Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,920 --> 00:01:47,240
SONG: # Flocking to the sea #
2
00:01:48,680 --> 00:01:53,480
# Crowds of people wait for me #
3
00:01:55,400 --> 00:02:02,120
# Seagulls scavenge, steal ice-cream #
4
00:02:02,120 --> 00:02:07,400
# Worries vanish within my dream #
5
00:02:07,400 --> 00:02:11,240
# I left my soul there #
6
00:02:11,240 --> 00:02:14,600
# Down by the sea #
7
00:02:14,600 --> 00:02:20,360
# Lost control here living free #
8
00:02:20,360 --> 00:02:23,240
# I left my soul there #
9
00:02:23,720 --> 00:02:26,600
# Down by the sea #
10
00:02:27,080 --> 00:02:33,800
# I lost control here living free. #
11
00:02:53,000 --> 00:02:54,920
Hello, Tippi. How are you today?
12
00:02:56,360 --> 00:02:58,760
[ sighs ] I'm good, thanks, Robbie.
13
00:02:59,240 --> 00:03:00,200
How are you?
14
00:03:02,600 --> 00:03:04,040
Big low-pressure cell today.
15
00:03:04,520 --> 00:03:06,440
Don't know if it caught your eye.
Very big.
16
00:03:06,440 --> 00:03:08,360
Not that I noticed, no.
17
00:03:09,800 --> 00:03:12,200
- Hey. what happened to you?
- What are you doing?
18
00:03:12,680 --> 00:03:14,120
You don't touch my leg.
19
00:03:14,600 --> 00:03:16,520
Or the mud on my pants,
because, strictly speaking,
20
00:03:16,520 --> 00:03:18,440
you didn't touch my leg
but you did touch the mud.
21
00:03:18,920 --> 00:03:20,840
Deliberately splashed it onto me.
22
00:03:21,800 --> 00:03:23,720
- Who splashed you?
- Bus driver.
23
00:03:23,720 --> 00:03:25,640
Drives too fast, gets here too early
24
00:03:25,640 --> 00:03:28,520
and I'm the one walking around
outside for seven minutes.
25
00:03:34,760 --> 00:03:36,200
Shoes are too big.
26
00:03:45,320 --> 00:03:47,240
You're not Tippi. I want Tippi.
27
00:03:47,720 --> 00:03:49,160
It's in my diary -
"Appointment with Tippi."
28
00:03:49,160 --> 00:03:52,040
I'm not Tippi, Robbie, but it's alright.
29
00:03:52,520 --> 00:03:53,960
I want Tippi.
30
00:03:54,440 --> 00:03:55,880
She's the one that I see.
31
00:03:55,880 --> 00:03:57,800
It says it in my diary -
"Appointment with Tippi."
32
00:03:57,800 --> 00:03:59,240
- That's OK.
- I want Tippi.
33
00:03:59,720 --> 00:04:01,640
- Alright, alright...
- I want Tippi!
34
00:04:02,120 --> 00:04:04,520
I want Tippi! I want Tippi!
35
00:05:13,640 --> 00:05:15,560
You need to come and deal with this.
36
00:05:15,560 --> 00:05:17,000
He didn't buy it.
37
00:05:17,480 --> 00:05:19,880
Look at my face, Nat -
was he ever going to buy it?
38
00:05:19,880 --> 00:05:21,800
That shouldn't make any
difference, he's got face blindness,
39
00:05:22,280 --> 00:05:24,680
he can only remember the faces
of people that he sees all the time.
40
00:05:25,160 --> 00:05:27,560
Well, it appears that now he is
recognising them by their shoe size.
41
00:05:29,000 --> 00:05:32,360
Maybe you should... ugh...
tell him about Tippi
42
00:05:32,360 --> 00:05:33,800
and maybe that will calm him down.
43
00:05:33,800 --> 00:05:36,200
- Forget it.
- Chloe, he's harmless.
44
00:05:36,200 --> 00:05:38,120
He's just not very good
with changing routine.
45
00:05:38,120 --> 00:05:41,000
OK, fine - you go and deliver the
routine change news yourself
46
00:05:41,480 --> 00:05:42,440
because I'm not doing it.
47
00:05:44,360 --> 00:05:46,280
[ sighs ]
48
00:05:53,480 --> 00:05:56,360
Robbie. It's Nat.
49
00:05:59,240 --> 00:06:01,160
Tippi's dead.
50
00:06:03,560 --> 00:06:04,280
Oh.
51
00:06:07,400 --> 00:06:09,320
So that means I can't see her today.
52
00:06:09,320 --> 00:06:10,280
Correct.
53
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
Nat.
54
00:06:39,080 --> 00:06:40,520
Hey.
55
00:06:41,960 --> 00:06:43,400
Trying out a new look?
56
00:06:44,360 --> 00:06:50,120
As Tippi for one of the clients.
57
00:06:50,120 --> 00:06:52,040
Maybe that would do it for you too.
58
00:06:52,040 --> 00:06:53,480
[ laughs ]
59
00:06:54,440 --> 00:06:57,800
- Look, Nat, about what...
- We've got nothing to discuss.
60
00:06:57,800 --> 00:06:59,720
Josh.
What are you doing back already?
61
00:06:59,720 --> 00:07:01,160
Oh, question of the century.
62
00:07:01,640 --> 00:07:03,560
- Hey.
- Hey.
63
00:07:03,560 --> 00:07:05,000
- Hello.
- Hello.
64
00:07:14,600 --> 00:07:17,480
HEATHER: No, I already tried
Lana. She's got a girlfriend.
65
00:07:17,480 --> 00:07:18,920
And she's gone all monogamous.
66
00:07:20,840 --> 00:07:22,280
What is wrong with you?
67
00:07:22,760 --> 00:07:24,680
You've pulled a muscle in
your back, not in your tongue,
68
00:07:24,680 --> 00:07:26,120
so get on the phone.
69
00:07:27,080 --> 00:07:31,400
Lisa, this is an emergency.
70
00:07:32,360 --> 00:07:35,240
Right. Good. 'Bye.
71
00:07:36,200 --> 00:07:37,160
[ sighs ]
72
00:07:37,640 --> 00:07:39,080
I'm not of the scene, like, 10 minutes
73
00:07:39,080 --> 00:07:40,520
and they're all tucked
up in their jimmyjams
74
00:07:40,520 --> 00:07:41,960
drinking cocoa with their sweethearts.
75
00:07:42,440 --> 00:07:43,400
That's the emergency?
76
00:07:43,880 --> 00:07:45,320
No, the emergency is...
77
00:07:45,800 --> 00:07:49,160
...I need some pussy to counteract
the cock that is messing with my head.
78
00:07:49,640 --> 00:07:52,040
And in my hour of need when
a little support from the sisters
79
00:07:52,520 --> 00:07:55,400
would go a long way in reminding
me where my loyalties lie,
80
00:07:55,400 --> 00:07:56,840
there's no-one around.
81
00:07:57,320 --> 00:07:58,280
Ohh.
82
00:07:59,240 --> 00:08:00,680
[ blows ]
83
00:08:01,160 --> 00:08:02,600
Any sharp edges?
84
00:08:02,600 --> 00:08:04,040
No. Why?
85
00:08:04,520 --> 00:08:05,960
Because I'm going to
bed with a woman
86
00:08:05,960 --> 00:08:08,840
and I want to be giving pleasure
not taking a DNA sample.
87
00:08:08,840 --> 00:08:13,160
Hmm. You look hot.
Where are you going?
88
00:08:13,640 --> 00:08:16,040
Home to get tucked up and
drink cocoa with my sweetheart.
89
00:08:16,040 --> 00:08:18,440
- Ooh, Josh is back.
- Mmm.
90
00:08:18,440 --> 00:08:20,360
Whole lot of lovin' coming up.
91
00:08:20,360 --> 00:08:21,800
Yeah.
92
00:08:22,760 --> 00:08:25,160
- See you. Good luck.
- 'Bye. Have fun.
93
00:08:44,840 --> 00:08:46,280
How is he?
94
00:08:46,760 --> 00:08:49,640
I told you it was over.
95
00:08:49,640 --> 00:08:51,080
[ sighs ]
96
00:08:51,080 --> 00:08:53,480
Well, I suppose that's what happens
when personal feelings get involved.
97
00:08:56,360 --> 00:08:59,240
I hired you because you were
supposed to be a professional.
98
00:08:59,720 --> 00:09:02,600
You hired me to have an
affair with your husband.
99
00:09:02,600 --> 00:09:04,520
To pretend to have an
affair with my husband.
100
00:09:04,520 --> 00:09:05,960
How does that work?
101
00:09:05,960 --> 00:09:07,880
Did he phone you?
Is that why you were there?
102
00:09:08,360 --> 00:09:10,280
I'm not going to answer that question.
103
00:09:10,280 --> 00:09:11,720
Why not?
104
00:09:12,200 --> 00:09:15,560
Because at a certain point in
this ridiculous arrangement,
105
00:09:15,560 --> 00:09:17,000
some things are none of your business.
106
00:09:18,440 --> 00:09:20,360
And whatever I say,
107
00:09:20,360 --> 00:09:22,760
you'll probably think I'm protecting him.
108
00:09:22,760 --> 00:09:25,160
[ laughs ] And guess what, Fiona?
109
00:09:25,160 --> 00:09:26,600
I am.
110
00:09:28,040 --> 00:09:30,920
Do you have any idea what
will happen to Terence
111
00:09:30,920 --> 00:09:32,360
if anyone finds out?
112
00:09:32,360 --> 00:09:33,800
[ sighs ]
113
00:09:33,800 --> 00:09:35,240
People are going to
start to ask questions,
114
00:09:35,720 --> 00:09:37,160
so we need to be on the same page.
115
00:09:37,160 --> 00:09:39,080
Who did you say you were?
116
00:09:39,080 --> 00:09:41,480
I told the concierge
I was a family friend.
117
00:09:41,480 --> 00:09:43,400
- Did he believe you?
- I don't know, Fiona.
118
00:09:43,400 --> 00:09:45,320
I was too busy trying to
keep your husband alive.
119
00:09:45,320 --> 00:09:48,200
Oh, Jesus, this has just
turned into a nightmare.
120
00:09:48,200 --> 00:09:49,640
No shit.
121
00:09:54,440 --> 00:09:56,360
Can you tell Terence
I'm thinking about him?
122
00:09:59,240 --> 00:10:01,160
You're not that much
of a friend, Lauren.
123
00:10:03,080 --> 00:10:05,000
This is for the next three weeks.
124
00:10:05,000 --> 00:10:06,440
It should have blown over by then.
125
00:10:06,920 --> 00:10:09,320
I don't need to tell you
to keep away from 232.
126
00:10:12,200 --> 00:10:14,120
I really hope you make it...
127
00:10:15,560 --> 00:10:17,000
...both of you.
128
00:10:20,840 --> 00:10:22,760
[ Fiona starts car ]
129
00:10:27,560 --> 00:10:30,920
JOSH: [ laughs ]
This place is a mess.
130
00:10:31,400 --> 00:10:33,800
Someone came in and
stole my house pride.
131
00:10:34,280 --> 00:10:35,720
[ both laugh ]
132
00:10:35,720 --> 00:10:37,640
I see you've been
sleeping on the couch.
133
00:10:37,640 --> 00:10:39,560
Yep. And in Bonnie's room.
134
00:10:40,520 --> 00:10:42,920
Does that mean that you
miss her more than me?
135
00:10:42,920 --> 00:10:45,800
Well, I was her mu for a few
years before you came along.
136
00:10:47,240 --> 00:10:48,680
BOTH: Mmm.
137
00:10:48,680 --> 00:10:52,040
You know, I realised
while you were away
138
00:10:52,040 --> 00:10:54,920
that I'm actually a bit
of a slob at heart.
139
00:10:55,400 --> 00:10:58,760
Oh, does that mean you've been
playing the housewife just for me?
140
00:10:58,760 --> 00:11:02,120
Maybe. For you and Bon.
[ laughs ]
141
00:11:02,120 --> 00:11:04,040
Well, my little housewife,
142
00:11:04,040 --> 00:11:08,360
can we please go and make
a mess of the bedroom?
143
00:11:08,840 --> 00:11:10,280
Mmm.
144
00:11:10,280 --> 00:11:13,160
You should have told me
you were coming home.
145
00:11:14,120 --> 00:11:15,560
Oh, Josh, I'm exhausted.
146
00:11:16,520 --> 00:11:22,280
I'm sorry, but all that's on the
menu till tomorrow is the spoon.
147
00:11:22,280 --> 00:11:25,160
- [ laughs ]
- Sorry.
148
00:11:25,160 --> 00:11:26,600
[ laughs ]
149
00:11:27,080 --> 00:11:31,880
I really, really,
really wanted the fork.
150
00:11:32,360 --> 00:11:34,760
Well, there's just the spoon.
151
00:11:34,760 --> 00:11:36,200
- [ sighs ]
- Mmm.
152
00:11:41,000 --> 00:11:43,880
And if the spoon's not enough,
there's always the knife.
153
00:11:43,880 --> 00:11:46,760
OK, I'll settle for the spoon.
154
00:11:47,240 --> 00:11:49,160
- Good.
- Alright.
155
00:11:49,160 --> 00:11:50,600
Come here, then.
156
00:11:50,600 --> 00:11:52,520
[ moaning ]
157
00:11:54,440 --> 00:11:56,840
It was a... it was a shock.
158
00:11:56,840 --> 00:11:58,760
I tell you, a real stock.
159
00:11:58,760 --> 00:12:01,640
'Cause I just didn't expect
your kids to be that old.
160
00:12:01,640 --> 00:12:04,040
You know, 'cause your body's
in such good shape.
161
00:12:04,520 --> 00:12:06,440
Crow's feet aren't that deep.
162
00:12:06,440 --> 00:12:09,320
I mean, Ash is a bit dim but Kate's
got a good head on her shoulders.
163
00:12:10,760 --> 00:12:15,080
I know, Lauren, 'cause I've just
been chatting to them out in the bar.
164
00:12:15,080 --> 00:12:17,000
Yeah, they're out there now.
165
00:12:17,480 --> 00:12:21,800
Don't worry, I said I'd bring you
out after I finish screwing you.
166
00:12:22,760 --> 00:12:24,680
[ shrieks ]
167
00:12:34,760 --> 00:12:37,160
[ heavy breathing ]
168
00:12:41,000 --> 00:12:43,400
JOSH: Oh! Ah.
169
00:12:58,760 --> 00:13:01,640
- Oh!
- Oh, God, we're good at that.
170
00:13:02,600 --> 00:13:04,520
Yeah, well, we've had
a lot of practice.
171
00:13:05,000 --> 00:13:06,920
I'd be worried if
we weren't good at it.
172
00:13:07,400 --> 00:13:08,360
[ laughs ]
173
00:13:09,800 --> 00:13:10,520
So?
174
00:13:12,680 --> 00:13:14,120
'So' what?
175
00:13:15,560 --> 00:13:17,480
So why are you really back?
176
00:13:18,920 --> 00:13:21,320
I'm really back 'cause
I really missed you.
177
00:13:21,320 --> 00:13:22,320
Hmm.
178
00:13:23,720 --> 00:13:25,640
And if I'm going to
be away from you,
179
00:13:25,640 --> 00:13:28,040
it's got to be for more
than three-star hotels...
180
00:13:29,480 --> 00:13:32,360
...and playing to 10 people who are
watching the dogs on telly anyway.
181
00:13:32,840 --> 00:13:36,200
It's good to know that
my competition is four stars
182
00:13:36,200 --> 00:13:37,640
and 11 people.
183
00:13:37,640 --> 00:13:41,000
[ laughs ] Isn't it enough that
I just really missed you?
184
00:13:42,440 --> 00:13:43,400
Hey?
185
00:13:44,360 --> 00:13:45,800
Course it is.
186
00:13:49,160 --> 00:13:50,600
[ clears throat ]
187
00:13:53,960 --> 00:13:55,880
And she's nice?
188
00:13:57,800 --> 00:14:01,640
Oh! Lisa, my love, I take back every
nasty thing I ever said about you.
189
00:14:02,120 --> 00:14:04,040
I will be there just as
soon as I can get away.
190
00:14:05,480 --> 00:14:06,920
'Bye.
191
00:14:11,720 --> 00:14:13,160
Hello, Chloe.
192
00:14:13,640 --> 00:14:15,080
Hello, Heather.
193
00:14:16,040 --> 00:14:17,960
- How are you going?
- What do you want?
194
00:14:17,960 --> 00:14:19,880
I just wondered how busy you are.
195
00:14:19,880 --> 00:14:21,320
Busy. Why?
196
00:14:21,800 --> 00:14:24,680
Well, because my dance
card is very full...
197
00:14:24,680 --> 00:14:27,080
...and I have a hot date tonight
with a diplomatic assistant
198
00:14:27,560 --> 00:14:28,520
who's going to China at 9am.
199
00:14:29,000 --> 00:14:29,960
And?
200
00:14:29,960 --> 00:14:31,400
I have two regular clients and...
201
00:14:31,880 --> 00:14:33,800
...it turns out I'm the prize
for the top three players
202
00:14:33,800 --> 00:14:35,720
at the local squash comp, so...
203
00:14:35,720 --> 00:14:37,640
...can you please take
one of them for me?
204
00:14:38,120 --> 00:14:40,040
Please! Please. Please!
205
00:14:40,040 --> 00:14:43,400
If I have to do them all, I'm going
to be too knackered to even kiss.
206
00:14:43,400 --> 00:14:45,800
- Please!
- Oh, Heather, Josh is home.
207
00:14:45,800 --> 00:14:47,720
NAT: That's unfortunate.
208
00:14:47,720 --> 00:14:50,120
Well, because Bill's
waiting in room three.
209
00:14:50,120 --> 00:14:52,040
Spur of the moment booking.
210
00:14:52,040 --> 00:14:55,400
And Heather's full up, so I
might ask one of the other girls.
211
00:14:55,400 --> 00:14:56,840
Nat.
212
00:14:57,800 --> 00:14:59,240
Look, it's OK, I'll see him.
213
00:14:59,720 --> 00:15:01,640
But that is it - then I've got to go.
214
00:15:01,640 --> 00:15:04,040
Chloe, you don't have to -
I don't want you to feel pressured.
215
00:15:10,280 --> 00:15:11,720
Unbelievable.
216
00:15:12,680 --> 00:15:15,080
Heather, he's regular client.
217
00:15:15,080 --> 00:15:17,480
Yeah, and here I thought
I was a regular friend.
218
00:15:32,840 --> 00:15:33,560
Hi.
219
00:15:34,760 --> 00:15:36,200
Bill?
220
00:15:36,200 --> 00:15:38,600
Uh... My mum calls me "Bill'.
221
00:15:39,080 --> 00:15:40,040
Oh.
222
00:15:43,400 --> 00:15:45,320
This is my first time.
223
00:15:45,800 --> 00:15:49,160
I'm a bit kind of wound
up enough as it is.
224
00:15:50,600 --> 00:15:53,000
Probably be better if you
just called me William.
225
00:15:53,000 --> 00:15:55,880
Uh... If it's all the same to you.
226
00:15:59,240 --> 00:16:00,680
[ sighs ]
227
00:16:09,320 --> 00:16:10,760
[ phone rings ]
228
00:16:12,680 --> 00:16:14,120
232.
229
00:16:16,040 --> 00:16:18,440
Hi, Robbie. It's Nat.
230
00:16:18,920 --> 00:16:20,360
How can we help you?
231
00:16:23,240 --> 00:16:25,160
I'm prepared to see the other one.
232
00:16:25,160 --> 00:16:26,120
"The other one"?
233
00:16:26,600 --> 00:16:27,560
Not Tippi.
234
00:16:29,000 --> 00:16:30,440
Oh, you want to see Chloe.
235
00:16:30,920 --> 00:16:33,320
- [ car horns blow ]
- [ car swerves ]
236
00:16:33,800 --> 00:16:35,240
Robbie?
237
00:16:36,200 --> 00:16:38,120
Robbie?
238
00:16:51,560 --> 00:16:53,480
[ phone beeps ]
239
00:17:10,280 --> 00:17:12,680
You still need to come in
and sign that tax stuff.
240
00:17:13,640 --> 00:17:16,040
Don't you want to aske me
how things went with Bill?
241
00:17:16,520 --> 00:17:18,440
How'd things go with Bill?
242
00:17:18,440 --> 00:17:21,320
- He came in 17 seconds.
- Good for you.
243
00:17:21,320 --> 00:17:22,280
Is he coming back?
244
00:17:23,240 --> 00:17:25,640
What was that?
You knew I had to go home.
245
00:17:26,120 --> 00:17:28,520
What, you wanted to squeeze
a few extra bucks out of me
246
00:17:28,520 --> 00:17:29,960
before the end of the shift?
247
00:17:29,960 --> 00:17:32,840
You made the call - you chose to stay
with Bill over going home to Josh.
248
00:17:33,320 --> 00:17:35,720
- It wasn't even Bill.
- It was when you decided to stay.
249
00:17:35,720 --> 00:17:37,640
[ scoffs ]
250
00:17:37,640 --> 00:17:39,560
You really don't like him, do you?
251
00:17:40,520 --> 00:17:42,920
Look, I know you guys didn't
get off the best start, but...
252
00:17:43,400 --> 00:17:44,840
...you don't see the whole picture,
253
00:17:45,320 --> 00:17:46,760
you don't see what
he's like with Bonnie,
254
00:17:46,760 --> 00:17:48,200
you don't see what he's like at home.
255
00:17:48,200 --> 00:17:51,080
You don't need to sell him to me,
you're the one who bought him.
256
00:17:51,080 --> 00:17:53,000
Come in and sign that
before you leave.
257
00:17:53,960 --> 00:17:56,840
I can't believe your
knickers are still in a twist
258
00:17:56,840 --> 00:17:58,280
about that stupid stereo thing.
259
00:17:58,760 --> 00:18:00,200
My knickers don't get in a
twist about things like that.
260
00:18:00,680 --> 00:18:01,640
I save that up for special.
261
00:18:02,120 --> 00:18:04,040
OK, Nat, what did he do?
262
00:18:04,520 --> 00:18:05,480
I'm intrigued.
263
00:18:06,440 --> 00:18:08,360
You can go through these at home.
264
00:18:10,760 --> 00:18:12,200
Nat, come on.
265
00:18:13,160 --> 00:18:16,040
You can't do that - you can't
just toss a bomb and then...
266
00:18:17,960 --> 00:18:19,880
What did he do to you?
267
00:18:19,880 --> 00:18:22,280
He didn't do anything... to me.
268
00:18:24,680 --> 00:18:25,640
[ sighs ]
269
00:18:26,120 --> 00:18:27,080
[ clears throat ]
270
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
Look, I've been around
this since I was little -
271
00:18:29,480 --> 00:18:33,800
men who hang out with prostitutes,
they're a particular breed.
272
00:18:33,800 --> 00:18:37,640
What you do they
use as an excuse me.
273
00:18:37,640 --> 00:18:39,560
No, you're wrong.
274
00:18:39,560 --> 00:18:41,000
You're wrong about Josh.
275
00:18:41,000 --> 00:18:42,440
No, I'm not.
276
00:18:42,440 --> 00:18:44,360
That's a big statement, Nat.
277
00:18:44,360 --> 00:18:46,760
Have you got anything
to back it up with?
278
00:18:46,760 --> 00:18:47,720
[ phone rings ]
279
00:18:48,200 --> 00:18:49,640
Leave it.
280
00:18:51,080 --> 00:18:52,520
Hey.
281
00:18:55,400 --> 00:18:56,840
Go home and talk to Josh.
282
00:18:57,800 --> 00:18:58,800
232.
283
00:18:59,720 --> 00:19:01,640
What's going on?
284
00:19:01,640 --> 00:19:04,520
Oh, Nat's just been giving me
some home truths about Josh.
285
00:19:05,000 --> 00:19:06,440
Ohh.
286
00:19:06,440 --> 00:19:09,320
What? You know something too?
287
00:19:11,720 --> 00:19:14,600
No, I've just been staring
at these figures for so long
288
00:19:15,080 --> 00:19:16,520
I don't know what month it is.
289
00:19:16,520 --> 00:19:18,440
- Anyway, I've got to run.
- Mel?
290
00:19:18,440 --> 00:19:19,880
No, really, I...
291
00:19:20,360 --> 00:19:21,800
My head was somewhere else.
292
00:19:21,800 --> 00:19:23,240
Um... I'll see you later.
293
00:19:23,720 --> 00:19:24,680
Mel.
294
00:19:30,440 --> 00:19:33,800
Mel! Come on, you're my friend.
295
00:19:35,240 --> 00:19:38,600
[ sighs ] This doesn't feel like
a really friendly thing to do.
296
00:19:40,040 --> 00:19:41,480
[ whispers ] Please.
297
00:19:43,400 --> 00:19:44,360
[ whispers ] Come on.
298
00:19:55,400 --> 00:19:56,840
Oh, this is such a mess.
299
00:19:56,840 --> 00:19:58,280
What is?
300
00:20:00,200 --> 00:20:02,120
Josh cheated on you.
301
00:20:05,480 --> 00:20:07,400
- Who?
- Tippi.
302
00:20:07,400 --> 00:20:08,840
Tippi.
303
00:20:10,760 --> 00:20:14,120
- Josh was fucking Tippi?
- This wasn't some big affair.
304
00:20:15,560 --> 00:20:19,400
She wanted to tell you.
I talked her out of it - I'm sorry.
305
00:20:20,360 --> 00:20:23,240
But she told me it's the only
thing she's ever done in her life
306
00:20:23,720 --> 00:20:25,160
that she's truly ashamed of.
307
00:20:25,160 --> 00:20:27,080
[ scoffs ] Great.
308
00:20:27,560 --> 00:20:30,920
Forgive me if that doesn't bring
me a lot of comfort right now.
309
00:20:41,960 --> 00:20:44,840
Thought the Tippi-Josh thing
was staying in the vault.
310
00:20:44,840 --> 00:20:46,280
It is in the vault.
311
00:20:46,280 --> 00:20:48,200
Well, it's not anymore.
312
00:20:48,680 --> 00:20:50,120
You told her.
313
00:20:51,080 --> 00:20:53,480
Well, I kind of had to.
314
00:20:53,480 --> 00:20:56,840
There wasn't much to
tell after your little chat.
315
00:20:56,840 --> 00:20:58,760
I just hinted that she could do better.
316
00:21:00,200 --> 00:21:02,120
Since when did you care anyway?
317
00:21:02,600 --> 00:21:05,480
I expressed an opinion -
that doesn't mean I care.
318
00:21:07,400 --> 00:21:08,840
She can do better.
319
00:21:08,840 --> 00:21:11,720
- It's not all black and white, Nat.
- No.
320
00:21:11,720 --> 00:21:13,640
I think it is.
321
00:21:43,400 --> 00:21:45,320
[ glass shatters ]
322
00:21:53,480 --> 00:21:55,880
[ sighs ]
323
00:21:57,800 --> 00:22:00,680
Chloe? What's going on?
324
00:22:14,600 --> 00:22:16,520
[ knocks on door ]
325
00:22:17,000 --> 00:22:17,960
- Chloe?
- [ whimpers ]
326
00:22:22,760 --> 00:22:24,200
Am I in trouble?
327
00:22:24,200 --> 00:22:25,160
[ sighs ]
328
00:22:30,440 --> 00:22:31,880
I don't know, Josh.
329
00:22:32,840 --> 00:22:35,240
You done anything that
might get you into trouble?
330
00:22:35,240 --> 00:22:36,240
Hmm?
331
00:22:38,600 --> 00:22:40,040
Come on, you can say it.
332
00:22:41,000 --> 00:22:42,920
It's not that hard.
333
00:22:42,920 --> 00:22:44,360
"I fucked Tippi."
334
00:22:45,800 --> 00:22:47,720
Say it.
335
00:22:50,120 --> 00:22:52,040
Go on, say it, Josh.
336
00:22:54,440 --> 00:22:55,880
Arsehole.
337
00:22:56,840 --> 00:22:58,760
Arsehole.
338
00:22:59,720 --> 00:23:01,160
Chloe.
339
00:23:04,040 --> 00:23:06,920
I was drunk. And I had
a head full of coke.
340
00:23:07,400 --> 00:23:09,320
You are not 16, Josh.
341
00:23:09,320 --> 00:23:10,760
Don't make this into something big.
342
00:23:11,240 --> 00:23:12,680
It was nothing.
343
00:23:13,160 --> 00:23:15,080
It didn't mean a thing.
344
00:23:15,080 --> 00:23:16,520
Get out of my way.
345
00:23:21,800 --> 00:23:23,720
What, did you screw
me in the morning
346
00:23:23,720 --> 00:23:25,640
and then do her in the afternoon?
347
00:23:26,120 --> 00:23:28,040
Or did you pay her for it?
Was that it?
348
00:23:28,520 --> 00:23:29,960
Wanted to know what it's like
349
00:23:29,960 --> 00:23:31,880
to do a hooker for cash
instead of for free.
350
00:23:31,880 --> 00:23:34,760
Stop it. Stop it, Chloe.
351
00:23:34,760 --> 00:23:36,200
Just stop it, Chloe.
352
00:23:36,200 --> 00:23:38,120
- Chloe. Chloe, stop.
- Don't!
353
00:23:38,120 --> 00:23:39,560
You don't get to touch me.
354
00:23:40,040 --> 00:23:42,440
Second guy in the phonebook, huh?
355
00:23:42,440 --> 00:23:43,880
Stop. Stop!
356
00:23:43,880 --> 00:23:45,320
Chloe, stop it.
357
00:23:45,800 --> 00:23:48,200
- Stop it.
- Fuck you, Josh.
358
00:23:48,200 --> 00:23:50,120
Ugh! Let go!
359
00:23:52,040 --> 00:23:53,000
[ sighs ]
360
00:24:18,440 --> 00:24:21,320
Yeah, I know it's a
little bit late for dinner,
361
00:24:21,320 --> 00:24:23,720
but maybe we can meet up
for a coffee or something?
362
00:24:24,680 --> 00:24:25,400
No?
363
00:24:26,600 --> 00:24:27,320
OK.
364
00:24:34,760 --> 00:24:36,200
Ohh.
365
00:24:36,200 --> 00:24:39,080
Hi, it's Mum. I just rang to say hi.
366
00:24:41,000 --> 00:24:43,400
And I hope you're good.
367
00:24:43,400 --> 00:24:45,320
Everything's fine here.
368
00:24:46,280 --> 00:24:49,640
Yep. And I miss you.
369
00:25:16,040 --> 00:25:17,960
- Hey.
- Hello.
370
00:25:17,960 --> 00:25:19,400
Can I please have a mineral water?
371
00:25:20,840 --> 00:25:22,760
What I should be having
is a double Scotch.
372
00:25:23,240 --> 00:25:25,160
Then I might do something
slightly less spineless
373
00:25:25,160 --> 00:25:27,080
than hiding till this
whole thing blows over.
374
00:25:27,560 --> 00:25:30,920
That's a good idea, actually.
Could I have a triple Scotch, please?
375
00:25:30,920 --> 00:25:32,360
BARMAID: OK.
376
00:25:32,840 --> 00:25:34,280
I'm doing the accounts.
377
00:25:34,280 --> 00:25:36,200
Figures always look better
with a bit of alcohol.
378
00:25:36,200 --> 00:25:38,120
- Could I have one too?
- BARMAID: Sure.
379
00:25:38,120 --> 00:25:39,560
Good for you.
380
00:25:39,560 --> 00:25:41,960
You drowning your sorrows
over this Terence thing?
381
00:25:41,960 --> 00:25:44,840
Maybe I'm celebrating.
382
00:25:45,320 --> 00:25:46,760
Mmm. That easy, is it?
383
00:25:47,240 --> 00:25:49,160
Well, yes.
384
00:25:49,160 --> 00:25:52,520
Apart from a man I'm totally
hot for having a heart attack,
385
00:25:52,520 --> 00:25:55,880
possible media exposure and worrying
about the kids finding out, yeah.
386
00:25:56,360 --> 00:25:58,280
You should tell them.
387
00:25:58,760 --> 00:25:59,720
What?
388
00:26:00,200 --> 00:26:03,080
Well, you want to get on the front
foot. Take a risk. Tell the kids.
389
00:26:03,080 --> 00:26:06,920
I... just... I don't know
I'm ready for that.
390
00:26:07,400 --> 00:26:08,360
Well, trust me, Lauren -
391
00:26:08,840 --> 00:26:10,760
there's some things in life
you're never ready for.
392
00:26:10,760 --> 00:26:13,160
Unfortunately, they're the
things that you have to do,
393
00:26:13,160 --> 00:26:15,080
no matter how sick
they make you feel.
394
00:26:15,560 --> 00:26:17,480
[ coughs ]
395
00:26:17,960 --> 00:26:19,880
- Ooh.
- God, I hate Scotch.
396
00:26:20,360 --> 00:26:22,760
What am I doing? [ coughs ]
397
00:26:23,240 --> 00:26:27,080
Jump off the cliff. Do it.
398
00:26:39,080 --> 00:26:42,920
Where did it happen? Was it here?
399
00:26:42,920 --> 00:26:44,840
Was it at her place?
400
00:26:47,720 --> 00:26:50,120
It was at 232.
401
00:26:50,600 --> 00:26:53,480
[ exhales sharply ]
402
00:26:54,920 --> 00:27:01,160
Unbelievable. You have sex with
my friend at my place of work.
403
00:27:01,160 --> 00:27:03,560
Then you kiss me on the
cheek and run away on tour?
404
00:27:03,560 --> 00:27:05,480
You don't think that's
why I went on tour?
405
00:27:05,480 --> 00:27:07,880
I don't know, Josh. You told
me you were helping a friend.
406
00:27:07,880 --> 00:27:09,320
You know, it might have been nice
407
00:27:09,320 --> 00:27:12,200
if you were actually trying to earn
some money so I could take a break.
408
00:27:13,640 --> 00:27:16,040
But you are so goddamn lazy.
409
00:27:16,520 --> 00:27:19,880
'Cause I'm sure it's whole lot easier
to sit around with your mates,
410
00:27:19,880 --> 00:27:23,240
banging on about how great it's
gonna be when you actually make it -
411
00:27:23,240 --> 00:27:24,680
if you ever make it.
412
00:27:24,680 --> 00:27:26,120
Don't, Chloe.
413
00:27:26,120 --> 00:27:27,560
In the meantime,
414
00:27:27,560 --> 00:27:29,960
let's just let Chloe spread
her legs and pay the bills -
415
00:27:29,960 --> 00:27:31,880
till she gets a bit tired to put out,
416
00:27:31,880 --> 00:27:33,320
then we'll try one of the others.
417
00:27:33,320 --> 00:27:34,760
- That is not fair.
- Not fair?
418
00:27:35,240 --> 00:27:37,160
You shove it in my face
every single day.
419
00:27:37,160 --> 00:27:39,080
You're the breadwinner.
You carry the load.
420
00:27:39,560 --> 00:27:41,480
Do you know what
that feels like, Chloe?
421
00:27:41,480 --> 00:27:43,400
Well, it can't be that bad, Josh,
422
00:27:43,400 --> 00:27:44,840
'cause you would have
done something about it.
423
00:27:48,200 --> 00:27:55,880
You know, some days, I think
you actually prefer it that way.
424
00:27:55,880 --> 00:27:58,280
You know why I pay the bills, Josh?
425
00:27:58,280 --> 00:28:01,160
Apart from the fact
that nobody else will?
426
00:28:02,120 --> 00:28:05,000
It's so that nobody can own me.
427
00:28:05,480 --> 00:28:07,400
The way you own me?
428
00:28:10,760 --> 00:28:14,120
We had an agreement.
You knew the deal.
429
00:28:14,120 --> 00:28:17,000
And I remember you nodding
your head and saying it was cool.
430
00:28:23,720 --> 00:28:25,640
Chloe, don't walk out that door.
431
00:28:28,040 --> 00:28:31,400
Is what why you did it?
'Cause she made you feel like a man?
432
00:28:34,760 --> 00:28:36,680
I don't know.
433
00:28:37,160 --> 00:28:37,880
Maybe.
434
00:28:39,560 --> 00:28:45,320
Isn't that why people have affairs,
Chloe? To make themselves feel good?
435
00:28:45,320 --> 00:28:50,600
I didn't make you feel bad.
You did that all by yourself.
436
00:28:53,000 --> 00:28:56,360
Chloe, where are you going?
437
00:28:56,360 --> 00:28:58,280
Work.
438
00:29:16,520 --> 00:29:19,400
Hello, Nat.
439
00:29:19,400 --> 00:29:21,320
I'm not Nat. I'm Mel.
440
00:29:23,240 --> 00:29:24,680
I'm sorry.
441
00:29:25,160 --> 00:29:27,560
You were doing the accounts,
usually the preserve of the owner.
442
00:29:27,560 --> 00:29:29,000
I assumed you were Nat.
443
00:29:29,480 --> 00:29:30,920
No - I couldn't pay attention
long enough in maths
444
00:29:30,920 --> 00:29:32,360
to aim for accountancy.
445
00:29:38,120 --> 00:29:38,600
- You're Robbie, aren't you?
- I am.
446
00:29:40,040 --> 00:29:41,960
Why don't I get Nat for you?
447
00:29:41,960 --> 00:29:43,400
No, no, I'm a couple of mintues early.
448
00:29:43,400 --> 00:29:46,280
If it starts early, then it'll end
early, and then everything's...
449
00:29:46,280 --> 00:29:47,720
Out of whack.
450
00:29:48,680 --> 00:29:50,600
I would've waited outside,
but it was...
451
00:29:50,600 --> 00:29:51,560
Too noisy?
452
00:29:51,560 --> 00:29:53,000
Precisely.
453
00:29:55,880 --> 00:29:58,760
Look, I'm going to leave the room now.
454
00:29:58,760 --> 00:30:01,160
And in a few minutes,
I'll let Nat know that you're here.
455
00:30:01,160 --> 00:30:01,880
OK?
456
00:30:21,800 --> 00:30:25,640
Uh, if you're here to work,
Robbie's waiting.
457
00:30:25,640 --> 00:30:28,040
I forgot to cancel him, and...
458
00:30:28,040 --> 00:30:30,440
...he really wants too see Not Tippi.
459
00:30:30,920 --> 00:30:33,320
OK. Tell him I'll see him.
460
00:30:33,320 --> 00:30:34,760
- Great.
- Nat?
461
00:30:34,760 --> 00:30:37,160
How come you know?
462
00:30:37,160 --> 00:30:40,520
I mean I can understand
her telling Mel, but you?
463
00:30:40,520 --> 00:30:43,400
Well... she didn't tell me.
464
00:30:45,320 --> 00:30:46,760
I saw them.
465
00:30:48,200 --> 00:30:50,600
[ sighs ]
466
00:30:51,560 --> 00:30:53,960
What did it look like?
467
00:30:53,960 --> 00:30:55,880
Was he into it?
468
00:30:56,360 --> 00:30:59,240
Were they getting off on each other?
469
00:30:59,240 --> 00:31:00,680
- Oh... I...
- I need to know.
470
00:31:03,080 --> 00:31:05,960
I didn't stay and watch, so...
471
00:31:20,840 --> 00:31:22,280
You're Not Tippi, right?
472
00:31:22,280 --> 00:31:24,200
I'm Not Tippi.
473
00:31:24,200 --> 00:31:27,560
And if you mention Tippi's
name again I'll be very upset.
474
00:31:30,440 --> 00:31:33,320
But I do have a name.
My name's Chloe.
475
00:31:33,800 --> 00:31:37,640
Chloe? Chloe. Six variant spellings.
476
00:31:38,120 --> 00:31:40,040
Greek in origin. Meaning 'blooming'.
477
00:31:40,040 --> 00:31:42,440
Used to symbolise the
fertility goddess Demeter.
478
00:31:42,440 --> 00:31:44,360
Set to music by Ravel.
479
00:31:44,360 --> 00:31:47,240
Well, I'm not sure that's
what my mum was thinking
480
00:31:47,240 --> 00:31:48,680
when she picked it, but...
481
00:31:51,080 --> 00:31:53,960
How come you know all that stuff?
482
00:31:54,440 --> 00:31:55,880
I know a lot about tropical cyclones.
483
00:31:55,880 --> 00:32:00,680
in April 1995, Tropical Cyclone
Chloe hit the West Australian coast.
484
00:32:01,160 --> 00:32:03,560
Category five. No loss of life.
485
00:32:05,480 --> 00:32:06,920
Robbie, if this is gonna work,
486
00:32:07,400 --> 00:32:09,800
you're gonna have to
teach me what to do, OK?
487
00:32:09,800 --> 00:32:12,200
Will there be a discount?
488
00:32:12,200 --> 00:32:15,080
Because, strictly speaking,
I'll be teaching you a new skill.
489
00:32:15,080 --> 00:32:18,440
No, Robbie,
there won't be a discount.
490
00:32:21,320 --> 00:32:27,080
Active monsoon trough formed
between Irian Jaya and Timor.
491
00:32:28,520 --> 00:32:31,400
- Robbie, is this...?
- Shh.
492
00:32:31,880 --> 00:32:35,240
Land mass, limited development,
on the afternoon of the 3rd.
493
00:32:35,240 --> 00:32:40,040
Rapid intensification occurred
in upper-level winds.
494
00:32:40,040 --> 00:32:42,440
Please, not with your
hands at the same time.
495
00:32:42,920 --> 00:32:44,840
Sorry.
496
00:32:44,840 --> 00:32:47,720
Late on the 7th,
approached WA coast.
497
00:32:48,200 --> 00:32:53,960
Damaged swatch through vegetation
approximately 30km wide.
498
00:33:03,560 --> 00:33:06,440
[ moans ]
499
00:33:08,840 --> 00:33:11,720
[ sighs loudly ]
500
00:33:13,160 --> 00:33:14,600
Do you have a girlfriend, Robbie?
501
00:33:17,960 --> 00:33:20,360
Have you ever had one?
502
00:33:23,240 --> 00:33:26,120
What's it like being you?
503
00:33:29,480 --> 00:33:33,320
15, 16, 17, 18...
504
00:33:33,320 --> 00:33:37,640
I have no idea why people
do the things they do.
505
00:33:38,120 --> 00:33:41,960
I can work it out,
but it's very laborious.
506
00:33:41,960 --> 00:33:46,280
It gives me an answer,
but it doesn't let me feel it.
507
00:33:46,280 --> 00:33:51,080
Don't pity me. My IQ is 138.
I'm very satisfied with my thoughts.
508
00:33:51,560 --> 00:33:54,440
All I ask is that you don't
treat me like a retard.
509
00:33:54,920 --> 00:33:56,840
And that you don't hurt me.
510
00:34:01,640 --> 00:34:02,600
[ sobs ]
511
00:34:06,440 --> 00:34:08,840
You're crying,
which means you're upset.
512
00:34:08,840 --> 00:34:13,160
Have I upset you? Because if I
have, you'll to explain it to me.
513
00:34:13,160 --> 00:34:13,910
No.
514
00:34:15,080 --> 00:34:17,000
It's not you.
515
00:34:19,880 --> 00:34:25,160
I'm upset because my boyfriend
had sex with somebody else.
516
00:34:25,160 --> 00:34:28,040
With Tippi.
517
00:34:28,040 --> 00:34:29,480
That's upsetting?
518
00:34:30,920 --> 00:34:32,840
Yeah, that's upsetting.
519
00:34:33,320 --> 00:34:37,160
Why do you think he did that?
520
00:34:39,560 --> 00:34:41,960
Not sure it really matters why.
521
00:34:55,400 --> 00:34:56,840
Is that better?
522
00:35:00,200 --> 00:35:02,600
It's much better. Thank you.
523
00:35:05,480 --> 00:35:07,400
I'd like to have my shower now.
524
00:35:08,360 --> 00:35:09,110
OK.
525
00:35:24,200 --> 00:35:26,600
Robbie. It's time.
526
00:35:29,000 --> 00:35:31,400
- Thank you very much.
- My pleasure.
527
00:35:31,880 --> 00:35:32,840
Was it OK?
528
00:35:33,320 --> 00:35:35,240
It was fine.
529
00:35:35,240 --> 00:35:37,160
It was not as good as with Tippi.
530
00:35:42,920 --> 00:35:45,320
What was so good about her?
531
00:35:48,200 --> 00:35:49,640
It felt good with Tippi
532
00:35:49,640 --> 00:35:53,480
because she wasn't afraid of me,
which made me feel very special.
533
00:35:57,800 --> 00:36:01,640
And she understood that no-one in
the world can walk in your shoes,
534
00:36:01,640 --> 00:36:05,000
so she didn't judge people,
including me.
535
00:36:07,880 --> 00:36:10,760
And she had sensational breasts.
536
00:36:45,320 --> 00:36:47,720
- Hi.
- Hi.
537
00:36:48,200 --> 00:36:49,640
You looking for Mel?
538
00:36:49,640 --> 00:36:52,520
- Yeah, I am.
- Well, she's not here right now.
539
00:36:53,480 --> 00:36:56,360
Right. Um... [ clears throat ]
540
00:36:56,840 --> 00:37:00,200
I'm not... I'm just a friend.
Not, uh...
541
00:37:00,680 --> 00:37:03,080
- A client.
- Yeah.
542
00:37:03,080 --> 00:37:05,480
Right. Well, me neither.
543
00:37:06,440 --> 00:37:08,360
I'm Sean. Mel's brother.
544
00:37:08,360 --> 00:37:10,760
Uh, Josh. Chloe's boyfriend.
545
00:37:10,760 --> 00:37:14,120
Oh, right. Well, you wanna
come in? Wait for her?
546
00:37:14,120 --> 00:37:16,040
Yeah. Thanks, man.
547
00:37:21,800 --> 00:37:24,680
Things a bit thin on
the ground at the time?
548
00:37:24,680 --> 00:37:28,040
[ swallows ] Things were great.
549
00:37:28,040 --> 00:37:29,960
Problem with commitment?
550
00:37:30,440 --> 00:37:33,800
[ laughs ] I was the one
that asked her to marry me.
551
00:37:33,800 --> 00:37:35,720
She was the one that
talked us out of it.
552
00:37:35,720 --> 00:37:38,120
Shit, mate. You're not giving
me much to work with here.
553
00:37:40,520 --> 00:37:43,400
- Drugs or alcohol?
- Mm-mm.
554
00:37:43,400 --> 00:37:46,280
Tried that one. Didn't wash.
555
00:37:46,280 --> 00:37:50,120
Well, all you're left with
is just meaningless sex.
556
00:37:50,120 --> 00:37:53,000
Which apparently isn't
so meaningless to Chloe.
557
00:37:53,000 --> 00:37:54,440
You have pointed out
the absurdity of that
558
00:37:54,920 --> 00:37:56,360
given her line of work, haven't you?
559
00:37:56,360 --> 00:37:59,240
Yeah. But we had an agreement.
560
00:38:02,600 --> 00:38:05,000
Did you go there again with Tippi?
561
00:38:05,480 --> 00:38:07,400
No. But I wanted to.
562
00:38:07,400 --> 00:38:09,800
You know she's gonna ask you that.
563
00:38:09,800 --> 00:38:13,640
[ laughs ] You're ratshit then, mate.
564
00:38:16,040 --> 00:38:17,000
Yep.
565
00:38:17,480 --> 00:38:20,360
HEATHER:
Won't you miss your plane?
566
00:38:20,360 --> 00:38:22,280
WOMAN: What's the time?
567
00:38:22,280 --> 00:38:23,720
Don't know.
568
00:38:37,640 --> 00:38:42,920
Oh, great.
Another 15 minutes to munch.
569
00:38:57,320 --> 00:39:03,080
I am, without a doubt, a
100% no questions asked,
570
00:39:03,080 --> 00:39:06,440
dyed-in-the-wool bub rubber.
571
00:39:06,440 --> 00:39:09,320
- Oh, my God.
- What?
572
00:39:09,800 --> 00:39:11,720
"Career in balance after heart attack.
573
00:39:11,720 --> 00:39:13,160
"Political contender Terence O'Neill..."
574
00:39:13,160 --> 00:39:14,600
No, here.
575
00:39:14,600 --> 00:39:17,480
"Questions remain about whether
party coffers have been spent
576
00:39:17,480 --> 00:39:21,320
"on hotel accommodation two days
after the conference's conclusion.
577
00:39:21,320 --> 00:39:24,680
"Opposition sources claim O'Neill
was entertaining a family friend
578
00:39:24,680 --> 00:39:27,080
"at the time of the attack."
579
00:39:27,080 --> 00:39:29,960
Family friend. [ sighs ]
580
00:39:29,960 --> 00:39:32,360
How long before some journo
wants to talk to his family friend?
581
00:39:32,840 --> 00:39:33,800
It's not good.
582
00:39:33,800 --> 00:39:36,200
No shit.
583
00:39:36,200 --> 00:39:39,560
I know what you're worried about.
584
00:39:39,560 --> 00:39:42,920
- It's not the publicity.
- Explaining it to the kids.
585
00:39:42,920 --> 00:39:45,320
What am I gonna do?
586
00:39:45,800 --> 00:39:49,640
Lean on a friend? Works for me.
587
00:39:52,040 --> 00:39:54,440
You could go for a run.
588
00:39:54,440 --> 00:39:56,840
- Or cunnilingus.
- [ laughs ]
589
00:40:15,560 --> 00:40:16,810
Josh?
590
00:40:46,760 --> 00:40:49,640
- Hello! What are you...
- Shh.
591
00:40:49,640 --> 00:40:51,560
What?
592
00:40:53,960 --> 00:40:57,800
And, uh, why is there a lump
sleeping on my couch?
593
00:40:58,280 --> 00:40:59,720
Beer.
594
00:41:10,280 --> 00:41:12,200
[ clears throat ]
595
00:41:33,320 --> 00:41:35,240
Robbie. Hi.
596
00:41:39,080 --> 00:41:40,520
It's Chloe.
597
00:41:42,440 --> 00:41:44,840
- Thank you. Hello, Chloe.
- Hi.
598
00:41:44,840 --> 00:41:46,760
I didn't think you had
another appointment.
599
00:41:46,760 --> 00:41:49,160
There's something
I wanted to tell you.
600
00:41:50,600 --> 00:41:53,480
- OK.
- Can we go somewhere private?
601
00:41:53,480 --> 00:41:54,920
Sure.
602
00:41:55,880 --> 00:41:58,760
I processed you last night.
603
00:41:58,760 --> 00:42:00,200
It took a while
604
00:42:00,680 --> 00:42:03,560
because your communication
style is not very direct.
605
00:42:03,560 --> 00:42:07,400
A list of what you said
and how you said it.
606
00:42:07,400 --> 00:42:12,200
Tone of voice, body language,
contradictions, etc, etc.
607
00:42:12,200 --> 00:42:14,600
It's like four trains coming together -
608
00:42:14,600 --> 00:42:18,920
what people want, what they believe,
what they know, what they feel.
609
00:42:18,920 --> 00:42:22,760
And when those four questions
collide, you get left with the truth.
610
00:42:22,760 --> 00:42:24,680
Unconfusing truth.
611
00:42:24,680 --> 00:42:26,120
So the truth is
612
00:42:26,120 --> 00:42:29,480
that while you are angry with
your boyfriend and with Tippi.
613
00:42:29,480 --> 00:42:31,880
you are actually more
angry with yourself.
614
00:42:31,880 --> 00:42:34,280
- Robbie, I appreciate you doing...
- I'm not finished.
615
00:42:34,280 --> 00:42:37,640
It's rude to interrupt
before someone's finished.
616
00:42:37,640 --> 00:42:39,560
And even though you are
experiencing pain,
617
00:42:39,560 --> 00:42:41,480
this pain is not the
pain of a broken heart
618
00:42:41,960 --> 00:42:43,880
because you do not, in fact,
love your boyfriend.
619
00:42:44,360 --> 00:42:47,240
How would you come up
with an idea like that?
620
00:42:48,680 --> 00:42:53,000
When people are really in love,
they care about the 'why',
621
00:42:53,000 --> 00:42:56,360
and you don't care about his
reasons for sleeping with Tippi.
622
00:42:56,360 --> 00:43:01,160
People are not that complex.
They're very predictable, really.
623
00:43:07,880 --> 00:43:10,280
There's some more
information in there for you,
624
00:43:10,280 --> 00:43:14,120
but I think it would be wise to allow
yourself time to process this first.
625
00:43:31,400 --> 00:43:33,320
I need some new bras
and some new knickers.
626
00:43:33,800 --> 00:43:36,200
I think I might go out and splurge.
Do you want to come?
627
00:43:36,200 --> 00:43:36,950
No.
628
00:43:38,120 --> 00:43:41,480
You alright?
629
00:43:41,480 --> 00:43:42,480
Yep.
630
00:43:43,400 --> 00:43:47,240
Heather, did you know that
Josh had sex with Tippi?
631
00:43:47,240 --> 00:43:47,990
No.
632
00:43:51,560 --> 00:43:54,920
- When?
- Does it matter?
633
00:43:54,920 --> 00:43:56,840
Are you alright?
634
00:43:56,840 --> 00:43:58,280
Not really.
635
00:43:58,760 --> 00:44:00,680
But I don't really want a
big discussion right now,
636
00:44:01,160 --> 00:44:02,600
I just needed to ask you.
637
00:44:05,480 --> 00:44:07,880
I've just done something crazy.
638
00:44:07,880 --> 00:44:11,720
I was out jogging and...
I don't know, I...
639
00:44:11,720 --> 00:44:13,640
I stopped outside
a travel agent and...
640
00:44:13,640 --> 00:44:16,520
...I've booked a trip to L.A.
641
00:44:18,920 --> 00:44:21,320
- I'm gonna tell the kids.
- That's awesome.
642
00:44:21,320 --> 00:44:23,240
It's good.
643
00:44:44,360 --> 00:44:46,280
Messy enough for you?
644
00:44:51,080 --> 00:44:51,800
Chloe.
645
00:44:53,960 --> 00:44:55,880
I love you.
646
00:44:55,880 --> 00:44:59,720
This is not something that
happens when you love somebody.
647
00:45:00,200 --> 00:45:03,080
I can't believe all
this is happening 'cause...
648
00:45:03,080 --> 00:45:04,520
...'cause I slept with someone.
649
00:45:04,520 --> 00:45:07,400
It's not because you
slept with someone, Josh.
650
00:45:07,400 --> 00:45:08,840
Well, what is it, then?
651
00:45:08,840 --> 00:45:12,200
I don't have very much
that I can give somebody.
652
00:45:12,200 --> 00:45:15,080
I have sex with people for
a living, for Christ's sake.
653
00:45:16,040 --> 00:45:18,920
But I have my word.
654
00:45:18,920 --> 00:45:23,720
That's all I have. And nothing
can be more important than that.
655
00:45:25,160 --> 00:45:26,120
Nothing.
656
00:45:26,600 --> 00:45:28,520
I'm sorry.
657
00:45:32,360 --> 00:45:35,720
After all the random men
I've had, I just...
658
00:45:36,200 --> 00:45:38,120
...I just wanted one to be special.
659
00:45:38,120 --> 00:45:42,440
I don't know what I was looking for -
660
00:45:42,920 --> 00:45:48,680
big house, nice appliances,
clean linen...
661
00:45:50,120 --> 00:45:52,520
...committed relationship.
662
00:45:52,520 --> 00:45:54,920
And I cast you.
663
00:45:54,920 --> 00:45:59,720
But it's not you. Not anymore.
664
00:46:01,640 --> 00:46:03,560
You're off the hook.
665
00:46:03,560 --> 00:46:07,880
I don't want to be
off the hook, Chloe...
666
00:46:07,880 --> 00:46:09,800
It's not me, either.
667
00:46:10,280 --> 00:46:12,680
I'm not going anywhere.
668
00:46:23,240 --> 00:46:25,640
You've got two days
to pack up your stuff.
669
00:46:25,640 --> 00:46:27,560
Where are you going?
670
00:46:27,560 --> 00:46:29,960
Just don't be here when I get back.
671
00:46:41,000 --> 00:46:43,400
[ wails ]
672
00:46:43,880 --> 00:46:46,280
- [ tearfully ] Chloe...
- Don't.
673
00:46:46,760 --> 00:46:49,160
- Chloe. Don't go.
- Please, Josh, don't.
674
00:46:55,880 --> 00:46:57,800
- Go inside.
- Please.
675
00:46:58,280 --> 00:47:01,160
- Please.
- Please go inside. Just go inside.
676
00:47:08,360 --> 00:47:10,280
Shit.
677
00:47:27,560 --> 00:47:29,000
Shit.
678
00:47:51,560 --> 00:47:53,480
What are you doing?
679
00:47:53,480 --> 00:47:55,400
Waiting for you to finish up.
680
00:47:55,400 --> 00:47:56,400
Why?
681
00:47:57,800 --> 00:47:59,720
Because I can't be at home.
682
00:47:59,720 --> 00:48:02,120
And I need a place to stay.
683
00:48:03,560 --> 00:48:05,480
I'm not seeing the connection.
684
00:48:05,480 --> 00:48:07,400
Well, life's like that sometimes.
685
00:48:07,400 --> 00:48:09,320
You don't always see the connections.
686
00:48:09,800 --> 00:48:12,200
Why can't you stay with Mel?
Or Lauren?
687
00:48:12,680 --> 00:48:15,560
Because I can't actually take
any sympathy at the moment,
688
00:48:15,560 --> 00:48:18,920
and yours is the only place
I know I won't get any.
689
00:48:22,760 --> 00:48:25,160
Alright. I have to finish up here.
690
00:48:25,640 --> 00:48:27,080
Fine. I'll have a drink.
691
00:48:38,600 --> 00:48:40,520
Thanks.
692
00:48:41,480 --> 00:48:43,400
Why did you tell me?
693
00:48:45,800 --> 00:48:48,200
I didn't. I...
694
00:48:48,680 --> 00:48:51,560
Yeah, I know. You hinted.
But you wanted me to know.
695
00:48:53,480 --> 00:48:56,840
Betraying you screwed Tippi up,
and if she wasn't so upset about it,
696
00:48:56,840 --> 00:48:59,240
she wouldn't have been in the
wrong place at the wrong time.
697
00:49:02,120 --> 00:49:03,560
You and Josh?
698
00:49:04,040 --> 00:49:05,960
Finished.
699
00:49:06,440 --> 00:49:09,800
- Sorry.
- No, you're not.
700
00:49:13,640 --> 00:49:15,560
I don't know what to do about Tippi.
701
00:49:15,560 --> 00:49:18,440
Well, I'm sure there's not a
lot to be done, given she's...
702
00:49:18,440 --> 00:49:20,360
Yeah. That's my point.
703
00:49:20,360 --> 00:49:27,080
She's not here to yell at or
slap or beg forgiveness from.
704
00:49:28,520 --> 00:49:31,400
How am I supposed to be
angry at a dead person?
705
00:49:31,880 --> 00:49:33,800
That's achievable.
706
00:49:34,280 --> 00:49:36,680
I manage to be angry with
Nick about 27 times a day.
707
00:49:38,600 --> 00:49:45,320
And now Tippi's gone and some
lunatic is running around, living life.
708
00:49:45,800 --> 00:49:47,240
What's fair about that?
709
00:49:47,720 --> 00:49:51,080
- Nothing.
- Nothing.
710
00:49:54,440 --> 00:49:56,840
I'm gonna pack up.
711
00:50:26,600 --> 00:50:29,480
ROBBIE: Dear Chloe,
I am writing to you
712
00:50:29,960 --> 00:50:32,360
to seek permission to
become a regular client.
713
00:50:32,360 --> 00:50:34,280
I will endeavour to
honour your request
714
00:50:34,760 --> 00:50:36,680
not to use Tippi's name in future,
715
00:50:36,680 --> 00:50:39,560
but would like to note that,
subsequent to your request,
716
00:50:39,560 --> 00:50:41,960
you yourself used her name
a further seven times.
717
00:50:41,960 --> 00:50:44,840
Yours sincerely, Robbie Barnes.
718
00:51:12,200 --> 00:51:13,640
Captioned by Grantman Brown
52511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.