All language subtitles for Alita-Battle-Angel.2019.1080p.WEB-DL.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,992 --> 00:00:35,992 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:22,641 --> 00:01:23,709 Mm-mmm. 3 00:02:01,145 --> 00:02:02,614 You're alive. 4 00:02:56,434 --> 00:02:58,971 What are you dreaming, little angel? 5 00:05:17,007 --> 00:05:18,175 Well... 6 00:05:22,180 --> 00:05:24,546 Try again. 7 00:05:24,548 --> 00:05:26,815 Well, that's the best I can do for now. 8 00:05:26,817 --> 00:05:27,916 I'm really grateful, Doc. 9 00:05:27,918 --> 00:05:29,851 I'll be getting some overtime next week. 10 00:05:29,853 --> 00:05:31,120 Yeah, pay me when you can. 11 00:05:31,122 --> 00:05:32,991 Here, I got these for you. 12 00:05:33,757 --> 00:05:35,924 My wife works out at Farm 22. 13 00:05:35,926 --> 00:05:37,294 Thank you. 14 00:05:38,262 --> 00:05:39,731 See you next time. 15 00:05:40,632 --> 00:05:41,698 Keep getting paid in fruit, 16 00:05:41,700 --> 00:05:43,668 and we'll be picking these ourselves. 17 00:05:47,372 --> 00:05:48,740 Hello, sleepyhead. 18 00:05:50,976 --> 00:05:51,976 Hi. 19 00:05:53,377 --> 00:05:54,680 How do you feel? 20 00:05:56,580 --> 00:05:57,813 Okay. 21 00:05:57,815 --> 00:05:59,685 Any pain anywhere? 22 00:06:00,217 --> 00:06:01,252 No. 23 00:06:01,920 --> 00:06:03,955 - Numbness? - No. 24 00:06:05,255 --> 00:06:06,924 Motor dysfunction? 25 00:06:07,659 --> 00:06:09,928 I'm a little hungry. 26 00:06:10,361 --> 00:06:11,894 Eat this. 27 00:06:11,896 --> 00:06:13,398 Get your sugar levels up. 28 00:06:20,904 --> 00:06:23,240 Taste receptors are working. 29 00:06:24,142 --> 00:06:25,907 Thank you. 30 00:06:25,909 --> 00:06:29,346 You'll like this a whole lot better with the peel off. 31 00:06:30,748 --> 00:06:32,714 I don't mean to be rude... 32 00:06:32,716 --> 00:06:34,820 but am I supposed to know you? 33 00:06:35,420 --> 00:06:36,818 Actually... 34 00:06:36,820 --> 00:06:38,320 we haven't met. 35 00:06:38,322 --> 00:06:41,859 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 36 00:06:43,894 --> 00:06:46,197 And do you know who I am? 37 00:06:47,897 --> 00:06:50,233 Well, we were hoping... 38 00:06:50,235 --> 00:06:52,034 you'd fill in that part. 39 00:06:52,036 --> 00:06:54,303 Since you're a total replacement cyborg... 40 00:06:54,305 --> 00:06:57,472 and most of your cyber body was destroyed... 41 00:06:57,474 --> 00:06:59,108 we can't find any records. 42 00:06:59,110 --> 00:07:03,782 But your very human brain was miraculously intact. 43 00:07:04,849 --> 00:07:07,649 Theoretically, you should remember something. 44 00:07:07,651 --> 00:07:10,122 Oh. Well... 45 00:07:11,488 --> 00:07:13,224 It's still pretty blank. 46 00:07:14,825 --> 00:07:17,762 No, it's completely blank, actually. 47 00:07:21,765 --> 00:07:23,834 I don't even know my own name. 48 00:07:28,606 --> 00:07:30,909 Let's look at the bright side. 49 00:07:31,541 --> 00:07:34,111 Your tears are working. 50 00:07:45,488 --> 00:07:46,858 Mmm. 51 00:07:49,324 --> 00:07:50,195 That's so good. 52 00:07:50,728 --> 00:07:51,930 What do you call this? 53 00:08:17,822 --> 00:08:20,688 Yeow! What's that? 54 00:08:20,690 --> 00:08:22,558 - Zalem. - Oh! 55 00:08:22,560 --> 00:08:24,963 The last of the great sky cities. 56 00:08:26,932 --> 00:08:30,265 - What holds it up? Magic? - No. 57 00:08:30,267 --> 00:08:33,338 Something stronger. Engineering. 58 00:08:40,143 --> 00:08:42,510 And down here, we have Iron City. 59 00:08:42,512 --> 00:08:43,978 With all its charm. 60 00:08:43,980 --> 00:08:47,415 Dr. Dyson Ido. That's you. 61 00:08:47,417 --> 00:08:50,522 While I'm learning names, do you have one for me? 62 00:08:51,555 --> 00:08:52,556 Alita. 63 00:08:57,262 --> 00:08:58,262 It's a nice name. 64 00:08:59,531 --> 00:09:00,531 I love it. 65 00:09:00,965 --> 00:09:02,463 Can I keep it? 66 00:09:02,465 --> 00:09:05,000 At least until I can remember my real name? 67 00:09:05,002 --> 00:09:06,637 - Mm-hmm. - Thank you. 68 00:09:08,073 --> 00:09:09,771 Okay. 69 00:09:09,773 --> 00:09:11,473 - Do you want to take a look? - Yes. 70 00:09:17,114 --> 00:09:19,180 Why are there so many languages? 71 00:09:19,182 --> 00:09:21,449 Um, after the big war I told you about... 72 00:09:21,451 --> 00:09:22,351 The Fall. 73 00:09:22,353 --> 00:09:25,053 After The Fall, only Zalem was left... 74 00:09:25,055 --> 00:09:28,158 and survivors came here from all over the world. 75 00:09:29,193 --> 00:09:31,593 Everybody down here works for Zalem. 76 00:09:31,595 --> 00:09:33,763 The Factory, the Farms... 77 00:09:33,765 --> 00:09:35,497 Does anyone ever go up to Zalem? 78 00:09:35,499 --> 00:09:36,365 We should go. 79 00:09:36,367 --> 00:09:38,300 Nobody from down here ever goes up. 80 00:09:38,302 --> 00:09:40,037 It's a rule that's never broken. 81 00:09:40,570 --> 00:09:41,906 What? 82 00:09:46,377 --> 00:09:49,778 Oh! And he takes him down hard! 83 00:09:49,780 --> 00:09:51,283 What is that? 84 00:09:52,450 --> 00:09:53,951 It's Motorball. 85 00:09:54,484 --> 00:09:55,885 That's so cool. 86 00:09:55,887 --> 00:09:59,224 Nothing you need to be wasting your time watching. 87 00:10:16,641 --> 00:10:18,043 Alita. 88 00:10:19,042 --> 00:10:20,512 One minute, please. 89 00:10:27,484 --> 00:10:28,519 Hi. 90 00:10:30,287 --> 00:10:31,355 Hello. 91 00:10:31,890 --> 00:10:33,489 You want some? 92 00:10:33,491 --> 00:10:34,559 Here you go. 93 00:10:37,929 --> 00:10:39,564 Can I hug you? 94 00:10:39,863 --> 00:10:41,065 Hi. 95 00:11:02,051 --> 00:11:03,919 Step aside. 96 00:11:03,921 --> 00:11:06,255 Out of the way. 97 00:11:19,737 --> 00:11:21,439 Outstanding. 98 00:11:24,575 --> 00:11:26,643 Why don't you watch where you're going? 99 00:11:29,446 --> 00:11:30,678 I gotta admit... 100 00:11:30,680 --> 00:11:33,618 I never saw anybody challenge a Centurion before. 101 00:11:35,954 --> 00:11:38,455 Whoa. You're heavy. 102 00:11:38,989 --> 00:11:40,190 I mean... 103 00:11:40,992 --> 00:11:42,191 Oh. 104 00:11:42,193 --> 00:11:43,695 You're a cyborg. 105 00:11:45,863 --> 00:11:47,732 Sorry, I was just admiring your hand. 106 00:11:48,700 --> 00:11:50,234 Can I see? 107 00:11:56,440 --> 00:11:57,441 Wow. 108 00:11:59,009 --> 00:12:00,444 It's really nice work. 109 00:12:02,112 --> 00:12:03,381 Did Doc Ido do it? 110 00:12:03,914 --> 00:12:05,747 He built all of me. 111 00:12:05,749 --> 00:12:08,818 Except my core. That's mine. 112 00:12:08,820 --> 00:12:11,388 Well, he did a really great job. 113 00:12:13,992 --> 00:12:15,457 Hey, what are those things? 114 00:12:15,459 --> 00:12:16,661 The Centurions? 115 00:12:17,493 --> 00:12:19,761 What planet are you from? 116 00:12:19,763 --> 00:12:21,996 Ido found me in the Scrapyard. 117 00:12:21,998 --> 00:12:23,966 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 118 00:12:23,968 --> 00:12:25,900 But that would mean... 119 00:12:25,902 --> 00:12:27,169 Hey, Doc. 120 00:12:27,171 --> 00:12:29,507 I got those driver-boards you were looking for. 121 00:12:30,807 --> 00:12:32,006 Alita is new here. 122 00:12:32,008 --> 00:12:33,909 She's still learning about things. 123 00:12:33,911 --> 00:12:35,044 I gotta go. 124 00:12:35,046 --> 00:12:36,377 I'll drop those off later. 125 00:12:36,379 --> 00:12:39,215 I need a rebuild on a quad servo. 126 00:12:39,217 --> 00:12:40,785 Maybe I'll see you around. 127 00:12:44,088 --> 00:12:45,356 Who is that? 128 00:12:45,790 --> 00:12:47,192 Hugo. 129 00:12:48,059 --> 00:12:50,358 He's a hard worker, but... 130 00:12:50,360 --> 00:12:52,529 Alita, come on, let's go home. 131 00:12:59,671 --> 00:13:01,439 - Hugo. - Let's go home. 132 00:14:16,479 --> 00:14:17,712 There's the damn Jackers 133 00:14:17,714 --> 00:14:20,348 that ripped me to shreds standing right there. 134 00:14:20,350 --> 00:14:24,218 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 135 00:14:24,220 --> 00:14:26,755 Why would anyone wanna take your arms and legs? 136 00:14:26,757 --> 00:14:27,758 Torque coupling. 137 00:14:29,727 --> 00:14:32,797 Those Jackers want your parts for the black market. 138 00:14:33,830 --> 00:14:35,564 To supply the Motorball games. 139 00:14:35,566 --> 00:14:37,298 You were lucky. 140 00:14:37,300 --> 00:14:40,434 Another girl was murdered last night, right near there. 141 00:14:40,436 --> 00:14:43,972 Yeah, I heard that guy carves girls up... 142 00:14:43,974 --> 00:14:45,640 and sells their body parts. 143 00:14:49,278 --> 00:14:51,513 Sorry, Doc. 144 00:14:51,515 --> 00:14:53,115 For now, I don't want you out after dark. 145 00:14:53,117 --> 00:14:54,449 Is that understood? 146 00:14:54,451 --> 00:14:55,586 Okay. 147 00:14:56,454 --> 00:14:57,886 And if you go out during the day, 148 00:14:57,888 --> 00:15:00,021 don't wander too far from this neighborhood. 149 00:15:00,023 --> 00:15:01,122 Okay. 150 00:15:01,124 --> 00:15:02,189 Promise? 151 00:15:02,191 --> 00:15:03,560 I promise. 152 00:15:14,738 --> 00:15:15,974 Hey, kid. 153 00:15:30,021 --> 00:15:31,756 Hey, what's your problem? 154 00:15:45,802 --> 00:15:46,970 Who's the girl? 155 00:15:48,405 --> 00:15:50,541 My new assistant. 156 00:15:52,709 --> 00:15:55,944 I was surprised to see her in our daughter's body. 157 00:15:55,946 --> 00:15:58,649 You were supposed to have destroyed that years ago. 158 00:16:01,151 --> 00:16:03,387 - I couldn't. - Clearly. 159 00:16:05,223 --> 00:16:07,959 And did you tell her who you built that body for? 160 00:16:11,395 --> 00:16:14,196 Our daughter is dead, Chiren. 161 00:16:14,198 --> 00:16:16,030 - You need to let it go. - Oh. 162 00:16:16,032 --> 00:16:19,070 It's obviously not me that's clinging to something here. 163 00:16:33,751 --> 00:16:34,919 Over here! 164 00:16:47,363 --> 00:16:49,530 - Hugo. - Hey, Alita. 165 00:16:49,532 --> 00:16:51,033 Is this Motorball? 166 00:16:51,035 --> 00:16:52,967 It's just a scrimmage. 167 00:16:52,969 --> 00:16:54,339 Do you wanna join in? 168 00:16:56,239 --> 00:16:57,908 Come on, every kid's gotta play Motorball. 169 00:16:59,877 --> 00:17:01,709 Sure, why not? 170 00:17:01,711 --> 00:17:03,580 I want us to be a team again. 171 00:17:05,016 --> 00:17:06,651 I have a great new setup... 172 00:17:07,485 --> 00:17:09,351 and equipment... 173 00:17:09,353 --> 00:17:11,022 worthy of your skills. 174 00:17:12,288 --> 00:17:14,523 Together, we can build the finest champions 175 00:17:14,525 --> 00:17:15,993 this game has ever seen. 176 00:17:16,927 --> 00:17:18,459 Could be my ticket home. 177 00:17:18,461 --> 00:17:21,496 When are you going to realize there is no way back? 178 00:17:21,498 --> 00:17:23,130 It just does not happen. 179 00:17:23,132 --> 00:17:24,299 Vector can make it happen. 180 00:17:24,301 --> 00:17:26,267 I can't believe you trust Vector. 181 00:17:26,269 --> 00:17:28,605 He has very high connections. 182 00:17:30,540 --> 00:17:32,876 I won't help you build monsters. 183 00:17:40,616 --> 00:17:42,786 I'm going to get back to Zalem somehow. 184 00:17:43,886 --> 00:17:47,157 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 185 00:18:06,443 --> 00:18:08,111 Hey, everyone, this is Alita. 186 00:18:10,014 --> 00:18:11,079 Hi. 187 00:18:11,081 --> 00:18:12,917 Best way to learn is to go in. 188 00:18:28,665 --> 00:18:29,931 Pass the ball! 189 00:18:29,933 --> 00:18:31,065 That's it. 190 00:18:31,067 --> 00:18:32,936 Lean into your turns, look for an opening. 191 00:18:34,004 --> 00:18:36,040 I think I'm getting it! 192 00:18:41,911 --> 00:18:43,847 You can let go of the remote now. 193 00:18:45,850 --> 00:18:47,151 Oh, crap. 194 00:18:54,257 --> 00:18:56,425 - Come on, get her! - Come on, get her! 195 00:18:56,427 --> 00:18:57,525 Cut her off! 196 00:18:57,527 --> 00:18:58,930 Koyomi, pass her the ball. 197 00:19:00,363 --> 00:19:01,665 And she got it! She got it! 198 00:19:03,467 --> 00:19:04,768 Get her! 199 00:19:10,306 --> 00:19:11,709 Sorry, princess. 200 00:19:13,044 --> 00:19:14,141 Nice, Tanji, thanks. 201 00:19:14,143 --> 00:19:16,012 She's never played before. 202 00:19:20,484 --> 00:19:21,686 Sorry. 203 00:19:33,830 --> 00:19:35,096 Got this! 204 00:19:35,098 --> 00:19:36,099 Mine! 205 00:19:43,707 --> 00:19:44,941 You got me! 206 00:20:01,257 --> 00:20:02,259 Good shot. 207 00:20:07,398 --> 00:20:10,198 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 208 00:20:10,200 --> 00:20:11,799 I'm really sorry. 209 00:20:11,801 --> 00:20:13,601 She humiliated you so severely. 210 00:20:15,739 --> 00:20:17,605 All right, I'll see you tonight. 211 00:20:17,607 --> 00:20:20,210 And, uh, she's not my girlfriend. 212 00:20:21,946 --> 00:20:22,947 Whatever. 213 00:20:29,686 --> 00:20:31,822 You've got some talent for this game. 214 00:20:32,856 --> 00:20:34,156 I've got to get home now. 215 00:20:34,158 --> 00:20:36,294 Ido wants me in the house before dark. 216 00:20:39,528 --> 00:20:41,065 Do you want a ride? 217 00:20:47,004 --> 00:20:48,504 So you can't remember anything? 218 00:20:48,506 --> 00:20:49,803 I'm trying to. 219 00:20:49,805 --> 00:20:52,940 Family, friends, favorite food? 220 00:20:52,942 --> 00:20:55,476 Nothing. Well, maybe oranges. 221 00:20:55,478 --> 00:20:56,844 But that's just since yesterday. 222 00:20:56,846 --> 00:20:58,746 - Oranges? - Uh-huh. 223 00:20:58,748 --> 00:21:00,785 Nope. Unacceptable. 224 00:21:01,651 --> 00:21:03,688 Here, check this out. 225 00:21:04,520 --> 00:21:06,289 Thank you very much, Senora. 226 00:21:09,727 --> 00:21:11,293 And here you go. 227 00:21:11,295 --> 00:21:12,427 Thank you. 228 00:21:12,429 --> 00:21:13,896 You ready? 229 00:21:13,898 --> 00:21:14,899 Try this. 230 00:21:15,266 --> 00:21:16,267 Trust me. 231 00:21:17,567 --> 00:21:18,868 It's chocolate. 232 00:21:24,074 --> 00:21:24,939 Mmm. 233 00:21:24,941 --> 00:21:26,978 - That is so great. - It's good, right? 234 00:21:28,511 --> 00:21:30,778 I have a favorite food now. 235 00:21:30,780 --> 00:21:32,013 - Thank you. - This is my favorite food. 236 00:21:32,015 --> 00:21:33,281 Well, I wouldn't call it that. 237 00:21:33,283 --> 00:21:34,349 I would. 238 00:21:34,351 --> 00:21:36,320 Hey, look. Check it out. 239 00:21:37,286 --> 00:21:38,719 It's a Hunter-Warrior. 240 00:21:38,721 --> 00:21:42,256 He's a bounty hunter. Named Zapan. 241 00:21:42,258 --> 00:21:43,960 Scanning for his mark. 242 00:21:45,629 --> 00:21:47,331 I wouldn't wanna be that guy. 243 00:21:48,865 --> 00:21:50,834 Look at that sword. 244 00:21:51,668 --> 00:21:53,838 All guns are outlawed in Iron City. 245 00:21:54,504 --> 00:21:56,240 Punishable by death. 246 00:21:58,441 --> 00:22:00,777 Anything that challenges Zalem. 247 00:22:25,635 --> 00:22:28,335 Didn't I tell you to be home before dark? 248 00:22:28,337 --> 00:22:31,805 What's the big deal? I just lost track of time. 249 00:22:31,807 --> 00:22:35,142 Yeah. Don't trust anyone. 250 00:22:35,144 --> 00:22:38,014 People do terrible things to each other here. 251 00:22:38,782 --> 00:22:40,448 What happened to your arm? 252 00:22:40,450 --> 00:22:41,682 Here, eat this. 253 00:22:41,684 --> 00:22:42,952 You okay? 254 00:22:49,058 --> 00:22:51,461 You still need proper nourishment for your brain. 255 00:22:54,863 --> 00:22:56,132 You have any chocolate? 256 00:23:01,238 --> 00:23:02,838 It's a harsh world. 257 00:23:02,840 --> 00:23:05,540 The strong prey on the weak down here. 258 00:23:05,542 --> 00:23:07,745 You gotta stay focused on your dream. 259 00:23:08,679 --> 00:23:10,411 What's your dream? 260 00:23:10,413 --> 00:23:12,016 I'll show you. 261 00:23:31,567 --> 00:23:33,770 This is my secret place. 262 00:23:34,805 --> 00:23:36,172 Best view in town. 263 00:23:40,544 --> 00:23:41,746 Wow. 264 00:23:43,313 --> 00:23:44,448 Really cool. 265 00:23:45,248 --> 00:23:46,851 No. Look. 266 00:23:47,551 --> 00:23:48,853 That view. 267 00:23:50,153 --> 00:23:51,154 Oh. 268 00:23:52,021 --> 00:23:53,056 Right. 269 00:23:58,828 --> 00:24:01,030 I wonder what it's like up there. 270 00:24:03,066 --> 00:24:05,502 Better than this dump down here. 271 00:24:07,703 --> 00:24:09,504 Listen. 272 00:24:12,174 --> 00:24:15,378 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 273 00:24:17,213 --> 00:24:20,350 But the tubes are just for cargo, not for people. 274 00:24:21,684 --> 00:24:23,118 If I was as strong as you, 275 00:24:23,120 --> 00:24:25,586 I'd climb that tube to Zalem right now. 276 00:24:25,588 --> 00:24:27,155 They don't let anybody up there. 277 00:24:27,157 --> 00:24:29,624 Yeah, that's what they want you to think. 278 00:24:29,626 --> 00:24:31,726 You just gotta know the right people. 279 00:24:31,728 --> 00:24:34,064 - I happen to be connected. - Oh. 280 00:24:37,066 --> 00:24:39,236 You gotta be willing to do what it takes. 281 00:24:42,271 --> 00:24:43,973 Whatever it takes. 282 00:24:46,643 --> 00:24:49,012 Funny thing is, you've seen it. 283 00:24:49,546 --> 00:24:51,248 You just can't remember. 284 00:24:51,782 --> 00:24:53,184 What do you mean? 285 00:24:55,853 --> 00:24:57,555 Doc found you in the Scrapyard. 286 00:24:59,289 --> 00:25:02,192 All that stuff is dumped from Zalem. 287 00:25:02,992 --> 00:25:05,028 So you must be from up there. 288 00:25:10,432 --> 00:25:11,868 I guess so. 289 00:25:13,036 --> 00:25:15,536 If you could just tell me what those eyes have seen. 290 00:25:15,538 --> 00:25:16,938 I wish I could. 291 00:25:16,940 --> 00:25:19,142 I keep trying to remember, but... 292 00:25:19,942 --> 00:25:23,078 It's still a blank. 293 00:25:23,080 --> 00:25:25,482 I'm starting to feel like I wasn't very important. 294 00:25:26,784 --> 00:25:28,049 Just an insignificant girl 295 00:25:28,051 --> 00:25:30,287 thrown out with the rest of the garbage. 296 00:27:12,622 --> 00:27:14,522 - No! Stop! - Alita! 297 00:27:14,524 --> 00:27:15,526 Don't do it! 298 00:27:16,459 --> 00:27:17,460 Oh, no. 299 00:27:18,327 --> 00:27:19,759 It's a trap. 300 00:27:19,761 --> 00:27:23,496 Looking for me, Doctor? 301 00:27:23,498 --> 00:27:28,002 Or should I say, Hunter-Warrior? 302 00:27:28,004 --> 00:27:29,437 "Hunter-Warrior"? 303 00:27:33,977 --> 00:27:36,009 Oh, no. 304 00:27:36,011 --> 00:27:39,048 Looks like he's got us. 305 00:27:41,051 --> 00:27:42,453 Don't move. 306 00:27:44,188 --> 00:27:46,254 Hey, thanks for bringing a girl. 307 00:27:46,256 --> 00:27:48,459 That's gonna save us some time. 308 00:28:01,871 --> 00:28:06,009 Nice shot, for a Meat-Boy. 309 00:28:15,451 --> 00:28:17,353 No! 310 00:28:18,956 --> 00:28:21,125 You came to rescue me? 311 00:28:21,990 --> 00:28:24,661 That is so sweet. 312 00:28:27,230 --> 00:28:29,063 You have nice eyes. 313 00:28:29,065 --> 00:28:32,268 He's mine. You can have the girl. 314 00:28:35,072 --> 00:28:36,803 So long as I get his eyes. 315 00:28:36,805 --> 00:28:37,807 Alita, run! 316 00:28:55,325 --> 00:28:56,459 My God. 317 00:28:58,694 --> 00:29:00,530 Rip that flea! 318 00:29:06,370 --> 00:29:08,505 You are so beautiful. 319 00:29:09,672 --> 00:29:14,344 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 320 00:29:16,580 --> 00:29:17,581 Like the others. 321 00:29:36,732 --> 00:29:38,401 Watch her die. 322 00:30:22,245 --> 00:30:24,344 Come here, little flea... 323 00:30:24,346 --> 00:30:26,749 so I can pinch your head off. 324 00:30:44,700 --> 00:30:46,303 Hi-yah! 325 00:30:54,044 --> 00:30:55,544 99! 326 00:30:55,546 --> 00:30:56,747 On your left! 327 00:31:01,950 --> 00:31:03,484 Hi-yah! 328 00:31:16,098 --> 00:31:18,766 You'll pay, little flea. 329 00:31:18,768 --> 00:31:20,570 Grewishka does not forget. 330 00:31:21,237 --> 00:31:22,605 I'm coming for you. 331 00:31:25,542 --> 00:31:26,643 Both. 332 00:31:35,017 --> 00:31:37,554 Grewishka does not forget! 333 00:31:40,824 --> 00:31:43,858 When I was fighting, I remembered something. 334 00:31:43,860 --> 00:31:45,793 I was in a huge battle. 335 00:31:45,795 --> 00:31:47,394 You surprised me. 336 00:31:47,396 --> 00:31:49,298 Well, you surprised me, too. 337 00:31:50,866 --> 00:31:52,666 Before The Fall... 338 00:31:52,668 --> 00:31:56,303 there were police to stop criminals. 339 00:31:56,305 --> 00:31:59,642 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 340 00:32:01,111 --> 00:32:04,348 Hunter-Warrior 17739. 341 00:32:04,980 --> 00:32:06,915 You are a Hunter-Warrior. 342 00:32:11,254 --> 00:32:12,656 You stay here. 343 00:32:13,456 --> 00:32:14,891 Don't kill anyone. 344 00:32:45,721 --> 00:32:49,292 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 345 00:32:53,662 --> 00:32:56,197 You should've told me who you really are. 346 00:32:56,199 --> 00:32:58,165 And do you do it for the money? 347 00:32:58,167 --> 00:33:00,501 I take the money. 348 00:33:00,503 --> 00:33:03,504 Otherwise the clinic would've closed long ago. 349 00:33:03,506 --> 00:33:05,073 I do this work for other reasons 350 00:33:05,075 --> 00:33:06,341 I'd rather not talk about. 351 00:33:06,343 --> 00:33:08,441 You have to talk about it. 352 00:33:08,443 --> 00:33:10,646 Something during the fight triggered a memory. 353 00:33:11,380 --> 00:33:13,880 I was on the moon. 354 00:33:13,882 --> 00:33:16,519 You know more about me than you're saying. 355 00:33:17,386 --> 00:33:19,088 Whose body is this? 356 00:33:20,690 --> 00:33:21,792 Who am I? 357 00:33:32,000 --> 00:33:33,903 This was your daughter? 358 00:33:37,539 --> 00:33:39,475 You built this body for her? 359 00:33:40,876 --> 00:33:42,976 Her name was Alita. 360 00:33:42,978 --> 00:33:45,079 She was really looking forward to waking up 361 00:33:45,081 --> 00:33:46,717 with legs that could run. 362 00:33:50,519 --> 00:33:52,855 You built her a pair of fast legs. 363 00:33:55,592 --> 00:33:57,794 She never got to use them. 364 00:33:58,894 --> 00:34:00,730 She was murdered. 365 00:34:02,364 --> 00:34:03,632 What happened? 366 00:34:05,401 --> 00:34:07,935 A patient of mine came to the clinic one night, 367 00:34:07,937 --> 00:34:09,439 looking for drugs. 368 00:34:10,640 --> 00:34:13,107 I was a tuner for the Motorball games... 369 00:34:13,109 --> 00:34:17,447 and I had made a machine body for him of obscene strength. 370 00:34:21,484 --> 00:34:24,685 He was my demon, coming back to me. 371 00:34:24,687 --> 00:34:26,957 Hey! What are you doing there? 372 00:34:40,837 --> 00:34:43,573 Alita couldn't get out of the way fast enough. 373 00:34:45,375 --> 00:34:47,574 Her mother, Chiren, 374 00:34:47,576 --> 00:34:49,779 couldn't deal with Alita's death. 375 00:34:52,582 --> 00:34:55,051 Maybe she just couldn't deal with me. 376 00:34:58,353 --> 00:34:59,989 So I went hunting. 377 00:35:02,091 --> 00:35:03,893 I needed to kill him. 378 00:35:05,895 --> 00:35:09,196 Maybe I was just hoping that he would kill me. 379 00:35:09,198 --> 00:35:11,132 It brought no peace. 380 00:35:11,134 --> 00:35:13,234 There were other demons like him out there... 381 00:35:13,236 --> 00:35:17,641 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 382 00:35:18,741 --> 00:35:21,176 So I registered as a Hunter-Warrior. 383 00:35:21,178 --> 00:35:23,180 There's nothing noble about it. 384 00:35:25,314 --> 00:35:27,183 Did you ever find peace? 385 00:35:29,518 --> 00:35:31,120 I found you. 386 00:35:33,390 --> 00:35:34,623 I'm not your daughter. 387 00:35:37,660 --> 00:35:39,196 I don't know what I am. 388 00:35:40,395 --> 00:35:42,795 I do. 389 00:35:42,797 --> 00:35:45,100 Have a look at your original Cyber-core. 390 00:35:46,636 --> 00:35:48,603 This is your brain. 391 00:35:48,605 --> 00:35:51,908 A normal healthy teenage girl's brain. 392 00:35:52,642 --> 00:35:54,578 If there is such a thing. 393 00:35:56,145 --> 00:35:58,178 But this is your heart. 394 00:35:58,180 --> 00:36:00,714 Part of your original core... 395 00:36:00,716 --> 00:36:04,851 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 396 00:36:04,853 --> 00:36:07,687 So I've got a strong heart? 397 00:36:07,689 --> 00:36:08,755 You have a heart strong enough 398 00:36:08,757 --> 00:36:11,660 to power all of Iron City for years. 399 00:36:13,997 --> 00:36:15,730 This is lost technology. 400 00:36:15,732 --> 00:36:17,934 Nobody's made this stuff since... 401 00:36:19,201 --> 00:36:20,368 before The Fall. 402 00:36:20,370 --> 00:36:22,205 Yeah, right. 403 00:36:23,272 --> 00:36:25,075 So I'm 300 years old? 404 00:36:25,975 --> 00:36:27,978 Sweetheart, you are. 405 00:36:44,794 --> 00:36:47,763 I don't want my players losing unless I tell them to. 406 00:36:48,864 --> 00:36:51,632 It can't be left to chance. 407 00:36:51,634 --> 00:36:53,567 You promised me champions. 408 00:36:53,569 --> 00:36:56,437 And you promised me the best of everything. 409 00:36:56,439 --> 00:36:58,973 Get those military servos I asked for. 410 00:36:58,975 --> 00:37:00,911 You don't have a winning attitude. 411 00:37:01,743 --> 00:37:04,580 Just be ready for tomorrow's game. 412 00:37:28,605 --> 00:37:29,737 Help me. 413 00:37:29,739 --> 00:37:31,174 Grewishka? 414 00:37:32,640 --> 00:37:35,243 Why should I waste my talent on you? 415 00:37:35,245 --> 00:37:37,247 Look what she's done to me. 416 00:37:38,281 --> 00:37:40,984 Ido's little cyber girl. 417 00:37:44,520 --> 00:37:46,222 What did you say? 418 00:37:50,091 --> 00:37:54,795 The woman in my memory called me 99. 419 00:37:54,797 --> 00:37:59,400 What you saw was a flash of your previous life. 420 00:37:59,402 --> 00:38:00,900 Who was I? 421 00:38:00,902 --> 00:38:02,738 In time, you'll remember. 422 00:38:48,151 --> 00:38:49,652 I wanna rip her in half. 423 00:38:50,486 --> 00:38:51,688 Grewishka. 424 00:38:53,355 --> 00:38:55,725 Oh, how the mighty have fallen. 425 00:38:56,725 --> 00:38:58,493 Are we stripping him for parts? 426 00:38:58,495 --> 00:38:59,962 I need you to look at something. 427 00:39:03,700 --> 00:39:06,033 It's a Telepresence Chip. He's wired. 428 00:39:06,035 --> 00:39:08,402 Somebody in Zalem is riding him. 429 00:39:08,404 --> 00:39:11,638 There are watchers behind the eyes all over the city. 430 00:39:11,640 --> 00:39:12,806 Pretty common now. 431 00:39:12,808 --> 00:39:14,411 I'd just as soon remove it... 432 00:39:15,011 --> 00:39:16,444 while I'm rebuilding him. 433 00:39:16,446 --> 00:39:17,643 Why are you wasting time 434 00:39:17,645 --> 00:39:19,714 on this burnt-out street junk? 435 00:39:19,716 --> 00:39:21,114 It's a personal matter. 436 00:39:21,116 --> 00:39:23,919 Do you like your job, Vector? 437 00:39:24,819 --> 00:39:26,654 If you like your position 438 00:39:26,656 --> 00:39:28,821 and the many comforts that come with it... 439 00:39:28,823 --> 00:39:32,961 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 440 00:39:34,997 --> 00:39:36,065 Nova. 441 00:39:37,399 --> 00:39:38,767 My apologies. 442 00:39:39,500 --> 00:39:42,203 Who did this to Grewishka? 443 00:39:42,205 --> 00:39:43,940 A little cyborg girl. 444 00:39:44,774 --> 00:39:45,906 Though the impact points 445 00:39:45,908 --> 00:39:47,810 are evidence of extraordinary power... 446 00:39:49,544 --> 00:39:51,178 I don't understand how she could create 447 00:39:51,180 --> 00:39:53,813 such force with such a small body. 448 00:39:53,815 --> 00:39:57,417 It was not the power of the body that did this. 449 00:39:57,419 --> 00:39:58,518 It was the mind. 450 00:39:58,520 --> 00:40:02,890 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 451 00:40:02,892 --> 00:40:04,790 Rebuild Grewishka. 452 00:40:04,792 --> 00:40:06,995 Have him bring her to me. 453 00:40:07,462 --> 00:40:08,464 Dead. 454 00:40:17,239 --> 00:40:18,241 He's gone. 455 00:40:19,575 --> 00:40:21,310 Not gone. 456 00:40:22,444 --> 00:40:23,979 Repatched. 457 00:40:25,647 --> 00:40:27,850 You're a clever woman, Doctor. 458 00:40:29,417 --> 00:40:32,521 And determined to reach your goal at any cost. 459 00:40:35,558 --> 00:40:37,924 So I'll make you this offer. 460 00:40:37,926 --> 00:40:40,861 If and when you have pleased me... 461 00:40:40,863 --> 00:40:43,767 I will grant you the destiny you seek. 462 00:40:44,399 --> 00:40:45,468 Zalem. 463 00:40:47,335 --> 00:40:48,902 You'll send me to Zalem? 464 00:40:48,904 --> 00:40:50,907 I'm there right now. 465 00:40:52,473 --> 00:40:55,077 Consider my services engaged. 466 00:41:15,131 --> 00:41:17,129 There is no bounty on Grewishka. 467 00:41:17,131 --> 00:41:19,900 But you reported it to the Factory. 468 00:41:19,902 --> 00:41:21,634 Him killing all of those women... 469 00:41:21,636 --> 00:41:23,203 Somebody's protecting him. 470 00:41:23,205 --> 00:41:25,174 Who has the power to do that? 471 00:41:27,477 --> 00:41:29,879 Someone far beyond us here. 472 00:41:31,814 --> 00:41:34,216 We better stay off the street for now. 473 00:41:35,651 --> 00:41:37,886 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 474 00:41:38,687 --> 00:41:40,388 Alita, that's impossible. 475 00:41:40,390 --> 00:41:41,855 We could be a team. 476 00:41:41,857 --> 00:41:43,690 Alita, this is dangerous, dirty work. 477 00:41:43,692 --> 00:41:45,493 - I know. - No, you don't. 478 00:41:45,495 --> 00:41:47,029 How is that your choice to make? 479 00:41:47,763 --> 00:41:48,895 It's out of the question. 480 00:41:48,897 --> 00:41:50,763 I might need a life-or-death situation 481 00:41:50,765 --> 00:41:52,065 to remember who I was. 482 00:41:52,067 --> 00:41:54,201 Even if it's just for a second. 483 00:41:54,203 --> 00:41:56,370 Alita, some things are better left forgotten. 484 00:41:56,372 --> 00:41:59,306 I don't want blood on these hands, too. 485 00:41:59,308 --> 00:42:01,210 Then I'll find out for myself. 486 00:42:01,643 --> 00:42:03,178 Alita. 487 00:42:07,984 --> 00:42:09,583 I'm just tired of it. 488 00:42:09,585 --> 00:42:12,319 He just wants me to be his perfect little girl. 489 00:42:12,321 --> 00:42:15,388 So, you gonna live by his rules or yours? 490 00:42:15,390 --> 00:42:16,556 What a battle! 491 00:42:16,558 --> 00:42:19,792 These two have been going at each other all match. 492 00:42:19,794 --> 00:42:21,529 Welcome to Motorball. 493 00:42:27,937 --> 00:42:30,506 Jashugan has got the ball. 494 00:42:32,107 --> 00:42:33,942 Claymore attacks! 495 00:42:35,810 --> 00:42:37,980 Jashugan takes him out! 496 00:42:47,022 --> 00:42:50,125 Masakus sends Jashugan flying! 497 00:42:52,194 --> 00:42:55,131 Kutty now with the ball, one point. 498 00:42:55,864 --> 00:42:58,167 Zariki is in hot pursuit. 499 00:43:05,808 --> 00:43:08,645 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 500 00:43:13,114 --> 00:43:16,051 And he throws Kutty like a rag doll! 501 00:43:24,826 --> 00:43:27,363 Come on. Let me show you something. 502 00:43:31,167 --> 00:43:33,000 I know all the pit crews and tuners. 503 00:43:33,002 --> 00:43:34,270 I'll introduce you around. 504 00:43:36,406 --> 00:43:37,974 Who's the top player? 505 00:43:40,576 --> 00:43:41,574 Right now, I'd say Jashugan 506 00:43:41,576 --> 00:43:43,743 has the best chance of making Final Champion. 507 00:43:43,745 --> 00:43:46,145 Camber's still off in the left bogie. 508 00:43:46,147 --> 00:43:48,949 I was oversteering in turn six. 509 00:43:48,951 --> 00:43:50,484 What's Final Champion? 510 00:43:50,486 --> 00:43:53,219 It's the best thing a Motorball player can win. 511 00:43:53,221 --> 00:43:56,156 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 512 00:43:56,158 --> 00:43:57,891 and he gets to go to Zalem. 513 00:43:57,893 --> 00:43:59,460 Hey, Hugo. 514 00:43:59,462 --> 00:44:02,462 Slow is smooth, smooth is fast. 515 00:44:02,464 --> 00:44:03,964 Do it once, do it right. 516 00:44:03,966 --> 00:44:06,169 Juggernaut needs to pit, right now. 517 00:44:06,768 --> 00:44:08,201 Do you like to lose? 518 00:44:08,203 --> 00:44:10,138 Then get him in here. 519 00:44:11,973 --> 00:44:15,044 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 520 00:44:17,812 --> 00:44:19,379 Alita's here. 521 00:44:19,381 --> 00:44:20,980 That's Vector. 522 00:44:20,982 --> 00:44:22,882 He basically runs Motorball. 523 00:44:22,884 --> 00:44:24,951 We do a lot of business with his team. 524 00:44:24,953 --> 00:44:26,752 Selling parts to him and his new tuner. 525 00:44:26,754 --> 00:44:27,920 Chiren. 526 00:44:27,922 --> 00:44:29,390 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 527 00:44:29,392 --> 00:44:31,727 What? You're not the only one with connections. 528 00:44:32,995 --> 00:44:35,565 Kutty closing in on Juggernaut. 529 00:44:37,466 --> 00:44:39,768 Kinuba has Kutty in his sights. 530 00:44:52,247 --> 00:44:53,913 Oh! Kinuba went through him 531 00:44:53,915 --> 00:44:56,817 like laundry with those Grindcutters. 532 00:44:56,819 --> 00:44:58,755 Is that weapon even legal? 533 00:45:02,924 --> 00:45:04,857 Kinuba's too strong with that new weapon. 534 00:45:04,859 --> 00:45:06,762 He's screwing up the odds. 535 00:45:07,663 --> 00:45:09,395 You know... 536 00:45:09,397 --> 00:45:11,767 I could really use his Grindcutters... 537 00:45:12,768 --> 00:45:14,337 for our other project. 538 00:45:17,506 --> 00:45:19,705 Crimson Wind making her way through the field. 539 00:45:19,707 --> 00:45:20,742 So, what do you think? 540 00:45:24,413 --> 00:45:25,615 I like it. 541 00:45:27,850 --> 00:45:29,748 Yo, Hugo. We gotta go. 542 00:45:29,750 --> 00:45:31,384 Hey, something's come up. 543 00:45:31,386 --> 00:45:33,687 - Where are you going? - I just gotta do something. 544 00:45:33,689 --> 00:45:35,290 Can you get back okay? 545 00:45:36,024 --> 00:45:37,560 Yeah, sure. 546 00:45:38,593 --> 00:45:40,627 Can you go out tomorrow? 547 00:45:40,629 --> 00:45:42,228 I wanna show you this place me and Tanji know. 548 00:45:42,230 --> 00:45:43,998 It's out in the Badlands. 549 00:45:44,000 --> 00:45:45,501 It might help with your memory. 550 00:45:46,602 --> 00:45:47,770 I'd appreciate that. 551 00:45:48,569 --> 00:45:50,002 Thanks. 552 00:45:50,004 --> 00:45:51,440 For everything. 553 00:45:53,408 --> 00:45:56,411 Wow! He is throwing down! 554 00:45:58,946 --> 00:46:01,183 Whoo! 555 00:46:07,723 --> 00:46:08,724 Oh, shit! 556 00:46:09,857 --> 00:46:11,160 - What the hell? - Shit. 557 00:46:29,745 --> 00:46:31,279 Hurry up! 558 00:46:34,616 --> 00:46:35,618 You're dead! 559 00:46:38,553 --> 00:46:39,920 You little runts! 560 00:46:39,922 --> 00:46:41,557 I'm gonna smash your skulls! 561 00:46:48,096 --> 00:46:49,865 You can't do this to me! 562 00:46:51,033 --> 00:46:52,602 - Ready. - Give me. 563 00:46:54,102 --> 00:46:55,768 Careful. 564 00:46:55,770 --> 00:46:56,636 You street punks! 565 00:46:56,638 --> 00:46:58,707 I'm gonna make you pay for this. 566 00:47:22,730 --> 00:47:23,799 Nice work. 567 00:47:25,167 --> 00:47:26,636 Compliments to your crew. 568 00:47:27,870 --> 00:47:29,638 Thank you, sir. 569 00:47:32,975 --> 00:47:34,475 I'll pass it on. 570 00:47:34,477 --> 00:47:36,944 Hey, man, where's my cut? 571 00:47:36,946 --> 00:47:38,111 Hey, when you gonna tell your hardbody 572 00:47:38,113 --> 00:47:39,446 you jack cyborgs, huh? 573 00:47:39,448 --> 00:47:40,846 I'm not. 574 00:47:40,848 --> 00:47:42,181 And neither are you. 575 00:47:42,183 --> 00:47:44,620 You afraid she's gonna cut you loose? 576 00:47:52,761 --> 00:47:55,261 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 577 00:47:55,263 --> 00:47:56,731 Use the service gate. 578 00:47:57,866 --> 00:47:58,868 Go. 579 00:48:13,314 --> 00:48:15,214 Vector, you prick. 580 00:48:15,216 --> 00:48:16,683 I should've known. 581 00:48:16,685 --> 00:48:18,754 What you should've known, my friend... 582 00:48:19,721 --> 00:48:21,357 is that no one... 583 00:48:23,225 --> 00:48:25,328 is greater than the game. 584 00:48:46,114 --> 00:48:48,114 What's outside the city? 585 00:48:48,116 --> 00:48:49,248 Not much. 586 00:48:49,250 --> 00:48:50,817 The war wiped out all utilities 587 00:48:50,819 --> 00:48:52,287 and most everything else. 588 00:48:55,924 --> 00:49:00,393 All we know is the sky cities fell all in one night... 589 00:49:00,395 --> 00:49:02,562 when the enemy launched the last attack 590 00:49:02,564 --> 00:49:04,000 with every ship they had. 591 00:49:05,033 --> 00:49:06,501 Who was the enemy? 592 00:49:07,169 --> 00:49:09,036 The URM. 593 00:49:09,038 --> 00:49:12,875 United Republics of Mars. The U-R-M. 594 00:49:13,576 --> 00:49:14,440 URM. 595 00:49:14,442 --> 00:49:17,044 On that last night of the war... 596 00:49:17,046 --> 00:49:19,712 the earth shook and the sky burned. 597 00:49:19,714 --> 00:49:22,884 But in the morning, Zalem still stood. 598 00:49:23,419 --> 00:49:24,853 It's just up ahead. 599 00:49:32,694 --> 00:49:35,429 This ship is from the battle of Zalem. 600 00:49:35,431 --> 00:49:36,596 I figured that maybe seeing stuff 601 00:49:36,598 --> 00:49:38,401 from the war would help trigger your... 602 00:49:46,741 --> 00:49:48,241 Salvagers have jacked some stuff 603 00:49:48,243 --> 00:49:49,612 over the years for metal... 604 00:49:50,245 --> 00:49:51,545 but it's all URM technology, 605 00:49:51,547 --> 00:49:52,846 so it's mostly been left alone. 606 00:49:52,848 --> 00:49:55,281 - This is an URM ship? - Uh-huh. 607 00:49:55,283 --> 00:49:56,583 You know, it's pretty hard to sell this stuff 608 00:49:56,585 --> 00:49:58,551 since no one knows what it is... 609 00:49:58,553 --> 00:49:59,654 Shh! 610 00:50:08,163 --> 00:50:09,765 We have to go to the command deck. 611 00:50:11,901 --> 00:50:13,368 It's forward. 612 00:50:14,134 --> 00:50:15,768 How does she know that? 613 00:50:15,770 --> 00:50:18,641 Hey, we can't get there. It's underwater. 614 00:50:51,538 --> 00:50:53,843 How long do you think she can hold her breath? 615 00:50:54,877 --> 00:50:56,145 I don't know. 616 00:52:42,250 --> 00:52:43,919 Oh, this can't be good. 617 00:53:08,843 --> 00:53:09,844 Forget it. 618 00:53:10,578 --> 00:53:11,881 I won't do it. 619 00:53:12,279 --> 00:53:13,281 But... 620 00:53:14,082 --> 00:53:16,449 But you have to. 621 00:53:16,451 --> 00:53:17,917 This would help us fight Grewishka 622 00:53:17,919 --> 00:53:20,055 and anyone else he sends after us. 623 00:53:22,022 --> 00:53:23,024 This body... 624 00:53:24,091 --> 00:53:26,658 it has the power I need. 625 00:53:26,660 --> 00:53:29,763 I feel a connection to it I can't explain. 626 00:53:29,765 --> 00:53:31,596 This could be who I am. 627 00:53:31,598 --> 00:53:34,033 You've been given a chance to start over, 628 00:53:34,035 --> 00:53:35,167 with a clean slate. 629 00:53:35,169 --> 00:53:36,502 How many of us get that? 630 00:53:36,504 --> 00:53:38,907 Why did an enemy warship... 631 00:53:40,509 --> 00:53:42,044 respond to me? 632 00:53:42,676 --> 00:53:44,113 Because I knew that ship. 633 00:53:44,980 --> 00:53:47,182 I've been on others like it, haven't I? 634 00:53:48,584 --> 00:53:50,083 Haven't I? 635 00:53:50,085 --> 00:53:53,252 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 636 00:53:53,254 --> 00:53:54,757 No! 637 00:53:56,825 --> 00:53:58,826 I'm a warrior, aren't I? 638 00:54:00,261 --> 00:54:01,763 And you know. 639 00:54:02,297 --> 00:54:04,199 You've always known. 640 00:54:09,703 --> 00:54:11,172 This is called a Berserker. 641 00:54:13,207 --> 00:54:17,145 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 642 00:54:18,113 --> 00:54:19,212 Your core 643 00:54:19,214 --> 00:54:21,951 was designed to interface with this type of body. 644 00:54:23,085 --> 00:54:26,185 Your identity code activated it. 645 00:54:26,187 --> 00:54:28,790 The instinctive fighting technique you use... 646 00:54:30,225 --> 00:54:35,428 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 647 00:54:35,430 --> 00:54:37,964 It was used by the Berserkers. 648 00:54:37,966 --> 00:54:41,967 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 649 00:54:41,969 --> 00:54:43,870 It's part of your training. 650 00:54:43,872 --> 00:54:47,076 You are not just a warrior, Alita. 651 00:54:48,877 --> 00:54:50,909 You're an URM Berserker, 652 00:54:50,911 --> 00:54:54,882 the most advanced cyborg weapon ever created. 653 00:54:55,549 --> 00:54:56,982 And that is exactly why 654 00:54:56,984 --> 00:55:00,189 I will never unite you with this body. 655 00:55:04,292 --> 00:55:05,661 That's fine. 656 00:55:07,328 --> 00:55:08,663 Fine. 657 00:55:36,757 --> 00:55:38,824 State your business. 658 00:55:38,826 --> 00:55:41,296 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 659 00:55:48,002 --> 00:55:49,705 How'd it go? 660 00:55:54,475 --> 00:55:56,308 You're a Hunter-Warrior, all right. 661 00:55:56,310 --> 00:55:57,743 Doc's gonna be pissed. 662 00:55:57,745 --> 00:55:59,414 Whose rules do I live by? 663 00:56:07,522 --> 00:56:09,254 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 664 00:56:09,256 --> 00:56:10,957 This place is just for bounty hunters, nobody else... 665 00:56:10,959 --> 00:56:12,591 What do you think this is? 666 00:56:12,593 --> 00:56:15,361 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 667 00:56:17,698 --> 00:56:20,400 Oh. I remember you. 668 00:56:20,402 --> 00:56:22,734 How's it going, little guy? 669 00:56:22,736 --> 00:56:24,772 Good? 670 00:56:26,408 --> 00:56:27,409 Just watch my back. 671 00:56:29,410 --> 00:56:30,411 Oh, boy. 672 00:56:47,763 --> 00:56:50,165 Hey, Zapan! Not the furniture. 673 00:57:00,142 --> 00:57:02,143 What brings you in here, sweets? 674 00:57:03,178 --> 00:57:05,178 Come to see the Hunters up close? 675 00:57:05,180 --> 00:57:06,448 Not exactly. 676 00:57:14,556 --> 00:57:16,492 Cupcake here is a bounty hunter. 677 00:57:17,225 --> 00:57:18,926 What? 678 00:57:19,560 --> 00:57:21,259 So, you went down, 679 00:57:21,261 --> 00:57:23,763 you filled out your application forms... 680 00:57:23,765 --> 00:57:25,230 you got your ID badge... 681 00:57:25,232 --> 00:57:27,502 and now you're just like us, yeah? 682 00:57:28,904 --> 00:57:29,969 Let me introduce you 683 00:57:29,971 --> 00:57:31,473 to some of your professional colleagues. 684 00:57:33,174 --> 00:57:36,442 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 685 00:57:36,444 --> 00:57:38,881 He has over 200 confirmed kills. 686 00:57:39,714 --> 00:57:41,547 207. 687 00:57:41,549 --> 00:57:43,248 Well, and this is Screwhead, 688 00:57:43,250 --> 00:57:46,087 one of our most lethal bounty hunters. 689 00:57:47,455 --> 00:57:49,621 And then, there's McTeague... 690 00:57:49,623 --> 00:57:52,658 the Dogmaster, with his Hellhounds. 691 00:57:54,129 --> 00:57:55,661 His biggest problem is having enough left to identify after, 692 00:57:55,663 --> 00:57:58,431 so he can collect the bounty. 693 00:58:02,036 --> 00:58:03,906 And then, there's me. 694 00:58:04,605 --> 00:58:06,406 Zapan. 695 00:58:06,408 --> 00:58:09,478 Keeper of the legendary Damascus Blade. 696 00:58:11,212 --> 00:58:16,348 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 697 00:58:16,350 --> 00:58:19,752 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 698 00:58:19,754 --> 00:58:21,924 And who did you kill to acquire it? 699 00:58:26,294 --> 00:58:30,299 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 700 00:58:31,332 --> 00:58:34,400 You'll be competing against us for the kill. 701 00:58:34,402 --> 00:58:36,371 You can see what you're up against. 702 00:58:40,875 --> 00:58:42,110 Thanks. 703 00:58:45,046 --> 00:58:47,846 I came to ask for your help... 704 00:58:47,848 --> 00:58:51,750 against our common enemy, Grewishka. 705 00:58:51,752 --> 00:58:53,786 He's being protected by the system, 706 00:58:53,788 --> 00:58:56,525 and continues to rampage unchecked. 707 00:58:57,292 --> 00:58:59,460 And now, he's after Ido and me. 708 00:59:00,495 --> 00:59:02,728 So I'm calling on you... 709 00:59:02,730 --> 00:59:05,167 my Hunter-Warrior brothers. 710 00:59:05,834 --> 00:59:07,933 Let's band together 711 00:59:07,935 --> 00:59:10,872 and defeat him once and for all. 712 00:59:18,846 --> 00:59:20,582 Any takers? Hmm? 713 00:59:21,817 --> 00:59:23,218 No? 714 00:59:23,750 --> 00:59:25,086 Big surprise. 715 00:59:26,486 --> 00:59:29,590 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 716 00:59:30,390 --> 00:59:32,125 share my knowledge. 717 00:59:32,127 --> 00:59:34,861 I'm willing to make an exception in your case... 718 00:59:34,863 --> 00:59:36,629 if you'll cut loose Meat-Boy over here 719 00:59:36,631 --> 00:59:37,931 and let me buy you a drink. 720 00:59:37,933 --> 00:59:39,568 Hey, watch it. 721 00:59:41,301 --> 00:59:44,504 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 722 00:59:44,506 --> 00:59:46,571 who spends all of his money on his face? 723 00:59:52,247 --> 00:59:54,946 Maybe I'll pull your arms and legs off, 724 00:59:54,948 --> 00:59:57,417 roll your head around in the street. 725 00:59:57,419 --> 00:59:59,652 Maybe that'll teach you some manners. 726 01:00:00,955 --> 01:00:02,788 You might mess up your hair. 727 01:00:06,194 --> 01:00:07,462 You gonna take that, Zapan? 728 01:00:08,629 --> 01:00:10,998 He's scared of the pretty girl. 729 01:00:11,765 --> 01:00:13,299 Aah! 730 01:00:35,823 --> 01:00:38,092 You do not deserve such a weapon. 731 01:00:40,495 --> 01:00:43,464 I heard you were the heroes of Iron City. 732 01:00:45,000 --> 01:00:46,866 I am not impressed. 733 01:00:46,868 --> 01:00:48,534 What the hell are you doing? 734 01:00:48,536 --> 01:00:50,538 I'm gonna need you to stand way back. 735 01:00:53,507 --> 01:00:56,210 I will take on anyone in this room. 736 01:00:56,910 --> 01:00:59,178 And if I win... 737 01:00:59,180 --> 01:01:01,183 you fight alongside me. 738 01:01:03,817 --> 01:01:05,353 This bitch broke my nose. 739 01:01:05,752 --> 01:01:07,221 Yes, I did. 740 01:01:09,357 --> 01:01:10,522 Heroes? 741 01:01:10,524 --> 01:01:13,125 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 742 01:01:13,127 --> 01:01:15,694 and a bunch of drunken Motorball burnouts 743 01:01:15,696 --> 01:01:17,465 too slow to play the game. 744 01:01:59,408 --> 01:02:00,542 Thanks, Hugo. 745 01:02:12,053 --> 01:02:13,255 Oh, no. 746 01:02:26,866 --> 01:02:28,069 Hold it! 747 01:02:29,805 --> 01:02:31,937 Knock it off! 748 01:02:31,939 --> 01:02:33,808 Or no more free repairs! 749 01:02:45,120 --> 01:02:46,819 I'm with her. 750 01:02:46,821 --> 01:02:48,589 Sorry about this. 751 01:02:51,192 --> 01:02:53,259 You and I are going to have a little talk. 752 01:02:53,261 --> 01:02:54,960 No, we had our talk. 753 01:02:54,962 --> 01:02:57,029 You didn't leave me another choice. 754 01:03:15,951 --> 01:03:17,152 Don't move. 755 01:03:28,930 --> 01:03:30,328 It's Grewishka. 756 01:03:30,330 --> 01:03:31,533 What's happened to him? 757 01:03:33,435 --> 01:03:35,337 Well, to answer your question... 758 01:03:40,975 --> 01:03:43,245 I've had a little upgrade. 759 01:03:52,786 --> 01:03:54,455 I'm only here for the girl. 760 01:03:56,690 --> 01:03:58,225 Ah, she's all yours. 761 01:04:02,830 --> 01:04:04,295 What about the rest of you? 762 01:04:04,297 --> 01:04:06,031 There ain't no bounty on this guy, Doc. 763 01:04:07,768 --> 01:04:08,904 Not our problem. 764 01:04:15,310 --> 01:04:17,176 It's all right, Ido. 765 01:04:22,683 --> 01:04:23,951 Aw. 766 01:04:24,785 --> 01:04:26,720 The only one with courage. 767 01:04:29,290 --> 01:04:31,089 So innocent. 768 01:04:37,732 --> 01:04:42,536 Iron City is no place for innocents, little flea. 769 01:04:52,379 --> 01:04:56,283 I do not stand by in the presence of evil. 770 01:04:59,719 --> 01:05:03,658 I do not stand by in the presence of evil. 771 01:05:21,042 --> 01:05:22,978 Come to my world. 772 01:05:27,080 --> 01:05:28,315 Come, little flea. 773 01:05:29,116 --> 01:05:31,018 Alita! No! 774 01:05:39,460 --> 01:05:42,828 Welcome to the underworld. My world. 775 01:05:42,830 --> 01:05:47,165 From here, there are worlds above worlds above worlds... 776 01:05:47,167 --> 01:05:49,935 going farther up than you can imagine. 777 01:05:49,937 --> 01:05:53,337 And the trash of each one flows down to the one below... 778 01:05:53,339 --> 01:05:55,977 'til it all ends up here. 779 01:05:57,111 --> 01:05:59,344 It's where I used to live. 780 01:05:59,346 --> 01:06:01,649 And it's where you're going to die. 781 01:06:32,013 --> 01:06:33,681 Dance, little flea. 782 01:07:16,357 --> 01:07:18,625 I was forgotten here to rot. 783 01:07:19,192 --> 01:07:20,594 But I was saved... 784 01:07:20,995 --> 01:07:22,127 remade... 785 01:07:22,129 --> 01:07:25,567 by the same hand that shapes your destiny even now. 786 01:07:27,234 --> 01:07:28,366 Whose hand? 787 01:07:28,368 --> 01:07:31,437 My master, Nova. 788 01:07:31,439 --> 01:07:33,074 What do you know about me? 789 01:08:03,471 --> 01:08:06,371 You have the soul of a survivor. 790 01:08:08,676 --> 01:08:10,779 You'll never give up. 791 01:08:14,214 --> 01:08:15,279 Aah. 792 01:08:15,281 --> 01:08:16,785 Know what is hidden. 793 01:08:17,818 --> 01:08:19,450 Always ask... 794 01:08:19,452 --> 01:08:22,523 what is it that you are not seeing? 795 01:08:23,456 --> 01:08:25,423 Nova? 796 01:08:25,425 --> 01:08:28,595 He is the dragon that must be slain. 797 01:08:30,363 --> 01:08:31,565 Again. 798 01:08:32,433 --> 01:08:34,932 Look at you. 799 01:08:34,934 --> 01:08:36,804 Where are you going? 800 01:08:45,612 --> 01:08:47,480 What's the matter? 801 01:08:47,482 --> 01:08:49,414 My little toy doesn't want to play anymore? 802 01:08:50,783 --> 01:08:53,084 I'll turn you into a living pendant 803 01:08:53,086 --> 01:08:55,119 to adorn my chest. 804 01:08:55,121 --> 01:08:58,524 Then I can hear your voice every moment of the day... 805 01:08:58,526 --> 01:09:00,795 pleading for mercy! 806 01:09:14,140 --> 01:09:15,742 Hi-yah! 807 01:09:20,982 --> 01:09:22,515 Fuck your mercy. 808 01:09:31,192 --> 01:09:32,727 No! 809 01:09:57,852 --> 01:09:59,551 Break off! 810 01:10:03,456 --> 01:10:07,094 He wasn't a dog lover. I hate that. 811 01:10:09,563 --> 01:10:11,265 Oh, come on. 812 01:10:16,203 --> 01:10:18,005 I'm sorry. 813 01:10:19,139 --> 01:10:20,708 I'm so sorry. 814 01:10:29,916 --> 01:10:33,151 You think you can replace us that easily? 815 01:10:33,153 --> 01:10:35,956 Bring her back as many times as you like. 816 01:11:11,791 --> 01:11:14,127 No one will dare harm you again. 817 01:11:29,577 --> 01:11:32,880 It's the adaptive technology of the Berserker body. 818 01:11:35,248 --> 01:11:36,848 The shell is reconfiguring 819 01:11:36,850 --> 01:11:39,252 to her subconscious image of herself. 820 01:11:41,688 --> 01:11:44,289 I've never seen anything like it. 821 01:11:44,291 --> 01:11:48,228 It's making micro-adjustments throughout every system. 822 01:11:52,966 --> 01:11:55,268 Looks like she's a little older than you thought. 823 01:12:16,255 --> 01:12:18,225 Well, look at you. 824 01:12:40,313 --> 01:12:42,580 Well, you were right. 825 01:12:42,582 --> 01:12:45,085 A warrior's spirit needs a warrior's body. 826 01:12:55,862 --> 01:12:59,198 It draws in air, generating an arc plasma... 827 01:12:59,200 --> 01:13:01,633 but how you control it, I don't know. 828 01:13:01,635 --> 01:13:04,535 Didn't exactly come with a manual, did you? 829 01:13:04,537 --> 01:13:06,174 It's some kind of weapon. 830 01:13:14,381 --> 01:13:16,149 Now you know who you are. 831 01:13:25,526 --> 01:13:27,428 But that's just a shell. 832 01:13:28,729 --> 01:13:31,065 It's not bad or good. 833 01:13:32,299 --> 01:13:33,901 That part's up to you. 834 01:13:45,712 --> 01:13:46,913 Check these out. 835 01:13:48,248 --> 01:13:49,250 Pretty fresh, right? 836 01:13:55,456 --> 01:13:56,457 Alita! 837 01:14:00,193 --> 01:14:01,195 Wow. 838 01:14:02,362 --> 01:14:04,062 You're... 839 01:14:04,064 --> 01:14:06,464 - Back together? - Very back together. 840 01:14:09,536 --> 01:14:11,005 You look... 841 01:14:11,572 --> 01:14:12,704 different. 842 01:14:12,706 --> 01:14:14,106 It's all nanotech. 843 01:14:14,108 --> 01:14:16,208 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 844 01:14:16,210 --> 01:14:18,410 So are you stronger than you were? 845 01:14:18,412 --> 01:14:20,148 Yeah. And faster, too. 846 01:14:21,215 --> 01:14:22,416 It feels... 847 01:14:23,416 --> 01:14:24,785 more me. 848 01:14:28,788 --> 01:14:29,954 You know, some guys might be 849 01:14:29,956 --> 01:14:31,390 intimidated by a girl like you. 850 01:14:31,392 --> 01:14:32,557 Really? Why is that? 851 01:14:32,559 --> 01:14:34,058 'Cause you could rip my arm off 852 01:14:34,060 --> 01:14:35,392 and beat me with the wet end. 853 01:14:36,996 --> 01:14:39,866 Well, then, don't piss me off. 854 01:14:40,901 --> 01:14:43,368 Why don't you like her? 855 01:14:43,370 --> 01:14:46,471 I just never got the whole hardbody thing. 856 01:14:46,473 --> 01:14:48,039 And besides, she's URM. 857 01:14:48,041 --> 01:14:50,609 It means she was probably the enemy at one point. 858 01:14:50,611 --> 01:14:54,311 Yeah, 300 years ago. 859 01:14:54,313 --> 01:14:55,482 Get over it. 860 01:14:58,352 --> 01:15:01,119 I'm a lot more touch sensitive, too. 861 01:15:01,121 --> 01:15:03,590 A lot higher density of force feedback and... 862 01:15:04,791 --> 01:15:06,426 texture sensors. 863 01:15:08,428 --> 01:15:10,198 You wanna try it? 864 01:15:18,304 --> 01:15:19,306 You can feel this? 865 01:15:20,006 --> 01:15:21,007 Yes. 866 01:15:25,979 --> 01:15:27,281 Close your eyes. 867 01:15:28,014 --> 01:15:29,916 Close your eyes. 868 01:15:36,556 --> 01:15:38,225 How about this? 869 01:15:38,692 --> 01:15:39,993 Yes. 870 01:15:44,797 --> 01:15:46,233 Where am I now? 871 01:15:47,768 --> 01:15:49,170 You're... 872 01:15:51,505 --> 01:15:52,540 with me. 873 01:16:11,524 --> 01:16:13,527 Does it bother you... 874 01:16:14,760 --> 01:16:17,628 that I'm not completely human? 875 01:16:17,630 --> 01:16:21,501 You are the most human person I have ever met. 876 01:16:37,318 --> 01:16:39,651 He won't even let me fix his eye. 877 01:16:39,653 --> 01:16:41,122 He says he wants the pain. 878 01:16:47,493 --> 01:16:48,496 Enough. 879 01:16:54,501 --> 01:16:55,703 Nova. 880 01:17:01,041 --> 01:17:02,610 You have failed me. 881 01:17:05,412 --> 01:17:06,647 Stand. 882 01:17:10,384 --> 01:17:14,652 You will never triumph until you understand what she is. 883 01:17:14,654 --> 01:17:16,454 She's the last of her kind. 884 01:17:16,456 --> 01:17:19,160 The finest weapon of the URM Technarchy. 885 01:17:20,294 --> 01:17:23,262 I need you to destroy this Alita. 886 01:17:23,264 --> 01:17:25,333 I need you to bring me her heart. 887 01:17:28,001 --> 01:17:29,736 I live only for her death. 888 01:17:38,446 --> 01:17:40,214 I hate when he does that. 889 01:17:44,218 --> 01:17:46,453 This is not a man who tolerates failure. 890 01:17:48,121 --> 01:17:51,588 I'm not trusting my future to a piece of iron. 891 01:17:51,590 --> 01:17:53,493 What do you have in mind? 892 01:18:03,002 --> 01:18:04,304 To dreams. 893 01:18:07,840 --> 01:18:09,908 I like your drive, Hugo. 894 01:18:09,910 --> 01:18:12,313 You have a solid future with my team. 895 01:18:13,813 --> 01:18:15,615 My future's in Zalem. 896 01:18:16,382 --> 01:18:18,318 I remember your promise every day. 897 01:18:19,553 --> 01:18:20,621 To send me up. 898 01:18:21,488 --> 01:18:23,424 When I get you a million credits. 899 01:18:24,058 --> 01:18:25,493 Personally... 900 01:18:26,492 --> 01:18:29,729 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 901 01:18:32,599 --> 01:18:34,900 We'd be at the bottom of the food chain up there, 902 01:18:34,902 --> 01:18:36,370 but down here... 903 01:18:37,571 --> 01:18:39,607 we can live like kings. 904 01:18:42,475 --> 01:18:44,107 So... 905 01:18:44,109 --> 01:18:46,447 Tell me about this friend of yours. 906 01:18:47,546 --> 01:18:48,879 Alita? 907 01:18:48,881 --> 01:18:50,382 Is that her name? 908 01:18:50,384 --> 01:18:52,353 Alita. Hmm. 909 01:19:07,734 --> 01:19:08,736 Hi. 910 01:19:09,903 --> 01:19:11,138 Hi. 911 01:19:16,242 --> 01:19:18,243 What happened to you? 912 01:19:18,245 --> 01:19:20,613 I wound up hanging out with Vector. 913 01:19:21,848 --> 01:19:23,617 Some alcohol was involved. 914 01:19:24,885 --> 01:19:26,153 Apparently. 915 01:19:27,120 --> 01:19:28,520 So, Vector? 916 01:19:28,522 --> 01:19:30,791 Is that your connection for getting into Zalem? 917 01:19:31,925 --> 01:19:33,127 Yeah. 918 01:19:33,493 --> 01:19:34,495 Oh. 919 01:19:35,428 --> 01:19:37,531 I was hoping maybe you'd wanna stay. 920 01:19:38,331 --> 01:19:41,435 Hey, it's not right away. 921 01:19:42,435 --> 01:19:44,703 I still gotta raise the rest of the money first. 922 01:19:44,705 --> 01:19:45,773 It's okay. 923 01:19:47,206 --> 01:19:49,074 It's your dream. 924 01:19:49,076 --> 01:19:51,645 I know it's what you've always wanted. 925 01:19:54,814 --> 01:19:55,815 You know... 926 01:19:57,884 --> 01:19:59,319 I was always so sure. 927 01:20:02,255 --> 01:20:03,690 Now you come along... 928 01:20:05,759 --> 01:20:07,394 nothing's clear anymore. 929 01:20:23,376 --> 01:20:25,578 How much more do you need before you can go? 930 01:20:27,880 --> 01:20:29,315 90k. 931 01:20:29,815 --> 01:20:30,850 90k? 932 01:20:31,919 --> 01:20:33,384 I can make that in bounties. 933 01:20:33,386 --> 01:20:34,485 I'll just figure out who has 934 01:20:34,487 --> 01:20:35,753 the highest prices on their heads... 935 01:20:35,755 --> 01:20:36,722 and then I'll take them out. 936 01:20:36,724 --> 01:20:38,690 No, I can't ask you to do that for me. 937 01:20:38,692 --> 01:20:41,395 I'd do whatever I had to for you. 938 01:20:42,461 --> 01:20:44,228 I'd give you whatever I have. 939 01:20:44,230 --> 01:20:45,498 What are you doing? 940 01:20:48,268 --> 01:20:50,171 I'd give you my heart. 941 01:20:51,438 --> 01:20:53,271 Take it. 942 01:20:53,273 --> 01:20:55,440 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 943 01:20:55,442 --> 01:20:57,174 probably worth millions. 944 01:20:57,176 --> 01:20:58,877 With your connections, you can find a buyer... 945 01:20:58,879 --> 01:21:01,245 you could make enough for both of us to go to Zalem... 946 01:21:01,247 --> 01:21:02,746 and then we just find a cheap replacement... 947 01:21:02,748 --> 01:21:03,817 No. 948 01:21:05,085 --> 01:21:07,955 Come on, you buy and sell parts all day long. 949 01:21:10,491 --> 01:21:12,393 Don't just do things for people. 950 01:21:13,794 --> 01:21:15,494 No matter how good you think they are, 951 01:21:15,496 --> 01:21:17,398 or how deserving they are. 952 01:21:18,364 --> 01:21:20,267 It's all or nothing with me. 953 01:21:22,202 --> 01:21:23,737 This is who I am. 954 01:21:25,037 --> 01:21:26,239 I know. 955 01:21:28,942 --> 01:21:29,944 It's okay. 956 01:21:31,044 --> 01:21:32,513 Put it back. 957 01:21:45,425 --> 01:21:46,961 That was pretty intense, huh? 958 01:21:50,130 --> 01:21:51,963 Yeah, that was very intense. 959 01:21:53,867 --> 01:21:55,269 Sorry. 960 01:21:56,937 --> 01:21:59,270 Maybe there's another way. 961 01:21:59,272 --> 01:22:02,207 Vector wants you to try out for Second League. 962 01:22:02,209 --> 01:22:03,542 What? 963 01:22:03,544 --> 01:22:05,776 You become a big Motorball star, 964 01:22:05,778 --> 01:22:07,478 make a pile of money... 965 01:22:07,480 --> 01:22:09,446 we can go to Zalem together. 966 01:22:09,448 --> 01:22:10,749 What are you talking about? 967 01:22:10,751 --> 01:22:13,020 I can't be a pro Motorball player. 968 01:22:13,953 --> 01:22:15,022 Ali... 969 01:22:16,188 --> 01:22:17,590 you could be a champion. 970 01:22:18,825 --> 01:22:19,990 You win this tryout... 971 01:22:19,992 --> 01:22:22,595 every scout will be killing each other to get to you. 972 01:22:24,732 --> 01:22:25,765 We'll be home free. 973 01:22:26,366 --> 01:22:28,269 Only if you'll be my coach. 974 01:22:29,301 --> 01:22:30,368 Well, if that's what it takes. 975 01:22:30,370 --> 01:22:32,473 That's what it takes. 976 01:22:39,513 --> 01:22:41,678 Are you going to kill her? 977 01:22:41,680 --> 01:22:42,683 No. 978 01:22:43,148 --> 01:22:44,718 Much worse. 979 01:22:58,732 --> 01:23:00,466 Ido, can a human love a cyborg? 980 01:23:02,269 --> 01:23:03,534 Why? 981 01:23:03,536 --> 01:23:05,739 Does this cyborg love a human? 982 01:23:10,108 --> 01:23:11,511 Mm-hmm. 983 01:23:12,479 --> 01:23:15,445 A human can love a cyborg... 984 01:23:15,447 --> 01:23:17,084 but you have to keep your mind on the game, Alita. 985 01:23:18,585 --> 01:23:20,752 It can get very rough out there. 986 01:23:20,754 --> 01:23:22,689 Even for a tryout. 987 01:23:23,855 --> 01:23:24,925 Try these. 988 01:23:27,059 --> 01:23:28,795 Did you make these for me? 989 01:23:29,696 --> 01:23:30,863 Yes. 990 01:23:32,366 --> 01:23:35,502 They won't make you any faster. It's regulation. 991 01:23:36,636 --> 01:23:38,639 But at least they won't fail you. 992 01:23:43,076 --> 01:23:44,578 Here's our deal. 993 01:23:45,912 --> 01:23:48,112 You go in there, you race, 994 01:23:48,114 --> 01:23:49,880 you win, you come back right here. 995 01:23:49,882 --> 01:23:54,985 You wear all of these pads, especially this one. 996 01:23:56,456 --> 01:23:58,188 I don't need all this crap. 997 01:23:58,190 --> 01:23:59,693 Yes, you do. 998 01:24:00,827 --> 01:24:02,227 Remember... 999 01:24:02,229 --> 01:24:04,561 if you wreck this body, I can't fix it. 1000 01:24:04,563 --> 01:24:07,464 - This is URM technology. - Yes, I know. 1001 01:24:07,466 --> 01:24:08,799 Now, go find a place to watch, 1002 01:24:08,801 --> 01:24:10,136 because you're making me nervous. 1003 01:24:13,239 --> 01:24:14,841 Good luck. 1004 01:24:15,642 --> 01:24:16,844 Bye. 1005 01:24:33,026 --> 01:24:36,227 Thank you for coming on such short notice. 1006 01:24:36,229 --> 01:24:40,298 You are the scum of the game. 1007 01:24:40,300 --> 01:24:43,601 But tonight, you are handpicked scum. 1008 01:24:43,603 --> 01:24:45,771 Because tonight is not a game. 1009 01:24:45,773 --> 01:24:47,638 It is a hunt. 1010 01:24:47,640 --> 01:24:49,973 I'm paying 500,000... 1011 01:24:49,975 --> 01:24:55,581 to the one who kills the girl called Alita. 1012 01:25:01,321 --> 01:25:02,419 Hey. 1013 01:25:02,421 --> 01:25:04,455 Where are you? The tryout's about to start. 1014 01:25:04,457 --> 01:25:05,923 I'm on my way. 1015 01:25:05,925 --> 01:25:08,160 There's something I've gotta do first. 1016 01:25:08,162 --> 01:25:09,526 I'm doing this for us, remember? 1017 01:25:09,528 --> 01:25:10,861 You can't miss it. 1018 01:25:10,863 --> 01:25:12,665 I won't. Trust me. 1019 01:25:16,603 --> 01:25:19,337 Please, just stop. 1020 01:25:19,339 --> 01:25:20,637 I didn't do anything to you. 1021 01:25:20,639 --> 01:25:23,509 It's just business. Nothing personal. 1022 01:25:26,078 --> 01:25:27,113 Tanji, stop! 1023 01:25:29,549 --> 01:25:30,818 Using my name? 1024 01:25:32,352 --> 01:25:33,921 Man, what's wrong with you? 1025 01:25:35,487 --> 01:25:37,821 I can't do this anymore. 1026 01:25:37,823 --> 01:25:40,024 What's the matter? You're already gone half the time. 1027 01:25:40,026 --> 01:25:42,360 Now you show up with this line of crap! 1028 01:25:42,362 --> 01:25:44,562 It's the little hardbody, isn't it? 1029 01:25:44,564 --> 01:25:47,765 Listen, it's over. Do you understand? 1030 01:25:47,767 --> 01:25:48,967 I'm out. 1031 01:25:48,969 --> 01:25:52,005 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1032 01:25:53,473 --> 01:25:54,975 I'm out. 1033 01:25:56,009 --> 01:25:57,176 For good. 1034 01:25:58,810 --> 01:26:01,579 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1035 01:26:01,581 --> 01:26:03,684 Would've been on your way to Zalem right now. 1036 01:26:19,299 --> 01:26:20,731 Well, very professional. 1037 01:26:20,733 --> 01:26:22,232 Hey, man, we don't want any trouble. 1038 01:26:22,234 --> 01:26:25,535 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1039 01:26:27,806 --> 01:26:29,009 Hugo. 1040 01:26:29,943 --> 01:26:31,743 Jacking cyborgs. 1041 01:26:31,745 --> 01:26:32,977 Your little girlfriend might take that 1042 01:26:32,979 --> 01:26:35,182 kind of personally, don't you think? 1043 01:26:35,448 --> 01:26:37,015 Hmm? 1044 01:26:37,017 --> 01:26:39,116 But you know girls. 1045 01:26:39,118 --> 01:26:41,787 She'll probably get all weepy and forgive you... 1046 01:26:43,288 --> 01:26:45,123 when I show her your head. 1047 01:26:45,125 --> 01:26:46,660 There's no marker out on me. 1048 01:26:53,399 --> 01:26:55,467 There will be. 1049 01:26:55,469 --> 01:26:57,638 Murder pulls a tight little bounty... 1050 01:26:58,904 --> 01:27:01,105 even with gutter trash like you. 1051 01:27:01,107 --> 01:27:03,010 I never killed anyone. 1052 01:27:08,648 --> 01:27:10,283 You just did. 1053 01:27:16,523 --> 01:27:19,289 She thinks she can punk me, huh? 1054 01:27:23,563 --> 01:27:24,963 Hugo, run! 1055 01:28:30,596 --> 01:28:33,597 Next up is Second League tryouts. 1056 01:28:33,599 --> 01:28:36,803 Will the Factory practice team report to the line? 1057 01:28:44,277 --> 01:28:46,777 The winner tonight will make it one step closer... 1058 01:28:46,779 --> 01:28:49,847 to qualifying for the Champions League. 1059 01:28:49,849 --> 01:28:52,750 Well, that is one tough lineup. 1060 01:28:52,752 --> 01:28:54,987 This is gonna be one heck of a match tonight. 1061 01:29:03,395 --> 01:29:05,032 That's no Factory team. 1062 01:29:06,032 --> 01:29:07,563 What? 1063 01:29:07,565 --> 01:29:09,767 These two punks in the back... 1064 01:29:09,769 --> 01:29:11,905 there are bounty markers on them. 1065 01:29:13,738 --> 01:29:17,143 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1066 01:29:25,919 --> 01:29:30,021 And here comes tonight's one new prospect. 1067 01:29:30,023 --> 01:29:34,795 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1068 01:29:36,395 --> 01:29:38,562 Hugo brought her right to us. 1069 01:29:38,564 --> 01:29:41,067 - What'd you promise him? - Hmm. 1070 01:29:42,635 --> 01:29:45,071 I'm sending him to Zalem, of course. 1071 01:29:55,148 --> 01:29:57,384 Alita! Alita! 1072 01:30:01,621 --> 01:30:02,919 Hey. 1073 01:30:02,921 --> 01:30:04,253 Since there is only one new prospect... 1074 01:30:04,255 --> 01:30:06,824 - What's up? - ...there will be no teams. 1075 01:30:06,826 --> 01:30:10,263 The name of the game is Cut-throat. 1076 01:30:14,968 --> 01:30:17,002 Go easy on me, guys. 1077 01:30:17,670 --> 01:30:19,469 Sure, kid. 1078 01:30:19,471 --> 01:30:21,073 No worries. 1079 01:30:24,210 --> 01:30:26,744 - Alita! - What are you doing? 1080 01:30:26,746 --> 01:30:28,745 It's a setup. You gotta get outta there. 1081 01:30:28,747 --> 01:30:30,483 They're gonna kill you! 1082 01:30:34,120 --> 01:30:35,453 Which ones? 1083 01:30:35,455 --> 01:30:36,857 All of them! 1084 01:30:39,925 --> 01:30:42,995 Players, 10-second warning. 1085 01:30:49,301 --> 01:30:50,536 Five seconds... 1086 01:31:09,354 --> 01:31:10,687 The new kid, Alita, 1087 01:31:10,689 --> 01:31:13,292 takes possession right off the snap. 1088 01:31:22,068 --> 01:31:26,506 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1089 01:31:36,916 --> 01:31:39,350 Looks like the fans have themselves 1090 01:31:39,352 --> 01:31:40,584 an underdog darling... 1091 01:31:40,586 --> 01:31:44,958 with the face of an angel and a body built for battle. 1092 01:31:52,564 --> 01:31:53,931 Maybe a little Motorball 1093 01:31:53,933 --> 01:31:55,700 will break out in the middle of this fight. 1094 01:31:55,702 --> 01:31:57,537 Oh, crap. 1095 01:32:08,648 --> 01:32:09,780 Oh! Looks like it's 1096 01:32:09,782 --> 01:32:11,885 "No rules Tuesday" out there, folks. 1097 01:32:23,962 --> 01:32:26,433 Ouch! You know that hurts! 1098 01:32:30,537 --> 01:32:34,307 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1099 01:32:46,019 --> 01:32:48,652 She must've said something in the locker room 1100 01:32:48,654 --> 01:32:50,890 that these guys did not like. 1101 01:33:10,277 --> 01:33:12,743 Number 99... 1102 01:33:12,745 --> 01:33:14,480 Alita! 1103 01:33:19,785 --> 01:33:21,453 Ali, it's me. 1104 01:33:22,153 --> 01:33:23,619 I've got a big problem. 1105 01:33:23,621 --> 01:33:26,289 Hugo, this is not a good time. 1106 01:33:26,291 --> 01:33:27,928 He's trying to kill me. 1107 01:33:28,528 --> 01:33:29,860 Who's trying to kill you? 1108 01:33:29,862 --> 01:33:32,064 Zapan, the Hunter-Warrior. 1109 01:33:32,765 --> 01:33:34,334 He killed Tanji. 1110 01:33:34,899 --> 01:33:36,366 What do you mean? 1111 01:33:36,368 --> 01:33:38,470 Now, he's coming for me. 1112 01:33:42,841 --> 01:33:44,609 Not sure our Battle Angel 1113 01:33:44,611 --> 01:33:46,179 can get out of this one. 1114 01:33:47,479 --> 01:33:49,515 Oh, shit. Here he comes! 1115 01:33:51,417 --> 01:33:52,316 Where are you? 1116 01:33:52,318 --> 01:33:54,220 I'm headed to the old church. 1117 01:33:55,354 --> 01:33:57,256 Okay. I'm coming. 1118 01:34:04,996 --> 01:34:07,397 I can't believe it! Incredible! 1119 01:34:07,399 --> 01:34:10,103 I've never seen anything like this. 1120 01:35:10,795 --> 01:35:13,030 Hey, I'm almost there. 1121 01:35:13,032 --> 01:35:14,300 Got it. 1122 01:36:16,828 --> 01:36:18,197 Where are you going, huh? 1123 01:36:47,593 --> 01:36:50,462 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1124 01:36:52,864 --> 01:36:54,567 Is it true? 1125 01:36:54,867 --> 01:36:55,902 Ali... 1126 01:36:57,202 --> 01:36:58,604 you don't understand. 1127 01:37:03,809 --> 01:37:05,612 I never killed anyone. 1128 01:37:06,711 --> 01:37:08,714 We only jacked parts. 1129 01:37:10,183 --> 01:37:12,886 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1130 01:37:15,453 --> 01:37:17,523 I needed the money for Zalem. 1131 01:37:19,459 --> 01:37:21,728 Step aside and let me do my job. 1132 01:37:25,063 --> 01:37:27,597 Touch him again and I will kill you. 1133 01:37:27,599 --> 01:37:28,565 Interference between 1134 01:37:28,567 --> 01:37:30,601 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1135 01:37:30,603 --> 01:37:33,838 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1136 01:37:33,840 --> 01:37:35,708 He's mine! 1137 01:37:37,242 --> 01:37:39,344 Then make the kill. 1138 01:37:46,818 --> 01:37:48,787 Come on, Hunter-Warrior. 1139 01:37:50,322 --> 01:37:52,522 Tonight, you become one of us. 1140 01:37:58,997 --> 01:38:00,396 Mm-mmm. 1141 01:38:00,398 --> 01:38:02,432 You know, there's no room for love or mercy 1142 01:38:02,434 --> 01:38:03,835 in the Hunter's Code. 1143 01:38:12,443 --> 01:38:14,947 Let me make it easier for you. 1144 01:38:22,587 --> 01:38:23,622 Hugo! 1145 01:38:28,361 --> 01:38:32,396 Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1146 01:38:32,398 --> 01:38:35,464 Wanted for the crime of murder. 1147 01:38:35,466 --> 01:38:38,134 You better finish him before we do! 1148 01:38:38,136 --> 01:38:40,505 It's Hunter Law! 1149 01:38:47,846 --> 01:38:49,279 I have to get you to Ido. 1150 01:38:49,281 --> 01:38:51,714 No. Centurions. 1151 01:38:51,716 --> 01:38:54,084 If you go back out there with me alive, 1152 01:38:54,086 --> 01:38:55,787 they'll kill us both. 1153 01:38:59,325 --> 01:39:02,495 What did you do? What did you do? 1154 01:39:04,929 --> 01:39:06,665 I didn't kill that guy. 1155 01:39:08,867 --> 01:39:10,435 But what does it matter? 1156 01:39:12,772 --> 01:39:14,373 I tore people apart. 1157 01:39:15,140 --> 01:39:18,377 People like you, for money. 1158 01:39:20,879 --> 01:39:23,179 Where were you tonight? 1159 01:39:23,181 --> 01:39:25,448 I went to go stop the others. 1160 01:39:25,450 --> 01:39:27,854 - And tell them I quit. - Why? 1161 01:39:29,188 --> 01:39:31,120 Because I love you. 1162 01:39:35,260 --> 01:39:36,962 God, I'm sorry. 1163 01:39:52,377 --> 01:39:53,612 Did you find them? 1164 01:39:54,979 --> 01:39:56,315 No. 1165 01:39:57,015 --> 01:39:58,651 They're gone. 1166 01:40:02,822 --> 01:40:06,392 You're so cold. Please don't die. 1167 01:40:07,693 --> 01:40:09,328 Please don't. 1168 01:40:17,769 --> 01:40:20,672 I'd give him my life if I could. 1169 01:40:34,187 --> 01:40:35,854 Maybe you can. 1170 01:40:41,527 --> 01:40:44,227 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1171 01:40:44,229 --> 01:40:45,798 by protecting a wanted felon. 1172 01:40:47,565 --> 01:40:52,037 Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1173 01:40:57,309 --> 01:40:58,544 Hugo is dead. 1174 01:40:59,044 --> 01:41:00,576 I claim the bounty. 1175 01:41:00,578 --> 01:41:03,116 Hunter-Warrior 26651. 1176 01:41:04,550 --> 01:41:06,753 Claim confirmed. 1177 01:41:13,326 --> 01:41:14,527 Ah. 1178 01:41:17,429 --> 01:41:19,362 Yeah, that's a cute trick. 1179 01:41:19,364 --> 01:41:21,800 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1180 01:41:23,068 --> 01:41:25,401 Give me that. 1181 01:41:25,403 --> 01:41:27,102 Violation. 1182 01:41:27,104 --> 01:41:29,172 Hunter-Warrior Zapan... 1183 01:41:29,174 --> 01:41:30,908 stealing another's bounty 1184 01:41:30,910 --> 01:41:33,843 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1185 01:41:33,845 --> 01:41:35,013 Thanks. 1186 01:41:38,951 --> 01:41:40,118 My face. 1187 01:41:41,120 --> 01:41:42,654 My... My face! 1188 01:41:43,921 --> 01:41:45,356 My face! 1189 01:41:45,358 --> 01:41:46,826 No! 1190 01:42:01,806 --> 01:42:02,841 How is he? 1191 01:42:10,381 --> 01:42:13,752 This city corrupts even good people. 1192 01:42:19,492 --> 01:42:20,927 He's good. 1193 01:42:21,326 --> 01:42:22,528 He's stable. 1194 01:42:29,968 --> 01:42:32,839 Chiren's surgical technique was brilliant. 1195 01:42:35,174 --> 01:42:37,210 There's no brain damage. 1196 01:42:44,315 --> 01:42:46,850 Vector was running a scam. 1197 01:42:46,852 --> 01:42:49,052 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1198 01:42:49,054 --> 01:42:51,120 and no amount of money can change that. 1199 01:42:51,122 --> 01:42:54,223 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1200 01:42:54,225 --> 01:42:56,259 is to become Final Champion. 1201 01:42:56,261 --> 01:42:58,928 You can't buy your way up there. 1202 01:42:58,930 --> 01:43:01,032 But how do you know that for sure? 1203 01:43:05,069 --> 01:43:06,205 I was born there. 1204 01:43:08,806 --> 01:43:12,511 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1205 01:43:14,479 --> 01:43:15,945 With our daughter's illness, 1206 01:43:15,947 --> 01:43:19,649 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1207 01:43:19,651 --> 01:43:22,685 And the man responsible for our exile... 1208 01:43:22,687 --> 01:43:25,187 the watcher behind the eyes... 1209 01:43:25,189 --> 01:43:26,192 is Nova. 1210 01:43:28,693 --> 01:43:30,996 You had her heart in your hands... 1211 01:43:32,730 --> 01:43:35,001 and you let her live. 1212 01:43:36,434 --> 01:43:38,203 - I did. - Why? 1213 01:43:40,372 --> 01:43:42,207 Because I'm a doctor. 1214 01:43:43,108 --> 01:43:44,110 And... 1215 01:43:46,144 --> 01:43:47,979 I'm a mother. 1216 01:43:49,447 --> 01:43:51,816 And somehow I forgot that. 1217 01:43:54,553 --> 01:43:56,756 I can't do this anymore. 1218 01:43:58,956 --> 01:44:00,125 I'm out. 1219 01:44:03,261 --> 01:44:04,796 Chiren, wait. 1220 01:44:16,007 --> 01:44:17,910 Don't you think it's time you went to Zalem? 1221 01:44:20,645 --> 01:44:23,579 I could send you up there right now. 1222 01:44:23,581 --> 01:44:25,884 What I want... 1223 01:44:27,419 --> 01:44:29,622 it isn't up there. 1224 01:44:48,072 --> 01:44:50,906 I have to do something. 1225 01:44:50,908 --> 01:44:53,112 I'll come back for you. 1226 01:44:55,613 --> 01:44:57,649 This is my fault. 1227 01:45:00,551 --> 01:45:02,151 This is my fault. 1228 01:45:02,153 --> 01:45:04,790 Don't ever feel sorry for yourself. 1229 01:45:06,023 --> 01:45:08,361 You're the only one built for this. 1230 01:45:10,162 --> 01:45:12,198 Thank you, Father. 1231 01:45:30,916 --> 01:45:32,351 Vector! 1232 01:45:33,919 --> 01:45:35,918 Hostile intention detected. 1233 01:45:35,920 --> 01:45:37,856 Surrender your weapon. 1234 01:45:46,465 --> 01:45:48,300 Surrender your weapon. 1235 01:46:07,385 --> 01:46:08,920 Security report. 1236 01:46:12,256 --> 01:46:13,759 Violation! Violation! 1237 01:46:14,326 --> 01:46:15,861 Violation! Violation! 1238 01:46:20,265 --> 01:46:21,800 Did you get her? 1239 01:46:22,233 --> 01:46:23,469 Security? 1240 01:46:31,077 --> 01:46:35,081 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1241 01:46:37,448 --> 01:46:39,315 Whoa, whoa, whoa. 1242 01:46:39,317 --> 01:46:41,854 I always keep my promise to send people up. 1243 01:46:45,590 --> 01:46:47,727 Like Dr. Chiren here. 1244 01:46:49,827 --> 01:46:53,396 Nova demands body parts for his experiments. 1245 01:46:53,398 --> 01:46:56,301 Especially, the brains of people he admires. 1246 01:47:00,205 --> 01:47:04,406 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1247 01:47:10,381 --> 01:47:11,850 It took you long enough. 1248 01:47:15,287 --> 01:47:17,387 I knew you wouldn't wait for your fate 1249 01:47:17,389 --> 01:47:18,989 to find you, little flea. 1250 01:47:18,991 --> 01:47:21,359 Get up. 1251 01:47:32,571 --> 01:47:34,140 Defense Ring! 1252 01:48:01,934 --> 01:48:03,335 Finish the mission. 1253 01:48:03,836 --> 01:48:06,372 Destroy Zalem. 1254 01:48:11,608 --> 01:48:14,813 Destroy Zalem. 1255 01:48:28,093 --> 01:48:30,062 I know who my enemy is. 1256 01:48:31,296 --> 01:48:33,331 And I know he's watching us now. 1257 01:48:35,701 --> 01:48:37,236 And you're just his slave. 1258 01:48:46,176 --> 01:48:49,113 And I'm just an insignificant girl. 1259 01:49:15,739 --> 01:49:16,873 Speak. 1260 01:49:16,875 --> 01:49:19,308 No. No. No. Wait. 1261 01:49:19,310 --> 01:49:20,377 Speak! 1262 01:49:20,379 --> 01:49:22,244 What do you want me to say? I will say anything. 1263 01:49:22,246 --> 01:49:23,812 Not you. 1264 01:49:23,814 --> 01:49:25,017 Him! 1265 01:49:34,326 --> 01:49:36,194 So we finally meet, Alita. 1266 01:49:37,095 --> 01:49:39,262 Not your real name, of course. 1267 01:49:39,264 --> 01:49:40,332 Nova? 1268 01:49:53,711 --> 01:49:54,913 Where are you? 1269 01:49:55,380 --> 01:49:58,313 Home. As we speak. 1270 01:49:58,315 --> 01:50:00,051 Feet up. 1271 01:50:01,053 --> 01:50:02,218 Well, my girl, 1272 01:50:02,220 --> 01:50:05,187 you've certainly exceeded my expectations. 1273 01:50:05,189 --> 01:50:07,990 Killing my champion Grewishka. 1274 01:50:07,992 --> 01:50:09,327 Most impressive. 1275 01:50:10,229 --> 01:50:13,995 And turning a selfish creature like Chiren. 1276 01:50:13,997 --> 01:50:16,298 I didn't see that coming. 1277 01:50:16,300 --> 01:50:20,405 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1278 01:50:21,839 --> 01:50:23,272 This time. 1279 01:50:23,274 --> 01:50:26,075 I don't need your permission to live. 1280 01:50:26,077 --> 01:50:27,679 Others might. 1281 01:50:28,612 --> 01:50:30,381 Your Dr. Ido, for example. 1282 01:50:31,382 --> 01:50:33,018 And what about Hugo? 1283 01:50:33,986 --> 01:50:35,520 He's still alive, isn't he? 1284 01:50:36,153 --> 01:50:37,954 We will track him down. 1285 01:50:37,956 --> 01:50:39,155 Hmm. 1286 01:50:39,157 --> 01:50:42,027 I've found the only way to enjoy immortality... 1287 01:50:42,794 --> 01:50:44,662 is to watch others die. 1288 01:50:46,663 --> 01:50:48,399 You just lost a puppet. 1289 01:50:51,937 --> 01:50:54,707 Well, that looks fatal. 1290 01:50:55,674 --> 01:50:56,742 No matter. 1291 01:50:57,776 --> 01:50:59,745 Vector was getting tiresome. 1292 01:51:03,014 --> 01:51:06,151 You've made the biggest mistake of your life. 1293 01:51:06,984 --> 01:51:08,519 And what's that? 1294 01:51:09,621 --> 01:51:11,489 Underestimating who I am. 1295 01:51:12,924 --> 01:51:15,094 Then until next time. 1296 01:51:16,528 --> 01:51:17,529 Remember. 1297 01:51:21,666 --> 01:51:24,036 I see everything. 1298 01:51:29,040 --> 01:51:30,839 Alita. 1299 01:51:30,841 --> 01:51:32,909 Factory enforcers came looking for Hugo. 1300 01:51:32,911 --> 01:51:35,078 Somehow they knew he'd been kept alive. 1301 01:51:35,080 --> 01:51:37,813 I helped him escape, but they've sealed the city. 1302 01:51:37,815 --> 01:51:40,051 - They're going to find him. - Where is he? 1303 01:51:40,719 --> 01:51:42,121 He's trying to go up. 1304 01:52:02,907 --> 01:52:04,175 Hugo! 1305 01:52:04,876 --> 01:52:06,145 Hugo! 1306 01:52:06,911 --> 01:52:08,113 Hugo. 1307 01:52:08,813 --> 01:52:10,347 Hugo! 1308 01:52:10,349 --> 01:52:11,347 Stop. 1309 01:52:11,349 --> 01:52:13,316 You have to come down. We can't stay up here. 1310 01:52:13,318 --> 01:52:16,253 There's a bounty on me. This is the only way. 1311 01:52:16,255 --> 01:52:18,954 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1312 01:52:18,956 --> 01:52:20,589 If I go back down there, I'm dead. 1313 01:52:20,591 --> 01:52:22,792 No. You have to listen to me, okay? 1314 01:52:22,794 --> 01:52:24,393 I've been right here before. 1315 01:52:24,395 --> 01:52:26,862 This is exactly where Nova wants you. 1316 01:52:26,864 --> 01:52:29,065 He's using you to get to me. 1317 01:52:29,067 --> 01:52:30,767 Come on, we have to go back down. 1318 01:52:30,769 --> 01:52:32,571 We belong up there, Alita. 1319 01:52:34,005 --> 01:52:37,309 We don't belong anywhere except together. 1320 01:52:41,679 --> 01:52:43,282 You'll always be running. 1321 01:52:45,416 --> 01:52:46,517 Together. 1322 01:52:47,986 --> 01:52:49,388 Come with me. 1323 01:52:50,888 --> 01:52:52,256 Please. 1324 01:52:55,059 --> 01:52:56,761 We could be free. 1325 01:53:07,639 --> 01:53:09,004 Okay. 1326 01:53:13,044 --> 01:53:14,246 No! 1327 01:53:20,986 --> 01:53:22,587 No! 1328 01:53:36,434 --> 01:53:37,569 Hold on. 1329 01:53:38,435 --> 01:53:39,604 I got you. 1330 01:53:43,174 --> 01:53:45,477 Okay, okay. Don't move. 1331 01:53:47,112 --> 01:53:49,078 Don't move. 1332 01:53:49,080 --> 01:53:51,216 I'm gonna lift you up slowly. 1333 01:54:08,532 --> 01:54:09,901 Thank you... 1334 01:54:11,202 --> 01:54:13,102 for saving me. 1335 01:54:13,104 --> 01:54:14,473 I love you. 1336 01:54:15,139 --> 01:54:16,340 No! 1337 01:54:24,549 --> 01:54:25,551 No! 1338 01:54:52,577 --> 01:54:54,576 It took her only a few months... 1339 01:54:54,578 --> 01:54:57,646 to rise through the ranks of the Second League. 1340 01:54:57,648 --> 01:55:00,917 And tonight, she makes her first appearance 1341 01:55:00,919 --> 01:55:02,685 in the Champions League. 1342 01:55:02,687 --> 01:55:05,987 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1343 01:55:05,989 --> 01:55:08,592 and going to Zalem. 1344 01:55:36,388 --> 01:55:40,155 Alita! Alita! Alita! 1345 01:55:40,157 --> 01:55:44,761 Let's hear it for the Battle Angel herself... 1346 01:55:44,763 --> 01:55:46,661 number 99... 1347 01:55:46,663 --> 01:55:50,165 Alita! 1348 01:56:29,608 --> 01:56:32,477 Alita! Alita! Alita! 1349 01:56:52,196 --> 01:56:57,196 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 90111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.