All language subtitles for Fake.Identity.2010.DVDRip.XviD-ViSiON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:19,320 --> 00:00:22,915 Sofia, Bulgaria, 1992 3 00:00:23,920 --> 00:00:28,152 - Take a breath. - That sounds... - Gonna be alright. Take it easy. 4 00:00:28,280 --> 00:00:30,430 She has lost so much blood, Doctor Nick. 5 00:00:30,560 --> 00:00:33,472 I've delivered hundreds of babies. 6 00:00:45,280 --> 00:00:47,669 John Charter won't be a problem... 7 00:00:47,800 --> 00:00:52,430 The area is remote and my men have closed the only road. 8 00:01:05,320 --> 00:01:08,118 Alright... look! That's it. Pull over... I'm driving. 9 00:01:08,240 --> 00:01:09,639 Okay... okay! 10 00:01:21,920 --> 00:01:24,514 - You just calm down, okay? - Okay. 11 00:01:30,240 --> 00:01:32,435 Pretend you know me... 12 00:01:33,480 --> 00:01:35,391 Get me out of here. 13 00:01:35,520 --> 00:01:37,875 Next... they'll be after us, Doctor Nick. 14 00:01:44,360 --> 00:01:47,216 So... What's this all about? 15 00:01:47,217 --> 00:01:50,071 I just saw you standing there and thought of a way to leave. 16 00:01:53,680 --> 00:01:57,229 Really... whatever trouble you're in, maybe I could help. 17 00:01:58,080 --> 00:02:00,071 - Does that really work? - What? 18 00:02:00,240 --> 00:02:03,949 The whole act to save the world pick-up routine? 19 00:02:15,200 --> 00:02:17,236 Thanks for the lift. 20 00:02:33,960 --> 00:02:37,032 This is unusual. Something must be going on. 21 00:02:37,320 --> 00:02:40,039 General's orders. The road is closed tonight. 22 00:02:40,240 --> 00:02:41,798 This is an emergency. 23 00:02:41,920 --> 00:02:42,989 My wife is giving birth. 24 00:02:43,120 --> 00:02:44,758 This is the doctor. 25 00:02:45,920 --> 00:02:48,229 Will money open the road? 26 00:02:58,400 --> 00:03:01,039 Breath, good... breath. 27 00:03:02,640 --> 00:03:04,198 That's right. 28 00:03:45,960 --> 00:03:48,076 l thought your men closed this road? 29 00:03:49,960 --> 00:03:51,951 lt could be him. 30 00:03:57,080 --> 00:03:58,593 It's okay. 31 00:04:00,120 --> 00:04:01,473 It's okay. 32 00:04:01,600 --> 00:04:03,716 l am an American. 33 00:04:03,840 --> 00:04:05,319 l'm a doctor. 34 00:04:06,480 --> 00:04:08,755 Forgive us for breaking the curfew. 35 00:04:08,880 --> 00:04:10,154 But my wife has just given birth. 36 00:04:10,280 --> 00:04:11,110 He is a doctor. 37 00:04:14,400 --> 00:04:17,472 I wonder how long you've been following us? 38 00:04:17,600 --> 00:04:20,990 I'm Nick Pinter with 'Doctor's beyond Border' 39 00:04:21,120 --> 00:04:25,352 I'm celebrating with my friend, a birth of his child tonight. 40 00:04:25,480 --> 00:04:29,553 I think perhaps you're actually English and your real name John Charter. 41 00:04:29,720 --> 00:04:34,919 No. I'm an American. My name's Nicholas Pinter. I'm with 'Doctor's beyond Border' 42 00:04:35,040 --> 00:04:37,759 Check with the director... Paulo Ivanoff. 43 00:04:38,120 --> 00:04:39,553 lt may be him. 44 00:04:40,080 --> 00:04:41,911 Check his story. 45 00:04:42,040 --> 00:04:44,349 We'll soon know if he's John Charter. 46 00:04:56,480 --> 00:04:57,754 The diamonds are practically... 47 00:04:57,880 --> 00:04:59,757 out of the country already. 48 00:05:33,160 --> 00:05:36,118 There's a Mr Charter registered. He's expected tomorrow. 49 00:05:36,240 --> 00:05:38,629 Find out what happen to the American doctor. 50 00:05:38,760 --> 00:05:42,230 - And this was left on your desk. - Good night then. 51 00:05:47,600 --> 00:05:49,830 How about a hot bath? 52 00:05:49,960 --> 00:05:52,599 I have two things to attend to. 53 00:05:52,720 --> 00:05:58,875 And after that, I'll not let you get out of my sight until tomorrow morning. 54 00:06:01,880 --> 00:06:03,871 Promise is promise. 55 00:06:16,040 --> 00:06:18,474 Allen Jacob will arrive on Tuesday 56 00:06:58,160 --> 00:07:00,799 - Paulo. - Time to get you out of here. 57 00:07:08,440 --> 00:07:11,000 What're you doing today, my little Katrine? 58 00:07:11,120 --> 00:07:13,315 I think I'm going to Vitoshka Street. 59 00:07:13,440 --> 00:07:16,000 For shopping? Excellent idea. 60 00:07:19,880 --> 00:07:23,953 - The American was released. - Why am I not surprised. 61 00:07:24,080 --> 00:07:25,832 You know what to do. 62 00:07:29,800 --> 00:07:31,870 What is it? 63 00:07:32,000 --> 00:07:35,118 I think it's becoming clear who our Mr. Charter is. 64 00:07:35,119 --> 00:07:38,235 He's posing as an American doctor. 65 00:07:38,360 --> 00:07:40,271 Finish? 66 00:07:50,120 --> 00:07:51,997 Have fun shopping. 67 00:07:52,120 --> 00:07:54,350 - You're not coming up to the room? - No. 68 00:08:25,920 --> 00:08:28,070 I'll pay you back for the beer, okay. 69 00:08:28,200 --> 00:08:31,715 Now, you worked it of tonight. This economic offered you a opportunity. 70 00:08:31,840 --> 00:08:34,718 - I don't even have a bowtie. - I'll lend you one. 71 00:08:34,840 --> 00:08:36,796 Nick, this is important. 72 00:08:36,920 --> 00:08:39,975 You must understand that many of these new republics have quite 73 00:08:39,976 --> 00:08:43,029 a lot of money. Their aim's to make their presence felt. 74 00:08:43,160 --> 00:08:46,158 What am I going to say to them? 75 00:08:46,159 --> 00:08:49,156 Tell them about the triage you said about after the bombing last year. 76 00:09:07,720 --> 00:09:10,997 There... those are the ministers of the newly form Republic of Kargykistan. 77 00:09:10,998 --> 00:09:14,273 It's a very mineral rich piece of land. 78 00:09:15,840 --> 00:09:20,789 Vadim Abilov... the Interior Minister. He's the one with the deep pocket. 79 00:09:22,760 --> 00:09:25,036 Mister Minister... I would like to introduce to you to Dr. Nicholas Pinter. 80 00:09:25,037 --> 00:09:27,311 He's one of our best man in the field. 81 00:09:27,440 --> 00:09:29,237 Nice to meet oyu. 82 00:09:44,240 --> 00:09:47,755 Serik had identified an innocent man as John Charter. 83 00:09:49,560 --> 00:09:52,597 I'm afraid he's going to do something to this man. 84 00:09:54,080 --> 00:09:57,920 If anything did happen to him, it's important to 85 00:09:57,921 --> 00:10:01,760 remember that neither you or I is the one's that did it. 86 00:10:04,880 --> 00:10:07,758 I didn't agree to participate in murder. 87 00:10:07,880 --> 00:10:10,872 Find out who's supplying Serik with the diamonds. 88 00:10:12,560 --> 00:10:14,755 The buyer's name is Allen Jacob. 89 00:10:21,760 --> 00:10:24,593 That's amazing, I was just thinking about you. 90 00:10:24,720 --> 00:10:26,711 It is you! 91 00:10:26,840 --> 00:10:32,073 - We haven't met. - Well, that's true. We weren't really properly introduce. 92 00:10:32,200 --> 00:10:36,273 - My name's Nick. - I'm not her. 93 00:10:36,440 --> 00:10:39,910 Alright, please say hello to your beautiful twin sister when you see her. 94 00:10:40,040 --> 00:10:41,758 I really can't do this. 95 00:10:48,600 --> 00:10:50,477 You did well, Nicholas. 96 00:10:51,520 --> 00:10:55,638 You had them eating out of the palm of your hand with that orphange story. 97 00:10:56,800 --> 00:11:01,954 - Do we've time for a nightcap? - Sure, I've got a bottle in my room. 98 00:11:06,440 --> 00:11:08,476 One more time, bartender. 99 00:11:10,040 --> 00:11:13,032 Alright Paulo, what's on your mind? 100 00:11:14,200 --> 00:11:15,918 Elizabeth called me again. 101 00:11:18,120 --> 00:11:21,192 She made me promised to give you these. 102 00:11:23,120 --> 00:11:25,759 And to ask you to sign them. 103 00:11:25,880 --> 00:11:28,633 She has filed for divorce, Nick. 104 00:11:28,760 --> 00:11:34,278 Nick, it's time. You've been separated three years already. 105 00:11:34,400 --> 00:11:37,551 You travel all over the world to avoid the inevitable. 106 00:11:37,680 --> 00:11:40,990 She's still with that plastic surgeon? 107 00:11:44,040 --> 00:11:45,758 Excuse me. 108 00:12:28,600 --> 00:12:30,556 Alright, I'm gonna sign the damn papers. 109 00:12:30,680 --> 00:12:34,116 You spillhead, you know... some friend you turn out to be. How long... 110 00:12:34,240 --> 00:12:37,471 Paulo, are you asleep? 111 00:12:41,680 --> 00:12:43,875 Pretend you know me. Get me out of here. 112 00:12:47,720 --> 00:12:52,748 Dr. Nicholas Pinter, or should I say John Charter? 113 00:12:52,880 --> 00:12:54,871 I'm Nicholas Pinter, I'm from New York. 114 00:12:55,000 --> 00:12:58,788 Spare me the acting. You're good... Much better than the others. 115 00:12:58,920 --> 00:13:02,230 The American accent is a nice touch, but you're not perfect. 116 00:13:02,360 --> 00:13:04,510 You should've changed your name earlier. 117 00:13:04,640 --> 00:13:07,279 I'm Nicholas Pinter. I'm with 'Doctor beyond Borders' 118 00:13:07,400 --> 00:13:10,915 I know about that mister doctor beyond borders. 119 00:13:11,040 --> 00:13:13,793 I made the mistake of letting you go once, 120 00:13:18,800 --> 00:13:23,669 now think before you answer. How long've you been following me? 121 00:13:23,800 --> 00:13:26,394 I'm 'Doctor beyond Borders' We don't take sides. 122 00:13:33,760 --> 00:13:37,799 - Are you alone? - I'm here for the summit. I'm here for the summit. 123 00:13:37,920 --> 00:13:40,912 I'm from New York. My name is Nicholas Pinter. 124 00:13:42,280 --> 00:13:43,633 I believe you. 125 00:13:46,560 --> 00:13:47,993 Bury him. 126 00:14:01,520 --> 00:14:03,192 I can't just disappear. 127 00:14:05,800 --> 00:14:08,189 Which river runs through Iraq? 128 00:14:10,200 --> 00:14:13,829 - Tigris. - Thank you. 129 00:14:16,400 --> 00:14:18,197 People will be looking for me. 130 00:14:20,000 --> 00:14:22,878 l forgot to buy bread. 131 00:15:13,480 --> 00:15:15,198 I'm not who you think I am. 132 00:15:17,520 --> 00:15:19,192 It's a mistake. 133 00:15:24,320 --> 00:15:25,799 I'm not digging. 134 00:15:34,960 --> 00:15:38,635 So... with pain or without pain? 135 00:16:26,360 --> 00:16:28,271 What's going on? 136 00:16:28,400 --> 00:16:30,595 No, no, you've been dreaming. 137 00:16:30,720 --> 00:16:33,632 There is nothing to worry about. Go wake up mama. 138 00:16:33,760 --> 00:16:37,196 She'll explain it to you that you've had a nightmare. 139 00:16:38,080 --> 00:16:39,149 What? 140 00:16:40,000 --> 00:16:41,672 What do you mean she is not there? 141 00:20:17,320 --> 00:20:20,995 - That's when you discovered he was a police officer. - That's right. 142 00:20:21,120 --> 00:20:24,635 - That friend of yours... Paulo. - Paulo Ivanoff. 143 00:20:24,760 --> 00:20:27,228 - Why do you think they would want to kill him? - I don't know. 144 00:20:27,360 --> 00:20:28,588 And why wouldn't they want to kill you? 145 00:20:28,720 --> 00:20:30,939 They did want to, as soon as they 146 00:20:30,940 --> 00:20:33,157 found out I wasn't this John Charter fellow. 147 00:20:33,320 --> 00:20:36,790 - And that's when you climbed out of the grave? - Yes! 148 00:20:37,720 --> 00:20:41,759 You have no idea why they would persecute you. 149 00:20:41,880 --> 00:20:45,350 I told you... I think it was because of the road block. 150 00:20:46,760 --> 00:20:48,671 That's right. 151 00:20:50,920 --> 00:20:52,069 Excuse me a moment. 152 00:21:00,360 --> 00:21:02,271 - He is here. - We're nearly there. 153 00:21:02,400 --> 00:21:03,958 He's in my office down the hall. 154 00:21:07,560 --> 00:21:08,754 Turn off here. 155 00:21:26,760 --> 00:21:29,149 Wanted by the Police 156 00:21:38,240 --> 00:21:39,992 Yes, Mr. Primstone. 157 00:21:40,120 --> 00:21:41,633 A dirty black tuxedo. 158 00:21:41,760 --> 00:21:44,149 Hey... stop that man. 159 00:22:02,600 --> 00:22:04,477 - There he is. - I see him. 160 00:22:34,200 --> 00:22:35,110 One ticket. 161 00:22:35,240 --> 00:22:37,310 - Where? - Prague. 162 00:22:42,440 --> 00:22:45,113 One minute, one minute. Hold on. 163 00:22:46,680 --> 00:22:50,468 You have change coming, here it is. 164 00:24:48,120 --> 00:24:49,917 John Charter! 165 00:24:50,040 --> 00:24:51,519 Paulo's friend. 166 00:24:59,840 --> 00:25:02,513 Sterling. Nice to meet you at last. 167 00:25:02,640 --> 00:25:05,518 We were hoping to re-establish contact with you. 168 00:25:05,640 --> 00:25:08,234 - Where is your cellphone? - They took it. 169 00:25:08,360 --> 00:25:09,879 What the hell was that stuff at the embassy? 170 00:25:09,880 --> 00:25:11,397 You were lucky we intercepted you. 171 00:25:11,560 --> 00:25:13,471 Never mind... let's get you out this place. 172 00:25:25,360 --> 00:25:26,873 Holden House. 173 00:25:28,680 --> 00:25:33,117 You'll never clear custom's looking like that. We better get you clean up first. 174 00:25:33,240 --> 00:25:37,597 Nice touch of these... making you looks like the prime suspect. 175 00:25:37,720 --> 00:25:39,790 Shame about Paulo. 176 00:26:29,000 --> 00:26:32,231 Mr. Charter, what a pleasure. 177 00:26:33,880 --> 00:26:36,075 I think you should know I'm not who you think I am. 178 00:26:36,200 --> 00:26:39,351 Oh dear... And if we believed that... 179 00:26:39,480 --> 00:26:41,710 ...we have to kill you. 180 00:26:42,760 --> 00:26:44,432 You know what... You're funny. 181 00:26:44,600 --> 00:26:46,397 Isn't he? Just like they said. 182 00:26:46,520 --> 00:26:49,717 I am Murdoch. Really. 183 00:26:50,680 --> 00:26:53,638 Come on John, you've got a plane to catch. 184 00:26:53,760 --> 00:26:56,274 Eva will get you ready for travel. 185 00:26:56,400 --> 00:26:58,277 Follow me, Mr. Charter. 186 00:27:11,000 --> 00:27:14,754 The photograph for a new passport. We'll pick it up at the hotel. 187 00:27:14,880 --> 00:27:17,678 That's a conference sign, Mr. Charter, so you'll need a pass. 188 00:27:20,760 --> 00:27:23,558 - Here's your conference id. - How'll I know who's my contact? 189 00:27:23,680 --> 00:27:26,478 Just wait. They'll find you. 190 00:27:26,600 --> 00:27:28,397 Goodbye, Mr. Charter. 191 00:28:24,080 --> 00:28:25,877 Drinks, sir? 192 00:29:02,360 --> 00:29:04,999 - Excuse me, sir. - Sorry, it is confusing. 193 00:30:11,080 --> 00:30:12,957 Looking for someone? 194 00:30:44,280 --> 00:30:45,872 That was close. 195 00:30:47,520 --> 00:30:49,590 We need to get you out of here safely. 196 00:30:55,560 --> 00:30:57,994 You were in the cafe, wasn't it? 197 00:31:05,200 --> 00:31:09,318 I'lll get you a passport. Until then you'll be safe here. 198 00:31:16,040 --> 00:31:17,598 What's your name? 199 00:31:18,880 --> 00:31:21,519 - What would you like to call me? - I was thinking Olivia. 200 00:31:23,320 --> 00:31:24,912 Olivia is fine. 201 00:31:45,040 --> 00:31:47,429 - Where're you going? - I'll be back in the morning. 202 00:31:47,560 --> 00:31:49,790 I need to get you a passport. 203 00:31:50,640 --> 00:31:53,757 I promise, I'll get you out. 204 00:31:58,120 --> 00:32:01,351 If they grabbed him, why're they keeping him in there? 205 00:32:01,480 --> 00:32:04,950 Hang on... we got something. They're on the move. 206 00:32:05,080 --> 00:32:06,991 Without him. 207 00:32:07,120 --> 00:32:08,519 Okay, let's follow them. 208 00:32:44,680 --> 00:32:48,992 - How may I help you? - Yes, I would like to know if I've a packet or any messages? 209 00:32:49,160 --> 00:32:50,878 - Your name? - John Charter. 210 00:32:55,400 --> 00:32:57,436 Is there anything else, Mr. Charter? 211 00:32:57,560 --> 00:33:01,758 - Yes, I lost my key. May I have another one? - Yeah. 212 00:34:07,880 --> 00:34:10,678 Listen, you're in a lot of danger. There's not much time 213 00:34:10,840 --> 00:34:13,229 - Meet me in the alley. - How did you know it was me? 214 00:34:13,360 --> 00:34:14,918 Look out the window. 215 00:34:24,600 --> 00:34:26,750 - Where are you? - Just get to the alley in the back. 216 00:36:06,520 --> 00:36:07,953 We'll take it as it goes. 217 00:36:13,760 --> 00:36:15,796 I used to worked here as a teenager. 218 00:36:32,480 --> 00:36:34,948 This is Tomas. Take your clothes off. 219 00:36:35,080 --> 00:36:37,435 - What? - Take off your clothes. 220 00:36:37,560 --> 00:36:40,791 Is this where we pretend to know each other really well? 221 00:36:44,480 --> 00:36:45,993 Change! 222 00:36:49,560 --> 00:36:50,913 Tracking device... 223 00:36:51,040 --> 00:36:54,077 But I thought your people gave me this clothes. 224 00:36:54,200 --> 00:36:56,430 Somebody on our side is not really on our side. 225 00:36:56,560 --> 00:36:59,950 Tomas's gonna lead them on a little goose chase. 226 00:37:00,120 --> 00:37:02,350 We will give him a head start. 227 00:37:04,640 --> 00:37:06,631 Unfortunately there's a problem with your passport. 228 00:37:06,760 --> 00:37:09,877 I'll take you to someone we can trust. He's an old friend. 229 00:37:11,880 --> 00:37:13,836 Is he in the restaurant? 230 00:37:13,960 --> 00:37:15,359 I'll have a look. 231 00:37:15,480 --> 00:37:17,789 Hang on... hang on... hang on! He's moving southeast. 232 00:37:31,480 --> 00:37:35,439 - Hey, Katrine. - Ludvik... hello Ludvik. 233 00:37:38,560 --> 00:37:41,950 - This is John Charter. - My pleasure, Mr. Charter. 234 00:37:42,120 --> 00:37:44,873 Ludvik'll keep you safe. You can trust him. 235 00:37:48,920 --> 00:37:50,751 What are you mixed up in, little Katrine? 236 00:37:50,880 --> 00:37:52,029 l can't talk right now. 237 00:37:52,160 --> 00:37:53,912 Just keep him safe. 238 00:37:54,040 --> 00:37:56,395 My people want him dead. 239 00:38:01,680 --> 00:38:04,399 Since you've more than one name, Mr. Charter... 240 00:38:04,400 --> 00:38:07,118 Turn around... Raised your hands 241 00:38:14,920 --> 00:38:16,751 Have a sit there. 242 00:38:18,200 --> 00:38:22,796 Dr. Nicholas Pinter. Wanted for the murder of Dr. Paulo lvanoff. 243 00:38:22,920 --> 00:38:24,399 I didn't kill him. 244 00:38:24,520 --> 00:38:26,511 I'm not surprised you said that. 245 00:38:29,800 --> 00:38:31,756 This is the man who killed him. 246 00:38:33,280 --> 00:38:36,716 - Victor Krastev. How did you get this? - I took them. 247 00:38:36,840 --> 00:38:39,718 And these is the man they're working for. 248 00:38:39,840 --> 00:38:43,230 He speaks Russian, but I think he's Kargykistaans. 249 00:38:43,360 --> 00:38:46,557 This is Malik Gelayev... A well known rebel leader. 250 00:38:48,640 --> 00:38:52,758 And this man here, he's a Russian officer. What're they doing together? 251 00:38:53,800 --> 00:38:56,678 I don't know. Maybe they're smuggling. 252 00:38:56,840 --> 00:39:00,196 This was left at the hotel desk for John Charter. 253 00:39:10,240 --> 00:39:12,037 Mr. Allen Jacob Jeweler to the People 254 00:39:19,600 --> 00:39:22,353 Those addresses here are jewellery shops. 255 00:39:28,120 --> 00:39:30,156 Could be diamonds. 256 00:39:32,520 --> 00:39:36,149 Katrine seems to believe you're a good man. 257 00:39:36,280 --> 00:39:38,748 So I will help you. 258 00:39:38,920 --> 00:39:42,993 I'll go to this, Victor and his partner 259 00:39:43,120 --> 00:39:45,475 You'll be safe here, in the meantime. 260 00:39:45,640 --> 00:39:47,756 - I don't see him. - He's close. Really close... 261 00:39:47,880 --> 00:39:49,916 - Straight ahead, crossed those lines. - Where the hell is he? 262 00:39:50,040 --> 00:39:52,395 - There. - There! - He's wearing the coat. 263 00:39:53,680 --> 00:39:55,238 - Coat? Where did you get the coat? - What're you accusing me... 264 00:39:55,360 --> 00:39:57,476 - Where did you get the coat? - Mumbling in foreign language. 265 00:40:00,480 --> 00:40:03,472 - I thought you checked he didn't know anyone in Sofia? - We did. 266 00:40:03,600 --> 00:40:06,398 - Who the hell's helping him? - Damn. Come. 267 00:40:10,080 --> 00:40:12,259 Do you mind if I've my people look at these? 268 00:40:12,260 --> 00:40:14,437 Please, that's a sample. 269 00:40:18,280 --> 00:40:19,918 Take a look at that. 270 00:40:20,920 --> 00:40:25,152 As far as supply're concerned, I need something more than simple assurances. 271 00:40:25,280 --> 00:40:27,794 I've over seven hundred retail outlets. 272 00:40:27,920 --> 00:40:31,356 If the cartel find out about this, they'll revoked my fundings. 273 00:40:31,480 --> 00:40:35,109 I'll then have 700 retail outlets selling custome jewelry. 274 00:40:35,240 --> 00:40:38,676 - Supplies not a problem. - So you say. 275 00:40:38,800 --> 00:40:43,476 How do I know? I'm the one who stands to lose. 276 00:40:43,640 --> 00:40:46,177 My supplies... Mr. Jacob comes from the Kargykistaanse depository 277 00:40:46,178 --> 00:40:48,714 with the blessings of the government. 278 00:40:48,840 --> 00:40:53,038 On August 12 next year the Kargykistan contract with the cartel will expired... 279 00:40:53,160 --> 00:40:57,597 if I had done my job, Kargykistan might not renew the contract. 280 00:40:57,760 --> 00:41:00,228 Do you see the opportunity? 281 00:41:02,000 --> 00:41:03,991 I'll have to meet this man. 282 00:41:04,120 --> 00:41:05,394 Three days. 283 00:41:05,520 --> 00:41:09,991 If he sit downs with me, like this,...gives me the same promises 284 00:41:10,120 --> 00:41:11,997 ...then we have a deal. 285 00:41:12,120 --> 00:41:15,430 But my concerns must be taken seriously. 286 00:41:23,120 --> 00:41:25,873 My darling, meet our new partner Allen Jacob. 287 00:41:26,000 --> 00:41:27,831 Not quite partner yet. 288 00:41:28,840 --> 00:41:34,153 What will convinced you? The identity of Serik supplier? 289 00:41:34,280 --> 00:41:37,192 My attitude's quickly changing. 290 00:41:45,680 --> 00:41:50,231 You know every detective looks for outside work. 291 00:41:53,960 --> 00:41:56,952 Why don't you tell your old partner what you know. 292 00:41:57,080 --> 00:42:00,629 l've heard they're working for Serik Doulova. 293 00:42:00,760 --> 00:42:02,432 Really? 294 00:42:12,880 --> 00:42:15,838 Do you have your claim slip, Mr. Charter? 295 00:42:16,000 --> 00:42:19,276 Do I really need it? I'm definitely John Charter. 296 00:42:19,400 --> 00:42:21,118 240 leva! 297 00:42:30,840 --> 00:42:32,239 Nick? 298 00:42:39,520 --> 00:42:41,078 Aren't you going to answer? 299 00:42:45,480 --> 00:42:49,314 - Hey Katrine, Micholas has gone. - How did he get out? 300 00:42:49,440 --> 00:42:51,237 No idea where. 301 00:42:51,400 --> 00:42:54,119 It's my uncle. He has lost his dog. 302 00:42:54,240 --> 00:42:57,255 These people you're playing with are animals. 303 00:42:57,256 --> 00:43:00,270 They won't think twice about killing you... 304 00:43:00,400 --> 00:43:02,072 Call me back later. 305 00:43:02,200 --> 00:43:04,316 Just put up some signs. 306 00:43:15,280 --> 00:43:17,589 - Reception. - Hello, John Charter. 307 00:43:17,720 --> 00:43:19,278 Please hold one moment. 308 00:43:19,400 --> 00:43:20,958 Yes, I'll hold. 309 00:43:23,680 --> 00:43:24,954 - Hello. - John Charter? 310 00:43:25,080 --> 00:43:28,152 - Who is this? - This is Nicholas Pinter. 311 00:43:28,280 --> 00:43:29,633 That means anything to you? 312 00:43:29,760 --> 00:43:32,877 - How did you get this number? - I picked up your photos. 313 00:43:33,000 --> 00:43:35,468 - Dr. Pinter. - Well, call me Nick, John. 314 00:43:35,600 --> 00:43:38,558 We've a mutual acquaintances according to these photographs. 315 00:43:38,680 --> 00:43:40,518 Nick, I'm sure you realised by now that 316 00:43:40,519 --> 00:43:42,355 you're involved in a very dangerous situation. 317 00:43:42,480 --> 00:43:45,119 Well, I don't remember getting myself involved. 318 00:43:45,240 --> 00:43:49,199 Yes, well. It was an unfortunate series of events. Look... I want those photos. 319 00:43:49,360 --> 00:43:52,989 - Yeah! Well... I want to go home. - I maybe able to help you on that. 320 00:43:53,120 --> 00:43:55,156 Where are you now? 321 00:43:55,320 --> 00:43:57,117 Do you want a white coat? 322 00:46:59,800 --> 00:47:01,199 Mr. Charter? 323 00:47:54,600 --> 00:47:57,114 - Shall we go to bed? - Good. 324 00:48:20,000 --> 00:48:22,514 - What are you doing here? - This is John Charter's house. 325 00:48:22,640 --> 00:48:24,318 This is gonna be a very dangerous situation. 326 00:48:24,319 --> 00:48:25,996 You need to keep away from this house. 327 00:48:26,120 --> 00:48:28,270 Yes, I will help you if you need to find Ludvik. 328 00:48:28,400 --> 00:48:29,833 What's going on? What're you doing with him? 329 00:48:29,960 --> 00:48:33,475 Trust me. Ludvik and I are the only ones trying to help you. 330 00:48:33,600 --> 00:48:35,830 - Katrine? - I'll be right there. 331 00:48:40,280 --> 00:48:42,271 Nothing is what it seems. 332 00:48:48,600 --> 00:48:50,716 Help me to keep you alive. 333 00:48:52,720 --> 00:48:54,119 Wait until he sleeps. 334 00:50:31,880 --> 00:50:33,359 Alexander. 335 00:50:35,920 --> 00:50:38,480 You two look outside. You come with me. 336 00:51:46,560 --> 00:51:49,757 - What's going on here? - We had an unwelcome guest. 337 00:51:49,920 --> 00:51:51,672 But it looks like he's gone. 338 00:51:51,800 --> 00:51:54,234 Let's go back to bed then. 339 00:53:05,280 --> 00:53:09,114 Nothing is what it seems. This is a very dangerous situation. 340 00:53:09,280 --> 00:53:13,034 Help me to keep you alive. 341 00:53:13,200 --> 00:53:16,670 lf you had nothing to do with this murder, 342 00:53:18,400 --> 00:53:20,391 what were you doing with the American? 343 00:53:20,520 --> 00:53:23,910 Defending myself. He broke into my house. 344 00:53:24,040 --> 00:53:27,430 You have a lot of protection for a simple businessman. 345 00:53:43,160 --> 00:53:45,116 The American has died. 346 00:53:58,680 --> 00:54:00,318 I warned you. 347 00:54:00,440 --> 00:54:02,829 Your phone call could have risked the entire operation. 348 00:54:02,960 --> 00:54:05,076 He would've compromised my identity. 349 00:54:05,200 --> 00:54:07,111 How does he even know who you're? 350 00:54:08,840 --> 00:54:12,958 I told you... I won't participate in the murder of an innocent man. 351 00:54:13,120 --> 00:54:15,953 What you should give a little more concern to your own welfare. 352 00:54:17,520 --> 00:54:21,832 Let him go. Then I'll make sure you get what you want fromSerik. 353 00:54:21,960 --> 00:54:23,678 How? 354 00:54:26,560 --> 00:54:28,471 He'll send me to meet his source. 355 00:54:30,000 --> 00:54:32,912 Be still. The doctor's giving you something. 356 00:54:33,080 --> 00:54:34,957 You will feel better when you awake. 357 00:54:35,080 --> 00:54:36,752 Get what we need. 358 00:54:57,200 --> 00:55:01,796 They're releasing me. I told them I won't leave without you. 359 00:55:01,960 --> 00:55:05,919 - Did they hurt you? - They're letting you go? 360 00:55:06,040 --> 00:55:08,474 I'm not leaving without you. 361 00:55:11,640 --> 00:55:13,437 The American is dead. 362 00:55:15,160 --> 00:55:17,435 He broke into our house. 363 00:55:17,560 --> 00:55:20,120 It wasn't your fault. You were protecting us. 364 00:55:20,240 --> 00:55:25,360 The police wanted him for a murder. They wonder why he picked our house. 365 00:55:27,800 --> 00:55:30,075 So do I. 366 00:55:30,200 --> 00:55:33,556 It was just a stupid coincidence. Any decent lawyer... 367 00:55:33,680 --> 00:55:37,116 They won't let me see a lawyer. They said this is a extradiction. 368 00:55:37,280 --> 00:55:41,592 Then they want money. Well, give them money. 369 00:56:02,640 --> 00:56:04,710 You must leave if they let you. 370 00:56:05,840 --> 00:56:07,751 I'll get out soon enough. 371 00:56:07,880 --> 00:56:10,759 If this thing doesn't happen by the day 372 00:56:10,760 --> 00:56:13,637 after tomorrow, all our work're for nothing. 373 00:56:16,120 --> 00:56:18,076 I will do what you say. 374 00:56:18,200 --> 00:56:22,193 Go to the embassy and speak to the deputy ambassador. 375 00:56:22,360 --> 00:56:25,397 Use my name and the word crystal. 376 00:56:25,520 --> 00:56:29,354 I can't say anymore. Maybe they're listening. 377 00:56:29,480 --> 00:56:31,436 You've trained her well. 378 00:56:31,560 --> 00:56:34,074 Remind me not to believe a word she say. 379 00:56:38,320 --> 00:56:39,594 Can you stand? 380 00:56:40,880 --> 00:56:42,313 Follow me. 381 00:57:02,520 --> 00:57:04,556 Dr. Pinter, over here. 382 00:57:12,320 --> 00:57:14,390 You know Murdoch. 383 00:57:14,520 --> 00:57:19,799 And I believe you've already met our lovely Katrine. 384 00:57:19,920 --> 00:57:22,434 Clearly this is not a police station. 385 00:57:22,560 --> 00:57:26,633 I'm afraid I owe you an explanation as well as an apology. 386 00:57:26,760 --> 00:57:30,389 John Charter's part of an operation tracking that man. 387 00:57:30,520 --> 00:57:33,097 Serik Doulova. A powerful and well connected 388 00:57:33,098 --> 00:57:35,674 member of the Kargykistaanse mafia. 389 00:57:35,800 --> 00:57:38,951 Obviously you know you're not John Charter. 390 00:57:39,080 --> 00:57:42,311 All except for a brief moment today... 391 00:57:42,440 --> 00:57:44,954 ...as agent Finney either. 392 00:57:45,080 --> 00:57:47,310 You see, there's no John Charter. 393 00:57:47,440 --> 00:57:51,797 Until that is, accidentally you stepped into his shoes. 394 00:57:51,920 --> 00:57:54,753 And unfortunately for you, that suited our purpose. 395 00:57:54,880 --> 00:57:57,155 And what purpose was that? 396 00:57:57,280 --> 00:57:59,999 To keep Serik preoccupied with John Charter. 397 00:58:00,120 --> 00:58:04,875 - But the good news for you, Nicholas... Is you're headed home. - Home? - Yes! 398 00:58:05,000 --> 00:58:09,437 Murdoch here will escort you to the border where he'll give you this. 399 00:58:10,720 --> 00:58:12,551 From there, you go to Sarajevo, 400 00:58:12,680 --> 00:58:15,717 and board an aircraft to London and from London you'll go to the States... 401 00:58:15,840 --> 00:58:17,193 Home! 402 00:58:17,320 --> 00:58:20,790 And that Dr. Pinter will be the end of John Charter. 403 00:58:20,920 --> 00:58:23,480 Something's not right. If you're a government agency, why... 404 00:58:23,600 --> 00:58:24,999 - see why would you... - Nicholas... 405 00:58:30,280 --> 00:58:34,910 Please take the ticket home. It is the only way. 406 00:58:35,080 --> 00:58:38,629 - I should trust you with this? - Yes, you would. 407 00:58:45,520 --> 00:58:47,397 Safe home, Mr. Charter. 408 00:59:01,080 --> 00:59:02,513 Satisfied? 409 00:59:05,000 --> 00:59:08,037 Good. Now time to do your bit. 410 00:59:16,320 --> 00:59:19,596 Have you ever been to Hatton Gardens, Murdoch? 411 00:59:43,960 --> 00:59:47,236 - Hello. - Aah... 412 00:59:47,360 --> 00:59:49,271 This way please. 413 01:00:12,720 --> 01:00:14,233 Where is Serik? 414 01:00:15,560 --> 01:00:17,790 Something terrible has happened. 415 01:00:17,920 --> 01:00:20,480 Serik instruct me to come and see you. 416 01:00:21,640 --> 01:00:24,837 And to use the word 'crystal.' 417 01:00:27,400 --> 01:00:31,439 - You do know who I am, right? - I know who you are. 418 01:00:32,760 --> 01:00:34,478 Take a seat. 419 01:00:39,240 --> 01:00:41,117 Tell me what happened. 420 01:00:41,240 --> 01:00:47,110 A man broke into our house. Serik killed him and the police arrested him. 421 01:00:47,240 --> 01:00:49,834 Who's the man, the perpetrator? 422 01:00:51,360 --> 01:00:53,828 His name was John Charter. 423 01:00:54,000 --> 01:00:56,355 And this John Charter is dead? 424 01:00:58,360 --> 01:01:02,512 I watch but it was in self defence, 425 01:01:02,640 --> 01:01:07,111 he broke into our house. This man was wanted for murder. 426 01:01:07,240 --> 01:01:09,959 And now they... they won't let Serik see a lawyer. 427 01:01:10,080 --> 01:01:12,116 Serik will sort it out. 428 01:01:12,240 --> 01:01:15,118 But time is against us on this other matter... 429 01:01:15,240 --> 01:01:19,711 we must make sure all Serik hard work doesn't go to waste. 430 01:01:20,760 --> 01:01:25,595 - You've met this Mr. Jacob? - Yes, several times. 431 01:01:25,720 --> 01:01:27,517 Good! 432 01:01:41,320 --> 01:01:43,117 How long will you be working here? 433 01:01:43,240 --> 01:01:44,195 We finish today. 434 01:01:44,320 --> 01:01:46,117 Tomorrow we start at Vassil Levski Blvd. 435 01:01:46,240 --> 01:01:48,037 Steer clear if you think this is bad. 436 01:01:48,160 --> 01:01:51,391 Vassil Levski Blvd. L'll remember that. 437 01:01:54,360 --> 01:01:59,115 Do you think the Englishman will treat you better than the Kargyk? 438 01:01:59,840 --> 01:02:03,879 They promised to let Mick go if l see it through. 439 01:02:04,000 --> 01:02:07,993 And you believed them? Come to your senses child. 440 01:02:08,120 --> 01:02:10,634 Why should they lie to me? 441 01:02:10,760 --> 01:02:13,832 Ask this question instead... 442 01:02:13,960 --> 01:02:17,589 Why should the Cartel take the chance of leaving any witnesses? 443 01:02:17,720 --> 01:02:23,716 There's too much money involved, and you Katrine, are very expendable. 444 01:02:24,560 --> 01:02:26,994 Consider my plan again. 445 01:02:27,120 --> 01:02:29,236 Use your head. 446 01:02:57,880 --> 01:03:00,440 I want to speak with him, so I know he's okay. 447 01:03:00,560 --> 01:03:02,118 He's fine. 448 01:03:02,240 --> 01:03:03,719 Let him tell me that. 449 01:03:03,840 --> 01:03:07,150 Ms. Katrine... don't forget yourself. Remember who you work for. 450 01:03:11,160 --> 01:03:14,152 I'm asking someone who used to care for me, Matthew. 451 01:03:21,520 --> 01:03:23,829 We didn't say goodbye properly. 452 01:03:24,000 --> 01:03:27,390 Well, if history's any guide, we'll get another chance. 453 01:03:27,520 --> 01:03:31,069 No, this will be our goodbye. 454 01:03:31,200 --> 01:03:34,556 Listen, when this's all over, you know where to find me. 455 01:03:34,680 --> 01:03:36,750 Goodbye, Nicholas. 456 01:03:39,720 --> 01:03:42,598 You don't realized what she's done for you, do you? 457 01:03:42,760 --> 01:03:44,955 - What do you mean? - Think about it, doctor. 458 01:03:45,080 --> 01:03:48,197 Who do you think the fictional John Charter was created to protect? 459 01:03:49,720 --> 01:03:52,359 - The real agent. - Oh... well done. 460 01:03:52,480 --> 01:03:54,955 While Serik was busy worrying about John Charter, 461 01:03:54,956 --> 01:03:57,429 too busy to look for the real agent. 462 01:03:57,560 --> 01:03:59,477 Even after you've became John Charter 463 01:03:59,478 --> 01:04:01,394 and Sterling was using you to bait Serik... 464 01:04:01,520 --> 01:04:03,431 ...Katrine is safe. 465 01:04:03,560 --> 01:04:07,439 Despite the fact she was there all along of course right beside him. 466 01:04:07,560 --> 01:04:10,836 And now thanks to you, she put her own life in danger. 467 01:04:19,480 --> 01:04:21,835 We'll be crossing the border in a few minutes, come on. 468 01:04:32,400 --> 01:04:34,197 Okay stopped! There's a bend up ahead. 469 01:04:34,320 --> 01:04:36,834 When the train slows down, we're going to jump... okay. 470 01:04:36,960 --> 01:04:39,349 - Jump when I say. - Look, down there. 471 01:04:59,480 --> 01:05:01,948 Go to sleep. Nothing is what it seems. 472 01:05:02,080 --> 01:05:03,991 This is your fault. 473 01:05:04,120 --> 01:05:06,236 Your contact'll find you at the convention site. 474 01:05:06,360 --> 01:05:08,999 - He'll gives you a new passport. - Passport... 475 01:05:10,720 --> 01:05:14,508 - Do you hear me... - Mr. Charter, I'll keep you alive... alive. 476 01:05:14,680 --> 01:05:17,831 You're John Char... Charter. 477 01:05:17,960 --> 01:05:20,190 - She loves you. - Take the ticket. 478 01:05:20,320 --> 01:05:22,709 That will be the end of John Charter. 479 01:05:22,840 --> 01:05:26,037 - Goodbye, Nicholas. - Goodbye... 480 01:05:53,120 --> 01:05:57,910 I worked for the diamond cartel. 481 01:05:58,080 --> 01:06:00,196 I can't help her anymore. 482 01:06:00,320 --> 01:06:03,869 You're the only one who can help her. 483 01:06:04,000 --> 01:06:06,150 Who, Katrine... Katrine... 484 01:06:06,280 --> 01:06:09,670 - They're going to kill her. - Who? Who's going to kill her? 485 01:06:09,840 --> 01:06:12,195 Bloody diamond cartel. 486 01:06:12,320 --> 01:06:16,438 Sterling has a plan. The plan is... 487 01:06:18,600 --> 01:06:22,309 There's going to be an exchange. 488 01:06:22,440 --> 01:06:25,079 They will shoot her. 489 01:06:25,200 --> 01:06:29,751 And Mr. Greene, Jacob's man, is the shooter. 490 01:07:09,280 --> 01:07:14,308 Mr. Murdoch. Where are you? 491 01:07:14,480 --> 01:07:17,597 Mr. Murdoch... Murdoch! 492 01:07:17,760 --> 01:07:19,591 We don't have much time. 493 01:07:23,480 --> 01:07:28,838 Mr. Murdoch, hurry. The other patrol will be here soon. 494 01:08:09,560 --> 01:08:11,118 Murdoch is dead. 495 01:08:12,320 --> 01:08:15,039 - Did you hear me? - What happened? 496 01:08:15,160 --> 01:08:18,914 He tried to throw me off the train. He broke his neck instead. 497 01:08:19,040 --> 01:08:21,395 - Are you alright? - Murdoch told me... 498 01:08:21,520 --> 01:08:24,990 ...you worked for the diamond cartel. Is that true? 499 01:08:27,800 --> 01:08:30,075 Yes, that's true. 500 01:08:30,240 --> 01:08:32,470 He also told me you've saved my life. 501 01:08:32,600 --> 01:08:34,955 I did what was right. 502 01:08:35,080 --> 01:08:39,198 You put yourself in danger. Why would you do that for a stranger? 503 01:08:41,800 --> 01:08:45,315 Maybe I want to be more like someone who travel around the world... 504 01:08:45,440 --> 01:08:47,908 ...helping complete strangers. 505 01:08:48,040 --> 01:08:50,554 They're going to kill you for helping me. 506 01:08:50,720 --> 01:08:52,199 I know. 507 01:08:52,360 --> 01:08:55,033 Before he died, Murdoch asked me to warn you. Sterling has a man... 508 01:08:55,160 --> 01:08:57,310 I've to go. Just stay off the phone, okay. 509 01:08:57,440 --> 01:08:58,953 They'll used it to track you. 510 01:08:59,080 --> 01:09:00,433 Don't worry about me. I'm fine. 511 01:09:00,560 --> 01:09:02,073 Take care of yourself. 512 01:09:02,200 --> 01:09:05,510 - Mr. Jacob. - Aah... call me Allen 513 01:09:05,640 --> 01:09:08,029 And I'm so glad you phone before you left. 514 01:09:08,160 --> 01:09:10,475 Serik had to attend to some other business 515 01:09:10,476 --> 01:09:12,790 but I've managed to set up the meeting. 516 01:09:13,000 --> 01:09:15,719 Who's this mystery man I'll be meeting? 517 01:09:15,840 --> 01:09:19,719 Are you familiar with the Kargykistan cabinet ministers? 518 01:09:21,200 --> 01:09:24,636 I can say I'll get to know one of them personally by tomorrow. 519 01:09:26,160 --> 01:09:28,276 Find out who has called her. 520 01:09:31,840 --> 01:09:34,274 They look real. What do you think they're worth? 521 01:09:34,400 --> 01:09:38,109 Forgotten in the evidence room... nothing. 522 01:09:38,480 --> 01:09:41,358 Well they're not forgotten anymore, are they? 523 01:09:42,200 --> 01:09:44,794 They better still be forgotten. 524 01:09:44,920 --> 01:09:47,957 lt's so easy to make me forget, my old partner. 525 01:09:57,920 --> 01:10:01,276 Why did Murdoch called you last night? 526 01:10:01,440 --> 01:10:04,955 To assure me that you kept your word regarding Nick. 527 01:10:08,480 --> 01:10:11,119 Keep yours now. 528 01:10:33,720 --> 01:10:35,836 - Hello my beautiful. - Hello. 529 01:10:35,960 --> 01:10:39,157 - Am I the first to arrive? - The minister is on the way. 530 01:10:39,320 --> 01:10:41,698 Is Mr. Walther ready? 531 01:10:41,699 --> 01:10:44,075 Mr. Walther's standing by with the money waiting for my call. 532 01:10:44,200 --> 01:10:47,317 - Have you selected the location? - Yes, of course. 533 01:10:47,480 --> 01:10:52,315 Why has the all powerful Denoy diamond cartel allowed me to live, huh? 534 01:10:52,440 --> 01:10:55,591 I'll be your Lee Harvey Oswald? 535 01:10:55,760 --> 01:10:59,799 The news will say, 'Gangster goes crazy, killed minister' 536 01:10:59,920 --> 01:11:04,471 And the cartel'll gets what it wants. A new contract with Kargykistan. 537 01:11:16,320 --> 01:11:20,313 The minister'll be just upstairs. We'll enter his private room. 538 01:11:30,160 --> 01:11:34,631 We need some eyes and ear in there. We should've wired her. 539 01:11:34,800 --> 01:11:36,392 Go. 540 01:11:43,060 --> 01:11:44,260 Mr. Jacob? 541 01:11:44,560 --> 01:11:49,031 Alright, Mr. Greene. I'm not worried about the minister or his men. 542 01:11:55,400 --> 01:11:56,958 Welcome. 543 01:11:57,080 --> 01:12:00,356 Mr. Minister, I can't tell you how pleased I'm to meet you. 544 01:12:00,480 --> 01:12:02,471 - Nice to meet you. - Hello. 545 01:12:02,600 --> 01:12:06,354 Please have a seat. I've arranged for lunch. 546 01:12:20,440 --> 01:12:23,477 Did you turn Katrine after she started seeing me? 547 01:12:23,600 --> 01:12:25,955 She worked long for me long before she seduced you. 548 01:12:26,120 --> 01:12:28,918 She was so convincing. 549 01:12:29,040 --> 01:12:32,157 - How're we doing across the street? - We're about to go in. 550 01:12:32,280 --> 01:12:34,999 I've over seven hundred outlets. 551 01:12:35,160 --> 01:12:38,914 I would've more if the cartel increased my allotment. 552 01:12:39,040 --> 01:12:42,999 The cartel has survived by using a simple strategy. 553 01:12:43,120 --> 01:12:48,319 Control all 3 sides of the triangle mining, cutting... distribution. 554 01:12:48,440 --> 01:12:53,673 In your case, Mr. Jacob, they control the last sides... distribution. 555 01:12:53,800 --> 01:12:57,793 In our case they strove to control the first two... 556 01:12:57,920 --> 01:13:00,912 by limiting the number of diamonds we could sell. 557 01:13:01,040 --> 01:13:04,919 Our contract with the cartel expires next year. 558 01:13:05,040 --> 01:13:08,715 Tthree billion dollars of trade every year, 559 01:13:08,840 --> 01:13:12,435 they're desperate to ensure we renewed that contract. 560 01:13:12,560 --> 01:13:15,870 I intend to create an alternative. 561 01:13:16,000 --> 01:13:18,070 It can be you. 562 01:13:33,120 --> 01:13:35,190 To the first of many. 563 01:13:40,760 --> 01:13:44,070 - Have you selected the place? - Yes, I have. 564 01:13:44,200 --> 01:13:46,919 It's halfway between the hotel and the embassy. 565 01:13:47,040 --> 01:13:50,350 There's a lot of statues there, which make it easy to find. 566 01:13:51,640 --> 01:13:55,349 - Davis, are you in position? - Yes, I'm in position. 567 01:14:40,040 --> 01:14:41,598 Where is the bathroom? 568 01:15:05,280 --> 01:15:06,952 Has Greene come back? 569 01:15:35,040 --> 01:15:36,473 Leave Now! 570 01:16:14,040 --> 01:16:17,999 Well, may all our future transaction goes smoothly as that just did. 571 01:16:18,120 --> 01:16:19,997 That's called for a dessert. 572 01:16:21,320 --> 01:16:24,073 I'll have an espresso. I'll be right back. 573 01:16:27,440 --> 01:16:30,159 Waiter, we'll order dessert. 574 01:16:34,280 --> 01:16:36,220 Where the hell does she thinks she's going? 575 01:16:36,221 --> 01:16:38,159 Maybe she's working for me now. 576 01:16:45,040 --> 01:16:46,632 I haven't hear the shooter. 577 01:16:46,760 --> 01:16:48,671 Davis, anything? 578 01:16:52,520 --> 01:16:54,715 No, nothing yet. 579 01:16:55,960 --> 01:16:59,919 - What happened? Get him in here. - Somebody hit me in the back of the head. 580 01:17:00,040 --> 01:17:01,439 Get him some ice. 581 01:17:01,560 --> 01:17:03,118 Who did this to you? 582 01:17:06,920 --> 01:17:08,319 Come on. 583 01:17:11,880 --> 01:17:15,111 - Who did this to you? - I didn't see him. 584 01:17:31,040 --> 01:17:35,431 I regret to tell you that the exchange has not gone as plan. 585 01:17:35,600 --> 01:17:37,511 My men still has the diamonds. 586 01:17:37,640 --> 01:17:39,631 Well Mr. Walther say he... he has got the diamonds. 587 01:17:39,760 --> 01:17:43,116 - Fakes, no doubt. - Then who... who has got my money? 588 01:17:53,560 --> 01:17:55,437 Watch the Kargykistaan. 589 01:18:35,240 --> 01:18:37,356 What happened? 590 01:18:37,480 --> 01:18:38,913 Hold on. 591 01:19:28,240 --> 01:19:30,834 - Ludvik. - He is my uncle. 592 01:19:30,960 --> 01:19:33,235 He'll help you. Wait here. 593 01:19:50,800 --> 01:19:56,955 Your uncle is... excuse me the words, a very stubborn man. 594 01:19:57,080 --> 01:19:58,832 How could you do it? 595 01:20:02,920 --> 01:20:06,879 You have me utterly confused... Beyond my little Katrine. 596 01:20:07,000 --> 01:20:10,231 First of course, there was the betrayal. 597 01:20:10,400 --> 01:20:12,914 That was very painful. 598 01:20:13,040 --> 01:20:19,991 So, imagined how relieved I was as that feeling turn to admiration and then pride. 599 01:20:20,160 --> 01:20:23,755 I watched your drama unfolding and admired your courage. 600 01:20:23,920 --> 01:20:26,753 No wonder I loved that woman. 601 01:20:26,880 --> 01:20:31,874 But there is this the matter of the money, I want it. 602 01:20:32,000 --> 01:20:33,991 I don't know where it is. 603 01:20:34,120 --> 01:20:36,839 What a first rate actress you're. 604 01:20:37,000 --> 01:20:41,790 You don't realized it yet, but you'll take me to the money. 605 01:21:22,280 --> 01:21:23,315 Nick, look out. 606 01:21:35,320 --> 01:21:36,275 No. 607 01:21:36,400 --> 01:21:37,879 It's okay. 608 01:21:41,920 --> 01:21:43,353 Go ahead! I'll be fine. 609 01:21:43,520 --> 01:21:46,273 - Go with Tomas. - Let's go. 610 01:21:57,920 --> 01:21:59,911 Helping complete strangers... 611 01:22:00,040 --> 01:22:02,110 Take the ticket. Goodbye, Nicholas. 612 01:22:02,240 --> 01:22:04,196 Hospital in Sofia... Three weeks later 613 01:22:04,320 --> 01:22:06,276 Dr. Pinter, over here... 614 01:22:06,440 --> 01:22:09,079 - Can you give me the name of the woman? - Dr. Pinter... 615 01:22:09,200 --> 01:22:11,259 Will you be returning to the United States? 616 01:22:11,260 --> 01:22:13,318 - Dr. Pinter... - Do you know who that woman was? 617 01:22:13,440 --> 01:22:16,273 Dr. Pinter, are you co-operating? 618 01:22:16,960 --> 01:22:20,509 Six months later. 619 01:22:31,240 --> 01:22:34,391 Dr. Nicholas Pinter M.D. Family Medical Care 620 01:22:40,640 --> 01:22:43,359 Wish you were here! Love, Katrine. 621 01:22:43,480 --> 01:22:45,038 ARGENTINA 622 01:22:54,238 --> 01:22:55,438 Hello. 623 01:22:55,560 --> 01:22:58,313 - Remember me? - Hey, I was just thinking about you. 624 01:22:58,480 --> 01:23:00,391 I think you've got my post-card. 625 01:23:00,520 --> 01:23:04,433 Yeah, I've got your post-card. How is Argentina? 626 01:23:04,560 --> 01:23:06,152 - A little lonely. - Yeah. 627 01:23:06,280 --> 01:23:09,272 - Kind of wish I was in New York. - Yeah, wish you were here too. 628 01:23:09,400 --> 01:23:10,992 Wait... wait a minute! 629 01:23:11,305 --> 01:23:17,400 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 49547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.