All language subtitles for Fat.Pizza.2003.720p.BluRay.x264-RUSTED
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:06,277
Anna palaa, Sleeky!
Sudita!
2
00:00:07,520 --> 00:00:11,559
Anna palaa, Sleeky!
Sudita!
3
00:00:13,040 --> 00:00:14,996
Kyt�t!
4
00:00:34,840 --> 00:00:37,149
Hei, olen Pauly.
5
00:00:37,320 --> 00:00:41,598
Seuraava tarina on t�ysin totta.
Eik� nimi� ole muutettu -
6
00:00:41,760 --> 00:00:45,389
syytt�mien ja syyllisten suojele-
miseksi... koska kaikki on totta.
7
00:00:53,440 --> 00:00:55,271
Miesten WC
8
00:01:12,880 --> 00:01:15,030
Vammais-WC
9
00:01:32,520 --> 00:01:37,196
Sin� siell�, oletko vammainen?
- Kyll� olen.
10
00:01:37,360 --> 00:01:42,832
Jalkani hytkyv�t ja kurkussa on vy�-
ruusu. En pysty puhumaan enemp��.
11
00:01:43,600 --> 00:01:48,720
T��ll� on jono.
- N�in kun se terve *-* meni sinne!
12
00:01:51,160 --> 00:01:52,957
Senkin *-* *! *
13
00:02:08,840 --> 00:02:13,516
Mik� ovessa on?! - Ollaan kyll�stytty
*-* jotka vie vessamme!
14
00:02:13,680 --> 00:02:16,638
Avatkaa, olen my�h�ss� t�ist�.
15
00:02:16,840 --> 00:02:20,674
Mit� kohtaa sanasta "vammainen"
et ymm�rr�, senkin *-*?!
16
00:02:30,680 --> 00:02:31,954
Avatkaa!
17
00:02:32,360 --> 00:02:34,669
Paskat h�nest�!
18
00:02:36,240 --> 00:02:38,071
Avatkaa!
19
00:02:38,520 --> 00:02:41,592
N�kisinp� ilmeesi!
20
00:03:29,840 --> 00:03:35,676
Onpa vammaiset �k�isi�.
En lahjoita en�� lanttiakaan niille.
21
00:03:46,880 --> 00:03:48,598
Pauly!
- Habib!
22
00:03:48,760 --> 00:03:54,278
Miten menee? Olen Sleekyn autossa
Rockyn ja sen iskem�n typyn kanssa.
23
00:03:54,440 --> 00:03:59,639
N�kisitp� sen perseen. Kaunis.
Kuin pehme� persikka, vesimeloni.
24
00:03:59,800 --> 00:04:03,759
Millainen se vehje on jonka
j�rkk�sin sulle? Sikahyv�, h�h?
25
00:04:03,920 --> 00:04:07,196
Stereot menettelee,
mutta hei, kundi...
26
00:04:07,360 --> 00:04:10,477
Pyysin 12 subwooferia.
T�ss� on vain 7.
27
00:04:10,640 --> 00:04:13,837
Ja tietokone...
Se on liian monimutkainen.
28
00:04:14,000 --> 00:04:17,356
Nopeusrajoitus ylittynyt.
- Turpa kiinni!
29
00:04:17,800 --> 00:04:20,712
En l�yd� nappulaa,
jolla ��nen saa pois!
30
00:04:20,880 --> 00:04:22,552
K�nnykk� t�nne!
31
00:04:22,720 --> 00:04:26,190
Pauly, kokeile stereoiden
turbonappia.
32
00:04:26,400 --> 00:04:28,994
Min� yrit�n, venaa.
33
00:04:35,560 --> 00:04:37,869
Makeet subwooferit, h�h?
34
00:04:38,880 --> 00:04:43,120
Ei hassummat. Ei hassummat...
35
00:04:43,120 --> 00:04:45,918
Habib, n�kisitp� mit� min� n�en.
36
00:04:46,080 --> 00:04:50,073
Sikaseksik�s lyyli tiukoissa,
pikku housuissa...
37
00:04:50,240 --> 00:04:55,394
Ajaa pr�tk�ll�... sill� on saappaat.
Oikea "Saapasjalkamirri"!
38
00:04:55,560 --> 00:04:57,994
Lopeta, mua alkaa panettaa!
39
00:04:59,600 --> 00:05:03,309
Katso! - Venaa, puhelu tulee.
40
00:05:04,120 --> 00:05:07,556
Haloo?
- Olet minuutin my�h�ss� t�ist�.
41
00:05:07,720 --> 00:05:11,349
�l� viitsi, Bobo!
- Miss� olet? Mit� s� hommaat?
42
00:05:11,520 --> 00:05:14,910
Miksi luulet ett� olen my�h�ss�?
Hain vihkisormuksesi.
43
00:05:15,080 --> 00:05:17,514
P�� kiinni ja ala tulla!
44
00:05:22,600 --> 00:05:26,354
Mik� perse!
T�ytyy saada tuon mimmin numero.
45
00:05:35,280 --> 00:05:37,316
Viikset ja kivekset!
46
00:05:43,040 --> 00:05:47,431
Fat Pizza. Isoja ja paljon juustoa.
- Haluan vain tsekata.
47
00:05:47,600 --> 00:05:50,876
Mit� on kinkku- ja ananaspizzassa?
48
00:05:56,560 --> 00:06:00,439
Pauly...
Uusi ty�ntekij�mme. Davo.
49
00:06:04,440 --> 00:06:08,513
Ensimm�inen p�iv�si. Toivottavasti
Bobo on kertonut ty�st�.
50
00:06:08,680 --> 00:06:12,593
Joo, toimitan pizzoja.
Sain l�mp�laukun ja leip�laukun...
51
00:06:12,760 --> 00:06:18,869
�l� ole pahvi. Olet yleis�npalvelija.
Pizzan toimittaminen on vaarallista.
52
00:06:21,640 --> 00:06:25,872
Jos aiot pysy� hengiss�, noudata
kolmea yksinkertaista s��nt��.
53
00:06:26,040 --> 00:06:28,600
Kuuntele. En toista niit�.
54
00:06:28,800 --> 00:06:34,397
1) Jos asiakas pyyt�� sis��n,
�l� koskaan mene. �l� koskaan!
55
00:06:35,000 --> 00:06:38,276
Tule sis��n, annan hyv�t tipit.
56
00:06:40,000 --> 00:06:43,709
2) Hanki v��rennetty
ajokortti Habibilta.
57
00:06:46,560 --> 00:06:48,471
Ajokorttinne, kiitos.
58
00:06:48,640 --> 00:06:52,189
Tietysti. Lain mukaan.
Olen Gerry MacThedes.
59
00:06:52,360 --> 00:06:56,273
Lausutaan skottilaisittain "Mac".
Olen Skotlannista.
60
00:06:57,160 --> 00:06:58,798
Rakastan "haggisia".
61
00:06:58,960 --> 00:07:01,076
Kolmas s��nt�.
62
00:07:05,040 --> 00:07:08,999
Onko nuo sandaalit?
- Ei, treenikenk�ni.
63
00:07:09,680 --> 00:07:11,591
Aivan.
64
00:07:12,680 --> 00:07:16,992
3. s��nt�: Bobo on hullu
ja tiukkapipo.
65
00:07:17,160 --> 00:07:20,038
Jos h�n tulee kohti
moottorisahalla...
66
00:07:20,800 --> 00:07:22,518
Juokse!
67
00:07:24,080 --> 00:07:28,756
Bobo on 40-vuotias neitsyt.
�l� sano ett� min� kerroin.
68
00:07:28,920 --> 00:07:32,310
Siksi h�n on v�kivaltainen.
H�nt� panettaa aina.
69
00:07:33,360 --> 00:07:36,875
H�n asuu viel� �itins� luona.
70
00:07:39,080 --> 00:07:44,108
Eik� h�n ole harrastanut koskaan
seksi�? - On, kerran,
71
00:07:44,920 --> 00:07:47,309
Mutta naisella oli penis.
72
00:07:54,880 --> 00:07:56,950
Oletko tytt�?
73
00:07:59,080 --> 00:08:04,393
Bobo on tosi stressaantunut t�n��n.
H�n menee naimisiin huomenna -
74
00:08:04,560 --> 00:08:06,755
jonkun postimyyntitypyn kanssa.
75
00:08:08,120 --> 00:08:09,917
POSTIMYYNTIMORSIAMIA
76
00:08:14,840 --> 00:08:16,671
MAKSA NYT!
77
00:08:19,200 --> 00:08:20,679
Bobo!
78
00:08:21,400 --> 00:08:23,197
�iti!
79
00:08:23,400 --> 00:08:25,709
Saanko lainata luottokorttiasi?
80
00:08:25,920 --> 00:08:31,358
H�n on niin pihi ett� panee
tyt�n livahtamaan maahan -
81
00:08:31,520 --> 00:08:37,789
pakolaisena pieness� veneess�,
jossa on pikkuruinen moottori.
82
00:08:40,120 --> 00:08:42,395
Australia! Australia!
83
00:09:02,160 --> 00:09:06,597
Bobo! Miksi haluat naimisiin,
kun voit asua �itisi kanssa?
84
00:09:12,840 --> 00:09:14,910
Mit� te tuijotatte?
85
00:09:15,920 --> 00:09:18,992
Tilauksia, Bobo?
- P�� kiinni!
86
00:09:19,480 --> 00:09:22,358
Seis! Tulette laittomasti maahan!
87
00:09:22,520 --> 00:09:25,398
Seis, tai me ammumme!
88
00:09:25,560 --> 00:09:29,712
"Miten l�yd�mme Bobon?"
- "P�� kiinni ja juokse!"
89
00:09:30,320 --> 00:09:31,548
Ottakaa kiinni!
90
00:09:31,800 --> 00:09:34,360
Keit� n�m� ovat?
91
00:09:37,240 --> 00:09:40,789
T�m� on ex-ty�ntekij�iden
Hall of Shame.
92
00:09:41,000 --> 00:09:43,912
T�m� on Dougie.
93
00:09:44,080 --> 00:09:47,914
Tv: n Pizza Shack -mainoksesta.
- Aivan.
94
00:09:48,080 --> 00:09:51,117
Kun h�n j�i poseen huumeista,
suuri skandaali -
95
00:09:51,280 --> 00:09:55,273
h�n ei saanut muuta ty�t�>
kuin t��ll�, pizzal�hettin�.
96
00:09:55,600 --> 00:09:57,556
12,95, kiitos.
97
00:09:58,960 --> 00:10:02,191
Sarjamurhaaja tappoi.
- Voi paskat!
98
00:10:03,960 --> 00:10:07,635
Mit� t�lle kaverille tapahtui?
- Kokkioppilas.
99
00:10:07,840 --> 00:10:11,310
Ty�paikkatapaturman uhri.
Huonoa tuuria.
100
00:10:13,760 --> 00:10:17,150
Vannon!
Korkeintaan 2 minuuttia vessassa!
101
00:10:17,320 --> 00:10:18,878
Bobo!
102
00:10:19,800 --> 00:10:24,999
T�m� tyyppi el�� viel�.
Maailman p�nt�in pizzal�hetti.
103
00:10:25,400 --> 00:10:27,152
Liian kohtelias.
104
00:10:27,760 --> 00:10:29,557
Anteeksi, herra.
105
00:10:31,080 --> 00:10:33,548
Sanoin sen sille monta kertaa.
106
00:10:33,720 --> 00:10:37,713
Ihmiset t��ll� on saastaa.
Yst�v�llisyys ei sovi t�nne.
107
00:10:38,440 --> 00:10:40,032
Anteeksi, rouva.
108
00:10:40,720 --> 00:10:45,430
Voisitteko yst�v�llisesti sanoa
minulle miss� Punt Road on?
109
00:10:45,800 --> 00:10:47,916
Tuo *-* mutakuono -
110
00:10:48,320 --> 00:10:50,709
yritt�� raiskata minut, lapset.
111
00:10:50,880 --> 00:10:54,714
Eik� se *-* tyyppi
tarjonnut mulle edes *-* olutta!
112
00:10:54,880 --> 00:10:57,075
Hakataan se *! *!
113
00:10:59,560 --> 00:11:04,475
Sill� ei ollut choc- kovuutta.
- Mik� on "choc"?
114
00:11:04,680 --> 00:11:08,309
"Choconus", englantilaistetun
vastakohta.
115
00:11:08,480 --> 00:11:11,756
S� olet niinku englantilaistettu.
M� olen choco.
116
00:11:13,360 --> 00:11:16,955
Anteeksi, pomo.
En voi toimittaa t�t� pizzaa.
117
00:11:17,120 --> 00:11:21,352
Olen hindu,
ja pizza on t�ynn� naudanlihaa!
118
00:11:21,520 --> 00:11:24,273
Anteeksi, mutta en voi
toimittaa sellaista.
119
00:11:24,440 --> 00:11:28,149
T�st� l�htien toimitan
vain kasvispizzoja.
120
00:11:32,720 --> 00:11:37,840
Tyyppiesimerkki sellaisesta joka ei
sovi yhteen pizzan kanssa. Katso.
121
00:11:38,000 --> 00:11:39,433
Katso p��t�.
122
00:11:40,080 --> 00:11:46,269
...Kaveri joka rikkoi 1. s��nt��.
Al� mene koskaan sis�lle koteihin.
123
00:11:50,520 --> 00:11:52,750
Intialainen vihaa Boboa niin, -
124
00:11:52,920 --> 00:11:58,392
ett� perusti serkku jen kanssa oman
firman. Rohkea versio Fat Pizzasta.
125
00:11:58,560 --> 00:12:00,471
Phat Pizza - avoinna 23 tuntia
126
00:12:02,360 --> 00:12:06,956
Phat Pizza.
Isoja... mutta pieni�kin l�ytyy.
127
00:12:07,760 --> 00:12:12,311
Intialaiset isottelee,
mutta ne on nynnyj�.
128
00:12:12,480 --> 00:12:15,995
Oletko kuullut Gandhista
josta ne aina puhuu?
129
00:12:16,160 --> 00:12:19,038
Se kalju, jolla on hame
ja vaippa-juttu?
130
00:12:19,200 --> 00:12:22,397
Juuri se. Maailmankuulu.
Miten niin?
131
00:12:22,560 --> 00:12:28,351
Koska vaarini Nino Falzoni
j�rkk�si h�net rauha-juttuun.
132
00:12:29,840 --> 00:12:35,756
1929, v�lisarjan MM-ottelussa,
Alfredo Falzoni, Maltalta -
133
00:12:35,920 --> 00:12:38,753
kohtaa Intian Mahatma Gandhin.
134
00:12:38,920 --> 00:12:43,391
Ty�nn�n lehm�n kurkkuusi,
niin ett� pas*-*nat hampurilaisia!
135
00:12:47,600 --> 00:12:51,593
Olet minun neitini!
Tule!
136
00:12:52,200 --> 00:12:57,069
Punnituksen pelleilyn
j�lkeen ottelu alkaa.
137
00:12:57,520 --> 00:13:00,592
Gandhi leveilee yleis�lle.
138
00:13:01,040 --> 00:13:05,556
Gandhi osuu vasemmalla...
- Olen maailman paras nyrkkeilij�!
139
00:13:06,200 --> 00:13:09,351
Falzoni vastaa, isku ja satelee!
140
00:13:09,520 --> 00:13:12,830
H�n sai Gandhiin k�y siin.
141
00:13:29,280 --> 00:13:32,750
Nyt ymm�rr�n ett� olin v��r�ss�!
142
00:13:33,640 --> 00:13:38,555
V�kivalta ei ratkaise mit��n.
Rauha on ainoa ratkaisu.
143
00:13:38,920 --> 00:13:41,115
Vaihda vaippani.
144
00:13:41,680 --> 00:13:47,073
Mahtavaa. Minun vaarini tapasi
kuningattaren vierailulla 70-luvulla.
145
00:13:47,560 --> 00:13:50,393
Vaari oli t�iss� oopperatalossa.
146
00:13:53,200 --> 00:13:56,715
Anteeksi, mutta
mit� ihmeellist� siin� on?
147
00:13:57,480 --> 00:13:59,710
Vaari n*-*si h�nt�!
148
00:14:01,800 --> 00:14:06,476
Hieno p�iv� Australialle.
Britti-imperiumin monarkki -
149
00:14:06,640 --> 00:14:12,715
tervehtii alamaisiaan oudon,
etnisen rakennuksen avajaisissa.
150
00:14:22,200 --> 00:14:27,035
T�ss� kuningatar saa yksityis-
esittelyn Oopperatalosta.
151
00:14:32,000 --> 00:14:38,155
N�yt�mme teknisi� innovaatioita.
- Ainutlaatuista. Mit� n�m� ovat?
152
00:14:38,600 --> 00:14:40,431
"Lamppuja", teid�n korkeutenne.
153
00:14:40,600 --> 00:14:43,512
Pane minua kuin koiraa!
154
00:14:43,720 --> 00:14:46,188
Hauku minulle!
155
00:14:47,320 --> 00:14:51,108
Pauly.
Miss� vihkisormus on?
156
00:14:56,400 --> 00:15:01,076
�l� kadota sit�.
- Huoleti, se on turvassa minulla.
157
00:15:01,720 --> 00:15:06,077
L�p� k�y v�hiin kun k�yn
hakemassa sormuksia ja muuta...
158
00:15:06,240 --> 00:15:07,912
Anna tuohta.
- Ei!
159
00:15:08,080 --> 00:15:09,115
2 dollaria...
160
00:15:09,280 --> 00:15:10,633
50 centi�...
161
00:15:10,800 --> 00:15:12,756
Limu automaatista?
162
00:15:12,960 --> 00:15:15,269
llmaiseksi vessaan?
- Ei!
163
00:15:17,920 --> 00:15:20,354
Miss� Sleek on?
- Kuka?
164
00:15:21,680 --> 00:15:24,114
PAHA �HL�MI
165
00:15:42,160 --> 00:15:43,912
POLllSIN T�HT�IMESS�:
LIBANONILAISET
166
00:15:44,080 --> 00:15:48,198
Poliisi soittelee meille aina.
Miksi? Me ollaan ihan normaaleja.
167
00:15:48,360 --> 00:15:53,070
Tehd��n tavallisia juttuja: Sy�d��n
kebabia, on aseita. Ei mit��n vikaa.
168
00:15:55,360 --> 00:15:59,114
Kama jemmaan, kyt�t tulee!
- Kyt�t?!
169
00:15:59,760 --> 00:16:01,955
Mit� m� teen?
170
00:16:02,440 --> 00:16:04,874
Nen��n!
171
00:16:18,520 --> 00:16:20,795
Ylivaihde p��ll�.
172
00:16:21,880 --> 00:16:25,031
Hidasta.
- Mit� helvetti�?!
173
00:16:25,680 --> 00:16:28,717
�l� ly� minua.
- Turpa kiinni!
174
00:16:28,880 --> 00:16:30,711
Turpa kiinni!
175
00:16:33,560 --> 00:16:35,551
Runkkari.
- Hemmetti!
176
00:16:39,760 --> 00:16:43,639
Senkin Mc*! *
Katso mit� teit McAutolleni!
177
00:16:43,800 --> 00:16:45,597
Se on Mc*! *- ttu.
178
00:16:45,760 --> 00:16:50,436
Kuka olet? Ronnie McDoggle?
Ent� siirtolaisaksentti?
179
00:16:50,600 --> 00:16:52,636
H�n on amerikanskotlantilainen!
180
00:16:52,800 --> 00:16:57,237
Miksi luulet ett� minulla on maailman
suurin Franchise-yritys, m�ntti?
181
00:16:57,400 --> 00:17:01,234
Kerro, McPelle!
- Siksi ett� olen kreikkalainen!
182
00:17:01,440 --> 00:17:07,595
Kreikkalaiset on pikaruoan mesta-
reita! Pit�isik� sanoa McSpiros?!
183
00:17:08,520 --> 00:17:10,431
Lopeta!
- Nauratko?
184
00:17:10,640 --> 00:17:15,395
En, min� luhistun.
Aiheutat mulle McPistoksen.
185
00:17:25,680 --> 00:17:28,148
Haluatko ranskalaisiakin?
186
00:17:37,800 --> 00:17:39,950
Hakatkaa se McPaska!
187
00:17:42,200 --> 00:17:43,997
Mcdoggle-clownien vuosikokous
188
00:17:47,520 --> 00:17:50,318
Nyt housusi tutisee!
189
00:17:54,360 --> 00:17:56,237
Jumankekka!
190
00:18:07,960 --> 00:18:10,349
Te olette McPaskoja!
191
00:18:12,240 --> 00:18:14,276
N�yt� sille!
192
00:18:22,320 --> 00:18:24,117
Ja loppuu!
193
00:18:30,320 --> 00:18:31,719
Anteeksi.
194
00:18:31,880 --> 00:18:36,158
Minulla on McT�ysvakuutus.
- Niink�?
195
00:18:37,120 --> 00:18:40,157
Suoraan McKulkusiin!
196
00:18:57,520 --> 00:19:00,353
Unohdin etten
k�yt� en�� kamaa!
197
00:19:03,600 --> 00:19:06,319
Mik� h�t�n�, konstaapeli?
198
00:19:06,960 --> 00:19:12,398
Ette pys�htynyt t�ysin edellisen
Stop-kyltin kohdalla. Saatte sakot.
199
00:19:12,560 --> 00:19:16,314
�lk��, pys�hdyin kyll�.
Vannon, konstaapeli.
200
00:19:16,480 --> 00:19:21,600
Hidastitte, mutta ajoneuvo
ei pys�htynyt t�ysin.
201
00:19:21,760 --> 00:19:26,356
Pys�hdyin melkein, mutta
kiihdytin sitten. Olen nopea.
202
00:19:26,520 --> 00:19:30,229
Se on t�ysin pys�htyneen
ja melkein pys�htyneen ero.
203
00:19:30,400 --> 00:19:34,075
Uskokaa, olen huippukuski.
204
00:19:42,520 --> 00:19:47,389
Opettele hidastamisen
ja pys�htymisen ero!
205
00:19:49,280 --> 00:19:51,635
T�st� saat 11:st� syyskuuta!
206
00:19:52,680 --> 00:19:56,036
Niin?
Fat Pizza, isoja ja paljon juustoa.
207
00:19:56,760 --> 00:20:00,912
Tilasimme 50 *-* minuuttia sitten.
208
00:20:01,080 --> 00:20:04,959
Miss� on *-* ruokamme?
- Miss� on *-* ruoka?
209
00:20:05,520 --> 00:20:10,275
Anteeksi, pizzal�hetti on uusi.
H�n on tulossa.
210
00:20:14,760 --> 00:20:16,671
Viimeinen sieni.
211
00:20:55,520 --> 00:20:57,033
Hei!
212
00:20:57,400 --> 00:20:59,630
Anteeksi, kaveri.
213
00:20:59,920 --> 00:21:04,869
Me etsit��n pient� aggressiivista
McHeppua, punaisessa McLippiksess� -
214
00:21:05,040 --> 00:21:09,352
joka antaa mulle McVitun paskaa!
Onko h�n t��ll� t�iss�?
215
00:21:20,080 --> 00:21:21,308
Niin?
216
00:21:22,480 --> 00:21:24,436
Min� t�ss�. Ronnie.
- Niin?
217
00:21:24,600 --> 00:21:29,435
Tulkaa antamaan valop��lle Mc*-*,
koska h�n loukkasi Franchiseani.
218
00:21:29,600 --> 00:21:30,794
Selv�.
219
00:21:30,960 --> 00:21:33,679
Maksan teille paljon,
joten odotan tuloksia!
220
00:21:33,840 --> 00:21:36,149
Osoite?
221
00:21:41,320 --> 00:21:45,836
Shiba-set� joutuu asumaan Drive-
inill� kun ei ole varaa vuokraan.
222
00:21:46,000 --> 00:21:51,154
Joutuu maksamaan y�py s�k�inti-
taksan surkeasta asuntoautostaan.
223
00:21:52,280 --> 00:21:56,159
Mahtava timantti, Pauly!
Onko se aito?
224
00:21:56,320 --> 00:21:58,550
Bobolta? Varmaan v��renn�s.
225
00:21:58,720 --> 00:22:02,713
Niin arvelinkin.
Minulla se on turvassa. Huoleti.
226
00:22:02,880 --> 00:22:08,876
Shiba, olet tehnyt mahtavaa ty�t�
asuntoauton sisustamisessa.
227
00:22:09,040 --> 00:22:13,955
Ei ehk� vaikuta silt�, mutta olen
tosi tyytyv�inen. Vaimo sai talon.
228
00:22:14,520 --> 00:22:16,078
Auton.
229
00:22:19,480 --> 00:22:21,675
Mutta ei ylpeytt�ni.
230
00:22:21,840 --> 00:22:26,709
Ja tied�tk� mit�? H�n ei saanut edes
silm�ter��ni, pikku Lenoa, serkkuasi!
231
00:22:30,000 --> 00:22:33,675
Kyll�p� aika rient��,
h�n on nyt 21/2-vuotias.
232
00:22:33,880 --> 00:22:38,431
Oi, sill� on vatsa pipi,
t�ytyy menn� l��k�riin.
233
00:22:38,600 --> 00:22:41,990
Shiba, bensa on v�hiss�.
Lainaa v�h�n rahaa.
234
00:22:42,160 --> 00:22:44,958
Rahaa? Ei, olen ihan peeaa.
235
00:22:45,120 --> 00:22:50,035
Mutta jos haluat bensaa,
ime tankistani.
236
00:23:03,280 --> 00:23:05,840
Pauly, idiootti!
237
00:23:07,760 --> 00:23:11,230
Ei se ole bensa-,
vaan k�ym�l�tankki!
238
00:23:29,880 --> 00:23:31,154
Bobo!
239
00:23:31,320 --> 00:23:35,154
�l� katso niin kuin
haluaisit painaa minua.
240
00:23:36,200 --> 00:23:40,432
Bobo, sori ett� olen my�h�ss�,
mutta... - P�� kiinni!
241
00:24:10,720 --> 00:24:12,438
Haloo?
242
00:24:14,680 --> 00:24:16,272
Pizza!
243
00:24:17,640 --> 00:24:19,835
Haloo! Pizza!
244
00:24:24,920 --> 00:24:26,717
Pizza!
245
00:24:44,040 --> 00:24:50,070
Shiba, olet ollut naimisissa. Mik� on
hyv� alle 10 dollarin h��lahja?
246
00:24:50,800 --> 00:24:54,679
Minulla on t�ydellinen lahja.
Hanki "puff".
247
00:24:55,640 --> 00:25:00,031
�l� viitsi, Shiba.
"Poof", niin kuin hintti?
248
00:25:00,480 --> 00:25:05,600
Ei, "puffin" p��lle pannaan jalat,
jalkajakkara.
249
00:25:08,280 --> 00:25:11,158
Sit� kutsutaan nimell� "puff".
- Puff?
250
00:25:15,360 --> 00:25:16,918
L�SKI PUSKASIKA
Vastaa?
251
00:25:17,080 --> 00:25:21,278
Vastaa!
- L�skit mimmit jahtaa mua.
252
00:25:21,440 --> 00:25:23,670
Mitk� l�skit mimmit?
253
00:25:23,840 --> 00:25:28,994
Jotta saan upeat lyylit, kaveeraan
niiden l�skiyst�vien kanssa.
254
00:25:29,160 --> 00:25:35,633
Upeilla lyyleill� on l�skikamu ja,
jotka sanoo ett� olen mahtava.
255
00:25:36,600 --> 00:25:41,958
Mulla on vihollinen hommissa.
L�skit haluaa olla silti kamu ja.
256
00:25:42,600 --> 00:25:48,436
Sleek-normit on liian korkeita.
Yli 50 kiloa, antaa heitt��!
257
00:25:48,680 --> 00:25:53,151
Mulla normi alkaa 50 kilosta.
Multa ne saa kyyti�!
258
00:25:53,320 --> 00:25:55,038
Haloo?
259
00:25:56,520 --> 00:25:58,078
Pizza.
260
00:26:02,120 --> 00:26:03,599
*! *
261
00:26:03,880 --> 00:26:06,713
Koesteroideja
262
00:26:25,280 --> 00:26:27,999
Tupakointi ja
k�nnyk�t kielletty
263
00:26:30,800 --> 00:26:32,392
Hei!
264
00:26:44,200 --> 00:26:46,270
Haloo?
- Pauly t�ss�.
265
00:26:46,440 --> 00:26:51,594
Kuule... Odota.
- K�yn hakemassa pikkurahaa.
266
00:26:52,040 --> 00:26:57,194
Habib ja min� ollaan j�rk�tty
illaksi strippari Bobolle.
267
00:26:57,600 --> 00:27:03,436
Sun t�ytyy tulla.
Sun t�ytyy maksaa, olet uusi.
268
00:27:03,600 --> 00:27:06,239
Ota mukaan k�teist�.
269
00:27:06,480 --> 00:27:13,158
Ja luottokortti, me ehk� halutaan
extra-juttu ja. Lis�maksusta.
270
00:27:13,560 --> 00:27:16,154
N�hd��n pizzeriassa.
271
00:27:17,880 --> 00:27:20,269
Mit� tehd��n sille?
272
00:27:22,240 --> 00:27:24,708
Tapan kai sen.
273
00:27:27,920 --> 00:27:29,353
Anteeksi.
274
00:27:29,680 --> 00:27:34,959
Hei, hra Cohens tulee pian,
haluatko odottaa toimistossa?
275
00:27:35,120 --> 00:27:39,989
Pauly, muista 1. s��nt�.
�l� mene koskaan sis�lle.
276
00:27:40,440 --> 00:27:44,353
Hei... Ne on vihreit�,
rauha ja muuta.
277
00:27:44,520 --> 00:27:46,590
Katso mimmi�!
278
00:27:46,760 --> 00:27:50,309
Katso miten upea.
Tiety sti menn��n sis�lle.
279
00:27:50,480 --> 00:27:53,711
Kyll�, tulen mielell�ni sis�lle.
280
00:28:18,280 --> 00:28:19,872
Heippa.
281
00:28:23,120 --> 00:28:24,712
Heippa!
282
00:28:27,040 --> 00:28:29,679
Tuo mulkku me hoidetaan.
283
00:28:31,160 --> 00:28:35,119
Anteeksi sotku,
olemme muuttaneet juuri t�nne.
284
00:28:36,040 --> 00:28:39,749
Mit� el�imi� n�m� ovat?
285
00:28:39,920 --> 00:28:45,074
"Hornerin jyrsij�", luulimme suku-
puuttoon kuolleeksi. Viimeinen l�ytyi.
286
00:28:45,240 --> 00:28:49,199
Nyt me kloonaamme sen
ja her�t�mme lajin henkiin.
287
00:28:49,360 --> 00:28:52,557
Kiinnostavaa.
- Odotan j�nnityksell�.
288
00:28:55,520 --> 00:29:01,117
Se taitaa pit�� sinusta. - Et tied�
miten paljon pid�n el�imist�.
289
00:29:01,680 --> 00:29:05,958
Kun niit� tulee paljon,
ehk� otan yhden lemmikiksi.
290
00:29:31,120 --> 00:29:33,475
Ei olisi pit�nyt katsoa.
291
00:29:33,640 --> 00:29:38,156
Se on kuin auringonpimennys,
vahingollista katsella.
292
00:29:39,760 --> 00:29:42,718
Mutta on pakko katsoa.
293
00:29:52,000 --> 00:29:53,479
Lopeta!
294
00:29:56,000 --> 00:29:57,433
Ei!
295
00:30:22,560 --> 00:30:26,838
Hienoa, Rocky.
Jaa muillekin.
296
00:30:27,040 --> 00:30:32,160
Hei, Sleek, mit� kuuluu? Mikset
soittele en�� ja kutsu kahville?
297
00:30:32,320 --> 00:30:34,788
Muru, pit�� tosi kiirett�.
298
00:30:34,960 --> 00:30:39,988
Sleek, me tilattiin pizza vain
jotta saatais n�hd� sinut.
299
00:30:40,160 --> 00:30:42,230
Mikset soita en��?
300
00:30:42,400 --> 00:30:46,598
Muru, lupaan kutsua sinut ulos
jonain iltana. Se on saletti!
301
00:30:46,760 --> 00:30:50,799
Mutta maksa nyt,
Habib odottaa autossa.
302
00:30:50,960 --> 00:30:53,030
J�rkk�� mulle, Sleek!
303
00:30:53,240 --> 00:30:58,155
H�nen t�tins� on sairas, kuolemassa.
Viemme h�net sairaalaan. Maksa!
304
00:30:58,320 --> 00:31:00,356
Lihava typy, tosi lihava...
305
00:31:00,520 --> 00:31:04,354
Sis�elimet on pudonneet ulos.
Vannon.
306
00:31:07,520 --> 00:31:08,748
Sleekism...
307
00:31:08,920 --> 00:31:12,310
Kysy haluuko se panon.
308
00:31:24,920 --> 00:31:29,596
Bobo! Tulin takaisin. Lis�� pizzoja?
Kuumia, juustoa ja juttuja!
309
00:31:29,760 --> 00:31:35,198
Porukka pit�� niist�. Vien heti!
Onpa musa kovalla... Lis�� pizzoja?
310
00:31:47,080 --> 00:31:49,913
Ty�ntekij� minun makuuni!
311
00:31:50,640 --> 00:31:53,234
En sanonut sua "poofiksi".
312
00:31:53,400 --> 00:31:57,359
H�ivy, senkin *-* homofobi!
- Ostin vain h��lahjan.
313
00:31:57,520 --> 00:32:00,318
�l� jauha *-*!
- N�iden nimi on "puff".
314
00:32:00,480 --> 00:32:03,358
Senkin pikku *-*!
- En ole homostobi.
315
00:32:09,760 --> 00:32:13,878
Anteeksi! Oletko kunnossa?
- Apua! H�n k�y kimppuuni!
316
00:32:14,040 --> 00:32:16,793
Enp�s! Vien vain puffin.
- Apua!
317
00:32:16,960 --> 00:32:20,191
Rauhoitu!
- H�n yritt�� tappaa minut!
318
00:32:21,560 --> 00:32:25,917
Senkin saastainen nisti!
Yritt�� nyt ry�st�� vanhus!
319
00:32:26,080 --> 00:32:28,674
Et saa el�kesekki�ni!
320
00:32:28,840 --> 00:32:30,273
H�n on homofobi!
321
00:32:30,440 --> 00:32:34,194
Anteeksi, n�in kaiken.
Tuo yritti varastaa h�nen laukkunsa.
322
00:32:34,360 --> 00:32:38,911
H�nell� ei ole edes laukkua.
Mik� h�myfestivaali t�m� on?
323
00:32:46,440 --> 00:32:49,557
Apua!
- Pid�tk� �mp�reist�?
324
00:32:54,000 --> 00:32:58,152
Siin� h�n on!
- Ly� el�imen asussa olevaa!
325
00:32:58,320 --> 00:33:01,915
H�n vihaa homoja.
- H�n vihaa spermaa.
326
00:33:04,440 --> 00:33:09,275
Mist� *-* on kyse?
Halusin vain t�m�n puffin!
327
00:33:58,320 --> 00:34:00,197
Kiitti, kaveri.
328
00:34:00,720 --> 00:34:05,748
Olen Claudia Macpherson,
huippumalli. T�ss� on uusi Abstiffyni.
329
00:34:05,920 --> 00:34:11,074
1 minuutti p�iv�ss� ja saat saman-
laiset vatsalihakset kuin minulla.
330
00:34:11,240 --> 00:34:14,596
Tai ehk� et.
Kokeillaan silti.
331
00:34:14,840 --> 00:34:16,432
Yksi...
332
00:34:17,720 --> 00:34:19,551
Ja kaksi...
333
00:34:20,440 --> 00:34:22,237
Ja kolme...
334
00:34:24,440 --> 00:34:26,158
Ja?
335
00:34:31,080 --> 00:34:36,108
Minulla on pizza...
David Cockerfieldille.
336
00:34:44,400 --> 00:34:49,713
David, pizza tuli! Hoidatko sen?
Mun t�ytyy menn� vessaan.
337
00:34:55,800 --> 00:34:58,030
13 dollaria, kiitos.
338
00:35:03,560 --> 00:35:07,838
Oletko se taikuri tv: st�,
David Cockerfield?
339
00:35:17,360 --> 00:35:23,117
Montako *-* kertaa minun t�ytyy
sanoa ettet tee temppujasi minulla?
340
00:35:23,680 --> 00:35:25,716
Runkkari.
341
00:35:31,600 --> 00:35:34,717
�l� hidasta. Musiikki p��lle!
- Hidasta.
342
00:35:34,880 --> 00:35:36,472
Turpa kiinni!
- Runkkari.
343
00:35:36,640 --> 00:35:38,835
Musiikkia!
- Hidasta.
344
00:35:41,640 --> 00:35:44,438
Turvatyyny laukaistu.
345
00:35:45,200 --> 00:35:50,433
Ett� annoin Habibin asentaa
turvatyynyn. En halua t�llaisia!
346
00:35:56,880 --> 00:35:58,996
Oletteko kunnossa?
347
00:35:59,200 --> 00:36:02,351
Eik�h�n...
348
00:36:02,680 --> 00:36:08,437
Oma syynne. Juoksitte suoraan
kadulle. Autoilla on etuajo-oikeus.
349
00:36:08,600 --> 00:36:12,229
Ei se mit��n, veli.
Annamme sinulle anteeksi.
350
00:36:12,400 --> 00:36:14,550
Jeesus antaa anteeksi sinulle.
351
00:36:14,720 --> 00:36:20,989
Ai? Hienoa. Jumala tiet��,
ettei minulla ole vakuutusta.
352
00:36:21,840 --> 00:36:24,991
L�hden t�st�.
Terve. Jumala... ja muuta...
353
00:36:25,160 --> 00:36:29,312
Hei! Olisi kiva,
jos voisitte avustaa.
354
00:36:29,480 --> 00:36:35,271
Meill� on kannettava kortinlukija.
Mastercard, Visa, American Express.
355
00:36:36,360 --> 00:36:41,593
Kelpaako t�m�? Se pit�� teid�t
erossa lapsista. Se on hyv�.
356
00:36:44,800 --> 00:36:47,917
H�ivy! Painu takaisin Baconvilleen.
357
00:36:48,080 --> 00:36:51,629
Sleeky, menn��n.
Hoidetaan se juttu Bobolle.
358
00:36:51,800 --> 00:36:54,633
Ei h�t��, Habib. Jalla.
- Terve!
359
00:36:54,800 --> 00:36:59,271
Terve. Olen Davo.
Davo Dinkum.
360
00:36:59,440 --> 00:37:03,831
- Hieno homma... M� oon Sleek.
- Sanoitko "Slick"?
361
00:37:04,000 --> 00:37:07,675
En. Sleek, r�pp�rinimeni.
Olen r�pp��j�.
362
00:37:07,840 --> 00:37:10,513
Rap on coolia! Mutta miksi "Sleek"?
363
00:37:10,720 --> 00:37:14,190
Sliipattu, silee ja nopee,
ja ihan sairas.
364
00:37:14,360 --> 00:37:18,478
Ihan?
- Sairas. Sairain, itse asiassa.
365
00:37:36,360 --> 00:37:39,272
Bobo, onko tilauksia?
366
00:37:44,200 --> 00:37:45,679
Bobo.
367
00:37:48,640 --> 00:37:50,392
P�� kiinni!
368
00:37:54,160 --> 00:37:58,392
Hei, nyrkkeilyn y st�v�t, valmiina
"Trilleriin St. Kilderiss�".
369
00:37:58,560 --> 00:38:04,078
Raskaansarjan mestari Lennox Blew is
kohtaa altavastaajan Rocky Ramboan.
370
00:38:04,240 --> 00:38:08,597
Tietysti m� voitan niinku.
Tyrm��n toisessa niinku.
371
00:38:08,760 --> 00:38:13,276
Rocky, tajuutteks te, se ei voita,
niinku. Tajuutteks te, niinku?
372
00:38:13,440 --> 00:38:18,719
Tied�tteks te, se...
Tosi... ruma...
373
00:38:20,400 --> 00:38:22,994
Ja yksi...
- Hyv�.
374
00:38:23,400 --> 00:38:26,870
Ja kaksi...
Ja kolme...
375
00:38:27,360 --> 00:38:29,999
M� osasin! "Kolme"!
376
00:38:32,240 --> 00:38:35,789
Claudia Macphersonin Abstiffy.
Joko sinulla on sellainen?
377
00:38:36,400 --> 00:38:38,118
Jalla, j�b�.
378
00:38:43,120 --> 00:38:47,875
Habib, "pimeemp��" kuin pallini.
- Totta!
379
00:39:00,400 --> 00:39:02,072
Mahtavaa.
380
00:39:02,280 --> 00:39:06,671
20-centtisess� on nokkael�in!
- Anna olla.
381
00:39:06,840 --> 00:39:10,753
Nokka kastuu aina
kun on pizzal�hetti.
382
00:39:15,760 --> 00:39:18,957
Sano ett� olen hyv�!
- Olet niin hyv�!
383
00:39:19,120 --> 00:39:20,553
Tied�n.
384
00:39:21,280 --> 00:39:24,113
Lempparini on Liza Delabay.
385
00:39:24,280 --> 00:39:28,512
H�nen painamisensa
on kuin sota Libanonissa.
386
00:39:29,240 --> 00:39:34,360
�l� kerro sen veljille, ne tappaa
mut. Libanonilainen juttu.
387
00:39:34,480 --> 00:39:39,429
Australialaiset ei tajuu. Teist� on
okei nussia toisten siskoja.
388
00:39:41,680 --> 00:39:44,911
Ja kaverini Habib
videokuvaa -
389
00:39:45,080 --> 00:39:50,837
seksijuttuni ty py jen tiet�m�tt�>
ja panee filmit nettiin.
390
00:40:02,560 --> 00:40:07,190
Bobo, onko posti-orgia-typysi
noussut jo veneest�?
391
00:40:07,360 --> 00:40:11,672
Postimerkit h�nelle oli varmaan
eka juttu mit� olet nuollut aikoihin?
392
00:40:14,600 --> 00:40:20,436
Seis, senkin *-*. �lk�;
*-* luulko voivanne *-* t�nne!
393
00:40:21,160 --> 00:40:23,879
Takaisin, *-* �t�k�t!
394
00:41:00,480 --> 00:41:03,313
Luoja, sill� on huora!
395
00:41:08,840 --> 00:41:13,356
Uudestaan.
Joo! Viel�. Viel� kerran.
396
00:41:14,880 --> 00:41:16,359
Ekstaasi!
397
00:41:17,000 --> 00:41:21,152
Toimiiko t�m�?
- Tietysti toimii!
398
00:41:21,320 --> 00:41:24,278
Kamera l�hett�� kuvia nettiin -
399
00:41:24,440 --> 00:41:28,831
niin ett� Bobo n�kee mit�
nuo touhuaa. Loistoidis, h�h?
400
00:41:29,440 --> 00:41:31,635
T�ss� se on, muru.
401
00:41:31,800 --> 00:41:34,360
Mene t�h�n seisomaan.
402
00:41:35,360 --> 00:41:36,839
Sammuta se!
403
00:41:39,640 --> 00:41:40,914
Kuuntele, muru...
404
00:41:41,080 --> 00:41:43,833
Mit� s� teit?
- S� l�it mua!
405
00:41:44,000 --> 00:41:46,195
P�� kiinni! S� pudotit sen.
406
00:41:46,360 --> 00:41:48,954
Miksi l�it minua?
- �l� urputa.
407
00:41:49,120 --> 00:41:53,830
Ja sanot sanan "pussy".
Rakastan sanaa "pussy". Mahtavaa.
408
00:41:54,000 --> 00:41:56,560
Parempi kuin
'lutka', 'perse' ja *-*.
409
00:41:56,720 --> 00:42:01,555
"Pussy" on paras sana.
Pussy, pussy. Kiihotun niin.
410
00:42:02,040 --> 00:42:06,511
Mit� s� teet? Mit� s� teet?
- Puheet pussysta, haluun koskettaa.
411
00:42:06,680 --> 00:42:09,478
Pussy, se on sana.
Maista pizzaa.
412
00:42:09,640 --> 00:42:14,760
Teen, mit� *-* haluut,
mutta pizza *-* oksettaa mua!
413
00:42:14,880 --> 00:42:17,553
Sy� vain. Se on parasta!
414
00:42:18,480 --> 00:42:22,393
Mit� teit ennen pizzoja?
415
00:42:22,560 --> 00:42:24,915
Ennen t�t� olin...
416
00:42:26,320 --> 00:42:28,038
L�SKI VALAS
Vastaa?
417
00:42:29,000 --> 00:42:32,709
Paskat.
Sori. Mihin j�itk��n?
418
00:42:33,040 --> 00:42:36,510
Ennen t�t� k�ytin huumeita
aika pitk��n.
419
00:42:36,680 --> 00:42:39,114
En kovia. Maria p��asiassa...
420
00:42:46,640 --> 00:42:50,155
Sitten aloin uskovaiseksi,
p��st�kseni eroon huumeista.
421
00:42:50,320 --> 00:42:53,437
Share Krishna, Share Krishna...
422
00:42:54,320 --> 00:42:56,231
Huono idea.
423
00:43:05,560 --> 00:43:09,553
Sitten aloin polttaa taas maria,
Sharen harhakuvitelmien takia.
424
00:43:09,720 --> 00:43:12,280
Se oli niin... harhakuvittelua.
425
00:43:12,800 --> 00:43:17,396
Okei, nistit, kukaan ei liiku!
Kukaan ei liiku, sanoin!
426
00:43:17,560 --> 00:43:20,199
Rauhoitu, he eiv�t liiku.
427
00:43:23,040 --> 00:43:27,909
Inhottavasta rikoksesta,
kannabis-huumeen hallussapidosta -
428
00:43:28,080 --> 00:43:32,870
tuomitsen teid�t
kuudeksi vuodeksi vankilaan.
429
00:43:33,160 --> 00:43:39,235
Mutta koska vankilat ovat t�ynn�,
tuomio muutetaan "ty�palveluksi".
430
00:43:39,760 --> 00:43:44,390
Sain siis ty�palvelua.
T��ll�. Kuusi vuotta!
431
00:43:44,560 --> 00:43:48,917
Kovaa. Jos tarvit jotain
selvit�ksesi stressist� -
432
00:43:49,080 --> 00:43:53,949
kaverillani Habibilla on
sairaita kasveja - se hoitaa sulle!
433
00:43:54,480 --> 00:43:57,790
Anna h�nen olla!
- Anna kosketan vain kerran.
434
00:43:58,000 --> 00:44:00,878
En pysty hillitsem��n itse�ni.
- Anna min� katson.
435
00:44:01,040 --> 00:44:02,871
Katso. �l� koske!
436
00:44:03,200 --> 00:44:05,589
*-* pizza saa minut sairaaksi!
437
00:44:05,760 --> 00:44:09,992
Ei ikin�. Ei minun ravitseva
tandooripizzani.
438
00:44:10,160 --> 00:44:12,310
Ei hemmetti ikin�!
439
00:44:12,520 --> 00:44:14,511
Sano "pussy"...
440
00:44:21,440 --> 00:44:25,752
Mit� hittoa h�n on sy�nyt?
- Maistuu kebabilta! M� meen!
441
00:44:35,840 --> 00:44:39,913
Mihin aikaan me yll�tet��n Bobo
stripparilla t�n� iltana?
442
00:44:40,080 --> 00:44:44,392
En tied� edes tulenko. Habib
j�rkk�� aina lihavia strippareita.
443
00:44:44,560 --> 00:44:58,800
Muistatko Rockyn 21-vuotisbileet?
444
00:44:58,800 --> 00:45:03,271
Sleek, sun t�ytyy tulla.
Olet ainoa sulhaspoika.
445
00:45:03,440 --> 00:45:08,958
Suostuin siihen vain siksi,
ett� Bobo lupasi mulle vapaata.
446
00:45:09,120 --> 00:45:14,319
Paneudu nyt niihin h�ihin.
Onhan se vaikeeta kun olet hintti.
447
00:45:14,480 --> 00:45:18,837
Mutta t�m� on hetero-perinne,
teemme n�in.
448
00:45:29,840 --> 00:45:32,274
Sleek, mit� s� teet?
449
00:45:32,840 --> 00:45:38,039
Davo, tiedoksesi vain,
pieni varoitus. Varo Sleeki�.
450
00:45:38,200 --> 00:45:42,796
H�n on molempiseksuaali,
tekee sen miesten ja naisten kanssa.
451
00:45:42,960 --> 00:45:46,999
...Mutta h�n ei my�nn� sit�.
- Al� viitsi! Niinku m� olisin hintti!
452
00:45:47,160 --> 00:45:51,153
Saanko virkist�� muistiasi
jalkapallotaklauksesta -
453
00:45:51,360 --> 00:45:54,511
josta sin� teit "tatsin"...
454
00:45:54,760 --> 00:45:56,751
Hei!
- Lopeta.
455
00:46:01,760 --> 00:46:03,113
Hei!
456
00:46:03,320 --> 00:46:09,031
En maksa teille laiskureille
3 dollaria tunnissa lorvailusta!
457
00:46:21,600 --> 00:46:23,113
Perhana!
458
00:46:24,840 --> 00:46:27,559
Tupla-perhana!
- Sin�!
459
00:46:28,360 --> 00:46:33,115
Oletko n�hnyt joukkoa *-* pakolaisia?
- Ne varasti just mun auton!
460
00:46:33,280 --> 00:46:37,831
*-*! Se t�st� viel� puuttuu,
lis�� *-* aasialaisia *-* kuskeja.
461
00:46:38,080 --> 00:46:41,390
Mit� *-* sulle on tapahtunut?
- Kenguru.
462
00:46:41,560 --> 00:46:43,357
Sellaista sattuu.
463
00:46:46,800 --> 00:46:48,552
Fat Pizza.
464
00:46:50,160 --> 00:46:55,996
Bobo, l�yt�� puhelin. Min� t�ss�,
Ling Chow. Tulla sinun luo.
465
00:46:56,320 --> 00:46:59,232
Haloo?!
- Pusi, pusi. Hali, hali.
466
00:47:21,240 --> 00:47:23,071
H�n tulee.
467
00:47:23,480 --> 00:47:26,119
Olen ik�v�inyt sinua.
468
00:47:26,920 --> 00:47:28,399
Sleek!
469
00:48:15,160 --> 00:48:17,720
Fat Pizza, isoja ja paljon juustoa...
470
00:48:18,320 --> 00:48:25,590
�l� avioidu sen kiinattaren kanssa!
Hoidan sinulle upean italiattaren.
471
00:48:26,080 --> 00:48:31,200
�iti, rakastan sinua.
Mutta italiattaresi ovat surkeita.
472
00:48:38,080 --> 00:48:41,675
Kuuntele, �iti,
suljen aikaisin t�n� iltana -
473
00:48:41,840 --> 00:48:46,231
ja siivoan Ling Chow'ta varten,
h�nkin tulee t�nne t�ihin.
474
00:48:46,400 --> 00:48:49,836
�iti, lupaa olla mukava,
kun h�n tulee.
475
00:48:50,800 --> 00:48:52,153
Lutka!
476
00:48:54,360 --> 00:48:55,998
Lumppu!
477
00:49:02,800 --> 00:49:07,635
Toivon ett� Ling Chow on kaunis
luonnossa, kuten Claudia.
478
00:49:30,840 --> 00:49:33,035
Ei en�� tilauksia t�n��n.
479
00:49:33,200 --> 00:49:34,952
Suljemme aikaisin.
480
00:49:35,120 --> 00:49:36,917
Mist� on kyse?
481
00:49:37,080 --> 00:49:41,119
Ling Chow on noussut veneest�.
Menen naimisiin.
482
00:49:41,480 --> 00:49:45,553
Olen iloinen puolestasi.
H��t on j�rjestetty. Hienoa.
483
00:49:45,720 --> 00:49:51,511
Mutta: min� ja pojat olemme
raataneet illan eteen. Et voi sulkea.
484
00:49:51,680 --> 00:49:54,319
T�nne tulee mimmej�.
Pid�mme sulle polttarit!
485
00:49:54,480 --> 00:49:56,152
En halua polttareita.
486
00:49:56,320 --> 00:50:02,156
Pilailet. Olen uusi t��ll� mutta n�m�
ovat viimeiset tuntisi vapaana.
487
00:50:02,320 --> 00:50:05,949
Ryypp��t alastomien typyjen kanssa!
- P�� kiinni.
488
00:50:06,120 --> 00:50:10,796
Hyvin ep�australialaista.
Olen pettynyt. - P�� kiinni!
489
00:50:11,040 --> 00:50:16,672
Teen best man -jutun
vain polttarien ja typyjen takia!
490
00:50:16,840 --> 00:50:20,992
Jos perut ne, hypp��n kelkasta.
Emme tee en�� t�it�.
491
00:50:21,160 --> 00:50:25,119
Lakkoilemme. Ei t�it�, ei mit��n.
Haluan n�hd� typyt!
492
00:50:25,280 --> 00:50:29,432
Bobo, katso v�h�n pillua
ennen kuin menet naimisiin.
493
00:50:29,600 --> 00:50:34,754
Et tied� edes milt� se n�ytt�� tai
tuoksuu. Se on viidakko, usko minua.
494
00:50:34,920 --> 00:50:38,629
Anteeksi.
Kuka on paikan omistaja?
495
00:50:39,160 --> 00:50:42,118
Min�.
Kuka haluaa tiet��?
496
00:50:42,360 --> 00:50:46,148
Olen terveysvirastosta,
"yll�tystarkastus".
497
00:50:46,320 --> 00:50:52,190
Bobo, t�ytyy menn� vessaan...
- Jos k�yt�t paperia, saat maksaa.
498
00:50:52,360 --> 00:50:55,432
Tied�n. 1 dollari per pala.
499
00:51:02,120 --> 00:51:05,749
Vieraita esineit� ruoan
valmistuksessa. 8 miinuspistett�.
500
00:51:05,960 --> 00:51:08,030
Kauanko t�m� kest��?
501
00:51:08,200 --> 00:51:13,752
Tyypillisen tarkastuksen tilastollinen
keskivertoaika on 5-6 tuntia.
502
00:51:13,920 --> 00:51:15,592
T�m� voi kest�� kauemmin.
503
00:51:15,840 --> 00:51:19,913
Bobo: kaveri tekee valmiiksi
tarkastuksensa -
504
00:51:20,080 --> 00:51:24,517
ja sitten tuomme stripparit sis��n.
N�nnit ja muuta...
505
00:51:26,520 --> 00:51:30,991
Sleeky! Otetaanko pari paukkua
ennen kuin stripparit tulee?
506
00:51:31,160 --> 00:51:35,790
Selv�, mutta vain
jos menn��n Fanculo-klubille.
507
00:51:37,840 --> 00:51:43,198
Libanonilainen rakastaja t�ss�.
Mit� kuuluu, Tina? Rakastan sinua...
508
00:51:44,800 --> 00:51:46,392
Valvontakamera
509
00:51:46,560 --> 00:51:49,632
Ajattelen sinua juuri nyt...
510
00:51:49,800 --> 00:51:51,791
Luoja!
511
00:51:52,520 --> 00:51:58,436
Panin kameran v��r��n paikkaan.
Se ei kerro mit��n liiketoimista.
512
00:52:00,080 --> 00:52:01,672
P�� kiinni!
513
00:52:39,680 --> 00:52:41,432
LIHAVA L�SKIPERSE
Vastaa?
514
00:52:47,680 --> 00:52:50,752
Nyt ei olla en�� pellej�.
515
00:53:14,000 --> 00:53:17,276
Habib?
Olen suihkussa.
516
00:53:17,480 --> 00:53:22,759
Testaan kondomia ajoissa...
Jos tulee actionia typyjen kanssa.
517
00:53:22,920 --> 00:53:29,075
Hyvi�. T�ss� lukee: "Suoja
mulkku- ja tussutauteja vastaan."
518
00:53:39,440 --> 00:53:42,000
Me etsit��n Boboa.
519
00:54:04,000 --> 00:54:05,956
Voi luoja!
520
00:54:06,400 --> 00:54:08,709
POLllSIN T�HT�IN:
HABIB
521
00:54:09,280 --> 00:54:11,271
Paskaa!
522
00:54:14,760 --> 00:54:18,514
Ei! - �l� maksa.
- Ei, poika.
523
00:54:18,680 --> 00:54:23,196
Hakkaa se!
- Senkin pelle, me sanottiin ei!
524
00:54:32,080 --> 00:54:33,832
Kerran viel�?
525
00:54:59,240 --> 00:55:02,152
SULJETTU
TERVEYSTARKASTUKSEN VUOKSI
526
00:55:02,600 --> 00:55:09,119
K�ytetyt ehk�isyv�lineet on ankarasti
kielletty. 50 miinuspistett�.
527
00:55:11,680 --> 00:55:12,999
Suljettu!
528
00:55:13,200 --> 00:55:17,352
Bobo! Kuuntele �iti�.
Kiinattaresi on t��ll�.
529
00:55:17,520 --> 00:55:22,389
Ja tied�tk� mit�?
H�n toi mukanaan koko pirun maansa!
530
00:55:24,760 --> 00:55:27,797
Hei, t��ll� ei saa polttaa.
531
00:55:27,960 --> 00:55:33,830
Ei ne ole tupakoita, vaan kondomeja.
Valmistaudun typyj� varten.
532
00:55:34,080 --> 00:55:36,036
Selv�, mene.
533
00:55:36,680 --> 00:55:39,035
Lippiskielto.
534
00:55:39,280 --> 00:55:41,350
P��HINEET
KIELLETTY
535
00:55:41,560 --> 00:55:45,109
Hei, �sken meni
kaksi sis��n lippiksess�.
536
00:55:45,280 --> 00:55:50,274
Okei, mutta olet liian lyhyt.
- Ja sin� olet... australialainen.
537
00:55:51,280 --> 00:55:52,838
H�ipyk��.
538
00:57:01,680 --> 00:57:06,310
�l� v�lit� Fanculo-klubista.
Siell� on liikaa miehi�.
539
00:57:06,480 --> 00:57:11,190
Me tarvitaan huippuklubi jossa
on kolme mimmi� per j�tk� -
540
00:57:11,360 --> 00:57:15,592
ja jotka pit�� pitkist� ja lyhyist�.
- Ent� t�m� paikka?
541
00:57:50,520 --> 00:57:54,308
M� vaan pid�n mimmeist�.
Onko se v��rin?
542
00:57:57,880 --> 00:58:00,678
Valitan, lyhytkasvuisten ilta.
543
00:58:00,840 --> 00:58:04,958
H�n on kyll� pitk�,
mutta min� olen lyhyt...
544
00:58:05,120 --> 00:58:07,873
Valitan. Et tarpeeksi lyhyt.
545
00:58:25,040 --> 00:58:29,397
Tuleeko asiakkailta valituksia?
- Ei.
546
00:58:31,920 --> 00:58:33,717
Suljettu!
547
00:58:33,880 --> 00:58:38,908
"Tilasin viime viikolla pizzan.
Ei pekonia, sanoin!"
548
00:58:39,080 --> 00:58:44,712
"Valehtelit,
siin� olla paljon pekonia!"
549
00:58:49,840 --> 00:58:52,115
"Takaisin luolaan!"
550
00:58:55,560 --> 00:58:59,951
Tunteettomuutta etnisi� ja uskon-
nollisia ruokakulttuureja kohtaan.
551
00:59:00,120 --> 00:59:03,829
8 miinuspistett�.
Ei mene oikein hyvin.
552
00:59:04,520 --> 00:59:08,957
K��pi�t olivat paljon vahvempia
kuin milt� n�yttiv�t. Katso.
553
00:59:09,680 --> 00:59:13,434
Siell� on varmaan julkkisbileet.
554
00:59:14,760 --> 00:59:18,309
Katso kuka nousee autosta!
555
00:59:20,080 --> 00:59:24,198
Taikuri David Cockerfield.
- Vein h�nelle pizzan t�n��n.
556
00:59:24,360 --> 00:59:28,035
Niink�? - Ja tytt�yst�v�lle,
supermalli Claudialle.
557
00:59:28,200 --> 00:59:30,839
Onko h�n Claudian kanssa?
558
00:59:31,000 --> 00:59:35,630
Miten taikuri saa niin upeita typyj�?
Onhan niill� hokkuspokkuksensa -
559
00:59:35,800 --> 00:59:38,473
mutta pohjimmiltaan ne on n�rttej�.
Katso vaikka.
560
00:59:38,640 --> 00:59:41,518
Olet n�rtti, Cockerfield!
561
00:59:41,680 --> 00:59:44,558
Taikasi eiv�t tehoa minuun!
562
00:59:46,280 --> 00:59:48,236
Olet n�rtti.
563
01:00:01,880 --> 01:00:05,793
Habib, mit� haluat?!
Suksi kuuseen, *-*!
564
01:00:07,000 --> 01:00:09,116
Jalla, anna menn�!
565
01:00:12,120 --> 01:00:15,476
Mit� kuuluu, Habib?
- Anna palaa, Sleeky!
566
01:00:15,760 --> 01:00:19,309
Kaikki k�y.
- Paina munkin puolesta.
567
01:00:19,480 --> 01:00:22,756
Mene, Habib - ennen kuin kastut.
568
01:00:23,160 --> 01:00:27,312
Menn��n vain sis�lle
ja n�ytet��n t�rkeilt�.
569
01:00:27,480 --> 01:00:29,516
Kuin julkkikset.
Mentiin!
570
01:00:37,840 --> 01:00:43,278
Nimenne. - Olemme listalla.
Tunnettuja nyrkkeilij�it�.
571
01:00:43,720 --> 01:00:47,713
H�n on Ruotsin mestari, Hans.
Ja min� olen -
572
01:00:47,880 --> 01:00:53,113
Jeff Feneck, viisin �h kertainen �h
Australian �h mestari �h...
573
01:00:54,840 --> 01:00:57,718
Oletko Jeff Feneck?
574
01:00:57,920 --> 01:01:00,309
Pid�n teist�, �h!
575
01:01:03,720 --> 01:01:05,438
Selv�... anna menn�.
576
01:01:05,600 --> 01:01:10,720
Mik� on sana?
Erikoissana. Lempisanani.
577
01:01:11,240 --> 01:01:12,912
Pussy!
578
01:01:13,680 --> 01:01:16,240
Se on se sana. Pussy.
579
01:01:16,800 --> 01:01:19,997
Voit sanoa sen miten vain... Pussy.
580
01:01:20,240 --> 01:01:23,471
Me ollaan mestareita. Mestareita...
581
01:01:24,040 --> 01:01:27,157
Pussyn mestareita.
Pussy, pussy, pussy.
582
01:01:32,560 --> 01:01:34,278
Libanonilainen rakastaja...
583
01:01:34,440 --> 01:01:36,351
Hei, Sleek.
584
01:01:36,520 --> 01:01:40,957
Kuka se oli? - Mummo,
h�n on palannut kotiin Libanonista.
585
01:01:41,120 --> 01:01:45,591
T�ytyy hakea h�net.
Sori, t�st� tulee nyt pikapano.
586
01:01:46,600 --> 01:01:48,477
Haloo?
- Pauly!
587
01:01:48,640 --> 01:01:55,079
Habib t�ss�. Miss� olet?
- En tied�. T��ll� on rakennus.
588
01:01:55,280 --> 01:01:57,555
Baari ja...
- Pauly!
589
01:01:58,480 --> 01:02:02,234
Habib, mik� se
Fanculo-klubin juttu oli?
590
01:02:02,400 --> 01:02:06,632
Unohda se, paska paikka.
Siell� on kytti�, koiria -
591
01:02:06,800 --> 01:02:10,634
ja Rocky ja Sleeky
painaa huippulyylej�.
592
01:02:12,440 --> 01:02:16,558
Tied�n miss� on paljon lyylej�.
- Halukkaita?
593
01:02:27,720 --> 01:02:30,757
Wrestlers Armsiin, kiitos.
Hurja taksi.
594
01:02:30,920 --> 01:02:33,309
Middlesbrough-taksi.
595
01:02:33,480 --> 01:02:37,996
Uskomaton taksi. J��t�isiin t�nne.
Parempi kuin y�kerho.
596
01:02:38,160 --> 01:02:41,596
Ei, haluan jonnekin
miss� on mimmej�.
597
01:02:41,760 --> 01:02:46,117
Kaupunkilaistypyt kyll�stytt��,
haluan takaisin Surfers Paradiseen.
598
01:02:46,280 --> 01:02:48,999
Se oli mahtava reissu.
599
01:02:51,640 --> 01:02:57,556
Sleek, p��st� sis��n! Lupaan,
etten laukea liian aikaisin nyt.
600
01:02:59,040 --> 01:03:02,440
Katso mit� typyt tekee
Sleekylle.
601
01:03:02,440 --> 01:03:04,237
Multa taisi tulla...
602
01:03:04,720 --> 01:03:09,350
En p��ssyt ikin� Surfersiin asti.
Mutta Newman oli paha...
603
01:03:11,800 --> 01:03:14,553
Voiko paremmaksi tulla?
604
01:03:15,920 --> 01:03:22,712
Kiva ett� oli hauskaa Queenslandin
typyjen kanssa. Min�kin haluan!
605
01:03:22,920 --> 01:03:25,480
Kuka huijasi minua, Habib?
606
01:03:25,640 --> 01:03:29,349
Pauly. Tuolla on se aukko.
Mene l�pi -
607
01:03:29,520 --> 01:03:35,356
ja ole kuin olisit sielt�.
Huipputemppu. N�hd��n Surfersissa.
608
01:03:39,240 --> 01:03:44,360
Habib sanoi ett� se oli 1. luokka.
Menn� vain ja nousu olisi varmaa.
609
01:03:44,520 --> 01:03:50,231
Livahdin sis��n, yritin,
ja luulin todella ett� se onnistui.
610
01:03:51,080 --> 01:03:52,638
Anteeksi, herra.
611
01:03:53,400 --> 01:03:55,755
Haluatteko samppanjaa?
612
01:04:00,160 --> 01:04:02,799
Hyv��.
Lis��, kiitos.
613
01:04:03,560 --> 01:04:09,669
Nelj�n tunnin p��st� ajattelin: "Ei
matka Surfersiin kest� niin kauan."
614
01:04:09,840 --> 01:04:14,391
Ja olin huolissani laskimo-
tukoksesta peniksess�, tied�t.
615
01:04:14,560 --> 01:04:17,632
Sellaista sattuu.
Sitten menin vessaan.
616
01:04:17,800 --> 01:04:22,396
Suonien t�ytyy saada hengitt��.
Sen t�ytyy saada ilmaa.
617
01:04:22,640 --> 01:04:25,552
Sitten tuli turbulenssi -
618
01:04:25,720 --> 01:04:29,235
ja vessanp�ntt� imaisi
vaatteeni!
619
01:04:31,280 --> 01:04:35,034
Minne kone vei minut?
- Minne?
620
01:04:36,600 --> 01:04:40,991
Korpeen, jossa ihmisill� oli
iso p�� ja isot korvat.
621
01:04:41,160 --> 01:04:44,436
Kauas poh joiseen. Paikan
nimi taisi olla Alice Darw ins.
622
01:04:44,600 --> 01:04:48,388
Anteeksi, heppu,
oletko australialainen?
623
01:04:48,600 --> 01:04:51,831
En tied� miss�>
kommunikaatio-ongelma oli -
624
01:04:52,000 --> 01:04:55,675
mutta olin heist� laiton siirtolainen.
Ja puhun t�ydellist� englantia!
625
01:04:55,840 --> 01:04:59,833
Onko... sinulla... passia?
626
01:05:00,440 --> 01:05:05,150
Konstaapelit, en tarvitse passia. Olen
100-prosenttisesti australialainen.
627
01:05:08,160 --> 01:05:11,038
Minut pantiin pakolaisleiriin!
628
01:05:17,520 --> 01:05:22,640
Ette kai luule ett� sy�mme t�t�.
Muovisia ranskalaisia!
629
01:05:22,800 --> 01:05:27,351
Eik� teill� ole cappuccino-konetta?
Leirih�n on "chochoille".
630
01:05:27,520 --> 01:05:33,072
Juttu on: pakolaiset eiv�t ole kovin
fiksuja. Heit� on helppo huijata.
631
01:05:33,240 --> 01:05:35,549
Kapina!
632
01:05:42,000 --> 01:05:46,391
Seis! Pist�tte esiin kuin
koiranmulkut, j��mme kiinni.
633
01:05:46,560 --> 01:05:52,078
Juoskaa tuonne, Mekkaa kohti.
Ja te, tuolla puskissa on rahaa!
634
01:05:52,600 --> 01:05:53,874
Pellet.
635
01:06:10,520 --> 01:06:12,715
Kuolen n�lk��n!
636
01:06:12,880 --> 01:06:16,429
Pirun autiomaa,
ei edes yht� el�int� sy�t�v�ksi.
637
01:06:17,560 --> 01:06:22,031
Teltta. Teltoissa on ruokaa.
Mulla on tuuria.
638
01:06:31,080 --> 01:06:33,913
Tuntuu kanalta...
639
01:06:42,440 --> 01:06:47,434
Ai, dingo.
Ne on kuin Lassie-koiria.
640
01:06:47,640 --> 01:06:51,155
Annan sinut sille,
niin se vie sinut �idin luo.
641
01:06:51,320 --> 01:06:53,959
Dingo, vie se takaisin...
642
01:06:57,480 --> 01:07:00,677
Dingo vei lapseni!
643
01:07:00,920 --> 01:07:02,990
45 dollaria.
644
01:07:03,160 --> 01:07:05,151
�kki� karkuun!
645
01:07:05,360 --> 01:07:06,634
Juoskaa!
646
01:07:08,480 --> 01:07:09,799
Pauly!
647
01:07:10,840 --> 01:07:14,435
Miten p��sit t�nne autiomaasta?
- Mulla oli tuuria.
648
01:07:14,600 --> 01:07:18,275
Reilu h�isk� pys�htyi,
ja sain kyydin.
649
01:07:18,440 --> 01:07:24,117
Hei, olen lvan. Heidi ja Inga.
- Hei, me ollaan reppumatkaajia.
650
01:07:24,280 --> 01:07:28,239
"Nelj� pient� reppumatkaajaa
istui oksalla"
651
01:07:28,440 --> 01:07:33,150
"Jos yksi reppumatkaaja tapetaan,
j�ljell� on 3 pikku reppumatkaajaa"
652
01:07:33,320 --> 01:07:36,392
Te! Mahtava laulu.
653
01:07:40,000 --> 01:07:43,390
Osaatteko
"Laiva on lastattu"?
654
01:07:43,600 --> 01:07:49,038
lvan oli herrasmies. Ty pyt halus
telttailemaan Ballango-mets��n.
655
01:07:49,200 --> 01:07:54,957
Ivan nousi autosta, rakensi heille
oman puisen reppumatkaaja-m�kin.
656
01:07:55,800 --> 01:07:58,155
Min� odotan t��ll�.
657
01:07:58,320 --> 01:08:02,950
Se kesti varmaan pitk��n,
h�n oli poissa koko y�n.
658
01:08:04,320 --> 01:08:08,074
Selv�, Pauly, mentiin.
- Mist� tuo veri on?
659
01:08:08,240 --> 01:08:09,798
Kengurusta...
660
01:08:10,480 --> 01:08:17,158
Reilu heppu. Rakentaa m�kin
ja mets�st�� heille viel� ruoankin.
661
01:08:17,320 --> 01:08:19,276
Olet mahtava, lvan.
662
01:08:19,600 --> 01:08:25,436
Oli onni ett� selvisin autiomaasta.
Mutta oli huono tuuri joutua pubiin -
663
01:08:25,600 --> 01:08:28,990
jonne Davo vei meid�t.
Grunge-pubiin.
664
01:08:34,720 --> 01:08:37,393
Mahtava mesta!
665
01:08:42,920 --> 01:08:47,914
Eiv�t pese tukkaansa,
t��ll� l�yhk��. Miss� typyt on?
666
01:08:48,760 --> 01:08:52,355
Karmee mesta.
Katso tuota...
667
01:08:53,600 --> 01:08:56,512
Tuo typy katsoi mua.
668
01:08:58,760 --> 01:09:03,470
Pauly, Sleek t�ss�. Oletko n�hnyt
Habibia? Onko h�n sun kanssa?
669
01:09:03,640 --> 01:09:09,670
Ollaan pubissa. Tule t�nne.
- J��n t�nne joksikin aikaa. Kuullaan.
670
01:09:19,280 --> 01:09:20,679
Sleek!
671
01:09:21,080 --> 01:09:23,469
Tuletko vai?
672
01:09:23,720 --> 01:09:25,233
Mit�?
673
01:09:31,400 --> 01:09:35,678
Hei, Sleek. Mit� kuuluu?
- Hyv��. Kuka s� oot?
674
01:09:35,840 --> 01:09:39,549
Tora.
Olit kaverini Lisan kanssa.
675
01:09:39,720 --> 01:09:41,950
En en��.
676
01:09:42,880 --> 01:09:48,432
Sulla n�ytt�� olevan kuuma, Sleek.
Toin sulle drinkin.
677
01:09:48,600 --> 01:09:50,113
Kiitti...
678
01:10:06,320 --> 01:10:10,313
Pomo? Min� t�ss�...
Odota v�h�n.
679
01:10:13,640 --> 01:10:18,475
Miten pussirotta p��tyi
kahvinkeittimeen?
680
01:10:18,640 --> 01:10:21,200
En n�hnyt sit� siell� aamulla.
681
01:10:21,360 --> 01:10:25,592
Haloo, pomo?
Kytkin puhelinjohdot niin -
682
01:10:25,760 --> 01:10:29,116
ett� Bobon tilaukset
p��tyv�t meille.
683
01:10:29,280 --> 01:10:33,034
Bobo on tosi *-* t�st�!
Oikein hyv� idea, pomo.
684
01:10:33,200 --> 01:10:36,909
Tied�n. Seh�n oli minun ideani.
685
01:10:41,920 --> 01:10:45,799
Phat Pizza.
Juustoisia ja isoja.
686
01:10:45,960 --> 01:10:51,353
Onko t�m� Fat Pizza?
- Alkuper�inen Fat Pizza. Miten niin?
687
01:10:51,520 --> 01:10:57,436
��nesi kuulostaa erilaiselta.
Olemme tilanneet pizzojanne kauan.
688
01:10:57,600 --> 01:11:02,720
Haluamme tulla kiitt�m��n itse.
Mik� on osoitteenne, kaveri?
689
01:11:05,040 --> 01:11:10,990
T�m� pubi on paska.
Typyt on nirsoja, ei t�rpp��.
690
01:11:11,240 --> 01:11:13,515
Paulylla menee hyvin.
691
01:11:17,120 --> 01:11:21,750
Mit� teen v��rin?
Lausun parhaat iskurepliikkini...
692
01:11:22,240 --> 01:11:26,518
Pid�tk� suklaasta?
Mulla on patukka.
693
01:11:28,400 --> 01:11:30,675
Kermat�ytteell�.
694
01:11:33,520 --> 01:11:37,308
Myyt huumetta.
Typyt pit�� huumeesta.
695
01:11:37,480 --> 01:11:41,632
Ne asuu rikkaitten vanhempien
luona. Tarjoa niille pillereit�.
696
01:11:41,800 --> 01:11:44,439
Loistoidea. Kiitos.
697
01:11:47,000 --> 01:11:52,358
Tyt�t! Mulla on
pillereit�. Aivan, pillereit�!
698
01:11:54,080 --> 01:11:59,791
Tajutonta, saan kolmea! N�hd��n
Bobon luona, stripparin kanssa.
699
01:12:04,080 --> 01:12:06,071
Onko se h�n?
700
01:12:06,280 --> 01:12:11,434
Vaikea sanoa, on niin pime�.
- Samanlainen lippis, samat vaatteet.
701
01:12:26,240 --> 01:12:27,832
Hei!
702
01:12:28,000 --> 01:12:31,470
Rocky! Mit� s� teet?
- Mit� itse teet?!
703
01:12:32,400 --> 01:12:38,316
Mit� luulet? T�m� on Candice,
t�m� on Rocky...
704
01:12:38,920 --> 01:12:42,959
H�ivy. Mit� s� hommaat?
- Mit� itse hommaat?
705
01:12:43,120 --> 01:12:44,348
Mene.
706
01:12:46,200 --> 01:12:47,872
Libanonilainen Rambo...
707
01:12:48,040 --> 01:12:51,715
Rocky! Oksettaa.
Vihdoin sain kolme typy� -
708
01:12:51,880 --> 01:12:57,989
mutta esson sijasta annoin niille
unitabletteja! Ne on sammuneet.
709
01:12:58,480 --> 01:13:01,597
Painanko silti, vai?
710
01:13:02,040 --> 01:13:04,031
HYL�TTY
711
01:13:08,080 --> 01:13:12,073
Otatko lahjuksia?
- Yleens� otan.
712
01:13:12,240 --> 01:13:16,597
Teid�n tapauksessanne... en.
En miss��n nimess�.
713
01:13:18,520 --> 01:13:21,592
Kuule...jotain meid�n
t�ytyy voida tehd�.
714
01:13:21,760 --> 01:13:26,038
Jos suljet paikan,
�iti tappaa minut.
715
01:13:26,520 --> 01:13:29,671
V�h�t v�lit�n �idist�si.
716
01:13:30,040 --> 01:13:32,873
�iti on minulle herkk� juttu.
717
01:13:34,120 --> 01:13:36,270
200 miinuspistett�!
718
01:13:38,400 --> 01:13:40,072
Pala!
719
01:13:40,600 --> 01:13:43,751
Sleek, olet hereill�.
720
01:13:49,520 --> 01:13:54,548
Mist� on kyse?
- Ollaan kyll�stytty sinunlaisiisi -
721
01:13:54,720 --> 01:13:59,430
jotka k�ytt�� hyv�ksi meit� isoja
saadaksenne hyv�nn�k�iset kaverimme.
722
01:13:59,600 --> 01:14:05,232
Annettiin Rohypnolia jotta saatiin
sinut t�nne. Sitten puoli purkkia...
723
01:14:05,400 --> 01:14:07,152
...Viagraa!
724
01:14:07,720 --> 01:14:11,554
T�n� y�n� me saadaan kostomme!
725
01:14:18,720 --> 01:14:22,076
Mik� t�m� on?
- N�nnil�vistys.
726
01:14:22,240 --> 01:14:26,392
Ent� t�m�?
- Toinen n�nnil�vistys.
727
01:14:26,600 --> 01:14:29,956
Ent� t��ll� alhaalla... Ai!
728
01:14:30,120 --> 01:14:32,714
J�in kiinni!
729
01:14:32,960 --> 01:14:36,111
Se viilt�� haavan! Ai!
730
01:14:50,160 --> 01:14:51,639
Hei, Bobo.
731
01:14:51,800 --> 01:14:53,916
Miss� stripparit on?
- P�� kiinni!
732
01:14:54,080 --> 01:14:58,039
Vie tuo ulos.
�l�k� katso sis�lle.
733
01:14:58,680 --> 01:15:01,956
Miss� Pauly on?
Onko h�n tulossa?
734
01:15:02,360 --> 01:15:06,797
T�ytyy tunnustaa - seuraava
tarinan osa on v�h�n nolo.
735
01:15:10,240 --> 01:15:12,993
�l� liiku, Pauly! Satutat minua.
736
01:15:13,160 --> 01:15:19,759
Et puhunut genitaalil�vistyksest�.
Alussa oli hauskaa, mutta katso nyt.
737
01:15:26,200 --> 01:15:30,591
L�vistysrenkaat ovat kirurgin
ter�st�. Ei mik��n helppo homma.
738
01:15:30,760 --> 01:15:34,799
�lk��! Ei tuo ole mik��n
kirurgin instrumentti!
739
01:15:35,000 --> 01:15:40,199
Oikein. Mutta julkisten sairaaloiden
on t�ytynyt supistaa paljon...
740
01:15:40,400 --> 01:15:43,631
Mit� varten tuo ruisku on?
741
01:15:44,760 --> 01:15:48,958
J�ykk�kouristukseen. Sinun...
- Palleihin. Ai!
742
01:15:49,160 --> 01:15:51,037
Pid�t� hengityst�.
743
01:15:55,720 --> 01:15:59,076
Bobo!
Onneksi olkoon, kaveri.
744
01:16:01,000 --> 01:16:04,959
Mit� te haluatte?
- Rentoudu, *-* tiukkapipo.
745
01:16:05,120 --> 01:16:08,280
Hymyile v�h�n.
Pirun *-*.
746
01:16:08,280 --> 01:16:12,831
Miss� Sleek on? H�n on sulhaspoika,
h�nen pit�isi olla t��ll�.
747
01:16:20,200 --> 01:16:25,752
Malja Bobolle, uudelle pomolleni.
Ja h�nen postimyyntimorsiamelleen.
748
01:16:41,040 --> 01:16:43,474
Luoja! Bobo!
749
01:16:43,680 --> 01:16:46,990
Viime kerrasta on varmaan vuosi...
750
01:16:47,160 --> 01:16:53,190
On polttarisi ja strippaan sinulle
niin, ett� et unohda sit� koskaan.
751
01:16:53,440 --> 01:16:58,798
20 dollarin lis�hintaan annan
sinulle erikoishoidon.
752
01:17:02,440 --> 01:17:06,911
Lopeta, Rocky, nyt en tyrinyt.
Buukkasin kaksi stripparia -
753
01:17:07,080 --> 01:17:10,356
kahdesta eri paikasta,
varmuuden vuoksi.
754
01:17:20,080 --> 01:17:25,108
Habib, tuo on se l�ski lehm�
21-vuotisbileist�ni!
755
01:17:26,800 --> 01:17:29,553
H�n on ainakin nainen.
756
01:18:20,680 --> 01:18:22,432
Bobo!
757
01:18:29,760 --> 01:18:32,797
Bobolla on iso pizza.
758
01:18:33,320 --> 01:18:36,471
Iso pizza, Bobo. Bobo!
759
01:18:36,840 --> 01:18:39,991
Bobo! Bobo...!
760
01:18:42,040 --> 01:18:44,600
Bobo!
761
01:18:44,720 --> 01:18:46,472
�iti! Mit� nyt?
762
01:18:46,640 --> 01:18:52,510
Bobo, sinulla on likaiset ajatukset.
H��p�iv�n�sikin!
763
01:19:08,000 --> 01:19:13,711
Olen ylt� p��lt� niiden valaan-
rasvassa, eik� se l�hde pois!
764
01:19:14,480 --> 01:19:19,076
Juttu l�skity py jen kanssa
oli her�ty s.
765
01:19:19,320 --> 01:19:25,077
Ole kunnolla. Sleeky,
ei en�� kolmen kanssa.
766
01:19:25,640 --> 01:19:30,555
Keskity r�ppiin, �l� panoon.
Ei huumeita. Kovaa ty�t� -
767
01:19:30,720 --> 01:19:35,191
ja v�hemm�n tussua.
- Iloiset p�iv�t!
768
01:19:36,040 --> 01:19:39,999
Kaikki ovat koolla.
Hyv�. Min� esittelen.
769
01:19:40,360 --> 01:19:42,715
T�ss�: herra Fung Wah.
770
01:19:42,880 --> 01:19:46,270
Vietnamilaisen "Big Bangin",
B�ng Jengin pomo.
771
01:19:46,440 --> 01:19:51,150
Ja t�ss�, herra Pieruntino,
italialainen mafiapomo.
772
01:19:51,320 --> 01:19:55,916
Ja min� olen Dimitri,
Ven�j�n mafian pomo.
773
01:19:56,120 --> 01:20:02,036
Meill� on tilap�inen rauha,
koska se *-* libanonilainen -
774
01:20:02,200 --> 01:20:05,351
paska*-*, ja *! *hintti -
775
01:20:05,520 --> 01:20:09,513
panee tytt�ri�mme
ja panee *-*videonauho ja -
776
01:20:09,680 --> 01:20:12,353
*-* internetiin!
777
01:20:18,800 --> 01:20:22,839
Leikatkaa silt� pallit irti!
- Min� hoidan h�net!
778
01:20:23,320 --> 01:20:28,553
Ty�nn�n sy�m�puikon sen silm��n.
Sitten sy�n silm�n!
779
01:20:28,720 --> 01:20:33,999
Haluan tappaa h�net ja her�tt�� taas
henkiin kardiopulmonaalimenetelm�ll�.
780
01:20:34,160 --> 01:20:37,277
Sitten tapan h�net uudestaan!
781
01:21:22,680 --> 01:21:27,879
Paulyn vastaus juttu. Hommaan
jotain, joten en voi vastata.
782
01:21:28,040 --> 01:21:31,669
J�t� viesti ��nimerkin j�lkeen,
pelle.
783
01:21:34,320 --> 01:21:37,437
Miss� h�n on?
H�nell� on sormus!
784
01:21:37,640 --> 01:21:43,476
Miten niin "nieli sormuksen"?!
- Huoleti, h�n oksentaa sen ulos.
785
01:21:45,840 --> 01:21:49,355
Noin! Siin� on sormuksesi.
- Mik� tuuri...
786
01:22:31,200 --> 01:22:33,634
Katso!
- Voi *-*!
787
01:22:34,240 --> 01:22:40,236
Sleek menee Bobon h�ihin n�in
Kaikki on ihan v��rinp�in
788
01:22:40,400 --> 01:22:45,633
H�n p��se painamaan
Morsian n�ytt�� hevoselta aina vaan
789
01:22:46,800 --> 01:22:51,590
Miksi kaikki nuo pakut?
Ne seuraa mua.
790
01:23:02,120 --> 01:23:05,032
Habib! Soita serkuille. Kaikille!
791
01:23:05,200 --> 01:23:08,909
Tyypit uhkailee aseilla!
Aseilla, kuulitko?
792
01:23:10,320 --> 01:23:11,958
Oi, Rocky...!
793
01:23:12,760 --> 01:23:14,079
Odota.
794
01:23:15,280 --> 01:23:17,748
Haloo? Mit� nyt, Habib?
795
01:23:17,920 --> 01:23:20,150
Sleek pulassa?!
796
01:23:35,360 --> 01:23:40,480
Varasimme kirkon kolme *-* viikkoa
sitten! Olen *-* varma siit�!
797
01:23:40,600 --> 01:23:44,991
Heti kun sain tiet�� odottavani
*-* meid�n *-* 7. lastamme!
798
01:23:45,160 --> 01:23:50,553
Min� varasin nelj� viikkoa sitten.
- Desa palaa linnaan huomenna, *-*!
799
01:23:50,720 --> 01:23:53,473
Rauhoitutaan,
niin ratkaisemme t�m�n.
800
01:23:53,640 --> 01:23:56,837
En halua *-* rauhoittua,
haluan *-* naimisiin!
801
01:23:57,000 --> 01:24:01,596
Bobo, mist� on kyse?
- Turpa kiinni! Pakolaiset sis�lle.
802
01:24:02,120 --> 01:24:04,714
Mit� t��ll� tapahtuu?
- Tulkaa, kaikki!
803
01:24:04,880 --> 01:24:09,431
T�m� *-* pappi
on tuplabuukannut *-* kirkon!
804
01:24:09,600 --> 01:24:15,357
Mit� helvetti� t�m� on?
- Joku *-* on *-* tuplabuukannut!
805
01:24:15,520 --> 01:24:19,115
Min� *-* tapan jonkun... tajuatko?!
806
01:24:19,480 --> 01:24:22,313
H�net *-* erotetaan kirkosta!
807
01:24:22,480 --> 01:24:26,393
*-*, *-*!
??!! Rakas...
808
01:24:28,800 --> 01:24:34,193
Kiiruhtakaa, luojan t�hden...
Oletteko te pilvess�, vai?
809
01:24:37,240 --> 01:24:41,199
N�yt�n sulle videon!
Videopoika!
810
01:24:41,680 --> 01:24:45,719
Tapan sinut kuin koiran!
- Ottakaa se kiinni!
811
01:24:47,240 --> 01:24:49,595
Leikataan pallisi irti!
812
01:24:56,320 --> 01:25:00,313
Te siell�!
Kukaan ei *-* pikkuserkulleni!
813
01:25:09,960 --> 01:25:14,590
Jos kaikki ovat valmiina...
Bobo, tahdotko...
814
01:25:23,640 --> 01:25:24,834
Anteeksi.
815
01:25:26,400 --> 01:25:28,834
Senkin l�ski lehm�!
816
01:25:30,800 --> 01:25:34,873
Hei, mit� tapahtuu?
Meid�n piti menn� naimisiin t��ll�.
817
01:25:35,040 --> 01:25:38,271
*-* pappi on triplabuukannut kirkon.
818
01:25:38,440 --> 01:25:41,000
Ja lukitsi meid�t ulos, *-*.
819
01:25:41,160 --> 01:25:45,790
Bobo, tahdotko ottaa Ling Chow
Bangin postimyyntivaimoksesi?
820
01:25:45,960 --> 01:25:49,157
Tahdon. - Ling Chow Bang,
tahdotko ottaa Bobon -
821
01:25:49,320 --> 01:25:53,199
aviomieheksesi?
- Ei puhua englantia.
822
01:26:02,960 --> 01:26:08,717
T�m� *! * panee kaikkia tytt�j� ja
panee ne internetiin. Sinunkin!
823
01:26:08,880 --> 01:26:13,431
Mit� hittoa, Sleek?!
Panetko Lisa-siskoani?!
824
01:26:13,600 --> 01:26:19,072
Ja sin� Habib filmaat? Uskomatonta.
Te *-* kuolette. Tapan teid�t!
825
01:26:19,240 --> 01:26:23,153
En runkannut kun katsoin kuvia!
- Tuokaa t�nne se!
826
01:26:26,600 --> 01:26:28,875
Avaa, senkin *-*!
827
01:26:30,120 --> 01:26:32,031
Kuulkaa...
828
01:26:36,080 --> 01:26:37,718
(... kiitos... )
829
01:26:39,720 --> 01:26:43,349
Emme voi odottaa en�� sormusta.
830
01:26:47,800 --> 01:26:53,193
Olen sivuovella, en p��se sis��n.
T��ll� on joukko hulluja.
831
01:27:01,600 --> 01:27:04,558
Lopeta. Ei huumetta kirkkoon!
832
01:27:06,560 --> 01:27:08,357
Miss� viivyit?
833
01:27:08,560 --> 01:27:10,790
Selv�, ei ehk� hyv� idea -
834
01:27:10,960 --> 01:27:14,191
katsoa nyrkkeilyottelua
matkalla h�ihin.
835
01:27:14,360 --> 01:27:16,191
Mik� ottelu?
836
01:27:16,400 --> 01:27:19,119
Ja puhdistaa sormus -
837
01:27:19,280 --> 01:27:23,512
lapsen yrj�ist� ei ollut hyv� idis,
kun kaikki t�niv�t.
838
01:27:32,000 --> 01:27:35,879
Mutta... ei ollut yksin minun syyni,
ett� my�h�styin.
839
01:27:36,040 --> 01:27:38,315
Siin� oli muitakin pellej�.
840
01:27:54,320 --> 01:27:56,276
�l� viitsi, n�rtti!
841
01:27:56,640 --> 01:28:00,872
Asia on niin, ms Gigliani,
ett� taikuri...
842
01:28:01,720 --> 01:28:05,713
...on taikonut sormuksen.
Keh��n.
843
01:28:14,720 --> 01:28:16,551
Ottakaa iisisti.
844
01:28:16,840 --> 01:28:21,391
Tiesin etten pystyisi ly�m��n niit�
nyrkkeilyss�. Olivat liian isoja.
845
01:28:21,560 --> 01:28:25,473
T�ytyi turvautua painiin.
Ja temppuihin...
846
01:28:32,920 --> 01:28:38,313
Haluatteko ryppyill� pienelle?!
T��lt� pesee... T��lt� pesee!
847
01:28:44,800 --> 01:28:47,473
Muistuttaa taikatemppujasi!
848
01:28:47,680 --> 01:28:50,240
T�ss� on mestari!
- Ei!
849
01:28:52,360 --> 01:28:55,113
Mestari! Olen mestari!
850
01:28:57,640 --> 01:28:59,676
Min� olen mestari!
851
01:29:05,800 --> 01:29:10,635
Voimmeko *-* jatkaa
n�it� *-* h�it�?!
852
01:29:11,680 --> 01:29:14,638
Voimmeko?!
853
01:29:16,160 --> 01:29:19,630
Sin�! Pane sormus h�nen sormeensa.
854
01:29:21,520 --> 01:29:23,351
Sormeen, nyt!
855
01:29:24,480 --> 01:29:26,198
Noin!
856
01:29:26,360 --> 01:29:29,238
Hyv�. Nyt olette naimisissa.
857
01:29:29,840 --> 01:29:32,479
Onnea, *-*!
858
01:29:33,200 --> 01:29:35,794
*-*... *-*!
859
01:29:36,000 --> 01:29:38,309
Ent� me?!
860
01:29:38,480 --> 01:29:41,040
Senkin *-* pappi!
861
01:29:41,200 --> 01:29:44,431
Mit� sin� hommaat, papin *-*?
862
01:29:44,600 --> 01:29:48,798
Pane vauhtia n�ihin *-* h�ihin!
Haluan pubiin.
863
01:29:49,200 --> 01:29:52,795
Hyv� on.
Haluatteko menn� naimisiin?!
864
01:29:55,040 --> 01:29:56,473
Selv�.
865
01:29:56,640 --> 01:29:59,313
Nyt te olette naimisissa.
866
01:30:01,120 --> 01:30:04,320
Te olette naimisissa.
867
01:30:04,320 --> 01:30:06,629
Te olette *-* naimisissa!
868
01:30:06,800 --> 01:30:10,429
Te kaikki olette *! * naimisissa!
869
01:30:16,120 --> 01:30:20,750
Nyt puuttui en�� yksi juttu:
menn� ottamaan k�nni.
870
01:30:26,760 --> 01:30:30,196
Rocky, en ottanut mukaan riisi�.
871
01:30:30,360 --> 01:30:33,716
V�h�t riisist�,
minulla on essoa.
872
01:30:33,880 --> 01:30:37,509
Essoa?
Hitto, miten kalliita h��t ovatkaan.
873
01:30:40,200 --> 01:30:45,320
Olin tulossa h�ihisi, Bobo, joten
sovitaanko tapaturmakeskustelusta?
874
01:30:45,560 --> 01:30:48,199
Sleek! Olet erotettu.
875
01:30:49,720 --> 01:30:51,870
Kun sis��n yritt�� p��st�
876
01:30:52,080 --> 01:30:56,551
mutta se on liian ohut on
se on Amore
877
01:30:59,120 --> 01:31:01,315
Meid�t heitet��n ulos
878
01:31:01,480 --> 01:31:06,349
kun min� sain *-*
se on Amore
879
01:31:17,720 --> 01:31:24,796
Kun t�hdet saa kuolaamaan
kuin pastan per��n, se on Amore
880
01:31:25,480 --> 01:31:26,629
Kuka tuo on?
881
01:31:26,840 --> 01:31:31,118
Ring, ring, ring, min� vastaan
ket��n ei siell� ole
882
01:31:31,280 --> 01:31:35,831
Sleekin serkku.
H�nen nimens� on Slick. - Slick?
883
01:31:36,040 --> 01:31:38,793
Sliipatumpi kuin Sleek.
884
01:31:39,280 --> 01:31:41,077
Voi luoja!
885
01:31:56,480 --> 01:31:59,358
*-* ett� rakastan sinua!
886
01:31:59,920 --> 01:32:04,550
Min�kin rakastan sinua, Desa,
senkin *-*! - Senkin *-* kaunokainen!
887
01:32:16,840 --> 01:32:19,400
Siirtolaispoliisi!
888
01:32:19,800 --> 01:32:24,430
Tied�mme ett� useimmat *-* t��ll�
ovat laittomia pakolaisia!
889
01:32:24,600 --> 01:32:28,798
Kuka soittaa niille
t�llaisena p�iv�n�?
890
01:32:29,520 --> 01:32:30,953
"Kippis"!
891
01:32:31,120 --> 01:32:34,829
Karkotetaan takaisin
l�ht�maahan!
892
01:32:35,800 --> 01:32:37,631
Habib, anna menn�!
893
01:32:37,800 --> 01:32:41,076
Yksi puhelu,
ja se mit� minulle tapahtui...
894
01:32:41,240 --> 01:32:45,870
Olen australialainen!
Te muut voitte painua vittuun.
895
01:32:46,120 --> 01:32:47,792
Hiljaa!
896
01:32:49,840 --> 01:32:54,595
Nyt kun sain huomionne,
ymm�rr�ttek� t�m�n?
897
01:32:54,760 --> 01:32:58,275
Otamme vastaan lahjuksia.
Ei h�t��.
898
01:32:58,520 --> 01:33:01,114
Otamme L-A-H-J-U-K-S-l-A.
899
01:33:04,200 --> 01:33:07,237
Miksi ihmiset ovat
niin tylyj�?
900
01:33:07,600 --> 01:33:10,672
LOPPU
Senkin pelle
73087