All language subtitles for About.Schmidt.2002.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:03:23,536 --> 00:03:26,914 Well, uh, for my part, I would just like to say, Warren... 3 00:03:27,081 --> 00:03:31,251 ...that as the new guy taking over for you, I hope I can fill your shoes. 4 00:03:31,419 --> 00:03:33,795 Because from the looks of the people here... 5 00:03:33,963 --> 00:03:37,424 ...and what they think about you, they sure seem awfully big. 6 00:03:40,803 --> 00:03:44,348 Well, as most of you know, I just moved here recently from Des Moines... 7 00:03:44,515 --> 00:03:48,560 ...with my wife Patty here and, uh, Kimberly, our 14-month old... 8 00:03:48,728 --> 00:03:52,064 ...and you all have just made us feel so welcome. 9 00:03:52,232 --> 00:03:55,275 And, uh, Warren, I want you to feel just as welcome... 10 00:03:55,443 --> 00:03:58,528 ...to drop by the office to visit anytime you want. 11 00:03:58,696 --> 00:04:01,615 In fact, uh, as we've been discussing the last couple of weeks... 12 00:04:01,783 --> 00:04:05,202 ...I might have some questions to ask you about our various products. 13 00:04:05,370 --> 00:04:09,248 Like the new Universal Life policy we're launching next month. 14 00:04:09,415 --> 00:04:11,124 And, uh... 15 00:04:11,918 --> 00:04:14,586 Well, anyway, here's to you, Warren. 16 00:04:14,754 --> 00:04:15,963 Hear, hear. 17 00:04:16,339 --> 00:04:18,131 - Warren. - To Warren Schmidt. 18 00:04:19,509 --> 00:04:20,592 Cheers. 19 00:04:20,760 --> 00:04:22,344 Hey, Warren. 20 00:04:22,512 --> 00:04:25,639 How do you feel about these young punks taking over our jobs? 21 00:04:27,016 --> 00:04:30,811 Seems like some kind of conspiracy to me. 22 00:04:31,271 --> 00:04:33,897 Now, I've known Warren here... 23 00:04:34,065 --> 00:04:37,567 ...probably longer than most of you people have been alive. 24 00:04:37,735 --> 00:04:39,611 Warren and I go way back. 25 00:04:39,779 --> 00:04:44,408 Way back to the horse-and-buggy days at Woodmen. 26 00:04:44,575 --> 00:04:46,994 - But that's ancient history. - Heh. 27 00:04:47,370 --> 00:04:50,872 Anyway, I know something about retirement. 28 00:04:51,040 --> 00:04:55,585 And what I wanna say to you out loud, Warren... 29 00:04:55,753 --> 00:04:59,006 ...so all these young hotshots can hear... 30 00:04:59,173 --> 00:05:02,092 ...is that all those gifts over there... 31 00:05:02,593 --> 00:05:05,345 ...don't mean a goddamn thing. 32 00:05:05,972 --> 00:05:09,349 And this dinner doesn't mean a goddamn thing. 33 00:05:11,561 --> 00:05:15,355 And the social security and pension don't mean a goddamn thing. 34 00:05:15,523 --> 00:05:21,236 None of these superficialities mean a goddamn thing. 35 00:05:21,988 --> 00:05:27,451 What means something, what really means something, Warren... 36 00:05:27,618 --> 00:05:32,539 ...is the knowledge that you devoted your life to something meaningful. 37 00:05:33,166 --> 00:05:36,460 To being productive and working for a fine company. 38 00:05:36,627 --> 00:05:42,632 Hell, one of the top-rated insurance carriers in the nation. 39 00:05:43,092 --> 00:05:45,844 To raising a fine family. 40 00:05:46,012 --> 00:05:50,974 To building a fine home. To being respected by your community. 41 00:05:51,225 --> 00:05:56,063 To having wonderful, lasting friendships. 42 00:05:56,356 --> 00:06:00,359 At the end of his career, if a man can look back and say: 43 00:06:00,526 --> 00:06:03,403 "I did it. I did my job." 44 00:06:03,571 --> 00:06:06,114 Then he can retire in glory... 45 00:06:06,282 --> 00:06:10,827 ...and enjoy riches far beyond the monetary kind. 46 00:06:10,995 --> 00:06:15,123 So all of you young people here... 47 00:06:15,666 --> 00:06:20,420 ...take a good look at a very rich man. 48 00:06:23,633 --> 00:06:25,133 Thank you, Ray. Thank you. 49 00:06:25,635 --> 00:06:27,552 I love you, buddy. 50 00:06:40,233 --> 00:06:43,777 - I'll be right back. - Okay. 51 00:07:13,433 --> 00:07:14,766 Good evening. 52 00:07:14,934 --> 00:07:18,145 - Vodka gimlet, please. - Coming right up. 53 00:07:34,662 --> 00:07:36,121 Hello? 54 00:07:36,289 --> 00:07:38,915 Aah! Hi, honey. 55 00:07:39,083 --> 00:07:42,252 Yeah, we just got in. We just walked in the door. 56 00:07:42,420 --> 00:07:44,463 Yeah, he is. Just a minute. 57 00:07:44,630 --> 00:07:48,633 Warren, get on the phone. It's Jeannie. 58 00:07:54,140 --> 00:07:57,100 Jeannie? How you doing? 59 00:07:57,935 --> 00:08:02,063 Oh, it went just fine, yeah. Nice event. 60 00:08:03,274 --> 00:08:06,193 Oh, I know, but, uh, don't give it another thought. 61 00:08:06,360 --> 00:08:09,404 You've got bigger fish to fry. 62 00:08:10,156 --> 00:08:15,494 Yeah, I know, but we'll see you out there real soon anyway. 63 00:08:15,828 --> 00:08:17,370 What? 64 00:08:18,456 --> 00:08:21,124 Oh, yeah, the... Did I get the robe? Yes, heh. 65 00:08:21,292 --> 00:08:25,670 That was quite an item. You sure went overboard. 66 00:08:27,715 --> 00:08:31,676 From you and Randall? I see. 67 00:08:32,178 --> 00:08:37,474 Well, thank you both. It's, uh, sure gonna come in handy now. 68 00:08:40,645 --> 00:08:42,646 You betcha. 69 00:08:44,690 --> 00:08:46,358 Okay. 70 00:08:47,026 --> 00:08:49,945 Yeah. Bye now. 71 00:08:53,866 --> 00:08:55,700 Did you thank Randall? 72 00:08:56,118 --> 00:08:59,120 - I did. - And what did he say? 73 00:09:00,081 --> 00:09:01,831 I just told Jeannie. 74 00:09:01,999 --> 00:09:04,125 You didn't thank him personally? 75 00:09:04,293 --> 00:09:05,961 - No. - Why not? 76 00:09:07,213 --> 00:09:10,340 - He didn't come to the phone. - Why not? 77 00:09:10,508 --> 00:09:13,552 I don't know. He didn't come to the phone. 78 00:09:14,011 --> 00:09:16,930 You should've asked for him. You should make an effort. 79 00:09:17,098 --> 00:09:20,350 I mean, he's gonna be your son-in-law and you hardly know him. 80 00:09:20,518 --> 00:09:22,269 I know him well enough. 81 00:09:22,436 --> 00:09:25,063 I wish you'd try to be more positive. 82 00:09:25,231 --> 00:09:29,192 - She's lucky to have him. - Yeah. 83 00:09:29,735 --> 00:09:33,989 You know, my father didn't think so much of you at first. 84 00:09:38,661 --> 00:09:40,161 Yeah. 85 00:10:52,234 --> 00:10:54,402 Where to, mister? 86 00:10:54,570 --> 00:10:57,322 Looks like you need a ride. 87 00:10:57,782 --> 00:10:59,366 Yeah. 88 00:11:04,789 --> 00:11:07,082 Surprise! 89 00:11:08,918 --> 00:11:11,711 I thought it'd be fun to have breakfast in here today. 90 00:11:11,879 --> 00:11:14,089 You know, see what it'll be like. 91 00:11:15,091 --> 00:11:16,716 Oh. 92 00:11:16,884 --> 00:11:18,385 Fine. 93 00:11:28,145 --> 00:11:30,230 Isn't this fun? 94 00:11:30,398 --> 00:11:34,859 Well, sort of gives us a rough idea. 95 00:11:38,823 --> 00:11:41,783 We're gonna have a lot of good times in here, Warren. 96 00:11:42,868 --> 00:11:44,411 Yeah. 97 00:11:47,206 --> 00:11:50,375 Here's to a whole new chapter. 98 00:11:51,168 --> 00:11:55,046 Well, not if he hadn't tried it, he wouldn't, ha-ha-ha. 99 00:11:55,214 --> 00:11:57,632 You see, my friend's just crazy about you... 100 00:11:57,800 --> 00:11:59,968 ...and he'd hate me if you and I got together. 101 00:12:00,136 --> 00:12:02,971 You mean, you're both mad about me? 102 00:12:03,139 --> 00:12:07,726 Then fight over me, and the winner gets the prize. 103 00:12:08,561 --> 00:12:11,688 I'm still sick from the last turkey I won. 104 00:12:11,856 --> 00:12:13,314 Wait! Don't go, sweetie. 105 00:12:13,482 --> 00:12:15,442 But this officer dreams about you. 106 00:12:15,609 --> 00:12:18,319 He dreams about both of you being alone in the tules. 107 00:12:18,487 --> 00:12:19,529 The tules? 108 00:12:19,697 --> 00:12:20,864 - Yeah. - That's my... 109 00:12:21,031 --> 00:12:23,992 The three-minute hip, thigh and bun... 110 00:12:24,618 --> 00:12:27,537 But if all you feel is pity, or perhaps even guilt... 111 00:12:27,705 --> 00:12:29,080 - rump roast that's sliced. 112 00:12:29,248 --> 00:12:31,624 Just put some in. You should use a fork, but I'm... 113 00:12:31,792 --> 00:12:33,668 Angela Lansbury for Childreach... 114 00:12:33,836 --> 00:12:37,005 ...and we need people who want to help. 115 00:12:37,173 --> 00:12:40,091 Throughout the world in many of the poorest countries... 116 00:12:40,259 --> 00:12:43,470 ...there is a wonderful organization called Childreach... 117 00:12:43,637 --> 00:12:49,017 ...that is making a profound difference in the lives of children just like these. 118 00:12:49,185 --> 00:12:53,188 For just $22 a month, just 72 cents a day... 119 00:12:53,355 --> 00:12:55,523 ...you can become a Childreach sponsor... 120 00:12:55,691 --> 00:12:59,778 ...and not only personally touch the life of a needy boy or girl overseas... 121 00:12:59,945 --> 00:13:03,782 ...but also help the child's family and community. 122 00:13:03,949 --> 00:13:09,120 Think of it. Just $22 a month and a little girl like this... 123 00:13:09,288 --> 00:13:13,541 ...will never feel the agony of dysentery from dirty water. 124 00:13:13,709 --> 00:13:19,380 A child like this will be able to go to school to learn and grow. 125 00:13:20,090 --> 00:13:21,549 I'm so glad you've watched. 126 00:13:21,717 --> 00:13:25,678 But now that you have, what are you going to do? 127 00:13:27,306 --> 00:13:31,935 No, pity and guilt won't help. The answer is Childreach. 128 00:13:32,102 --> 00:13:36,564 For a needy child, family and community overseas. 129 00:13:56,460 --> 00:13:59,045 Well, I'm glad that you're glad. 130 00:14:00,047 --> 00:14:01,840 Hi. Come on in. 131 00:14:02,299 --> 00:14:03,800 Right. 132 00:14:04,134 --> 00:14:07,470 Oh, no, no, you're buttering me up now, ha. 133 00:14:07,638 --> 00:14:09,681 Well, I can't take all the credit for that. 134 00:14:09,849 --> 00:14:14,978 Now, no. I, uh, did use a calculator, heh. 135 00:14:15,688 --> 00:14:19,482 Mm-hm. Well, that's my motto. Alrighty. 136 00:14:19,650 --> 00:14:21,234 Bye-bye. 137 00:14:21,652 --> 00:14:23,987 Hey! There he is. 138 00:14:24,154 --> 00:14:25,613 What do you say, partner? 139 00:14:25,781 --> 00:14:27,824 Pretty good. Pretty good. 140 00:14:27,992 --> 00:14:30,159 - How are you doing? - Not too shabby. 141 00:14:31,453 --> 00:14:33,413 Well, I see you're all moved in. 142 00:14:33,581 --> 00:14:35,248 Oh, yeah. Oh, yeah. 143 00:14:35,416 --> 00:14:37,417 What brings you by this neck of the woods? 144 00:14:38,043 --> 00:14:40,420 Oh, I was just driving by. I thought I'd pop up... 145 00:14:40,588 --> 00:14:43,298 ...and see what kind of trouble you've been getting into. 146 00:14:43,465 --> 00:14:46,050 Heh, oh, you know, keeping busy, keeping busy. 147 00:14:46,218 --> 00:14:49,387 I wanted to make sure that you didn't have any more questions... 148 00:14:49,555 --> 00:14:53,600 ...about those preteen mortality risk models that I was working on. 149 00:14:53,767 --> 00:14:56,477 I know they seem pretty straightforward at first, but... 150 00:14:56,645 --> 00:14:59,606 No, no. I think I've got a pretty good handle on things. 151 00:14:59,773 --> 00:15:02,150 You did a super job of handing everything over. 152 00:15:02,318 --> 00:15:05,028 Just super. Smooth sailing all the way. 153 00:15:05,195 --> 00:15:09,198 Because I have been concerned about some of those items... 154 00:15:09,366 --> 00:15:12,827 ...that I walked you through slipping through the cracks. 155 00:15:13,120 --> 00:15:16,539 You know, it's kind of been nagging at me. 156 00:15:18,042 --> 00:15:19,500 No. 157 00:15:19,752 --> 00:15:22,378 Heck, a business degree from Drake ought to be worth something. 158 00:15:24,006 --> 00:15:25,965 - Yeah. - Oh, boy. 159 00:15:26,133 --> 00:15:29,469 If anything bubbles to the surface, I'll be sure to give you a holler. 160 00:15:29,637 --> 00:15:32,055 - You can bet on that. - Okay. 161 00:15:33,182 --> 00:15:35,850 Ooh. Oh, I gotta get to a meeting out west. 162 00:15:36,018 --> 00:15:38,227 Uh, you wanna take the elevator down with me? 163 00:15:38,395 --> 00:15:42,023 - Uh, okay. Sure. - Great. 164 00:15:42,191 --> 00:15:43,608 Great to see you. 165 00:15:43,776 --> 00:15:45,193 Looking good. 166 00:15:45,361 --> 00:15:47,862 - Thank you. - Have you been working out? 167 00:16:29,947 --> 00:16:31,614 Hi. 168 00:16:32,408 --> 00:16:35,284 - How'd it go at the office? - Oh, fine. 169 00:16:35,452 --> 00:16:37,161 Good thing I stopped by. 170 00:16:37,329 --> 00:16:40,498 Turns out he needed my help with a couple of loose ends. 171 00:16:41,166 --> 00:16:43,251 That's wonderful. 172 00:18:30,692 --> 00:18:34,278 Dear Ndugu. 173 00:18:39,159 --> 00:18:45,706 My name is Warren R. Schmidt and I am your new foster father. 174 00:18:52,214 --> 00:18:55,049 Say personal information. 175 00:18:55,217 --> 00:18:57,802 All right, ahem. 176 00:18:57,970 --> 00:19:01,514 I live in Omaha, Nebraska. 177 00:19:02,266 --> 00:19:07,770 My older brother, Harry, lives in Roanoke, Virginia with his wife, Estelle. 178 00:19:07,938 --> 00:19:12,525 Harry lost a leg two years ago to diabetes. 179 00:19:13,694 --> 00:19:16,028 I am 66 years old... 180 00:19:16,196 --> 00:19:20,366 ...and recently retired as assistant vice president and actuary... 181 00:19:20,534 --> 00:19:24,537 ...at Woodmen of the World Insurance Company. 182 00:19:28,834 --> 00:19:32,920 And goddamn it if they didn't replace me with some kid who... 183 00:19:33,088 --> 00:19:36,883 All right, so maybe he's got a little theory under his belt... 184 00:19:37,050 --> 00:19:39,677 ...and can plug a few numbers into a computer... 185 00:19:39,845 --> 00:19:43,181 ...but I could tell right off that he doesn't know a damn thing... 186 00:19:43,348 --> 00:19:45,766 ...about genuine real-world risk assessment. 187 00:19:45,934 --> 00:19:47,935 Or managing a department, for that matter. 188 00:19:48,103 --> 00:19:50,313 Little cocky bastard. 189 00:20:02,367 --> 00:20:08,873 Anyway, 66 must sound pretty old to a young fellow like yourself. 190 00:20:09,041 --> 00:20:13,169 The truth is it sounds pretty old to me too. 191 00:20:13,337 --> 00:20:18,257 Because when I look in the mirror and see the wrinkles around my eyes... 192 00:20:18,425 --> 00:20:22,178 ...and the sagging skin on my neck and the hair in my ears... 193 00:20:22,346 --> 00:20:27,225 ...and the veins on my ankles, I can't believe it's really me. 194 00:20:28,644 --> 00:20:32,438 When I was a kid, I used to think that maybe I was special... 195 00:20:32,606 --> 00:20:36,817 ...that somehow destiny had tapped me to be a great man. 196 00:20:36,985 --> 00:20:41,030 Not like Henry Ford or Walt Disney or somebody like that... 197 00:20:41,198 --> 00:20:45,868 ...but somebody, you know, semi-important. 198 00:20:46,161 --> 00:20:48,955 I got a degree in business and statistics... 199 00:20:49,122 --> 00:20:51,624 ...and was planning to start my own business someday. 200 00:20:51,792 --> 00:20:55,586 Build it up into a big corporation. Watch it go public, you know? 201 00:20:55,754 --> 00:20:58,214 Maybe make the Fortune 500. 202 00:20:58,382 --> 00:21:02,551 I was gonna be one of those guys you read about. 203 00:21:03,428 --> 00:21:09,100 But somehow, it just didn't work out that way. 204 00:21:09,268 --> 00:21:12,979 You've gotta remember, I had a top-notch job at Woodmen... 205 00:21:13,146 --> 00:21:15,231 ...and a family to support. 206 00:21:15,399 --> 00:21:19,527 I couldn't exactly put their security at risk. 207 00:21:20,237 --> 00:21:23,656 Helen, that's my wife. 208 00:21:23,824 --> 00:21:26,117 She wouldn't have allowed it. 209 00:21:30,622 --> 00:21:33,416 But what about my family, you might ask. 210 00:21:33,583 --> 00:21:36,752 What about my wife and daughter? 211 00:21:36,920 --> 00:21:42,091 Don't they give me all the pride and satisfaction I could ever want? 212 00:21:43,427 --> 00:21:46,804 Helen and I have been married 42 years. 213 00:21:48,181 --> 00:21:53,853 Lately, every night, I find myself asking the same question: 214 00:21:54,021 --> 00:21:58,816 "Who is this old woman who lives in my house?" 215 00:21:59,443 --> 00:22:03,738 Why is it that every little thing she does irritates me? 216 00:22:03,905 --> 00:22:06,699 Like the way she gets the keys out of her purse... 217 00:22:06,867 --> 00:22:08,909 ...long before we reach the car. 218 00:22:09,077 --> 00:22:13,331 And how she throws our money away on her ridiculous little collections. 219 00:22:14,958 --> 00:22:20,629 And tossing out perfectly good food just because the expiration date has passed. 220 00:22:20,797 --> 00:22:24,175 And her obsession, her obsession with trying new restaurants. 221 00:22:24,343 --> 00:22:25,718 We're in luck. 222 00:22:25,886 --> 00:22:29,138 Seafood buffet. Let's go there Sunday. 223 00:22:29,306 --> 00:22:31,432 The way she cuts me off when I try to speak. 224 00:22:31,600 --> 00:22:34,101 She goes ahead, seats the people who came behind us. 225 00:22:34,269 --> 00:22:36,604 - The thing that hap... - Normally, I wouldn't mind. 226 00:22:36,772 --> 00:22:41,901 And I hate the way she sits and the way she smells. 227 00:22:42,736 --> 00:22:47,990 For years now, she has insisted that I sit when I urinate. 228 00:22:48,158 --> 00:22:50,785 My promise to lift the seat and wipe the rim... 229 00:22:50,952 --> 00:22:53,788 ...and put the seat back down wasn't good enough for her. 230 00:22:53,955 --> 00:22:55,581 No. 231 00:23:02,255 --> 00:23:05,883 But then there's Jeannie. 232 00:23:06,760 --> 00:23:09,720 She's our only. I'll bet she'd like you. 233 00:23:09,888 --> 00:23:14,308 She gets a big kick out of different languages and cultures and so forth. 234 00:23:14,476 --> 00:23:17,561 She used to get by pretty good in German. 235 00:23:17,938 --> 00:23:21,023 She'll always be my little girl. 236 00:23:21,525 --> 00:23:25,986 She lives out in Denver, so we don't get to see her much anymore. 237 00:23:26,154 --> 00:23:29,573 Oh, sure, we stay in touch by phone every couple of weeks... 238 00:23:29,741 --> 00:23:32,576 ...and she comes out for the holidays sometimes... 239 00:23:32,744 --> 00:23:35,496 ...but not as often as we'd like. 240 00:23:35,664 --> 00:23:38,582 She has a position of some responsibility out there... 241 00:23:38,750 --> 00:23:44,296 ...with a high-tech computer outfit, so it's very hard for her to break away. 242 00:23:44,631 --> 00:23:47,258 Recently, uh, she got engaged... 243 00:23:47,426 --> 00:23:53,222 ...so I suppose we'll be seeing even less of her now. 244 00:23:54,266 --> 00:23:57,935 The fellow's name is Randall Hertzel. 245 00:23:58,103 --> 00:24:01,856 He's got a sales job of some sort. 246 00:24:02,023 --> 00:24:04,066 Maybe Jeannie is a little past her prime... 247 00:24:04,234 --> 00:24:07,236 ...but I still think she could've done a heck of a lot better. 248 00:24:07,404 --> 00:24:08,487 How you guys doing? 249 00:24:08,655 --> 00:24:11,282 I mean, this guy's just not up to snuff, if you ask me. 250 00:24:11,450 --> 00:24:13,367 I mean, not for my little girl. 251 00:24:23,128 --> 00:24:25,713 I'll close now and get this in the mail. 252 00:24:25,881 --> 00:24:28,549 Here I am rambling on and on... 253 00:24:28,717 --> 00:24:30,718 ...and you probably wanna hurry on down... 254 00:24:30,886 --> 00:24:33,637 ...and cash that check and get yourself something to eat. 255 00:24:33,805 --> 00:24:39,018 So, uh, take it easy, and best of luck with all your endeavors. 256 00:24:39,186 --> 00:24:44,398 Yours very truly, Warren Schmidt. 257 00:24:49,863 --> 00:24:51,530 Honey. 258 00:24:53,825 --> 00:24:55,159 I'm going to mail a letter. 259 00:24:55,327 --> 00:24:57,244 - Do you need anything? - No. 260 00:24:57,412 --> 00:24:59,622 Don't dillydally. 261 00:25:05,337 --> 00:25:09,006 And I have, um, been doing some research reading on this. 262 00:25:09,174 --> 00:25:13,344 I actually looked at a couple pieces of video, and it just amazes me. 263 00:25:13,512 --> 00:25:19,975 The liberals and the media continue to look for a dark lining here in a silver cloud. 264 00:25:20,143 --> 00:25:21,393 Have you noticed...? 265 00:25:21,561 --> 00:25:22,978 What can I get for you? 266 00:25:23,146 --> 00:25:28,484 Um, I'll have a Blizzard with vanilla ice cream. 267 00:25:28,860 --> 00:25:30,277 What would you like in it? 268 00:25:30,445 --> 00:25:33,239 Um, I'll have some... 269 00:25:34,324 --> 00:25:39,203 Reese's Pieces and, uh, some, uh, cookie dough. 270 00:25:39,371 --> 00:25:40,746 What size? 271 00:25:40,914 --> 00:25:45,584 - Uh, medium. - Medium? Okay. 272 00:26:25,584 --> 00:26:27,251 Helen? 273 00:26:28,628 --> 00:26:30,296 Helen? 274 00:26:34,009 --> 00:26:36,802 What's the matter? Honey? 275 00:26:37,178 --> 00:26:38,721 Helen? 276 00:26:41,558 --> 00:26:44,560 Wake up, please. Wake up. 277 00:26:47,022 --> 00:26:49,565 Oh, Helen. 278 00:26:51,318 --> 00:26:53,611 Oh, my God. 279 00:27:14,716 --> 00:27:18,427 Before we go on any further, I wanted to just go over the expenses with you. 280 00:27:18,595 --> 00:27:22,389 We itemize all of our charges, break them down into different categories. 281 00:27:22,557 --> 00:27:24,683 For our professional services, embalming... 282 00:27:24,851 --> 00:27:26,644 ...other preparation of the bodies... 283 00:27:26,811 --> 00:27:30,064 ...those figures would total up to about $1550. 284 00:27:30,231 --> 00:27:34,526 For the use of our facilities, equipment, staff, visitation, and the funeral service... 285 00:27:34,694 --> 00:27:38,614 We have expenses out at the cemetery. Our charges in total amount of 1500. 286 00:27:38,782 --> 00:27:40,949 And in addition, we also have the casket... 287 00:27:41,117 --> 00:27:43,035 ...which will total up to about 2700. 288 00:27:43,203 --> 00:27:47,539 Finally for the use of our automobiles and services, be about $430. 289 00:27:47,707 --> 00:27:50,459 Are there any questions or anything about that? 290 00:27:50,627 --> 00:27:52,127 Um... 291 00:27:53,129 --> 00:27:55,673 - What if I drive myself? - Well, we certainly have... 292 00:27:55,840 --> 00:27:59,843 And I wanna tell you about anger, that anger's okay. 293 00:28:00,011 --> 00:28:04,890 God can handle it if we're angry at him. And I'll tell you why. 294 00:28:05,058 --> 00:28:07,518 Nine years ago... 295 00:28:31,084 --> 00:28:33,544 Yeah. Randall. 296 00:28:35,004 --> 00:28:37,047 You okay, honey? 297 00:28:39,676 --> 00:28:41,760 For none of us liveth to himself. 298 00:28:41,928 --> 00:28:47,057 And no man dieth to himself. For if we live, we live unto the Lord. 299 00:28:47,934 --> 00:28:51,562 And if we die, we die unto the Lord. 300 00:29:33,772 --> 00:29:35,606 We're gonna miss Helen so much. 301 00:29:35,940 --> 00:29:37,274 - I know. - The greatest woman. 302 00:29:37,442 --> 00:29:40,068 Just the sweetest, warmest, most wonderful woman. 303 00:29:40,236 --> 00:29:42,863 - I know, I know. - We're praying for you, Warren. 304 00:29:43,031 --> 00:29:45,866 If there's anything you need, you call us, okay? 305 00:29:46,034 --> 00:29:47,576 - Okay. - Okay? 306 00:29:47,744 --> 00:29:49,119 - Okay. - Okay, really, now. 307 00:29:49,287 --> 00:29:51,371 - Yeah. Yeah. - All right. 308 00:30:02,425 --> 00:30:04,927 I can't believe it, Warren. I still can't believe it. 309 00:30:05,094 --> 00:30:06,303 I know, Ray, I know. 310 00:30:06,471 --> 00:30:08,222 She was just... 311 00:30:09,974 --> 00:30:11,475 She was too young. 312 00:30:12,936 --> 00:30:14,770 She was just so... 313 00:30:14,938 --> 00:30:18,649 Yeah, I know, Ray. I... Thank you. 314 00:30:19,025 --> 00:30:21,819 You're a good friend, Ray. 315 00:30:30,453 --> 00:30:32,704 - You take care of yourself, Warren. - I will. 316 00:30:32,872 --> 00:30:36,959 - You too, Ray. Thanks for everything. - Yeah. 317 00:30:37,126 --> 00:30:40,379 - We'll see you real soon. - Okay. 318 00:30:52,183 --> 00:30:54,518 Here, let me get this for you. 319 00:30:59,107 --> 00:31:02,359 Nice of people to bring all this food. 320 00:31:03,403 --> 00:31:05,445 All these cold cuts. 321 00:31:06,406 --> 00:31:09,199 Gonna be a lot of leftovers. 322 00:31:13,496 --> 00:31:15,455 Oh, Dad. 323 00:31:16,791 --> 00:31:19,084 I know, Jeannie. 324 00:31:22,046 --> 00:31:23,463 I know. 325 00:31:28,678 --> 00:31:30,304 I know. 326 00:31:37,812 --> 00:31:42,316 She was a very special lady. 327 00:31:45,486 --> 00:31:49,656 I for one am really gonna miss her. I miss her already. 328 00:31:50,199 --> 00:31:52,284 I know we all do. 329 00:31:55,455 --> 00:31:57,456 Let's drink to her. 330 00:32:15,141 --> 00:32:17,100 Here's to Helen. 331 00:32:17,393 --> 00:32:19,561 They broke the mold. 332 00:32:19,854 --> 00:32:21,730 They broke the mold. 333 00:32:23,858 --> 00:32:29,321 Helen, we love you, we miss you... 334 00:32:29,489 --> 00:32:31,573 ...and we always will. 335 00:32:52,303 --> 00:32:55,263 How you doing? You doing okay? 336 00:32:57,850 --> 00:33:00,978 - Fine. - You sure? 337 00:33:01,604 --> 00:33:03,021 Yeah. 338 00:33:06,109 --> 00:33:08,443 Must be really tough. 339 00:33:09,654 --> 00:33:12,114 I remember when my aunt died. 340 00:33:12,365 --> 00:33:15,659 It was so unreal. It was the 4th of July. 341 00:33:16,119 --> 00:33:18,245 I'll never forget it. 342 00:33:18,788 --> 00:33:20,539 So listen, Warren. 343 00:33:20,707 --> 00:33:23,417 I know now is definitely not the time to talk about it... 344 00:33:23,584 --> 00:33:26,294 ...but if before we leave you wanna take a few minutes... 345 00:33:26,462 --> 00:33:29,047 ...take your mind off all of this craziness... 346 00:33:29,215 --> 00:33:32,217 ...there's something real important I wanna talk to you about. 347 00:33:33,428 --> 00:33:35,137 What's that? 348 00:33:36,014 --> 00:33:38,724 It's an investment opportunity. It's really exciting. 349 00:33:38,891 --> 00:33:41,768 And I wanna get you in on the ground floor with me. 350 00:33:42,478 --> 00:33:45,022 - Oh. - And it's not a pyramid scheme. 351 00:33:45,189 --> 00:33:48,275 A lot of people think it's a pyramid scheme, heh, but it's not. 352 00:33:48,443 --> 00:33:50,902 It's almost guaranteed you can double your money... 353 00:33:51,070 --> 00:33:53,655 ...maybe even triple it in the first year alone. 354 00:33:53,823 --> 00:33:57,534 The thing is, Warren, I'm not gonna be selling waterbeds forever. 355 00:33:57,702 --> 00:33:59,369 I got plans. 356 00:33:59,537 --> 00:34:02,247 We haven't had much chance to talk about it, you and I... 357 00:34:02,415 --> 00:34:04,666 ...but I got a pretty good business head on me. 358 00:34:04,834 --> 00:34:08,920 I've been going to seminars lately and listening to a lot of tapes... 359 00:34:55,510 --> 00:34:56,760 Mayonnaise or mustard? 360 00:34:56,928 --> 00:34:59,846 - I like both. - Okay. 361 00:35:00,014 --> 00:35:04,976 And, uh, don't toast the bread too much. I don't like my bread very toasted. 362 00:35:05,520 --> 00:35:08,396 And I'll have some of those barbeque potato chips. 363 00:35:08,564 --> 00:35:11,108 Not the plain ones. Those are your mother's. 364 00:35:11,275 --> 00:35:13,151 The barbeque ones are mine. 365 00:35:13,319 --> 00:35:16,113 In fact, you and Randall can take those plain ones. 366 00:35:16,280 --> 00:35:19,991 They'll just go to waste here. I won't eat them. 367 00:35:20,701 --> 00:35:22,869 Maybe you can eat them on the plane. 368 00:35:23,287 --> 00:35:24,871 Fine. 369 00:35:26,290 --> 00:35:28,875 So good to see you. 370 00:35:29,210 --> 00:35:32,337 I sure wish you didn't have to get back so soon. 371 00:35:32,505 --> 00:35:35,590 Can't you take a few days more? 372 00:35:35,758 --> 00:35:40,679 Couldn't you just talk to them at work? I mean, they'd understand. 373 00:35:41,764 --> 00:35:45,851 Heck, who's gonna take care of me? 374 00:35:53,276 --> 00:35:54,985 Here's your sandwich. 375 00:35:55,153 --> 00:35:59,281 Mm, wonderful. Just wonderful. 376 00:35:59,949 --> 00:36:01,408 You know, Dad... 377 00:36:01,576 --> 00:36:04,995 ...you're gonna have to get used to taking care of yourself now. 378 00:36:05,163 --> 00:36:07,122 Mm, I know. I know. 379 00:36:07,290 --> 00:36:09,207 You might have to hire a maid. 380 00:36:09,375 --> 00:36:10,458 A maid? 381 00:36:11,002 --> 00:36:13,378 Oh, no. I'll be all right. 382 00:36:13,546 --> 00:36:15,672 I don't need the extra expense. 383 00:36:16,215 --> 00:36:20,093 At least for, uh, a few weeks while you're dealing with this. 384 00:36:20,261 --> 00:36:23,763 Well, that's why I'm asking you to stay and help me out. 385 00:36:23,931 --> 00:36:27,809 Dad, I told you. I wish I could, but I can't. 386 00:36:27,977 --> 00:36:30,061 I've got too much going on. 387 00:36:30,229 --> 00:36:34,065 And even if I could get more time off, I've got the wedding. 388 00:36:34,233 --> 00:36:37,235 That's a full-time job all its own. 389 00:36:37,403 --> 00:36:40,155 Well, now that you mention it, honey... 390 00:36:40,323 --> 00:36:46,077 ...I think you should consider postponing it. 391 00:36:47,955 --> 00:36:52,459 Postpone the wedding? We can't do that, it's all set. 392 00:36:52,627 --> 00:36:58,465 I'm just saying you might wanna take this opportunity to rethink things. 393 00:36:58,633 --> 00:36:59,758 That's all. 394 00:37:01,302 --> 00:37:06,056 But everyone's invited and RSVP'd and everything. 395 00:37:06,224 --> 00:37:11,645 They'd understand. I mean, out of respect for your mother. 396 00:37:11,938 --> 00:37:13,647 She would've approved. 397 00:37:13,814 --> 00:37:14,898 Uh-uh. 398 00:37:15,066 --> 00:37:17,609 Mom wouldn't want us to change anything. 399 00:37:17,777 --> 00:37:19,819 The thing is, Jeannie... 400 00:37:19,987 --> 00:37:24,491 ...your mother and I spoke a number of times, very seriously... 401 00:37:24,659 --> 00:37:25,909 ...about you and Randall. 402 00:37:27,328 --> 00:37:29,079 And what did she say? 403 00:37:29,247 --> 00:37:34,459 Just that she loved you and she wanted you to be very happy... 404 00:37:35,253 --> 00:37:38,004 ...and maybe this thing with Randall... 405 00:37:38,714 --> 00:37:40,924 ...well, she just wanted to be sure... 406 00:37:41,092 --> 00:37:43,510 ...you weren't gonna have any regrets, that's all. 407 00:37:43,678 --> 00:37:49,099 So you might wanna keep your options open. Hmm? 408 00:37:50,351 --> 00:37:53,019 But she helped us pick the date. 409 00:37:54,105 --> 00:37:57,816 And I was on the phone with her almost every day... 410 00:37:57,984 --> 00:38:02,028 ...planning it and ordering things. 411 00:38:02,196 --> 00:38:04,531 I really don't know what you're talking about. 412 00:38:04,699 --> 00:38:08,034 - Mom wouldn't want us to change it. - All right. All right. 413 00:38:08,202 --> 00:38:11,746 Okay, have it your way. You know best, you and your mother. 414 00:38:22,216 --> 00:38:24,384 Good sandwich. 415 00:38:30,933 --> 00:38:33,518 - Dad. - Mm? 416 00:38:35,062 --> 00:38:37,689 Why did you get such a cheap casket? 417 00:38:39,734 --> 00:38:41,276 What? 418 00:38:41,819 --> 00:38:46,156 I could tell you got the cheapest casket. Everybody could. 419 00:38:47,241 --> 00:38:50,118 Oh, that is not true. That is not true. 420 00:38:50,286 --> 00:38:54,331 I specifically did not choose, as you say, the cheapest casket. 421 00:38:54,498 --> 00:38:58,335 There was one less expensive, which they showed me, and I refused it. 422 00:38:58,919 --> 00:39:01,546 You mean a pine box? 423 00:39:02,089 --> 00:39:05,717 Well, I don't... I don't remember what it was. 424 00:39:06,177 --> 00:39:09,346 She waited on you hand and foot. 425 00:39:09,555 --> 00:39:11,723 Couldn't you have splurged on her just once? 426 00:39:11,891 --> 00:39:12,974 - Hey, hey, hey. - Once? 427 00:39:13,142 --> 00:39:16,144 What are you talking about? What about the Winnebago out there? 428 00:39:16,312 --> 00:39:19,105 What do you call that? That's an expensive vehicle. 429 00:39:19,315 --> 00:39:21,524 I didn't wanna get it, but I did. 430 00:39:21,692 --> 00:39:24,361 That was completely your mother's idea. 431 00:39:24,528 --> 00:39:27,197 She told me she had to pay for like half of it. 432 00:39:27,365 --> 00:39:31,034 She said she had to sell some of her stock or something to pay for it. 433 00:39:31,202 --> 00:39:35,372 That was her decision. I was willing to go as far as the Minnie Winnie, but no. 434 00:39:35,581 --> 00:39:39,084 She had to have the Adventurer. She wanted the whole shebang. 435 00:39:39,251 --> 00:39:41,503 What was I to do? Tell her she couldn't? 436 00:39:41,670 --> 00:39:42,879 It was her money. 437 00:39:43,047 --> 00:39:46,132 No, no, no. You can't call me to task on that one. 438 00:39:46,300 --> 00:39:47,342 Mm-mm. 439 00:39:47,510 --> 00:39:48,718 No, sir. 440 00:39:48,886 --> 00:39:50,178 Jeannie. 441 00:39:50,721 --> 00:39:52,514 - In here, Randall. - Where? 442 00:39:52,681 --> 00:39:54,641 In here. In here! 443 00:39:54,809 --> 00:39:56,476 Oh, hey, there you are. 444 00:39:56,644 --> 00:39:59,562 Thirty-minute warning. You better get packed. 445 00:40:12,743 --> 00:40:15,036 Hey, Randall, did you tell Dad about that book? 446 00:40:15,204 --> 00:40:17,080 That's right, I forgot. 447 00:40:17,248 --> 00:40:20,708 Say, Warren, have you ever read When Bad Things Happen to Good People? 448 00:40:20,876 --> 00:40:22,377 - No. - Oh, it's really amazing. 449 00:40:22,545 --> 00:40:24,546 It really helped me out when my aunt died. 450 00:40:24,713 --> 00:40:28,842 You should read it. When me and Jeannie get back to Denver, I'll send you my copy. 451 00:40:29,009 --> 00:40:31,511 The workbook too. I did most of the exercises... 452 00:40:31,679 --> 00:40:34,931 ...but you can write your answers in next to mine. 453 00:40:35,099 --> 00:40:37,684 Final boarding call for Midwest Express... 454 00:40:37,852 --> 00:40:40,311 ...Flight 420 to Denver, Colorado. 455 00:40:40,479 --> 00:40:43,815 - All ticketed passengers... - So long, Randall. 456 00:40:44,316 --> 00:40:47,527 You'll be in our prayers. And I'll call you about that thing, okay? 457 00:40:47,695 --> 00:40:49,863 Okay. Thank you. 458 00:40:52,825 --> 00:40:54,659 Well, Jeannie... 459 00:40:59,373 --> 00:41:02,459 - Take care of yourself, Dad. - Hmm. 460 00:41:06,297 --> 00:41:10,133 Oh, that's a good one. That's gonna be a really great shot. 461 00:41:10,301 --> 00:41:12,427 Yeah, very cool. 462 00:41:12,595 --> 00:41:15,346 Yeah, I got the plane in the background too. 463 00:41:21,312 --> 00:41:23,646 - Bye, Dad. - So long, Jeannie. 464 00:41:23,814 --> 00:41:26,608 - See you in a few weeks, okay? - Okay. 465 00:41:26,775 --> 00:41:29,777 - Bye, Warren, you take care. - Okay. 466 00:41:57,014 --> 00:41:59,933 Dear Ndugu. 467 00:42:01,810 --> 00:42:04,479 I hope you're sitting down... 468 00:42:04,647 --> 00:42:08,816 ...because I'm afraid I've got some bad news. 469 00:42:11,862 --> 00:42:17,075 Since I last wrote to you, my wife, Helen, your foster mother... 470 00:42:17,243 --> 00:42:21,704 ...passed away very suddenly from a blood clot in her brain. 471 00:42:32,466 --> 00:42:36,761 The services were lovely and very well attended. 472 00:42:36,929 --> 00:42:39,931 Jeannie came in from Denver with her friend... 473 00:42:40,099 --> 00:42:44,060 ...and folks drove up from as far away as Des Moines and Wichita. 474 00:42:44,228 --> 00:42:47,105 It was a very moving tribute any way you look at it. 475 00:42:47,273 --> 00:42:50,275 I wish you could've been there. 476 00:42:54,071 --> 00:43:00,827 But now that all the excitement is over and the smoke has cleared... 477 00:43:01,495 --> 00:43:06,749 ...it's just me and my thoughts knocking around in this big old house. 478 00:43:11,797 --> 00:43:15,925 I believe I mentioned in my previous letter that I was an actuary... 479 00:43:16,093 --> 00:43:19,512 ...at Woodmen of the World Insurance Company. 480 00:43:20,222 --> 00:43:25,059 If I'm given a man's age, race, profession... 481 00:43:25,227 --> 00:43:29,647 ...place of residence, marital status, and medical history... 482 00:43:29,815 --> 00:43:36,613 ...I can calculate with great probability how long that man will live. 483 00:43:37,156 --> 00:43:40,325 In my own case, now that my wife has died... 484 00:43:40,492 --> 00:43:44,954 ...there is a 73 percent chance that I will die within nine years... 485 00:43:45,122 --> 00:43:48,124 ...provided that I do not remarry. 486 00:43:48,292 --> 00:43:51,878 Here's an opportunity, one on three. A backhand shot, and score! 487 00:43:52,046 --> 00:43:54,088 All I know is... 488 00:43:54,256 --> 00:43:59,302 ...I've got to make the best of whatever time I have left. 489 00:43:59,637 --> 00:44:03,139 Life is short, Ndugu. 490 00:44:03,307 --> 00:44:07,352 And I can't afford to waste another minute. 491 00:44:12,399 --> 00:44:15,610 Well, there's nothing like a hot bath when you're happy. 492 00:44:17,154 --> 00:44:19,656 As long as you're with the right person. 493 00:44:21,575 --> 00:44:24,202 I love you so much. 494 00:44:25,496 --> 00:44:27,372 I love you too. 495 00:44:28,916 --> 00:44:31,542 I love being able to say that. 496 00:44:35,673 --> 00:44:38,174 Now, I don't wanna kid you. 497 00:44:38,342 --> 00:44:42,762 Adjusting to life without Helen has been quite a challenge. 498 00:44:42,930 --> 00:44:44,806 But I think you'd be proud of me. 499 00:44:44,973 --> 00:44:48,726 Yep, this house is under new management... 500 00:44:48,894 --> 00:44:50,978 ...but you'd never know the difference. 501 00:44:54,149 --> 00:44:59,654 Oh, sure, sometimes I can be a tad forgetful and miss a meal or two... 502 00:44:59,822 --> 00:45:06,035 ...but, heh, I guess that's hardly worth mentioning to someone in your situation. 503 00:45:08,664 --> 00:45:12,083 Helen wouldn't want me sitting around, wallowing in self-pity. 504 00:45:12,251 --> 00:45:13,501 No sirree, Bob. 505 00:45:13,669 --> 00:45:17,922 Why, she'd tell me to shape up or ship out. 506 00:45:18,298 --> 00:45:20,425 So I try to get out as much as I can. 507 00:45:20,592 --> 00:45:23,886 You know, try to stay active, stick to my routine. 508 00:45:24,054 --> 00:45:28,599 That's very important in the face of big changes in life. 509 00:45:32,187 --> 00:45:36,733 Oh, sure, um, I'm not quite the cook Helen was. 510 00:45:36,942 --> 00:45:41,070 But I remember a trick or two from my bachelor days. 511 00:45:58,130 --> 00:46:00,506 It's a lot of work keeping a household together... 512 00:46:00,674 --> 00:46:04,844 ...and I suppose eventually I'll sell the place and move to a little condo. 513 00:46:05,012 --> 00:46:08,139 You know, less upkeep and so forth. 514 00:46:08,307 --> 00:46:11,893 But for now, I'm getting by just fine. 515 00:46:15,689 --> 00:46:20,818 It occurred to me that in my last letter, I might've misspoken... 516 00:46:20,986 --> 00:46:26,157 ...and used some negative language in reference to my late wife. 517 00:46:27,451 --> 00:46:29,118 But you have to understand... 518 00:46:29,286 --> 00:46:33,873 ...that I was under a lot of pressure following my retirement. 519 00:46:37,795 --> 00:46:41,506 I'm not going to lie to you, Ndugu. 520 00:46:41,757 --> 00:46:44,550 It's been a rough few weeks. 521 00:46:44,885 --> 00:46:47,220 And I've been pretty... 522 00:46:47,763 --> 00:46:51,682 ...you know, broken up from time to time. 523 00:46:57,815 --> 00:46:59,857 I miss her. 524 00:47:00,317 --> 00:47:02,819 I miss my Helen. 525 00:47:04,655 --> 00:47:07,323 I guess I just didn't know how lucky I was... 526 00:47:07,491 --> 00:47:12,620 ...to have a wife like Helen until she was gone. 527 00:47:15,749 --> 00:47:18,543 Remember that, young man. 528 00:47:18,836 --> 00:47:25,174 You've got to appreciate what you have while you still have it. 529 00:49:15,035 --> 00:49:18,663 Jesus, Warren. You scared me. What are you doing here? 530 00:49:18,997 --> 00:49:21,332 I thought you might want these back. 531 00:49:27,673 --> 00:49:30,800 Oh, Jesus. 532 00:49:32,511 --> 00:49:36,681 That was so long ago, Warren. It's 25, 30 years. I mean... 533 00:49:36,848 --> 00:49:38,766 Oh, Jesus. 534 00:49:38,934 --> 00:49:40,893 I never thought... 535 00:49:41,061 --> 00:49:43,604 She kept these? I can't believe she kept these. 536 00:49:45,315 --> 00:49:47,066 Stop! Stop! 537 00:49:47,234 --> 00:49:49,485 Stop hitting me! 538 00:49:49,653 --> 00:49:51,404 Let's talk about this! 539 00:49:52,030 --> 00:49:53,406 You were my friend. 540 00:49:53,573 --> 00:49:55,825 It was all a big mistake. 541 00:49:55,993 --> 00:49:58,786 I mean, you went up to Frisco and things started up... 542 00:49:58,954 --> 00:50:01,205 ...and we just got out of hand, that's all. 543 00:50:01,373 --> 00:50:03,332 I'm sorry! 544 00:52:33,358 --> 00:52:35,651 You've reached Moon Dog Electronics. 545 00:52:35,819 --> 00:52:37,069 If you know your party's ext... 546 00:52:43,660 --> 00:52:46,162 Shipping and Receiving. This is Jeannie. 547 00:52:46,329 --> 00:52:48,747 Jeannie, it's Dad. How are you? 548 00:52:48,915 --> 00:52:52,585 Uh, hey, I'm totally swamped, Dad. What's up? 549 00:52:52,752 --> 00:52:56,297 Well, I have a big surprise for you. Guess what. 550 00:52:56,464 --> 00:52:58,924 - What? - I'm on the road. 551 00:52:59,092 --> 00:53:01,719 I'm on my way out to see you. 552 00:53:01,887 --> 00:53:05,264 Right now. I'm just outside Grand Island. 553 00:53:05,432 --> 00:53:10,060 - Uh, Dad, what are you talking about? - Jeannie... 554 00:53:11,062 --> 00:53:14,273 ...I've been thinking about things and how much you mean to me... 555 00:53:14,441 --> 00:53:19,069 ...and how little time you and I have spent together these last few years. 556 00:53:19,237 --> 00:53:24,366 And all of a sudden I realized, what the heck am I doing in Omaha... 557 00:53:24,534 --> 00:53:27,161 ...when you're out there and I could be with you? 558 00:53:27,329 --> 00:53:29,330 You know, we should be together. 559 00:53:29,497 --> 00:53:33,125 Wait, um, you're coming now? 560 00:53:33,293 --> 00:53:37,713 If I drive straight through, I'll be there in time for supper. 561 00:53:38,840 --> 00:53:43,177 Um, gosh, you know, I don't think so, Dad. This is not a good idea. 562 00:53:43,345 --> 00:53:45,387 Well, sure it is. 563 00:53:45,555 --> 00:53:49,725 Don't tell me you couldn't use extra help with all those wedding arrangements. 564 00:53:49,893 --> 00:53:51,602 I'll help take the burden off. 565 00:53:51,770 --> 00:53:54,521 No, but the thing is, Dad, Roberta and I and Jill... 566 00:53:54,689 --> 00:53:57,274 ...we've pretty much got everything under control. 567 00:53:57,442 --> 00:54:00,653 No, no, no. Use the bubble wrap on that one. It's too big. 568 00:54:01,279 --> 00:54:04,615 It's such a nice offer, but let's stick to the plan, okay? 569 00:54:04,783 --> 00:54:08,661 You get here a day or two before the wedding, like we said. 570 00:54:09,829 --> 00:54:13,624 I assume you won't object to me sending any more of those checks. 571 00:54:13,792 --> 00:54:17,670 Jesus, Dad. I do not have time for this, okay? 572 00:54:17,837 --> 00:54:19,838 You call me when you get home. 573 00:54:20,006 --> 00:54:22,174 - Okay? - Fine. I'll... 574 00:54:22,676 --> 00:54:25,219 - Bye, Jeannie. - Bye, Dad. 575 00:54:50,203 --> 00:54:52,204 Dear Ndugu. 576 00:54:52,831 --> 00:54:54,123 How are you? 577 00:54:54,291 --> 00:54:56,208 I'm fine. 578 00:54:58,044 --> 00:55:01,171 A week or so ago, I decided to take a little road trip... 579 00:55:01,339 --> 00:55:04,675 ...on my way to Jeannie's wedding out in Denver. 580 00:55:05,343 --> 00:55:09,096 Jeannie begged me to come out early and help her with the arrangements... 581 00:55:09,264 --> 00:55:13,392 ...but I told her I needed some time to myself. 582 00:55:14,352 --> 00:55:19,356 I've decided to visit some places I haven't been to in a long time. 583 00:55:19,524 --> 00:55:24,278 So much has happened in my life that I can't seem to remember. 584 00:55:24,446 --> 00:55:29,533 Whole sections of my life that are just gone. 585 00:55:30,660 --> 00:55:35,748 So you might say I've been trying to clear a few cobwebs from my memory. 586 00:55:36,833 --> 00:55:40,461 My first stop was none other than Holdrege, Nebraska. 587 00:55:41,004 --> 00:55:43,672 I thought it would be enlightening to visit the house... 588 00:55:43,840 --> 00:55:47,968 ...where I was born 67 years ago next April. 589 00:55:48,386 --> 00:55:52,056 We moved away from Holdrege when I was not much older than you... 590 00:55:52,223 --> 00:55:56,268 ...and I've often wondered what our old house would be like today. 591 00:55:56,728 --> 00:55:59,646 Funny, I never forgot the address. 592 00:55:59,814 --> 00:56:02,316 12 Locust Avenue. 593 00:56:02,484 --> 00:56:07,279 Yes, sir. 12 Locust Avenue. 594 00:56:35,809 --> 00:56:37,142 Can I help you, sir? 595 00:56:38,561 --> 00:56:42,022 No, thanks. I'm just looking around. 596 00:56:43,149 --> 00:56:45,025 I used to live here. 597 00:56:45,527 --> 00:56:47,194 Here in the store? 598 00:56:47,654 --> 00:56:52,032 Yep. My childhood home was right on this spot. 599 00:56:53,785 --> 00:56:55,202 In fact... 600 00:56:56,162 --> 00:56:59,331 ...bedroom would've been right about here. 601 00:57:00,333 --> 00:57:01,708 Living room over here. 602 00:57:01,876 --> 00:57:03,877 And the dining... 603 00:57:05,004 --> 00:57:07,172 Well, heh... 604 00:57:07,340 --> 00:57:09,216 ...that was a long time ago. 605 00:57:09,384 --> 00:57:11,677 Before you were born. 606 00:57:18,518 --> 00:57:20,185 Warren! 607 00:57:20,353 --> 00:57:22,438 Warren! 608 00:57:23,022 --> 00:57:25,065 Hey, Mom. 609 00:57:26,067 --> 00:57:30,154 Mommy loves you, Warren. Yes, she does. 610 00:57:31,948 --> 00:57:35,617 Happy birthday, Warren! 611 00:57:39,038 --> 00:57:41,790 You're not gonna believe this. 612 00:57:43,209 --> 00:57:47,171 We used to have a tire swing right out front here. 613 00:57:50,300 --> 00:57:53,510 An awful lot had changed since my day... 614 00:57:53,678 --> 00:57:56,513 ...but it was still good to be home again. 615 00:57:56,681 --> 00:57:58,974 Very good, indeed. 616 00:58:03,438 --> 00:58:06,732 Next stop, Lawrence, Kansas... 617 00:58:06,900 --> 00:58:10,944 ...where I paid a visit to my old alma mater, KU. 618 00:58:11,112 --> 00:58:13,280 I hadn't been there in years and years... 619 00:58:13,448 --> 00:58:17,075 ...and now seemed like the perfect time to stop by. 620 00:58:21,206 --> 00:58:24,958 I even managed to hook up with some kids at my old fraternity. 621 00:58:25,126 --> 00:58:27,794 - Been there since the pioneer days. - Beta Sigma Epsilon. 622 00:58:27,962 --> 00:58:30,130 Hence the company motto: 623 00:58:30,298 --> 00:58:34,343 "As a woodman clears the way." Hmm? 624 00:59:09,587 --> 00:59:13,966 Well, Ndugu, I highly recommend that you pledge a fraternity... 625 00:59:14,133 --> 00:59:15,884 ...when you go to college. 626 00:59:16,636 --> 00:59:21,557 After that little walk down memory lane, it was tourist time for yours truly. 627 00:59:21,975 --> 00:59:23,976 I made my way back to Nebraska... 628 00:59:24,143 --> 00:59:27,980 ...and stopped in at the Custer County Historical Museum in Broken Bow... 629 00:59:28,147 --> 00:59:31,441 ...to see their fine collection of arrowheads. 630 00:59:34,696 --> 00:59:37,990 Later that same day, I happened to meet a real Indian... 631 00:59:38,157 --> 00:59:42,327 ...or Native American, as they like to be called nowadays. 632 00:59:42,495 --> 00:59:45,038 We had a nice chat about the history of the area... 633 00:59:45,206 --> 00:59:47,791 ...and he really opened my eyes. 634 00:59:47,959 --> 00:59:50,002 Those people got a raw deal. 635 00:59:50,169 --> 00:59:53,422 Just a raw deal. 636 00:59:53,590 --> 00:59:57,968 Next stop, Buffalo Bill Cody's house in North Platte. 637 00:59:58,136 --> 01:00:00,470 What a remarkable man. 638 01:00:00,638 --> 01:00:04,016 You can read about him in the enclosed pamphlet. 639 01:00:05,101 --> 01:00:09,104 I pull the Adventurer over whenever I feel like stretching my legs... 640 01:00:09,272 --> 01:00:13,442 ...taking in a local sight or browsing for antiques. 641 01:00:14,277 --> 01:00:17,529 The other day, for example, at an antique store in Cozad... 642 01:00:17,697 --> 01:00:22,326 ...I came across a fine collection of rare Hummels. 643 01:00:23,911 --> 01:00:28,665 I guess I never really appreciated how exquisitely crafted they are. 644 01:00:29,042 --> 01:00:33,503 And each one comes with its own certificate of authenticity. 645 01:00:34,464 --> 01:00:37,758 Helen loved Hummels. 646 01:00:50,563 --> 01:00:52,064 Ahoy there! 647 01:00:53,483 --> 01:00:54,566 Yes? 648 01:00:56,194 --> 01:00:58,195 I said ahoy. 649 01:00:58,696 --> 01:01:01,740 Well, ahoy yourself. 650 01:01:01,908 --> 01:01:05,202 - John Rusk, Eau Claire, Wisconsin. - Warren Schmidt, Omaha. 651 01:01:05,370 --> 01:01:07,412 Say, I hope I'm not disturbing you... 652 01:01:07,580 --> 01:01:10,374 ...but I couldn't help noticing you got a new Adventurer. 653 01:01:10,541 --> 01:01:12,209 - That's right. - Thirty-five footer? 654 01:01:12,377 --> 01:01:13,835 - That's right. - Ah. 655 01:01:14,295 --> 01:01:17,130 What a beauty, huh? Man, oh, man. 656 01:01:17,507 --> 01:01:20,926 Yeah, well, I'm pretty happy with it. 657 01:01:24,263 --> 01:01:26,807 Permission to step aboard, captain? Heh. 658 01:01:27,600 --> 01:01:28,809 How's that? 659 01:01:30,186 --> 01:01:31,520 Can I take a look inside? 660 01:01:31,688 --> 01:01:34,439 Oh, sure. Help yourself. 661 01:01:34,607 --> 01:01:36,024 Thank you. 662 01:01:36,734 --> 01:01:40,570 Oh, yeah, jeez. 663 01:01:40,738 --> 01:01:43,240 Look at all this room. 664 01:01:43,783 --> 01:01:46,576 These pop-outs really make a difference, don't they? Ha-ha-ha. 665 01:01:46,786 --> 01:01:48,161 Yeah. 666 01:01:50,373 --> 01:01:53,083 Say, you keep a mighty clean galley, mister. 667 01:01:53,251 --> 01:01:56,378 - Well, I've only been on the road a week. - You're kidding. 668 01:01:56,546 --> 01:01:59,047 - This is your maiden voyage? - Yeah. 669 01:01:59,215 --> 01:02:01,216 - And you're traveling solo? - That's right. 670 01:02:01,384 --> 01:02:04,386 Christ, you gotta come over for dinner. We gotta celebrate. 671 01:02:04,554 --> 01:02:09,182 My Vicki's one heck of a cook. I mean, if you're free, of course. 672 01:02:09,350 --> 01:02:12,227 Well, I'll have to check my schedule. 673 01:02:31,706 --> 01:02:32,914 Ahoy there. 674 01:02:34,167 --> 01:02:36,835 Ahoy! 675 01:02:37,670 --> 01:02:39,296 Get yourself up here. 676 01:02:41,799 --> 01:02:44,259 - I'm Vicki Rusk. - Warren Schmidt. 677 01:02:44,427 --> 01:02:47,596 - John was so excited to meet you. - Mm. 678 01:02:47,847 --> 01:02:50,265 Oh, gosh, you shouldn't have. 679 01:02:54,437 --> 01:02:55,979 Smells delish. 680 01:02:56,147 --> 01:02:58,023 - Oh, I hope you like beef stew. - Oh, yeah. 681 01:02:58,191 --> 01:03:00,484 Heh. 682 01:03:02,445 --> 01:03:04,070 Hey, there he is. 683 01:03:06,616 --> 01:03:09,159 - How are you? - Good, good. Can I take your jacket? 684 01:03:09,619 --> 01:03:12,412 Oh, sure. Yep. 685 01:03:12,580 --> 01:03:15,290 Ha-ha-ha, there we go. 686 01:03:21,214 --> 01:03:23,799 - Something burning? - Huh? 687 01:03:23,966 --> 01:03:26,635 Oh, no, no, no. I just lit a couple of matches is all. 688 01:03:27,345 --> 01:03:28,804 Oh. 689 01:03:30,973 --> 01:03:33,350 Shall we adjourn to the living room while Vicki...? 690 01:03:33,518 --> 01:03:35,310 - Almost done, aren't you? - Oh, just about. 691 01:03:35,478 --> 01:03:38,271 John, Warren brought us beer. 692 01:03:38,439 --> 01:03:39,564 Oh, thank you, Warren. 693 01:03:41,192 --> 01:03:43,443 - Here, have a seat. - All right. 694 01:03:43,611 --> 01:03:46,905 - Right there. You take that one. - All right. Okay. 695 01:03:51,577 --> 01:03:53,286 So, uh... 696 01:03:54,539 --> 01:03:56,331 What do you do back in Eau Claire? 697 01:03:56,499 --> 01:03:59,084 Well, my brother and I, we have a shoe store. 698 01:03:59,252 --> 01:04:00,293 Mm-hm. 699 01:04:00,461 --> 01:04:04,256 Yeah, it's a Famous Footwear, and, uh... 700 01:04:04,423 --> 01:04:06,466 Well, people will always need shoes. 701 01:04:09,762 --> 01:04:12,222 And Vicki here, she's an occupational therapist. 702 01:04:12,390 --> 01:04:14,808 So that's our day job, you might say. 703 01:04:14,976 --> 01:04:16,101 How about yourself? 704 01:04:16,269 --> 01:04:22,274 Oh, I was in the insurance game, but, uh, I'm retired now. 705 01:04:22,441 --> 01:04:24,609 - Uh-huh. - Mm-hm. 706 01:04:24,777 --> 01:04:27,362 Okay, boys, dinner is served. 707 01:04:27,864 --> 01:04:30,740 This is a couple we met in Kansas when we were in Kansas. 708 01:04:30,908 --> 01:04:33,827 Remember I was telling you about the guy with the wooden leg? 709 01:04:33,995 --> 01:04:37,706 But we loved them. We spent a whole weekend with them out in Kansas. 710 01:04:37,874 --> 01:04:40,375 And this is Roger and Denise and their daughters. 711 01:04:40,543 --> 01:04:42,043 Now, Denise is your oldest. 712 01:04:42,211 --> 01:04:44,713 No. She's the middle one. They live out in Delaware. 713 01:04:44,881 --> 01:04:47,465 And these little cuties are Katie and Sloan. 714 01:04:47,633 --> 01:04:52,220 Ah, a girl named Sloan. I've never heard that one before. 715 01:04:52,388 --> 01:04:54,055 - Neither had we. - Neither had we, no. 716 01:04:58,269 --> 01:05:00,645 Do you have any pictures of your daughter with you? 717 01:05:00,813 --> 01:05:05,191 Um, no, uh... 718 01:05:05,359 --> 01:05:07,569 Not on me, I don't, no. 719 01:05:07,737 --> 01:05:09,404 Nothing in your wallet? 720 01:05:09,572 --> 01:05:11,072 Well... 721 01:05:11,574 --> 01:05:13,450 I might have one of George Washington, though. 722 01:05:15,828 --> 01:05:18,079 Oh, dear. 723 01:05:18,956 --> 01:05:20,916 - Or Abraham Lincoln. - Who? 724 01:05:22,293 --> 01:05:24,002 You are... 725 01:05:26,088 --> 01:05:29,257 Oh, hey, easy. We're a little low on truth serum here. 726 01:05:29,425 --> 01:05:31,885 - Oh, no. - Oh, yeah. Oh, no. 727 01:05:32,053 --> 01:05:34,304 If I get another six-pack, you gonna be okay? 728 01:05:34,472 --> 01:05:35,513 - Yes. - Oh, yeah. 729 01:05:35,681 --> 01:05:37,599 - Oh, oh. - Ha-ha-ha. 730 01:05:39,518 --> 01:05:41,227 Abraham Lincoln. 731 01:05:41,395 --> 01:05:42,646 - Be back in a flash. - Okay. 732 01:05:42,813 --> 01:05:44,940 - Not bad, huh? - I like that. 733 01:05:45,107 --> 01:05:46,191 Yeah. 734 01:05:46,359 --> 01:05:48,109 All right. 735 01:05:48,277 --> 01:05:52,739 Oh, here's the little cart we got them for Christmas. Is that cute? 736 01:05:52,907 --> 01:05:55,075 - Oh, that's darling. - Those adorable dresses. 737 01:05:55,242 --> 01:05:57,410 And these are their christening dresses. 738 01:06:01,457 --> 01:06:04,334 That's quite a family you got there. 739 01:06:04,961 --> 01:06:08,129 - You and John are very lucky. - Oh, I know, we really are. 740 01:06:08,297 --> 01:06:11,967 - We are. - Hmm, yep. 741 01:06:16,639 --> 01:06:18,306 Warren... 742 01:06:19,642 --> 01:06:22,727 ...would you mind if I made an observation? 743 01:06:24,438 --> 01:06:25,522 Sure. 744 01:06:28,693 --> 01:06:32,696 Well, you put a pretty good face on things... 745 01:06:32,863 --> 01:06:35,365 ...considering everything you've been through lately. 746 01:06:35,533 --> 01:06:38,410 - And I know I've just met you. - Uh-huh. 747 01:06:38,577 --> 01:06:44,666 But I have good instincts about people, and the feeling that I get from you... 748 01:06:44,834 --> 01:06:51,798 ...is that despite your good attitude and your positive outlook... 749 01:06:55,177 --> 01:07:00,432 ...I think inside you're a sad man. 750 01:07:02,810 --> 01:07:04,352 Well... 751 01:07:05,855 --> 01:07:10,066 ...it does take quite an adjustment there when you lose a spouse. 752 01:07:10,234 --> 01:07:12,485 Yeah, but it's something more than that. 753 01:07:12,653 --> 01:07:16,031 I see something more than grief and loss in you. 754 01:07:16,198 --> 01:07:18,450 Something deeper. 755 01:07:18,617 --> 01:07:20,452 Like what? 756 01:07:21,078 --> 01:07:23,413 - Well, I just met you... - Mm-hm. 757 01:07:25,124 --> 01:07:28,293 ...but my guess is anger. 758 01:07:28,669 --> 01:07:31,963 Yeah. Yeah, anger and... 759 01:07:32,131 --> 01:07:35,550 I don't know, maybe fear... 760 01:07:36,761 --> 01:07:38,803 ...loneliness. 761 01:07:42,308 --> 01:07:43,850 Well... 762 01:07:46,562 --> 01:07:49,064 ...I am kind of lonely. 763 01:07:50,191 --> 01:07:52,442 See, there, I knew it. 764 01:08:07,374 --> 01:08:11,211 - Can I tell you something? - I'm listening. 765 01:08:12,546 --> 01:08:17,634 I've only known you for an hour or so... 766 01:08:18,385 --> 01:08:23,598 ...and yet I feel like you understand me... 767 01:08:23,766 --> 01:08:27,435 ...better than my wife, Helen, ever did. 768 01:08:28,104 --> 01:08:32,065 Even after 42 years of marriage. 769 01:08:35,027 --> 01:08:37,529 Forty-two years. 770 01:08:43,744 --> 01:08:49,290 Maybe if I'd met someone like you earlier... 771 01:08:50,584 --> 01:08:53,753 Oh, you sad man. 772 01:08:53,921 --> 01:08:57,674 You sad, sad man. 773 01:09:08,144 --> 01:09:10,353 You sad man. 774 01:09:10,855 --> 01:09:13,022 - Yeah. - Yeah. 775 01:09:15,234 --> 01:09:16,693 Mm-hm. 776 01:09:24,535 --> 01:09:26,411 Get off me! Are you insane? 777 01:09:26,579 --> 01:09:29,622 God, what is wrong with you? 778 01:09:30,708 --> 01:09:32,500 I don't know what ideas you've got... 779 01:09:32,668 --> 01:09:34,002 ...but you better go right now! 780 01:09:34,170 --> 01:09:35,628 - Uh, I'm sorry. - No, no. Go! 781 01:09:35,796 --> 01:09:38,506 - I didn't know. I'm sorry. - I don't care about sorry. Go! 782 01:09:38,674 --> 01:09:41,634 - I didn't mean to... - Go! 783 01:09:42,261 --> 01:09:44,012 Ahem, can I have my jacket? 784 01:09:44,180 --> 01:09:46,222 Christ! 785 01:09:48,934 --> 01:09:50,101 Go! 786 01:11:33,539 --> 01:11:36,624 Ray, it's Warren. 787 01:11:37,668 --> 01:11:41,879 I know we separated on a bit of a sour note... 788 01:11:42,047 --> 01:11:46,551 ...but I just thought I should call and tell you... 789 01:11:47,344 --> 01:11:54,350 ...that I've been doing some thinking and some soul-searching and, well... 790 01:11:55,978 --> 01:12:00,398 ...I just wanted to tell you that I'm willing to talk about this... 791 01:12:00,566 --> 01:12:02,317 ...because of all the things that have... 792 01:12:02,484 --> 01:12:05,320 If you are satisfied with your message, press one. 793 01:12:05,487 --> 01:12:07,155 To listen to your message, press two. 794 01:12:07,323 --> 01:12:09,699 To erase and rerecord, press three. 795 01:12:09,867 --> 01:12:11,659 To continue recording where you... 796 01:12:11,827 --> 01:12:12,994 Message erased. 797 01:12:13,162 --> 01:12:16,247 At the tone, please rerecord your message. 798 01:12:16,415 --> 01:12:19,292 At the end of your message, press one. 799 01:13:51,927 --> 01:13:53,594 Helen? 800 01:14:02,604 --> 01:14:05,398 What did you really think of me... 801 01:14:06,066 --> 01:14:08,317 ...deep in your heart? 802 01:14:09,445 --> 01:14:14,115 Was I really the man you wanted to be with? 803 01:14:17,661 --> 01:14:19,412 Was I? 804 01:14:20,080 --> 01:14:25,710 Or were you disappointed and too nice to show it? 805 01:14:35,304 --> 01:14:38,014 I forgive you for Ray. 806 01:14:39,683 --> 01:14:43,686 I forgive you. That was a long time ago. 807 01:14:43,854 --> 01:14:50,860 And I know I wasn't always the king of kings. 808 01:14:54,573 --> 01:14:57,158 I let you down. 809 01:15:00,329 --> 01:15:02,705 I'm sorry, Helen. 810 01:15:04,082 --> 01:15:06,501 Can you forgive me? 811 01:15:08,212 --> 01:15:10,671 Can you forgive me? 812 01:16:04,476 --> 01:16:06,936 And so, Ndugu... 813 01:16:07,104 --> 01:16:11,524 ...I must say it's been a very rewarding trip. 814 01:16:13,777 --> 01:16:17,280 And this morning, I awoke from my night in the wilderness... 815 01:16:17,447 --> 01:16:20,283 ...completely transformed. 816 01:16:20,450 --> 01:16:21,826 I'm like a new man. 817 01:16:21,994 --> 01:16:25,955 For the first time in years, I feel clear. 818 01:16:26,123 --> 01:16:30,001 I know what I want, I know what I've got to do... 819 01:16:30,168 --> 01:16:34,589 ...and nothing's going to stop me ever again. 820 01:16:35,757 --> 01:16:38,426 Meanwhile, along with the usual check... 821 01:16:38,594 --> 01:16:42,513 ...I'm enclosing a little something extra to spend as you please. 822 01:16:43,974 --> 01:16:48,936 Yours very truly, Warren Schmidt. 823 01:17:48,372 --> 01:17:52,041 Warren. How grand to see you again. 824 01:17:52,209 --> 01:17:54,669 - Well, I hope I'm not intruding. - Not at all. 825 01:17:54,836 --> 01:17:58,589 I was happy to get your call and learn that you were finally in town. 826 01:17:58,757 --> 01:18:03,386 I'll bet that trip did you a lot of good after all you've been through. 827 01:18:04,137 --> 01:18:07,056 I sent you a card. Did you get my card? 828 01:18:08,058 --> 01:18:12,395 Oh, yes, uh, lovely card. Thank you. 829 01:18:12,562 --> 01:18:17,191 But I wanna say it to you in person. I am so sorry about Helen. 830 01:18:17,359 --> 01:18:18,693 I only met her that once... 831 01:18:18,860 --> 01:18:21,570 ...but we talked often on the phone after the engagement. 832 01:18:21,738 --> 01:18:24,573 She was a fine, fine woman. 833 01:18:24,741 --> 01:18:28,411 A fine, fine human being. 834 01:18:28,578 --> 01:18:30,287 Thank you. 835 01:18:30,455 --> 01:18:33,582 So, what can I get you to drink? Bet you could use a cocktail. 836 01:18:33,750 --> 01:18:34,834 Oh, no, I'm fine. 837 01:18:35,001 --> 01:18:38,421 Uh, I'll just wait till the kids get here. 838 01:18:38,588 --> 01:18:41,215 Well, I am having a Manhattan. 839 01:18:41,383 --> 01:18:45,177 Ah, well, what the heck? 840 01:18:45,345 --> 01:18:48,431 - Make it two, ha, ha. - Okay. 841 01:19:15,459 --> 01:19:18,043 - Thank you. - Ah. 842 01:19:18,211 --> 01:19:21,547 Mm, that's better. 843 01:19:22,257 --> 01:19:23,799 Mm. 844 01:19:24,676 --> 01:19:27,970 This last week has been so stressful. 845 01:19:29,514 --> 01:19:32,892 The only way that Helen is lucky, and I do mean the only way... 846 01:19:33,059 --> 01:19:36,228 ...is she didn't have to go through this week with Jeannie and me. 847 01:19:36,396 --> 01:19:41,650 The florist, the dress, the relatives, the travel arrangements, the motels... 848 01:19:41,818 --> 01:19:45,362 ...the bridesmaids, the groomsmen, the gowns. 849 01:19:45,530 --> 01:19:50,451 And do you realize how many people still have not RSVP'd? 850 01:19:51,077 --> 01:19:54,455 Oh, Warren, it simply does not stop. 851 01:19:55,624 --> 01:19:59,418 By the way, we do still need that check for the church. 852 01:19:59,586 --> 01:20:01,045 Did Jeannie mention it to you? 853 01:20:01,213 --> 01:20:03,214 Because we've needed it for some time now. 854 01:20:03,381 --> 01:20:05,341 Actually, it's been a bit of a problem. 855 01:20:05,509 --> 01:20:07,510 Roberta. 856 01:20:09,346 --> 01:20:11,722 - Roberta. - What? 857 01:20:11,890 --> 01:20:14,683 I can't make this goddamned thing work. 858 01:20:14,851 --> 01:20:17,478 I mean, somebody really screwed it up. 859 01:20:17,646 --> 01:20:18,813 Would you excuse me? 860 01:20:28,865 --> 01:20:30,491 What is your fucking problem? 861 01:20:30,659 --> 01:20:32,409 Don't you think I have enough to deal with? 862 01:20:32,577 --> 01:20:34,578 That's why I offered to come over and help. 863 01:20:34,746 --> 01:20:37,540 - You know, I am trying to help. - Well, this is no help. 864 01:20:37,707 --> 01:20:40,042 I mean, look at it. What do you expect me to do? 865 01:20:40,210 --> 01:20:43,504 Well, I will fix it. But you have to tell me how you want it. 866 01:20:43,672 --> 01:20:46,215 - I'm not a mind reader. - Oh, shit. I'll do it. 867 01:20:46,383 --> 01:20:49,593 I'll do it myself. Like I have to do everything else around here. 868 01:20:49,761 --> 01:20:51,679 - Just get out. - I'm not a mind reader. 869 01:20:51,847 --> 01:20:54,348 - I'm not a mind reader! - Do you understand English? 870 01:20:54,516 --> 01:20:56,183 Get out! 871 01:21:02,858 --> 01:21:04,733 - I'm sorry. - Oh. 872 01:21:04,901 --> 01:21:06,861 You met Larry last time? 873 01:21:07,028 --> 01:21:08,737 Uh, just briefly, yeah. 874 01:21:08,905 --> 01:21:13,117 He's like a little boy. I mean, ever since our divorce... 875 01:21:13,285 --> 01:21:17,204 ...he thinks the only way he can get my attention is by causing a fuss. 876 01:21:17,372 --> 01:21:20,624 I understand it, I do. I just, uh... 877 01:21:21,042 --> 01:21:23,294 I feel sorry for him. 878 01:21:23,461 --> 01:21:26,171 My first husband was exactly the same way. 879 01:21:26,548 --> 01:21:30,968 - He turned out to be a real asshole. - Oh, heh. 880 01:21:31,136 --> 01:21:34,597 Now, Randall, he knows how to treat a woman. 881 01:21:36,016 --> 01:21:39,435 Honestly, don't you think he's something special? 882 01:21:40,228 --> 01:21:42,021 Well, um... 883 01:21:43,231 --> 01:21:46,442 ...I know Jeannie seems to be very taken with him. 884 01:21:46,610 --> 01:21:50,279 Ha, ha, well, that always helps, doesn't it? Ha-ha-ha. 885 01:21:51,156 --> 01:21:53,115 When I had my hysterectomy... 886 01:21:53,283 --> 01:21:56,827 ...that boy did not leave my side for one minute. 887 01:21:56,995 --> 01:22:00,414 Not one minute. People used to raise their eyebrows... 888 01:22:00,582 --> 01:22:03,459 ...because I breast-fed him until he was almost 5 and I say: 889 01:22:03,627 --> 01:22:05,794 "Heh, well, you just look at the results." 890 01:22:05,962 --> 01:22:08,714 I raised a sensitive, devoted boy... 891 01:22:08,882 --> 01:22:12,551 ...who has turned into a sensitive, devoted man. 892 01:22:12,719 --> 01:22:14,845 And he's also quite easy on the eye. 893 01:22:15,013 --> 01:22:16,221 If I do say so myself. 894 01:22:17,974 --> 01:22:19,433 Don't you agree? 895 01:22:21,811 --> 01:22:23,228 Oh, look who's here. 896 01:22:23,396 --> 01:22:25,147 Hey. 897 01:22:25,523 --> 01:22:26,607 Dad. 898 01:22:26,775 --> 01:22:29,568 - How's it hanging? - Oh, uh... 899 01:22:29,736 --> 01:22:31,904 - Fine, fine. - Yeah? Good, good. 900 01:22:32,072 --> 01:22:33,405 - You're finally here. - Yeah. 901 01:22:33,573 --> 01:22:34,865 - I'm stoked. - Hi, Dad. 902 01:22:35,033 --> 01:22:37,242 - Hi, sweetheart. - Hi, Mom. 903 01:22:38,662 --> 01:22:41,163 Oh, God. How was your trip? I was a little worried. 904 01:22:41,331 --> 01:22:42,873 - Oh, just great. Yeah. - Yeah. 905 01:22:43,041 --> 01:22:47,586 But, uh, I did run into a lot of traffic heading into town this afternoon. 906 01:22:47,754 --> 01:22:53,717 Ended up veering off the 25 onto 70. That wasn't any better. 907 01:22:53,885 --> 01:22:58,180 Guess it must've been construction or an accident or something. 908 01:22:58,348 --> 01:23:00,391 Yeah. That's Denver for you. 909 01:23:00,558 --> 01:23:02,559 Won't catch me driving on the interstate. 910 01:23:02,727 --> 01:23:06,522 What you wanna do next time is get off 25 at Speer and take a left. 911 01:23:06,690 --> 01:23:09,900 That'll turn into First which will lead you directly to Gaylord. 912 01:23:10,068 --> 01:23:11,986 Oh, well, that's good to know. 913 01:23:12,153 --> 01:23:15,364 - Bring that into the kitchen. - Okay. 914 01:23:19,035 --> 01:23:23,414 Uh, Jeannie, I need to talk to you about something. 915 01:23:23,581 --> 01:23:26,333 Oh, sure, Dad, um, can it wait? 916 01:23:26,501 --> 01:23:29,586 It's very important. I need some time alone with you. 917 01:23:29,754 --> 01:23:34,133 Oh, um, definitely. Uh, maybe after dinner. 918 01:24:30,982 --> 01:24:34,693 Say, uh, ahem, Randall, uh... 919 01:24:34,861 --> 01:24:37,446 ...how'd that investment situation work out for you? 920 01:24:37,614 --> 01:24:39,364 You never called me. 921 01:24:41,951 --> 01:24:42,993 Oh. 922 01:24:43,161 --> 01:24:45,746 - Don't bring that up. - You mean that pyramid scheme? 923 01:24:46,289 --> 01:24:47,456 No, it wasn't. 924 01:24:48,208 --> 01:24:50,209 All I know is I lost 800 bucks. 925 01:24:50,376 --> 01:24:52,669 Well, if you'd stuck with it little longer... 926 01:24:52,837 --> 01:24:54,046 ...you'd have seen results. 927 01:24:54,214 --> 01:24:56,590 - You bailed out too soon. - Change the subject. 928 01:24:56,758 --> 01:24:59,259 You just didn't find enough quality reps of your own. 929 01:24:59,427 --> 01:25:01,261 You screwed the thing up for me too. 930 01:25:01,429 --> 01:25:05,349 You didn't take the time to understand how the power system works. 931 01:25:05,517 --> 01:25:09,186 Principal, ownership, wealth... 932 01:25:13,900 --> 01:25:17,486 As, um, father of the groom, I'd like to welcome our guest. 933 01:25:17,654 --> 01:25:19,404 - And... - Larry, we know who you are. 934 01:25:19,572 --> 01:25:22,991 You're gonna have plenty of chances to make toasts tomorrow and the next day. 935 01:25:23,159 --> 01:25:25,327 Will you let me finish, please? 936 01:25:25,495 --> 01:25:27,579 Can't we just enjoy our food? 937 01:25:27,747 --> 01:25:31,834 Okay, enjoy your food, but I have something I wanna say. 938 01:25:34,254 --> 01:25:36,421 Anyway, I, uh... I just wanted to acknowledge... 939 01:25:36,589 --> 01:25:40,717 ...that we're gathered together around this table as a family... 940 01:25:40,885 --> 01:25:42,970 ...for the very first time. 941 01:25:43,138 --> 01:25:45,889 And, uh, on behalf of Saundra and myself... 942 01:25:46,057 --> 01:25:47,432 ...I wanted to welcome Warren... 943 01:25:47,600 --> 01:25:52,312 ...who has journeyed a very long way to be with us here tonight. 944 01:25:52,480 --> 01:25:58,735 And, Warren, we really, really love Jeannie very, very much. 945 01:26:00,238 --> 01:26:03,782 - I also wanna say how proud I am... - Larry. Larry. 946 01:26:04,159 --> 01:26:07,035 You're embarrassing yourself. You're embarrassing me. 947 01:26:07,203 --> 01:26:08,912 You're embarrassing Saundra. 948 01:26:09,080 --> 01:26:12,499 - No, he's not. - Saundra, please. 949 01:26:12,667 --> 01:26:14,209 Anyway, I'm done. 950 01:26:14,377 --> 01:26:16,461 You're interrupting me and I'm already done. 951 01:26:16,629 --> 01:26:18,338 Oh, heh. 952 01:26:20,466 --> 01:26:23,719 Why do you have to spoil a perfectly enjoyable evening, huh? 953 01:26:23,887 --> 01:26:27,514 Why do you always do this? Why do you have to be so negative? 954 01:26:27,891 --> 01:26:31,018 I'm not negative. You're just trying to grab all attention. 955 01:26:31,186 --> 01:26:33,103 "I'm not negative." That's not negative? 956 01:26:33,271 --> 01:26:34,813 I mean, I'm not... 957 01:26:34,981 --> 01:26:38,275 You know, all I was doing was welcoming somebody into the family. 958 01:26:38,443 --> 01:26:42,029 Larry, we've been welcomed by you. Thank you so much. 959 01:26:42,197 --> 01:26:46,617 Now would you please just drink your fucking milk and shut the fuck up? 960 01:26:46,784 --> 01:26:48,952 - See you tomorrow. - You get rest some rest. 961 01:26:49,120 --> 01:26:50,162 See you, Randall. 962 01:26:50,330 --> 01:26:52,164 - See you tomorrow. - You will. 963 01:26:52,332 --> 01:26:54,958 - Warren. You get a good night's sleep. - Larry. 964 01:26:55,126 --> 01:26:57,836 - Saundra. Nice to meet you. - Very nice to meet you. 965 01:26:58,004 --> 01:27:00,839 - Thank you. Night. - Good night. 966 01:27:02,508 --> 01:27:03,717 - Jeannie. - Yeah? 967 01:27:03,885 --> 01:27:06,261 - I still wanna talk to you. - Oh, yeah, right. 968 01:27:06,429 --> 01:27:08,513 Um, well, can it wait? 969 01:27:08,681 --> 01:27:10,849 Because we got a really big day tomorrow. 970 01:27:11,017 --> 01:27:13,227 No, it can't. 971 01:27:15,355 --> 01:27:18,482 Take your time. I'll get the car started. 972 01:27:18,942 --> 01:27:21,401 - Good night, Warren. - Good night. 973 01:27:22,195 --> 01:27:24,488 Oh, okay. 974 01:27:31,537 --> 01:27:33,121 What's up? 975 01:27:34,999 --> 01:27:38,001 You're making a big mistake. Don't marry this guy. 976 01:27:38,169 --> 01:27:40,170 Don't do it. 977 01:27:40,380 --> 01:27:42,297 Uh, what are you talking about? 978 01:27:42,465 --> 01:27:45,968 The other night, I had a dream, and it was very real. 979 01:27:46,135 --> 01:27:49,221 Your mother was there and you were there and your Aunt Estelle. 980 01:27:49,389 --> 01:27:52,641 And there was a... Well, it wasn't really a spaceship. 981 01:27:52,809 --> 01:27:56,228 It was more like a blimp or an orb of some kind. 982 01:27:56,688 --> 01:27:58,939 And then a bunch of weird creatures came out... 983 01:27:59,107 --> 01:28:02,317 ...and started trying to take you away, and you wanna know what? 984 01:28:02,485 --> 01:28:05,821 They all looked like Randall. Do you understand? 985 01:28:05,989 --> 01:28:07,864 I was jumping up, trying to save you. 986 01:28:08,032 --> 01:28:10,742 - Okay, Dad, Dad, it's okay. - And then suddenly I... 987 01:28:10,910 --> 01:28:15,622 You're just wigging out a little and Mom is not here to calm you down so... 988 01:28:15,790 --> 01:28:20,294 No, this isn't like that. I am begging you, don't marry Randall. 989 01:28:20,753 --> 01:28:24,214 This guy is not up to snuff. He's not in your league. 990 01:28:24,382 --> 01:28:27,592 I can't let this happen. I will not allow it. 991 01:28:27,760 --> 01:28:30,137 I mean, look at these people! 992 01:28:32,056 --> 01:28:36,018 All of a sudden, you're taking an interest in what I do? 993 01:28:36,602 --> 01:28:40,314 You have an opinion about my life now? 994 01:28:44,277 --> 01:28:46,862 Okay, you listen to me. 995 01:28:48,197 --> 01:28:51,325 I am getting married the day after tomorrow... 996 01:28:51,492 --> 01:28:54,369 ...and you are gonna come to my wedding. 997 01:28:54,537 --> 01:28:58,290 And you are going to sit there and enjoy it and support me. 998 01:28:58,458 --> 01:29:03,253 Or else you can just turn right around right now and go back to Omaha. 999 01:29:10,345 --> 01:29:12,054 You come right back here! 1000 01:29:12,221 --> 01:29:14,056 I'm talking to you, young lady! 1001 01:32:08,272 --> 01:32:12,108 Good morning, Mr. Sleepyhe... 1002 01:32:13,110 --> 01:32:16,863 - Warren, what is the matter? - Oh, I'm fine. 1003 01:32:17,573 --> 01:32:20,575 I'm just a little stiff. 1004 01:32:20,743 --> 01:32:22,702 Uh, my neck, huh? 1005 01:32:22,912 --> 01:32:24,246 I'm okay. 1006 01:32:24,413 --> 01:32:26,289 Did you fall out of bed? 1007 01:32:26,457 --> 01:32:29,209 - Let me help you. - No, no, no. I'm fine. 1008 01:32:29,377 --> 01:32:34,381 I think I'm better off on a hard surface. 1009 01:32:35,258 --> 01:32:38,051 Hmm, I don't know. 1010 01:32:38,219 --> 01:32:42,681 It still seems pretty weird for this to be happening today of all days. 1011 01:32:43,391 --> 01:32:45,892 I'm sorry, Jeannie. 1012 01:32:46,227 --> 01:32:48,395 I'm sure I'll rally in a couple hours. 1013 01:32:48,563 --> 01:32:50,814 The Advil's kicking in pretty good. 1014 01:32:51,440 --> 01:32:54,359 It's just that we've been stressed out the last two weeks. 1015 01:32:54,527 --> 01:32:56,528 While you were out on your little trip... 1016 01:32:56,696 --> 01:32:59,489 ...we've been kind of barely holding this thing together. 1017 01:32:59,657 --> 01:33:02,284 And so now for you to just crap out on us... 1018 01:33:03,327 --> 01:33:05,453 I think it's the bed. 1019 01:33:06,330 --> 01:33:08,248 No way. 1020 01:33:08,416 --> 01:33:11,209 That's an Aquarest Z-9000. It's top-of-the-line. 1021 01:33:11,377 --> 01:33:14,629 - It's definitely not the bed. - I don't know. 1022 01:33:14,797 --> 01:33:17,132 Think I need something firmer. 1023 01:33:17,633 --> 01:33:19,926 All right, fine. Let's just deal with this, okay? 1024 01:33:20,094 --> 01:33:23,555 Um, Dad, where's that receipt that I gave you? 1025 01:33:24,265 --> 01:33:26,349 - Receipt? - Yeah, for the programs... 1026 01:33:26,517 --> 01:33:28,184 ...at the printers you were gonna pick up. 1027 01:33:28,352 --> 01:33:30,687 - Oh, uh, it's over there. - Where? Where? 1028 01:33:30,855 --> 01:33:32,772 On the chair in my jacket pocket. 1029 01:33:32,940 --> 01:33:34,024 Fine. All right. 1030 01:33:34,191 --> 01:33:37,444 Um, well, I guess, Randall, you're gonna have to pick them up. 1031 01:33:37,612 --> 01:33:39,988 What? I gotta get Brian and Dave at the airport... 1032 01:33:40,156 --> 01:33:42,198 ...swing by the tux shop... - I can't do it. 1033 01:33:42,366 --> 01:33:46,745 I can't do everything, Randall! I cannot do everything! 1034 01:33:47,204 --> 01:33:48,246 I know. 1035 01:33:51,834 --> 01:33:53,627 - Jeannie. - Get off of me! 1036 01:33:56,881 --> 01:33:58,381 Well... 1037 01:34:00,134 --> 01:34:01,676 I'll do it. 1038 01:34:01,844 --> 01:34:03,386 Thanks for everything, Dad. 1039 01:34:03,554 --> 01:34:05,096 - Jeannie. - Fuck you. 1040 01:34:22,782 --> 01:34:26,201 By golly, huh. 1041 01:34:26,369 --> 01:34:30,872 - Anybody hungry? - I could eat a horse. 1042 01:34:31,248 --> 01:34:34,417 - How about some chicken noodle soup? - Wonderful. 1043 01:34:36,796 --> 01:34:38,546 Anything for me in the bedpan? 1044 01:34:41,050 --> 01:34:42,384 Yes. 1045 01:35:00,069 --> 01:35:03,363 Jeannie told us all about your little panic attack last night. 1046 01:35:04,407 --> 01:35:07,909 And I don't blame you. It's a perfectly natural reaction. 1047 01:35:08,077 --> 01:35:10,537 In the beginning, I had my own reservations. 1048 01:35:10,705 --> 01:35:12,664 As the veteran of two failed marriages... 1049 01:35:12,832 --> 01:35:16,835 ...I have learned a lot about what works and does not work between two people. 1050 01:35:17,002 --> 01:35:20,547 And I can tell you, these kids are in very good shape. 1051 01:35:20,715 --> 01:35:22,966 They have a very healthy relationship... 1052 01:35:23,134 --> 01:35:26,886 ...spiritually, emotionally and physically. 1053 01:35:29,140 --> 01:35:30,974 And, well... 1054 01:35:32,059 --> 01:35:36,146 ...you already know how famously they get along as friends... 1055 01:35:36,313 --> 01:35:41,025 ...but did you know that their sex life is positively white hot? 1056 01:35:42,903 --> 01:35:45,905 The main reason both my marriages failed was sexual. 1057 01:35:46,282 --> 01:35:49,117 I mean, I am an extremely sexual person. 1058 01:35:49,285 --> 01:35:51,244 I can't help it. Just how I'm wired. 1059 01:35:51,412 --> 01:35:53,455 I mean, even when I was a little girl. 1060 01:35:53,622 --> 01:35:57,417 I had my first orgasm when I was 6, in ballet class. 1061 01:35:58,419 --> 01:35:59,753 Anyway, the point is... 1062 01:35:59,920 --> 01:36:04,424 ...that I have always been very easily aroused and very orgasmic. 1063 01:36:04,592 --> 01:36:07,719 I mean, Jeannie and I have a lot in common that way. 1064 01:36:08,262 --> 01:36:11,389 Clifford and Larry, I mean, they were nice guys... 1065 01:36:11,557 --> 01:36:15,059 ...but they just could not keep up with me. 1066 01:36:15,227 --> 01:36:18,813 Anyway, I don't wanna betray Jeannie's confidence... 1067 01:36:18,981 --> 01:36:20,815 ...but let me just assure you... 1068 01:36:20,983 --> 01:36:24,778 ...that whatever problems those two kids may run into along the way... 1069 01:36:24,945 --> 01:36:28,490 ...they will always be able to count on what happens between the sheets... 1070 01:36:28,657 --> 01:36:30,700 ...to keep them together. 1071 01:36:30,868 --> 01:36:32,035 More soup? 1072 01:36:33,078 --> 01:36:37,415 Uh, no. I think I'm fine now. 1073 01:36:55,434 --> 01:36:56,976 How are we doing? 1074 01:36:58,938 --> 01:37:00,605 Just dandy. 1075 01:37:00,773 --> 01:37:03,024 Couple more Advil ought to do it. 1076 01:37:03,484 --> 01:37:07,153 Oh, no. You look like you need something stronger. Give me a second. 1077 01:37:07,863 --> 01:37:09,489 Okay. 1078 01:37:12,660 --> 01:37:15,036 I had these left over from my hysterectomy. 1079 01:37:15,204 --> 01:37:17,455 They've expired, but I think it's okay. 1080 01:37:18,332 --> 01:37:20,750 - Well, what is it? - Percodan. 1081 01:37:20,918 --> 01:37:24,921 I guarantee you, within half an hour, you'll be on cloud nine. 1082 01:37:25,422 --> 01:37:28,049 Okey-smokes. So, um, following the procession... 1083 01:37:28,217 --> 01:37:31,761 ...I'm gonna have the bride and the groom accompany me. 1084 01:37:31,929 --> 01:37:36,975 And I'd like the best man and the maiden of honor to follow closely, all right? 1085 01:37:37,142 --> 01:37:42,021 But don't forget to leave the bride and groom, uh, space. 1086 01:37:42,189 --> 01:37:45,066 They need room to maneuver in here. 1087 01:37:45,234 --> 01:37:47,902 And the father of the bride, Mr. Schmidt... 1088 01:37:48,070 --> 01:37:50,655 ...will have a seat in the front row right there. 1089 01:37:50,823 --> 01:37:52,490 All right? 1090 01:37:54,326 --> 01:37:55,660 Mr. Schmidt? 1091 01:37:57,496 --> 01:37:59,247 Mr. Schmidt? 1092 01:37:59,415 --> 01:38:03,501 You wanna go ahead and take your seat in the front row right there, please? 1093 01:38:03,669 --> 01:38:07,463 If I could be permitted a personal note... 1094 01:38:08,173 --> 01:38:13,553 I learned about love from my parents, two extraordinary people... 1095 01:38:13,721 --> 01:38:16,180 ...who were married 62 years. 1096 01:38:16,348 --> 01:38:20,184 And they're here, right here in this room tonight. 1097 01:38:20,352 --> 01:38:22,979 I can feel them. 1098 01:38:23,898 --> 01:38:27,108 Hello, Mom. Hi, Pop. 1099 01:38:27,276 --> 01:38:31,237 I miss you and I love you. 1100 01:38:31,405 --> 01:38:34,991 And I know every time I look at Randall and Jeannie... 1101 01:38:35,159 --> 01:38:36,826 ...I just think... 1102 01:38:36,994 --> 01:38:39,621 Well, Randall's hands and mine are a lot alike... 1103 01:38:39,788 --> 01:38:43,291 ...and Jeannie's hands are... 1104 01:38:43,459 --> 01:38:46,461 Well, you seemed to have come around pretty good there, Warren. 1105 01:38:47,338 --> 01:38:51,382 That stuff you gave me, wow. 1106 01:38:52,635 --> 01:38:55,553 You gotta write the name of that down for me. 1107 01:38:55,721 --> 01:38:57,472 It really does the trick. 1108 01:38:57,640 --> 01:38:59,933 I know what'll really get you out of the woods. 1109 01:39:00,100 --> 01:39:02,602 Soon as we get home, I'm gonna fire up the hot tub... 1110 01:39:02,770 --> 01:39:05,772 ...and you're gonna take a long soak before bed. 1111 01:39:05,940 --> 01:39:07,732 You'll sleep like a baby. 1112 01:39:07,900 --> 01:39:10,610 Tomorrow you'll be good as new. 1113 01:39:22,706 --> 01:39:24,374 How does it feel? 1114 01:39:27,127 --> 01:39:29,545 This is incredible. 1115 01:39:29,713 --> 01:39:32,548 I had no idea. 1116 01:39:33,634 --> 01:39:36,469 - It's indescribable. - Didn't I tell you? 1117 01:39:36,845 --> 01:39:39,138 Didn't I tell you? 1118 01:39:57,491 --> 01:39:59,784 Mind if I join you? 1119 01:40:12,589 --> 01:40:15,925 Agh, that's better. 1120 01:40:16,093 --> 01:40:18,970 Oh, what a night. 1121 01:40:19,221 --> 01:40:21,389 I was very moved. 1122 01:40:22,099 --> 01:40:24,642 I mean, I've been so stressed these last few weeks... 1123 01:40:24,810 --> 01:40:29,355 ...that I kind of lost sight of the fact that my little boy is getting married. 1124 01:40:29,523 --> 01:40:31,774 So is your little girl. 1125 01:40:32,192 --> 01:40:35,820 You think about it from the day they're born and now it's here. 1126 01:40:35,988 --> 01:40:38,114 It's a miracle. 1127 01:40:38,323 --> 01:40:43,244 Just think, after tomorrow, we'll all be one big family. 1128 01:40:43,412 --> 01:40:46,998 And I'm going to insist that you consider this your second home. 1129 01:40:47,166 --> 01:40:50,960 I'll set a place for you at the table for Thanksgiving and for Christmas. 1130 01:40:51,128 --> 01:40:53,755 Oh, and we don't give traditional gifts at Christmas. 1131 01:40:53,922 --> 01:40:56,883 We make them. We're a very creative family. 1132 01:40:57,051 --> 01:41:00,344 It can be a painting, or a poem, or a song. 1133 01:41:00,512 --> 01:41:02,430 I mean, whatever inspires you. 1134 01:41:02,598 --> 01:41:06,893 Oh, and it goes without saying you'll come to our timeshare up in Breckinridge. 1135 01:41:07,061 --> 01:41:11,022 It'll be just you and me while the kids are out on the slopes. 1136 01:41:11,607 --> 01:41:13,775 Here we are. 1137 01:41:13,942 --> 01:41:16,652 A divorcée and a widower. 1138 01:41:16,820 --> 01:41:19,363 Sounds like a perfect match to me. 1139 01:41:31,168 --> 01:41:32,668 What's the matter? 1140 01:41:32,836 --> 01:41:37,548 - Oh, I have to go to bed now. - Just like that? 1141 01:41:38,050 --> 01:41:40,635 Come on, we were having such a nice talk. 1142 01:41:40,803 --> 01:41:44,347 Ah, I'm all tuckered out. Uh... 1143 01:41:44,640 --> 01:41:47,850 Thank you, Roberta. Good night. 1144 01:43:12,561 --> 01:43:15,521 Longer than there've been fishes 1145 01:43:15,689 --> 01:43:18,232 In the ocean 1146 01:43:18,400 --> 01:43:23,321 Higher than any bird ever flew 1147 01:43:23,697 --> 01:43:28,492 Longer than there've been stars Up in the heavens 1148 01:43:28,660 --> 01:43:32,830 I've been in love with you 1149 01:43:34,541 --> 01:43:40,046 Stronger than any mountain cathedral 1150 01:43:40,214 --> 01:43:45,593 Truer than any tree ever grew 1151 01:43:45,761 --> 01:43:50,431 Deeper than any forest primeval 1152 01:43:50,599 --> 01:43:55,728 I'll be in love with you 1153 01:43:55,896 --> 01:44:02,109 I'll be in love with you 1154 01:44:16,500 --> 01:44:18,376 Let us pray. 1155 01:44:20,254 --> 01:44:24,173 Dear heavenly father, our hearts are filled with great happiness... 1156 01:44:24,341 --> 01:44:26,550 ...for the union of Randall and Jeannie... 1157 01:44:26,718 --> 01:44:29,804 "Love is patient. Love is kind. 1158 01:44:29,972 --> 01:44:33,891 Love is not envious or boastful or arrogant or rude. 1159 01:44:34,059 --> 01:44:36,310 It does not insist on its own way." 1160 01:44:36,478 --> 01:44:40,314 And I shall love you every day of my life. 1161 01:44:40,482 --> 01:44:44,902 And when I say every day, I mean every day. 1162 01:44:45,070 --> 01:44:49,699 And when I say day, I mean all 24 hours. 1163 01:44:49,866 --> 01:44:52,702 All 1440 minutes. 1164 01:44:52,869 --> 01:44:55,288 All 86,400 seconds. 1165 01:44:55,455 --> 01:44:59,875 Well, a man shall leave his mother 1166 01:45:00,043 --> 01:45:04,297 And a woman leave her home 1167 01:45:04,464 --> 01:45:08,551 They shall travel on 1168 01:45:12,389 --> 01:45:16,350 Do you, Randall Mead Hertzel, take Jean Bordwine Schmidt... 1169 01:45:16,518 --> 01:45:18,477 ...as your lawful wedded wife? 1170 01:45:18,895 --> 01:45:20,479 I do. 1171 01:45:20,647 --> 01:45:24,775 And do you, Jean Bordwine Schmidt, take Randall Mead Hertzel... 1172 01:45:24,943 --> 01:45:26,944 ...to be your lawful wedded husband? 1173 01:45:27,696 --> 01:45:29,405 I do. 1174 01:45:30,282 --> 01:45:31,907 Yeah. 1175 01:45:34,786 --> 01:45:38,497 I now pronounce you husband and wife. 1176 01:45:50,052 --> 01:45:53,596 I could tell there was something different in his voice and... 1177 01:45:53,764 --> 01:45:56,015 Remember, Randy? You called me up. 1178 01:45:56,183 --> 01:45:59,977 And he says, "Dennis, uh... 1179 01:46:00,145 --> 01:46:02,646 ...I met this girl last night and, yeah... 1180 01:46:02,814 --> 01:46:07,902 ...this might sound a little weird coming from me, but, uh, heh... 1181 01:46:08,070 --> 01:46:12,531 Uh, but this is one chick... 1182 01:46:12,699 --> 01:46:14,200 ...I might actually wanna see again." 1183 01:46:19,998 --> 01:46:21,999 Then he told me a bunch of other stuff... 1184 01:46:22,167 --> 01:46:25,044 ...which I'm not really at liberty to go into right now, heh. 1185 01:46:25,212 --> 01:46:27,296 Hey, ahem. 1186 01:46:29,174 --> 01:46:36,180 But what was in his voice two years ago was confirmed here today. 1187 01:46:36,515 --> 01:46:38,015 I mean... 1188 01:46:38,558 --> 01:46:40,684 I mean, you guys are just a great couple. 1189 01:46:40,852 --> 01:46:42,603 You know, and, uh... 1190 01:46:43,688 --> 01:46:47,274 ...you both really helped me through that thing a couple months ago... 1191 01:46:47,442 --> 01:46:49,443 ...and I'll never forget it. 1192 01:46:50,987 --> 01:46:52,988 I love you guys. 1193 01:46:53,365 --> 01:46:55,241 I love you guys, ahem. 1194 01:46:55,700 --> 01:46:59,870 Randall and Jeannie forever! 1195 01:47:00,038 --> 01:47:01,122 Hoist them, let's go. 1196 01:47:03,375 --> 01:47:05,418 Oh, look, they want a little smooch. 1197 01:47:05,585 --> 01:47:09,004 Come on, let's see a little smooch here. Come on, a little smooch. 1198 01:47:09,172 --> 01:47:11,924 Oh, come on, these people paid good money. 1199 01:47:12,092 --> 01:47:13,676 - Ha-ha-ha! - What? What? 1200 01:47:17,472 --> 01:47:21,434 Ah, oh. Oh, hey, there's children here. Hey. 1201 01:47:21,601 --> 01:47:25,438 Ahem, all right, now I'd like to turn things over to the... 1202 01:47:25,605 --> 01:47:27,273 Do you want us all to leave or...? 1203 01:47:27,441 --> 01:47:30,609 I'd like to turn things over to the proud father of the bride... 1204 01:47:31,194 --> 01:47:32,945 ...Mr. Warren Schmidt. 1205 01:48:04,311 --> 01:48:07,354 Ah, I didn't, ahem, get much sleep last night... 1206 01:48:07,522 --> 01:48:13,611 ...so forgive me if I'm a little foggy. 1207 01:48:23,371 --> 01:48:25,206 But, you know... 1208 01:48:26,666 --> 01:48:29,335 ...today is a special day. 1209 01:48:30,879 --> 01:48:36,175 We're here to mark a crossroads in the lives of two people. 1210 01:48:36,343 --> 01:48:43,224 A crossroads where they come together and now walk along a new road. 1211 01:48:43,391 --> 01:48:47,019 It's not the same road that they were on before. 1212 01:48:47,187 --> 01:48:50,439 It's a new road. 1213 01:48:51,399 --> 01:48:55,444 A road that, um... 1214 01:49:05,580 --> 01:49:09,708 As many of you know, I lost my wife recently... 1215 01:49:11,670 --> 01:49:14,505 ...and Jeannie lost her mother. 1216 01:49:15,590 --> 01:49:19,802 Helen and I were married 42 years. 1217 01:49:19,970 --> 01:49:23,931 She died very suddenly. 1218 01:49:25,058 --> 01:49:28,435 I know we all wish she could be with us today and I... 1219 01:49:28,603 --> 01:49:33,482 I think it would be appropriate to acknowledge just how pleased she was... 1220 01:49:33,650 --> 01:49:37,736 ...that Jeannie had found someone to share her life with... 1221 01:49:37,904 --> 01:49:39,989 ...a companion... 1222 01:49:40,865 --> 01:49:42,700 ...a partner. 1223 01:49:45,161 --> 01:49:50,165 I recall the day when Jeannie first told us she had been proposed to. 1224 01:49:50,500 --> 01:49:52,668 We hadn't yet met this Randall fellow... 1225 01:49:52,836 --> 01:49:57,256 ...so we were understandably a little suspicious. 1226 01:49:59,009 --> 01:50:01,510 Later, she brought him home for Christmas... 1227 01:50:01,678 --> 01:50:04,305 ...so we could get a look at him. 1228 01:50:04,723 --> 01:50:07,850 I remember, uh, there was a big snowstorm... 1229 01:50:08,018 --> 01:50:12,021 ...and Randall here helped me shovel off the front walk. 1230 01:50:12,188 --> 01:50:14,523 He pitched right in. Yeah. 1231 01:50:26,328 --> 01:50:32,124 But that brings me to what I really wanna say. 1232 01:50:39,049 --> 01:50:45,179 What I wanna say, what I really wanna say is, uh... 1233 01:50:50,477 --> 01:50:52,019 ...thank you. 1234 01:50:52,187 --> 01:50:54,313 To you, Randall... 1235 01:50:54,481 --> 01:50:56,815 ...for taking such good care of my daughter... 1236 01:50:56,983 --> 01:51:01,862 ...especially recently with our loss. 1237 01:51:02,697 --> 01:51:05,908 Ever since I arrived here a couple of days ago... 1238 01:51:06,076 --> 01:51:09,953 ...I have so enjoyed getting to know Jeannie's new family. 1239 01:51:10,121 --> 01:51:16,293 To Roberta, thank you for your generosity... 1240 01:51:16,461 --> 01:51:18,962 ...for opening your home. 1241 01:51:19,130 --> 01:51:22,466 Your talent in the kitchen is... 1242 01:51:22,884 --> 01:51:27,054 Larry, your wonderful eloquence. 1243 01:51:27,222 --> 01:51:32,559 Saundra, your skill with handicrafts is truly remarkable. 1244 01:51:32,727 --> 01:51:37,231 That item that you showed me was so very artistic. 1245 01:51:37,399 --> 01:51:41,276 Duncan, I haven't gotten to know you very well... 1246 01:51:41,444 --> 01:51:44,571 ...but I could tell from our brief conversations... 1247 01:51:44,739 --> 01:51:48,659 ...that you are a very thoughtful young man. 1248 01:51:49,744 --> 01:51:52,204 Everybody else... 1249 01:51:52,997 --> 01:51:55,416 ...terrific people. 1250 01:51:55,583 --> 01:51:57,209 Terrific. 1251 01:51:57,836 --> 01:52:03,298 And in conclusion, I just wanna say on this special day... 1252 01:52:03,466 --> 01:52:06,885 ...this very special day... 1253 01:52:07,053 --> 01:52:09,972 ...that I am very... 1254 01:52:11,850 --> 01:52:13,851 ...pleased. 1255 01:52:20,358 --> 01:52:21,775 Hear, hear! 1256 01:52:21,943 --> 01:52:23,402 Yeah. Hear, hear! 1257 01:53:08,072 --> 01:53:11,825 If it were easy as fishin' You could be a musician 1258 01:53:11,993 --> 01:53:15,329 If you could make sounds loud or mellow 1259 01:53:15,497 --> 01:53:19,166 Get a second-hand guitar Chances are you'll go far 1260 01:53:19,334 --> 01:53:22,628 If you get in with the right bunch of fellows 1261 01:53:22,796 --> 01:53:26,757 People see you havin' fun Just a-lyin' in the sun 1262 01:53:26,925 --> 01:53:30,093 Tell them that you like it this way 1263 01:53:30,261 --> 01:53:33,972 It's the work that we avoid And we're all self-employed 1264 01:53:34,140 --> 01:53:37,476 We love to work at nothing all day 1265 01:53:50,990 --> 01:53:53,325 Dear Ndugu. 1266 01:53:53,701 --> 01:53:58,205 You'll be glad to know that Jeannie's wedding came off without a hitch. 1267 01:53:59,415 --> 01:54:03,043 Right now she and Randall are on their way to sunny Orlando... 1268 01:54:03,211 --> 01:54:05,838 ...on my nickel, of course. 1269 01:54:06,005 --> 01:54:09,508 As for me, I'm headed back to Omaha. 1270 01:54:09,676 --> 01:54:13,887 I'm driving straight through this time and I've made only one stop: 1271 01:54:14,389 --> 01:54:19,518 The impressive new arch over the interstate at Kearney, Nebraska. 1272 01:54:19,686 --> 01:54:25,274 An arch that commemorates the courage and determination of the pioneers... 1273 01:54:25,441 --> 01:54:29,570 ...who crossed the state on their way west. 1274 01:54:29,737 --> 01:54:31,196 I took an Indian bride myself. 1275 01:54:31,364 --> 01:54:34,366 You've really got to see it to believe it. 1276 01:54:34,534 --> 01:54:37,744 And it kind of got me thinking. 1277 01:54:38,288 --> 01:54:39,872 Looking at all that history... 1278 01:54:40,039 --> 01:54:43,709 ...and reflecting on the achievements of people long ago... 1279 01:54:43,877 --> 01:54:47,546 ...kind of put things into perspective. 1280 01:54:48,464 --> 01:54:51,967 My trip to Denver, for instance, is so insignificant... 1281 01:54:52,135 --> 01:54:55,637 ...compared to the journeys that others have taken... 1282 01:54:55,805 --> 01:54:58,307 ...the bravery that they've shown... 1283 01:54:58,474 --> 01:55:01,351 ...the hardships they've endured. 1284 01:55:05,398 --> 01:55:09,359 I know we're all pretty small in the big scheme of things. 1285 01:55:09,527 --> 01:55:14,781 And I suppose the most you can hope for is to make some kind of difference. 1286 01:55:14,949 --> 01:55:18,785 But what kind of difference have I made? 1287 01:55:18,953 --> 01:55:22,706 What in the world is better because of me? 1288 01:55:24,167 --> 01:55:27,377 When I was out in Denver, I tried to do the right thing... 1289 01:55:27,545 --> 01:55:31,381 ...tried to convince Jeannie she was making a big mistake... 1290 01:55:31,549 --> 01:55:34,635 ...but I failed. 1291 01:55:37,430 --> 01:55:42,684 Now she's married to that nincompoop and there's nothing I can do about it. 1292 01:55:45,355 --> 01:55:50,984 I am weak and I am a failure. 1293 01:55:51,986 --> 01:55:55,155 There's just no getting around it. 1294 01:55:58,910 --> 01:56:02,454 Relatively soon, I will die. 1295 01:56:02,622 --> 01:56:07,000 Maybe in 20 years, maybe tomorrow. 1296 01:56:07,168 --> 01:56:09,336 It doesn't matter. 1297 01:56:11,130 --> 01:56:14,758 Once I am dead and everyone who knew me dies too... 1298 01:56:14,926 --> 01:56:19,179 ...it will be as though I never even existed. 1299 01:56:20,723 --> 01:56:23,892 What difference has my life made to anyone? 1300 01:56:24,060 --> 01:56:26,853 None that I can think of. 1301 01:56:27,188 --> 01:56:29,731 None at all. 1302 01:56:31,734 --> 01:56:34,277 Hope things are fine with you. 1303 01:56:35,863 --> 01:56:39,908 Yours truly, Warren Schmidt. 1304 01:57:37,717 --> 01:57:39,843 Dear Mr. Warren Schmidt. 1305 01:57:40,011 --> 01:57:42,220 My name is Sister Nadine Gautier... 1306 01:57:42,388 --> 01:57:45,849 ...of the order of the Sisters of the Sacred Heart. 1307 01:57:46,017 --> 01:57:51,146 I work in a small village near the town of Mbeya in Tanzania. 1308 01:57:51,606 --> 01:57:58,570 One of the children I care for is little Ndugu Umbo, the boy you sponsor. 1309 01:57:58,738 --> 01:58:03,116 Ndugu is a very intelligent boy and very loving. 1310 01:58:03,284 --> 01:58:05,118 He is an orphan. 1311 01:58:05,536 --> 01:58:09,915 Recently, he needed medical attention for an infection of the eye... 1312 01:58:10,083 --> 01:58:12,209 ...but he's better now. 1313 01:58:12,376 --> 01:58:16,421 He loves to eat melon and he loves to paint. 1314 01:58:16,589 --> 01:58:21,593 Ndugu and I want you to know that he receives all of your letters. 1315 01:58:21,761 --> 01:58:25,972 He hopes that you are happy in your life and healthy. 1316 01:58:26,140 --> 01:58:31,686 He thinks of you every day and he wants very much your happiness. 1317 01:58:32,021 --> 01:58:36,108 Ndugu is only 6 years old and cannot read or write... 1318 01:58:36,275 --> 01:58:40,153 ...but he has made for you a painting. 1319 01:58:41,405 --> 01:58:44,491 He hopes that you will like his painting. 1320 01:58:44,659 --> 01:58:49,329 Yours sincerely, Sister Nadine Gautier. 1320 01:58:50,305 --> 01:58:56,914 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 105041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.