All language subtitles for 2x08 Cyclone Chloe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,920 --> 00:01:47,240 SONG: # Flocking to the sea # 2 00:01:48,680 --> 00:01:53,480 # Crowds of people wait for me # 3 00:01:55,400 --> 00:02:02,120 # Seagulls scavenge, steal ice-cream # 4 00:02:02,120 --> 00:02:07,400 # Worries vanish within my dream # 5 00:02:07,400 --> 00:02:11,240 # I left my soul there # 6 00:02:11,240 --> 00:02:14,600 # Down by the sea # 7 00:02:14,600 --> 00:02:20,360 # Lost control here living free # 8 00:02:20,360 --> 00:02:23,240 # I left my soul there # 9 00:02:23,720 --> 00:02:26,600 # Down by the sea # 10 00:02:27,080 --> 00:02:33,800 # I lost control here living free. # 11 00:02:53,000 --> 00:02:54,920 Hello, Tippi. How are you today? 12 00:02:56,360 --> 00:02:58,760 [ sighs ] I'm good, thanks, Robbie. 13 00:02:59,240 --> 00:03:00,200 How are you? 14 00:03:02,600 --> 00:03:04,040 Big low-pressure cell today. 15 00:03:04,520 --> 00:03:06,440 Don't know if it caught your eye. Very big. 16 00:03:06,440 --> 00:03:08,360 Not that I noticed, no. 17 00:03:09,800 --> 00:03:12,200 - Hey. what happened to you? - What are you doing? 18 00:03:12,680 --> 00:03:14,120 You don't touch my leg. 19 00:03:14,600 --> 00:03:16,520 Or the mud on my pants, because, strictly speaking, 20 00:03:16,520 --> 00:03:18,440 you didn't touch my leg but you did touch the mud. 21 00:03:18,920 --> 00:03:20,840 Deliberately splashed it onto me. 22 00:03:21,800 --> 00:03:23,720 - Who splashed you? - Bus driver. 23 00:03:23,720 --> 00:03:25,640 Drives too fast, gets here too early 24 00:03:25,640 --> 00:03:28,520 and I'm the one walking around outside for seven minutes. 25 00:03:34,760 --> 00:03:36,200 Shoes are too big. 26 00:03:45,320 --> 00:03:47,240 You're not Tippi. I want Tippi. 27 00:03:47,720 --> 00:03:49,160 It's in my diary - "Appointment with Tippi." 28 00:03:49,160 --> 00:03:52,040 I'm not Tippi, Robbie, but it's alright. 29 00:03:52,520 --> 00:03:53,960 I want Tippi. 30 00:03:54,440 --> 00:03:55,880 She's the one that I see. 31 00:03:55,880 --> 00:03:57,800 It says it in my diary - "Appointment with Tippi." 32 00:03:57,800 --> 00:03:59,240 - That's OK. - I want Tippi. 33 00:03:59,720 --> 00:04:01,640 - Alright, alright... - I want Tippi! 34 00:04:02,120 --> 00:04:04,520 I want Tippi! I want Tippi! 35 00:05:13,640 --> 00:05:15,560 You need to come and deal with this. 36 00:05:15,560 --> 00:05:17,000 He didn't buy it. 37 00:05:17,480 --> 00:05:19,880 Look at my face, Nat - was he ever going to buy it? 38 00:05:19,880 --> 00:05:21,800 That shouldn't make any difference, he's got face blindness, 39 00:05:22,280 --> 00:05:24,680 he can only remember the faces of people that he sees all the time. 40 00:05:25,160 --> 00:05:27,560 Well, it appears that now he is recognising them by their shoe size. 41 00:05:29,000 --> 00:05:32,360 Maybe you should... ugh... tell him about Tippi 42 00:05:32,360 --> 00:05:33,800 and maybe that will calm him down. 43 00:05:33,800 --> 00:05:36,200 - Forget it. - Chloe, he's harmless. 44 00:05:36,200 --> 00:05:38,120 He's just not very good with changing routine. 45 00:05:38,120 --> 00:05:41,000 OK, fine - you go and deliver the routine change news yourself 46 00:05:41,480 --> 00:05:42,440 because I'm not doing it. 47 00:05:44,360 --> 00:05:46,280 [ sighs ] 48 00:05:53,480 --> 00:05:56,360 Robbie. It's Nat. 49 00:05:59,240 --> 00:06:01,160 Tippi's dead. 50 00:06:03,560 --> 00:06:04,280 Oh. 51 00:06:07,400 --> 00:06:09,320 So that means I can't see her today. 52 00:06:09,320 --> 00:06:10,280 Correct. 53 00:06:37,160 --> 00:06:38,160 Nat. 54 00:06:39,080 --> 00:06:40,520 Hey. 55 00:06:41,960 --> 00:06:43,400 Trying out a new look? 56 00:06:44,360 --> 00:06:50,120 As Tippi for one of the clients. 57 00:06:50,120 --> 00:06:52,040 Maybe that would do it for you too. 58 00:06:52,040 --> 00:06:53,480 [ laughs ] 59 00:06:54,440 --> 00:06:57,800 - Look, Nat, about what... - We've got nothing to discuss. 60 00:06:57,800 --> 00:06:59,720 Josh. What are you doing back already? 61 00:06:59,720 --> 00:07:01,160 Oh, question of the century. 62 00:07:01,640 --> 00:07:03,560 - Hey. - Hey. 63 00:07:03,560 --> 00:07:05,000 - Hello. - Hello. 64 00:07:14,600 --> 00:07:17,480 HEATHER: No, I already tried Lana. She's got a girlfriend. 65 00:07:17,480 --> 00:07:18,920 And she's gone all monogamous. 66 00:07:20,840 --> 00:07:22,280 What is wrong with you? 67 00:07:22,760 --> 00:07:24,680 You've pulled a muscle in your back, not in your tongue, 68 00:07:24,680 --> 00:07:26,120 so get on the phone. 69 00:07:27,080 --> 00:07:31,400 Lisa, this is an emergency. 70 00:07:32,360 --> 00:07:35,240 Right. Good. 'Bye. 71 00:07:36,200 --> 00:07:37,160 [ sighs ] 72 00:07:37,640 --> 00:07:39,080 I'm not of the scene, like, 10 minutes 73 00:07:39,080 --> 00:07:40,520 and they're all tucked up in their jimmyjams 74 00:07:40,520 --> 00:07:41,960 drinking cocoa with their sweethearts. 75 00:07:42,440 --> 00:07:43,400 That's the emergency? 76 00:07:43,880 --> 00:07:45,320 No, the emergency is... 77 00:07:45,800 --> 00:07:49,160 ...I need some pussy to counteract the cock that is messing with my head. 78 00:07:49,640 --> 00:07:52,040 And in my hour of need when a little support from the sisters 79 00:07:52,520 --> 00:07:55,400 would go a long way in reminding me where my loyalties lie, 80 00:07:55,400 --> 00:07:56,840 there's no-one around. 81 00:07:57,320 --> 00:07:58,280 Ohh. 82 00:07:59,240 --> 00:08:00,680 [ blows ] 83 00:08:01,160 --> 00:08:02,600 Any sharp edges? 84 00:08:02,600 --> 00:08:04,040 No. Why? 85 00:08:04,520 --> 00:08:05,960 Because I'm going to bed with a woman 86 00:08:05,960 --> 00:08:08,840 and I want to be giving pleasure not taking a DNA sample. 87 00:08:08,840 --> 00:08:13,160 Hmm. You look hot. Where are you going? 88 00:08:13,640 --> 00:08:16,040 Home to get tucked up and drink cocoa with my sweetheart. 89 00:08:16,040 --> 00:08:18,440 - Ooh, Josh is back. - Mmm. 90 00:08:18,440 --> 00:08:20,360 Whole lot of lovin' coming up. 91 00:08:20,360 --> 00:08:21,800 Yeah. 92 00:08:22,760 --> 00:08:25,160 - See you. Good luck. - 'Bye. Have fun. 93 00:08:44,840 --> 00:08:46,280 How is he? 94 00:08:46,760 --> 00:08:49,640 I told you it was over. 95 00:08:49,640 --> 00:08:51,080 [ sighs ] 96 00:08:51,080 --> 00:08:53,480 Well, I suppose that's what happens when personal feelings get involved. 97 00:08:56,360 --> 00:08:59,240 I hired you because you were supposed to be a professional. 98 00:08:59,720 --> 00:09:02,600 You hired me to have an affair with your husband. 99 00:09:02,600 --> 00:09:04,520 To pretend to have an affair with my husband. 100 00:09:04,520 --> 00:09:05,960 How does that work? 101 00:09:05,960 --> 00:09:07,880 Did he phone you? Is that why you were there? 102 00:09:08,360 --> 00:09:10,280 I'm not going to answer that question. 103 00:09:10,280 --> 00:09:11,720 Why not? 104 00:09:12,200 --> 00:09:15,560 Because at a certain point in this ridiculous arrangement, 105 00:09:15,560 --> 00:09:17,000 some things are none of your business. 106 00:09:18,440 --> 00:09:20,360 And whatever I say, 107 00:09:20,360 --> 00:09:22,760 you'll probably think I'm protecting him. 108 00:09:22,760 --> 00:09:25,160 [ laughs ] And guess what, Fiona? 109 00:09:25,160 --> 00:09:26,600 I am. 110 00:09:28,040 --> 00:09:30,920 Do you have any idea what will happen to Terence 111 00:09:30,920 --> 00:09:32,360 if anyone finds out? 112 00:09:32,360 --> 00:09:33,800 [ sighs ] 113 00:09:33,800 --> 00:09:35,240 People are going to start to ask questions, 114 00:09:35,720 --> 00:09:37,160 so we need to be on the same page. 115 00:09:37,160 --> 00:09:39,080 Who did you say you were? 116 00:09:39,080 --> 00:09:41,480 I told the concierge I was a family friend. 117 00:09:41,480 --> 00:09:43,400 - Did he believe you? - I don't know, Fiona. 118 00:09:43,400 --> 00:09:45,320 I was too busy trying to keep your husband alive. 119 00:09:45,320 --> 00:09:48,200 Oh, Jesus, this has just turned into a nightmare. 120 00:09:48,200 --> 00:09:49,640 No shit. 121 00:09:54,440 --> 00:09:56,360 Can you tell Terence I'm thinking about him? 122 00:09:59,240 --> 00:10:01,160 You're not that much of a friend, Lauren. 123 00:10:03,080 --> 00:10:05,000 This is for the next three weeks. 124 00:10:05,000 --> 00:10:06,440 It should have blown over by then. 125 00:10:06,920 --> 00:10:09,320 I don't need to tell you to keep away from 232. 126 00:10:12,200 --> 00:10:14,120 I really hope you make it... 127 00:10:15,560 --> 00:10:17,000 ...both of you. 128 00:10:20,840 --> 00:10:22,760 [ Fiona starts car ] 129 00:10:27,560 --> 00:10:30,920 JOSH: [ laughs ] This place is a mess. 130 00:10:31,400 --> 00:10:33,800 Someone came in and stole my house pride. 131 00:10:34,280 --> 00:10:35,720 [ both laugh ] 132 00:10:35,720 --> 00:10:37,640 I see you've been sleeping on the couch. 133 00:10:37,640 --> 00:10:39,560 Yep. And in Bonnie's room. 134 00:10:40,520 --> 00:10:42,920 Does that mean that you miss her more than me? 135 00:10:42,920 --> 00:10:45,800 Well, I was her mu for a few years before you came along. 136 00:10:47,240 --> 00:10:48,680 BOTH: Mmm. 137 00:10:48,680 --> 00:10:52,040 You know, I realised while you were away 138 00:10:52,040 --> 00:10:54,920 that I'm actually a bit of a slob at heart. 139 00:10:55,400 --> 00:10:58,760 Oh, does that mean you've been playing the housewife just for me? 140 00:10:58,760 --> 00:11:02,120 Maybe. For you and Bon. [ laughs ] 141 00:11:02,120 --> 00:11:04,040 Well, my little housewife, 142 00:11:04,040 --> 00:11:08,360 can we please go and make a mess of the bedroom? 143 00:11:08,840 --> 00:11:10,280 Mmm. 144 00:11:10,280 --> 00:11:13,160 You should have told me you were coming home. 145 00:11:14,120 --> 00:11:15,560 Oh, Josh, I'm exhausted. 146 00:11:16,520 --> 00:11:22,280 I'm sorry, but all that's on the menu till tomorrow is the spoon. 147 00:11:22,280 --> 00:11:25,160 - [ laughs ] - Sorry. 148 00:11:25,160 --> 00:11:26,600 [ laughs ] 149 00:11:27,080 --> 00:11:31,880 I really, really, really wanted the fork. 150 00:11:32,360 --> 00:11:34,760 Well, there's just the spoon. 151 00:11:34,760 --> 00:11:36,200 - [ sighs ] - Mmm. 152 00:11:41,000 --> 00:11:43,880 And if the spoon's not enough, there's always the knife. 153 00:11:43,880 --> 00:11:46,760 OK, I'll settle for the spoon. 154 00:11:47,240 --> 00:11:49,160 - Good. - Alright. 155 00:11:49,160 --> 00:11:50,600 Come here, then. 156 00:11:50,600 --> 00:11:52,520 [ moaning ] 157 00:11:54,440 --> 00:11:56,840 It was a... it was a shock. 158 00:11:56,840 --> 00:11:58,760 I tell you, a real stock. 159 00:11:58,760 --> 00:12:01,640 'Cause I just didn't expect your kids to be that old. 160 00:12:01,640 --> 00:12:04,040 You know, 'cause your body's in such good shape. 161 00:12:04,520 --> 00:12:06,440 Crow's feet aren't that deep. 162 00:12:06,440 --> 00:12:09,320 I mean, Ash is a bit dim but Kate's got a good head on her shoulders. 163 00:12:10,760 --> 00:12:15,080 I know, Lauren, 'cause I've just been chatting to them out in the bar. 164 00:12:15,080 --> 00:12:17,000 Yeah, they're out there now. 165 00:12:17,480 --> 00:12:21,800 Don't worry, I said I'd bring you out after I finish screwing you. 166 00:12:22,760 --> 00:12:24,680 [ shrieks ] 167 00:12:34,760 --> 00:12:37,160 [ heavy breathing ] 168 00:12:41,000 --> 00:12:43,400 JOSH: Oh! Ah. 169 00:12:58,760 --> 00:13:01,640 - Oh! - Oh, God, we're good at that. 170 00:13:02,600 --> 00:13:04,520 Yeah, well, we've had a lot of practice. 171 00:13:05,000 --> 00:13:06,920 I'd be worried if we weren't good at it. 172 00:13:07,400 --> 00:13:08,360 [ laughs ] 173 00:13:09,800 --> 00:13:10,520 So? 174 00:13:12,680 --> 00:13:14,120 'So' what? 175 00:13:15,560 --> 00:13:17,480 So why are you really back? 176 00:13:18,920 --> 00:13:21,320 I'm really back 'cause I really missed you. 177 00:13:21,320 --> 00:13:22,320 Hmm. 178 00:13:23,720 --> 00:13:25,640 And if I'm going to be away from you, 179 00:13:25,640 --> 00:13:28,040 it's got to be for more than three-star hotels... 180 00:13:29,480 --> 00:13:32,360 ...and playing to 10 people who are watching the dogs on telly anyway. 181 00:13:32,840 --> 00:13:36,200 It's good to know that my competition is four stars 182 00:13:36,200 --> 00:13:37,640 and 11 people. 183 00:13:37,640 --> 00:13:41,000 [ laughs ] Isn't it enough that I just really missed you? 184 00:13:42,440 --> 00:13:43,400 Hey? 185 00:13:44,360 --> 00:13:45,800 Course it is. 186 00:13:49,160 --> 00:13:50,600 [ clears throat ] 187 00:13:53,960 --> 00:13:55,880 And she's nice? 188 00:13:57,800 --> 00:14:01,640 Oh! Lisa, my love, I take back every nasty thing I ever said about you. 189 00:14:02,120 --> 00:14:04,040 I will be there just as soon as I can get away. 190 00:14:05,480 --> 00:14:06,920 'Bye. 191 00:14:11,720 --> 00:14:13,160 Hello, Chloe. 192 00:14:13,640 --> 00:14:15,080 Hello, Heather. 193 00:14:16,040 --> 00:14:17,960 - How are you going? - What do you want? 194 00:14:17,960 --> 00:14:19,880 I just wondered how busy you are. 195 00:14:19,880 --> 00:14:21,320 Busy. Why? 196 00:14:21,800 --> 00:14:24,680 Well, because my dance card is very full... 197 00:14:24,680 --> 00:14:27,080 ...and I have a hot date tonight with a diplomatic assistant 198 00:14:27,560 --> 00:14:28,520 who's going to China at 9am. 199 00:14:29,000 --> 00:14:29,960 And? 200 00:14:29,960 --> 00:14:31,400 I have two regular clients and... 201 00:14:31,880 --> 00:14:33,800 ...it turns out I'm the prize for the top three players 202 00:14:33,800 --> 00:14:35,720 at the local squash comp, so... 203 00:14:35,720 --> 00:14:37,640 ...can you please take one of them for me? 204 00:14:38,120 --> 00:14:40,040 Please! Please. Please! 205 00:14:40,040 --> 00:14:43,400 If I have to do them all, I'm going to be too knackered to even kiss. 206 00:14:43,400 --> 00:14:45,800 - Please! - Oh, Heather, Josh is home. 207 00:14:45,800 --> 00:14:47,720 NAT: That's unfortunate. 208 00:14:47,720 --> 00:14:50,120 Well, because Bill's waiting in room three. 209 00:14:50,120 --> 00:14:52,040 Spur of the moment booking. 210 00:14:52,040 --> 00:14:55,400 And Heather's full up, so I might ask one of the other girls. 211 00:14:55,400 --> 00:14:56,840 Nat. 212 00:14:57,800 --> 00:14:59,240 Look, it's OK, I'll see him. 213 00:14:59,720 --> 00:15:01,640 But that is it - then I've got to go. 214 00:15:01,640 --> 00:15:04,040 Chloe, you don't have to - I don't want you to feel pressured. 215 00:15:10,280 --> 00:15:11,720 Unbelievable. 216 00:15:12,680 --> 00:15:15,080 Heather, he's regular client. 217 00:15:15,080 --> 00:15:17,480 Yeah, and here I thought I was a regular friend. 218 00:15:32,840 --> 00:15:33,560 Hi. 219 00:15:34,760 --> 00:15:36,200 Bill? 220 00:15:36,200 --> 00:15:38,600 Uh... My mum calls me "Bill'. 221 00:15:39,080 --> 00:15:40,040 Oh. 222 00:15:43,400 --> 00:15:45,320 This is my first time. 223 00:15:45,800 --> 00:15:49,160 I'm a bit kind of wound up enough as it is. 224 00:15:50,600 --> 00:15:53,000 Probably be better if you just called me William. 225 00:15:53,000 --> 00:15:55,880 Uh... If it's all the same to you. 226 00:15:59,240 --> 00:16:00,680 [ sighs ] 227 00:16:09,320 --> 00:16:10,760 [ phone rings ] 228 00:16:12,680 --> 00:16:14,120 232. 229 00:16:16,040 --> 00:16:18,440 Hi, Robbie. It's Nat. 230 00:16:18,920 --> 00:16:20,360 How can we help you? 231 00:16:23,240 --> 00:16:25,160 I'm prepared to see the other one. 232 00:16:25,160 --> 00:16:26,120 "The other one"? 233 00:16:26,600 --> 00:16:27,560 Not Tippi. 234 00:16:29,000 --> 00:16:30,440 Oh, you want to see Chloe. 235 00:16:30,920 --> 00:16:33,320 - [ car horns blow ] - [ car swerves ] 236 00:16:33,800 --> 00:16:35,240 Robbie? 237 00:16:36,200 --> 00:16:38,120 Robbie? 238 00:16:51,560 --> 00:16:53,480 [ phone beeps ] 239 00:17:10,280 --> 00:17:12,680 You still need to come in and sign that tax stuff. 240 00:17:13,640 --> 00:17:16,040 Don't you want to aske me how things went with Bill? 241 00:17:16,520 --> 00:17:18,440 How'd things go with Bill? 242 00:17:18,440 --> 00:17:21,320 - He came in 17 seconds. - Good for you. 243 00:17:21,320 --> 00:17:22,280 Is he coming back? 244 00:17:23,240 --> 00:17:25,640 What was that? You knew I had to go home. 245 00:17:26,120 --> 00:17:28,520 What, you wanted to squeeze a few extra bucks out of me 246 00:17:28,520 --> 00:17:29,960 before the end of the shift? 247 00:17:29,960 --> 00:17:32,840 You made the call - you chose to stay with Bill over going home to Josh. 248 00:17:33,320 --> 00:17:35,720 - It wasn't even Bill. - It was when you decided to stay. 249 00:17:35,720 --> 00:17:37,640 [ scoffs ] 250 00:17:37,640 --> 00:17:39,560 You really don't like him, do you? 251 00:17:40,520 --> 00:17:42,920 Look, I know you guys didn't get off the best start, but... 252 00:17:43,400 --> 00:17:44,840 ...you don't see the whole picture, 253 00:17:45,320 --> 00:17:46,760 you don't see what he's like with Bonnie, 254 00:17:46,760 --> 00:17:48,200 you don't see what he's like at home. 255 00:17:48,200 --> 00:17:51,080 You don't need to sell him to me, you're the one who bought him. 256 00:17:51,080 --> 00:17:53,000 Come in and sign that before you leave. 257 00:17:53,960 --> 00:17:56,840 I can't believe your knickers are still in a twist 258 00:17:56,840 --> 00:17:58,280 about that stupid stereo thing. 259 00:17:58,760 --> 00:18:00,200 My knickers don't get in a twist about things like that. 260 00:18:00,680 --> 00:18:01,640 I save that up for special. 261 00:18:02,120 --> 00:18:04,040 OK, Nat, what did he do? 262 00:18:04,520 --> 00:18:05,480 I'm intrigued. 263 00:18:06,440 --> 00:18:08,360 You can go through these at home. 264 00:18:10,760 --> 00:18:12,200 Nat, come on. 265 00:18:13,160 --> 00:18:16,040 You can't do that - you can't just toss a bomb and then... 266 00:18:17,960 --> 00:18:19,880 What did he do to you? 267 00:18:19,880 --> 00:18:22,280 He didn't do anything... to me. 268 00:18:24,680 --> 00:18:25,640 [ sighs ] 269 00:18:26,120 --> 00:18:27,080 [ clears throat ] 270 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 Look, I've been around this since I was little - 271 00:18:29,480 --> 00:18:33,800 men who hang out with prostitutes, they're a particular breed. 272 00:18:33,800 --> 00:18:37,640 What you do they use as an excuse me. 273 00:18:37,640 --> 00:18:39,560 No, you're wrong. 274 00:18:39,560 --> 00:18:41,000 You're wrong about Josh. 275 00:18:41,000 --> 00:18:42,440 No, I'm not. 276 00:18:42,440 --> 00:18:44,360 That's a big statement, Nat. 277 00:18:44,360 --> 00:18:46,760 Have you got anything to back it up with? 278 00:18:46,760 --> 00:18:47,720 [ phone rings ] 279 00:18:48,200 --> 00:18:49,640 Leave it. 280 00:18:51,080 --> 00:18:52,520 Hey. 281 00:18:55,400 --> 00:18:56,840 Go home and talk to Josh. 282 00:18:57,800 --> 00:18:58,800 232. 283 00:18:59,720 --> 00:19:01,640 What's going on? 284 00:19:01,640 --> 00:19:04,520 Oh, Nat's just been giving me some home truths about Josh. 285 00:19:05,000 --> 00:19:06,440 Ohh. 286 00:19:06,440 --> 00:19:09,320 What? You know something too? 287 00:19:11,720 --> 00:19:14,600 No, I've just been staring at these figures for so long 288 00:19:15,080 --> 00:19:16,520 I don't know what month it is. 289 00:19:16,520 --> 00:19:18,440 - Anyway, I've got to run. - Mel? 290 00:19:18,440 --> 00:19:19,880 No, really, I... 291 00:19:20,360 --> 00:19:21,800 My head was somewhere else. 292 00:19:21,800 --> 00:19:23,240 Um... I'll see you later. 293 00:19:23,720 --> 00:19:24,680 Mel. 294 00:19:30,440 --> 00:19:33,800 Mel! Come on, you're my friend. 295 00:19:35,240 --> 00:19:38,600 [ sighs ] This doesn't feel like a really friendly thing to do. 296 00:19:40,040 --> 00:19:41,480 [ whispers ] Please. 297 00:19:43,400 --> 00:19:44,360 [ whispers ] Come on. 298 00:19:55,400 --> 00:19:56,840 Oh, this is such a mess. 299 00:19:56,840 --> 00:19:58,280 What is? 300 00:20:00,200 --> 00:20:02,120 Josh cheated on you. 301 00:20:05,480 --> 00:20:07,400 - Who? - Tippi. 302 00:20:07,400 --> 00:20:08,840 Tippi. 303 00:20:10,760 --> 00:20:14,120 - Josh was fucking Tippi? - This wasn't some big affair. 304 00:20:15,560 --> 00:20:19,400 She wanted to tell you. I talked her out of it - I'm sorry. 305 00:20:20,360 --> 00:20:23,240 But she told me it's the only thing she's ever done in her life 306 00:20:23,720 --> 00:20:25,160 that she's truly ashamed of. 307 00:20:25,160 --> 00:20:27,080 [ scoffs ] Great. 308 00:20:27,560 --> 00:20:30,920 Forgive me if that doesn't bring me a lot of comfort right now. 309 00:20:41,960 --> 00:20:44,840 Thought the Tippi-Josh thing was staying in the vault. 310 00:20:44,840 --> 00:20:46,280 It is in the vault. 311 00:20:46,280 --> 00:20:48,200 Well, it's not anymore. 312 00:20:48,680 --> 00:20:50,120 You told her. 313 00:20:51,080 --> 00:20:53,480 Well, I kind of had to. 314 00:20:53,480 --> 00:20:56,840 There wasn't much to tell after your little chat. 315 00:20:56,840 --> 00:20:58,760 I just hinted that she could do better. 316 00:21:00,200 --> 00:21:02,120 Since when did you care anyway? 317 00:21:02,600 --> 00:21:05,480 I expressed an opinion - that doesn't mean I care. 318 00:21:07,400 --> 00:21:08,840 She can do better. 319 00:21:08,840 --> 00:21:11,720 - It's not all black and white, Nat. - No. 320 00:21:11,720 --> 00:21:13,640 I think it is. 321 00:21:43,400 --> 00:21:45,320 [ glass shatters ] 322 00:21:53,480 --> 00:21:55,880 [ sighs ] 323 00:21:57,800 --> 00:22:00,680 Chloe? What's going on? 324 00:22:14,600 --> 00:22:16,520 [ knocks on door ] 325 00:22:17,000 --> 00:22:17,960 - Chloe? - [ whimpers ] 326 00:22:22,760 --> 00:22:24,200 Am I in trouble? 327 00:22:24,200 --> 00:22:25,160 [ sighs ] 328 00:22:30,440 --> 00:22:31,880 I don't know, Josh. 329 00:22:32,840 --> 00:22:35,240 You done anything that might get you into trouble? 330 00:22:35,240 --> 00:22:36,240 Hmm? 331 00:22:38,600 --> 00:22:40,040 Come on, you can say it. 332 00:22:41,000 --> 00:22:42,920 It's not that hard. 333 00:22:42,920 --> 00:22:44,360 "I fucked Tippi." 334 00:22:45,800 --> 00:22:47,720 Say it. 335 00:22:50,120 --> 00:22:52,040 Go on, say it, Josh. 336 00:22:54,440 --> 00:22:55,880 Arsehole. 337 00:22:56,840 --> 00:22:58,760 Arsehole. 338 00:22:59,720 --> 00:23:01,160 Chloe. 339 00:23:04,040 --> 00:23:06,920 I was drunk. And I had a head full of coke. 340 00:23:07,400 --> 00:23:09,320 You are not 16, Josh. 341 00:23:09,320 --> 00:23:10,760 Don't make this into something big. 342 00:23:11,240 --> 00:23:12,680 It was nothing. 343 00:23:13,160 --> 00:23:15,080 It didn't mean a thing. 344 00:23:15,080 --> 00:23:16,520 Get out of my way. 345 00:23:21,800 --> 00:23:23,720 What, did you screw me in the morning 346 00:23:23,720 --> 00:23:25,640 and then do her in the afternoon? 347 00:23:26,120 --> 00:23:28,040 Or did you pay her for it? Was that it? 348 00:23:28,520 --> 00:23:29,960 Wanted to know what it's like 349 00:23:29,960 --> 00:23:31,880 to do a hooker for cash instead of for free. 350 00:23:31,880 --> 00:23:34,760 Stop it. Stop it, Chloe. 351 00:23:34,760 --> 00:23:36,200 Just stop it, Chloe. 352 00:23:36,200 --> 00:23:38,120 - Chloe. Chloe, stop. - Don't! 353 00:23:38,120 --> 00:23:39,560 You don't get to touch me. 354 00:23:40,040 --> 00:23:42,440 Second guy in the phonebook, huh? 355 00:23:42,440 --> 00:23:43,880 Stop. Stop! 356 00:23:43,880 --> 00:23:45,320 Chloe, stop it. 357 00:23:45,800 --> 00:23:48,200 - Stop it. - Fuck you, Josh. 358 00:23:48,200 --> 00:23:50,120 Ugh! Let go! 359 00:23:52,040 --> 00:23:53,000 [ sighs ] 360 00:24:18,440 --> 00:24:21,320 Yeah, I know it's a little bit late for dinner, 361 00:24:21,320 --> 00:24:23,720 but maybe we can meet up for a coffee or something? 362 00:24:24,680 --> 00:24:25,400 No? 363 00:24:26,600 --> 00:24:27,320 OK. 364 00:24:34,760 --> 00:24:36,200 Ohh. 365 00:24:36,200 --> 00:24:39,080 Hi, it's Mum. I just rang to say hi. 366 00:24:41,000 --> 00:24:43,400 And I hope you're good. 367 00:24:43,400 --> 00:24:45,320 Everything's fine here. 368 00:24:46,280 --> 00:24:49,640 Yep. And I miss you. 369 00:25:16,040 --> 00:25:17,960 - Hey. - Hello. 370 00:25:17,960 --> 00:25:19,400 Can I please have a mineral water? 371 00:25:20,840 --> 00:25:22,760 What I should be having is a double Scotch. 372 00:25:23,240 --> 00:25:25,160 Then I might do something slightly less spineless 373 00:25:25,160 --> 00:25:27,080 than hiding till this whole thing blows over. 374 00:25:27,560 --> 00:25:30,920 That's a good idea, actually. Could I have a triple Scotch, please? 375 00:25:30,920 --> 00:25:32,360 BARMAID: OK. 376 00:25:32,840 --> 00:25:34,280 I'm doing the accounts. 377 00:25:34,280 --> 00:25:36,200 Figures always look better with a bit of alcohol. 378 00:25:36,200 --> 00:25:38,120 - Could I have one too? - BARMAID: Sure. 379 00:25:38,120 --> 00:25:39,560 Good for you. 380 00:25:39,560 --> 00:25:41,960 You drowning your sorrows over this Terence thing? 381 00:25:41,960 --> 00:25:44,840 Maybe I'm celebrating. 382 00:25:45,320 --> 00:25:46,760 Mmm. That easy, is it? 383 00:25:47,240 --> 00:25:49,160 Well, yes. 384 00:25:49,160 --> 00:25:52,520 Apart from a man I'm totally hot for having a heart attack, 385 00:25:52,520 --> 00:25:55,880 possible media exposure and worrying about the kids finding out, yeah. 386 00:25:56,360 --> 00:25:58,280 You should tell them. 387 00:25:58,760 --> 00:25:59,720 What? 388 00:26:00,200 --> 00:26:03,080 Well, you want to get on the front foot. Take a risk. Tell the kids. 389 00:26:03,080 --> 00:26:06,920 I... just... I don't know I'm ready for that. 390 00:26:07,400 --> 00:26:08,360 Well, trust me, Lauren - 391 00:26:08,840 --> 00:26:10,760 there's some things in life you're never ready for. 392 00:26:10,760 --> 00:26:13,160 Unfortunately, they're the things that you have to do, 393 00:26:13,160 --> 00:26:15,080 no matter how sick they make you feel. 394 00:26:15,560 --> 00:26:17,480 [ coughs ] 395 00:26:17,960 --> 00:26:19,880 - Ooh. - God, I hate Scotch. 396 00:26:20,360 --> 00:26:22,760 What am I doing? [ coughs ] 397 00:26:23,240 --> 00:26:27,080 Jump off the cliff. Do it. 398 00:26:39,080 --> 00:26:42,920 Where did it happen? Was it here? 399 00:26:42,920 --> 00:26:44,840 Was it at her place? 400 00:26:47,720 --> 00:26:50,120 It was at 232. 401 00:26:50,600 --> 00:26:53,480 [ exhales sharply ] 402 00:26:54,920 --> 00:27:01,160 Unbelievable. You have sex with my friend at my place of work. 403 00:27:01,160 --> 00:27:03,560 Then you kiss me on the cheek and run away on tour? 404 00:27:03,560 --> 00:27:05,480 You don't think that's why I went on tour? 405 00:27:05,480 --> 00:27:07,880 I don't know, Josh. You told me you were helping a friend. 406 00:27:07,880 --> 00:27:09,320 You know, it might have been nice 407 00:27:09,320 --> 00:27:12,200 if you were actually trying to earn some money so I could take a break. 408 00:27:13,640 --> 00:27:16,040 But you are so goddamn lazy. 409 00:27:16,520 --> 00:27:19,880 'Cause I'm sure it's whole lot easier to sit around with your mates, 410 00:27:19,880 --> 00:27:23,240 banging on about how great it's gonna be when you actually make it - 411 00:27:23,240 --> 00:27:24,680 if you ever make it. 412 00:27:24,680 --> 00:27:26,120 Don't, Chloe. 413 00:27:26,120 --> 00:27:27,560 In the meantime, 414 00:27:27,560 --> 00:27:29,960 let's just let Chloe spread her legs and pay the bills - 415 00:27:29,960 --> 00:27:31,880 till she gets a bit tired to put out, 416 00:27:31,880 --> 00:27:33,320 then we'll try one of the others. 417 00:27:33,320 --> 00:27:34,760 - That is not fair. - Not fair? 418 00:27:35,240 --> 00:27:37,160 You shove it in my face every single day. 419 00:27:37,160 --> 00:27:39,080 You're the breadwinner. You carry the load. 420 00:27:39,560 --> 00:27:41,480 Do you know what that feels like, Chloe? 421 00:27:41,480 --> 00:27:43,400 Well, it can't be that bad, Josh, 422 00:27:43,400 --> 00:27:44,840 'cause you would have done something about it. 423 00:27:48,200 --> 00:27:55,880 You know, some days, I think you actually prefer it that way. 424 00:27:55,880 --> 00:27:58,280 You know why I pay the bills, Josh? 425 00:27:58,280 --> 00:28:01,160 Apart from the fact that nobody else will? 426 00:28:02,120 --> 00:28:05,000 It's so that nobody can own me. 427 00:28:05,480 --> 00:28:07,400 The way you own me? 428 00:28:10,760 --> 00:28:14,120 We had an agreement. You knew the deal. 429 00:28:14,120 --> 00:28:17,000 And I remember you nodding your head and saying it was cool. 430 00:28:23,720 --> 00:28:25,640 Chloe, don't walk out that door. 431 00:28:28,040 --> 00:28:31,400 Is what why you did it? 'Cause she made you feel like a man? 432 00:28:34,760 --> 00:28:36,680 I don't know. 433 00:28:37,160 --> 00:28:37,880 Maybe. 434 00:28:39,560 --> 00:28:45,320 Isn't that why people have affairs, Chloe? To make themselves feel good? 435 00:28:45,320 --> 00:28:50,600 I didn't make you feel bad. You did that all by yourself. 436 00:28:53,000 --> 00:28:56,360 Chloe, where are you going? 437 00:28:56,360 --> 00:28:58,280 Work. 438 00:29:16,520 --> 00:29:19,400 Hello, Nat. 439 00:29:19,400 --> 00:29:21,320 I'm not Nat. I'm Mel. 440 00:29:23,240 --> 00:29:24,680 I'm sorry. 441 00:29:25,160 --> 00:29:27,560 You were doing the accounts, usually the preserve of the owner. 442 00:29:27,560 --> 00:29:29,000 I assumed you were Nat. 443 00:29:29,480 --> 00:29:30,920 No - I couldn't pay attention long enough in maths 444 00:29:30,920 --> 00:29:32,360 to aim for accountancy. 445 00:29:38,120 --> 00:29:38,600 - You're Robbie, aren't you? - I am. 446 00:29:40,040 --> 00:29:41,960 Why don't I get Nat for you? 447 00:29:41,960 --> 00:29:43,400 No, no, I'm a couple of mintues early. 448 00:29:43,400 --> 00:29:46,280 If it starts early, then it'll end early, and then everything's... 449 00:29:46,280 --> 00:29:47,720 Out of whack. 450 00:29:48,680 --> 00:29:50,600 I would've waited outside, but it was... 451 00:29:50,600 --> 00:29:51,560 Too noisy? 452 00:29:51,560 --> 00:29:53,000 Precisely. 453 00:29:55,880 --> 00:29:58,760 Look, I'm going to leave the room now. 454 00:29:58,760 --> 00:30:01,160 And in a few minutes, I'll let Nat know that you're here. 455 00:30:01,160 --> 00:30:01,880 OK? 456 00:30:21,800 --> 00:30:25,640 Uh, if you're here to work, Robbie's waiting. 457 00:30:25,640 --> 00:30:28,040 I forgot to cancel him, and... 458 00:30:28,040 --> 00:30:30,440 ...he really wants too see Not Tippi. 459 00:30:30,920 --> 00:30:33,320 OK. Tell him I'll see him. 460 00:30:33,320 --> 00:30:34,760 - Great. - Nat? 461 00:30:34,760 --> 00:30:37,160 How come you know? 462 00:30:37,160 --> 00:30:40,520 I mean I can understand her telling Mel, but you? 463 00:30:40,520 --> 00:30:43,400 Well... she didn't tell me. 464 00:30:45,320 --> 00:30:46,760 I saw them. 465 00:30:48,200 --> 00:30:50,600 [ sighs ] 466 00:30:51,560 --> 00:30:53,960 What did it look like? 467 00:30:53,960 --> 00:30:55,880 Was he into it? 468 00:30:56,360 --> 00:30:59,240 Were they getting off on each other? 469 00:30:59,240 --> 00:31:00,680 - Oh... I... - I need to know. 470 00:31:03,080 --> 00:31:05,960 I didn't stay and watch, so... 471 00:31:20,840 --> 00:31:22,280 You're Not Tippi, right? 472 00:31:22,280 --> 00:31:24,200 I'm Not Tippi. 473 00:31:24,200 --> 00:31:27,560 And if you mention Tippi's name again I'll be very upset. 474 00:31:30,440 --> 00:31:33,320 But I do have a name. My name's Chloe. 475 00:31:33,800 --> 00:31:37,640 Chloe? Chloe. Six variant spellings. 476 00:31:38,120 --> 00:31:40,040 Greek in origin. Meaning 'blooming'. 477 00:31:40,040 --> 00:31:42,440 Used to symbolise the fertility goddess Demeter. 478 00:31:42,440 --> 00:31:44,360 Set to music by Ravel. 479 00:31:44,360 --> 00:31:47,240 Well, I'm not sure that's what my mum was thinking 480 00:31:47,240 --> 00:31:48,680 when she picked it, but... 481 00:31:51,080 --> 00:31:53,960 How come you know all that stuff? 482 00:31:54,440 --> 00:31:55,880 I know a lot about tropical cyclones. 483 00:31:55,880 --> 00:32:00,680 in April 1995, Tropical Cyclone Chloe hit the West Australian coast. 484 00:32:01,160 --> 00:32:03,560 Category five. No loss of life. 485 00:32:05,480 --> 00:32:06,920 Robbie, if this is gonna work, 486 00:32:07,400 --> 00:32:09,800 you're gonna have to teach me what to do, OK? 487 00:32:09,800 --> 00:32:12,200 Will there be a discount? 488 00:32:12,200 --> 00:32:15,080 Because, strictly speaking, I'll be teaching you a new skill. 489 00:32:15,080 --> 00:32:18,440 No, Robbie, there won't be a discount. 490 00:32:21,320 --> 00:32:27,080 Active monsoon trough formed between Irian Jaya and Timor. 491 00:32:28,520 --> 00:32:31,400 - Robbie, is this...? - Shh. 492 00:32:31,880 --> 00:32:35,240 Land mass, limited development, on the afternoon of the 3rd. 493 00:32:35,240 --> 00:32:40,040 Rapid intensification occurred in upper-level winds. 494 00:32:40,040 --> 00:32:42,440 Please, not with your hands at the same time. 495 00:32:42,920 --> 00:32:44,840 Sorry. 496 00:32:44,840 --> 00:32:47,720 Late on the 7th, approached WA coast. 497 00:32:48,200 --> 00:32:53,960 Damaged swatch through vegetation approximately 30km wide. 498 00:33:03,560 --> 00:33:06,440 [ moans ] 499 00:33:08,840 --> 00:33:11,720 [ sighs loudly ] 500 00:33:13,160 --> 00:33:14,600 Do you have a girlfriend, Robbie? 501 00:33:17,960 --> 00:33:20,360 Have you ever had one? 502 00:33:23,240 --> 00:33:26,120 What's it like being you? 503 00:33:29,480 --> 00:33:33,320 15, 16, 17, 18... 504 00:33:33,320 --> 00:33:37,640 I have no idea why people do the things they do. 505 00:33:38,120 --> 00:33:41,960 I can work it out, but it's very laborious. 506 00:33:41,960 --> 00:33:46,280 It gives me an answer, but it doesn't let me feel it. 507 00:33:46,280 --> 00:33:51,080 Don't pity me. My IQ is 138. I'm very satisfied with my thoughts. 508 00:33:51,560 --> 00:33:54,440 All I ask is that you don't treat me like a retard. 509 00:33:54,920 --> 00:33:56,840 And that you don't hurt me. 510 00:34:01,640 --> 00:34:02,600 [ sobs ] 511 00:34:06,440 --> 00:34:08,840 You're crying, which means you're upset. 512 00:34:08,840 --> 00:34:13,160 Have I upset you? Because if I have, you'll to explain it to me. 513 00:34:13,160 --> 00:34:13,910 No. 514 00:34:15,080 --> 00:34:17,000 It's not you. 515 00:34:19,880 --> 00:34:25,160 I'm upset because my boyfriend had sex with somebody else. 516 00:34:25,160 --> 00:34:28,040 With Tippi. 517 00:34:28,040 --> 00:34:29,480 That's upsetting? 518 00:34:30,920 --> 00:34:32,840 Yeah, that's upsetting. 519 00:34:33,320 --> 00:34:37,160 Why do you think he did that? 520 00:34:39,560 --> 00:34:41,960 Not sure it really matters why. 521 00:34:55,400 --> 00:34:56,840 Is that better? 522 00:35:00,200 --> 00:35:02,600 It's much better. Thank you. 523 00:35:05,480 --> 00:35:07,400 I'd like to have my shower now. 524 00:35:08,360 --> 00:35:09,110 OK. 525 00:35:24,200 --> 00:35:26,600 Robbie. It's time. 526 00:35:29,000 --> 00:35:31,400 - Thank you very much. - My pleasure. 527 00:35:31,880 --> 00:35:32,840 Was it OK? 528 00:35:33,320 --> 00:35:35,240 It was fine. 529 00:35:35,240 --> 00:35:37,160 It was not as good as with Tippi. 530 00:35:42,920 --> 00:35:45,320 What was so good about her? 531 00:35:48,200 --> 00:35:49,640 It felt good with Tippi 532 00:35:49,640 --> 00:35:53,480 because she wasn't afraid of me, which made me feel very special. 533 00:35:57,800 --> 00:36:01,640 And she understood that no-one in the world can walk in your shoes, 534 00:36:01,640 --> 00:36:05,000 so she didn't judge people, including me. 535 00:36:07,880 --> 00:36:10,760 And she had sensational breasts. 536 00:36:45,320 --> 00:36:47,720 - Hi. - Hi. 537 00:36:48,200 --> 00:36:49,640 You looking for Mel? 538 00:36:49,640 --> 00:36:52,520 - Yeah, I am. - Well, she's not here right now. 539 00:36:53,480 --> 00:36:56,360 Right. Um... [ clears throat ] 540 00:36:56,840 --> 00:37:00,200 I'm not... I'm just a friend. Not, uh... 541 00:37:00,680 --> 00:37:03,080 - A client. - Yeah. 542 00:37:03,080 --> 00:37:05,480 Right. Well, me neither. 543 00:37:06,440 --> 00:37:08,360 I'm Sean. Mel's brother. 544 00:37:08,360 --> 00:37:10,760 Uh, Josh. Chloe's boyfriend. 545 00:37:10,760 --> 00:37:14,120 Oh, right. Well, you wanna come in? Wait for her? 546 00:37:14,120 --> 00:37:16,040 Yeah. Thanks, man. 547 00:37:21,800 --> 00:37:24,680 Things a bit thin on the ground at the time? 548 00:37:24,680 --> 00:37:28,040 [ swallows ] Things were great. 549 00:37:28,040 --> 00:37:29,960 Problem with commitment? 550 00:37:30,440 --> 00:37:33,800 [ laughs ] I was the one that asked her to marry me. 551 00:37:33,800 --> 00:37:35,720 She was the one that talked us out of it. 552 00:37:35,720 --> 00:37:38,120 Shit, mate. You're not giving me much to work with here. 553 00:37:40,520 --> 00:37:43,400 - Drugs or alcohol? - Mm-mm. 554 00:37:43,400 --> 00:37:46,280 Tried that one. Didn't wash. 555 00:37:46,280 --> 00:37:50,120 Well, all you're left with is just meaningless sex. 556 00:37:50,120 --> 00:37:53,000 Which apparently isn't so meaningless to Chloe. 557 00:37:53,000 --> 00:37:54,440 You have pointed out the absurdity of that 558 00:37:54,920 --> 00:37:56,360 given her line of work, haven't you? 559 00:37:56,360 --> 00:37:59,240 Yeah. But we had an agreement. 560 00:38:02,600 --> 00:38:05,000 Did you go there again with Tippi? 561 00:38:05,480 --> 00:38:07,400 No. But I wanted to. 562 00:38:07,400 --> 00:38:09,800 You know she's gonna ask you that. 563 00:38:09,800 --> 00:38:13,640 [ laughs ] You're ratshit then, mate. 564 00:38:16,040 --> 00:38:17,000 Yep. 565 00:38:17,480 --> 00:38:20,360 HEATHER: Won't you miss your plane? 566 00:38:20,360 --> 00:38:22,280 WOMAN: What's the time? 567 00:38:22,280 --> 00:38:23,720 Don't know. 568 00:38:37,640 --> 00:38:42,920 Oh, great. Another 15 minutes to munch. 569 00:38:57,320 --> 00:39:03,080 I am, without a doubt, a 100% no questions asked, 570 00:39:03,080 --> 00:39:06,440 dyed-in-the-wool bub rubber. 571 00:39:06,440 --> 00:39:09,320 - Oh, my God. - What? 572 00:39:09,800 --> 00:39:11,720 "Career in balance after heart attack. 573 00:39:11,720 --> 00:39:13,160 "Political contender Terence O'Neill..." 574 00:39:13,160 --> 00:39:14,600 No, here. 575 00:39:14,600 --> 00:39:17,480 "Questions remain about whether party coffers have been spent 576 00:39:17,480 --> 00:39:21,320 "on hotel accommodation two days after the conference's conclusion. 577 00:39:21,320 --> 00:39:24,680 "Opposition sources claim O'Neill was entertaining a family friend 578 00:39:24,680 --> 00:39:27,080 "at the time of the attack." 579 00:39:27,080 --> 00:39:29,960 Family friend. [ sighs ] 580 00:39:29,960 --> 00:39:32,360 How long before some journo wants to talk to his family friend? 581 00:39:32,840 --> 00:39:33,800 It's not good. 582 00:39:33,800 --> 00:39:36,200 No shit. 583 00:39:36,200 --> 00:39:39,560 I know what you're worried about. 584 00:39:39,560 --> 00:39:42,920 - It's not the publicity. - Explaining it to the kids. 585 00:39:42,920 --> 00:39:45,320 What am I gonna do? 586 00:39:45,800 --> 00:39:49,640 Lean on a friend? Works for me. 587 00:39:52,040 --> 00:39:54,440 You could go for a run. 588 00:39:54,440 --> 00:39:56,840 - Or cunnilingus. - [ laughs ] 589 00:40:15,560 --> 00:40:16,810 Josh? 590 00:40:46,760 --> 00:40:49,640 - Hello! What are you... - Shh. 591 00:40:49,640 --> 00:40:51,560 What? 592 00:40:53,960 --> 00:40:57,800 And, uh, why is there a lump sleeping on my couch? 593 00:40:58,280 --> 00:40:59,720 Beer. 594 00:41:10,280 --> 00:41:12,200 [ clears throat ] 595 00:41:33,320 --> 00:41:35,240 Robbie. Hi. 596 00:41:39,080 --> 00:41:40,520 It's Chloe. 597 00:41:42,440 --> 00:41:44,840 - Thank you. Hello, Chloe. - Hi. 598 00:41:44,840 --> 00:41:46,760 I didn't think you had another appointment. 599 00:41:46,760 --> 00:41:49,160 There's something I wanted to tell you. 600 00:41:50,600 --> 00:41:53,480 - OK. - Can we go somewhere private? 601 00:41:53,480 --> 00:41:54,920 Sure. 602 00:41:55,880 --> 00:41:58,760 I processed you last night. 603 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 It took a while 604 00:42:00,680 --> 00:42:03,560 because your communication style is not very direct. 605 00:42:03,560 --> 00:42:07,400 A list of what you said and how you said it. 606 00:42:07,400 --> 00:42:12,200 Tone of voice, body language, contradictions, etc, etc. 607 00:42:12,200 --> 00:42:14,600 It's like four trains coming together - 608 00:42:14,600 --> 00:42:18,920 what people want, what they believe, what they know, what they feel. 609 00:42:18,920 --> 00:42:22,760 And when those four questions collide, you get left with the truth. 610 00:42:22,760 --> 00:42:24,680 Unconfusing truth. 611 00:42:24,680 --> 00:42:26,120 So the truth is 612 00:42:26,120 --> 00:42:29,480 that while you are angry with your boyfriend and with Tippi. 613 00:42:29,480 --> 00:42:31,880 you are actually more angry with yourself. 614 00:42:31,880 --> 00:42:34,280 - Robbie, I appreciate you doing... - I'm not finished. 615 00:42:34,280 --> 00:42:37,640 It's rude to interrupt before someone's finished. 616 00:42:37,640 --> 00:42:39,560 And even though you are experiencing pain, 617 00:42:39,560 --> 00:42:41,480 this pain is not the pain of a broken heart 618 00:42:41,960 --> 00:42:43,880 because you do not, in fact, love your boyfriend. 619 00:42:44,360 --> 00:42:47,240 How would you come up with an idea like that? 620 00:42:48,680 --> 00:42:53,000 When people are really in love, they care about the 'why', 621 00:42:53,000 --> 00:42:56,360 and you don't care about his reasons for sleeping with Tippi. 622 00:42:56,360 --> 00:43:01,160 People are not that complex. They're very predictable, really. 623 00:43:07,880 --> 00:43:10,280 There's some more information in there for you, 624 00:43:10,280 --> 00:43:14,120 but I think it would be wise to allow yourself time to process this first. 625 00:43:31,400 --> 00:43:33,320 I need some new bras and some new knickers. 626 00:43:33,800 --> 00:43:36,200 I think I might go out and splurge. Do you want to come? 627 00:43:36,200 --> 00:43:36,950 No. 628 00:43:38,120 --> 00:43:41,480 You alright? 629 00:43:41,480 --> 00:43:42,480 Yep. 630 00:43:43,400 --> 00:43:47,240 Heather, did you know that Josh had sex with Tippi? 631 00:43:47,240 --> 00:43:47,990 No. 632 00:43:51,560 --> 00:43:54,920 - When? - Does it matter? 633 00:43:54,920 --> 00:43:56,840 Are you alright? 634 00:43:56,840 --> 00:43:58,280 Not really. 635 00:43:58,760 --> 00:44:00,680 But I don't really want a big discussion right now, 636 00:44:01,160 --> 00:44:02,600 I just needed to ask you. 637 00:44:05,480 --> 00:44:07,880 I've just done something crazy. 638 00:44:07,880 --> 00:44:11,720 I was out jogging and... I don't know, I... 639 00:44:11,720 --> 00:44:13,640 I stopped outside a travel agent and... 640 00:44:13,640 --> 00:44:16,520 ...I've booked a trip to L.A. 641 00:44:18,920 --> 00:44:21,320 - I'm gonna tell the kids. - That's awesome. 642 00:44:21,320 --> 00:44:23,240 It's good. 643 00:44:44,360 --> 00:44:46,280 Messy enough for you? 644 00:44:51,080 --> 00:44:51,800 Chloe. 645 00:44:53,960 --> 00:44:55,880 I love you. 646 00:44:55,880 --> 00:44:59,720 This is not something that happens when you love somebody. 647 00:45:00,200 --> 00:45:03,080 I can't believe all this is happening 'cause... 648 00:45:03,080 --> 00:45:04,520 ...'cause I slept with someone. 649 00:45:04,520 --> 00:45:07,400 It's not because you slept with someone, Josh. 650 00:45:07,400 --> 00:45:08,840 Well, what is it, then? 651 00:45:08,840 --> 00:45:12,200 I don't have very much that I can give somebody. 652 00:45:12,200 --> 00:45:15,080 I have sex with people for a living, for Christ's sake. 653 00:45:16,040 --> 00:45:18,920 But I have my word. 654 00:45:18,920 --> 00:45:23,720 That's all I have. And nothing can be more important than that. 655 00:45:25,160 --> 00:45:26,120 Nothing. 656 00:45:26,600 --> 00:45:28,520 I'm sorry. 657 00:45:32,360 --> 00:45:35,720 After all the random men I've had, I just... 658 00:45:36,200 --> 00:45:38,120 ...I just wanted one to be special. 659 00:45:38,120 --> 00:45:42,440 I don't know what I was looking for - 660 00:45:42,920 --> 00:45:48,680 big house, nice appliances, clean linen... 661 00:45:50,120 --> 00:45:52,520 ...committed relationship. 662 00:45:52,520 --> 00:45:54,920 And I cast you. 663 00:45:54,920 --> 00:45:59,720 But it's not you. Not anymore. 664 00:46:01,640 --> 00:46:03,560 You're off the hook. 665 00:46:03,560 --> 00:46:07,880 I don't want to be off the hook, Chloe... 666 00:46:07,880 --> 00:46:09,800 It's not me, either. 667 00:46:10,280 --> 00:46:12,680 I'm not going anywhere. 668 00:46:23,240 --> 00:46:25,640 You've got two days to pack up your stuff. 669 00:46:25,640 --> 00:46:27,560 Where are you going? 670 00:46:27,560 --> 00:46:29,960 Just don't be here when I get back. 671 00:46:41,000 --> 00:46:43,400 [ wails ] 672 00:46:43,880 --> 00:46:46,280 - [ tearfully ] Chloe... - Don't. 673 00:46:46,760 --> 00:46:49,160 - Chloe. Don't go. - Please, Josh, don't. 674 00:46:55,880 --> 00:46:57,800 - Go inside. - Please. 675 00:46:58,280 --> 00:47:01,160 - Please. - Please go inside. Just go inside. 676 00:47:08,360 --> 00:47:10,280 Shit. 677 00:47:27,560 --> 00:47:29,000 Shit. 678 00:47:51,560 --> 00:47:53,480 What are you doing? 679 00:47:53,480 --> 00:47:55,400 Waiting for you to finish up. 680 00:47:55,400 --> 00:47:56,400 Why? 681 00:47:57,800 --> 00:47:59,720 Because I can't be at home. 682 00:47:59,720 --> 00:48:02,120 And I need a place to stay. 683 00:48:03,560 --> 00:48:05,480 I'm not seeing the connection. 684 00:48:05,480 --> 00:48:07,400 Well, life's like that sometimes. 685 00:48:07,400 --> 00:48:09,320 You don't always see the connections. 686 00:48:09,800 --> 00:48:12,200 Why can't you stay with Mel? Or Lauren? 687 00:48:12,680 --> 00:48:15,560 Because I can't actually take any sympathy at the moment, 688 00:48:15,560 --> 00:48:18,920 and yours is the only place I know I won't get any. 689 00:48:22,760 --> 00:48:25,160 Alright. I have to finish up here. 690 00:48:25,640 --> 00:48:27,080 Fine. I'll have a drink. 691 00:48:38,600 --> 00:48:40,520 Thanks. 692 00:48:41,480 --> 00:48:43,400 Why did you tell me? 693 00:48:45,800 --> 00:48:48,200 I didn't. I... 694 00:48:48,680 --> 00:48:51,560 Yeah, I know. You hinted. But you wanted me to know. 695 00:48:53,480 --> 00:48:56,840 Betraying you screwed Tippi up, and if she wasn't so upset about it, 696 00:48:56,840 --> 00:48:59,240 she wouldn't have been in the wrong place at the wrong time. 697 00:49:02,120 --> 00:49:03,560 You and Josh? 698 00:49:04,040 --> 00:49:05,960 Finished. 699 00:49:06,440 --> 00:49:09,800 - Sorry. - No, you're not. 700 00:49:13,640 --> 00:49:15,560 I don't know what to do about Tippi. 701 00:49:15,560 --> 00:49:18,440 Well, I'm sure there's not a lot to be done, given she's... 702 00:49:18,440 --> 00:49:20,360 Yeah. That's my point. 703 00:49:20,360 --> 00:49:27,080 She's not here to yell at or slap or beg forgiveness from. 704 00:49:28,520 --> 00:49:31,400 How am I supposed to be angry at a dead person? 705 00:49:31,880 --> 00:49:33,800 That's achievable. 706 00:49:34,280 --> 00:49:36,680 I manage to be angry with Nick about 27 times a day. 707 00:49:38,600 --> 00:49:45,320 And now Tippi's gone and some lunatic is running around, living life. 708 00:49:45,800 --> 00:49:47,240 What's fair about that? 709 00:49:47,720 --> 00:49:51,080 - Nothing. - Nothing. 710 00:49:54,440 --> 00:49:56,840 I'm gonna pack up. 711 00:50:26,600 --> 00:50:29,480 ROBBIE: Dear Chloe, I am writing to you 712 00:50:29,960 --> 00:50:32,360 to seek permission to become a regular client. 713 00:50:32,360 --> 00:50:34,280 I will endeavour to honour your request 714 00:50:34,760 --> 00:50:36,680 not to use Tippi's name in future, 715 00:50:36,680 --> 00:50:39,560 but would like to note that, subsequent to your request, 716 00:50:39,560 --> 00:50:41,960 you yourself used her name a further seven times. 717 00:50:41,960 --> 00:50:44,840 Yours sincerely, Robbie Barnes. 718 00:51:12,200 --> 00:51:13,640 Captioned by Grantman Brown 52511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.