Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,139 --> 00:02:56,423
»সাব রচনা ও সম্পাদনাঃ«
»সিয়াম সিদ্দিকী ফাহিম«
2
00:02:57,139 --> 00:02:59,423
সাত্যিয়া, তুই কি ব্লাডি মেরির নাম শুনেছিস?
3
00:02:59,666 --> 00:03:02,085
হুম, সেটা তো একটা তেল কোম্পানি..
4
00:03:02,165 --> 00:03:04,531
ইশ দারুণ হত যদি ট্যাঙ্ক ভর্তি তেল থাকতো!!
5
00:03:04,611 --> 00:03:07,139
আমি তেলের কথা বলছি না.
6
00:03:07,219 --> 00:03:08,585
আমি একটা মেয়ের কথা বলছি.
7
00:03:08,665 --> 00:03:10,477
এটা একটা হরর গল্প.
8
00:03:10,557 --> 00:03:14,802
সেই মুভিটিতে একজন মহিলা জীবনের প্রতি বিরক্ত হয়ে মারা যায়.
9
00:03:15,045 --> 00:03:18,653
তুই যদি আয়নার সামনে দাঁড়িয়ে তিনবার তার নাম উচ্চারণ করিস
..
10
00:03:18,733 --> 00:03:21,316
..তাহলে সে তোকে সরাসরি স্বর্গবাসী দিবে.
11
00:03:21,396 --> 00:03:25,140
তবে আমরা মারা যেতে পারি যদি আয়নায় আমরা নিজেদের দিকে তাকাই.
12
00:03:25,220 --> 00:03:28,424
কারও নাম নেয়াতে মৃত্যু কেন হবে?
13
00:03:28,504 --> 00:03:30,871
তুই এসব আলতু ফালতু জিনিস বিশ্বাস করিস কিভাবে?
14
00:03:30,951 --> 00:03:32,925
আমি তোকে একটা সত্যি উদাহরণ দিচ্ছি
15
00:03:33,005 --> 00:03:35,776
আমার বস আমাকে গতকাল একটা গল্প দিয়েছে .
16
00:03:35,856 --> 00:03:39,222
পরবর্তী সেশনেই একটা নতুন সিরিজের গল্প প্রকাশিত হবে আমাদের ওয়েবসাইটে.
17
00:03:39,302 --> 00:03:41,573
সাংঘাতিক ভয়ের হবে
18
00:03:41,830 --> 00:03:43,789
তখন মধ্যরাত!
19
00:03:45,506 --> 00:03:52,438
হঠাৎ আমি বিদ্ঘুটে গন্ধ পাই আমার স্টুডিও থেকে
20
00:03:54,532 --> 00:03:57,262
খালি পেটে ছিলি তাই হয়তো গ্যাস হয়েছিল পেটে
21
00:03:57,342 --> 00:03:58,938
সেটারই গন্ধ হবে হয়তো
22
00:04:01,898 --> 00:04:05,277
এই গন্ধ তুই কেবল হসপিটালেই পাবি!!
23
00:04:05,357 --> 00:04:07,033
এই গন্ধ কেবল তুই হসপিটালেই পাবো?
24
00:04:14,317 --> 00:04:15,519
কি ছিল ঐটা?
25
00:04:15,599 --> 00:04:17,465
হসপিটালের নার্স?
26
00:04:18,262 --> 00:04:23,614
নাহ! আমি পুরো স্টুডিও তন্যতন্য করে খুঁজেছি
27
00:04:23,694 --> 00:04:26,181
..কোথা থেকে এই গন্ধটা আসছিল!
।
28
00:04:27,601 --> 00:04:30,344
কিছুটা আজব লাগছিল আমার কাছে
29
00:04:31,074 --> 00:04:35,425
শিভা, এই গল্পে তো কোন বাচ্চাও ভয় পাবে না!
30
00:04:35,708 --> 00:04:38,803
হারামি! এখন তো হাঁসি আসতেছে!!
31
00:04:39,101 --> 00:04:41,601
তুই যদি এই গল্পটা শুনো তাহলে ভয়ে মুতে দিবি!
32
00:04:41,790 --> 00:04:46,776
মুতে দিব?
আমি হরর মুভি অনেক পছন্দ করি
33
00:04:46,856 --> 00:04:49,006
ফাঁপর মারা কেউ তোর থেকে শিখুক..
34
00:04:49,086 --> 00:04:50,546
যাই হোক গল্পটা বলি শুন..
35
00:04:50,803 --> 00:04:54,087
কিন্তু আমাকে অবশ্যই জানাবি গল্প শুনার পর তোর কেমন ফিলিংস হচ্ছে!
36
00:04:54,465 --> 00:04:56,654
ঘন গভীর জঙ্গল
37
00:04:59,547 --> 00:05:02,236
পাগলের মত কেউ একজন দৌড়ে আসছিল
38
00:05:03,830 --> 00:05:06,492
শরীরের কাপড় পুরোই ছেঁড়া
39
00:05:06,803 --> 00:05:08,641
তার হাতে কোন টর্চও ছিল না
40
00:05:08,898 --> 00:05:12,830
সে ঐ জঙ্গলের ধ্বংসপ্রাপ্ত এক বাড়ির গেটের সামনে যেয়ে থামলো!
41
00:05:13,046 --> 00:05:15,546
ভৌতিক ওক নীরবতা তখন
42
00:05:15,626 --> 00:05:19,884
সে সাহস করে গেটের ভিতর ঢুকে পড়লো
43
00:05:19,964 --> 00:05:22,655
সে বুঝতে পারলো কেউ তাকে ফলো করছে
44
00:05:22,858 --> 00:05:24,966
যখন সে পিছনে ঘুরলো...
45
00:05:25,046 --> 00:05:31,209
মায়া, তোমার সন্তান আমার কাছে নেই. একবারই বললো সে.
46
00:05:31,831 --> 00:05:37,196
সে দ্বিতীয়বার, এমনকি তৃতীয়বার বললো একথা
47
00:05:37,385 --> 00:05:41,926
মায়া, তোমার সন্তান আমার কাছে নেই.
48
00:05:43,210 --> 00:05:48,764
সে আকস্মিক সেই গন্ধটিই পেল যা তুই হসপিটালে পেয়েছিলি
49
00:05:50,372 --> 00:05:53,642
সে টের পেল কেউ একজন তার ঘাড়ে নিঃশ্বাস ফেলছে
50
00:05:53,899 --> 00:05:55,939
সে দৌড়াতে শুরু করলো
51
00:05:57,102 --> 00:06:01,885
চার কদম, মাত্র ৪ কদম আগালো
52
00:06:02,993 --> 00:06:04,831
এবং কেউ একজন তাকে উপরে ছুঁড়ে মারলো
53
00:06:04,911 --> 00:06:08,331
সে চিৎকার করার চেষ্টা করছিল, কিন্তু গলা দিয়ে কোন আওয়াজই বের হচ্ছিল না.
54
00:06:08,588 --> 00:06:11,237
সে একটা বাচ্চার কান্না শুনতে পেল
55
00:06:11,872 --> 00:06:13,345
এরপর কি হলো?
56
00:06:15,034 --> 00:06:17,493
আমি জানি না, লেখক এখনো তার লেখা শেষ করেনি.
57
00:06:17,573 --> 00:06:20,439
সে শেষ করলেই আমি তোমাকে পরের সপ্তাহে বলবো.
58
00:06:23,332 --> 00:06:27,467
প্রথমে আমাদের ওয়েবসাইটের এটি প্রকাশের অনুমোদন নিতে হবে.
59
00:06:27,939 --> 00:06:32,439
কি? ধূমপান ও মদ্যপান স্বাস্থ্যের জন্য হানিকারক!
60
00:06:33,507 --> 00:06:38,426
নাহ. রাতে ৩ বার মায়া শব্দটা উচ্চারণ করিস না
61
00:06:39,642 --> 00:06:42,101
এহ!! ৩ বার চিৎকার করো না, মারা যাবে!!
62
00:06:42,181 --> 00:06:43,750
৪ বার করবো, ৫ বার করবো
63
00:06:43,830 --> 00:06:46,263
ভুত এসে তোকে চকলেট দিয়ে যাবে!
64
00:06:47,196 --> 00:06:49,236
প্রথমে আমিও একে মজা হিসেবেই নিয়েছিলাম
65
00:06:52,048 --> 00:06:58,182
কিন্তু গতরাতে যখন আমি আমার হাতের কিছু টুকটাক কাজ করছিলাম..
66
00:06:59,115 --> 00:07:01,155
..লাইট অফ করে দিলাম..
67
00:07:01,493 --> 00:07:03,845
..আর শুতে যাওয়ার আগে তিনবার মায়ার নাম ধরে চিৎকার করলাম
68
00:07:04,520 --> 00:07:07,372
আমি আমার ঠিক পিছনেই কিছু একটা অনুভব করলাম
69
00:07:07,452 --> 00:07:11,061
আমার কানে বাজতে শুরু করলো
70
00:07:14,182 --> 00:07:17,776
মায়া, তোমার সন্তান আমার কাছে নেই!
71
00:07:18,587 --> 00:07:20,817
এর মানে তুই গত রাতে মারা গিয়েছিস?
72
00:07:20,897 --> 00:07:23,965
আর এখন আমি এক ভুতের সাথে বসে মদ খাচ্ছি!!
73
00:07:25,101 --> 00:07:28,426
অনেক হয়েছে, এবার তোর ভীমরতি ছাড়. থাম এবার!
74
00:07:29,466 --> 00:07:32,601
তাহলে তুই কেন ৩ বার বলছিস না?
75
00:07:32,681 --> 00:07:34,872
তুই আমাকে কার্ড খেলতে ডেকেছিস, তাই করছি আমি!
76
00:07:35,156 --> 00:07:37,035
আমি এসব বাচ্চাদের খেলা খেলি না.
77
00:07:37,251 --> 00:07:39,953
তাহলে তুই স্বীকার করে নে তুই একটা ভীতুর ডিম?
78
00:07:40,143 --> 00:07:41,697
ভীতু আমি? মজা লস?
79
00:07:42,089 --> 00:07:46,967
কুন্দাপুরে রাতে আমি ভুতের সাথে ডুয়েট গাইতাম.
80
00:07:47,412 --> 00:07:49,466
আর তুই আমাকে ভীতু বলতেছিস?
81
00:07:52,034 --> 00:07:54,980
তাহলে তো তুই ৩ বার মায়ার নাম নিতেই পারিস ঠিক?
82
00:07:56,129 --> 00:07:59,899
মায়া, তোমার সন্তান আমার কাছে নেই!
83
00:08:04,791 --> 00:08:09,629
কেন? এখানে এক বার বলার মানে কি কুন্দাপুরে ৩ বার বলার সমান?
84
00:08:12,398 --> 00:08:16,169
শালা পাগল. কি হচ্ছে এসব?
85
00:08:18,155 --> 00:08:21,547
মায়া, তোমার সন্তান আমার কাছে নেই!
86
00:08:24,183 --> 00:08:27,547
সম্ভবত সব ভুতেরা মূত্র বিসর্জনে গিয়েছে.
87
00:08:27,804 --> 00:08:29,561
সবাই এখন বাথরুমেই ব্যস্ত.
88
00:08:29,641 --> 00:08:31,386
তাইনা শিভা?
89
00:08:34,304 --> 00:08:38,116
মায়া, তোমার সন্তান আমার কাছে নেই!
90
00:09:05,859 --> 00:09:07,995
শুভ জন্মদিন, বেবি!
91
00:09:09,401 --> 00:09:11,306
আমার তো কলিজায় পানি শুঁখায় গেছিল!
92
00:09:11,698 --> 00:09:13,901
আমি তোমাকে এখান থেকে আমাদের বাড়ি ম্যাঙ্গালুরে নিয়ে যাব..
93
00:09:13,981 --> 00:09:16,103
..আর মাছ ধরাবো তোমাকে দিয়ে, দেখে নিও!
94
00:09:16,183 --> 00:09:17,874
এটা শিভার আইডিয়া ছিল.
95
00:09:18,063 --> 00:09:21,658
তুই তো বেশী ফটর ফটর করিস, তাই একটু খোঁচা মেরে তোকে বোঁচা করলাম আরকি!
96
00:09:25,550 --> 00:09:27,009
মর শালা
97
00:09:42,685 --> 00:09:44,834
- ধন্যবাদ দোস্ত.
-এটা তোর অফিসের জন্য জমায় রাখ.
98
00:09:44,914 --> 00:09:46,604
আচ্ছা? বাই.
99
00:09:49,848 --> 00:09:51,875
-হাই পল. কেমন আছো?
- হাই শিভা. কি খবর?
100
00:09:51,955 --> 00:09:53,294
এইতো বন্ধু ভালোই.
101
00:09:54,794 --> 00:09:57,578
হ্যালো. কেন রাতে তুমি ঘুমাওনি?
102
00:09:57,658 --> 00:10:00,037
নাহ, স্যার. যদি আমার বস আমাকে একটু ঘুমাতে দেয় আর কি!
103
00:10:00,226 --> 00:10:03,172
এমনকি লন্ডনেও সে আমাকে ব্যাঙ্গালুরের মত গাধার খাটানি খাটিয়ে যাচ্ছে.
104
00:10:03,416 --> 00:10:05,402
কান্নাডার যুবক.
105
00:10:16,226 --> 00:10:18,037
শিভা.
106
00:10:22,578 --> 00:10:24,794
- অবশ্যই.
- শুনোনা, শিভা.
107
00:10:26,159 --> 00:10:28,537
- হাই, শিভা
- হাই .
108
00:10:33,009 --> 00:10:34,226
এখন তুমি আমাকে কি বলতে চাচ্ছ?
109
00:10:34,874 --> 00:10:37,428
আমার কিছু পরামর্শ আছে
110
00:10:57,983 --> 00:11:00,862
- স্কেচগুলো রেডি.
- হুম
111
00:11:23,782 --> 00:11:24,918
- শিভা
- হুম
112
00:11:25,147 --> 00:11:26,931
- উনি মদন
- হাই, স্যার.
113
00:11:27,011 --> 00:11:29,039
তুমি যেই স্কেচগুলো তৈরি করেছো তা উনার গল্পের জন্যেই.
114
00:11:29,119 --> 00:11:30,377
অহ.
115
00:11:33,255 --> 00:11:35,120
মনে হচ্ছে গত রাতে ভালোই মোজ মাস্তি করেছ.
116
00:11:35,200 --> 00:11:36,471
আমার বন্ধুর জন্মদিন ছিল গতকাল.
117
00:11:36,551 --> 00:11:38,201
ভোরে শেষ হয়েছে পার্টি.
118
00:11:38,903 --> 00:11:40,782
- স্কেচগুলো দেখি.
- হুম
119
00:11:41,308 --> 00:11:44,295
আমি দেখে বুঝতে পেরেছি যে বাধ্য হয়েই পার্টি শেষ করতে হয়েছে তোমার.
120
00:11:44,375 --> 00:11:47,470
জন্মদিন বছরে একবারই আসে, তাই এতো আনন্দ মজা করে করা আর কি.
121
00:11:51,417 --> 00:11:53,174
কেন? কি হয়েছিল?
122
00:11:53,254 --> 00:11:55,647
পার্টিতে কি ভুতের গল্পটি বলেছিলে নাকি?
123
00:11:57,133 --> 00:11:58,769
আপনি কিভাবে জানলেন স্যার?
124
00:11:58,849 --> 00:12:02,106
কোন ধরণের অনুমুতি ছাড়া মায়ার নাম তিনবার নেয়া যাবে না..
125
00:12:02,186 --> 00:12:03,566
..তুমি তার গল্প বলেছো.
126
00:12:04,228 --> 00:12:05,782
আমি তো দুষ্টুমিরচ্ছলে বলেছি.
127
00:12:05,862 --> 00:12:07,431
গতকালের পার্টিতে তোমরা কয়জন ছিলে?
128
00:12:08,256 --> 00:12:11,918
আমি, আমার বন্ধু সাতিয়া আর তার স্ত্রী লুসি. এই কয়জনই.
129
00:12:14,418 --> 00:12:16,499
- তুমি সিউর?
- ১০০%
130
00:12:16,715 --> 00:12:18,986
আবার ভেবে বলো. তোমরা কি ৩ জনই ছিলে?
131
00:12:19,066 --> 00:12:20,499
হ্যাঁ স্যার.
132
00:12:22,540 --> 00:12:24,634
তাহলে এ কে?
133
00:12:47,068 --> 00:12:49,514
বিকালের সব এপয়েন্টমেন্ট ফিক্সড.
134
00:12:50,028 --> 00:12:51,258
রেডি?
135
00:13:04,853 --> 00:13:07,326
- নাম?
- শর্মিলা দেশাই
136
00:13:07,610 --> 00:13:11,083
-দেশাই
- আর্জুন স্যারের স্ত্রী.
137
00:13:11,543 --> 00:13:14,002
অহ. আমাদের অর্জুন?
138
00:13:14,082 --> 00:13:16,097
সে তো ভবিষ্যতের তারকা.
139
00:13:18,030 --> 00:13:20,030
স্যার, তারা এখন আলাদা থাকে.
140
00:13:22,827 --> 00:13:26,719
কেন? আলাদা কেন? যদি কিছু মনে না কর?
141
00:13:28,543 --> 00:13:32,273
আমি তোমাকে জোর করবো না. বস.
142
00:13:35,030 --> 00:13:37,516
তোমার কি লাইন মনে আছে, শর্মিলা দেশাই?
143
00:13:37,746 --> 00:13:39,232
জ্বী.
144
00:13:39,557 --> 00:13:41,705
স্ক্রিপ্ট ভুলে যাও.
145
00:13:43,827 --> 00:13:46,597
আমি তোমাকে একটা পরিস্থিতি দিচ্ছি
146
00:13:47,354 --> 00:13:51,056
তোমার চরিত্রের নাম মায়া.
147
00:13:51,353 --> 00:13:53,731
১ বছর হয়েছে তোমার বিয়ের.
148
00:13:53,988 --> 00:13:58,812
তোমার প্রথম বিবাহ বার্ষিকীতে ২টা জিনিস জানতে পারলে.
149
00:13:59,515 --> 00:14:02,961
প্রথমটি হলো তুমি প্রেগন্যান্ট.
150
00:14:03,610 --> 00:14:09,164
কিন্তু এরপরই তুমি জানতে পারলে তোমার স্বামী...
151
00:14:09,394 --> 00:14:12,475
..তোমাকে ছেড়ে অন্য এক মহিলার সাথে থাকার চিন্তা করছে.
152
00:14:12,839 --> 00:14:19,717
সেদিন তোমরা দুজনই চমৎকার একটি রেস্টুরেন্টে তোমাদের বিবাহ বার্ষিকী পালন করতে গেলে
153
00:14:19,920 --> 00:14:24,812
সেখানে একটি টেবিল বুক করলে ডিনারের জন্য এবং বসলে.
154
00:14:26,109 --> 00:14:29,406
তোমার স্বামী ওয়াশরুমে গেল.
155
00:14:30,122 --> 00:14:37,339
তুমি তোমার পার্স থেকে বিষ বের করে স্বামীর গ্লাসে ঢাললে.
156
00:14:38,028 --> 00:14:41,393
সেখানে তুমি ড্রিঙ্ক ঢাললে.
157
00:14:43,298 --> 00:14:45,271
তোমার স্বামী ফিরে আসলো.
158
00:14:46,447 --> 00:14:48,947
এখন মনে করো আমি তোমার স্বামী.
159
00:14:56,298 --> 00:14:58,838
তাকে বলা তোমার শেষ কথা কি হবে?
160
00:15:48,432 --> 00:15:50,256
শুভ বিবাহ বার্ষিকী
161
00:15:52,838 --> 00:15:54,094
সে দুর্দান্ত.
162
00:15:56,054 --> 00:15:57,459
দারুণ হয়েছে অভিনয়
163
00:15:57,702 --> 00:15:59,851
বি.কে তো পুরাই পাগল হয়ে গিয়েছে.
164
00:16:02,149 --> 00:16:04,717
- হেই
- দুঃখিত. তুই কি কিছু বলতেছিলি?
165
00:16:04,906 --> 00:16:06,879
গত রাতে ঘুমাসনি তাই না?
166
00:16:09,811 --> 00:16:11,095
এটা কোন কথা হলো?
167
00:16:11,175 --> 00:16:13,798
শেষ কবে তুই ঠিক ভাবে ঘুমিয়েছিলি?
168
00:16:14,122 --> 00:16:16,825
অন্তত আর্জুনের সাথে কথা তো বল.
169
00:16:16,905 --> 00:16:19,528
এটা বাদে অন্য কিছু থাকলে বল, আমি কথা বলবো.
170
00:16:20,392 --> 00:16:23,852
ওকে ওকে. বুঝতে পেরেছি.
171
00:16:24,149 --> 00:16:26,906
আমি অন্য কোথাও তোর জন্য এপয়েন্টমেন্ট ফিক্স করেছি.
172
00:16:27,581 --> 00:16:30,352
যখন আমি খুব খারাপ সময় পার করছিলাম তখন আমি প্রায়ই সেখানে যেতাম.
173
00:16:30,432 --> 00:16:32,365
সব ঠিক হয়ে যাবে.
174
00:16:33,730 --> 00:16:36,582
কাউন্সিলিং. একবার ভেবে দেখতে পারিস.
175
00:16:38,569 --> 00:16:40,312
ঐখানে একটু থামা তো.
176
00:16:40,392 --> 00:16:42,190
আমার কিছু টাকা তুলতে হবে.
177
00:16:54,813 --> 00:16:56,596
চেক নেয়নি আবারও?
178
00:16:56,948 --> 00:16:58,624
কি সমস্যা ওদের বুঝিনা?
179
00:16:58,989 --> 00:17:01,557
ঐ হারামিদের ছেড়ে কথা বলিস না!
180
00:17:01,773 --> 00:17:03,557
ফোন বন্ধ
181
00:17:03,826 --> 00:17:07,178
ঐ শালাদের অভিশাপ দিচ্ছি, জোচ্চোর শালা.
182
00:17:08,312 --> 00:17:11,988
আমি অবাক হই কিভাবে তারা কাউকে টাকা না দিয়ে কাজ করিয়ে নেয়!
183
00:17:12,068 --> 00:17:14,961
এডটা টিভিতে দেখাচ্ছেও
184
00:17:15,704 --> 00:17:18,407
আমি কাল আবার চেষ্টা করবো নে.
185
00:17:18,622 --> 00:17:20,379
আমার এটা পাওয়াই লাগবে.
186
00:17:20,868 --> 00:17:23,976
দেখ, এখন থেকে আর কোন চেক বিজনেস করবি না.
187
00:17:24,056 --> 00:17:26,561
তাদের বলবি টাকায় পারিশ্রমিক দিতে.
188
00:17:26,641 --> 00:17:28,740
আমার বাসা ভাঁড়া কখন দেয়া লাগবে?
189
00:17:28,820 --> 00:17:30,885
আমি দিয়ে দিয়েছি.
190
00:17:30,965 --> 00:17:32,912
আমি যত দ্রুত সম্ভব তোকে ফেরত দিয়ে দিব.
191
00:17:32,992 --> 00:17:37,270
- সরি
- প্রথমে ঐ জোচ্চর প্রডিওসার থেকে টাকা নেয়ার ব্যবস্থা কর.
192
00:17:37,350 --> 00:17:40,075
কোন সমস্যা নেই যদি তুই পরেও আমাকে ফেরত দিস.
193
00:17:42,170 --> 00:17:46,157
আগামি ৪ প্রজন্ম খাওয়ার জন্য আমার বাবার একাউন্টে প্রচুর টাকা আছে.
194
00:17:46,237 --> 00:17:49,113
আর এভাবেই আমি বেশ ভালোই চলে যাচ্ছি
195
00:17:50,227 --> 00:17:52,373
চিন্তা করিস না
196
00:17:52,896 --> 00:17:55,515
আমি কারোর ঋণের বোঝা নিয়ে থাকতে চাই না.
197
00:20:21,090 --> 00:20:23,067
Swati?
198
00:20:28,219 --> 00:20:29,841
Swati?
199
00:22:01,548 --> 00:22:03,439
তুই তো আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিলি.
200
00:22:03,760 --> 00:22:05,720
কতবার তোকে বলেছি বেডরুমের লাইট বন্ধ করবি না?
201
00:22:05,800 --> 00:22:07,814
আমি করিনি তো.
202
00:22:14,165 --> 00:22:15,922
কি সমস্যা?
203
00:22:16,002 --> 00:22:18,202
- আর্জুন এসেছে.
- কিসের জন্য?
204
00:22:19,064 --> 00:22:22,459
- সে কেন এসেছে?
- মীরাকে আর তোকে দেখতে.
205
00:22:22,763 --> 00:22:25,770
বলে দে আমি ও বাবু ২ জনই ঘুমাচ্ছি.
206
00:22:29,266 --> 00:22:32,256
হেই.. কেন?
207
00:22:32,509 --> 00:22:36,090
সে এমন কিই বা গুরুতর অপরাধ করেছে যার জন্য তুই এভাবে বলছিস?
208
00:22:36,445 --> 00:22:38,709
সে কি তার বাচ্চাকেও দেখতে পাবে না?
209
00:22:39,756 --> 00:22:42,830
হেই.
তুই এতো বাড়াবাড়ি করছিস কেন?
210
00:22:43,186 --> 00:22:46,176
বিয়ে কর এরপর আমিই তোকে বলবো.
211
00:22:49,926 --> 00:22:51,953
তার কাছ থেকে একটি টাকাও নিবি না.
212
00:22:52,033 --> 00:22:53,548
বুঝেছিস?
213
00:23:12,726 --> 00:23:17,028
আমাকে তোদের ঝামেলার মাঝে টানিস না, এমনিতেই আমি অনেক ঝামেলার মধ্য দিয়ে যাচ্ছি.
214
00:23:48,143 --> 00:23:49,278
আমি আসলে দুঃখিত.
215
00:23:54,337 --> 00:23:55,277
হুহ আমি সরি
216
00:24:00,639 --> 00:24:03,764
দেখ, তোর আর অর্জুনের মাঝে যা কিছু হয়েছে সেটা তোদের পার্সোনাল ব্যাপার.
217
00:24:03,844 --> 00:24:05,115
আমি এখানে নাক গলাবো না
218
00:24:05,195 --> 00:24:07,018
তুই আর আমি সেই ছোট্টবেলা থেকে একসাথেই আছি.
219
00:24:07,098 --> 00:24:10,478
তুই যাই করিস না কেন, সব সময় আমার সাপোর্ট পাবি.
220
00:24:10,558 --> 00:24:11,710
আয়
221
00:24:16,855 --> 00:24:18,001
এটাই কি তোদের মুভি?
222
00:24:18,081 --> 00:24:21,569
হুম. আমরা ৩ দিনের মধ্যে লন্ডন যাচ্ছি.
223
00:24:21,649 --> 00:24:23,666
প্রোডাকশন পরবর্তী কাজগুলো শেষ করার জন্য.
224
00:24:23,893 --> 00:24:26,380
বিকে তো পুরাই টেনশনে আছে
225
00:24:26,683 --> 00:24:28,640
৬ মাস হয়ে গেছে ছবির কাজ শেষ.
226
00:24:28,933 --> 00:24:30,511
আমরা কোন চিত্র-পরিবেশক খুঁজে পাইনি এখনো.
227
00:24:30,591 --> 00:24:32,673
কেন? মুভিটা কি ভালো না?
228
00:24:32,753 --> 00:24:34,803
হেই.. এটা দুর্দান্ত.
229
00:24:35,300 --> 00:24:36,727
মারাত্মক ভয়ঙ্কর এটা.
230
00:24:37,030 --> 00:24:39,451
সব হরর মুভিই একই.
231
00:24:39,635 --> 00:24:40,695
এই মুভিতে কি এমন বিশেষত্ব আছে?
232
00:24:40,775 --> 00:24:43,041
তুই লন্ডনের এপিং ফরেস্ট সম্পর্কে শুনেছিস?.
233
00:24:43,121 --> 00:24:47,236
- নাহ
- বেশীর ভাগ মুভির শুটিং ঐখানেই হয়.
234
00:24:47,842 --> 00:24:51,312
রাত হলেই এটি ভয়ঙ্কর হয়ে উঠে.
235
00:24:51,831 --> 00:24:56,685
আমি সেখানে কয়েক সপ্তাহ থেকে ভুত-প্রেতে বিশ্বাস করা শুরু করেছি.
236
00:24:57,205 --> 00:24:59,486
কেন? কি হয়েছিল সেখানে?
237
00:24:59,811 --> 00:25:01,941
অদ্ভুত শব্দ
238
00:25:02,481 --> 00:25:05,054
লাইট নিজের ইচ্ছেতেই আসে যায়!
239
00:25:05,866 --> 00:25:08,125
ব্যাপারটা খুবই অদ্ভুত ও ভয়ংকরও!
240
00:25:12,472 --> 00:25:14,623
আমাদের বেডরুমের লাইটের মত.
241
00:25:15,262 --> 00:25:18,613
নিজের ইচ্ছেতেই আসে যায়.
242
00:25:27,066 --> 00:25:28,471
ভয় পেয়েছিস তাই না?
243
00:25:30,860 --> 00:25:34,028
= আয় পোস্টারটা লাগিয়ে আসি.
- হুম চল.
244
00:25:35,757 --> 00:25:37,671
হ্যাঁ এখানে ঝুলাই আয়.
245
00:25:37,751 --> 00:25:38,990
ধর.
246
00:25:41,748 --> 00:25:43,488
হাল্কা একটু বামে.
247
00:25:43,986 --> 00:25:45,478
- হুম
- ওকে.
248
00:25:46,115 --> 00:25:48,526
- তুই ভয় পেয়েছিলি আমার কথায়?
- চল তোকে দেখাচ্ছি মজা.
249
00:26:39,641 --> 00:26:41,003
ডেজার্ট খাবার কি আছে?
250
00:26:44,646 --> 00:26:45,705
কি খাবেন?
251
00:26:47,586 --> 00:26:48,678
লাচ্ছি?
252
00:26:48,895 --> 00:26:51,500
তুই ফোন না ধরা পর্যন্ত সে থামবে না.
253
00:26:52,268 --> 00:26:54,592
- বাদ দে.
- ঠিক আছে
, আমি দিব.
254
00:26:54,916 --> 00:26:57,013
কিন্তু আমার মনে হয় না সে দিবে.
255
00:26:57,093 --> 00:27:00,559
তুই ফোনটা ধরে অন্তত তাকে বল যে আমাকে আর ফোন দিও না
256
00:27:00,991 --> 00:27:02,223
বেবি ওকে একাই ছেড়ে দাও.
257
00:27:02,303 --> 00:27:05,229
- সব কিছু এতো সহজ না.
- কইছে তোমারে.
258
00:27:05,455 --> 00:27:07,844
সে নিজেই ব্যাপারটাকে কঠিন করে তুলছে.
259
00:27:08,245 --> 00:27:12,396
মনে হছে তুই চাস ও যাতে ফোন দেয়, তাইনা শিভা?
260
00:27:12,623 --> 00:27:17,164
- কেন তোর এমনটা মনে হল?
- মনে কর
261
00:27:18,763 --> 00:27:22,710
কাল যদি সে ডিভোর্স পেপার তার জামাইয়ের মুখে ছুঁড়ে মারে..
262
00:27:22,937 --> 00:27:25,001
..আর বলে সে তোর সাথে সারাজীবন থাকতে চায়..
263
00:27:25,445 --> 00:27:27,564
..তখন তুই কি করবি?
264
00:27:28,429 --> 00:27:29,964
এরকম কিছুই হবে না.
265
00:27:33,023 --> 00:27:35,023
যা বস ঐখানে, বস.
266
00:27:39,920 --> 00:27:43,769
তারা বলে এই ছবিতে ভূতপ্রেত রয়েছে.
267
00:27:43,849 --> 00:27:48,299
কিন্তু আমার মতে এটা আলো আর ধোঁয়ার মিশ্রণ.
268
00:27:48,515 --> 00:27:49,693
তুই আমাকেই কেন ভূতের গল্প শুনানোর জন্য আনিস?
269
00:27:49,773 --> 00:27:52,007
- তুই আমাকে এসব কেন বলিস?
- এই বস, বস বলছি.
270
00:27:54,298 --> 00:27:57,012
এই গল্পের লেখকের চাহিদা অনুযায়ী আমি ছবিগুলো তৈরি করেছি..
271
00:27:57,271 --> 00:27:58,396
..এটা মায়া.
272
00:28:00,731 --> 00:28:05,574
তার কথা হচ্ছে তুই যদি ৩ বার মায়ার নাম নিস তাহলে তুই তাকে দেখতে পাবি.
273
00:28:08,222 --> 00:28:10,395
কি? আবার মজা শুরু করেছিস?
274
00:28:12,071 --> 00:28:13,638
আমি সিরিয়াস.
275
00:28:13,718 --> 00:28:18,060
তুই কি জানিস তুই মাঝে মধ্যেই আমাকে রাগিয়ে তুলিস?
276
00:28:18,752 --> 00:28:20,481
আমার ইচ্ছে করে তোর পিছন দিয়ে ঢুকিয়ে দেই.
277
00:28:20,654 --> 00:28:22,157
হেই বন্ধুরা আমার শেষ.
278
00:28:22,237 --> 00:28:24,211
চল বের হই.
279
00:28:25,746 --> 00:28:28,686
- আরে চল তো.
- আমি মানে.. ফোন
280
00:28:28,870 --> 00:28:30,254
আমি আসছি তোমরা আগাও.
281
00:28:32,459 --> 00:28:34,340
- হ্যালো সাত্যিয়া.
-হ্যালো
282
00:28:34,665 --> 00:28:37,076
কই তুমি? কেমন আছো? কি করছো?
283
00:28:37,156 --> 00:28:40,600
- কি খবর?
-আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই.
284
00:28:40,680 --> 00:28:43,995
- হুম বলো.
- শিভা আমার কল রিসিভ করছে না.
285
00:28:44,935 --> 00:28:48,114
আমি কিছু কথা শেয়ার করতে চাই কারোর সাথে.
286
00:28:48,644 --> 00:28:50,795
আমি আর শিভা বেষ্ট ফ্রেন্ড ছিলাম.
287
00:28:51,281 --> 00:28:54,784
আমি বুঝতে পারছিনা কেন আমরা এখন আগের মত নেই!
288
00:28:55,357 --> 00:28:56,633
সাত্যিয়া
289
00:28:58,914 --> 00:29:00,395
মজা করছো?
290
00:29:01,833 --> 00:29:03,627
সে ভালবেসছে তাই সে কষ্ট পাচ্ছে.
291
00:29:04,124 --> 00:29:09,205
এটা কি মামা বাড়ির মোয়া যাকে সে ভালোবাসে তাকে হারানোর পর তার সাথে বন্ধুত্ব সম্পর্ক রাখা?
292
00:29:12,514 --> 00:29:14,071
শিভা ঠিক কাজই করছে.
293
00:29:14,762 --> 00:29:16,319
সে খুবই ভালো মানুষ.
294
00:29:17,184 --> 00:29:18,524
তোমার নতুন জীবন আনন্দময় হোক.
295
00:29:20,513 --> 00:29:22,383
ওকে একা ছেড়ে দেয়াই তোমার জন্য উত্তম.
296
00:29:32,663 --> 00:29:34,328
এটা শুনে মনে হচ্ছে খুবই ভালো আইডিয়া
297
00:29:34,522 --> 00:29:36,338
হেই তোমরা আমাকে ছেড়েই এতদূর চলে এলে?
298
00:29:36,418 --> 00:29:37,895
- তুমিই আমাকে ছেড়ে এসেছো!
- আরেহ!
299
00:29:39,247 --> 00:29:40,674
- হেই শিভা.
- স্যার.
300
00:29:40,754 --> 00:29:42,155
কি বিস্ময়কর!
301
00:29:42,235 --> 00:29:43,929
- আমি একটু পরিচিত হচ্ছিলার এই শহরের সাথে.
- শিভার গল্পের লেখক.
302
00:29:44,009 --> 00:29:45,150
আর তুমি?
303
00:29:45,230 --> 00:29:47,129
- আমরা লাঞ্চ করতে যাচ্ছি.
- আচ্ছা
304
00:29:47,209 --> 00:29:48,405
চলুন না আমাদের সাথে?
305
00:29:48,485 --> 00:29:50,221
নাহ না.. আমি তোমাদের বিব্রত করতে চাচ্ছিনা.
306
00:29:50,912 --> 00:29:52,696
আরে কিসের বিব্রত. চলুন তো স্যার.
307
00:29:52,776 --> 00:29:55,809
নাহ এখানে পাউন্ড চলে, তাই আরকি.
308
00:30:07,204 --> 00:30:11,268
- দারুণ সুন্দর.
- এটা লন্ডনে আমার সব থেকে প্রিয় জায়গা.
309
00:30:11,496 --> 00:30:13,561
আমার মতে এটা রোম্যান্টিকও.
310
00:30:14,826 --> 00:30:16,588
তো আপনি কোথায় উঠেছেন স্যার?
311
00:30:16,668 --> 00:30:20,891
আমার এক বন্ধুর ঐখানে. সে ইম্পেরিয়াল কলেজের প্রফেসর.
312
00:30:21,529 --> 00:30:23,864
আমি সেখানে থাকছি...
313
00:30:23,944 --> 00:30:26,297
- কিছুদিনের জন্য. গেস্ট হিসেবে.
- হ্যাঁ
314
00:30:28,427 --> 00:30:31,454
আমি নিজের থেকেই সকালে তোমার সাথে কথা বলতে চেয়েছিলাম.
315
00:30:31,659 --> 00:30:34,805
- আমি জ্বালাচ্ছি না তো তোমাদের?
- অবশ্যই না.
316
00:30:35,053 --> 00:30:36,351
-শিভা
-স্যার.
317
00:30:36,589 --> 00:30:39,410
তুমি আমার কথা বিশ্বাস করোনি তাইনা?
318
00:30:40,112 --> 00:30:41,161
এটা আসলে ব্যাপারটা বিশ্বাসের না.
319
00:30:41,241 --> 00:30:43,788
এটা আসলে অন্য কিছু যা আপনি বলেছিলেন.
320
00:30:44,534 --> 00:30:46,069
এই যুগে আসলে...
321
00:30:46,149 --> 00:30:47,582
আমি ভুত-প্রেতে বিশ্বাস করি কিনা তাই তো?
322
00:30:50,058 --> 00:30:51,366
তাকে তার গল্প নিয়ে জিজ্ঞাসা করো.
323
00:30:51,446 --> 00:30:53,637
আমার দিকে তাকিয়ে আছো কেন? তাকে জিজ্ঞাসা কর.
324
00:30:55,313 --> 00:30:58,470
শিভা বলেছিল আপনার বইটি সত্য ঘটনা অবলম্বনে?
325
00:30:58,550 --> 00:30:59,713
এটা কি সত্যি?
326
00:31:00,503 --> 00:31:02,092
সে কি কান্নডা জানে?
327
00:31:02,172 --> 00:31:03,724
আমি অনেক কষ্টে তাকে শিখিয়েছি.
328
00:31:03,804 --> 00:31:07,076
- ফাজিল.
- সে বলতে পারেনা কিন্তু সবই বুঝে.
329
00:31:09,854 --> 00:31:14,287
মায়া ভারতের এক সম্ভ্রান্ত পরিবারের মেয়ে ছিল.
330
00:31:14,719 --> 00:31:16,946
মায়া নামের মেয়েটি সত্যি সত্যি আছে.
331
00:31:17,855 --> 00:31:20,731
সম্ভ্রান্ত পরিবার মানে তার অনেক টাকা ছিল তাই না?
332
00:31:22,320 --> 00:31:24,439
ভারত যখন স্বাধীন হল..
333
00:31:24,774 --> 00:31:28,969
..তার পরিবার বিভিন্ন ব্যবসায় তাদের অর্থকড়ি বিনিয়োগ করলো.
334
00:31:29,292 --> 00:31:31,660
মায়ার তখন বিয়ের বয়স হয়েছে.
335
00:31:31,740 --> 00:31:34,201
সে একজনকে ভালোবাসতো.
336
00:31:34,407 --> 00:31:35,790
সে পালিয়ে গিয়েছিলো ঐ ছেলের সাথে.
337
00:31:35,870 --> 00:31:39,066
তার বাবা মা ঐ ছেলেকে একদমই পছন্দ করতো না.
338
00:31:39,294 --> 00:31:41,056
এতো খুবই রোম্যান্টিক.
339
00:31:41,136 --> 00:31:43,099
আরে চুপ থাক তো.
340
00:31:43,179 --> 00:31:45,521
ভালোবাসি বলে পালিয়ে বিয়ে করতে হবে নাকি?
341
00:31:45,601 --> 00:31:47,596
আর এরপর বাচ্চা হওয়ার ঝগড়া শুরু.
342
00:31:47,779 --> 00:31:52,530
ঠিক. আর এমন কোন অপবাদ ছিল না মায়ার বাবা-মার..
343
00:31:52,832 --> 00:31:57,200
..সে ছেলেকে ডেকে রাজকীয় ভাবে বিয়ে দিল.
344
00:31:57,280 --> 00:32:00,486
সেই বিয়ে সে তাদের পরিবারের খুবই দুর্লভ একটা আংটি পড়েছিল..
345
00:32:00,566 --> 00:32:03,935
..তারা মায়াকে প্রচুর উপহার দিল.
346
00:32:04,421 --> 00:32:08,518
আজকে যদি সেই আংটিটা থাকতো, তাহলে এর দাম হত কয়েকশো কোটি.
347
00:32:09,773 --> 00:32:12,713
অও এটাই. হ্যাপি এন্ডিং.। ভালো লাগলো.
348
00:32:12,897 --> 00:32:16,010
নাহ. বিয়ের এক বছর পর...
349
00:32:16,090 --> 00:32:20,162
-..মায়ার বাবা-মা গাড়ি এক্সিডেন্টে মারা যায়.
- অহ.
350
00:32:20,242 --> 00:32:23,957
সমস্ত সম্পত্তির মালিক মায়া হয়ে গেলো
351
00:32:24,670 --> 00:32:28,811
কয়েক মাস পর মায়া জানতে পারলো সে প্রেগন্যান্ট.
352
00:32:29,081 --> 00:32:33,113
সেই দিনটি তার জীবনের সব থেকে খুশীর দিন হওয়ার কথা ছিল.
353
00:32:33,545 --> 00:32:35,783
কিন্তু মায়া হঠাৎ জানতে পারলো তার জামাই...
354
00:32:35,863 --> 00:32:39,243
..অন্য একজন মেয়ের সাথে প্রেম করছে.
355
00:32:39,999 --> 00:32:43,329
তাদের বিবাহ বার্ষিকীতে তার জামাইয়ের মৃত দেহ পাওয়া গেল.
356
00:32:43,409 --> 00:32:45,405
পরবর্তীতে জানা গেল খাবারে বিষ মেশানো হয়েছিল.
357
00:32:45,577 --> 00:32:48,918
তদন্তে প্রমাণিত হল যে মায়া রাগে দুঃখে..
358
00:32:48,998 --> 00:32:50,906
..তার স্বামীকে বিষ মিশিয়ে খুন করেছিল.
359
00:32:51,155 --> 00:32:53,447
তার বাবা-মা কিছুদিন আগেই গত হয়েছিল
360
00:32:53,651 --> 00:32:55,284
আর এখন এই দুঃখজনক ঘ্টনা
361
00:32:55,364 --> 00:32:57,035
মায়া মানসিক ভারসাম্য হারিয়ে ফেলে.
362
00:32:57,208 --> 00:33:00,246
সে বিষণ্ণতায় ভুগতে শুরু করলো.
363
00:33:00,326 --> 00:33:01,965
কোর্টেও একই জিনিস প্রমাণিত হল.
364
00:33:02,045 --> 00:33:06,235
তার এক চাচা ছিল যে কিনা তার পিতার ব্যবসা দেখা শুনা করতো.
365
00:33:06,538 --> 00:33:08,419
আর এজন্যই তারা তার চিকিৎসা যদি ভারতে করে..
366
00:33:08,499 --> 00:33:10,787
..তাহলে তাদের পরিবারের অসম্মান হত..
367
00:33:11,382 --> 00:33:14,117
..তারা বিদেশে চিকিৎসা করানোর জন্য রাজি করিয়ে ফেললো.
368
00:33:14,420 --> 00:33:18,150
তাকে লন্ডনের এক আশ্রমে ভর্তি করানো হল.
369
00:33:18,842 --> 00:33:21,036
জায়গাটা খুবই সুনসান ও ভয়ংকর ছিল.
370
00:33:21,116 --> 00:33:24,431
সেখানে পশুদের থেকেও নির্মম ভাবে রোগীদের সাথে আচরণ করা হত.
371
00:33:25,080 --> 00:33:27,977
প্রচুর রোগী সেখান থেকে পালানোর চেষ্টা করেছে.
372
00:33:28,194 --> 00:33:29,232
কিন্তু..
373
00:33:30,248 --> 00:33:31,859
এটা খুবই ভয়াবহ.
374
00:33:32,432 --> 00:33:34,378
সত্য সবসময় নির্মম হয়.
375
00:33:34,897 --> 00:33:38,324
আশ্রমে আসার পর থেকে মায়া একেবারেই কথা বলা বন্ধ করে দেয়.
376
00:33:39,114 --> 00:33:40,552
সে নিজেকে নিজের মাঝেই সীমাবদ্ধ করে ফেলে.
377
00:33:40,632 --> 00:33:44,087
সে তার ছোট বেলা থেকে শুরু করে সব কিছুই ডায়েরিতে লেখা শুরু করলো.
378
00:33:45,623 --> 00:33:48,898
তার সন্তান? সবাই তো সে প্রেগন্যান্ট ছিল?
379
00:33:49,936 --> 00:33:52,844
শুনা যায় তার বাচ্চা আশ্রমেই জন্মেছিল.
380
00:33:53,622 --> 00:33:57,601
সেই বাচ্চার জন্ম যেন মায়াকে নতুন জীবন দান করলো.
381
00:33:58,411 --> 00:34:01,103
সে ঐ বাচ্চাকে একটা পুতুল দিল.
382
00:34:01,817 --> 00:34:04,044
সে তার বাচ্চার সাথে সারাদিন খেলতো.
383
00:34:04,617 --> 00:34:07,795
কিন্তু সেই সুখ বেশীদিন টিকলো না.
384
00:34:09,071 --> 00:34:11,708
জন্মের ১ সপ্তাহ পর মায়ার থেকে বাচ্চাটিকে আলাদা করে ফেলা হলো.
385
00:34:11,979 --> 00:34:13,265
কতোটা মর্মান্তিক!
386
00:34:13,345 --> 00:34:15,579
মায়ার পাগলামি বাড়তে থাকলো.
387
00:34:16,022 --> 00:34:19,612
সে তার বাচ্চাকে খুঁজতে সারা আশ্রম জুড়ে পাগলের মত দৌড়াতে লাগলো.
388
00:34:20,044 --> 00:34:23,958
সে কেঁদে কেঁদে সবাইকে তার বাচ্চার কথা জিজ্ঞাসা করতে লাগলো যে কেউ তার বাচ্চাকে দেখেছে কিনা!
389
00:34:24,639 --> 00:34:31,201
হাসপাতালের কর্মচারীরা তাকে উত্তক্ত করে বলতো তার বাচ্চা তাদের কাছে নেই.
390
00:34:31,688 --> 00:34:32,931
হারামী একেকটা.
391
00:34:33,180 --> 00:34:40,239
শুনা যায় হাসপাতালের কর্মচারী আর একটা ঔষধ কোম্পানির মাঝে চুক্তি হয়.
392
00:34:40,618 --> 00:34:46,629
ঐ ঔষধ কোম্পানি তাদের নতুন ঔষধ পরীক্ষা করার জন্য হাসপাতালের রোগীদের বেছে নেয়.
393
00:34:46,709 --> 00:34:49,548
এবং ঐ ঔষধ কোম্পানি কর্মচারিদের টাকাও দিয়েছিল এর জন্য.
394
00:34:49,628 --> 00:34:52,661
এমনই এক ঔষধ দিয়ে মায়ার উপরও পরীক্ষা করা হয়েছিল.
395
00:34:53,764 --> 00:34:56,034
এরফলে মায়া অন্ধ হয়ে যায়.
396
00:34:57,029 --> 00:35:00,467
একদিন সে ছাঁদ থেকে পড়ে মারা যায়.
397
00:35:00,660 --> 00:35:05,082
এখনো কেউ জানে না সেটা দুর্ঘটনা ছিল নাকি আত্মহত্যা.
398
00:35:05,838 --> 00:35:10,065
কেউ কেউ বলে তাকে আশ্রমের পিছেনেই কবর দেয়া হয়েছিল.
399
00:35:10,145 --> 00:35:13,352
এটাও বলা হয় যে তারা ঐ ডায়েরি ও পুতুলটাকেও কবর দিয়েছিল..
400
00:35:13,600 --> 00:35:17,470
..এবং সেই সাথে সকলের অজান্তে কয়েকশো কোটী টাকার আংটিটিও.
401
00:35:18,161 --> 00:35:21,491
১৫ বছর আগে ইংল্যান্ডের সরকার..
402
00:35:21,571 --> 00:35:23,805
..হাসপাতালের কুকীর্তির কথা জানতে পেরে বন্ধ করে দেয়.
403
00:35:24,042 --> 00:35:25,513
এটা এখন জনমানবহীন শূণ্য হয়ে পড়ে রয়েছে.
404
00:35:26,216 --> 00:35:30,389
কিন্তু লোকেরা বলে সেখানে বাচ্চার পুতুল খেলার আওয়াজ শুনা যায়..
405
00:35:30,469 --> 00:35:35,081
..যদি তুমি হাসপাতালের কাছাকাছি যাও.
406
00:35:35,783 --> 00:35:37,491
সে অনেক কষ্ট সহ্য করেছে.
407
00:35:38,226 --> 00:35:40,086
তার শেষটা আনন্দের হওয়া উচিৎ ছিল.
408
00:35:40,507 --> 00:35:43,664
আসলে সুখ বা কষ্টকর শেষ বলতে কিছু নেই.
409
00:35:44,032 --> 00:35:45,524
শুধু পরিণতিই চূড়ান্ত.
410
00:35:48,368 --> 00:35:50,259
ধন্যবাদ. খুব ভালো লাগলো সবার সাথে কথা বলে.
411
00:35:50,339 --> 00:35:51,096
- শুভ রাত্রি.
- আপনাকেও স্যার.
412
00:35:51,176 --> 00:35:52,771
তুমি কেন স্যারকে বাড়িতে নামিয়ে দিয়ে আসছো না?
413
00:35:52,851 --> 00:35:56,187
- হ্যাঁ.
- নাহ নাহ. তোমার কষ্ট করে যেতে হবে না.
414
00:35:56,267 --> 00:35:59,289
আমি যাবো. এটা কোন সমস্যাই না. চলুন স্যার.
415
00:35:59,754 --> 00:36:00,868
- চল.
- দেখা হবে.
416
00:36:01,462 --> 00:36:02,684
- যাইহোক
- যাই তাহলে.
417
00:36:02,764 --> 00:36:06,803
- মায়া মারা গিয়েছে কত বছর হল?
- ২৪ বছর.
418
00:36:07,170 --> 00:36:09,473
আপনি আংটির কথা বলেছিলেন.
419
00:36:09,851 --> 00:36:12,868
কেউ সেটা কবর থেকে চুরি করার চেষ্টা করেনি?
420
00:36:13,419 --> 00:36:17,809
কয়েক বছর আগে কিছু লোক আংটির খোঁজে জঙ্গলে গিয়েছিল.
421
00:36:17,982 --> 00:36:19,344
তারা আর ফেরত আসেনি.
422
00:36:19,517 --> 00:36:21,474
তাদের বন্ধুরা তাদের খোঁজে গিয়েছিল.
423
00:36:21,841 --> 00:36:24,836
তারা অনেক খোঁজার চেষ্টা করছিল এবং ফেরতও চলে আসতেছিল..
424
00:36:24,916 --> 00:36:26,554
.. তখনই একটা আওয়াজ শুনতে পায়.
425
00:36:26,749 --> 00:36:28,208
কাঠ কাটা হচ্ছিল.
426
00:36:28,771 --> 00:36:30,793
তুমি শুনলে টাশকি খেয়ে যাবে যদি আমি বলি সেটা কিসের শব্দ ছিল!
427
00:36:31,063 --> 00:36:35,398
তারা কি সেখানে বিছানা তৈরি করছিল স্যার?
428
00:36:35,852 --> 00:36:44,074
নাহ. মুন্ডুহীন এক ব্যক্তি কাঠ কাটছিল.
429
00:36:44,711 --> 00:36:47,176
তখন থেকেই মানুষজন সেই জঙ্গলে যাওা বন্ধ করে দিল.
430
00:36:47,761 --> 00:36:49,955
উঠে পড়ুন স্যার, উঠে পড়ুন.
431
00:36:50,312 --> 00:36:52,236
এদিক আয়.
432
00:36:52,766 --> 00:36:56,885
তুই এমন ভাবে কথা বলছিস যেন তাকে নামানোর সাথে সাথেই তুই আংটিটাও পেয়ে যাবি!
433
00:36:56,965 --> 00:36:58,269
কি যে বলিস না!
434
00:36:58,441 --> 00:37:01,220
তাকে নামিয়ে ভদ্র ছেলের মত বাড়ি চলে আসবি.
435
00:37:01,393 --> 00:37:02,961
অন্য কোথাও যাবি না.
436
00:37:04,582 --> 00:37:05,685
সাবধানে.
437
00:37:08,550 --> 00:37:10,394
- বিদায় স্যার.
- যাবো স্যার?
438
00:37:10,718 --> 00:37:13,280
- হুম বিদায় শিভা.
- ওকে স্যার.
439
00:38:03,033 --> 00:38:06,298
ম্যাম আপনি কি করছেন?
440
00:39:09,078 --> 00:39:12,376
- আপনার বাবা-মা?
- জানি না.
441
00:39:15,397 --> 00:39:17,419
জন্মের পরেই তারা আমাকে ছেড়ে চলে গিয়েছিল.
442
00:39:18,295 --> 00:39:20,349
আমি তাদের জন্য অনাহুত ছিলাম.
443
00:39:21,247 --> 00:39:23,539
আমি অনাথ আশ্রমে বড় হয়েছিলাম.
444
00:39:23,619 --> 00:39:27,582
সেই সব বাচ্চাদের সাথে যাদেরকে তাদের বাবা-মা আমার মত ছেড়ে চলে গিয়েছিল.
445
00:39:28,923 --> 00:39:30,166
হুম বলতে থাকুন.
446
00:39:30,246 --> 00:39:34,490
আমার এবং আর্জুনের জন্য অভিনয়ই ছিল প্রথম ভালোবাসা.
447
00:39:34,750 --> 00:39:38,328
আমি স্কুলে অনেক ব্যঙ্গ রচনা ও নাটকে অভিনয় করেছি.
448
00:39:39,150 --> 00:39:40,847
এবং তারপর কলেজেও.
449
00:39:41,269 --> 00:39:43,258
সেখানেই আর্জুনের সাথে আমার দেখা হয়.
450
00:39:43,338 --> 00:39:45,085
এক নাটকে.
451
00:39:45,312 --> 00:39:48,448
আমরা কপোত-কপোতীর অভিনয় করছিলাম.
452
00:39:49,755 --> 00:39:52,663
এবং সত্যি সত্যি আমরা একে অন্যকে ভালোবেসে ফেললাম.
453
00:39:52,743 --> 00:39:55,366
কলেজ শেষ করেই আমরা বিয়ে করে ফেললাম.
454
00:39:56,349 --> 00:39:58,166
১ বছর অনেক কষ্ট করে কাজ করা সত্ত্বেও..
455
00:39:58,246 --> 00:40:00,371
..আমরা পেশাগতভাবে সফল হতে পারছিলাম না.
456
00:40:01,431 --> 00:40:03,214
আমরা প্রচুর মহড়া দিয়েছি.
457
00:40:05,431 --> 00:40:08,306
কিন্তু আমরা সুখী ছিলাম যদিও কোন কাজ পাচ্ছিলাম না.
458
00:40:09,691 --> 00:40:12,415
পরবর্তী বছরে আমি প্রেগন্যান্ট হলাম.
459
00:40:13,626 --> 00:40:16,015
এবং সেই সময় অনেক বড় একটা মুভির অফার আসলো.
460
00:40:16,095 --> 00:40:20,231
আমাদের দুইজনের জন্যই. প্রধান চরিত্র ছিল একই মুভিতে.
461
00:40:20,858 --> 00:40:23,214
শ্যুটিং কয়েকমাসের মধ্যে শুরু হওয়ার কথা ছিল.
462
00:40:23,755 --> 00:40:27,917
সবাই বলছিল আমাদের জীবন পরিবর্তন হয়ে যাবে যদি আমরা এই ছবিতে অভিনয় করি.
463
00:40:28,988 --> 00:40:31,323
আর্জুন আমাকে গর্ভপাত করতে বললো.
464
00:40:32,296 --> 00:40:37,117
আমি আমার সন্তানের জীবনের বিনিময়ে আমার ক্যারিয়ার তৈরি করতে চাইনি.
465
00:40:37,420 --> 00:40:39,099
যদি আমি তাই করতাম তাহলে আমার সাথে..
466
00:40:39,179 --> 00:40:41,153
..আমার মায়ের কি পার্থক্য থাকতো যে আমাকে ছেড়ে চলে গিয়েছিল?
467
00:40:41,563 --> 00:40:45,487
আর্জুন সব সময় বলতো আমার থেকে বেশী দামী ওর কাছে কিছুই নেই.
468
00:40:46,201 --> 00:40:48,071
এজন্যই আমি আর্জুনকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম..
469
00:40:48,151 --> 00:40:50,320
.. এখন তোমার কাছে কোনটা বেশী দামী?
470
00:40:51,455 --> 00:40:53,520
সে কিছু না বলেই চলে গিয়েছিল
471
00:40:54,212 --> 00:40:57,358
পরদিনই আমি Swati বাসায় চলে যাই.
472
00:40:58,071 --> 00:40:59,606
আমি সেখানেই থাকা শুরু করলাম.
473
00:41:01,444 --> 00:41:03,314
যখন Swati সেখানে থাকতো না..
474
00:41:03,394 --> 00:41:08,493
..মীরার জন্ম, বাচ্চার লালন পালন, আমার গর্ভাবস্থা..
475
00:41:09,639 --> 00:41:11,476
..আমি কোন কিছুই তখন ঠিক মত করতে পারতাম না.
476
00:41:13,185 --> 00:41:15,736
জানি না কিভাবে আমি ওর ঋণ শোধ করবো.
477
00:41:16,569 --> 00:41:19,207
আমি আবার মহড়া দিতে লাগলাম.
478
00:41:19,520 --> 00:41:21,434
কিন্তু আপনি তো জানেনই আমাদের ইন্ডাস্ট্রি কেমন!
479
00:41:21,942 --> 00:41:24,720
আপনি বিবাহিত হলে এখানে কোন কাজই করতে পারবেন না.
480
00:41:25,520 --> 00:41:27,272
এটা শুধুই মাত্র অবিবাহিতদের জন্য.
481
00:41:27,510 --> 00:41:30,212
অবশ্য ব্যাপারটা এমনও না যে আমি এখানে কাজ পাইনি.
482
00:41:30,483 --> 00:41:33,142
আমি কিছু ছোট খাটো কমার্শিয়ালে কাজ করেছি.
483
00:41:33,467 --> 00:41:34,721
অনেক কঠিন.
484
00:41:34,980 --> 00:41:38,926
কিন্তু আমার বিশ্বাস ছিল যে আমি এখানে নাম করবোই...
485
00:41:39,006 --> 00:41:42,125
..এবং এর সাথে মীরার লালনপালন.
486
00:41:43,811 --> 00:41:48,752
হুম ঠিক আছে. পরের সপ্তাহে একই সময় একই জায়গায় আমরা আবার দেখা করবো.
487
00:41:48,936 --> 00:41:51,379
- আপনার ফী?
- Swati দিয়ে দিয়েছে.
488
00:41:52,958 --> 00:41:54,839
আমিই পরেরবার থেকে পরিশোধ করবো.
489
00:44:01,224 --> 00:44:02,532
কে ঐখানে?
490
00:45:05,063 --> 00:45:06,425
সে এখানেই.
491
00:45:07,441 --> 00:45:09,496
ফোন তোমার হাতের কাছেই রেখ.
492
00:45:11,744 --> 00:45:15,960
হাই. আমি সারাই রুদ্রাপ্পা স্বামী.
493
00:45:17,398 --> 00:45:19,506
ভিতরে আসতে বলবেন না?
494
00:45:19,841 --> 00:45:21,052
ম্যাডাম
495
00:45:22,976 --> 00:45:25,712
দয়া করে বসুন ম্যাম.
496
00:45:26,944 --> 00:45:29,193
এটাকে আপনি আপনার নিজের ঘর ভাবতে পারেন.
497
00:45:29,388 --> 00:45:32,188
স্যার আমি চেক নিয়ে টাকা তুলতে গিয়েছিলাম.
498
00:45:32,609 --> 00:45:34,663
কিন্তু এখন টাকা তোলা যাচ্ছে না.
499
00:45:34,836 --> 00:45:36,057
খুব শীঘ্রই ঠিক হয়ে যাবে.
500
00:45:36,446 --> 00:45:38,771
কালকের মধ্যেই সব পাওনা শোধ করে দিব.
501
00:45:40,198 --> 00:45:44,144
পুরাই ফতুর আপনি কিন্তু দামী শ্যাম্পু তো থিকই ব্যবহার করেন.
502
00:45:45,430 --> 00:45:49,214
এতো বড় বাড়ি আপনার আর বলছেন কোন টাকাই নেই আপনার?
503
00:45:49,294 --> 00:45:50,933
আসলে এটা আমার বন্ধুর বাসা
504
00:45:51,013 --> 00:45:53,754
সে আপনার বান্ধবী তাই তো? তাহলে তার কাছেই টাকা চান।
505
00:45:53,992 --> 00:45:55,527
আমি জানি না আপনি কি করবেন.
506
00:45:55,607 --> 00:45:59,689
কাল সকাল ১০টার মধ্যে আমার অফিসে এসে টাকা দিয়ে যাবেন.
507
00:46:00,554 --> 00:46:03,051
কাল সকালের মধ্যে ক্যাশ দিবেন.
508
00:46:03,614 --> 00:46:07,214
নাহলে আমি আপনাকে দেখে নিবো।
509
00:46:07,451 --> 00:46:09,981
আসি তাহলে.
510
00:46:33,797 --> 00:46:35,235
হাই Swati.
511
00:46:35,700 --> 00:46:37,754
ব্যাংক থেকে মেসেজ পেয়েছি।
512
00:46:37,982 --> 00:46:40,306
তারা বলছে উগ্রাপ্পার চেক বাউন্স হয়েছে.
513
00:46:40,609 --> 00:46:42,133
আমি অফিসে ফোন দিয়েছিলাম
514
00:46:42,620 --> 00:46:44,814
তারা বলেছে ডিরেক্টরের সাথে সরাসরি কথা বলতে.
515
00:46:45,009 --> 00:46:46,004
তারা পুরাই ধোঁকাবাজ.
516
00:46:46,084 --> 00:46:48,133
তার ফোন নিশ্চয়ই বন্ধ পাওয়া যাবে এখন
517
00:46:48,447 --> 00:46:51,009
আল্লাহ'র নাম নিয়ে অফিসে চলে যা.
518
00:46:51,089 --> 00:46:54,069
- ওকে?
- ওকে তাই করতে হবে আমার.
519
00:46:54,998 --> 00:46:57,528
- মীরা কই?
- ডে কেয়ারে
520
00:46:58,219 --> 00:46:59,581
একটু কথা বলতে পারবি? ফ্রী আছিস?
521
00:46:59,661 --> 00:47:02,694
নাহ রে, একজন চিত্র পরিবেশক আছে এখানে.
522
00:47:02,867 --> 00:47:05,332
আমাদের অনেক বলা সত্ত্বেও আমরা ব্যাঙ্গালুরে মুভিটা দেখাবো...
523
00:47:05,412 --> 00:47:07,310
..সে লন্ডন থেকে এতো দূর এসেছে.
524
00:47:07,786 --> 00:47:09,527
সে বিকের সাথে কথা বলছে.
525
00:47:09,992 --> 00:47:12,294
সে বলেছে আজ সন্ধ্যায় আমাদের মুভিটি দেখবে.
526
00:47:12,899 --> 00:47:16,089
ওকে প্রডিউসারের অফিসে পৌঁছে আমাকে ফোন দিস.
527
00:47:16,316 --> 00:47:18,651
সে টাকা না দেয়া পর্যন্ত সেখান থেকে নড়বি না.
528
00:47:18,824 --> 00:47:20,608
দ্বিতীয় বারের মত আমি এখানে আসলাম.
529
00:47:20,846 --> 00:47:23,322
আমার তার সাথে দেখা করতেই হবে. খুবই দরকার আমার.
530
00:47:23,819 --> 00:47:27,322
তার মোবাইল বন্ধ. সে গুরুত্বপূর্ণ কাজে বাহিরে গেছে.
531
00:47:27,402 --> 00:47:29,592
আমরা জানি না সে কখন ফিরবে.
532
00:47:30,122 --> 00:47:33,019
- আপনি সোমবার আসুন.
- আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন?
533
00:47:33,278 --> 00:47:34,868
আমার আজকের মধ্যেই টাকা চাই.
534
00:47:35,278 --> 00:47:36,781
ঠিক আছে, দেখছি.
535
00:48:20,424 --> 00:48:21,699
- হ্যালো
- হ্যালো ম্যাডাম
536
00:48:21,779 --> 00:48:23,699
সব বাবা-মাই তাদের সন্তানদের নিয়ে চলে গেছে.
537
00:48:23,905 --> 00:48:25,051
আপনিই একমাত্র যে এখনো নেননি.
538
00:48:25,397 --> 00:48:26,618
দ্রুত এসে ওকে নিয়ে যান.
539
00:48:26,791 --> 00:48:28,889
অহ নাহ. আমি যে এখনই আসতে পারছি না.
540
00:48:29,116 --> 00:48:31,040
আপনি বলেছিলেন আপনি ২ ঘণ্টার মাঝে আসবেন.
541
00:48:31,120 --> 00:48:32,661
এজন্যই তাকে রেখে দিয়েছিলাম.
542
00:48:32,741 --> 00:48:35,558
আমি জানি. আর একটা ঘণ্টা সময় দিন আমাকে. প্লীজ।
543
00:48:35,638 --> 00:48:38,477
আমরা পারছি না. আর আধা ঘণ্টার মত খোলা থাকবে সেন্টার. এর বেশী হবে না.
544
00:48:38,557 --> 00:48:40,262
দ্রুত এসে ওকে নিয়ে যান.
545
00:48:52,273 --> 00:48:53,462
আমার যেতে হবে.
546
00:48:53,542 --> 00:48:55,375
তাকে পাওয়া যায় কিনা একটু দেখুন প্লীজ.
547
00:48:55,455 --> 00:48:57,808
দুঃখিত আমি ভুলেই গিয়েছিলাম যে আপনি অপেক্ষা করছেন.
548
00:48:58,035 --> 00:48:59,322
স্যার ফোন দিয়েছিল.
549
00:48:59,402 --> 00:49:02,154
উনি লন্ডন গিয়েছেন মুভির কাজে.
550
00:49:02,521 --> 00:49:04,489
লন্ডন? সিউর আপনি?
551
00:49:04,569 --> 00:49:06,759
আমি আপনাকে তাই বলছি যা সে আমাকে বলেছে.
552
00:49:07,278 --> 00:49:08,419
হাই, Swati.
553
00:49:08,499 --> 00:49:12,143
ঐ চিত্র পরিবেশকের নাম কি যে তোদের মুভি দেখতে এসেছে?
554
00:49:12,316 --> 00:49:13,570
উগ্রাপ্পা, কেন?
555
00:49:13,743 --> 00:49:15,408
আমি তার কাছেই টাকা পাই.
556
00:49:15,873 --> 00:49:20,186
-তাই নাকি
- হুম
- সে দেখতেও বদমাশের মত.
557
00:49:20,683 --> 00:49:22,727
এখন বুঝতে পারলাম সে আসলেই একটা জোচ্চোর
558
00:49:23,376 --> 00:49:25,451
এখনো আধা ঘণ্টা বাকি আছে মুভি শেষ হওয়ার
559
00:49:25,948 --> 00:49:29,408
সরি. আমি বিকের সাথে কথা বলে তোর টাকার ব্যবস্থা করে দিব.
560
00:49:29,830 --> 00:49:31,711
তুই চিন্তা করিস না. ওকে?
561
00:49:31,895 --> 00:49:33,559
ওকে বাই ও ধন্যবাদ.
562
00:49:48,436 --> 00:49:50,144
শিভা ও আমি স্কুল থেকেই ফ্রেন্ড
563
00:49:50,598 --> 00:49:52,284
আমি আর স্কুল পাস করতে পারিনি
564
00:49:52,641 --> 00:49:54,608
সে অনেক কিছুই শিখে ফেলে স্কুল থেকে.
565
00:49:54,803 --> 00:49:56,608
আর রাস্তায় ধুঁকতে থাকি.
566
00:49:56,856 --> 00:50:00,132
আর তারপর কয়েক বছর পর লন্ডনে আমাদের দেখা হলো.
567
00:50:00,542 --> 00:50:03,861
এরপর থেকে সেই আমার দেখা শুনা করছে.
568
00:50:04,510 --> 00:50:06,380
শিভাই আমাকে এই গাড়ির ব্যবস্থা করে দিয়েছে.
569
00:50:07,136 --> 00:50:08,779
ও খুব ভালো চাকরী করে.
570
00:50:09,493 --> 00:50:11,103
সে খুব ভালো চিত্রকর (পেইন্টার)
571
00:50:11,568 --> 00:50:14,670
আমার কোন কথাই বিশ্বাস হয়নি, তাই না?
572
00:50:16,314 --> 00:50:21,881
জনাব লন্ডনে অনেক ঠাণ্ডা তাই একটু গিলছি. কিছু মনে করো না.
573
00:50:23,351 --> 00:50:28,907
আপনি বলেছিলেন রাতে তার নাম ধরে ডাকাটা খুবই ভয়ঙ্কর?
574
00:50:29,556 --> 00:50:33,004
আপনি এটাও বলেছিলেন যে রাতে সেই জঙ্গলে যাওয়াও বিপদজনক?
575
00:50:34,918 --> 00:50:37,901
কিন্তু আপনি এই সময়ে ঐখানে কেন যাচ্ছেন?
576
00:50:37,981 --> 00:50:39,523
আমি বুঝতেছি না
577
00:50:39,603 --> 00:50:42,214
যখন থেকে মায়ার গল্প ম্যাগাজিনে আসলো..
578
00:50:42,294 --> 00:50:45,166
..কেউ একজন আশ্রমের চারপাশে কবর খুঁড়েছে.
579
00:50:45,404 --> 00:50:49,544
আমি যদি তাকে পাই তাহলে কবরটাও পাবো.
580
00:50:50,225 --> 00:50:52,311
তাহলে তো আপনি আংটিটাও খুঁজে পাবেন.
581
00:50:53,231 --> 00:50:59,490
আরে বোকা. কেউ কি সত্যি সত্যি আংটি পুতে ফেলবে?
582
00:51:01,134 --> 00:51:05,048
ঐ ডায়েরি সেটাই তো ইতিহাস একটা.
583
00:51:05,815 --> 00:51:08,669
আমি যদি সেটা পাই তাহলে সবই পাবো.
584
00:51:08,749 --> 00:51:12,302
আরেহ তুমি তো বোকার মত কথা বলছো গাধা কোথাকার.
585
00:51:45,220 --> 00:51:47,847
স্যার বেশী সময় নিয়েন না
586
00:51:48,064 --> 00:51:50,064
আমার সুন্দরী বধু আমার জন্য বাড়িতে অপেক্ষা করছে.
587
00:51:50,701 --> 00:51:52,755
ওকে, ১০ মিনিটের বেশী লাগবে না আমার.
588
00:51:53,188 --> 00:51:55,761
আপনি যদি আংটি পান তাহলে আমরা একটা চুক্তি করবো.
589
00:51:55,933 --> 00:51:58,409
আমরা ৫০-৫০ ভাগ করে নিব, ঠিক আছে?
590
00:52:39,436 --> 00:52:44,127
লুসি
591
00:52:47,684 --> 00:52:49,111
আমি তোমাকে ভালোবাসি.
592
00:53:30,657 --> 00:53:31,900
মদন স্যার
593
00:53:49,436 --> 00:53:50,679
মদন স্যার.
594
00:53:52,322 --> 00:53:53,393
স্যার...
595
00:53:57,414 --> 00:53:58,355
স্যার
596
00:54:19,111 --> 00:54:20,646
মদন স্যার.
597
00:54:24,484 --> 00:54:25,684
মদন স্যার
598
00:54:30,678 --> 00:54:31,954
মদন স্যার.
599
00:54:34,905 --> 00:54:36,159
মদন স্যার.
600
00:55:27,868 --> 00:55:29,219
মদন স্যার.
601
00:55:53,013 --> 00:55:54,170
মদন স্যার.
602
00:55:58,452 --> 00:55:59,782
স্যার...
603
00:56:11,058 --> 00:56:12,528
মদন স্যার.
604
00:56:15,533 --> 00:56:16,787
মদন স্যার.
605
00:56:22,182 --> 00:56:23,350
মদন স্যার.
606
00:56:42,192 --> 00:56:43,284
মদন স্যার.
607
00:58:04,733 --> 00:58:09,501
লুসি সে কি বলেছিল কি হয়েছে?
608
00:58:09,901 --> 00:58:13,133
নাহ সে ঘুমাচ্ছে.
609
00:58:13,317 --> 00:58:15,414
সে ঘুমের ঘোরে আবোল তাবোল বকছে.
610
00:58:18,841 --> 00:58:19,933
কি বলছে?
611
00:58:23,847 --> 00:58:28,268
শুনে মনে হচ্ছে ... Aake.
612
00:58:29,143 --> 00:58:30,624
তুমি কি জানো এর মানে কি?
613
00:58:32,214 --> 00:58:35,457
Aake. এটা কান্নাডার শব্দ.
614
00:58:36,225 --> 00:58:37,879
এর মানে সে (মেয়ে অর্থে)
615
00:58:39,759 --> 00:58:43,327
চিন্তা করো না লুসি, সব ঠিক হয়ে যাবে.
616
00:58:43,706 --> 00:58:45,079
শুধু তার সাথেই থাকো.
617
00:58:45,159 --> 00:58:47,673
যদি কোন অবস্থার পরিবর্তন হয়, সাথে সাথে আমাকে কল দিবে.
618
00:58:50,398 --> 00:58:51,673
ঠিক আছে.
619
00:58:54,896 --> 00:58:58,528
আমি সকাল থেকে মদনের নাম্বারে ফোন দিচ্ছি কিন্তু সে ফোন ধরছে না.
620
00:58:59,166 --> 00:59:00,679
শিভাকে জিজ্ঞাসা করেছিলে?
621
00:59:00,949 --> 00:59:03,101
সে বললো সে ক্যাব ড্রাইভারকে সাথে নিয়ে বের হয়ে গেছে..
622
00:59:03,181 --> 00:59:05,447
.. এবং কেবল একজনই ফেরত এসেছে.
623
00:59:07,262 --> 00:59:10,516
তোমার কি মনে হচ্ছে সে এটা পেয়ে গেছে?
624
00:59:10,711 --> 00:59:12,095
আমরা বলেছিলাম একটু সাবধানে থাকতে।.
625
00:59:14,159 --> 00:59:15,467
আমি ওর সাথে অবশ্যই কথা বলবো.
626
00:59:16,256 --> 00:59:17,510
যদি সে সেখানে থাকে.
627
00:59:23,587 --> 00:59:25,100
মি. মদন?
628
00:59:25,500 --> 00:59:27,944
আমরা একসাথে ব্যাঙ্গালুরের একটা কলেজে পড়াতাম.
629
00:59:28,409 --> 00:59:31,252
সে বলেছিল সে লন্ডন আসবে একটা গল্প লেখার জন্য.
630
00:59:31,468 --> 00:59:32,614
গবেষণা করতেও.
631
00:59:32,694 --> 00:59:36,085
আমি ওকে আমার বাড়িতেই থাকতে বলেছিলাম. কিন্তু ও তো পুরাই পাগলা স্বভাবের ছিল.
632
00:59:36,993 --> 00:59:39,068
- কেন স্যার?
- সে এলকোহলিক ছিল.
633
00:59:39,446 --> 00:59:42,257
কিছু দিন আগে সে আঘাত পেয়েছিল
634
00:59:42,430 --> 00:59:45,305
সে আমার এপার্ট্মেন্ট থেকে লাফ দেয়ার চেষ্টা করেছিল.
635
00:59:45,385 --> 00:59:47,338
ভাগ্য ভালো ছিল যে কেউ গিয়ে ওকে ধরেছিল.
636
00:59:47,770 --> 00:59:51,932
চিন্তা করো সে যদি মারা যেত তাহলে এখানে আমার আমার অবস্থা কি হত?
637
01:00:07,544 --> 01:00:09,511
হ্যালো লুসি, সব ঠিক আছে?
638
01:00:09,911 --> 01:00:12,192
- সে চলে গেছে
- কি? কই গেছে?
639
01:00:12,272 --> 01:00:15,835
আমি জানি না. আমি দোকানে গিয়েছিলাম, এসে দেখি ও নেই এখানে.
640
01:00:15,915 --> 01:00:18,203
সে মোবাইল ঘরেই ফেলে গেছে. কিন্তু সে এমনটা কখনোই করে না.
641
01:00:18,283 --> 01:00:21,576
চিন্তা করো লুসি, আমি সিউর সে ভালোই আছে. আমি এখনই আসছি. ওকে?
642
01:01:21,491 --> 01:01:26,897
কে জানে এসব কি হচ্ছে?
643
01:01:31,006 --> 01:01:34,703
এখানে তো তোমার কোন দোষ নেই.
644
01:01:36,660 --> 01:01:43,524
প্লীজ শিভা কেঁদো না, প্লীজ.
645
01:02:30,637 --> 01:02:33,102
- হ্যালো
-স্যার, একটা গুরুত্বপূর্ণ কাজ চলে এসেছে.
646
01:02:33,182 --> 01:02:35,349
আমি আজকে আপনার সাথে দেখা করতে পারবো না.
647
01:02:37,154 --> 01:02:40,376
কি সমস্যা তোমার? ভয় পাচ্ছো?
648
01:02:40,456 --> 01:02:42,786
কেন যেন আমার মনে হচ্ছে এটা ঠিক হচ্ছে না.
649
01:02:43,358 --> 01:02:46,796
টাকা নেয়ার সময় এটা তোমার মনে হওয়া উচিৎ ছিল.
650
01:02:47,012 --> 01:02:49,023
এখন এটা তোমার দায়িত্ব কাজ শেষ করা.
651
01:02:49,444 --> 01:02:52,774
তুমিই একজন যে কিনা আশ্রমে চাকরী করতে যখন মায়া সেখানে ছিল.
652
01:02:53,055 --> 01:02:55,271
তুমিই একা আছো যে কিনা সব জানো.
653
01:02:55,682 --> 01:02:58,439
- তোমার আজকে রাতেই আসতে হবে.
-স্যার আজকে রাতে...
654
01:03:03,574 --> 01:03:08,243
শিভা তুমি বিশ্বাস করতে পারবে না যা বলা হয়েছিল, তাই না?
655
01:04:42,571 --> 01:04:44,563
থামাও
656
01:05:30,270 --> 01:05:31,233
হ্যালো
657
01:06:34,211 --> 01:06:35,422
Swati.
658
01:06:37,887 --> 01:06:39,054
Swati.
659
01:06:48,881 --> 01:06:50,243
Swati!
660
01:06:58,049 --> 01:07:01,713
মায়া, তোমার সন্তান আমার কাছে নেই.
661
01:07:05,142 --> 01:07:06,569
কেউ আছেন এখানে?
662
01:07:08,806 --> 01:07:12,212
মায়া, তোমার সন্তান আমার কাছে নেই.
663
01:07:17,012 --> 01:07:20,828
মায়া, তোমার সন্তান আমার কাছে নেই.
664
01:07:27,553 --> 01:07:30,266
কেউ কি আছেন এখানে? হ্যালো
665
01:07:31,812 --> 01:07:33,131
হ্যালো
666
01:07:42,840 --> 01:07:45,262
হ্যালো হ্যালো.
667
01:07:46,635 --> 01:07:48,213
সব ঠিক আছে তো?
668
01:07:49,359 --> 01:07:51,489
স্যার স্যার.
669
01:07:55,565 --> 01:07:57,424
মি. উগ্রাপ্পা.
670
01:07:57,878 --> 01:07:59,705
মি. উগ্রাপ্পা
671
01:08:00,041 --> 01:08:01,468
স্যার...
672
01:08:58,388 --> 01:09:01,329
আমাদের মুভিটি সম্পর্কে জানানো উচিৎ আপনার, স্যার.
673
01:09:02,367 --> 01:09:06,950
এটা খুব স্পষ্ট ভাবেই বলা যায় যে মুভিটি তাকে খুব ভীত করে তুলেছিল.
674
01:09:07,567 --> 01:09:09,340
যখনই আমরা ব্যাপারটা বুঝতে পারি, সাথে সাথে আমরা ডাক্তারকে কল দেই.
675
01:09:09,420 --> 01:09:10,615
এর থেকে বেশী আর কিই বা করতে পারতাম?
676
01:09:10,695 --> 01:09:11,869
এটা আসলে করার জিনিস না.
677
01:09:12,107 --> 01:09:15,340
আপনার ষ্টেশনে এসে আরও প্রশ্নের উত্তর দিতে হবে পরবর্তীতে.
678
01:09:42,615 --> 01:09:44,399
Hi, Swati. টাকা পেয়েছিস?
679
01:09:45,394 --> 01:09:47,870
- একটা দুঃসংবাদ আছে.
-কি?
680
01:10:56,605 --> 01:10:58,216
তিনি ইতোমধ্যে ৩টি দেশে ছিলেন.
681
01:10:58,296 --> 01:11:00,573
মুভি দেখার সময় সে কিছুটা চিন্তিত ছিল.
682
01:11:00,653 --> 01:11:03,200
এবং তার স্বাস্থ্যগত কিছু সমস্যা ছিল.
683
01:11:09,935 --> 01:11:11,200
স্যার.
684
01:11:14,184 --> 01:11:15,881
আমার শরীরটা ভালো লাগছে না.
685
01:11:15,961 --> 01:11:20,001
এই মুভিটি শুরু করার পর থেকেই কিছু না কিছু সমস্যা হচ্ছেই আমাদের.
686
01:11:20,584 --> 01:11:24,087
এমনকি শুটিং চলাকালীন সময়েও আমাদের অনেক সমস্যার সম্মুখীন হতে হয়েছে.
687
01:11:29,017 --> 01:11:31,395
স্যার... স্যার...
688
01:11:47,685 --> 01:11:52,161
কৃষ্ণা আমি এটা আমার নিজের চোখে দেখেছি.
689
01:11:52,864 --> 01:11:55,480
সে জঙ্গলের মধ্যে দিয়ে একাকী দৌড়াচ্ছিল.
690
01:11:55,653 --> 01:11:57,253
এমনকি শুনো সে মৃত্যুর আগে কিছু একটা বলছিল.
691
01:11:57,480 --> 01:11:59,837
মিস্টার, আমরা এমন কোন সিন শুট করিনি.
692
01:11:59,917 --> 01:12:01,145
তাহলে কিভাবে এটা দেখানো হলো?
693
01:12:02,107 --> 01:12:03,307
তারউপর আবার আমি ছিলাম ক্যামেরাম্যান.
694
01:12:03,599 --> 01:12:04,810
আমি কি জানতাম না তাহলে?
695
01:12:05,092 --> 01:12:07,005
১০ দিনও হয়নি চিত্রগ্রাহক মুভিটি দেখেছিলেন.
696
01:12:07,085 --> 01:12:08,681
এবং এর মাঝে তার এমনটি হলো আর তিনি মারা গেলেন.
697
01:12:08,886 --> 01:12:11,459
বাহ বাহ! যত্তসব.
698
01:12:11,539 --> 01:12:13,535
তুমি বিশ্বাস করছো না তাই তো?
699
01:12:13,615 --> 01:12:17,071
ঠিক আছে তাহলে. আমি তোমাকে দেখার ব্যবস্থা করে দিচ্ছি.
700
01:12:18,108 --> 01:12:20,249
তুমি কি এটা থিয়েটারে একা বসে দেখতে পারবে?
701
01:12:21,016 --> 01:12:23,405
এসব আজগুবি জিনিস অন্য কারোর জন্য রেখে দাও.
702
01:12:23,485 --> 01:12:25,146
আমি এসবের মধ্যে নেই.
703
01:13:01,782 --> 01:13:05,047
দরজা খুলুন. অনেক সময় দেয়া হয়েছে.
704
01:13:08,096 --> 01:13:09,825
কই হারালেন?
705
01:13:10,096 --> 01:13:13,555
দরজার পাশেই দাঁড়িয়ে আছেন তাই না?
706
01:13:16,997 --> 01:13:18,910
আমার টাকা আমাকে দিন. সময় হয়েছে অনেক.
707
01:13:19,181 --> 01:13:20,781
দরজা খুলুন.
708
01:13:25,234 --> 01:13:27,850
কতক্ষণ আর আপনি এই লুকোচুরি খেলবেন?
709
01:13:28,910 --> 01:13:30,531
ম্যাডাম.
710
01:13:46,835 --> 01:13:48,208
Swati.
711
01:13:49,981 --> 01:13:51,397
Swati.
712
01:13:52,133 --> 01:13:54,327
তুমি কি দ্বিতীয় রীলটা চেক করেছিলে?
713
01:13:54,793 --> 01:13:58,814
হুম করেছিলাম স্যার, কোন সমস্যা দেখিনি.
714
01:13:59,041 --> 01:14:00,846
আরেকবার চেক করো.
715
01:14:02,089 --> 01:14:03,700
কি চেক করবো আমি?
716
01:14:03,991 --> 01:14:06,446
আমি তখনই চেক করবো যখন আপনি বলবেন আমার আসলে কি চেক করতে হবে?
717
01:14:06,975 --> 01:14:10,067
আপনি ১ সপ্তাহের ছুটি নেন.
718
01:14:13,516 --> 01:14:21,165
যাই হয়েছে তা কেবলই মুভির ভালোর জন্যই হয়েছে.
719
01:14:21,771 --> 01:14:23,172
মানে?
720
01:14:23,252 --> 01:14:28,046
প্রচারণা সেটা ভালো হোক বা খারাপ, সেটা তো প্রচারণাই.
721
01:14:29,182 --> 01:14:32,079
যে কোন ধরণের প্রচারণাই সব সময় ভালোই হয়.
722
01:14:32,619 --> 01:14:36,824
আমি বাজি ধরে বলতে পারি মানুষজন এই মুভির দেখার জন্য ওঁত পেতে বসে থাকবে.
723
01:14:37,407 --> 01:14:41,105
এতো কিছু হওয়ার পরও আপনি এসব বলছেন?
724
01:14:41,948 --> 01:14:45,570
যা হয়েছে তার জন্য আমি অনেক খুশী.
আমি এর প্রমোশনের জন্য অনেক খরচ করেছি.
725
01:14:45,948 --> 01:14:49,278
ভারতবর্ষের সব থেকে বড় হরর মুভি হতে যাচ্ছে এটা!
726
01:14:49,515 --> 01:14:51,742
মুভি দেখবেন আপন ঝুঁকিতে.
727
01:14:54,348 --> 01:14:56,391
Swati, আমার একটা আইডিয়া আছে.
728
01:14:56,672 --> 01:14:59,991
চল আমরা করি এটা. আমরা ৫ লাখ পোষ্টার ছাপাবো.
729
01:15:00,672 --> 01:15:02,045
৫ লাখ পোষ্টার
730
01:15:02,125 --> 01:15:04,651
একটা প্রতিযোগিতার ব্যবস্থা করতে হবে, শুনো.
731
01:15:18,833 --> 01:15:21,309
তুই ফিরে আসলি তাহলে! মনে হচ্ছে আমি আমার জান ফিরে পেলাম.
732
01:15:21,389 --> 01:15:24,595
- তোকে অনেক মিস করেছি
- আমিও তোকে অনেক মিস করেছি.
733
01:15:26,659 --> 01:15:29,773
ঐ পাগল ব্যাটাটার এতদূর যাওয়ার কথা ছিল না.
734
01:15:30,022 --> 01:15:32,184
যেন মনে হচ্ছে কিছু বিজ্ঞানী নতুন কিছু আবিষ্কার করছে..
735
01:15:32,264 --> 01:15:34,551
..আর সে কেবল মুভিই দেখে যাচ্ছে
736
01:15:34,908 --> 01:15:38,216
উগ্রাপ্পা তার বাজে মুভির জন্য মারা গেলো.
737
01:15:39,037 --> 01:15:43,123
এতোটুকুতেই সে ক্ষান্ত হচ্ছে না, সে আবার প্রতিযোগিতার আয়োজন করছে.
738
01:15:43,404 --> 01:15:45,750
মনে হচ্ছে কান্নাডার রিয়েলিটি শো গুলো পোষাচ্ছে না তার.
739
01:15:46,658 --> 01:15:48,215
কিসের প্রতিযোগিতা?
740
01:15:48,647 --> 01:15:51,404
যে এই মুভিটা একাকী দেখতে পারবে থিয়েটারে বসে..
741
01:15:51,484 --> 01:15:53,361
.. তাকে সে ৫ লক্ষ রূপী দিবে.
742
01:15:56,864 --> 01:15:58,151
৫ লাখ?
743
01:15:58,778 --> 01:16:01,772
এটা পুরোপুরি লোক দেখানো সস্তা কৌশল.
744
01:16:02,939 --> 01:16:04,745
যে কেউ অংশ নিতে পারবে?
745
01:16:05,438 --> 01:16:07,340
হুম যে কেউ পারবে.
746
01:16:07,524 --> 01:16:09,892
- কিন্তু ৫টা শর্ত আছে.
-হ্যাঁ
747
01:16:10,454 --> 01:16:15,469
প্রথমত থিয়েটারে বসে কোন ব্রেক ছাড়া একাকী মুভিটা দেখতে হবে.
748
01:16:15,685 --> 01:16:18,831
দ্বিতীয়ত এই বন্ডে সাইন করতে হবে যে..
749
01:16:18,911 --> 01:16:22,800
..মুভি চলাকালীন সময় যদি কোন অপ্রীতিকর ঘটনা ঘটে তবে ডিরেক্টর দায়ী থাকবেন না.
750
01:16:22,880 --> 01:16:27,859
তৃতীয়ত তুই তোর চোখ বন্ধ বা অন্যদিকে মুখ ঘুরিয়ে রাখতে পারবি না মুভি চলাকালীন সময়.
751
01:16:27,939 --> 01:16:30,703
এটা এজন্য যে মুভি দেখার সময় একটা ক্যামেরা..
752
01:16:30,783 --> 01:16:33,264
..তোর দিকেই ফোকাস করে রাখা হবে.
753
01:16:33,470 --> 01:16:36,162
চতুর্থত পালস রেট রেকর্ড করা হবে.
754
01:16:36,242 --> 01:16:39,200
সারা মুভি জুড়ে এটা নরমাল থাকতে হবে.
755
01:16:39,752 --> 01:16:42,131
৪টা গেলো. পঞ্চমটা কি?
756
01:16:42,779 --> 01:16:44,801
মুভিটা কেবল রাতেই দেখানো হবে.
757
01:16:44,881 --> 01:16:47,461
পুরো থিয়েটারে তোকে একাই দেখতে হবে.
758
01:16:50,055 --> 01:16:51,763
ঐ পাগলাটাই
759
01:16:52,055 --> 01:16:54,552
হ্যাঁ স্যার, কি?
760
01:16:54,909 --> 01:16:58,347
কিন্তু আমরা তো আজকেই ফিরলাম. ওহ...
761
01:17:09,309 --> 01:17:14,779
- ৫ লাখ রুপী. চলবে তো?
- ওকে, স্যার.
762
01:17:15,687 --> 01:17:17,276
মনে হচ্ছে দৌড়াবে.
763
01:17:18,217 --> 01:17:20,228
আপনি কারোর জীবন বাজি রেখে এমনটা করতে পারেন না.
764
01:17:21,860 --> 01:17:23,124
কলটা ধরো তো.
765
01:17:23,665 --> 01:17:26,119
এই রিংটোন আমার মেজাজ খারাপ করে দেয়.
766
01:17:27,492 --> 01:17:28,984
স্যার, পোস্টারের সাইজ কি ঠিক আছে?
767
01:17:29,064 --> 01:17:31,103
আঞ্জলি, এই মার্জিনটা...
768
01:17:31,957 --> 01:17:33,557
- হুম?
- কই তুই?
769
01:17:33,637 --> 01:17:35,352
- কই আবার? দোযখের শয়তানটার সাথে
770
01:17:35,432 --> 01:17:36,844
এটা আবার কি?
771
01:17:37,535 --> 01:17:40,022
আমি মুভিটা দেখার জন্য তৈরি.
772
01:17:40,541 --> 01:17:42,422
ডিরেক্টরের সাথে কথা বল.
773
01:17:42,502 --> 01:17:44,044
আমার মুভি দেখার ব্যবস্থা করে দে.
774
01:17:44,124 --> 01:17:45,655
পাগল নাকি তুই?
775
01:17:45,860 --> 01:17:48,207
ঐ চিত্রগ্রাহক মুভি দেখতে গিয়েই আমার গেলো.
776
01:17:48,287 --> 01:17:50,596
আমার আর কোন উপায় নেই.
777
01:17:50,986 --> 01:17:52,975
তোর ডিরেক্টেরের সাথে কথা বল. প্লীজ.
778
01:17:53,483 --> 01:17:56,391
যখনই সে বলবে, আমি মুভি দেখতে রাজি.
779
01:17:57,257 --> 01:17:59,181
এখন অফ যা, আর শুয়ে পর.
780
01:17:59,819 --> 01:18:02,630
এই জিনিস তোর মত মানুষের জন্য না.
781
01:18:23,300 --> 01:18:27,592
শর্মিলাকে এই প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণের সুযোগ দেয়া উচিৎ হবে না.
782
01:18:28,564 --> 01:18:31,516
আপনি আপনার পরের মুভিতে ওকে নেয়ার কথাও বলেছিলেন.
783
01:18:31,948 --> 01:18:33,527
যদি ওর কিছু হয় তাহলে কি হবে?
784
01:18:34,565 --> 01:18:36,478
আপনি আর্জুনকে কি জবাব দিবেন পরে?
785
01:18:36,558 --> 01:18:38,965
বাচ্চাটার কথা ভাবুন যে এখনো ওর কোলেই আছে.
786
01:18:39,278 --> 01:18:40,435
তার এখনো বয়স এক বছরও হয়নি.
787
01:18:40,515 --> 01:18:44,846
Swati. কিছুই হবে না ওর..
788
01:18:46,002 --> 01:18:48,100
আমি তোমার দুশ্চিন্তার ব্যাপারটা বুঝতে পারছি.
789
01:18:48,954 --> 01:18:51,073
কিন্তু সেরকম কিছুই হবে না.
790
01:18:53,052 --> 01:18:57,862
ঐ প্রোডিউসারের লন্ডনে মৃত্যু ব্যাপারটা পুরোপুরি এক্সিডেন্ট ছাড়া আর কিছুই না.
791
01:19:00,090 --> 01:19:04,414
সে মৃত্যুর মাধ্যমে তার পাপের ফল পেয়েছে.
792
01:19:05,863 --> 01:19:07,560
এখন আমাদের পালা.
793
01:19:11,496 --> 01:19:13,161
শুধু চিন্তা করো যে
794
01:19:13,831 --> 01:19:17,842
কি হবে সে জিতলে? ৫ লাখ.
795
01:19:19,128 --> 01:19:22,447
সে টাকা পাবে আর এর মাধ্যমে আমরা আমাদের প্রচারণায় সফল হবো.
796
01:19:23,062 --> 01:19:25,235
জানি কিন্তু একবার ভাবুন...
797
01:19:26,446 --> 01:19:30,867
Swati, আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি.
798
01:19:31,786 --> 01:19:34,975
যদি মুভি চলাকালীন সময় তার সাথে খারাপ কিছু হয়..
799
01:19:35,170 --> 01:19:37,678
..আমি নিজে ভিতরে যেয়ে ওকে সাবধানে বের করে নিয়ে আসবো
800
01:19:38,165 --> 01:19:39,570
ঠিক আছে?
801
01:19:39,970 --> 01:19:41,689
তোমার তাকে রাজি করাতে হবে.
802
01:19:42,068 --> 01:19:46,554
স্যার, আমি আপনার পায়ে ধরি. আপনি আরেকবার চিন্তা করুন প্লীজ.
803
01:19:56,370 --> 01:19:59,970
আমি করেছি কিন্তু আমার মাথায় কেবল এই আইডিয়াই বারবার আসছে.
804
01:20:06,435 --> 01:20:08,727
আমার কথা শুন প্লীজ
805
01:20:08,807 --> 01:20:10,889
তুই কি জানিস এই মুভিগুলো সম্পর্কে?
806
01:20:10,969 --> 01:20:15,159
প্রতিটি মুভিতেই কিছু না কিছু অদ্ভুত ঘটনা ঘটেছে.
807
01:20:15,549 --> 01:20:21,473
শুটিং এর শুরু থেকে মুক্তি পাওয়া পর্যন্ত অভিনেতা ও টেকনিশায়ন কেউ না কেউ মারা গিয়েছে.
808
01:20:24,425 --> 01:20:27,150
এটা দেখ. এই মুভির নাম পোল্টারজিস্ট.
809
01:20:27,463 --> 01:20:29,074
স্টিভেন স্পিলবার্গের মুভি এটা.
810
01:20:29,355 --> 01:20:31,733
এই মুভি মুক্তির কয়েক বছর পর...
811
01:20:31,950 --> 01:20:34,188
.. ৪ জন প্রধান অভিনেতা মারা গিয়েছিল...
812
01:20:35,769 --> 01:20:37,726
সবগুলোই ছিল অস্বাভাবিক মৃত্যু.
813
01:20:37,806 --> 01:20:40,666
একজন অভিনেতা আবার তার সহ-অভিনেতাকে খুন করতে চেষ্টা করেছিল.
814
01:20:40,746 --> 01:20:42,579
তুই শুনলে অবাক হবি যে এটা নিয়ে একটা ডকুমেন্টারিও হয়েছে.
815
01:20:42,659 --> 01:20:44,687
তার মগজ ধোলাই করছো?
816
01:20:44,767 --> 01:20:46,687
এসবের সাথে আমাদের মুভির কি সম্পর্ক?
817
01:20:46,767 --> 01:20:48,470
সরি স্যার. অবশ্যই কানেকশন আছে.
818
01:20:48,550 --> 01:20:53,000
পোল্টারজিস্ট মুভিতে সত্যিকারের কংকাল ব্যবহার করা হয়েছিল.
819
01:20:53,248 --> 01:20:55,940
আর সব সমস্যার শুরু এর মাধ্যমেই, এটাই মনে করা হয়ে থাকে.
820
01:20:56,278 --> 01:21:00,073
হ্যাঁ. তো এর সাথে আমাদের মুভির কি সম্পর্ক?
821
01:21:00,288 --> 01:21:04,775
আমাদের চিত্রগ্রাহক আপনাকে হাজারবার নিষেধ করেছিল যে কবরস্থানে শুটিং না করতে.
822
01:21:04,855 --> 01:21:08,018
সে বলেছিল সে কবস্থানের সেট তৈরি করে দিবে কিন্তু আপনি মানেননি!
823
01:21:08,213 --> 01:21:10,829
পুরো মুভিটি আপনি কবরস্থানে শুট করলেন.
824
01:21:10,909 --> 01:21:13,867
তখন থেকেই আমরা বিভিন্ন সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছি.
825
01:21:14,674 --> 01:21:16,707
আপনি হয়তো এসব বিশ্বাস করবেন না.
826
01:21:16,787 --> 01:21:19,528
কিন্তু এসব মিথ্যা প্রমাণিত হওয়ার কোন সুযোগই নেই.
827
01:21:19,809 --> 01:21:22,890
একটু চিন্তা করুন, নিজেই বুঝতে পারবেন.
828
01:21:23,280 --> 01:21:26,426
৬ মাস হয়ে গেছে আমরা আমাদের শুটিং শেষ করেছি.
829
01:21:27,691 --> 01:21:29,918
তাহলে ভূতটা এখনো কেন আমাদের জ্বালিয়ে মারছে না?
830
01:21:29,998 --> 01:21:31,507
যত্তসব ফালতু কথা.
831
01:21:33,528 --> 01:21:37,031
যখন তুমি রেডি হবে, আমরাও রেডি হব তখনই.
832
01:23:58,059 --> 01:23:59,140
এখনো দেরী হয়নি একটুও.
833
01:23:59,220 --> 01:24:02,805
তোর যদি টাকা লাগে, আমি যে কোন ভাবেই হোক ব্যবস্থা করবো.
834
01:24:03,022 --> 01:24:06,351
আমি আর্জুনের সাথে কথা বলবো. পাগলামি করিস না.
835
01:24:07,271 --> 01:24:10,437
এর পিছনে অবশ্যই কোন না কোন কারণ আছে.
836
01:24:10,859 --> 01:24:13,843
আমার বিশ্বাস তুই ব্যাপারটা বুঝতে পারবি.
837
01:24:25,888 --> 01:24:30,072
আমি তোকে দেখছি. সাবধান.
838
01:25:20,699 --> 01:25:22,936
সাত্যিয়া, তুই কি ব্লাডি মেরি সম্পর্কে শুনেছিস?
839
01:25:23,016 --> 01:25:25,034
হুম শুনেছি. এটা তো তেল কোম্পানি.
840
01:25:25,114 --> 01:25:27,132
আমি তেলের কথা বলছি না.
841
01:25:27,212 --> 01:25:29,338
আমি একটা মেয়ের কথা বলছি. এটা একটা হরর কাহিনী.
842
01:25:29,418 --> 01:25:32,939
তুই যদি ৩ বার তার নাম নিস আয়নার সামনে দাঁড়িয়ে..
843
01:25:33,133 --> 01:25:35,717
.. তাহলে বলা হয়ে থাকে সে তোকে স্বর্গবাসী করে দিবে.
844
01:25:35,797 --> 01:25:39,500
আমরা যদি আয়নায় আমাদের দিকে তাকাই তাহলে আমরা মারাই যাবো.
845
01:25:39,727 --> 01:25:42,581
তাহলে কারোর নাম নিলে কেউ কেন মারা যাবে?
846
01:25:42,797 --> 01:25:45,197
গতকাল আমার বস আমাকে একটা গল্প দিয়েছে
.
847
01:25:45,413 --> 01:25:49,359
পরবর্তী সেশনেই একটা নতুন সিরিজের গল্প প্রকাশিত হবে আমাদের ওয়েবসাইটে.
848
01:25:49,596 --> 01:25:51,672
সাংঘাতিক ভয়ের হবে.
849
01:25:52,558 --> 01:25:54,126
তখন মধ্যরাত!
850
01:25:55,921 --> 01:26:02,191
হঠাৎ আমি বিদ্ঘুটে গন্ধ পাই আমার স্টুডিও থেকে.
851
01:26:11,066 --> 01:26:12,537
মায়া ভারতের এক সম্ভ্রান্ত..
852
01:26:12,742 --> 01:26:15,315
..পরিবারের মেয়ে ছিল.
853
01:26:15,620 --> 01:26:17,642
মায়া নামের মেয়েটি সত্যি সত্যি আছে.
854
01:26:17,837 --> 01:26:20,096
মায়ার তখন বিয়ের বয়স হয়েছে.
855
01:26:20,291 --> 01:26:22,518
সে একজনকে ভালোবেসেছিল.
856
01:26:22,842 --> 01:26:24,280
সে পালিয়ে গিয়েছিলো ঐ ছেলের সাথে.
857
01:26:24,486 --> 01:26:28,572
কয়েক মাস পর মায়া জানতে পারলো সে প্রেগন্যান্ট.
858
01:26:28,875 --> 01:26:32,994
সেই দিনটি তার জীবনের সব থেকে খুশীর দিন হওয়ার কথা ছিল.
859
01:26:33,221 --> 01:26:36,410
কিন্তু মায়া হঠাৎ জানতে পারলো তার জামাই...
860
01:26:36,490 --> 01:26:39,210
..অন্য একজন মেয়ের সাথে প্রেম করছে.
861
01:26:39,394 --> 01:26:43,080
তাদের বিবাহ বার্ষিকীতে তার জামাইয়ের মৃত দেহ পাওয়া গেল.
862
01:26:43,160 --> 01:26:45,599
পরবর্তীতে জানা গেল খাবারে বিষ মেশানো হয়েছিল.
863
01:26:45,988 --> 01:26:49,275
আশ্রমে আসার পর থেকে মায়া একেবারেই কথা বলা বন্ধ করে দেয়.
864
01:26:50,475 --> 01:26:51,826
আশ্রমে আসার পর থেকে মায়া একেবারেই কথা বলা বন্ধ করে দেয়.
865
01:26:52,673 --> 01:26:56,198
সে তার ছোট বেলা থেকে শুরু করে সব কিছুই ডায়েরিতে লেখা শুরু করলো.
866
01:26:57,332 --> 01:27:00,251
শুনা যায় তার বাচ্চা আশ্রমেই জন্মেছিল.
867
01:27:00,331 --> 01:27:04,565
সেই বাচ্চার জন্ম যেন মায়াকে নতুন জীবন দান করলো.
868
01:27:04,645 --> 01:27:07,138
সে তার বাচ্চার সাথে সারাদিন খেলতো.
869
01:27:07,863 --> 01:27:11,376
কিন্তু সেই সুখ বেশীদিন টিকলো না.
870
01:27:11,550 --> 01:27:14,512
জন্মের ১ সপ্তাহ পর মায়ার থেকে বাচ্চাটিকে আলাদা করে ফেলা হলো.
871
01:27:14,919 --> 01:27:16,995
মায়ার পাগলামি বাড়তে থাকলো.
872
01:27:43,481 --> 01:27:45,405
তার পালস রেট বাড়ছে.
873
01:27:45,631 --> 01:27:46,745
প্লীজ মুভিটা বন্ধ করুন.
874
01:27:46,825 --> 01:27:49,642
এখনো কোন সমস্যাই নেই. সে এখনো সেইফ রেঞ্জের মধ্যেই আছে
.
875
01:28:01,426 --> 01:28:02,972
মদন স্যার.
876
01:28:05,016 --> 01:28:06,432
মদন স্যার.
877
01:28:12,444 --> 01:28:13,568
মদন স্যার.
878
01:29:41,224 --> 01:29:43,192
শর্মিলা.
879
01:29:44,111 --> 01:29:45,365
শর্মিলা.
880
01:29:45,711 --> 01:29:47,095
শর্মিলা.
881
01:29:50,370 --> 01:29:53,127
কি করছেন আপনি? আমাকে সাহায্য করুন.
882
01:29:53,506 --> 01:29:54,814
আমি এসব শুরুর আগে আপনাকে সাবধান করেছিলাম.
883
01:29:54,894 --> 01:29:57,225
তুই আমাকে শুনতে পারছিস না শর্মিলা?
884
01:29:57,408 --> 01:29:59,819
- শর্মিলা
- আমি তোমাকে মিথ্যা বলেছিলাম.
885
01:30:00,197 --> 01:30:01,441
কি মিথ্যা বলেছেন?
886
01:30:03,678 --> 01:30:06,640
উগ্রাপ্পার মৃত্যু স্বাভাবিক ছিল না.
887
01:30:07,798 --> 01:30:09,506
কি বলছেন আপনি?
888
01:30:11,116 --> 01:30:16,770
সেদিন মুভি দেখার সময় তার পালস রেট অনেক বেড়ে গিয়েছিল.
889
01:30:17,570 --> 01:30:21,181
- আমি কিছু একটা দেখেছি
- কি?
890
01:34:05,544 --> 01:34:07,544
বামে যেয়ে নিচে দেখ.
891
01:34:08,420 --> 01:34:09,729
আমার শরীরটা ভালো লাগছে না স্যার.
892
01:34:09,809 --> 01:34:11,793
মানুষজন এখানেই মারা গিয়েছে গত এক সপ্তাহে.
893
01:34:12,356 --> 01:34:13,966
আমি এক মাস ধরে এখানে আসছি.
894
01:34:14,046 --> 01:34:15,880
আমি তো এখনো মরিনি. তাহলে তো এটা মিললো না তাই না?
895
01:34:16,626 --> 01:34:19,804
ঠিক ভাবে খুঁড়. তুই এর জন্য টাকা নিয়েছিস. তাই ফাঁকি দিস না.
896
01:34:19,884 --> 01:34:21,966
- ধার নিয়েছি সেটা.
- কি?
897
01:34:22,171 --> 01:34:24,019
স্যার এখানে কিছুই নেই.
898
01:34:27,759 --> 01:34:30,775
আমি তো খুঁড়েই যাচ্ছি কিন্তু কিছুই পাচ্ছি না.
899
01:34:39,251 --> 01:34:43,348
কেউ আমাদের পার্টি নষ্ট করেছে. তার কাছে এটা ছিল.
900
01:34:48,278 --> 01:34:50,278
তুমি কি আমাকে ফলো করছিলে?
901
01:34:50,548 --> 01:34:53,229
তুমি কি একা এসেছো নাকি ঐ মহিলাকেও সাথে এনেছ?
902
01:35:01,326 --> 01:35:02,774
তুমি নিশ্চিত সে একা?
903
01:35:03,347 --> 01:35:07,153
আমি কাউকেই দেখিনি তবে জায়গাটা ঘুটঘুটে অন্ধকার ছিল.
904
01:35:20,353 --> 01:35:23,153
রাম, এখানে এমন কিছুই হচ্ছে না যা তুমি ভাবতেছ.
905
01:35:27,834 --> 01:35:30,298
তুমি তাকে পাওয়ার জন্য সর্বোচ্চ চেষ্টাটাই করছো তাই না?
906
01:35:37,779 --> 01:35:39,281
ঐখানেই থাম.
907
01:35:40,384 --> 01:35:43,087
কেট, যাও তাকে ধরে নিয়ে আসো.
908
01:36:04,568 --> 01:36:06,914
কে আপনি? এখানে কি করছেন?
909
01:36:08,276 --> 01:36:10,601
হেই...তুমি তাকে চিন?
910
01:36:11,606 --> 01:36:13,498
সে কি তোমার সাথে এসেছে?
911
01:36:18,104 --> 01:36:19,747
আমরা এটা নিয়ে পরে চিন্তা করবো.
912
01:36:39,791 --> 01:36:43,423
ফোনটা ধর. আমার স্ত্রী অপেক্ষা করছে.
913
01:36:46,969 --> 01:36:49,261
ফোনের স্পিকার অন করো.
914
01:36:52,526 --> 01:36:55,088
ফোনের স্পিকার অন করো.
915
01:36:59,120 --> 01:37:00,871
শুভ জন্মদিন, শিভা.
916
01:37:01,769 --> 01:37:04,266
তুমি কি এখনো আমার উপর রেগে আছো?
917
01:37:04,655 --> 01:37:07,023
আমরা তো অন্তত কথা বলতে পারি তাই না?
918
01:37:07,692 --> 01:37:11,617
হ্যালো. শুনতে পাচ্ছো? প্লীজ.
919
01:37:12,427 --> 01:37:13,594
শিভা.
920
01:37:14,891 --> 01:37:17,476
চল একসাথেই আমরা আমাদের ছেলেটাকে জন্মদিনে উইশ করি.
921
01:37:17,556 --> 01:37:19,595
আজকে তার জন্মদিন.
922
01:37:20,968 --> 01:37:23,671
শুভ জন্মদিন.
923
01:37:23,751 --> 01:37:25,940
রাম, তুমি যা ভাবছো এমন কোন কিছুই আমাদের মাঝে নেই.
924
01:37:26,020 --> 01:37:29,648
শুভ জন্মদিন.
925
01:37:34,502 --> 01:37:37,756
- হেই... খুঁড়তে থাক.
- নাহ.
926
01:37:38,221 --> 01:37:39,810
- হেই... খুঁড়তে থাক.
- নাহ.
927
01:37:55,648 --> 01:37:57,270
হেই.. এদিক আয়.
928
01:38:02,870 --> 01:38:04,535
নিচে নামো.
929
01:38:05,108 --> 01:38:06,795
নিচে নামো.
930
01:38:22,849 --> 01:38:24,276
এই নাও.
931
01:38:52,211 --> 01:38:54,470
পুকলা এদিক আয়, বের কর এটাকে.
932
01:39:08,039 --> 01:39:09,046
ঐখানে রাখ.
933
01:39:11,876 --> 01:39:13,628
হেই.. ধর এটা.
934
01:39:38,676 --> 01:39:40,049
অহ নো!
935
01:43:34,383 --> 01:43:35,810
হায় খোঁদা!
936
01:44:59,530 --> 01:45:00,643
কে আপনি?
937
01:45:00,723 --> 01:45:03,043
এই অন্ধকার জঙ্গলে ভূতের সাথে দৌড় ঝাপ করতে এসেছেন নাকি?
938
01:45:05,865 --> 01:45:07,238
কি সব বলছেন?
939
01:45:08,244 --> 01:45:11,719
- আমি কে? আপনি জানেন?
- আসুন জলদি?
940
01:47:46,929 --> 01:47:51,577
আপনি কি শুনতে পাচ্ছেন আমি কি বলছি? হ্যালো. হ্যালো. স্যার. হ্যালো.
941
01:48:12,291 --> 01:48:13,762
মদন.
942
01:48:58,004 --> 01:49:00,458
নিন. বেধে নিন.
943
01:49:02,425 --> 01:49:03,669
ধন্যবাদ.
944
01:49:16,611 --> 01:49:20,265
দেখুন আমি আপনাকে সাহায্য করবো এখান থেকে বের হতে.
945
01:49:20,633 --> 01:49:23,271
একবার এখান থেকে বের হলে আপনি আপনার রাস্তা মাপবেন.
946
01:49:23,887 --> 01:49:26,212
- আর আপনি?
- আমাকে নিয়ে চিন্তা করতে হবে না.
947
01:49:26,396 --> 01:49:27,964
আমি কোন এক ভাবে বের হয়ে যাব.
948
01:49:28,203 --> 01:49:31,196
আসুন. উঠে পড়ুন.
949
01:52:51,830 --> 01:52:53,049
মীরা.
950
01:54:00,040 --> 01:54:03,215
আমি আবার আসবো.
951
01:54:05,912 --> 01:54:07,080
আমি..
952
01:54:09,657 --> 01:54:12,623
...আবার আসবো.
953
01:54:15,668 --> 01:54:17,484
আমি.....
954
01:54:19,819 --> 01:54:24,930
...আবার আসবো.
955
01:54:39,111 --> 01:54:41,587
আমি...
956
01:54:46,430 --> 01:54:51,802
...আবার আসবো.
957
01:57:53,696 --> 01:57:57,501
- আংকেল প্লীজ আমাকে এখান থেকে নিয়ে যান.
- সে যাতে এখান থেকে কখনোই বের হতে না পারে.
958
01:57:57,954 --> 01:58:00,019
- আমাকে এখান থেকে নিয়ে যান প্লীজ.
- অসংখ্য ধন্যবাদ স্যার.
959
01:58:00,765 --> 01:58:05,295
আঙ্কেল আমি জানতাম না, প্লীজ আংকেল।
960
01:58:19,596 --> 01:58:21,137
আমার বাচ্চা.
961
01:58:21,326 --> 01:58:23,785
আমার বাচ্চাকে আমার থেকে ছিনিয়ে নিও না.
962
01:58:24,204 --> 01:58:25,880
নিও না.
963
01:58:25,960 --> 01:58:28,515
- তোমার জন্যই যেখানে কোন জায়গা নেই
- আমার বাচ্চা.
964
01:58:28,595 --> 01:58:31,366
So
- সেখানে এই রোহিঙ্গার জন্য কিভাবে থাকবে?
965
01:58:31,446 --> 01:58:34,813
আমি এই বাচ্চাকে তোমার চাচার হাতে তুলে দিব নিশ্চিন্তে থাক.
966
01:58:35,231 --> 01:58:37,001
আমার বাচ্চা.
967
01:58:50,932 --> 01:58:52,500
আম্মা.
968
02:02:52,534 --> 02:02:55,480
শংকর তোমাকে তোমার মা'র থেকে আলাদা করেছিল.
969
02:02:55,885 --> 02:02:59,250
তারা তোমাকে ব্যাঙ্গালুরের একটা এতীমখানায় ভর্তি করিয়ে দেয়.
970
02:02:59,548 --> 02:03:02,561
মায়া লন্ডনের মানসিক আশ্রমে ভর্তি হওয়ার পর...
971
02:03:02,859 --> 02:03:05,670
..তার সকল সম্পত্তির মালিক হয় উগ্রাপ্পা।
972
02:03:06,007 --> 02:03:07,859
এমনকি সে তার আংটিটাকেও ছাড়েনি.
973
02:03:09,913 --> 02:03:15,143
মায়ার আংটিটির গল্পের এখানেই পরিসমাপ্তি হচ্ছে.
974
02:03:15,494 --> 02:03:20,940
কিন্তু মায়ার আসলে কি হয়েছিল সেটা আমার পরবর্তী মুভিতে দেখানো হবে.
975
02:03:21,765 --> 02:03:24,022
এটা মুভির পূর্বের অংশ.
976
02:03:24,102 --> 02:03:27,589
আমরা এর নাম দিয়েছি Aake.
977
02:03:27,914 --> 02:03:31,697
উগ্রাপ্পার পরিবারের মতে সে যখন মারা যায় তখন তার কাছে আংটিটি ছিল.
978
02:03:32,156 --> 02:03:35,602
কিন্তু তার মৃত্যুর পর আংটিটি হারিয়ে যায়.
979
02:03:37,170 --> 02:03:40,807
- আমরা এটা খুঁজে বের করবো. চিন্তা করো না.
- নাহ করবো না.
980
02:03:41,686 --> 02:03:43,646
কেন?
981
02:03:48,443 --> 02:03:51,564
আমি আমার সম্পত্তি পেয়ে গিয়েছি.
982
02:03:53,037 --> 02:03:56,254
আমি মুভি ২টা একসাথে মুক্তি দেয়ার চিন্তা ভাবনা করছি.
983
02:03:56,564 --> 02:04:01,145
আমার নতুন মুভির জন্য নতুন অভিনেত্রী শর্মিলাকে আপনাদের সাথে পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি.
984
02:04:01,983 --> 02:04:04,673
এর পিছনে বিশেষ একটি কারণ রয়েছে.
985
02:04:04,753 --> 02:04:10,632
আর তা হলো শর্মিলা মায়ার ঔরসজাত সন্তান.
986
02:04:10,943 --> 02:04:16,632
সে তার মাকে Aake মুভির মাধ্যমে জীবন্ত করে তুলবে.
987
02:04:22,941 --> 02:04:25,725
হ্যালো অমিত. শুনতে পাচ্ছো? অমিত.
988
02:04:26,887 --> 02:04:31,252
আসছি বাবা দাঁড়াও. কি সমস্যা তার? সে কি প্রথমদিন থেকেই শুরু করে দিয়েছে?
989
02:04:38,050 --> 02:04:40,063
Swati, একটা ছোট্ট সমস্যা.
990
02:04:40,143 --> 02:04:42,198
এটা তো ভূতের মুভি তাই না? সমস্যা তো হবেই.
991
02:04:42,278 --> 02:04:44,172
-ঐযে নাগরাজ, আমাদের কস্টিউম ডিজাইনার
- সরি স্যার.
992
02:04:44,252 --> 02:04:46,632
সে আংটিটা ফেলে এসেছে. সে সেটা আনতে গিয়েছে.
993
02:04:46,821 --> 02:04:48,091
একটু সময় লাগবে আর কি.
994
02:04:48,171 --> 02:04:50,321
হায়রে মাথা মোটার দল. যদি এটাই হয় প্রথম দিনের অবস্থা...
995
02:04:50,401 --> 02:04:51,686
.. তাহলে পুরো মুভির শুটিং কিভাবে আমরা শেষ করবো?
996
02:04:51,766 --> 02:04:53,226
- আমি দেখছি.
- যা যা করার দরকার করো.
997
02:04:53,429 --> 02:04:55,375
- আমাদের যথসম্ভব দ্রুত মুভির শুটিং শেষ করতে হবে. বোঝা গেছে ব্যাপারটা?
- জ্বী.
998
02:04:55,455 --> 02:04:58,227
- রমেশ.
- সাউন্ড ঠিক আছে?
999
02:04:58,511 --> 02:05:00,673
স্যার, একটু সমস্যা হয়েছে.
1000
02:05:00,876 --> 02:05:02,930
আমাদের যে কস্টিউম
ডিজাইনার আছে সে আংটিটা আনতে ভুলে গেছে.
1001
02:05:03,147 --> 02:05:05,349
- সে ঐটা আনতে গেছে.
- আমাদের হাতে সময় নেই.
1002
02:05:05,931 --> 02:05:07,741
শুরু করো. যাও.
1003
02:05:11,161 --> 02:05:13,985
B.K, আমরা চাহিদানুযায়ী যে কোন রঙ এখানে দিতে পারবো.
1004
02:05:44,689 --> 02:05:47,175
নানা জিনিস আমার মনের মাঝে উঁকি দিচ্ছে.
1005
02:05:47,255 --> 02:05:49,364
আমি কিছুতেই মনোনিবেশ করতে পারছি না.
1006
02:05:49,688 --> 02:05:51,107
যদি আমি আমার লাইন ভুলে যাই তাহলে কি হবে?
1007
02:05:51,364 --> 02:05:54,364
কিছুই না. তারা পুনরায় আবার নিবে.
1008
02:05:54,444 --> 02:05:56,607
নিজের উপর বিশ্বাস হারিয়ো না.
1009
02:05:57,053 --> 02:06:00,323
কেননা তখনই কেবল তুমি সেই চরিত্রের ভিতর ঢুকে যেতে পারবে.
1010
02:06:02,986 --> 02:06:04,500
শট রেডি.
1011
02:06:04,580 --> 02:06:06,648
তোমরা পরে প্রেম-পিরিতি কইরো.
1012
02:06:07,325 --> 02:06:08,933
মেক আপ নষ্ট হয়ে যাবে.
1013
02:06:09,271 --> 02:06:12,365
- এবার যান স্যার.
- শুভকামনা রইলো.
1014
02:06:14,988 --> 02:06:18,136
আমি সত্যি অনেক গর্বিত. দ্রুত আয়.
1015
02:06:46,162 --> 02:06:48,324
- রোল প্লীজ.
-শট ১.
1016
02:06:48,404 --> 02:06:51,635
- টেক ১
- একশন.
1017
02:06:52,405 --> 02:06:59,094
আমি মায়া. এটা আমার গল্প.
1018
02:07:10,487 --> 02:07:12,270
চালিয়ে যাও.
1018
02:07:15,487 --> 02:11:36,270
»Translated by«
»সিয়াম সিদ্দিকী ফাহিম«129394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.