indo.
20
00:05:35,051 --> 00:05:37,110
Fique bem.
Eu vejo voc� depois.
21
00:07:05,208 --> 00:07:08,268
Eles se movem assim.
22
00:07:08,345 --> 00:07:10,711
No sentido do rel�gio,
n�o �?
23
00:07:10,780 --> 00:07:12,975
� como se movem.
24
00:07:36,973 --> 00:07:39,669
Ent�o, como vai?
25
00:07:39,743 --> 00:07:41,540
O qu�?
26
00:07:41,611 --> 00:07:45,103
- O que voc� quer dizer?
- � s� uma express�o.
27
00:08:40,336 --> 00:08:42,429
Monote�smo.
28
00:09:15,104 --> 00:09:17,470
- Como vai, Fidel?
- Estou morto.
29
00:11:13,790 --> 00:11:17,055
O fluxo menstrual
e o corrimento vaginal,
30
00:11:17,126 --> 00:11:21,460
s�o muito comuns,
a maioria das mulheres tem.
31
00:11:21,531 --> 00:11:23,761
H� diferentes tipos
de fluxos.
32
00:11:23,833 --> 00:11:26,968
Tem o fluxo menstrual normal,
todos n�s temos todo m�s...
33
00:11:27,242 --> 00:11:28,328
Tem outros fluxos...
34
00:11:37,013 --> 00:11:39,140
Foi por aqui, espere.
35
00:11:41,618 --> 00:11:43,984
Agora voc� vai ver
uma coisa.
36
00:11:45,054 --> 00:11:46,783
L� est�, olhe.
37
00:11:46,856 --> 00:11:49,290
O que voc� acha?
38
00:11:49,359 --> 00:11:51,554
Deixe-me dar um close.
39
00:11:51,628 --> 00:11:53,858
A� est� bom.
40
00:11:55,231 --> 00:11:57,096
N�o, meu Deus!
41
00:11:57,166 --> 00:12:00,101
Por favor.
42
00:12:00,169 --> 00:12:02,262
Inacredit�vel.
43
00:12:03,406 --> 00:12:05,340
Aqui est�, Kennedy.
44
00:12:18,655 --> 00:12:20,384
Bem...
45
00:14:56,913 --> 00:14:59,814
Diga ao Rojas que ele �
procurado no terminal de carga.
46
00:15:01,484 --> 00:15:03,349
Obrigado.
47
00:15:07,156 --> 00:15:09,886
Sr. Rojas, est� sendo procurado
no terminal de carga.
48
00:15:12,128 --> 00:15:16,030
Olhe para mim quando estou falando.
Na pr�xima voc� est� fora.
49
00:16:27,803 --> 00:16:30,237
- At� segunda.
- At� segunda.
50
00:17:38,507 --> 00:17:40,338
Entre.
51
00:17:50,119 --> 00:17:55,489
Tive que esperar 45 minutos.
N�o tinha ningu�m l� ao meio dia.
52
00:17:55,558 --> 00:17:57,890
E n�o tinha ningu�m por perto
para descontar o cheque.
53
00:17:57,960 --> 00:18:00,554
Est� abafado aqui.
54
00:18:15,244 --> 00:18:19,340
Comprei frango e salada de batata,
n�o tinha l�ngua em conserva.
55
00:18:28,891 --> 00:18:31,621
- Olhe, tio.
- Legal.
56
00:18:31,694 --> 00:18:34,254
N�o adianta entrar aqui
e mostrar esse jogo.
57
00:18:34,330 --> 00:18:37,322
Diga a ele, sem li��o de
de casa, n�o tem jogo.
58
00:18:37,400 --> 00:18:40,631
Ela disse que sem li��o
de casa, n�o tem jogo.
59
00:18:41,937 --> 00:18:44,303
Diga a ela que vou fazer.
60
00:18:46,075 --> 00:18:48,339
Ele vai fazer.
61
00:18:48,411 --> 00:18:51,471
- Voc� comprou p�o?
- N�o, eu n�o.
62
00:18:51,547 --> 00:18:53,037
Tudo bem.
63
00:18:53,115 --> 00:18:55,481
- Pegue.
- Eu tenho dinheiro.
64
00:18:55,551 --> 00:18:58,816
- Aqui, pegue o dinheiro.
- Esquece.
65
00:19:00,656 --> 00:19:03,955
Gol! Gol!
66
00:19:06,162 --> 00:19:09,256
Nem viu essa, n�o �?
Vamos l�, comece.
67
00:19:16,739 --> 00:19:19,105
Estou na cara do gol.
68
00:19:25,581 --> 00:19:27,674
Acertou na trave.
69
00:19:53,909 --> 00:19:55,376
Viados!
70
00:19:55,444 --> 00:19:56,911
- Vem aqui!
- Calma, Pablo.
71
00:19:56,979 --> 00:19:58,571
- Calma, Pablo.
- Filho da puta!
72
00:19:58,647 --> 00:20:00,012
Calma, Pablo.
73
00:20:03,486 --> 00:20:04,680
Pablo, Pablo...
74
00:20:06,388 --> 00:20:08,788
Ei, calma.
75
00:20:08,858 --> 00:20:10,917
Voc� est� bem?
76
00:20:10,993 --> 00:20:11,982
Voc� est� bem?
77
00:20:13,762 --> 00:20:15,696
Calma agora.
78
00:20:15,764 --> 00:20:18,130
- Pablo, pare. Por favor...
- Filho da puta!
79
00:20:19,768 --> 00:20:20,962
Filho da puta!
80
00:20:28,010 --> 00:20:30,501
- Voc� pode ouvir, certo?
- Sim.
81
00:20:31,547 --> 00:20:34,675
- Devemos levar voc� ao hospital?
- N�o, eu estou bem.
82
00:20:34,750 --> 00:20:36,843
Aqui est� o seu dinheiro.
83
00:20:36,919 --> 00:20:40,411
- E um pouco mais, ele estava
ocupado. - Certo, obrigado.
84
00:20:43,893 --> 00:20:47,090
Podemos apressar?
S�o 7:30 da manh�.
85
00:21:57,566 --> 00:21:59,329
Que tipo de travesseiro
voc� tem?
86
00:21:59,401 --> 00:22:01,528
Eu n�o sei,
um travesseiro.
87
00:22:01,604 --> 00:22:05,870
- Do que � feito? - Eu n�o sei,
Omar. O de sempre.
88
00:22:07,042 --> 00:22:11,536
Vire para a direita
e olhe para o seu ombro.
89
00:22:13,048 --> 00:22:14,640
Para o outro lado.
90
00:22:17,853 --> 00:22:20,583
- Sente algum aperto?
- Sim, bem aqui.
91
00:22:20,656 --> 00:22:22,817
� o trap�zio.
92
00:22:22,891 --> 00:22:24,518
Eu n�o sei.
93
00:23:06,068 --> 00:23:08,764
- Est� melhor?
- Sim, fant�stico.
94
00:23:13,142 --> 00:23:16,441
Jarita, onde voc� aprendeu
a fazer isso?
95
00:23:16,512 --> 00:23:18,241
Na TV.
96
00:25:27,176 --> 00:25:29,167
S�o 16 pesos.
97
00:25:33,449 --> 00:25:35,314
- Vai mudar o pre�o?
- N�o.
98
00:25:41,390 --> 00:25:43,290
- Aqui est�.
- Obrigado.
99
00:25:43,358 --> 00:25:44,985
Com licen�a.
100
00:25:46,228 --> 00:25:47,252
- Ol�.
- Ol�.
101
00:25:47,329 --> 00:25:48,626
- Um computador?
- Sim.
102
00:25:48,697 --> 00:25:51,530
Pegue a n�mero 30,
na parte de tr�s.
103
00:25:51,600 --> 00:25:52,999
Obrigado.
104
00:26:07,382 --> 00:26:08,781
Desculpe.
105
00:26:51,293 --> 00:26:52,954
Com licen�a.
106
00:27:17,519 --> 00:27:20,181
- Este � o n�mero 22?
- Sim.
107
00:27:20,255 --> 00:27:23,622
- Eles disseram que estava livre.
- Sim, est�.
108
00:27:23,692 --> 00:27:26,786
- Obrigada.
- Desculpe, por favor.
109
00:28:38,367 --> 00:28:40,631
- Boa tarde.
- Ol�.
110
00:28:41,970 --> 00:28:43,232
Posso?
111
00:28:51,380 --> 00:28:53,940
- Este � a �ltima?
- Sim.
112
00:28:54,016 --> 00:28:56,678
Tenho a anterior tamb�m.
113
00:28:56,752 --> 00:29:00,153
- N�o, n�o tem problema.
- N�o tem nenhum problema.
114
00:29:01,390 --> 00:29:02,880
Deixe-me ver.
115
00:29:08,096 --> 00:29:09,461
Aqui est�.
116
00:29:14,069 --> 00:29:15,331
Esta � a anterior.
117
00:29:16,605 --> 00:29:19,039
- Se quiser mais antigas...
- Obrigado.
118
00:29:19,107 --> 00:29:22,042
- Eu posso arrumar em tr�s ou
quatro dias. - N�o, mas...
119
00:29:22,110 --> 00:29:25,045
Se quiser as primeiras
� um pouco mais complicado,
120
00:29:25,113 --> 00:29:30,449
mas me d� de oito a 10 dias,
e o seu n�mero de telefone,
121
00:29:30,519 --> 00:29:32,953
eu te ligo quando eu
as conseguir.
122
00:29:33,021 --> 00:29:35,285
N�o, tudo bem, s�rio.
123
00:30:45,460 --> 00:30:48,486
O pino vem at� aqui,
124
00:30:48,563 --> 00:30:52,158
de modo que a polia pode
trabalhar deste lado.
125
00:30:53,635 --> 00:30:55,330
N�o � n�o.
126
00:30:55,403 --> 00:30:57,530
N�o � t�o longe.
127
00:30:57,606 --> 00:30:59,369
N�o � nesta altura.
128
00:31:02,744 --> 00:31:06,145
Jara, estique o bra�o
s� um pouquinho.
129
00:31:06,214 --> 00:31:09,877
Aqui, assim,
neste �ngulo,
130
00:31:09,951 --> 00:31:12,476
num movimento rotat�rio,
est� vendo?
131
00:31:12,554 --> 00:31:14,112
N�o, n�o.
132
00:31:14,189 --> 00:31:18,057
Se n�o est� livre,
n�o funciona.
133
00:31:25,333 --> 00:31:26,698
Funciona, funciona sim.
134
00:31:26,768 --> 00:31:29,168
Ela gira em torno
do seu pr�prio eixo.
135
00:31:31,273 --> 00:31:32,331
O que est�o fazendo?
136
00:31:32,407 --> 00:31:34,773
Eles n�o gostam de enrolar
em cima do relat�rio.
137
00:31:34,843 --> 00:31:37,471
Teremos que fazer
uma montagem.
138
00:31:37,546 --> 00:31:39,605
Voc� pediu minha permiss�o?
139
00:31:40,749 --> 00:31:42,808
N�o, n�o pedi sua permiss�o.
140
00:31:42,884 --> 00:31:44,408
Idiota.
141
00:31:48,290 --> 00:31:50,258
Que idiota.
142
00:33:07,869 --> 00:33:09,302
- Vem c�.
- Eu?
143
00:33:09,371 --> 00:33:10,429
Sim.
144
00:33:13,675 --> 00:33:14,801
Sim, diga.
145
00:33:14,876 --> 00:33:18,403
Voc� sabe porque estou chamando.
Ent�o coloque onde estava.
146
00:33:18,480 --> 00:33:20,471
- O qu�? Eu n�o sei...
- Fale baixo.
147
00:33:20,548 --> 00:33:22,277
Eu estou fazendo um favor.
Fale baixo.
148
00:33:22,350 --> 00:33:23,339
Certo.
149
00:33:29,324 --> 00:33:33,124
Algumas massas ou arroz
tudo bem, mas isto n�o.
150
00:33:33,194 --> 00:33:35,321
Sim, certo.
151
00:33:51,780 --> 00:33:55,216
Eu n�o quero nenhum
problema, saia.
152
00:33:55,283 --> 00:33:57,217
N�o vai acontecer
outra vez...
153
00:33:57,285 --> 00:33:58,445
Mexa-se.
154
00:35:20,368 --> 00:35:21,392
Ol�.
155
00:36:54,229 --> 00:36:56,663
Vai � puta que te pariu,
pentelho!
156
00:37:09,310 --> 00:37:11,870
- Gordo.
- Ol�.
157
00:37:11,946 --> 00:37:13,777
- Voc� est� bem?
- Tudo bem.
158
00:37:18,753 --> 00:37:21,347
- Viu o jogo j�?
- N�o.
159
00:37:28,897 --> 00:37:30,956
A menina country � boa, n�o?
160
00:37:34,602 --> 00:37:37,662
Eu a peguei roubando
o iogurte algumas vezes.
161
00:41:25,700 --> 00:41:27,463
Com licen�a.
162
00:42:39,740 --> 00:42:42,607
Com esse cu voc� n�o
precisa nem de uma xoxota.
163
00:42:42,677 --> 00:42:45,703
Eu parto voc� em oito,
como uma pizza, gostosa.
164
00:44:02,356 --> 00:44:04,688
- Ol�.
- E a�, gordo.
165
00:44:08,095 --> 00:44:11,189
- E a�? - As coisas est�o ficando
desagrad�veis, Jarita.
166
00:44:12,400 --> 00:44:14,630
N�o haver� problemas.
167
00:44:15,803 --> 00:44:18,033
- Quer cigarro?
- N�o, eu n�o fumo.
168
00:44:18,105 --> 00:44:20,630
N�o se pode
fumar aqui.
169
00:44:22,810 --> 00:44:26,246
O que me importa?
Eles v�o me demitir mesmo.
170
00:44:36,991 --> 00:44:40,518
- Por que voc� a segue?
- N�o � da sua conta!
171
00:44:46,767 --> 00:44:49,702
Vamos para casa
jogar PlayStation.
172
00:44:49,770 --> 00:44:51,897
Pare de encher o saco!
173
00:44:53,341 --> 00:44:55,935
Vamos, vamos para casa.
174
00:45:02,083 --> 00:45:04,916
- Vamos.
- Eu j� disse.
175
00:45:06,153 --> 00:45:10,146
- Vamos, vamos.
- Num segundo.
176
00:45:10,224 --> 00:45:12,784
- Por qu�?
- Apenas espere.
177
00:45:12,860 --> 00:45:15,385
Eu n�o quero.
178
00:45:15,463 --> 00:45:18,364
Bem, voc� tem que esperar.
179
00:45:38,819 --> 00:45:40,946
Vamos!
180
00:45:43,858 --> 00:45:46,884
Pare, pentelho!
Est� me atrasando!
181
00:45:46,961 --> 00:45:49,327
- Vai para o inferno!
- Mexa-se!
182
00:46:18,225 --> 00:46:21,023
- Vai pegar aquilo.
- Eu n�o quero.
183
00:46:24,098 --> 00:46:27,431
- Vai pegar aquilo, pentelho.
- Eu n�o quero.
184
00:46:28,836 --> 00:46:31,828
- Vai para o inferno.
- Vai voc�.
185
00:46:39,413 --> 00:46:41,973
- Ol�.
- Ol�.
186
00:46:42,049 --> 00:46:43,914
Vamos, Mat�as.
187
00:46:47,254 --> 00:46:49,085
Vamos, Mat�as.
188
00:46:51,258 --> 00:46:53,488
- Vamos, mexa-se.
- Vamos!
189
00:47:19,386 --> 00:47:20,944
Selo.
190
00:47:23,891 --> 00:47:26,052
Recebeu um carimbo?
Arrange um.
191
00:47:35,102 --> 00:47:37,764
- Ol�, como vai, tudo bem?
- Bem.
192
00:47:37,838 --> 00:47:43,606
Bem, olhe. N�s temos 100 pesos,
ser� que podemos entrar?
193
00:47:43,677 --> 00:47:45,144
- N�o.
- N�o?
194
00:47:45,212 --> 00:47:48,579
Afastem-se um pouco.
Carimbo?
195
00:47:50,718 --> 00:47:53,482
Bem...
196
00:47:53,554 --> 00:47:56,955
s� temos dinheiro suficiente
para comprar bebidas.
197
00:47:57,024 --> 00:48:00,289
- Claro, mas a consuma��o � 80.
- Sim...
198
00:48:00,361 --> 00:48:04,798
Eu sei que � 80,
mas existe alguma hip�tese?
199
00:48:04,865 --> 00:48:07,857
Posso ir l� fora fumar
um cigarro?
200
00:48:07,935 --> 00:48:09,562
- N�o.
- N�o?
201
00:48:14,341 --> 00:48:17,310
N�o h� nenhuma maneira
para trabalhar em algo?
202
00:48:17,378 --> 00:48:19,243
- N�o, de forma nenhuma.
- N�o?
203
00:48:19,313 --> 00:48:21,110
Olhe...
Afastem-se um pouco.
204
00:48:21,182 --> 00:48:23,309
- 140 cada uma.
- 140 cada uma?
205
00:48:23,384 --> 00:48:24,408
Sim, 140.
206
00:48:24,485 --> 00:48:27,215
Vou conversar com ela e
talvez n�s voltemos.
207
00:48:27,288 --> 00:48:28,346
Certo.
208
00:48:29,990 --> 00:48:31,287
Carimbo?
209
00:48:43,437 --> 00:48:45,632
- Ol�.
- Ol�, como vai?
210
00:48:45,706 --> 00:48:47,674
- Pode ajudar?
- Sim.
211
00:48:47,741 --> 00:48:49,333
Desce mais um pouco.
212
00:49:03,057 --> 00:49:04,251
- Ol�.
- Ol�.
213
00:49:09,330 --> 00:49:12,925
- Vai jogar futebol amanh�?
- N�o, eu n�o posso.
214
00:49:42,429 --> 00:49:44,158
Pode me passar o sal, Jara?
215
00:49:47,601 --> 00:49:50,195
Pode coloc�-lo para baixo?
216
00:49:50,271 --> 00:49:52,296
D� azar se me entregar.
217
00:49:53,407 --> 00:49:54,806
Obrigado.
218
00:51:00,708 --> 00:51:02,198
- Ol�.
- Ol�.
219
00:51:02,276 --> 00:51:05,768
- Posso ajudar?
- N�o, obrigado, s� olhando.
220
00:51:05,846 --> 00:51:09,043
- Qualquer coisa, avise.
- T�, obrigado.
221
00:52:50,684 --> 00:52:54,415
Cacete.
Que diabos aconteceu, Jara?
222
00:52:54,488 --> 00:52:59,050
- Eu vou dar um jeito.
- E onde estava eu, dormindo?
223
00:52:59,126 --> 00:53:02,357
Arrume. Vou lavar a cara
e n�s vamos resolver isso.
224
00:58:20,881 --> 00:58:23,941
Eu n�o tenho escolha,
Tenho que te suspender.
225
00:58:30,123 --> 00:58:33,718
Tome um banho, Jara,
na sala de controle.
226
01:01:25,865 --> 01:01:27,093
Sim?
227
01:01:28,234 --> 01:01:32,364
Uma pizza, mussarela,
amendoim... e uma cerveja.
228
01:03:30,256 --> 01:03:32,781
N�o! N�o!
229
01:03:32,859 --> 01:03:36,556
N�o foi falta.
E agora cart�o amarelo!
230
01:03:36,629 --> 01:03:39,120
O Larrionda est� fazendo merda.
231
01:03:44,938 --> 01:03:46,462
Ele est� indignado.
232
01:03:48,174 --> 01:03:49,732
Que filho da puta.
233
01:03:55,482 --> 01:03:56,972
N�o adianta.
234
01:03:58,518 --> 01:04:00,850
Totalmente parcial.
235
01:07:16,416 --> 01:07:19,647
- Ei, tem um dinheiro?
- O que?
236
01:07:19,719 --> 01:07:22,620
- S� uma moeda.
- Eu n�o tenho nada.
237
01:07:22,689 --> 01:07:24,520
S�rio.
238
01:07:24,590 --> 01:07:27,457
Estou vindo do trabalho,
Eu n�o tenho dinheiro.
239
01:07:27,527 --> 01:07:28,653
S� um pouco
de dinheiro, cara.
240
01:07:28,728 --> 01:07:31,697
- S�rio, eu n�o tenho nada.
- Nos d� algum dinheiro, cara.
241
01:07:33,333 --> 01:07:35,733
- Algum dinheiro, eu disse.
- Eu s� vim do trabalho.
242
01:07:35,802 --> 01:07:38,202
N�o me toque,
eu n�o tenho nada.
243
01:07:42,642 --> 01:07:44,940
Pegue o celular.
Me deixe ir embora.
244
01:07:45,011 --> 01:07:46,569
- � isso.
- Me d� o dinheiro.
245
01:07:46,646 --> 01:07:48,637
Aqui, � isso.
Me deixe ir.
246
01:07:54,587 --> 01:07:57,750
Tem certeza que n�o quer
ficar com a sua m�o marcada?
247
01:07:57,824 --> 01:08:01,089
N�o, tudo bem.
Realmente.
248
01:08:10,436 --> 01:08:12,563
Onde conheceu essa garota?
249
01:08:12,638 --> 01:08:16,335
A J�lia?
Bate-papo, na internet.
250
01:08:19,278 --> 01:08:21,508
- Quem ganhou este jogo?
- N�o fa�o ideia.
251
01:08:21,581 --> 01:08:23,811
- O Progresso ganhou.
- Ah, o Progresso.
252
01:08:25,284 --> 01:08:26,876
Voc� vai encontrar a
J�lia, novamente?
253
01:08:26,953 --> 01:08:29,547
O Rampla foi roubado
em tr�s p�naltis.
254
01:08:29,622 --> 01:08:33,080
- Tr�s p�naltis?
- Sim, o roubaram de novo.
255
01:08:34,193 --> 01:08:35,160
Que droga.
256
01:08:41,801 --> 01:08:45,202
Estou morrendo de fome.
257
01:08:48,641 --> 01:08:50,734
Eu n�o jantei.
258
01:08:52,145 --> 01:08:55,342
O primeiro encontro
me deixa nervoso.
259
01:08:55,415 --> 01:08:58,248
Talvez eu n�o demonstre, mas...
260
01:08:58,317 --> 01:08:59,944
Eu n�o sei.
261
01:09:00,019 --> 01:09:02,749
- Voc� j� fez isto?
- N�o.
262
01:09:02,822 --> 01:09:06,053
Eu n�o recomendo.
263
01:09:06,125 --> 01:09:09,094
Voc� imagina como ser�
a hist�ria,
264
01:09:09,162 --> 01:09:11,426
e imagino que a outra
parte tamb�m.
265
01:09:11,497 --> 01:09:14,591
Vai virando uma bola
de neve,
266
01:09:14,667 --> 01:09:18,103
e quando voc� encontra
est� totalmente diferente.
267
01:09:18,171 --> 01:09:22,130
Eu estava nervoso todos os dias.
Eu mal conseguia trabalhar.
268
01:09:22,208 --> 01:09:26,508
N�o � a primeira vez.
Eu tentei antes,
269
01:09:26,579 --> 01:09:29,070
e eu n�o consigo
me acostumar a isso.
270
01:09:29,148 --> 01:09:31,639
Eu simplesmente n�o consigo.
271
01:09:31,717 --> 01:09:34,277
Ela quer alguma coisa?
272
01:09:34,353 --> 01:09:38,084
Acho que n�o.
N�o acho que ela gostou de mim.
273
01:09:38,157 --> 01:09:41,820
Elas est�o � procura
de algu�m perfeito...
274
01:09:42,862 --> 01:09:44,227
Tem certeza?
275
01:09:45,731 --> 01:09:49,132
- Sobre o qu�?
- Que ela n�o gosta de voc�.
276
01:09:49,202 --> 01:09:50,601
Sim.
277
01:09:50,670 --> 01:09:53,764
Talvez ela n�o seja o
meu tipo tamb�m.
278
01:09:53,840 --> 01:09:56,138
Por que n�o?
279
01:09:56,209 --> 01:09:58,234
A menina � meio...
280
01:09:58,311 --> 01:10:01,303
meio estranha,
meio bicho, sabe?
281
01:10:03,783 --> 01:10:06,308
Ela gosta das praias daqui.
282
01:10:06,385 --> 01:10:08,785
Aqui, em Montevid�u.
283
01:10:08,855 --> 01:10:11,756
Agora, se me dissesse
Lagomar, Solymar...
284
01:10:11,824 --> 01:10:16,090
Talvez porque ela � do pa�s.
As praias aqui n�o valem um cu.
285
01:10:16,162 --> 01:10:18,528
Ela � estranha como?
286
01:10:18,598 --> 01:10:23,035
Pelo pouco tempo que passamos
juntos, ela parece ser o tipo de...
287
01:10:23,102 --> 01:10:27,061
ela � roqueira, gosta de grupos
de heavy metal.
288
01:10:27,140 --> 01:10:29,472
Quais grupos?
289
01:10:29,542 --> 01:10:31,942
N�o sei,
tipo o Guns n 'Roses.
290
01:10:32,011 --> 01:10:34,605
Ela mencionou um CD do
Metallica.
291
01:10:34,680 --> 01:10:38,639
Eu n�o sou contra qualquer
tipo de m�sica,
292
01:10:38,718 --> 01:10:40,879
eu ou�o de tudo, mas...
293
01:10:40,953 --> 01:10:43,786
tipo de heavy metal
me deixe nervoso.
294
01:10:43,856 --> 01:10:46,916
Desculpe, vou no banheiro,
eu j� volto.
295
01:11:47,353 --> 01:11:49,947
- Obrigado, tenha um bom dia.
- Obrigado.
296
01:11:50,022 --> 01:11:51,990
- Ol�.
- Ol�.
297
01:11:53,626 --> 01:11:55,526
18 pesos.
298
01:11:56,562 --> 01:11:58,086
Obrigado.
299
01:12:04,804 --> 01:12:06,328
SORRIA
ESTAMOS FILMADO
300
01:12:13,045 --> 01:12:14,637
Sorriso bonito, n�o �?
301
01:12:14,714 --> 01:12:16,011
Tchau, boa tarde.
Volte sempre.
302
01:12:18,918 --> 01:12:20,613
- Ol�.
- Ol�.
303
01:13:13,239 --> 01:13:16,731
Os nossos colegas de trabalho
304
01:13:29,121 --> 01:13:34,320
Temos que ligar para arrumar
mais comida. Ei, bonit�o.
305
01:13:34,393 --> 01:13:37,294
Eles atiraram em oito pessoas,
Jara, foi uma trag�dia.
306
01:13:37,363 --> 01:13:41,231
- Quer me ligar?
- Pode enviar um SMS?
307
01:13:52,611 --> 01:13:54,135
J� vai!
308
01:13:57,149 --> 01:13:59,049
- Jarita!
- Abre.
309
01:14:21,574 --> 01:14:23,235
Jara...
310
01:14:39,792 --> 01:14:43,922
Ei! Voc� tem uma folga
e volta para o inferno, n�o �?
311
01:14:49,101 --> 01:14:52,935
Eles atiraram em quatro do
dep�sito e numa da limpeza tamb�m.
312
01:15:21,033 --> 01:15:23,092
O que voc� est� fazendo?
313
01:15:24,937 --> 01:15:26,598
O que h� com ele?
314
01:15:27,873 --> 01:15:29,636
Danilo, est� me ouvindo?
315
01:15:44,056 --> 01:15:45,751
Ol�.
316
01:16:37,643 --> 01:16:39,406
O que est� fazendo?
317
01:16:59,031 --> 01:17:01,829
Pare, pare.
318
01:17:07,373 --> 01:17:09,068
Pare, Jara!
319
01:17:09,141 --> 01:17:11,405
- Gordo, escute.
- Pare, rapaz.
320
01:17:11,477 --> 01:17:13,945
- Voc� pode atear fogo em si mesmo.
- J� chega.
321
01:17:15,881 --> 01:17:18,247
- Merda!
- Comece a respirar.
322
01:17:18,317 --> 01:17:20,717
Calma, rapaz, calma.
323
01:17:21,754 --> 01:17:23,984
Calma, rapaz, calma.
324
01:17:24,056 --> 01:17:27,651
- Acalme-se.
- Tenha calma.
325
01:17:27,726 --> 01:17:30,695
- Acalme-se.
- Venha c�.
326
01:17:32,398 --> 01:17:34,628
Pare, pare!
327
01:17:34,700 --> 01:17:37,168
- Pare, porra. Pare!
- Idiota.
328
01:17:37,236 --> 01:17:39,261
- Pare, pare!
- Acalme-se.
329
01:17:40,406 --> 01:17:43,967
- Agora j� chega.
- Calma, est� tudo bem.
330
01:17:47,680 --> 01:17:50,706
No que diabos voc�
estava pensando?
331
01:17:54,386 --> 01:17:57,822
At� quando acha que posso
aguentar com as suas merdas?
332
01:17:57,890 --> 01:17:59,016
E ent�o?
333
01:17:59,091 --> 01:18:01,389
Ele disse para esperar
at� o Jara ir.
334
01:18:01,460 --> 01:18:03,951
Primeiro de tudo,
o que voc� tem na cabe�a?
335
01:18:04,029 --> 01:18:06,054
N�o tem absolutamente nada.
336
01:18:06,131 --> 01:18:10,932
Quer estragar tudo, arrebentar
a cabe�a contra a parede.
337
01:18:11,003 --> 01:18:14,734
Acha que posso aguentar isso?
J� chega.
338
01:18:14,807 --> 01:18:17,708
Est� consciente disso?
Me responda alguma coisa.
339
01:18:30,889 --> 01:18:32,754
Ei, cara...
� o ponto final.
340
01:19:34,153 --> 01:19:35,814
- Sim?
- Ol�.
341
01:19:37,990 --> 01:19:40,584
Desculpe,
estou procurando a J�lia.
342
01:19:40,659 --> 01:19:42,627
A J�lia n�o est� aqui.
343
01:19:42,695 --> 01:19:44,890
- Voc� � do trabalho?
- Sim.
344
01:19:52,071 --> 01:19:54,938
- Foi demitido tamb�m?
- Sim.
345
01:19:55,007 --> 01:19:58,238
- Ela foi para a praia.
- Ah, certo.
346
01:19:58,310 --> 01:20:02,508
Quando v�-la, diga que foi pago
todo o seguro-desemprego.
347
01:20:02,581 --> 01:20:05,209
Claro, eu digo.
348
01:20:05,284 --> 01:20:06,945
Obrigado.
349
01:22:03,969 --> 01:22:05,266
J�lia?
350
01:22:07,072 --> 01:22:08,198
Ol�.
24599