All language subtitles for [LilSubs.com]_1124924v_Should_We_Kiss_First_Episode_10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,020 --> 00:00:13,190 (Episode 10) 2 00:00:23,330 --> 00:00:24,569 Who are you? 3 00:00:26,870 --> 00:00:28,839 I live upstairs in unit 501. 4 00:00:30,670 --> 00:00:31,940 So? 5 00:00:33,109 --> 00:00:34,339 Soon Jin... 6 00:00:35,409 --> 00:00:37,780 was with me last night. 7 00:00:40,149 --> 00:00:42,079 She slept over at my place, 8 00:00:42,619 --> 00:00:44,149 and she just went back to her house. 9 00:00:46,119 --> 00:00:47,219 Pardon? 10 00:00:48,090 --> 00:00:49,490 She slept with me, 11 00:00:50,329 --> 00:00:51,960 not your husband. 12 00:01:09,609 --> 00:01:10,809 (Yeo Ha Min) 13 00:01:22,119 --> 00:01:23,190 My goodness. 14 00:01:26,089 --> 00:01:27,559 Apologize since you're already on your knees. 15 00:01:29,770 --> 00:01:32,729 Hurry up and apologize. Or are you too proud to say you're sorry? 16 00:01:33,470 --> 00:01:37,369 Makes sense. At your age, you don't have dignity. You only have pride. 17 00:01:37,669 --> 00:01:38,669 Am I right? 18 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 Instead of finding courage, you refuse to give in. 19 00:01:42,309 --> 00:01:44,979 Instead of taking responsibility, you're being arrogant. 20 00:01:45,750 --> 00:01:48,380 Leave. I'll get the apology from your parents. 21 00:01:57,729 --> 00:01:58,759 (My Baby) 22 00:01:58,759 --> 00:02:00,000 It's too early. 23 00:02:00,300 --> 00:02:01,660 Should I pick it up or not? 24 00:02:06,069 --> 00:02:07,600 Yes, what is it? 25 00:02:08,199 --> 00:02:09,300 Where are you? 26 00:02:10,009 --> 00:02:12,610 Make it short, will you? 27 00:02:12,610 --> 00:02:16,309 Hey, Kyung Soo. Honey. 28 00:02:17,309 --> 00:02:19,649 - It's about Soon Jin. - Yes? 29 00:02:20,349 --> 00:02:21,980 She's dating someone. 30 00:02:21,980 --> 00:02:24,390 She's dating the guy upstairs. Unit 501. 31 00:02:24,890 --> 00:02:25,890 What? 32 00:02:25,890 --> 00:02:28,920 They slept together last night at unit 501 too. 33 00:02:29,059 --> 00:02:31,529 I saw them coming out together with my own eyes. 34 00:02:31,529 --> 00:02:33,730 I didn't even ask, and he told me... 35 00:02:33,730 --> 00:02:36,700 that they slept together last night. 36 00:02:39,029 --> 00:02:41,170 Let's hang up. I'm parking. 37 00:02:41,499 --> 00:02:43,670 What? Okay. Bye. 38 00:02:53,219 --> 00:02:55,020 Stop! Stop it! 39 00:02:55,179 --> 00:02:56,349 Did you sleep with him? 40 00:02:56,890 --> 00:02:58,089 I did. So what? 41 00:02:58,820 --> 00:03:01,790 Who are you to me? Who? 42 00:03:04,129 --> 00:03:05,760 The man upstairs? 43 00:03:06,730 --> 00:03:08,029 Unit 501? 44 00:03:12,999 --> 00:03:14,399 Unit 501? 45 00:03:16,540 --> 00:03:18,210 Unit 501? 46 00:03:39,899 --> 00:03:41,059 Who are you again? 47 00:03:41,800 --> 00:03:43,129 You look familiar. 48 00:03:44,300 --> 00:03:46,469 I'm unit 501. 49 00:03:48,040 --> 00:03:51,570 I live in the apartment above An Soon Jin. 50 00:03:52,939 --> 00:03:53,939 What? 51 00:04:42,620 --> 00:04:44,659 Hey, Chul Soo! 52 00:04:44,960 --> 00:04:47,560 Jang Chul Soo! Jang... 53 00:04:49,229 --> 00:04:51,529 Wait, it's unit 501. 54 00:04:51,700 --> 00:04:54,500 I'm sorry. You guys look identical from the back. 55 00:04:54,799 --> 00:04:57,710 I thought you were the loser from my middle school. 56 00:04:57,810 --> 00:04:58,870 I'm sorry. 57 00:05:00,779 --> 00:05:03,210 You look just like that weasel. 58 00:05:05,210 --> 00:05:07,580 This is just the beginning, you jerk. I'll see you again. 59 00:05:07,820 --> 00:05:11,489 I'll get you one day at a time. 60 00:05:19,489 --> 00:05:21,060 - What do I do? - I told you to get out. 61 00:05:21,060 --> 00:05:22,430 Go wait outside. 62 00:05:45,690 --> 00:05:47,089 I'm I Deun's father. 63 00:05:50,289 --> 00:05:52,029 I should have visited earlier. 64 00:05:52,630 --> 00:05:54,399 I was inconsiderate. 65 00:05:55,460 --> 00:05:58,000 I'm sorry. You've been hurt, 66 00:05:58,630 --> 00:06:00,270 and I hurt your feelings too. 67 00:06:00,799 --> 00:06:03,010 Hey! Hey, what's wrong? 68 00:06:03,010 --> 00:06:04,010 I Deun. 69 00:06:04,440 --> 00:06:05,669 Son I Deun. 70 00:06:06,039 --> 00:06:07,940 - Call a doctor. - Okay. 71 00:06:07,940 --> 00:06:10,710 I Deun, it's me. Wake up. 72 00:06:10,880 --> 00:06:12,149 Wake up! 73 00:06:12,250 --> 00:06:13,779 - The needle. - Here you go. 74 00:06:16,890 --> 00:06:19,149 What are you giving her? 75 00:06:19,149 --> 00:06:21,859 What's in the shot? 76 00:06:22,260 --> 00:06:25,190 My daughter is sensitive. When she was five, 77 00:06:25,190 --> 00:06:28,200 her tongue was paralyzed because of a medication. 78 00:06:28,200 --> 00:06:30,969 We'll take care of it. You don't have to worry. 79 00:06:59,260 --> 00:07:00,500 You must have... 80 00:07:02,659 --> 00:07:03,700 missed me. 81 00:07:08,339 --> 00:07:10,339 Then, why didn't you visit me? 82 00:07:11,909 --> 00:07:14,010 I understand you might hate Mom. 83 00:07:15,279 --> 00:07:17,010 I can understand that now. 84 00:07:19,180 --> 00:07:20,649 But, what about me? 85 00:07:22,349 --> 00:07:23,390 What about me? 86 00:07:27,690 --> 00:07:29,789 Why did you do that to me too? 87 00:07:32,390 --> 00:07:34,529 Why are you doing this? 88 00:07:35,960 --> 00:07:37,330 I came here... 89 00:07:38,700 --> 00:07:40,500 I came here for you first. 90 00:07:42,570 --> 00:07:44,510 I got sick of waiting... 91 00:07:46,239 --> 00:07:48,310 because I felt like you would never come see me. 92 00:07:54,149 --> 00:07:56,719 I thought I might never get to see you again. 93 00:08:02,659 --> 00:08:04,359 That's why I came. 94 00:08:06,659 --> 00:08:08,000 I'm going to find out... 95 00:08:08,560 --> 00:08:10,430 the reason why you're acting this way. 96 00:08:12,799 --> 00:08:14,640 I'm going to find out. 97 00:08:16,810 --> 00:08:19,140 Make sure you wait until the IV is finished. 98 00:08:24,779 --> 00:08:27,580 That jerk. He finally showed up? 99 00:08:27,580 --> 00:08:29,649 How dare he show up here? 100 00:08:29,919 --> 00:08:31,750 You told him to come. 101 00:08:32,349 --> 00:08:34,989 What? He has a grown-up daughter? 102 00:08:35,489 --> 00:08:37,930 On top of that, she's rude? 103 00:08:39,229 --> 00:08:40,930 Fine. 104 00:08:42,359 --> 00:08:43,729 That jerk... 105 00:08:44,070 --> 00:08:46,639 I'll find out everything about him. 106 00:08:46,639 --> 00:08:48,369 Every single thing. 107 00:08:51,769 --> 00:08:54,580 (Eden Medical Center and Eden Rehabilitation Center) 108 00:09:01,119 --> 00:09:03,349 It's been an hour already. 109 00:09:03,349 --> 00:09:06,320 Let's go. I'm ready to find out more about you. 110 00:09:29,580 --> 00:09:30,780 (Yong-in, Icheon) 111 00:09:33,050 --> 00:09:35,650 Where are you going, you jerk? 112 00:09:59,269 --> 00:10:00,379 Why is he here? 113 00:10:03,749 --> 00:10:04,810 Why... 114 00:10:55,930 --> 00:10:58,930 (Thank you, Father. Son Kyung Hwan, 1938 - 1988) 115 00:11:15,580 --> 00:11:19,420 (Let's meet again! We love you. Eun Da On, 2001 - 2007) 116 00:11:30,599 --> 00:11:31,700 Da On... 117 00:11:33,499 --> 00:11:34,599 It's Dad. 118 00:11:38,040 --> 00:11:39,070 It's cold, isn't it? 119 00:11:42,339 --> 00:11:45,849 (Eun Da On, 2001 - 2007) 120 00:12:32,530 --> 00:12:33,729 ("Sometimes, a man is everything for a woman.") 121 00:12:33,729 --> 00:12:34,900 (It's a line from "A Moment of Romance".) 122 00:12:34,900 --> 00:12:36,030 (I'm yours forever. 1991 summer, your Andy Lau.) 123 00:12:45,310 --> 00:12:46,940 (Da On's 100th day birthday) 124 00:12:47,810 --> 00:12:49,139 (Eun Kyung Soo and An Soon Jin's wedding) 125 00:12:52,879 --> 00:12:54,249 (Jeonju trip with Kyung Soo) 126 00:12:54,249 --> 00:12:55,580 (Da On's first bath with daddy!) 127 00:12:55,580 --> 00:12:57,019 Hello. 128 00:12:57,019 --> 00:12:58,550 Why do you have so much stuff? 129 00:12:59,920 --> 00:13:00,960 Do you need help? 130 00:13:02,119 --> 00:13:03,229 Please... 131 00:13:04,830 --> 00:13:06,359 throw them all out. 132 00:13:06,499 --> 00:13:08,729 These look important. 133 00:13:10,869 --> 00:13:12,499 They're all plastic. 134 00:13:15,170 --> 00:13:17,040 Wait... 135 00:13:30,219 --> 00:13:31,290 Gosh. 136 00:13:34,660 --> 00:13:35,790 An Soon Jin, 137 00:13:36,060 --> 00:13:37,790 what is this mess? 138 00:13:37,790 --> 00:13:38,889 How long has it been like this? 139 00:13:39,190 --> 00:13:40,629 Why haven't you told me? 140 00:13:41,200 --> 00:13:42,900 Is this why... 141 00:13:42,900 --> 00:13:45,369 you wouldn't let me drive you home? 142 00:13:47,170 --> 00:13:48,469 How did you know? 143 00:13:48,869 --> 00:13:52,170 Whose big mouth told you? 144 00:13:52,410 --> 00:13:55,139 Are you kidding me? It was you. 145 00:13:56,009 --> 00:13:58,280 You're the biggest mouth there is, 146 00:13:58,280 --> 00:13:59,780 but you don't tell me when you actually should. 147 00:13:59,780 --> 00:14:01,719 You're so annoying. It was you! 148 00:14:01,719 --> 00:14:03,150 I told you? 149 00:14:03,820 --> 00:14:05,320 What a jerk. 150 00:14:05,489 --> 00:14:07,619 How do you have such a bad memory? 151 00:14:08,019 --> 00:14:11,190 You told me that the rude girl is Son Mu Han's daughter. 152 00:14:11,190 --> 00:14:13,900 That she was vicious, so you pushed her in the water. 153 00:14:13,900 --> 00:14:16,400 You're the one who called me shook up! 154 00:14:16,830 --> 00:14:18,800 - Do you want to sit down? - Where? 155 00:14:19,599 --> 00:14:21,940 At the table... 156 00:14:23,210 --> 00:14:25,869 Are you crazy? You're making me so upset. 157 00:14:26,410 --> 00:14:28,239 How can you live like this? 158 00:14:29,710 --> 00:14:31,950 If I think I've hit rock bottom, 159 00:14:32,450 --> 00:14:34,280 then there's somewhere even deeper. 160 00:14:35,379 --> 00:14:38,089 When I think I can't fall any lower, 161 00:14:38,820 --> 00:14:40,089 then I fall... 162 00:14:40,920 --> 00:14:42,119 lower... 163 00:14:43,129 --> 00:14:44,359 and lower. 164 00:14:45,889 --> 00:14:47,060 I don't know... 165 00:14:47,660 --> 00:14:49,800 why I'm living like this... 166 00:14:50,599 --> 00:14:51,900 either. 167 00:14:55,540 --> 00:14:56,839 Did you find a place? 168 00:14:58,310 --> 00:15:00,080 There are goshiwons everywhere. 169 00:15:00,310 --> 00:15:01,879 What? 170 00:15:02,410 --> 00:15:04,650 - Hey! - Do you want instant coffee? 171 00:15:04,810 --> 00:15:06,249 That's all I have. 172 00:15:06,849 --> 00:15:09,479 Just drink what I give you. 173 00:15:09,519 --> 00:15:11,150 Why did you come without calling me? 174 00:15:12,389 --> 00:15:13,759 Why do you think? 175 00:15:14,690 --> 00:15:17,229 I was curious since you told me he lives upstairs. 176 00:15:18,530 --> 00:15:22,930 I was hoping I could help bring you two together for good. 177 00:15:24,300 --> 00:15:26,769 What a mess. 178 00:15:28,900 --> 00:15:30,410 He already saw it all. 179 00:15:31,170 --> 00:15:34,979 What? He already saw this pigsty you call home? 180 00:15:35,139 --> 00:15:36,180 Yes. 181 00:15:37,109 --> 00:15:39,950 What did he say? Does he want to stop seeing you? 182 00:15:41,749 --> 00:15:42,889 He asked me to sleep over. 183 00:15:44,190 --> 00:15:45,219 What? 184 00:15:47,719 --> 00:15:48,960 I didn't know... 185 00:15:50,060 --> 00:15:52,229 how warm those words could be. 186 00:15:54,030 --> 00:15:55,900 To get through the night... 187 00:15:57,830 --> 00:15:59,430 To be with someone... 188 00:16:00,369 --> 00:16:02,769 in a warm bed... 189 00:16:04,369 --> 00:16:05,739 To spend the night... 190 00:16:06,810 --> 00:16:08,339 side by side... 191 00:16:10,580 --> 00:16:13,950 Even if I'm tired, that's what I want to do. 192 00:16:15,879 --> 00:16:17,290 Especially today. 193 00:16:20,389 --> 00:16:21,460 I didn't know... 194 00:16:23,460 --> 00:16:24,460 these words... 195 00:16:26,160 --> 00:16:28,400 would be so reassuring. 196 00:16:30,599 --> 00:16:31,900 (Bar Island) 197 00:16:31,900 --> 00:16:33,769 Suk Young bought her ticket. 198 00:16:34,139 --> 00:16:35,339 She'll be coming in on Wednesday. 199 00:16:37,040 --> 00:16:38,070 That's good. 200 00:16:38,509 --> 00:16:40,339 You should spend some time with I Deun. 201 00:16:40,509 --> 00:16:42,950 You were too busy back then, 202 00:16:42,950 --> 00:16:44,479 but you have time now. 203 00:16:48,879 --> 00:16:50,019 Is it too hard for you... 204 00:16:50,450 --> 00:16:51,950 to forgive Suk Young? 205 00:16:53,089 --> 00:16:56,830 We all make irrevocable mistakes at least once in our lives. 206 00:16:57,460 --> 00:16:59,089 You have to forgive her... 207 00:16:59,089 --> 00:17:02,060 so she can be free. Same goes for you. 208 00:17:02,460 --> 00:17:04,330 Otherwise, it'll be like this forever. 209 00:17:06,940 --> 00:17:09,540 How dare you call me out on a Saturday night? 210 00:17:10,009 --> 00:17:13,110 You're having tea, but you made me drink something so strong. 211 00:17:13,509 --> 00:17:15,539 - Why did you call me? - I don't want to go home. 212 00:17:16,749 --> 00:17:18,049 Didn't you come from home? 213 00:17:18,509 --> 00:17:19,950 I went to see my father. 214 00:17:20,219 --> 00:17:21,650 Was it his death anniversary? 215 00:17:22,680 --> 00:17:25,690 No, he passed away in the summer. 216 00:17:25,789 --> 00:17:26,819 I went early... 217 00:17:28,559 --> 00:17:29,989 No. 218 00:17:30,829 --> 00:17:33,600 I just went. I just thought of him. 219 00:17:33,630 --> 00:17:37,999 Why does a homebody like you not want to go home? 220 00:17:39,069 --> 00:17:40,870 You even have a pretty woman on the floor below you. 221 00:17:42,069 --> 00:17:44,269 I heard Soon Jin likes you. 222 00:17:45,469 --> 00:17:48,539 I think she likes you a lot. Did you know? 223 00:17:49,579 --> 00:17:51,979 Do you not feel the same way? 224 00:17:54,579 --> 00:17:56,289 Are you not interested? 225 00:17:58,989 --> 00:18:01,360 If you're not interested, you should settle things. 226 00:18:01,819 --> 00:18:04,630 Don't hurt Soon Jin's feelings. 227 00:18:05,229 --> 00:18:06,430 I'm thinking about... 228 00:18:08,329 --> 00:18:10,069 what the right thing to do is. 229 00:18:10,299 --> 00:18:13,269 It's not about doing what's right. Do what you want. 230 00:18:13,440 --> 00:18:15,569 Yes, what I want. 231 00:18:16,410 --> 00:18:18,809 That's the right answer when you don't know what's right. 232 00:18:20,979 --> 00:18:22,009 Yes. 233 00:18:23,479 --> 00:18:24,880 Not what's right, 234 00:18:25,749 --> 00:18:26,819 but what I want... 235 00:18:32,960 --> 00:18:35,319 It never existed 236 00:18:35,319 --> 00:18:38,590 Not even a little love 237 00:18:38,890 --> 00:18:42,499 That's why I easily 238 00:18:42,499 --> 00:18:46,130 Fell for your eyes 239 00:18:46,130 --> 00:18:49,809 I chopped off my long hair 240 00:18:49,809 --> 00:18:53,210 And saw myself with teary eyes 241 00:18:53,509 --> 00:18:59,579 It feels like the person inside the mirror has been dreaming 242 00:18:59,579 --> 00:19:03,019 Why did you pick me? 243 00:19:06,460 --> 00:19:07,789 Copy me loud and clear. 244 00:19:08,019 --> 00:19:10,090 You're a joke! 245 00:19:10,090 --> 00:19:11,989 "You're a joke!" 246 00:19:11,989 --> 00:19:14,759 You punk. You jerk. 247 00:19:14,759 --> 00:19:17,370 - "You punk. You jerk." - Good. 248 00:19:17,370 --> 00:19:20,370 If you act up again, I'll kill you! 249 00:19:20,370 --> 00:19:22,069 "I'll kill you!" 250 00:19:23,670 --> 00:19:26,309 Sunrises rock! Pleasure follows pain. 251 00:19:26,309 --> 00:19:28,009 Move in to unit 501! 252 00:19:28,009 --> 00:19:29,479 What are you saying? 253 00:19:29,850 --> 00:19:31,950 He asked you to sleep with him. 254 00:19:32,309 --> 00:19:35,779 Don't move into a goshiwon. Move into unit 501. 255 00:19:36,150 --> 00:19:38,219 That's the best solution. 256 00:19:38,289 --> 00:19:40,190 How can I move in there? 257 00:19:40,190 --> 00:19:43,160 He wants to sleep together but eat separately. 258 00:19:44,559 --> 00:19:46,600 He's not an easy guy. 259 00:19:48,329 --> 00:19:52,370 Do you know what men love the most? 260 00:19:53,499 --> 00:19:55,640 Why are you asking? "That". 261 00:19:56,410 --> 00:19:57,539 You know. 262 00:19:58,440 --> 00:20:01,680 You said this man doesn't like it. 263 00:20:02,180 --> 00:20:05,809 What is something that every guy likes, including him? 264 00:20:07,549 --> 00:20:09,420 Breasts? 265 00:20:11,789 --> 00:20:13,059 Armpits. 266 00:20:13,989 --> 00:20:16,860 You're being foolish. 267 00:20:16,860 --> 00:20:18,390 - You're so vulgar. - What? 268 00:20:18,390 --> 00:20:20,460 What is it, then? What is it? 269 00:20:20,460 --> 00:20:23,029 Just tell me. 270 00:20:23,529 --> 00:20:25,329 - My woman. - What? 271 00:20:26,499 --> 00:20:27,499 "My woman"? 272 00:20:27,940 --> 00:20:30,739 Since the situation looks grim, 273 00:20:30,870 --> 00:20:33,380 try to stir up his protective instinct. 274 00:20:33,880 --> 00:20:37,950 Let's show him that you're poor but sincere. It'll be very classic. 275 00:20:38,710 --> 00:20:41,549 Since you guys don't do it, 276 00:20:42,180 --> 00:20:44,190 let's do things the old-fashioned way. 277 00:20:45,590 --> 00:20:46,989 The old-fashioned way? 278 00:21:07,210 --> 00:21:09,110 (An Soon Jin) 279 00:22:12,309 --> 00:22:13,340 Soon Jin. 280 00:22:19,049 --> 00:22:20,120 Soon Jin. 281 00:22:22,079 --> 00:22:23,150 Soon Jin. 282 00:22:26,559 --> 00:22:27,890 Look at me. 283 00:22:40,900 --> 00:22:42,170 You're home. 284 00:22:49,079 --> 00:22:51,450 This was on the floor. 285 00:22:52,809 --> 00:22:54,850 I was going to throw it out. 286 00:22:55,180 --> 00:22:58,789 I guess I dropped it as I was going back and forth. 287 00:23:00,190 --> 00:23:01,390 Please throw it out for me. 288 00:23:03,660 --> 00:23:05,360 How could I do that? 289 00:23:06,090 --> 00:23:07,160 Then... 290 00:23:08,299 --> 00:23:09,630 would you like to... 291 00:23:10,469 --> 00:23:11,700 keep it? 292 00:23:13,969 --> 00:23:15,069 Okay. 293 00:23:16,640 --> 00:23:17,910 I'll keep it. 294 00:23:18,710 --> 00:23:20,340 Will you please... 295 00:23:21,380 --> 00:23:24,009 have me too? 296 00:23:43,499 --> 00:23:45,299 Come on, hug me. 297 00:23:46,700 --> 00:23:47,940 Lucky seven. 298 00:23:49,539 --> 00:23:51,370 Sleep with me seven times. 299 00:23:52,809 --> 00:23:53,880 Pardon? 300 00:23:56,650 --> 00:23:58,450 Sleep with you seven times, then what? 301 00:24:00,920 --> 00:24:02,350 For now... 302 00:24:04,590 --> 00:24:05,989 let's just kiss. 303 00:24:07,890 --> 00:24:08,890 What? 304 00:24:26,840 --> 00:24:30,279 (Something he cherished, but she forgot) 305 00:24:31,680 --> 00:24:33,880 (11 years ago) 306 00:24:35,880 --> 00:24:39,289 Father, I'm going to the States with I Deun. 307 00:24:39,860 --> 00:24:43,390 Please take care of him while I'm gone. 308 00:24:43,960 --> 00:24:46,160 Don't ask any favors to a dead person. 309 00:24:46,960 --> 00:24:48,900 Because I can't trust the living. 310 00:24:50,769 --> 00:24:51,799 Do you mean me? 311 00:24:52,170 --> 00:24:53,569 Including me. 312 00:24:56,069 --> 00:24:58,170 You don't see me, 313 00:24:58,370 --> 00:25:00,380 and I don't understand you. 314 00:25:01,640 --> 00:25:05,180 Is it a problem of our difference or our hearts? 315 00:25:11,549 --> 00:25:13,160 It's cold. Let's go. 316 00:25:41,920 --> 00:25:42,920 Da On... 317 00:25:46,660 --> 00:25:47,890 Goodness. 318 00:25:48,360 --> 00:25:51,160 I'm sorry, dear. 319 00:25:51,860 --> 00:25:54,999 My poor baby. 320 00:26:01,739 --> 00:26:05,469 On the first day I saw her, she was crying. 321 00:26:06,940 --> 00:26:08,509 On the second day, 322 00:26:09,410 --> 00:26:10,809 on the third day, 323 00:26:11,549 --> 00:26:13,079 and on the fourth day too. 324 00:26:14,319 --> 00:26:16,950 After a year, two years, 325 00:26:17,650 --> 00:26:19,450 and three years, 326 00:26:19,890 --> 00:26:21,719 still she was crying. 327 00:26:23,590 --> 00:26:25,930 I pretended not to know her. 328 00:26:26,700 --> 00:26:28,329 10 years have passed. 329 00:26:29,299 --> 00:26:30,299 No, 330 00:26:31,100 --> 00:26:33,069 nothing has passed. 331 00:26:35,440 --> 00:26:37,610 And she appeared before me. 332 00:26:52,989 --> 00:26:54,160 (Should We Kiss First?) 333 00:26:54,460 --> 00:26:57,630 A poor but honest woman. 334 00:26:57,630 --> 00:26:59,559 Are you nervous? You're trembling. 335 00:26:59,700 --> 00:27:01,059 501. 336 00:27:01,360 --> 00:27:03,069 That's 401. 337 00:27:03,600 --> 00:27:05,529 I thought you were a herbivore. 338 00:27:05,529 --> 00:27:07,200 Yes, let's do it. 339 00:27:07,299 --> 00:27:09,710 Dad! It's me, I Deun. 340 00:27:09,910 --> 00:27:12,370 Where is she? Where is your girlfriend? 341 00:27:12,370 --> 00:27:13,809 Why that little... 342 00:27:13,910 --> 00:27:15,009 Good morning. 343 00:27:16,249 --> 00:27:18,509 I'm different during the day and at night, aren't I? 344 00:27:19,049 --> 00:27:20,680 Let's go all the way. 23954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.