All language subtitles for ER.S03E05.Ghosts.DVDrip.XviD-SFM-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,297 --> 00:00:06,904 E.R. 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,302 Previously on ER... 3 00:00:08,534 --> 00:00:12,132 How long are we gonna put up with Benton? 4 00:00:12,310 --> 00:00:13,538 You went to Malcolm X? 5 00:00:13,539 --> 00:00:15,613 They got a very prestigious pre-med night school. 6 00:00:15,686 --> 00:00:17,021 Pre-med? 7 00:00:17,157 --> 00:00:20,063 You're Benton, aren't you? Abby Keaton. 8 00:00:20,232 --> 00:00:23,331 - Why don't you come with me? - Yeah, right. 9 00:00:25,178 --> 00:00:29,714 Do you want to go out dancing sometime? 10 00:00:29,924 --> 00:00:32,523 - Grab a bite? - I can't. 11 00:00:32,699 --> 00:00:36,902 You've got great hands. Now you've got to show some heart. 12 00:00:38,114 --> 00:00:40,887 "Ghosts" 13 00:00:41,000 --> 00:00:44,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 14 00:00:49,908 --> 00:00:53,027 - We were here first. - Shut up, Beanie. 15 00:00:53,202 --> 00:00:55,195 - You shut up. - Move it, butthead. 16 00:00:55,371 --> 00:00:57,529 - It's my turn. - Okay, I'll knock. 17 00:01:00,959 --> 00:01:03,414 Al? Al, are you there? 18 00:01:05,880 --> 00:01:08,121 - Gotcha! Okay. All right. - Trick or treat! 19 00:01:08,298 --> 00:01:11,168 Here's some for you and for you and for you. 20 00:01:11,509 --> 00:01:13,133 Thank you. 21 00:01:13,302 --> 00:01:16,338 - Happy Halloween! - Happy Halloween! 22 00:01:16,513 --> 00:01:18,173 Treat? 23 00:01:18,723 --> 00:01:21,048 Chocolate bars, chocolate mints, chocolate kisses. 24 00:01:21,225 --> 00:01:23,977 We'll be seeing half these kids in the ER by tomorrow morning. 25 00:01:24,145 --> 00:01:28,806 Beats all the apples and boxed raisins we got when we were kids. 26 00:01:28,982 --> 00:01:33,275 - You can take that off now. - Take what off? 27 00:01:33,444 --> 00:01:35,483 Did you find last year's 1040s? 28 00:01:35,654 --> 00:01:41,027 They're around here somewhere, but here are the loan papers. 29 00:01:42,535 --> 00:01:46,579 I thought taking out a second mortgage would be easier than this. 30 00:01:46,747 --> 00:01:48,822 Only if you've already got the money. 31 00:01:48,998 --> 00:01:50,658 I couldn't finish some of it. 32 00:01:50,833 --> 00:01:54,830 I think you need an accounting degree to figure out our net worth. 33 00:01:55,003 --> 00:01:56,877 I'll go over it. 34 00:01:57,047 --> 00:02:00,913 I've got to get it to the bank tomorrow by 10. 35 00:02:04,261 --> 00:02:08,009 I'll work on them tonight. I've got a break at 10:30. 36 00:02:08,848 --> 00:02:11,421 Meet me at Doc Magoo's. You can pick them up then. 37 00:02:11,600 --> 00:02:12,763 Okay. 38 00:02:13,394 --> 00:02:15,931 - Benton hates my guts. - No, I think he likes you. 39 00:02:17,105 --> 00:02:20,271 - He just has difficulty showing it. - Yeah, right. 40 00:02:20,441 --> 00:02:24,272 He bagged me on my evaluation. "Technical skills: fair. 41 00:02:24,444 --> 00:02:27,777 Diagnostic skills: fair. Attitude: needs improvement. " 42 00:02:27,947 --> 00:02:31,066 "Intern shows lack of discipline. Judgment is often suspect. 43 00:02:31,242 --> 00:02:33,946 Fails to complete work in a timely fashion. " Shall I continue? 44 00:02:34,119 --> 00:02:36,610 - Wait. You saw this? - He wrote the same thing on mine. 45 00:02:36,788 --> 00:02:39,788 - He Xerox it? - I think it's a rubber stamp. Jerry! 46 00:02:39,957 --> 00:02:42,744 - What are you, a rat? - A kangaroo suit. 47 00:02:42,918 --> 00:02:44,626 The head's too hot and itchy. 48 00:02:44,794 --> 00:02:46,123 Kangaroo? You're kidding. 49 00:02:46,296 --> 00:02:50,624 Abdominal pain in 3. Gangrenous toe in 2. 50 00:02:50,799 --> 00:02:54,215 Jerry, can you send these back to Medical Records? I'm running late. 51 00:02:54,386 --> 00:02:58,050 - I've got the schedule changes. - I'll check them when I get back. I'm late. 52 00:02:58,222 --> 00:03:02,302 - You're riding on the Healthmobile tonight. - I'll be back in time. 53 00:03:02,476 --> 00:03:05,926 - What is going on? - Maintenance is doing repairs. 54 00:03:06,104 --> 00:03:09,437 - Probably that ghost from the fifth floor. - Don't talk about him. 55 00:03:09,607 --> 00:03:11,563 - Talk about who? - The ghost up on five. 56 00:03:11,733 --> 00:03:14,485 - Took a bite out of that lab technician. - Ghosts don't bite. 57 00:03:14,652 --> 00:03:18,270 - He just knocked the wind out of him. - No. He sent cold air straight through him. 58 00:03:18,447 --> 00:03:20,914 Help! My friend's been shot. He's outside! 59 00:03:20,945 --> 00:03:24,816 Alert the O.R. and clear Trauma 1. Let's go. 60 00:03:26,662 --> 00:03:30,611 - Susan get back from Hawaii today? - Yeah, tonight around 6. 61 00:03:30,791 --> 00:03:35,618 - Orange carnations? - Yeah. You know, Halloween. 62 00:03:35,795 --> 00:03:38,665 - Orange carnations. - Yeah. 63 00:03:38,839 --> 00:03:42,089 Doug, I've got a pumpkin carver in 5. Ate too many seeds. 64 00:03:42,259 --> 00:03:45,508 - What are you supposed to be? - Myself, getting ready for work. 65 00:03:45,678 --> 00:03:48,382 - Here. - Jerry's trying to get a count for tonight. 66 00:03:48,555 --> 00:03:51,224 Are you going to the party at the Jazz Note? Haleh's singing. 67 00:03:51,391 --> 00:03:54,226 I'm a definite "I don't know. " 68 00:03:54,394 --> 00:03:57,762 Yeah, I'm going if I can. Is there anything wrong with orange carnations? 69 00:03:57,938 --> 00:04:01,852 No. I gave them to one of my teachers once. Second grade. 70 00:04:03,026 --> 00:04:06,857 - Lydia, get that 12-lead out of here. - Take this clown with you, okay? 71 00:04:07,029 --> 00:04:11,489 On my count. One, two, three. Cyanotic. John, intubate. 72 00:04:11,658 --> 00:04:13,615 BP's 40. Pulse thready at 180. 73 00:04:13,785 --> 00:04:18,611 - Pulse ox is 80. - Call Maintenance about these lights. 74 00:04:18,789 --> 00:04:21,458 - What do you think? - Possible hemopneumo. 75 00:04:21,624 --> 00:04:23,118 - Good. What do you do? - Chest tube. 76 00:04:23,292 --> 00:04:26,246 - Right again. - Chest-tube tray. 36 French. 77 00:04:27,963 --> 00:04:29,623 - I'm in. Bag him. - Got the O-neg. 78 00:04:29,798 --> 00:04:31,589 - Pump in two. - He's flatline. 79 00:04:31,758 --> 00:04:34,462 An amp of epi, two of atropine. External compressions. 80 00:04:34,635 --> 00:04:36,544 Two more of O-neg. Hurry, we're losing him! 81 00:04:36,720 --> 00:04:40,254 - Who's got the bullet? - GSW left chest. Carter intubated. 82 00:04:40,431 --> 00:04:43,551 Put in a chest tube. When he flatlined, we gave him epi and atropine. 83 00:04:43,726 --> 00:04:46,929 - So, what now? - We should crack him? 84 00:04:47,104 --> 00:04:50,139 Yes, we should, before he's even more dead than he already is. 85 00:04:50,315 --> 00:04:53,232 Okay. Thoracotomy tray. Scalpel. 86 00:04:53,401 --> 00:04:56,187 - The fifth intercostal space, right? - Right. 87 00:04:56,361 --> 00:04:59,397 - And the left anterolateral incision? - Do you know what you're doing? 88 00:04:59,572 --> 00:05:02,573 - I'm just confirming- - Then you don't know. Carter, get in. 89 00:05:02,742 --> 00:05:05,113 Carter, move. Now! 90 00:05:08,413 --> 00:05:13,157 Rib-spreader. Suction. Looks like the upper lobe. 91 00:05:13,334 --> 00:05:16,204 All right. Cross-clamp the hilum. 92 00:05:23,092 --> 00:05:24,336 Come on! 93 00:05:24,510 --> 00:05:26,798 Get him down! Get it in! 94 00:05:29,055 --> 00:05:31,213 Right there! 95 00:05:40,606 --> 00:05:43,476 Happy Halloween, everybody. 96 00:06:42,491 --> 00:06:46,108 The first thing you do is calibrate your apparatus. 97 00:06:46,285 --> 00:06:51,160 Collect your data properly, and use the root mean square to... 98 00:06:51,331 --> 00:06:55,079 - Is this Premed Physics 101? - For the past 15 minutes. 99 00:06:55,293 --> 00:06:58,459 - Sorry. - Do you have a lab assignment? 100 00:07:00,047 --> 00:07:02,798 Okay, who's working solo? 101 00:07:03,550 --> 00:07:07,297 There's your lab partner. The relationship we're looking at here... 102 00:07:07,469 --> 00:07:10,968 ...is conservation of momentum in an elastic collision. 103 00:07:11,139 --> 00:07:14,223 The first thing you do is calibrate your apparatus. 104 00:07:14,392 --> 00:07:16,598 - Hi, I'm William. - Carol Hathaway. 105 00:07:16,769 --> 00:07:19,603 I was worried I'd be the only one without a lab partner. 106 00:07:19,771 --> 00:07:22,558 - Did you bring a graphing calculator? - Graphing calculator? 107 00:07:22,732 --> 00:07:28,401 That's okay, we can both use mine. Neat costume. 108 00:07:30,488 --> 00:07:35,233 - Pacemaker's acting up. - A nurse will be right with you. 109 00:07:35,409 --> 00:07:37,152 I thought Maintenance was done. 110 00:07:37,327 --> 00:07:41,656 Some people are saying it's that G- H-O-S-Tup on the fifth floor. 111 00:07:41,831 --> 00:07:44,238 Jerry, there's no such thing as ghosts. 112 00:07:44,417 --> 00:07:47,999 - Who put me in that damn Healthmobile? - Our very own Anspaugh. 113 00:07:48,170 --> 00:07:50,577 Halloween, every freak in the city will be out there. 114 00:07:50,755 --> 00:07:52,582 Not true. Half of them are here already. 115 00:07:52,757 --> 00:07:56,457 Healthmobile is not so bad. I was on it last Monday, although we did get shot at. 116 00:07:57,219 --> 00:08:00,670 - Oh, man! - It was no big deal. They missed. 117 00:08:00,847 --> 00:08:03,883 - Carol's not gonna want to go with me. - It's Anspaugh's baby. 118 00:08:04,058 --> 00:08:06,299 Community access. It's out of my hands. 119 00:08:06,476 --> 00:08:08,718 Got a little old lady coming in unconscious. 120 00:08:08,895 --> 00:08:10,223 I'll take it. 121 00:08:10,396 --> 00:08:13,480 Actually, you were due in Anspaugh's office 10 minutes ago. 122 00:08:13,649 --> 00:08:17,895 Okay, fine. Get Jeanie, ask her to take the LOL, and get Doyle to assist. 123 00:08:19,028 --> 00:08:22,895 - Any word from Susan? - She's not due in until 6, remember? 124 00:08:23,866 --> 00:08:25,064 Thank you. 125 00:08:25,242 --> 00:08:27,946 You're getting to be a big boy, Reggie. 126 00:08:28,119 --> 00:08:30,325 Okay, developmental milestones. 127 00:08:30,496 --> 00:08:34,540 Dr. Benton, when do we first see a social smile? 128 00:08:34,708 --> 00:08:37,033 Three weeks. 129 00:08:37,210 --> 00:08:40,246 - Dr. Carter? - It's more like three months. 130 00:08:40,421 --> 00:08:43,457 Right. Using a spoon and fork? 131 00:08:45,509 --> 00:08:48,379 - Seven months. - Is that correct, Dr. Carter? 132 00:08:48,970 --> 00:08:52,634 - Average, it's more like 13. - Don't worry, Dr. Benton. 133 00:08:52,806 --> 00:08:56,340 Dr. Carter's just a lot closer to his Pedes rotation than you are. 134 00:08:56,518 --> 00:09:00,349 You'll just need to study up a bit, won't you? Here. 135 00:09:00,521 --> 00:09:02,846 Why don't you hold Reggie. 136 00:09:08,778 --> 00:09:11,315 Okay, Dr. Carter, what's the problem here? 137 00:09:11,488 --> 00:09:12,817 Stranger anxiety? 138 00:09:12,990 --> 00:09:14,318 And what would you do? 139 00:09:14,491 --> 00:09:18,654 Reggie was clearly responding to you, so... 140 00:09:18,828 --> 00:09:20,405 - ... there. - Hi. 141 00:09:22,497 --> 00:09:26,080 Keeping the baby calm for examination is half the battle. 142 00:09:26,251 --> 00:09:31,125 Some doctors have an instinct for it, a natural affinity for children. 143 00:09:32,130 --> 00:09:36,044 You, Dr. Benton, might want to get some props. 144 00:09:40,054 --> 00:09:42,509 - Is she the "do not resuscitate"? - Yeah. 145 00:09:42,681 --> 00:09:45,681 Husband's name is Mitchell. Sweet old guy. Seems really upset. 146 00:09:45,850 --> 00:09:48,341 - Is he on his way in? - Yeah. 147 00:09:50,395 --> 00:09:53,764 Found her in bed. Comatose. End-stage Lou Gehrig's. 148 00:09:55,400 --> 00:09:57,558 Ready? Go! 149 00:09:57,735 --> 00:09:59,395 - P.A.'s run these cases? - Yeah. 150 00:09:59,570 --> 00:10:01,692 - Not at Southside. - Dr. Greene asked me to. 151 00:10:01,863 --> 00:10:03,322 Pressure's falling. 50 palp. 152 00:10:03,698 --> 00:10:05,737 Lungs are wet. She's in respiratory distress. 153 00:10:05,908 --> 00:10:07,533 I won't intubate. She's a no-coder. 154 00:10:07,701 --> 00:10:09,741 Could be pneumonia. Treat her with antibiotics. 155 00:10:09,912 --> 00:10:11,536 Treat her? She's a veggie. 156 00:10:12,038 --> 00:10:13,698 Pressure's crashing. Now what? 157 00:10:13,873 --> 00:10:16,578 Ten mics of dopamine, titrate to a BP of 100. 158 00:10:16,751 --> 00:10:19,704 Put her on BiPAP, 10 over 5 and a gram of ceftriaxone. 159 00:10:19,878 --> 00:10:21,253 Why are you doing this? 160 00:10:21,421 --> 00:10:24,208 "Do not resuscitate" doesn't mean do not treat. 161 00:10:24,382 --> 00:10:26,707 You're the P.A. 162 00:10:27,468 --> 00:10:29,543 Shouldn't it have epaulets on the shoulders? 163 00:10:29,720 --> 00:10:31,427 No, those are the dress uniforms. 164 00:10:31,596 --> 00:10:32,876 Oh, of course. 165 00:10:33,056 --> 00:10:37,384 - Mark. Come on in. A cup of tea? - No, thank you. 166 00:10:37,559 --> 00:10:41,177 We were celebrating the final stamp of approval on her research study. 167 00:10:41,354 --> 00:10:45,600 It's quite simple, really. Free-radical scavengers prevent cellular damage. 168 00:10:45,775 --> 00:10:47,566 Why not study their effect on asthma? 169 00:10:47,734 --> 00:10:50,403 It occurred to me while treating a patient in the ER. 170 00:10:50,570 --> 00:10:52,728 Nothing like research from the trenches. 171 00:10:52,905 --> 00:10:57,448 - NIH grant shouldn't take long at all. - I'm keeping my fingers crossed. 172 00:10:57,618 --> 00:11:01,116 That's me. Gotta go. I'll see you all at the party tonight? 173 00:11:01,287 --> 00:11:06,079 Wouldn't miss it. Good decision, bringing Kerry in as an Attending. 174 00:11:06,250 --> 00:11:08,408 Her research ideas are inspired. 175 00:11:08,585 --> 00:11:10,910 I don't need to tell you this free-radical study... 176 00:11:11,087 --> 00:11:13,245 ...will give her a leg up on that tenure track. 177 00:11:13,422 --> 00:11:16,588 Not that you necessarily want to teach or even stay here at County. 178 00:11:16,758 --> 00:11:19,961 No, I do. Of course I'm interested in tenure. 179 00:11:20,136 --> 00:11:24,180 As for research, I was thinking, "Fluid Resuscitation in Penetrating Trauma. " 180 00:11:24,348 --> 00:11:27,633 Yes, a lot of Attendings are pursuing that one. 181 00:11:27,809 --> 00:11:30,478 There's one that Kerry discarded that's quite interesting. 182 00:11:30,545 --> 00:11:33,811 Have you thought about "The Microbiology of Abscess Flora"? 183 00:11:33,981 --> 00:11:36,187 - Pus? - You don't have to commit right now. 184 00:11:36,358 --> 00:11:40,770 Just explore it and get back to me. End of the week should be fine. 185 00:11:42,363 --> 00:11:45,945 - It's not working. - Your variable air source is not on. 186 00:11:46,116 --> 00:11:48,274 My air source? 187 00:11:48,451 --> 00:11:51,902 You've never taken physics before, have you? 188 00:11:52,079 --> 00:11:53,953 - You have? - Just introductory. 189 00:11:54,123 --> 00:11:57,573 - We don't have AP physics at Jefferson. - Jefferson High School? 190 00:11:57,751 --> 00:12:01,795 Yeah. I want to be a doctor or a mechanical engineer. 191 00:12:01,962 --> 00:12:04,120 What about you? 192 00:12:04,631 --> 00:12:06,789 I'm not sure what I wanna be when I grow up. 193 00:12:07,634 --> 00:12:11,962 My mom got her real-estate license at 40. I helped her with her homework. 194 00:12:12,137 --> 00:12:16,964 - I can help you with yours, if you want. - Sure. Thanks. 195 00:12:20,478 --> 00:12:23,312 Tina Hargrove, 8. Hit-and-run. Was trick-or-treating with dad. 196 00:12:23,480 --> 00:12:27,477 Loss of consciousness for 10 minutes. GCS, 13. BP, 130/80. 197 00:12:27,650 --> 00:12:29,689 Multiple facial lacs. Blunt trauma to the abdomen. 198 00:12:29,860 --> 00:12:33,110 - My stomach hurts. - Dad's on his way. He got hit too. 199 00:12:33,280 --> 00:12:34,857 Double trauma coming. We need the room. 200 00:12:35,031 --> 00:12:36,062 Suture Room. 201 00:12:36,241 --> 00:12:38,862 Call Radiology. Get a head CT and a C-spine. 202 00:12:39,035 --> 00:12:41,525 All right, on my count. Nice and gentle. Here we go. 203 00:12:41,703 --> 00:12:45,202 One, two, three. CBC, type and cross, match five units. 204 00:12:45,373 --> 00:12:47,946 - Radiology is coming down. - Her abdomen is rigid. 205 00:12:48,125 --> 00:12:50,996 - What's the best incision for an ex-lap? - Midline. 206 00:12:51,170 --> 00:12:55,001 - Please, it hurts. - BP's holding steady, 130/80. 207 00:12:55,173 --> 00:12:57,842 Which organs are injured most in blunt abdominal trauma? 208 00:12:58,009 --> 00:13:00,167 - Spleen and liver. - My stomach still hurts. 209 00:13:00,344 --> 00:13:02,052 Please, where's my daddy? 210 00:13:02,220 --> 00:13:04,343 - Clear breath sounds. - Carter, hold her hand. 211 00:13:04,514 --> 00:13:07,349 - What? - Hold her. Stranger anxiety, remember? 212 00:13:07,516 --> 00:13:09,639 Calm her down. Gant, check her reflexes. 213 00:13:09,810 --> 00:13:13,641 Hi, Tina. I'm Dr. Carter. Don't be scared, we'll take good care of you. 214 00:13:13,813 --> 00:13:16,814 - Tendon reflexes, two plus and equal. - Thank you, Dr. Gant. 215 00:13:16,983 --> 00:13:19,271 - Where the hell is Radiology? - I'll call them. 216 00:13:19,443 --> 00:13:21,400 - High-dose epi. - No pulse, no resps. 217 00:13:21,570 --> 00:13:24,143 - How long has he been down? - Almost a half-hour. 218 00:13:24,322 --> 00:13:26,859 - Is that his daughter next door? - Yes. Tina, 8 years old. 219 00:13:27,033 --> 00:13:28,740 Abdomen's distended. Probably bled out. 220 00:13:28,909 --> 00:13:34,365 - Let's give him a few more minutes. - All right. I'll go check on the girl. 221 00:13:35,706 --> 00:13:38,707 What causes left shoulder pain in blunt abdominal trauma? 222 00:13:38,876 --> 00:13:41,331 - Blood irritating the diaphragm. - How is she doing? 223 00:13:41,503 --> 00:13:44,669 She's stabilizing. We need to hang 500 of Ancef and get her up to CT. 224 00:13:44,839 --> 00:13:48,042 Such enthusiasm. Why don't you run up and tell them what she needs. 225 00:13:49,426 --> 00:13:50,884 - Now? - If you're confident... 226 00:13:51,052 --> 00:13:52,594 ...you know what she needs. 227 00:14:00,894 --> 00:14:02,969 Labs are back on Mrs. Jennings. Not good. 228 00:14:03,146 --> 00:14:05,719 - What do you mean? - She tested positive for tricyclics. 229 00:14:05,898 --> 00:14:07,771 - What's her level? - Eight hundred. 230 00:14:07,941 --> 00:14:10,099 She's a suicide. Must have taken a whole bottle. 231 00:14:10,277 --> 00:14:11,854 - Is her husband here? - Not yet. 232 00:14:12,028 --> 00:14:14,483 Give me an NG and 50 grams of activated charcoal. 233 00:14:14,655 --> 00:14:17,228 - Why? She's a no-code. - She tried to kill herself. 234 00:14:17,407 --> 00:14:19,732 - She has a fatal disease. - We resuscitate suicides. 235 00:14:19,909 --> 00:14:22,234 - She wanted to die. - All suicides. 236 00:14:22,412 --> 00:14:25,246 Add an amp of bicarb to her IV. 237 00:14:26,582 --> 00:14:29,915 - So you dressed up like a cat, huh? - My dad made the costume. 238 00:14:30,502 --> 00:14:33,253 - Is he okay? - I'll check for you. Okay? 239 00:14:33,421 --> 00:14:35,543 Did you get a lot of good trick-or-treating stuff? 240 00:14:35,714 --> 00:14:38,465 My dad's got it so I won't eat it all at once. 241 00:14:39,342 --> 00:14:40,373 Ruptured spleen. 242 00:14:40,552 --> 00:14:42,129 Could have injured a kidney and bladder too. 243 00:14:42,303 --> 00:14:45,054 We'll get a CT and explore her up in the O.R. 244 00:14:45,222 --> 00:14:46,764 Mark. 245 00:14:49,142 --> 00:14:52,593 - Carter, got a minute? - Yeah. 246 00:14:52,770 --> 00:14:54,098 Can't you stay? 247 00:14:54,271 --> 00:14:56,726 They're gonna take some pictures of your head and tummy. 248 00:14:56,898 --> 00:14:59,389 - Then I'll be right there. Okay? - Tell Dad where I am. 249 00:14:59,567 --> 00:15:01,109 Okay. 250 00:15:05,822 --> 00:15:07,233 Is this the father? 251 00:15:07,407 --> 00:15:11,274 - Ever pronounced anyone? - No, I've called time of death. 252 00:15:11,452 --> 00:15:16,279 The monitor shows no electrical activity. Check the pupils. 253 00:15:18,374 --> 00:15:22,122 - Fixed and dilated. - Feel for a pulse. 254 00:15:24,588 --> 00:15:27,209 - No palpable pulse. - Listen for a heartbeat. 255 00:15:27,382 --> 00:15:29,588 Give it a minute. 256 00:15:30,468 --> 00:15:33,338 - That's it? - That's it. 257 00:15:59,284 --> 00:16:02,654 - Can I help you? - I'm Carol Hathaway. I'm on tonight. 258 00:16:02,830 --> 00:16:05,202 Gus Jackson, your pilot. Did you bring cookies? 259 00:16:05,374 --> 00:16:08,160 - Was I supposed to? - The patients kind of expect it. 260 00:16:08,334 --> 00:16:09,877 - Got any valuables? - No. 261 00:16:10,045 --> 00:16:13,745 - Good. Make yourself at home. - Hey! 262 00:16:16,218 --> 00:16:18,590 You're late. Did you bring the cookies? 263 00:16:18,762 --> 00:16:21,252 - What? The cookies? - Get in. 264 00:16:23,433 --> 00:16:25,093 - Hi, Doug. - Hi, Carol. 265 00:16:25,268 --> 00:16:28,222 - I didn't know you were on tonight. - God knows I tried not to be. 266 00:16:28,396 --> 00:16:30,223 A few things you should know. 267 00:16:30,398 --> 00:16:33,932 If we come under fire, that back window pops out. 268 00:16:34,110 --> 00:16:37,894 And if anyone tries to steal anything, let them take it. Remember- 269 00:16:38,114 --> 00:16:41,067 Wait a minute. Bulletproof vest. I'm supposed to wear this? 270 00:16:41,242 --> 00:16:45,868 Remember to stay clear of the cabinets while we're moving, and sit down. 271 00:16:46,580 --> 00:16:49,036 Great. 272 00:16:57,633 --> 00:16:59,921 - Mr. Jennings? - Yes. 273 00:17:00,093 --> 00:17:02,585 - I'm Jeanie Boulet. This is Dr. Doyle. - Hello. 274 00:17:02,763 --> 00:17:05,088 How is Sophie? Is she all right? 275 00:17:05,265 --> 00:17:08,469 She's in extremely serious condition. 276 00:17:12,773 --> 00:17:17,980 - Has your wife been depressed lately? - The past few months. 277 00:17:18,737 --> 00:17:22,605 Sophie's gotten so weak she can barely sit up now. 278 00:17:22,783 --> 00:17:26,994 She won't talk to her friends. I have to beg her to eat. 279 00:17:27,161 --> 00:17:30,994 - Does she take anti-depressants? - They don't help anymore. 280 00:17:31,166 --> 00:17:34,915 We found a significant level in her blood and urine. 281 00:17:35,087 --> 00:17:37,708 We think she attempted suicide. 282 00:17:39,048 --> 00:17:43,545 I've been praying. What to do, how to help her. 283 00:17:43,720 --> 00:17:45,178 But... 284 00:17:46,555 --> 00:17:48,928 ...she's been praying to die. 285 00:17:54,564 --> 00:17:57,767 - Susan! Welcome back! - Dr. Lewis, how are you doing? 286 00:17:57,942 --> 00:17:59,851 Good. 287 00:18:00,027 --> 00:18:03,112 - Hi, Dr. Lewis. Welcome back. - Thank you. How are you? 288 00:18:03,281 --> 00:18:06,198 - What are you? - A kangaroo without the head part. 289 00:18:06,366 --> 00:18:08,194 - Susan, hi! - Mark! 290 00:18:08,369 --> 00:18:13,873 - Welcome back. You look... - I look wet, but I feel great. 291 00:18:14,040 --> 00:18:15,998 - Good to have you back. - Thank you. 292 00:18:16,168 --> 00:18:19,003 Mark, you signed up for that asthma patient in 4. 293 00:18:19,171 --> 00:18:21,129 - Do you mind if I...? - Your research study? 294 00:18:21,298 --> 00:18:23,421 I really appreciate it. 295 00:18:23,592 --> 00:18:25,880 Good week? 296 00:18:26,052 --> 00:18:28,888 - Fractured her spleen. - Yeah, and ruptured her left kidney. 297 00:18:29,056 --> 00:18:31,760 Did you find my dad? Is he coming to see me? 298 00:18:31,933 --> 00:18:33,724 Try not to talk right now, okay? 299 00:18:33,894 --> 00:18:37,594 - Where am I going? - To an operation to make you all better. 300 00:18:37,772 --> 00:18:40,727 Please, I want my dad. Is he okay? 301 00:18:41,735 --> 00:18:44,356 Yeah, he's okay. We'll talk about it later, though. 302 00:18:44,529 --> 00:18:46,854 - Will you come see me? - Yeah, I will. 303 00:18:47,032 --> 00:18:51,325 But right now, try and relax and get some sleep. You're gonna be fine. 304 00:18:54,623 --> 00:18:57,872 I didn't know what to say. I didn't want to upset her before surgery. 305 00:18:58,042 --> 00:18:59,869 Patient should've been told the truth. 306 00:19:00,044 --> 00:19:03,164 Which could've upset her, and we may have had to delay surgery. 307 00:19:03,339 --> 00:19:07,088 Good instincts, Carter. Go in and look after her till we're ready. 308 00:19:08,678 --> 00:19:13,387 Dr. Benton, I've got a diaphragmatic hernia scheduled in two hours. Are you free? 309 00:19:13,558 --> 00:19:16,475 - Yeah. - Good, because I have a conflict. 310 00:19:16,644 --> 00:19:19,847 I promised some children on the ward I'd take them trick-or-treating. 311 00:19:20,023 --> 00:19:22,394 - Could you handle that for me? - Yeah. 312 00:19:22,566 --> 00:19:24,891 Great. 313 00:19:25,068 --> 00:19:28,153 I can't believe you never made it to Hawaii. 314 00:19:28,322 --> 00:19:32,401 It turns out the fear of flying cannot be conquered. 315 00:19:32,576 --> 00:19:36,574 When we landed in Phoenix, the attendants had to carry me off the plane. 316 00:19:36,747 --> 00:19:39,950 The thought of getting on another plane was unbearable. Thanks. 317 00:19:40,125 --> 00:19:42,248 Anyway, Phoenix was great. 318 00:19:42,419 --> 00:19:47,626 Chloe is still sober, still working as a claims adjuster. Six months now. 319 00:19:47,799 --> 00:19:51,334 And little Susie was fabulous. 320 00:19:51,511 --> 00:19:54,880 You know, she just... She made me laugh. 321 00:19:56,016 --> 00:20:00,429 - Anyway, how are you? - I don't want to talk about it. 322 00:20:02,439 --> 00:20:03,897 Pretty bad, actually. 323 00:20:04,941 --> 00:20:08,275 Kerry's got Anspaugh wrapped around her finger. He loved her project. 324 00:20:08,444 --> 00:20:11,279 - He wants me to do one on pus. - Pus? 325 00:20:11,447 --> 00:20:13,903 Not to mention the fact that he's practically given her... 326 00:20:14,075 --> 00:20:15,783 ...the one and only tenure slot. 327 00:20:16,369 --> 00:20:19,406 So I have no career, no future. You know... 328 00:20:19,581 --> 00:20:22,617 Really, I don't want to talk about it, okay? 329 00:20:22,792 --> 00:20:24,914 Sure, Mark. Whatever. 330 00:20:26,421 --> 00:20:29,670 So you hungry? We can get something to eat at Doc's. 331 00:20:29,840 --> 00:20:31,797 I ate the whole way home on the train. 332 00:20:34,387 --> 00:20:37,802 So there's a Halloween party tonight at the Jazz Note. 333 00:20:37,973 --> 00:20:41,140 I was thinking maybe if you're not too tired... 334 00:20:42,227 --> 00:20:45,181 - Well... - The whole staff's going. 335 00:20:45,356 --> 00:20:48,356 - That sounds great. - Great. 336 00:20:48,525 --> 00:20:51,230 Yikes! Where did these come from? 337 00:20:53,697 --> 00:20:56,947 Some drug rep was giving them away. 338 00:21:01,163 --> 00:21:04,198 Here you go. This is helpful right here. 339 00:21:04,374 --> 00:21:07,292 You've got your gauze, your penicillin... 340 00:21:08,712 --> 00:21:11,796 When was this stuff stocked? Look at this. "Expiration: 1989"? 341 00:21:11,965 --> 00:21:14,171 The Healthmobile's from Southside, remember? 342 00:21:14,342 --> 00:21:16,500 Their budget's even tighter than ours. 343 00:21:21,140 --> 00:21:24,011 Do you get the feeling he doesn't care about us? 344 00:21:27,355 --> 00:21:31,435 Carol, what are you doing with a physics book in your backpack? 345 00:21:31,609 --> 00:21:35,108 - It's not mine. It's a friend's. - You borrowed it for late-night reading? 346 00:21:35,279 --> 00:21:37,853 - Very funny. Give it back. - Oh, man, look at this. 347 00:21:38,032 --> 00:21:40,190 - Doug! - I'm getting flashbacks! 348 00:21:40,368 --> 00:21:43,534 - You two ready? - Yes. Thank you, Gus. We're ready. 349 00:21:43,704 --> 00:21:45,614 Welcome to Gonorrhea Land. 350 00:21:50,544 --> 00:21:53,446 This is truly depressing. 351 00:21:53,547 --> 00:21:56,547 Yeah, it's like County on a slow night. 352 00:21:56,716 --> 00:21:59,386 Here's your first customer. 353 00:22:00,554 --> 00:22:02,712 Come in. All right. 354 00:22:04,266 --> 00:22:07,551 - What seems to be the problem? - Where are the cookies? 355 00:22:07,728 --> 00:22:10,562 - If you could tell us what's wrong- - Where are the cookies? 356 00:22:16,152 --> 00:22:19,735 - Is she in pain? - I don't think so. 357 00:22:21,783 --> 00:22:24,239 First time in two years. 358 00:22:25,287 --> 00:22:28,073 I love you, Sophie. 359 00:22:29,415 --> 00:22:31,076 I love you. 360 00:22:37,966 --> 00:22:42,426 This morning, she was different. 361 00:22:42,595 --> 00:22:45,382 Smiling like she used to. 362 00:22:46,649 --> 00:22:51,760 She wanted me to comb her hair, help her with some lipstick. 363 00:22:53,939 --> 00:22:58,767 Then she looked at me and said, "I'm ready. " 364 00:23:05,910 --> 00:23:08,317 She begged me. 365 00:23:10,498 --> 00:23:15,408 I counted them out. Crushed them up. Put them in some milk. 366 00:23:15,585 --> 00:23:21,458 I held the glass to her mouth. She said, "I love you. " 367 00:23:22,592 --> 00:23:25,297 And the next thing you know... 368 00:23:26,304 --> 00:23:30,302 ...she's asleep. But I got scared... 369 00:23:30,475 --> 00:23:32,468 ...called the ambulance. 370 00:23:33,853 --> 00:23:36,808 Her whole life, she helped me. 371 00:23:38,024 --> 00:23:41,108 I wasn't strong enough to help her. 372 00:23:46,115 --> 00:23:48,440 I can't lose her. 373 00:23:49,536 --> 00:23:51,943 I can't. 374 00:23:56,601 --> 00:23:59,057 - Can I help you? - Yeah. 375 00:23:59,229 --> 00:24:02,101 Do you have those animal things that pediatricians use? 376 00:24:03,278 --> 00:24:05,402 Pocket peek-a-boos. 377 00:24:07,033 --> 00:24:09,608 - I don't know. - Maybe the beanbag bunnies? 378 00:24:11,248 --> 00:24:15,164 - We also have dinosaur pencils. - Those are my favorites. 379 00:24:15,337 --> 00:24:19,668 Brontosaurus, Stegosaurus, Dimetradon... 380 00:24:19,843 --> 00:24:24,058 Just the paper. So Dr. Keaton got you down here buying props? 381 00:24:24,226 --> 00:24:26,515 No, I'm just down here looking around. 382 00:24:26,687 --> 00:24:29,560 She sends down all Residents who don't much like kids. 383 00:24:31,111 --> 00:24:33,983 - I like kids. - Sure you do. We all like kids. 384 00:24:34,157 --> 00:24:37,196 Bears are playing Tampa Bay this weekend? 385 00:24:37,663 --> 00:24:39,288 Hardly need to watch that one. 386 00:24:41,459 --> 00:24:43,454 Tyrannosaurus rex? 387 00:24:44,757 --> 00:24:47,794 - Debby, your lungs are clear. - Thank heavens! 388 00:24:47,969 --> 00:24:52,301 I'm always so worried about germs. Don't I know you? 389 00:24:53,770 --> 00:24:56,773 - No, you don't. - Are you sure we haven't met? 390 00:24:56,942 --> 00:25:01,570 - Yep, I'm sure. - I know, it was at the Club 99. Right? 391 00:25:01,741 --> 00:25:05,989 Debby, you're done. Got it? 392 00:25:06,163 --> 00:25:08,288 I was just kidding around. 393 00:25:10,378 --> 00:25:14,674 - Anyone else out there? - Only about 20 or 30 more. 394 00:25:16,388 --> 00:25:20,304 Oh, my God! It's stuck! Please, help me! 395 00:25:20,477 --> 00:25:24,559 Hang on! We're not equipped for a stabbing. Call an ambulance! 396 00:25:25,359 --> 00:25:27,983 Help me! It hurts! 397 00:25:28,156 --> 00:25:31,361 Give me some gloves! Larger! Give me larger. 398 00:25:33,372 --> 00:25:35,496 Trick or treat! 399 00:25:37,545 --> 00:25:39,538 That's not funny. 400 00:25:41,384 --> 00:25:44,172 - Where's my treat? - You know, we're all out. 401 00:25:44,347 --> 00:25:46,803 - Can I get a couple of condoms? - How old are you? 402 00:25:48,061 --> 00:25:49,390 Eighteen. 403 00:25:49,897 --> 00:25:52,305 Why don't you come back when you're 15. 404 00:25:52,984 --> 00:25:55,691 Screw it. My dates don't like them anyway. 405 00:25:55,864 --> 00:25:57,941 Wait a minute! What's your name? 406 00:25:58,117 --> 00:26:00,573 - Charlie. - Charlie, you working the streets? 407 00:26:00,745 --> 00:26:04,199 - What do you think? - I think you're at risk for AIDS. 408 00:26:04,376 --> 00:26:08,792 - Where are you living? - In a penthouse on Lakeshore Drive. 409 00:26:18,690 --> 00:26:21,943 - Be careful out there, all right? - Thanks, old man. 410 00:26:24,073 --> 00:26:28,323 Susie was so cute. She thinks the word for cactus is "ouch. " 411 00:26:28,497 --> 00:26:32,995 So we'd go on a walk, and she'd point everywhere going, "Ouch, ouch. " 412 00:26:34,130 --> 00:26:36,456 - Jerry? - I've called Maintenance four times. 413 00:26:36,491 --> 00:26:38,196 They're working on it. 414 00:26:38,357 --> 00:26:40,931 Maybe it's the ghost up on the fifth floor. 415 00:26:41,099 --> 00:26:44,849 - Not you too. - It's a true story, Mark. He's up there. 416 00:26:45,021 --> 00:26:48,642 - Still pining for the woman he loved. - I thought he broke her heart. 417 00:26:48,819 --> 00:26:52,486 - Broke his own heart is more like it. - How do you know this? 418 00:26:52,658 --> 00:26:55,233 Because that's the story. 419 00:26:55,413 --> 00:27:00,373 It was Halloween night, the 1930s or something, up on the fifth floor. 420 00:27:00,545 --> 00:27:03,750 There was rain and thunder and lightning. 421 00:27:03,925 --> 00:27:07,462 - He was a doctor, she was an intern. - She loved him, didn't she? 422 00:27:09,225 --> 00:27:11,930 But a wealthy, handsome patient had fallen in love with her... 423 00:27:12,103 --> 00:27:13,433 ...and asked her to marry him. 424 00:27:13,607 --> 00:27:16,146 - What did she say? - She didn't know what to say. 425 00:27:16,319 --> 00:27:19,356 - So she told the doctor. - What did he say? 426 00:27:20,534 --> 00:27:22,942 - He said nothing. - I thought he loved her. 427 00:27:23,120 --> 00:27:26,823 He did love her, but he just stood there. He couldn't get the words out. 428 00:27:27,002 --> 00:27:31,417 And then, after she walked across the room, she turned back and looked at him. 429 00:27:32,551 --> 00:27:37,263 She put her hand to her lips and blew what would be their first and only kiss. 430 00:27:37,434 --> 00:27:40,888 They say it blew through him like a rush of cold wind. 431 00:27:41,065 --> 00:27:44,601 - That is so sad. - What happened? 432 00:27:44,778 --> 00:27:48,730 Unfortunately, the doc fell out the fifth-floor window, so that's kind of it. 433 00:27:48,910 --> 00:27:52,577 I'm sure they worked on him in the O.R. for a while. 434 00:27:55,211 --> 00:27:58,960 - John, have you seen Benton? - No. Not for a couple of hours. 435 00:27:59,134 --> 00:28:02,136 He's got me pulling journal articles on Dieulafoy's lesions. 436 00:28:02,305 --> 00:28:04,464 - What? Never heard of it. - Here's your chance. 437 00:28:04,642 --> 00:28:06,220 No, thanks. 438 00:28:10,276 --> 00:28:11,770 Dr. Keaton. 439 00:28:11,944 --> 00:28:13,190 Hi. 440 00:28:13,655 --> 00:28:15,447 - How is she doing? - Pretty well. 441 00:28:16,118 --> 00:28:17,992 Pressure's 100/75. 442 00:28:18,955 --> 00:28:20,695 Her kidney's still working. 443 00:28:21,634 --> 00:28:23,620 I'll stay with her until she comes out of it. 444 00:28:23,796 --> 00:28:26,584 - I thought you had a lot of discharges. - They're done. 445 00:28:26,759 --> 00:28:28,088 Mostly. 446 00:28:29,680 --> 00:28:33,976 Call me when she wakes up. I need to tell her about her father. 447 00:28:35,855 --> 00:28:40,983 Dr. Keaton, I think I need to tell her about her father. 448 00:28:47,999 --> 00:28:49,244 It's none of your business. 449 00:28:49,417 --> 00:28:52,171 I'm just curious. If you're thinking about medical school... 450 00:28:52,339 --> 00:28:54,048 You're done. 451 00:28:54,217 --> 00:28:57,385 It's just a physics class, which I doubt I'll make it through... 452 00:28:57,555 --> 00:29:00,012 ...much less go to medical school. 453 00:29:00,184 --> 00:29:03,056 Doc, we've got a guy staggering out here. 454 00:29:03,230 --> 00:29:05,983 Help! Help me! 455 00:29:06,151 --> 00:29:07,646 Move! Move! Move! 456 00:29:09,531 --> 00:29:11,905 What is it? 457 00:29:13,287 --> 00:29:14,996 Call 911. He's been stabbed. 458 00:29:15,165 --> 00:29:18,619 Set up an IV. Did anybody see what happened here? 459 00:29:19,589 --> 00:29:23,209 - Did anybody see what happened? - No, man. 460 00:29:23,386 --> 00:29:27,682 Look out! I couldn't find an angiocath, but I got an 18-gauge needle. 461 00:29:27,851 --> 00:29:30,853 Jab it into his antecubital vein, and tape his arm down. 462 00:29:32,567 --> 00:29:34,856 - Come on, buddy! - Okay, I'm in. 463 00:29:35,028 --> 00:29:36,903 Tape this down. 464 00:29:37,741 --> 00:29:40,743 - What's wrong? - We got company. 465 00:29:44,000 --> 00:29:46,623 - We're losing him. I'll do a cutdown. - Out here? 466 00:29:46,796 --> 00:29:50,629 We gotta get more fluids in him. Got a scalpel? Anything sharp in there? 467 00:29:50,801 --> 00:29:52,595 - No. - Anything sharp! 468 00:29:52,763 --> 00:29:54,342 Here, use these! 469 00:29:54,516 --> 00:29:56,639 - All right. - Hey, doc! 470 00:29:56,810 --> 00:29:59,304 The ambulance will be here in 15 minutes. 471 00:29:59,482 --> 00:30:01,808 He won't make it that long. How fast will that go? 472 00:30:01,985 --> 00:30:06,532 - Faster than waiting for the ambulance. - Let's do it! Come on, let's go! 473 00:30:08,788 --> 00:30:11,114 Mr. Jennings. 474 00:30:11,292 --> 00:30:14,579 I need to turn off the monitor now. 475 00:30:20,180 --> 00:30:23,266 Time of death: 8:53. 476 00:30:24,478 --> 00:30:27,315 Would you like to stay with her for a while? 477 00:30:27,483 --> 00:30:29,523 Thank you. 478 00:30:33,408 --> 00:30:35,152 What I did... 479 00:30:36,538 --> 00:30:39,825 I don't know if it was right or wrong. 480 00:30:40,002 --> 00:30:41,841 She was in a lot of pain. 481 00:30:42,446 --> 00:30:46,126 But our whole marriage... 482 00:30:46,303 --> 00:30:50,718 ...it was never about giving up on life. This is not who we were. 483 00:30:54,648 --> 00:30:58,351 You stayed with her. You helped her when she needed you. 484 00:30:59,823 --> 00:31:01,733 I think that's who you were. 485 00:31:10,381 --> 00:31:12,505 Got an ETtube. I can't find a laryngoscope. 486 00:31:12,676 --> 00:31:16,379 I'll have to go in blind. All right, Gus, you've made your point! 487 00:31:16,557 --> 00:31:20,342 - You wanna get there, don't you? - He's tubed. Give me the ambu-bag. 488 00:31:20,521 --> 00:31:22,680 Right here. 489 00:31:23,443 --> 00:31:26,195 Hit it. All right, we're in. 490 00:31:26,739 --> 00:31:29,492 - What are you doing? - Putting him in Trendelenburg. 491 00:31:31,288 --> 00:31:33,245 - I'm having trouble. - What? 492 00:31:33,415 --> 00:31:36,123 My ambu-bag's got a leak. I need some tape. 493 00:31:36,296 --> 00:31:38,289 - Thanks. - Yeah. 494 00:31:42,763 --> 00:31:45,849 Dr. Keaton asked me to tell you the trick-or-treaters are waiting. 495 00:31:46,018 --> 00:31:47,347 All right, thanks. 496 00:31:47,520 --> 00:31:50,523 I have the articles when you want them. 497 00:31:50,692 --> 00:31:53,611 - Did you write the post-op notes? - Yes. 498 00:31:53,779 --> 00:31:59,073 Good. If you can, pull the drains on the pyloroplasty. 499 00:32:01,124 --> 00:32:04,661 - Why are you riding me? - You're an intern. 500 00:32:04,838 --> 00:32:08,672 I bust my ass, and you give me a mediocre evaluation. 501 00:32:08,844 --> 00:32:12,049 - Most interns do mediocre work. - I don't. 502 00:32:12,224 --> 00:32:16,224 - You could do better. - So can Carter, so can everyone. 503 00:32:16,397 --> 00:32:19,815 - You have to do better. - I have to do better? 504 00:32:19,986 --> 00:32:23,404 Is that because I'm black? Is that your message here? 505 00:32:25,202 --> 00:32:26,863 Let me ask you something. 506 00:32:27,038 --> 00:32:31,998 When you applied to med school, did you check the box "African American"? 507 00:32:32,170 --> 00:32:34,461 I worked just as hard as everyone else to get in. 508 00:32:34,633 --> 00:32:36,508 That's not what most people think. 509 00:32:36,678 --> 00:32:39,466 They assume you checked the box for preferential treatment. 510 00:32:39,640 --> 00:32:41,801 They assume you exist to fill a quota. 511 00:32:41,978 --> 00:32:46,725 To prove them wrong, you have to work twice as hard to be twice as good. 512 00:32:46,901 --> 00:32:48,694 Think I need you to tell me that? 513 00:32:48,863 --> 00:32:52,732 We understand each other, so we don't have a problem, do we? 514 00:32:52,911 --> 00:32:56,198 - Did you check the box? - No. 515 00:32:56,374 --> 00:32:58,582 Maybe you should just tell people. 516 00:32:58,753 --> 00:33:02,374 That way, you won't have to go around, keep proving it all the time. 517 00:33:20,911 --> 00:33:24,958 - Hi there. - You stayed. 518 00:33:25,126 --> 00:33:28,747 You did really well. You're going to be fine. 519 00:33:30,760 --> 00:33:35,305 I wanted to talk to you. I have something I need to tell you. 520 00:33:37,644 --> 00:33:39,187 About my dad? 521 00:33:41,109 --> 00:33:42,769 Yes. 522 00:33:45,198 --> 00:33:47,821 He died, didn't he? 523 00:33:48,954 --> 00:33:51,327 Is that it? 524 00:33:55,255 --> 00:33:56,750 Yes. 525 00:34:10,236 --> 00:34:11,267 What do we got? 526 00:34:11,446 --> 00:34:13,605 Knife wound in the abdomen. Needs a lap. 527 00:34:13,784 --> 00:34:17,071 - Let's get him to the O.R. - How is it out there? I'm going next week. 528 00:34:17,247 --> 00:34:19,785 - No big deal. Real smooth. - Bring cookies. 529 00:34:20,668 --> 00:34:22,663 That's it. 530 00:34:23,631 --> 00:34:26,717 Have a good night, Gus! 531 00:34:28,054 --> 00:34:31,176 Know what? I'm not gonna say anything about that physics book. 532 00:34:31,351 --> 00:34:35,517 - It was probably a stupid idea anyway. - If it's what you want to do... 533 00:34:35,691 --> 00:34:39,856 - If I can make it, anybody can. - Thanks. 534 00:34:47,293 --> 00:34:50,413 - Going to the Halloween party? - No, can't make it. 535 00:34:50,588 --> 00:34:51,917 I hear Haleh's really good. 536 00:34:52,090 --> 00:34:54,797 Yeah, she is. I heard her sing last Christmas. 537 00:34:58,350 --> 00:35:01,057 That case with Mr. Jennings today... 538 00:35:01,772 --> 00:35:05,225 When I saw him watching her and holding her hand... 539 00:35:07,573 --> 00:35:10,740 ...I kind of saw what their whole life had been. 540 00:35:10,910 --> 00:35:15,125 It made me wish that we could save her just so that we could save him. 541 00:35:15,293 --> 00:35:17,120 What do you mean? 542 00:35:17,796 --> 00:35:20,918 He's alone. Left with all the pain. 543 00:35:21,844 --> 00:35:25,297 She fell asleep in her husband's arms. 544 00:35:36,825 --> 00:35:38,652 I'll see you. 545 00:35:42,583 --> 00:35:46,630 Dr. Greene, I'm going to remind you one more time. 546 00:35:46,798 --> 00:35:50,169 I'm on my way. I'll take Susan with me for protection. 547 00:35:52,390 --> 00:35:55,476 - Protection from what? - The ghost on the fifth floor. 548 00:35:55,895 --> 00:35:58,648 Why do we have to go up there? 549 00:35:58,816 --> 00:36:02,686 A guy corked off. I have to pronounce him. You're not scared, are you? 550 00:36:02,864 --> 00:36:04,442 Of course not. 551 00:36:07,079 --> 00:36:08,657 - Mark? - Susan? 552 00:36:08,831 --> 00:36:12,203 - Good, you're still there. - Where would I go? 553 00:36:12,379 --> 00:36:15,666 Hey, slow down! All right, that's it! 554 00:36:15,842 --> 00:36:18,512 Come on, we're going back. It's past your bedtimes. 555 00:36:18,681 --> 00:36:21,682 - Please, can we go to one more floor? - Yeah, one more floor! 556 00:36:21,851 --> 00:36:24,854 - Be a sport, Peter. - Yeah, be a sport, Peter. 557 00:36:25,022 --> 00:36:28,145 - Nurse "Ba-jerk" would let us. - Bjerke. And, yes, I would. 558 00:36:28,320 --> 00:36:32,486 All right. Look, we'll go to the ER, but that's it. 559 00:36:32,868 --> 00:36:34,826 - Mister! - What? 560 00:36:35,204 --> 00:36:37,827 - I have to pee, bad. - Oh, man! 561 00:36:38,000 --> 00:36:41,288 The rest of you just hold hands until I get back. Don't move. 562 00:36:41,465 --> 00:36:45,417 - What do you think we are? Babies? - Just don't move. Come on. 563 00:36:47,599 --> 00:36:50,886 - Do we really have to do this now? - We could wait until daylight. 564 00:36:51,062 --> 00:36:54,231 He'll only have been dead about 10 hours. 565 00:37:00,785 --> 00:37:03,573 - Oh, my- - Next bed, doctor. 566 00:37:03,748 --> 00:37:06,750 Sorry. You're not scared, huh? 567 00:37:18,312 --> 00:37:21,100 - Did you just feel that? - What? 568 00:37:21,274 --> 00:37:24,693 - You're going to think I'm crazy. - Feel what? 569 00:37:24,864 --> 00:37:29,029 I swear to you, it was just like a rush of wind went through me. 570 00:37:29,203 --> 00:37:31,363 You are crazy. 571 00:37:31,540 --> 00:37:33,367 - Oh, boy! - Did you feel it? 572 00:37:33,544 --> 00:37:36,331 No, I didn't feel anything. 573 00:37:36,547 --> 00:37:40,049 - Oh, boy! - You felt it, didn't you? 574 00:37:41,388 --> 00:37:46,896 - Dr. Carter? Did you tell her? - She knew. 575 00:37:47,064 --> 00:37:48,772 She said her father had been with her... 576 00:37:48,941 --> 00:37:51,066 ...during surgery and had kissed her goodbye. 577 00:37:51,237 --> 00:37:56,150 Kids know. It's as though their parent's spirit joins them, and... 578 00:37:56,327 --> 00:37:58,405 ...they just seem to know. 579 00:37:58,581 --> 00:37:59,660 Yeah, I knew. 580 00:37:59,833 --> 00:38:03,416 My brother died of leukemia. I was riding my bike home from school one day. 581 00:38:03,588 --> 00:38:08,383 I just knew that he'd died. It was like he was with me. I could feel him. 582 00:38:09,097 --> 00:38:11,636 Maybe that's why you're good with kids. 583 00:38:12,769 --> 00:38:14,763 See you in the morning. 584 00:38:19,654 --> 00:38:21,446 - Hey! Where are those kids? - What? 585 00:38:21,615 --> 00:38:22,991 The kids. 586 00:38:23,284 --> 00:38:26,490 - I don't know where they went. - Hey, come here! 587 00:38:26,665 --> 00:38:29,287 Come on. How could you just let them go? 588 00:38:29,460 --> 00:38:33,330 I looked up and they were gone. Check the ER. I'll call upstairs. 589 00:39:01,091 --> 00:39:03,050 Boo! 590 00:39:05,808 --> 00:39:07,765 Come on, Lily. 591 00:39:07,935 --> 00:39:11,307 - Riyadh is like a bake oven. - Sounds bad. 592 00:39:11,483 --> 00:39:14,735 But Norm would mix these desert cocktails. 593 00:39:14,904 --> 00:39:19,652 Equal parts potassium, sodium, with a lemon chaser. 594 00:39:20,580 --> 00:39:23,452 There she is, just sucking up to him a little bit more. 595 00:39:23,626 --> 00:39:26,463 - Mark... - Disparaging and belittling me. 596 00:39:26,630 --> 00:39:29,384 She's tightening her grip on that tenure slot. 597 00:39:29,552 --> 00:39:32,969 - What's the problem? - She's making everything so competitive. 598 00:39:33,140 --> 00:39:36,558 You're a doctor, you love competition. You're just getting obsessed. 599 00:39:36,729 --> 00:39:39,056 - I am not. - All right, a little myopic, then. 600 00:39:39,650 --> 00:39:40,896 What? 601 00:39:43,573 --> 00:39:47,702 Your wife divorced you, you hardly see Rachel. This job is all you care about. 602 00:39:47,870 --> 00:39:50,827 I just spent a week where no one was stabbing anyone in the back. 603 00:39:51,001 --> 00:39:54,454 I could just drop everything, take a nice, little walk with Susie. 604 00:39:54,631 --> 00:39:57,467 The big decision of the day was what to have for lunch. 605 00:39:57,636 --> 00:40:01,255 There's other stuff out there, Mark. I know you don't have it now. 606 00:40:02,268 --> 00:40:04,641 I just hate to see you get so caught up in that. 607 00:40:14,160 --> 00:40:16,784 What are you doing here? You said you weren't gonna move. 608 00:40:16,957 --> 00:40:20,826 - You found us, didn't you? - We could've lost you, if we wanted to. 609 00:40:21,004 --> 00:40:24,292 - Let's go back up to the ward. - Didn't you ever go trick-or-treating? 610 00:40:24,468 --> 00:40:27,921 - Yes, I've gone trick-or-treating. - What did you go as? 611 00:40:29,267 --> 00:40:33,481 - One time, I went as a scientist. - Bet no one gave you any candy. 612 00:40:34,524 --> 00:40:37,611 See, when I was your age, we had to do tricks to get treats. 613 00:40:37,780 --> 00:40:39,440 Bet you can't do one now. 614 00:40:39,616 --> 00:40:43,781 - Yeah! Do a trick! Do a trick! - Do a trick! Do a trick! 615 00:40:43,956 --> 00:40:46,329 Shut up, all right? 616 00:40:47,460 --> 00:40:49,668 Just one. 617 00:41:07,533 --> 00:41:11,034 - How was that? - That was it? 618 00:41:27,354 --> 00:41:30,392 Hey. Sorry I'm late. 619 00:41:30,568 --> 00:41:34,568 They say those trains run every 10 minutes, but I don't believe it. 620 00:41:34,741 --> 00:41:38,076 - You never change, do you? - What? 621 00:41:38,246 --> 00:41:42,198 - One unbelievable excuse after another. - Look, I said I'm sorry. 622 00:41:42,377 --> 00:41:44,086 Of course, I never changed either. 623 00:41:44,255 --> 00:41:47,174 "Hang in there, Jeanie. Carry this marriage by yourself. 624 00:41:47,343 --> 00:41:49,966 Don't think about where he is tonight, who he's with. " 625 00:41:50,139 --> 00:41:51,420 What's wrong? 626 00:41:57,817 --> 00:42:02,944 A man came in today and sat there and watched his wife die. 627 00:42:05,412 --> 00:42:10,622 And he helped her to die because she was in so much pain. And he loved her. 628 00:42:16,429 --> 00:42:18,802 But we didn't have that kind of marriage, did we? 629 00:42:18,974 --> 00:42:22,760 We didn't love. We didn't cherish. We didn't respect! 630 00:42:22,938 --> 00:42:25,311 And now you've killed me! 631 00:42:37,169 --> 00:42:40,457 This drink is strong. I think I should've eaten something. 632 00:42:40,633 --> 00:42:42,377 We should've grabbed something before this. 633 00:42:42,552 --> 00:42:44,296 Yeah. 634 00:42:44,471 --> 00:42:47,723 - You want to- Go ahead. - You want to- Go ahead. 635 00:42:49,520 --> 00:42:53,021 You're probably too tired after your trip to dance. 636 00:42:53,193 --> 00:42:56,195 - Kind of, but... - Maybe later. 637 00:42:56,364 --> 00:43:03,644 I guess I'm up for it. 638 00:43:04,000 --> 00:43:07,134 Best watched using Open Subtitles MKV Player 53490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.