Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,020 --> 00:00:13,190
(Episode 10)
2
00:00:23,330 --> 00:00:24,569
Who are you?
3
00:00:26,870 --> 00:00:28,839
I live upstairs in unit 501.
4
00:00:30,670 --> 00:00:31,940
So?
5
00:00:33,109 --> 00:00:34,339
Soon Jin...
6
00:00:35,409 --> 00:00:37,780
was with me last night.
7
00:00:40,149 --> 00:00:42,079
She slept over at my place,
8
00:00:42,619 --> 00:00:44,149
and she just went back to her house.
9
00:00:46,119 --> 00:00:47,219
Pardon?
10
00:00:48,090 --> 00:00:49,490
She slept with me,
11
00:00:50,329 --> 00:00:51,960
not your husband.
12
00:01:09,609 --> 00:01:10,809
(Yeo Ha Min)
13
00:01:22,119 --> 00:01:23,190
My goodness.
14
00:01:26,089 --> 00:01:27,559
Apologize since you're
already on your knees.
15
00:01:29,770 --> 00:01:32,729
Hurry up and apologize. Or are you
too proud to say you're sorry?
16
00:01:33,470 --> 00:01:37,369
Makes sense. At your age, you don't
have dignity. You only have pride.
17
00:01:37,669 --> 00:01:38,669
Am I right?
18
00:01:39,640 --> 00:01:42,080
Instead of finding courage,
you refuse to give in.
19
00:01:42,309 --> 00:01:44,979
Instead of taking responsibility,
you're being arrogant.
20
00:01:45,750 --> 00:01:48,380
Leave. I'll get the apology
from your parents.
21
00:01:57,729 --> 00:01:58,759
(My Baby)
22
00:01:58,759 --> 00:02:00,000
It's too early.
23
00:02:00,300 --> 00:02:01,660
Should I pick it up or not?
24
00:02:06,069 --> 00:02:07,600
Yes, what is it?
25
00:02:08,199 --> 00:02:09,300
Where are you?
26
00:02:10,009 --> 00:02:12,610
Make it short, will you?
27
00:02:12,610 --> 00:02:16,309
Hey, Kyung Soo. Honey.
28
00:02:17,309 --> 00:02:19,649
- It's about Soon Jin.
- Yes?
29
00:02:20,349 --> 00:02:21,980
She's dating someone.
30
00:02:21,980 --> 00:02:24,390
She's dating the guy upstairs.
Unit 501.
31
00:02:24,890 --> 00:02:25,890
What?
32
00:02:25,890 --> 00:02:28,920
They slept together last night
at unit 501 too.
33
00:02:29,059 --> 00:02:31,529
I saw them coming out together
with my own eyes.
34
00:02:31,529 --> 00:02:33,730
I didn't even ask, and he told me...
35
00:02:33,730 --> 00:02:36,700
that they slept together last night.
36
00:02:39,029 --> 00:02:41,170
Let's hang up. I'm parking.
37
00:02:41,499 --> 00:02:43,670
What? Okay. Bye.
38
00:02:53,219 --> 00:02:55,020
Stop! Stop it!
39
00:02:55,179 --> 00:02:56,349
Did you sleep with him?
40
00:02:56,890 --> 00:02:58,089
I did. So what?
41
00:02:58,820 --> 00:03:01,790
Who are you to me? Who?
42
00:03:04,129 --> 00:03:05,760
The man upstairs?
43
00:03:06,730 --> 00:03:08,029
Unit 501?
44
00:03:12,999 --> 00:03:14,399
Unit 501?
45
00:03:16,540 --> 00:03:18,210
Unit 501?
46
00:03:39,899 --> 00:03:41,059
Who are you again?
47
00:03:41,800 --> 00:03:43,129
You look familiar.
48
00:03:44,300 --> 00:03:46,469
I'm unit 501.
49
00:03:48,040 --> 00:03:51,570
I live in the apartment
above An Soon Jin.
50
00:03:52,939 --> 00:03:53,939
What?
51
00:04:42,620 --> 00:04:44,659
Hey, Chul Soo!
52
00:04:44,960 --> 00:04:47,560
Jang Chul Soo! Jang...
53
00:04:49,229 --> 00:04:51,529
Wait, it's unit 501.
54
00:04:51,700 --> 00:04:54,500
I'm sorry. You guys look identical
from the back.
55
00:04:54,799 --> 00:04:57,710
I thought you were the loser
from my middle school.
56
00:04:57,810 --> 00:04:58,870
I'm sorry.
57
00:05:00,779 --> 00:05:03,210
You look just like that weasel.
58
00:05:05,210 --> 00:05:07,580
This is just the beginning,
you jerk. I'll see you again.
59
00:05:07,820 --> 00:05:11,489
I'll get you one day at a time.
60
00:05:19,489 --> 00:05:21,060
- What do I do?
- I told you to get out.
61
00:05:21,060 --> 00:05:22,430
Go wait outside.
62
00:05:45,690 --> 00:05:47,089
I'm I Deun's father.
63
00:05:50,289 --> 00:05:52,029
I should have visited earlier.
64
00:05:52,630 --> 00:05:54,399
I was inconsiderate.
65
00:05:55,460 --> 00:05:58,000
I'm sorry. You've been hurt,
66
00:05:58,630 --> 00:06:00,270
and I hurt your feelings too.
67
00:06:00,799 --> 00:06:03,010
Hey! Hey, what's wrong?
68
00:06:03,010 --> 00:06:04,010
I Deun.
69
00:06:04,440 --> 00:06:05,669
Son I Deun.
70
00:06:06,039 --> 00:06:07,940
- Call a doctor.
- Okay.
71
00:06:07,940 --> 00:06:10,710
I Deun, it's me. Wake up.
72
00:06:10,880 --> 00:06:12,149
Wake up!
73
00:06:12,250 --> 00:06:13,779
- The needle.
- Here you go.
74
00:06:16,890 --> 00:06:19,149
What are you giving her?
75
00:06:19,149 --> 00:06:21,859
What's in the shot?
76
00:06:22,260 --> 00:06:25,190
My daughter is sensitive.
When she was five,
77
00:06:25,190 --> 00:06:28,200
her tongue was paralyzed
because of a medication.
78
00:06:28,200 --> 00:06:30,969
We'll take care of it.
You don't have to worry.
79
00:06:59,260 --> 00:07:00,500
You must have...
80
00:07:02,659 --> 00:07:03,700
missed me.
81
00:07:08,339 --> 00:07:10,339
Then, why didn't you visit me?
82
00:07:11,909 --> 00:07:14,010
I understand you might hate Mom.
83
00:07:15,279 --> 00:07:17,010
I can understand that now.
84
00:07:19,180 --> 00:07:20,649
But, what about me?
85
00:07:22,349 --> 00:07:23,390
What about me?
86
00:07:27,690 --> 00:07:29,789
Why did you do that to me too?
87
00:07:32,390 --> 00:07:34,529
Why are you doing this?
88
00:07:35,960 --> 00:07:37,330
I came here...
89
00:07:38,700 --> 00:07:40,500
I came here for you first.
90
00:07:42,570 --> 00:07:44,510
I got sick of waiting...
91
00:07:46,239 --> 00:07:48,310
because I felt like you would
never come see me.
92
00:07:54,149 --> 00:07:56,719
I thought I might
never get to see you again.
93
00:08:02,659 --> 00:08:04,359
That's why I came.
94
00:08:06,659 --> 00:08:08,000
I'm going to find out...
95
00:08:08,560 --> 00:08:10,430
the reason why
you're acting this way.
96
00:08:12,799 --> 00:08:14,640
I'm going to find out.
97
00:08:16,810 --> 00:08:19,140
Make sure you wait
until the IV is finished.
98
00:08:24,779 --> 00:08:27,580
That jerk. He finally showed up?
99
00:08:27,580 --> 00:08:29,649
How dare he show up here?
100
00:08:29,919 --> 00:08:31,750
You told him to come.
101
00:08:32,349 --> 00:08:34,989
What? He has a grown-up daughter?
102
00:08:35,489 --> 00:08:37,930
On top of that, she's rude?
103
00:08:39,229 --> 00:08:40,930
Fine.
104
00:08:42,359 --> 00:08:43,729
That jerk...
105
00:08:44,070 --> 00:08:46,639
I'll find out
everything about him.
106
00:08:46,639 --> 00:08:48,369
Every single thing.
107
00:08:51,769 --> 00:08:54,580
(Eden Medical Center and
Eden Rehabilitation Center)
108
00:09:01,119 --> 00:09:03,349
It's been an hour already.
109
00:09:03,349 --> 00:09:06,320
Let's go. I'm ready
to find out more about you.
110
00:09:29,580 --> 00:09:30,780
(Yong-in, Icheon)
111
00:09:33,050 --> 00:09:35,650
Where are you going, you jerk?
112
00:09:59,269 --> 00:10:00,379
Why is he here?
113
00:10:03,749 --> 00:10:04,810
Why...
114
00:10:55,930 --> 00:10:58,930
(Thank you, Father.
Son Kyung Hwan, 1938 - 1988)
115
00:11:15,580 --> 00:11:19,420
(Let's meet again! We love you.
Eun Da On, 2001 - 2007)
116
00:11:30,599 --> 00:11:31,700
Da On...
117
00:11:33,499 --> 00:11:34,599
It's Dad.
118
00:11:38,040 --> 00:11:39,070
It's cold, isn't it?
119
00:11:42,339 --> 00:11:45,849
(Eun Da On, 2001 - 2007)
120
00:12:32,530 --> 00:12:33,729
("Sometimes, a man is everything
for a woman.")
121
00:12:33,729 --> 00:12:34,900
(It's a line from
"A Moment of Romance".)
122
00:12:34,900 --> 00:12:36,030
(I'm yours forever.
1991 summer, your Andy Lau.)
123
00:12:45,310 --> 00:12:46,940
(Da On's 100th day birthday)
124
00:12:47,810 --> 00:12:49,139
(Eun Kyung Soo
and An Soon Jin's wedding)
125
00:12:52,879 --> 00:12:54,249
(Jeonju trip with Kyung Soo)
126
00:12:54,249 --> 00:12:55,580
(Da On's first bath with daddy!)
127
00:12:55,580 --> 00:12:57,019
Hello.
128
00:12:57,019 --> 00:12:58,550
Why do you have so much stuff?
129
00:12:59,920 --> 00:13:00,960
Do you need help?
130
00:13:02,119 --> 00:13:03,229
Please...
131
00:13:04,830 --> 00:13:06,359
throw them all out.
132
00:13:06,499 --> 00:13:08,729
These look important.
133
00:13:10,869 --> 00:13:12,499
They're all plastic.
134
00:13:15,170 --> 00:13:17,040
Wait...
135
00:13:30,219 --> 00:13:31,290
Gosh.
136
00:13:34,660 --> 00:13:35,790
An Soon Jin,
137
00:13:36,060 --> 00:13:37,790
what is this mess?
138
00:13:37,790 --> 00:13:38,889
How long has it been like this?
139
00:13:39,190 --> 00:13:40,629
Why haven't you told me?
140
00:13:41,200 --> 00:13:42,900
Is this why...
141
00:13:42,900 --> 00:13:45,369
you wouldn't let me drive you home?
142
00:13:47,170 --> 00:13:48,469
How did you know?
143
00:13:48,869 --> 00:13:52,170
Whose big mouth told you?
144
00:13:52,410 --> 00:13:55,139
Are you kidding me? It was you.
145
00:13:56,009 --> 00:13:58,280
You're the biggest mouth there is,
146
00:13:58,280 --> 00:13:59,780
but you don't tell me
when you actually should.
147
00:13:59,780 --> 00:14:01,719
You're so annoying. It was you!
148
00:14:01,719 --> 00:14:03,150
I told you?
149
00:14:03,820 --> 00:14:05,320
What a jerk.
150
00:14:05,489 --> 00:14:07,619
How do you have such a bad memory?
151
00:14:08,019 --> 00:14:11,190
You told me that the rude girl
is Son Mu Han's daughter.
152
00:14:11,190 --> 00:14:13,900
That she was vicious,
so you pushed her in the water.
153
00:14:13,900 --> 00:14:16,400
You're the one
who called me shook up!
154
00:14:16,830 --> 00:14:18,800
- Do you want to sit down?
- Where?
155
00:14:19,599 --> 00:14:21,940
At the table...
156
00:14:23,210 --> 00:14:25,869
Are you crazy?
You're making me so upset.
157
00:14:26,410 --> 00:14:28,239
How can you live like this?
158
00:14:29,710 --> 00:14:31,950
If I think I've hit rock bottom,
159
00:14:32,450 --> 00:14:34,280
then there's somewhere even deeper.
160
00:14:35,379 --> 00:14:38,089
When I think I can't fall any lower,
161
00:14:38,820 --> 00:14:40,089
then I fall...
162
00:14:40,920 --> 00:14:42,119
lower...
163
00:14:43,129 --> 00:14:44,359
and lower.
164
00:14:45,889 --> 00:14:47,060
I don't know...
165
00:14:47,660 --> 00:14:49,800
why I'm living like this...
166
00:14:50,599 --> 00:14:51,900
either.
167
00:14:55,540 --> 00:14:56,839
Did you find a place?
168
00:14:58,310 --> 00:15:00,080
There are goshiwons everywhere.
169
00:15:00,310 --> 00:15:01,879
What?
170
00:15:02,410 --> 00:15:04,650
- Hey!
- Do you want instant coffee?
171
00:15:04,810 --> 00:15:06,249
That's all I have.
172
00:15:06,849 --> 00:15:09,479
Just drink what I give you.
173
00:15:09,519 --> 00:15:11,150
Why did you come without calling me?
174
00:15:12,389 --> 00:15:13,759
Why do you think?
175
00:15:14,690 --> 00:15:17,229
I was curious since you told me
he lives upstairs.
176
00:15:18,530 --> 00:15:22,930
I was hoping I could help
bring you two together for good.
177
00:15:24,300 --> 00:15:26,769
What a mess.
178
00:15:28,900 --> 00:15:30,410
He already saw it all.
179
00:15:31,170 --> 00:15:34,979
What? He already saw this pigsty
you call home?
180
00:15:35,139 --> 00:15:36,180
Yes.
181
00:15:37,109 --> 00:15:39,950
What did he say?
Does he want to stop seeing you?
182
00:15:41,749 --> 00:15:42,889
He asked me to sleep over.
183
00:15:44,190 --> 00:15:45,219
What?
184
00:15:47,719 --> 00:15:48,960
I didn't know...
185
00:15:50,060 --> 00:15:52,229
how warm those words could be.
186
00:15:54,030 --> 00:15:55,900
To get through the night...
187
00:15:57,830 --> 00:15:59,430
To be with someone...
188
00:16:00,369 --> 00:16:02,769
in a warm bed...
189
00:16:04,369 --> 00:16:05,739
To spend the night...
190
00:16:06,810 --> 00:16:08,339
side by side...
191
00:16:10,580 --> 00:16:13,950
Even if I'm tired,
that's what I want to do.
192
00:16:15,879 --> 00:16:17,290
Especially today.
193
00:16:20,389 --> 00:16:21,460
I didn't know...
194
00:16:23,460 --> 00:16:24,460
these words...
195
00:16:26,160 --> 00:16:28,400
would be so reassuring.
196
00:16:30,599 --> 00:16:31,900
(Bar Island)
197
00:16:31,900 --> 00:16:33,769
Suk Young bought her ticket.
198
00:16:34,139 --> 00:16:35,339
She'll be coming in on Wednesday.
199
00:16:37,040 --> 00:16:38,070
That's good.
200
00:16:38,509 --> 00:16:40,339
You should spend some time
with I Deun.
201
00:16:40,509 --> 00:16:42,950
You were too busy back then,
202
00:16:42,950 --> 00:16:44,479
but you have time now.
203
00:16:48,879 --> 00:16:50,019
Is it too hard for you...
204
00:16:50,450 --> 00:16:51,950
to forgive Suk Young?
205
00:16:53,089 --> 00:16:56,830
We all make irrevocable mistakes
at least once in our lives.
206
00:16:57,460 --> 00:16:59,089
You have to forgive her...
207
00:16:59,089 --> 00:17:02,060
so she can be free.
Same goes for you.
208
00:17:02,460 --> 00:17:04,330
Otherwise,
it'll be like this forever.
209
00:17:06,940 --> 00:17:09,540
How dare you call me out
on a Saturday night?
210
00:17:10,009 --> 00:17:13,110
You're having tea, but you made me
drink something so strong.
211
00:17:13,509 --> 00:17:15,539
- Why did you call me?
- I don't want to go home.
212
00:17:16,749 --> 00:17:18,049
Didn't you come from home?
213
00:17:18,509 --> 00:17:19,950
I went to see my father.
214
00:17:20,219 --> 00:17:21,650
Was it his death anniversary?
215
00:17:22,680 --> 00:17:25,690
No, he passed away in the summer.
216
00:17:25,789 --> 00:17:26,819
I went early...
217
00:17:28,559 --> 00:17:29,989
No.
218
00:17:30,829 --> 00:17:33,600
I just went. I just thought of him.
219
00:17:33,630 --> 00:17:37,999
Why does a homebody like you
not want to go home?
220
00:17:39,069 --> 00:17:40,870
You even have a pretty woman
on the floor below you.
221
00:17:42,069 --> 00:17:44,269
I heard Soon Jin likes you.
222
00:17:45,469 --> 00:17:48,539
I think she likes you a lot.
Did you know?
223
00:17:49,579 --> 00:17:51,979
Do you not feel the same way?
224
00:17:54,579 --> 00:17:56,289
Are you not interested?
225
00:17:58,989 --> 00:18:01,360
If you're not interested,
you should settle things.
226
00:18:01,819 --> 00:18:04,630
Don't hurt Soon Jin's feelings.
227
00:18:05,229 --> 00:18:06,430
I'm thinking about...
228
00:18:08,329 --> 00:18:10,069
what the right thing to do is.
229
00:18:10,299 --> 00:18:13,269
It's not about doing what's right.
Do what you want.
230
00:18:13,440 --> 00:18:15,569
Yes, what I want.
231
00:18:16,410 --> 00:18:18,809
That's the right answer
when you don't know what's right.
232
00:18:20,979 --> 00:18:22,009
Yes.
233
00:18:23,479 --> 00:18:24,880
Not what's right,
234
00:18:25,749 --> 00:18:26,819
but what I want...
235
00:18:32,960 --> 00:18:35,319
It never existed
236
00:18:35,319 --> 00:18:38,590
Not even a little love
237
00:18:38,890 --> 00:18:42,499
That's why I easily
238
00:18:42,499 --> 00:18:46,130
Fell for your eyes
239
00:18:46,130 --> 00:18:49,809
I chopped off my long hair
240
00:18:49,809 --> 00:18:53,210
And saw myself with teary eyes
241
00:18:53,509 --> 00:18:59,579
It feels like the person inside
the mirror has been dreaming
242
00:18:59,579 --> 00:19:03,019
Why did you pick me?
243
00:19:06,460 --> 00:19:07,789
Copy me loud and clear.
244
00:19:08,019 --> 00:19:10,090
You're a joke!
245
00:19:10,090 --> 00:19:11,989
"You're a joke!"
246
00:19:11,989 --> 00:19:14,759
You punk. You jerk.
247
00:19:14,759 --> 00:19:17,370
- "You punk. You jerk."
- Good.
248
00:19:17,370 --> 00:19:20,370
If you act up again, I'll kill you!
249
00:19:20,370 --> 00:19:22,069
"I'll kill you!"
250
00:19:23,670 --> 00:19:26,309
Sunrises rock!
Pleasure follows pain.
251
00:19:26,309 --> 00:19:28,009
Move in to unit 501!
252
00:19:28,009 --> 00:19:29,479
What are you saying?
253
00:19:29,850 --> 00:19:31,950
He asked you to sleep with him.
254
00:19:32,309 --> 00:19:35,779
Don't move into a goshiwon.
Move into unit 501.
255
00:19:36,150 --> 00:19:38,219
That's the best solution.
256
00:19:38,289 --> 00:19:40,190
How can I move in there?
257
00:19:40,190 --> 00:19:43,160
He wants to sleep together
but eat separately.
258
00:19:44,559 --> 00:19:46,600
He's not an easy guy.
259
00:19:48,329 --> 00:19:52,370
Do you know what men love the most?
260
00:19:53,499 --> 00:19:55,640
Why are you asking? "That".
261
00:19:56,410 --> 00:19:57,539
You know.
262
00:19:58,440 --> 00:20:01,680
You said this man doesn't like it.
263
00:20:02,180 --> 00:20:05,809
What is something
that every guy likes, including him?
264
00:20:07,549 --> 00:20:09,420
Breasts?
265
00:20:11,789 --> 00:20:13,059
Armpits.
266
00:20:13,989 --> 00:20:16,860
You're being foolish.
267
00:20:16,860 --> 00:20:18,390
- You're so vulgar.
- What?
268
00:20:18,390 --> 00:20:20,460
What is it, then? What is it?
269
00:20:20,460 --> 00:20:23,029
Just tell me.
270
00:20:23,529 --> 00:20:25,329
- My woman.
- What?
271
00:20:26,499 --> 00:20:27,499
"My woman"?
272
00:20:27,940 --> 00:20:30,739
Since the situation looks grim,
273
00:20:30,870 --> 00:20:33,380
try to stir up
his protective instinct.
274
00:20:33,880 --> 00:20:37,950
Let's show him that you're poor
but sincere. It'll be very classic.
275
00:20:38,710 --> 00:20:41,549
Since you guys don't do it,
276
00:20:42,180 --> 00:20:44,190
let's do things
the old-fashioned way.
277
00:20:45,590 --> 00:20:46,989
The old-fashioned way?
278
00:21:07,210 --> 00:21:09,110
(An Soon Jin)
279
00:22:12,309 --> 00:22:13,340
Soon Jin.
280
00:22:19,049 --> 00:22:20,120
Soon Jin.
281
00:22:22,079 --> 00:22:23,150
Soon Jin.
282
00:22:26,559 --> 00:22:27,890
Look at me.
283
00:22:40,900 --> 00:22:42,170
You're home.
284
00:22:49,079 --> 00:22:51,450
This was on the floor.
285
00:22:52,809 --> 00:22:54,850
I was going to throw it out.
286
00:22:55,180 --> 00:22:58,789
I guess I dropped it
as I was going back and forth.
287
00:23:00,190 --> 00:23:01,390
Please throw it out for me.
288
00:23:03,660 --> 00:23:05,360
How could I do that?
289
00:23:06,090 --> 00:23:07,160
Then...
290
00:23:08,299 --> 00:23:09,630
would you like to...
291
00:23:10,469 --> 00:23:11,700
keep it?
292
00:23:13,969 --> 00:23:15,069
Okay.
293
00:23:16,640 --> 00:23:17,910
I'll keep it.
294
00:23:18,710 --> 00:23:20,340
Will you please...
295
00:23:21,380 --> 00:23:24,009
have me too?
296
00:23:43,499 --> 00:23:45,299
Come on, hug me.
297
00:23:46,700 --> 00:23:47,940
Lucky seven.
298
00:23:49,539 --> 00:23:51,370
Sleep with me seven times.
299
00:23:52,809 --> 00:23:53,880
Pardon?
300
00:23:56,650 --> 00:23:58,450
Sleep with you seven times,
then what?
301
00:24:00,920 --> 00:24:02,350
For now...
302
00:24:04,590 --> 00:24:05,989
let's just kiss.
303
00:24:07,890 --> 00:24:08,890
What?
304
00:24:26,840 --> 00:24:30,279
(Something he cherished,
but she forgot)
305
00:24:31,680 --> 00:24:33,880
(11 years ago)
306
00:24:35,880 --> 00:24:39,289
Father, I'm going to the States
with I Deun.
307
00:24:39,860 --> 00:24:43,390
Please take care of him
while I'm gone.
308
00:24:43,960 --> 00:24:46,160
Don't ask any favors
to a dead person.
309
00:24:46,960 --> 00:24:48,900
Because I can't trust the living.
310
00:24:50,769 --> 00:24:51,799
Do you mean me?
311
00:24:52,170 --> 00:24:53,569
Including me.
312
00:24:56,069 --> 00:24:58,170
You don't see me,
313
00:24:58,370 --> 00:25:00,380
and I don't understand you.
314
00:25:01,640 --> 00:25:05,180
Is it a problem of our difference
or our hearts?
315
00:25:11,549 --> 00:25:13,160
It's cold. Let's go.
316
00:25:41,920 --> 00:25:42,920
Da On...
317
00:25:46,660 --> 00:25:47,890
Goodness.
318
00:25:48,360 --> 00:25:51,160
I'm sorry, dear.
319
00:25:51,860 --> 00:25:54,999
My poor baby.
320
00:26:01,739 --> 00:26:05,469
On the first day I saw her,
she was crying.
321
00:26:06,940 --> 00:26:08,509
On the second day,
322
00:26:09,410 --> 00:26:10,809
on the third day,
323
00:26:11,549 --> 00:26:13,079
and on the fourth day too.
324
00:26:14,319 --> 00:26:16,950
After a year, two years,
325
00:26:17,650 --> 00:26:19,450
and three years,
326
00:26:19,890 --> 00:26:21,719
still she was crying.
327
00:26:23,590 --> 00:26:25,930
I pretended not to know her.
328
00:26:26,700 --> 00:26:28,329
10 years have passed.
329
00:26:29,299 --> 00:26:30,299
No,
330
00:26:31,100 --> 00:26:33,069
nothing has passed.
331
00:26:35,440 --> 00:26:37,610
And she appeared before me.
332
00:26:52,989 --> 00:26:54,160
(Should We Kiss First?)
333
00:26:54,460 --> 00:26:57,630
A poor but honest woman.
334
00:26:57,630 --> 00:26:59,559
Are you nervous? You're trembling.
335
00:26:59,700 --> 00:27:01,059
501.
336
00:27:01,360 --> 00:27:03,069
That's 401.
337
00:27:03,600 --> 00:27:05,529
I thought you were a herbivore.
338
00:27:05,529 --> 00:27:07,200
Yes, let's do it.
339
00:27:07,299 --> 00:27:09,710
Dad! It's me, I Deun.
340
00:27:09,910 --> 00:27:12,370
Where is she?
Where is your girlfriend?
341
00:27:12,370 --> 00:27:13,809
Why that little...
342
00:27:13,910 --> 00:27:15,009
Good morning.
343
00:27:16,249 --> 00:27:18,509
I'm different during the day
and at night, aren't I?
344
00:27:19,049 --> 00:27:20,680
Let's go all the way.
23954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.