Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,844
It's the Californian,
Frank Capua,
2
00:01:21,000 --> 00:01:23,207
car number 25,
with more than one lap to go
3
00:01:23,360 --> 00:01:25,249
seems to have this race in the bag.
4
00:01:25,400 --> 00:01:28,483
About 150...
5
00:01:28,740 --> 00:01:29,750
He's in trouble.
6
00:01:29,851 --> 00:01:32,281
He seems to be out of gas.
Heads for the pits.
7
00:01:32,440 --> 00:01:36,011
What a tough break for Capua
who has run this race...
8
00:01:43,840 --> 00:01:48,164
Hey, Frank, get worried.
You're going to blow $12,000 out there.
9
00:01:54,520 --> 00:01:56,124
Go.
10
00:01:56,280 --> 00:01:58,601
- Go? You mean out there?
- Come on, move!
11
00:02:03,840 --> 00:02:06,320
Turns as they
go out on the bridge!
12
00:02:06,920 --> 00:02:11,130
It's Capua by the narrowest of margins
turning right behind number 83
13
00:02:11,280 --> 00:02:14,602
with less than four miles of racing
to go in this Redburne 200,
14
00:02:14,760 --> 00:02:17,684
a $50,000 automobile race
with 12,000 to win!
15
00:02:17,840 --> 00:02:20,389
And Erding makes a bid
for that 12,000 on the inside.
16
00:02:20,490 --> 00:02:22,301
Now again on the outside!
17
00:06:05,440 --> 00:06:08,887
You kept looking at my hat.
I just wanted to say I'm not a fireman.
18
00:06:09,040 --> 00:06:11,281
Well, you look like a fireman.
19
00:06:12,640 --> 00:06:14,130
It's the hat.
20
00:06:16,080 --> 00:06:18,970
I'm the guy who won the race today.
21
00:06:19,120 --> 00:06:21,930
Well, I knew you didn't look
like any fireman I knew.
22
00:06:22,080 --> 00:06:23,844
I also won $12,000.
23
00:06:25,000 --> 00:06:27,002
And a fireman's hat?
24
00:06:27,560 --> 00:06:29,450
The fireman's hat was a gift.
25
00:06:32,960 --> 00:06:35,486
And I always wanted one of these.
26
00:06:43,120 --> 00:06:44,645
Beautiful.
27
00:06:46,240 --> 00:06:48,720
- Elora?
- Yes.
28
00:06:48,880 --> 00:06:53,283
Started out as Ellen Sue
until I was 14.
29
00:06:58,920 --> 00:07:00,126
No, I'm not married.
30
00:07:00,280 --> 00:07:03,602
- It looks like a wedding ring.
- It started out to be one too.
31
00:07:03,760 --> 00:07:05,444
I'm free and easy.
32
00:07:06,800 --> 00:07:09,531
Say, listen, why don't I rent a car?
33
00:07:10,960 --> 00:07:12,883
Because you're drunk.
34
00:07:14,840 --> 00:07:17,889
Listen, if I wasn't drunk
I wouldn't want to rent a car.
35
00:07:19,080 --> 00:07:21,651
Well... So...
36
00:07:21,800 --> 00:07:26,886
Because I are drunk and you ain't,
why don't I...?
37
00:07:30,240 --> 00:07:32,846
Why don't I rent it and you drive it?
38
00:07:37,080 --> 00:07:40,084
I think you should.
I don't think you should every day,
39
00:07:40,240 --> 00:07:42,402
but considering the circumstances,
40
00:07:42,560 --> 00:07:45,962
I don't think it would be wrong
if you said yes today.
41
00:07:47,440 --> 00:07:49,090
What's the matter?
42
00:07:49,240 --> 00:07:53,325
Just exactly what circumstances
did you have in mind?
43
00:08:11,120 --> 00:08:13,361
'Cause I won the race.
44
00:08:41,080 --> 00:08:42,730
Thank you.
45
00:08:58,240 --> 00:08:59,685
Come on.
46
00:09:06,240 --> 00:09:10,529
You know, I've got a son
who's five-foot-six and a half inches tall.
47
00:09:12,920 --> 00:09:16,129
- How long were you married?
- Three years.
48
00:09:56,560 --> 00:10:00,610
Summer vacation this lake is
full of kids from morning until night.
49
00:10:00,760 --> 00:10:03,969
In heat waves the whole town
comes out here to breathe.
50
00:10:06,840 --> 00:10:09,047
This where you always come?
51
00:10:10,400 --> 00:10:11,970
With men?
52
00:10:14,520 --> 00:10:16,284
I understood you.
53
00:10:19,880 --> 00:10:23,601
- Where are you from?
- Santa Monica, California.
54
00:10:23,760 --> 00:10:26,650
- Is that a big place?
- Yeah, it's big enough.
55
00:10:26,800 --> 00:10:28,564
It touches Los Angeles.
56
00:10:31,840 --> 00:10:34,650
Well, Redburne's a little place.
57
00:10:34,800 --> 00:10:38,930
People in Redburne talk
just to have something to do.
58
00:10:39,080 --> 00:10:42,402
And I live in a house
with my mother and my son.
59
00:10:42,560 --> 00:10:47,168
So when they talk about me,
it reflects on them.
60
00:10:48,880 --> 00:10:51,281
I just wanted you to know
I'm not easy.
61
00:10:53,000 --> 00:10:54,411
OK.
62
00:10:55,400 --> 00:10:58,210
I came out here because I like you,
63
00:10:58,960 --> 00:11:02,726
and I just wanted
the chance to tell you.
64
00:12:13,960 --> 00:12:15,564
Ma?
65
00:12:15,720 --> 00:12:16,781
Good morning.
66
00:12:16,882 --> 00:12:20,064
I'm sorry I had to wake you up,
but I didn't want you to worry about me.
67
00:12:21,400 --> 00:12:23,368
Yes, I am.
68
00:12:25,400 --> 00:12:29,325
Ma, will you stop scolding me, please.
I'm not ten years old.
69
00:12:30,640 --> 00:12:32,642
I don't know.
70
00:12:32,800 --> 00:12:36,566
Listen, let's just don't argue about it.
It doesn't get us any place.
71
00:12:36,720 --> 00:12:40,725
Ma... Ma, listen. Charley has
a dentist appointment on Thursday.
72
00:12:40,880 --> 00:12:43,201
Would you make sure
he gets there, please?
73
00:12:43,360 --> 00:12:46,603
No, no, no.
I'll talk to him later.
74
00:12:49,640 --> 00:12:52,769
Mother, I am not leaving Avis
in the lurch.
75
00:12:52,920 --> 00:12:57,403
I was just putting off my vacation
until Mildred got back.
76
00:12:58,160 --> 00:13:02,085
Yes, I will... No, I...
I will be in touch, I promise.
77
00:13:04,680 --> 00:13:06,364
I love you too.
78
00:13:06,520 --> 00:13:09,444
And don't forget about
the dentist appointment...
79
00:13:15,920 --> 00:13:18,400
Thinks I'm five years old.
80
00:13:18,560 --> 00:13:23,043
Well, I'm all yours.
At least for the time being.
81
00:13:33,240 --> 00:13:35,686
Let's go visit an ocean.
82
00:13:35,840 --> 00:13:39,561
- Atlantic or Pacific?
- Pacific.
83
00:13:39,720 --> 00:13:42,041
California, here we come.
84
00:14:01,600 --> 00:14:04,570
- What is that? What?
- It's a sand crab.
85
00:14:11,640 --> 00:14:14,564
Now, that's a free way to live, isn't it?
86
00:14:15,120 --> 00:14:18,442
I wish Charley could see that.
He'd go out of his mind.
87
00:14:26,600 --> 00:14:28,887
- Where'd you go?
- What?
88
00:14:29,800 --> 00:14:32,849
Sometimes I'm talking to you
and you just disappear.
89
00:14:33,000 --> 00:14:36,083
I have a feeling I'm talking to nobody.
90
00:14:37,840 --> 00:14:39,808
Floyd used to do that.
91
00:14:42,160 --> 00:14:44,640
He was the boy I was married to.
92
00:14:51,680 --> 00:14:53,011
- Come on.
- What?
93
00:14:53,320 --> 00:14:54,765
I want to show you something.
94
00:15:07,280 --> 00:15:10,489
- Well, what?
- I grew up in that house.
95
00:15:11,240 --> 00:15:12,844
- Really?
- I had this bicycle.
96
00:15:13,000 --> 00:15:17,164
They wouldn't let me ride in the street
until I was eight, just to the corner.
97
00:15:17,320 --> 00:15:19,766
Well, driving in the street
is dangerous.
98
00:15:26,400 --> 00:15:29,529
- Where are we?
- Oh, help. No, no.
99
00:15:29,680 --> 00:15:32,923
We are averaging 52.68 miles an hour,
100
00:15:33,080 --> 00:15:37,608
and we are exactly 35 and a half miles
from checkpoint A.
101
00:15:38,200 --> 00:15:40,282
Thataway.
102
00:15:41,080 --> 00:15:43,162
No?
103
00:15:43,320 --> 00:15:46,403
Oh, dear. Well, back to
the old drawing board.
104
00:15:48,520 --> 00:15:51,649
What am I suppose to give him?
Oh, the... Yeah.
105
00:15:51,800 --> 00:15:54,087
You fellas are in the wrong place.
106
00:15:54,240 --> 00:15:57,244
This lady says you'd be
35 miles back thataway.
107
00:15:57,400 --> 00:16:00,244
Sorry. Oh, wait! You forgot the...
108
00:16:01,280 --> 00:16:03,647
I love you.
109
00:16:03,800 --> 00:16:07,168
Charley, I am not responsible to you
for my comings and goings.
110
00:16:07,320 --> 00:16:09,846
I will be home tonight.
111
00:16:10,000 --> 00:16:11,684
Well, of course I miss you.
112
00:16:11,840 --> 00:16:16,004
Would you please hug your grandmother
for me and I'll see you both tonight.
113
00:16:16,560 --> 00:16:18,801
You see? Here's why you walk it.
114
00:16:18,960 --> 00:16:21,770
You hit one of these on a curve and...
115
00:16:21,920 --> 00:16:24,241
They weren't here last year.
116
00:16:34,720 --> 00:16:36,961
Why don't you bring him here,
117
00:16:37,120 --> 00:16:39,361
instead of going home?
118
00:16:40,200 --> 00:16:41,884
What I'm trying to say is
119
00:16:42,040 --> 00:16:45,442
that, if I marry you, I think he
ought to be here for the wedding.
120
00:16:45,600 --> 00:16:47,364
I've been thinking about it.
121
00:17:18,480 --> 00:17:20,164
Hey, Frank.
122
00:17:20,320 --> 00:17:22,209
- Is that your lady?
- That's her.
123
00:17:23,040 --> 00:17:25,008
Lou Erding. Congratulations.
124
00:17:25,160 --> 00:17:26,685
Beautiful.
125
00:17:28,920 --> 00:17:30,001
How are you?
126
00:17:32,400 --> 00:17:35,847
- I brought you my oldest and my best.
- Your only.
127
00:17:36,000 --> 00:17:38,844
My oldest and my best and my only.
128
00:17:39,400 --> 00:17:42,290
- How are you?
- Pleased to meet you.
129
00:17:42,920 --> 00:17:44,968
OK.
130
00:17:45,120 --> 00:17:47,885
You'll have a lovely weekend,
be nice to each other.
131
00:17:48,040 --> 00:17:52,204
And... I'll be out at the beach
in case you need a referee.
132
00:17:52,360 --> 00:17:54,681
OK, I'll have him back on Monday.
133
00:17:56,440 --> 00:17:58,488
Goodbye, darling.
134
00:18:01,080 --> 00:18:04,209
I lied about your age.
I told them you were 18.
135
00:18:04,360 --> 00:18:05,964
Eighteen?
136
00:18:12,440 --> 00:18:13,885
He's OK.
137
00:18:18,040 --> 00:18:20,247
- That your car?
- That's it.
138
00:18:22,800 --> 00:18:25,610
It's welded.
You gotta get into it like this.
139
00:18:28,960 --> 00:18:29,961
Go ahead.
140
00:18:30,120 --> 00:18:31,565
- It's OK?
- Yeah.
141
00:18:31,720 --> 00:18:33,688
All right.
142
00:18:44,240 --> 00:18:46,242
What do I call you?
143
00:18:47,640 --> 00:18:49,881
I guess you call me Frank.
144
00:18:51,520 --> 00:18:53,170
Charley.
145
00:18:56,800 --> 00:18:58,325
Charley.
146
00:19:35,120 --> 00:19:38,567
The pass has been made
by Frank Capua, number 56,
147
00:19:38,720 --> 00:19:41,405
for a narrow command,
having passed up number 92,
148
00:19:41,560 --> 00:19:43,642
the last leader, Jimmy McElreath.
149
00:19:43,800 --> 00:19:46,485
Tremendous contention
as they come around...
150
00:20:00,880 --> 00:20:03,486
- You all right?
- I'm OK, I'm OK.
151
00:20:03,640 --> 00:20:07,087
Roll me back over.
152
00:20:13,880 --> 00:20:16,804
Open the gas tank. Get it clear.
Get some air in there!
153
00:20:16,960 --> 00:20:20,965
- Come on, Frank. Let's get out of here
- Get your hands off me!
154
00:20:34,200 --> 00:20:36,487
Does it bother you for me to be here?
155
00:20:39,280 --> 00:20:40,850
No, it's all right.
156
00:20:42,840 --> 00:20:44,569
Why don't you go to sleep?
157
00:20:53,160 --> 00:20:57,370
When I was about nine, or maybe ten,
158
00:20:57,520 --> 00:21:00,444
for a couple of years
I was scared of the dark, you know?
159
00:21:03,040 --> 00:21:07,489
My grandmother used to get mad 'cause
I slept with the light on all night.
160
00:21:08,120 --> 00:21:11,602
So I finally got a flash light
and turned it on under the covers.
161
00:21:13,000 --> 00:21:14,684
What were you scared of?
162
00:21:16,200 --> 00:21:18,407
I never really knew.
163
00:21:19,880 --> 00:21:21,405
It went away, finally.
164
00:21:31,680 --> 00:21:33,762
Just like the car lights.
165
00:21:36,240 --> 00:21:40,131
They come in and go across the ceiling
and down the wall...
166
00:21:40,280 --> 00:21:41,964
...then they disappear.
167
00:21:45,680 --> 00:21:50,322
Where's your father?
Do you ever see him or hear from him?
168
00:21:50,480 --> 00:21:52,687
No, he just took off when I was a kid.
169
00:22:05,840 --> 00:22:10,721
When your mother and me get married,
I want to adopt you legally.
170
00:22:11,480 --> 00:22:16,725
It'll be a whole family, and you won't
be left out belonging to somebody else.
171
00:22:18,760 --> 00:22:24,563
Six, seven, eight, nine, ten.
172
00:22:28,400 --> 00:22:31,722
Congratulations, Mr and Mrs Capua.
173
00:22:31,880 --> 00:22:33,769
- Capua.
- Oh, no!
174
00:22:33,920 --> 00:22:36,366
That's fine. I think you look great.
175
00:22:36,520 --> 00:22:38,761
- Honey, honey!
- Thank you very much.
176
00:22:38,920 --> 00:22:40,763
Congratulations!
177
00:22:40,920 --> 00:22:42,809
I want to kiss the bride!
178
00:22:42,960 --> 00:22:46,203
- How are you?
- Congratulations.
179
00:22:56,880 --> 00:22:57,927
All yours.
180
00:22:58,080 --> 00:22:59,366
Check me out?
181
00:22:59,800 --> 00:23:03,521
Sport, you gotta learn to drive
this thing by the seat of your pants.
182
00:23:39,640 --> 00:23:42,723
Charley is as happy
as a kid with a new dune buggy.
183
00:23:43,640 --> 00:23:44,641
Yeah.
184
00:23:50,360 --> 00:23:54,126
That was very generous of you, Frank.
You are a very generous man.
185
00:23:54,280 --> 00:23:55,725
Thank you.
186
00:24:01,760 --> 00:24:04,366
- Thank you.
- You're welcome.
187
00:24:06,600 --> 00:24:09,251
I think this is the nicest one
of my honeymoons.
188
00:24:10,080 --> 00:24:11,161
Oh, I don't know.
189
00:24:11,320 --> 00:24:14,483
On a honeymoon, the bride
ought to get out of the kitchen.
190
00:24:14,640 --> 00:24:17,849
Yes, but we'd have to take
Charley's dentist with us.
191
00:24:19,560 --> 00:24:22,131
What about what's-his-name,
did he get you out?
192
00:24:22,280 --> 00:24:24,203
- Who, Floyd?
- Yeah.
193
00:24:24,920 --> 00:24:28,561
Floyd took me to Milwaukee
on our honeymoon for a week.
194
00:24:28,720 --> 00:24:32,725
We spent the week touring breweries
because they give you free samples
195
00:24:32,880 --> 00:24:35,690
and Floyd thought I might acquire
a taste for beer.
196
00:24:35,840 --> 00:24:39,367
A hell of a rich taste
to acquire on a honeymoon.
197
00:24:39,520 --> 00:24:42,569
I never even acquired
a taste for Floyd.
198
00:24:43,600 --> 00:24:46,285
Oh, dear. Poor Floyd.
199
00:24:47,040 --> 00:24:52,365
You know, if the worst problem
in your whole life
200
00:24:52,520 --> 00:24:55,967
is that you're alone in a bed
in a house,
201
00:24:57,680 --> 00:25:00,650
and you look around
for somebody to solve that problem,
202
00:25:00,800 --> 00:25:04,600
that somebody might just turn out
to be somebody named Floyd.
203
00:25:04,760 --> 00:25:06,922
The name doesn't really matter.
204
00:25:07,080 --> 00:25:09,447
Beer's a lot less complicated.
205
00:25:10,240 --> 00:25:11,605
Yeah.
206
00:25:12,600 --> 00:25:15,570
But it could've been anybody
named anything.
207
00:25:19,160 --> 00:25:22,209
Well, at least I
finally acquired a taste for beer.
208
00:25:27,680 --> 00:25:29,808
- You gotta pack?
- Yeah.
209
00:25:32,200 --> 00:25:36,330
You know the honeymoon is over when the
old man has to go back to work, right?
210
00:25:41,000 --> 00:25:43,082
What will it be like on the circuit?
211
00:25:48,000 --> 00:25:52,164
I'll work on the cars
and I'll drive, then I'll eat and sleep,
212
00:25:52,320 --> 00:25:54,721
and then I'll work on the cars
and I'll drive.
213
00:25:55,400 --> 00:25:57,801
And I'll think about you.
214
00:25:59,360 --> 00:26:01,806
I'll go to bed
and I'll think about you.
215
00:26:04,000 --> 00:26:07,527
Sometimes I think it's better
not to know what you're missing.
216
00:26:14,240 --> 00:26:16,004
You are so lucky.
217
00:26:17,080 --> 00:26:22,610
You sit there all closed in
by machinery and bolts...
218
00:26:23,640 --> 00:26:26,769
...precise things.
There's hardly any room for you.
219
00:26:27,440 --> 00:26:31,161
It must be a nice, safe feeling.
220
00:26:34,760 --> 00:26:37,331
Well, you gotta learn
to trust something.
221
00:26:38,000 --> 00:26:40,321
It just as well be
the seat of your pants.
222
00:27:00,360 --> 00:27:04,445
Lou Erding, in car 17, the
East Tennessee Ford, still out in front
223
00:27:04,600 --> 00:27:08,491
with Frank Capua, number 47,
in the Worsley Ford, right on his tail.
224
00:28:47,920 --> 00:28:49,809
Bet you thought I was out on a date.
225
00:28:49,960 --> 00:28:53,806
No, I thought you were asleep.
I was going to hang up not to wake you.
226
00:28:53,960 --> 00:28:55,962
And you would too. I know you.
227
00:28:56,120 --> 00:28:58,646
I would've wrung your neck.
228
00:29:00,720 --> 00:29:03,326
Hello? Are you there?
229
00:29:03,480 --> 00:29:05,323
- Anybody home?
- Yeah, I'm here.
230
00:29:05,480 --> 00:29:08,962
- What are you doing?
- When, now?
231
00:29:09,120 --> 00:29:11,282
Yeah, now.
232
00:29:11,440 --> 00:29:13,169
Just sitting in my room.
233
00:29:13,320 --> 00:29:15,891
- And?
- Just sitting.
234
00:29:20,960 --> 00:29:24,931
- I can't think of anything to say.
- Well, maybe I can help you.
235
00:29:25,080 --> 00:29:27,082
I'm just sitting here too.
236
00:29:27,240 --> 00:29:30,687
I'm... well, I don't have a dress on,
237
00:29:30,840 --> 00:29:32,888
and I don't have a nightgown on.
238
00:29:33,040 --> 00:29:35,520
As a matter of fact,
I don't have anything on.
239
00:29:35,680 --> 00:29:39,526
I'm just sitting here stark naked
as the day I was born.
240
00:29:40,600 --> 00:29:44,047
Does that open
any interesting lines of conversation?
241
00:29:44,200 --> 00:29:45,770
Well...
242
00:30:49,240 --> 00:30:53,245
Hey, are you really naked?
243
00:30:58,120 --> 00:31:01,090
- I just had a bad day.
- Well, now we both had one.
244
00:31:01,240 --> 00:31:03,720
I just wanted to tell you
everything's OK.
245
00:31:03,880 --> 00:31:07,407
I worry less when you don't call
than when you do call and vanish
246
00:31:07,560 --> 00:31:08,971
on the telephone.
247
00:31:09,120 --> 00:31:11,487
Are you...
248
00:31:12,760 --> 00:31:14,649
...really naked?
249
00:31:15,240 --> 00:31:16,844
I thought you'd never ask.
250
00:31:17,000 --> 00:31:19,526
I want you here,
but it doesn't make any sense.
251
00:31:19,680 --> 00:31:22,286
I'm working on that damn car
18 hours a day.
252
00:31:22,440 --> 00:31:23,805
I've got my stop-watch.
253
00:31:23,960 --> 00:31:27,806
I could hang it around my neck
and figure out the wrong time.
254
00:31:27,960 --> 00:31:31,328
I could use it. I lost today.
255
00:31:31,480 --> 00:31:34,165
I was about a second behind everything.
256
00:31:34,320 --> 00:31:37,881
Crawford's running two cars at Indy.
Erding's driving number two.
257
00:31:38,040 --> 00:31:40,850
- When are you going to be in Indianapolis?
- May first.
258
00:31:41,000 --> 00:31:43,480
- That's when I'll be there.
- That'll be nice.
259
00:31:45,800 --> 00:31:49,725
I'm going to see if I can 't get
some sleep. OK?
260
00:31:52,560 --> 00:31:53,925
Good night.
261
00:32:17,240 --> 00:32:20,244
Good night.
262
00:32:33,560 --> 00:32:35,005
Big, huh?
263
00:32:35,160 --> 00:32:37,686
Somewhere in there
there's a big garage.
264
00:32:41,760 --> 00:32:44,286
Well,
Elora will be getting up about now.
265
00:32:44,440 --> 00:32:47,364
Probably in the kitchen,
fixing the kid's breakfast.
266
00:32:47,520 --> 00:32:50,649
- The married life.
- You were married.
267
00:32:51,320 --> 00:32:53,641
A couple of months, once.
268
00:32:53,800 --> 00:32:56,770
The beginning of the second week
I started thinking,
269
00:32:56,920 --> 00:32:58,843
"Man, you have been here before."
270
00:32:59,000 --> 00:33:01,844
- You had been.
- Never for a whole week.
271
00:33:02,000 --> 00:33:06,369
Waking up next to somebody you recognise
can get to be too much a good thing.
272
00:33:06,520 --> 00:33:10,650
I mean, the Miss Redburnes,
Miss Manifold, Miss Lap-Money,
273
00:33:10,800 --> 00:33:14,691
they've got something special
because they've got different faces.
274
00:33:14,840 --> 00:33:18,128
Elora must have something
very special to make up for that.
275
00:33:18,280 --> 00:33:20,442
She's a very special lady.
276
00:33:20,600 --> 00:33:22,921
- I'm out of line?
- You're out of line.
277
00:33:23,080 --> 00:33:25,003
It figures.
278
00:33:25,160 --> 00:33:27,891
I said it. It's out of line. Sorry.
279
00:33:34,840 --> 00:33:38,049
Here you are, gentlemen.
I give you your automobiles.
280
00:33:44,240 --> 00:33:47,483
Well, it sure beats the hell
out of my garage.
281
00:33:49,440 --> 00:33:52,887
- Running Girlings this year?
- Yeah, going to give 'em a try.
282
00:33:59,240 --> 00:34:02,961
Boys, I'll give you the cars.
All I want from you is to come in first.
283
00:34:05,480 --> 00:34:06,970
Both of us?
284
00:34:40,160 --> 00:34:41,924
Three in a row. You won me again.
285
00:34:42,080 --> 00:34:45,050
Somebody else better win you once.
I got a bad back.
286
00:34:45,200 --> 00:34:47,885
I teach him a game,
and he beats me at it.
287
00:34:48,040 --> 00:34:51,283
You win her four times
you'll be up for a major medical.
288
00:34:52,160 --> 00:34:55,243
- Bartender, go.
- Not for me. I gotta go to work.
289
00:34:55,400 --> 00:34:57,323
Double or nothing?
290
00:34:57,480 --> 00:35:00,404
I don't believe my ears.
Did you say you had to go to work?
291
00:35:00,560 --> 00:35:02,688
Yeah, I gotta go down to the garage.
292
00:35:06,480 --> 00:35:08,528
You didn't make any plans, did you?
293
00:35:08,680 --> 00:35:12,605
No, I just thought we might do
some strange, exotic thing
294
00:35:12,760 --> 00:35:15,127
like going out to dinner together.
295
00:35:17,440 --> 00:35:21,047
- Want to try your hand in this?
- No, I gotta go.
296
00:35:21,200 --> 00:35:23,407
Why not take
the rest of the day off?
297
00:35:23,560 --> 00:35:26,484
- You make the rest of us look bad.
- How?
298
00:35:26,640 --> 00:35:28,369
He wins.
299
00:35:28,520 --> 00:35:30,727
- Always?
- Always.
300
00:35:32,000 --> 00:35:34,890
Think about the odds, baby.
They're beautiful
301
00:35:35,040 --> 00:35:37,930
Are you kidding?
I'd scrape you right off the sheet.
302
00:35:38,080 --> 00:35:41,641
- Put the cigarette where your mouth is?
- Yeah.
303
00:35:41,800 --> 00:35:43,450
Go.
304
00:36:01,120 --> 00:36:04,602
- We gotta play for something.
- Well, I'll think of something.
305
00:36:07,400 --> 00:36:10,907
You going to sleep inside the car tonight,
Frank, or underneath it?
306
00:36:11,360 --> 00:36:12,561
He's part bat.
307
00:36:12,662 --> 00:36:15,663
He's been known to hang upside down
from the cylinder block.
308
00:36:15,720 --> 00:36:18,883
With his head tucked underneath his arm.
309
00:36:19,040 --> 00:36:21,122
Two bits, that's the stake.
310
00:36:21,280 --> 00:36:23,089
In place of me?
311
00:36:23,240 --> 00:36:27,245
He just wants to win.
He doesn't care what the stakes are.
312
00:36:27,400 --> 00:36:30,529
- She's got a fix on you, Frank.
- That's why I married her.
313
00:36:31,600 --> 00:36:35,082
Well, it must be nice to wake up
next to somebody you recognise.
314
00:36:38,080 --> 00:36:40,606
Yeah, it is nice.
315
00:36:45,660 --> 00:36:47,691
Look at him. Isn't he beautiful?
316
00:36:48,040 --> 00:36:50,102
Tachometers for eyes.
317
00:36:54,280 --> 00:36:57,807
OK, Lou, get off the pot.
318
00:37:02,640 --> 00:37:04,404
You're a winner.
319
00:37:04,560 --> 00:37:06,369
What else?
320
00:37:08,960 --> 00:37:10,121
Sorry.
321
00:37:15,280 --> 00:37:19,001
Looks like you're going to have
that strange, exotic dinner with us.
322
00:37:20,280 --> 00:37:23,363
I don't think so.
I don't think I'd be very good company.
323
00:37:23,520 --> 00:37:25,887
I think I'll go to a movie.
324
00:37:26,040 --> 00:37:28,122
The dirtiest one I can find.
325
00:37:28,280 --> 00:37:32,046
A movie alone?
A beautiful woman like you?
326
00:37:32,200 --> 00:37:35,443
- Impossible.
- Want to bet?
327
00:37:41,400 --> 00:37:43,402
Oh, Frank.
328
00:37:43,560 --> 00:37:47,162
Would you leave some money tomorrow
so I could pay the motel bill?
329
00:37:47,320 --> 00:37:48,809
Is it a week already?
330
00:37:49,160 --> 00:37:50,491
Oh, boy, oh, boy.
331
00:38:00,160 --> 00:38:02,049
Hey.
332
00:38:03,920 --> 00:38:07,288
- Can I have Sunday?
- Depends on the car.
333
00:38:09,000 --> 00:38:12,163
Frank, even God took a rest on Sunday.
334
00:38:14,760 --> 00:38:17,081
I'm not God. That's my problem.
335
00:38:33,320 --> 00:38:37,484
I sent your suit to the cleaners,
the dark one.
336
00:38:37,640 --> 00:38:41,929
You'll have it back on Tuesday, OK?
337
00:38:44,160 --> 00:38:46,401
You know what I thought would be nice?
338
00:38:47,440 --> 00:38:51,843
To drive out to the country on Sunday
and have a picnic.
339
00:38:53,160 --> 00:38:54,428
We'll see.
340
00:38:59,320 --> 00:39:01,368
Are you going to sleep?
341
00:39:01,520 --> 00:39:03,170
I am asleep.
342
00:40:13,000 --> 00:40:14,331
- How you doing?
- Good.
343
00:40:14,480 --> 00:40:17,404
Get everything all right?
Wait. Where are you going?
344
00:40:17,560 --> 00:40:20,245
- I'm going to give you a hand.
- Go back to the motel.
345
00:40:20,400 --> 00:40:23,244
You've been working too hard.
Go talk to your wife.
346
00:40:23,400 --> 00:40:25,801
Yeah, Frank, you stay here.
You work.
347
00:40:25,960 --> 00:40:29,726
- I'll go home and talk to your wife.
- All right, all right. You...
348
00:40:30,360 --> 00:40:32,408
Frank, come back tomorrow morning.
349
00:40:32,560 --> 00:40:35,928
Get some rest, baby.
You gotta qualify.
350
00:44:44,480 --> 00:44:48,007
- What's he doing?
- He's just sitting in the car.
351
00:47:40,480 --> 00:47:44,201
Frank Capua is the fifth man
to attempt to qualify on this first day
352
00:47:44,360 --> 00:47:46,886
of the time trials
at Indianapolis, Indiana.
353
00:47:48,120 --> 00:47:50,168
Why the hell isn't he running?
354
00:47:52,840 --> 00:47:56,083
It's his concentration, Leo.
The car sounds good.
355
00:47:56,240 --> 00:47:59,084
164.379.
356
00:47:59,240 --> 00:48:02,961
A rather disappointing,
slow trial his first day out here.
357
00:48:14,640 --> 00:48:18,247
The fastest qualifier on this,
the first day,
358
00:48:18,400 --> 00:48:22,689
will start with the coveted
number one position on race day.
359
00:48:25,760 --> 00:48:28,604
He's flagged off by Leo Crawford
and the pit crew.
360
00:48:28,760 --> 00:48:31,411
The man does not indicate
the chequered flag.
361
00:48:31,560 --> 00:48:33,688
ft is not an official attempt.
362
00:48:33,840 --> 00:48:36,810
Now it's your turn, Lou.
363
00:48:43,600 --> 00:48:46,206
Now leaving the starting line,
Lou Erding
364
00:48:46,360 --> 00:48:49,045
in Leo Crawford's other racing machine
365
00:48:49,200 --> 00:48:52,443
as Frank Capua
limps in toward Gasoline Alley.
366
00:48:52,600 --> 00:48:54,602
They'll go back and look things over
367
00:48:54,760 --> 00:48:57,923
and determine if there's
something wrong with the car...
368
00:48:58,080 --> 00:49:00,481
He's moving
back into the pit area.
369
00:49:00,640 --> 00:49:02,847
The car?! be moved to Gasoline Alley.
370
00:49:03,000 --> 00:49:08,006
They're going to look it over, and perhaps
they'll bring it out later today.
371
00:49:08,160 --> 00:49:12,324
Lou Erding on the tack.
The pit watches...
372
00:49:13,400 --> 00:49:17,564
He's on it! The green flag is out.
373
00:49:28,360 --> 00:49:30,647
Erding out after the pole position.
374
00:49:30,800 --> 00:49:36,807
Here it is!
First lap, 170.378 miles an hour.
375
00:49:36,960 --> 00:49:41,727
It's the fastest...
that's been turned in today!
376
00:49:41,880 --> 00:49:45,726
Erding turning in a terrific speed,
lap number two!
377
00:49:45,880 --> 00:49:48,963
Just one-tenth of a second...
378
00:49:49,120 --> 00:49:52,647
...170.281 miles an hour.
379
00:49:52,800 --> 00:49:57,408
Two more laps to go
in the battle for the pole position!
380
00:49:58,040 --> 00:50:01,408
Erding's now coming for the white flag.
381
00:50:02,120 --> 00:50:05,488
Here it is, a new track record!
382
00:50:05,640 --> 00:50:07,051
Lou Erding,
383
00:50:07,200 --> 00:50:12,764
171.657 miles an hour!
384
00:50:17,120 --> 00:50:21,762
- Look out! Bad racing luck!
- Erding has blown his engine!
385
00:50:21,920 --> 00:50:25,049
Smoke pouring from the back
of the racing machine.
386
00:50:25,200 --> 00:50:29,524
Lou Erding on his way to the fastest
qualifying speed, good chance to pole...
387
00:50:40,920 --> 00:50:43,446
I'll get myself sorted out
by this afternoon.
388
00:50:43,600 --> 00:50:46,001
I'm going to put Lou in your car, Frank.
389
00:50:46,560 --> 00:50:48,449
- It's your car.
- Yeah, it's my car.
390
00:50:48,600 --> 00:50:51,604
It's my money, my factory,
my reputation, it's my car.
391
00:50:51,760 --> 00:50:52,807
What is the matter?
392
00:50:52,960 --> 00:50:57,090
I gave you a better car than last year,
more horsepower, a better handling car
393
00:50:57,240 --> 00:50:59,561
and you take it around
four seconds slower.
394
00:51:00,280 --> 00:51:03,568
- Put him in it.
- I want a crack at the pole, Frank.
395
00:51:03,720 --> 00:51:06,929
He can blow two engines in one day.
Ought to be some record.
396
00:51:07,080 --> 00:51:08,366
That's the way I see it.
397
00:51:08,520 --> 00:51:12,525
Now, if you want to put Lou's car
back together, you've got the crew.
398
00:51:13,960 --> 00:51:17,965
- He's got my wife, why not my car?
- I didn't give him your wife, Frank.
399
00:51:32,800 --> 00:51:34,848
- Yeah?
- Frank.
400
00:51:35,000 --> 00:51:36,081
Who is this? Larry?
401
00:51:36,240 --> 00:51:38,481
I didn't recognise your voice.
402
00:51:38,640 --> 00:51:41,211
- What time is it?
- About a quarter to 11.
403
00:51:41,360 --> 00:51:45,160
- I fell asleep in the chair.
- Frank, your boy's down here.
404
00:51:45,320 --> 00:51:47,561
- Down where?
- At your garage.
405
00:51:47,720 --> 00:51:50,485
- He's with his grandmother.
- He's looking for you.
406
00:51:50,640 --> 00:51:52,642
Wait a minute.
407
00:51:54,960 --> 00:51:55,961
Frank?
408
00:51:56,120 --> 00:51:59,203
- What are you doing in Indianapolis?
- I want to talk to you.
409
00:51:59,360 --> 00:52:03,251
- How did you get here?
- I hitch-hiked.
410
00:52:03,400 --> 00:52:06,927
- Did you let your grandmother know?
- I left her a note.
411
00:52:07,080 --> 00:52:09,128
Did you call your mother?
412
00:52:09,280 --> 00:52:10,281
No, sir.
413
00:52:10,440 --> 00:52:12,761
- Stay there.
- Yes, sir.
414
00:52:38,480 --> 00:52:39,766
Hello?
415
00:52:41,600 --> 00:52:43,728
Charley's here.
416
00:52:44,560 --> 00:52:48,042
Where? He's with my mother.
417
00:52:49,040 --> 00:52:51,725
- No, he hitch-hiked.
- From Redburne?
418
00:52:51,880 --> 00:52:55,043
He's fine. I haven't seen him yet
but he sounds fine.
419
00:52:55,200 --> 00:52:57,885
- What does he want?
- I'm going to go talk to him now.
420
00:52:58,040 --> 00:53:01,442
Listen, a couple of things.
He can't stay with me.
421
00:53:02,480 --> 00:53:06,610
I just thought I'd put him
in a cab later and send him over.
422
00:53:07,360 --> 00:53:10,489
The other thing is your mother
must be out of her mind by now.
423
00:53:10,640 --> 00:53:14,167
He just left her a note, so she's
probably too scared to call you.
424
00:53:15,080 --> 00:53:17,526
Yeah. I'll call her right now.
425
00:53:25,600 --> 00:53:29,650
- Never know what a kid'll do, do you?
- No, I guess not.
426
00:53:36,080 --> 00:53:38,287
Are you still there?
427
00:53:40,120 --> 00:53:42,248
Yeah, I'm here.
428
00:53:46,760 --> 00:53:49,604
I hear you told Leo
where to put his car.
429
00:53:50,560 --> 00:53:52,881
Something like that.
430
00:53:53,040 --> 00:53:55,168
- Can you get another ride?
- I might.
431
00:54:00,560 --> 00:54:04,360
What can I say.
Take care of yourself.
432
00:54:41,400 --> 00:54:44,643
I really ought to break your neck,
you know?
433
00:55:07,880 --> 00:55:11,726
She said there wasn't any fight.
You didn't have a fight or anything.
434
00:55:13,000 --> 00:55:15,731
She said it was just
one of those things.
435
00:55:18,400 --> 00:55:20,289
Things happen.
436
00:55:22,480 --> 00:55:26,690
- What do people get married for, then?
- That's a good question.
437
00:55:34,000 --> 00:55:37,049
Nobody can explain everything, Charley.
438
00:55:37,200 --> 00:55:40,921
You were married. You don't have
to let her walk out on you like that.
439
00:55:41,080 --> 00:55:43,367
What do you do?
440
00:55:43,520 --> 00:55:45,170
What would you do?
441
00:55:45,320 --> 00:55:47,641
Man, if it was my wife, I'd kill her.
442
00:55:47,800 --> 00:55:50,610
Just her? Not him?
443
00:55:50,760 --> 00:55:52,091
Why not both of them?
444
00:55:56,840 --> 00:55:59,366
He's nothing to me.
445
00:56:04,080 --> 00:56:07,289
Well, a thing like that is...
446
00:56:12,680 --> 00:56:15,490
People stay married
'cause they want to, Charley.
447
00:56:16,600 --> 00:56:18,967
Not because the doors are locked.
448
00:56:20,680 --> 00:56:22,409
Where's the cab?
449
00:56:26,840 --> 00:56:29,525
Maybe it picked up
another fare on the way.
450
00:56:30,600 --> 00:56:32,762
No, if they take the call, they come.
451
00:56:46,200 --> 00:56:49,204
Who gets custody of me?
452
00:56:50,120 --> 00:56:52,327
Well, I guess you just stay in Redburne.
453
00:56:54,680 --> 00:56:57,650
- Well, Elora wants me to live with her.
- We'll see.
454
00:56:57,800 --> 00:57:01,009
Maybe I'll split it
and not live with either of you.
455
00:57:01,160 --> 00:57:04,721
You've got a couple of years
before you take off on your own, sport
456
00:57:04,880 --> 00:57:06,723
Yeah.
457
00:57:06,880 --> 00:57:10,407
But you're not going to kick me around
like a piece of furniture.
458
00:57:10,560 --> 00:57:12,289
I got something to say about it.
459
00:57:12,440 --> 00:57:15,330
Don't you think we'll
talk about what you want?
460
00:57:19,480 --> 00:57:21,642
I want to stay with you.
461
00:57:23,040 --> 00:57:25,042
- We'll see, Charley.
- "We'll see"!
462
00:57:25,200 --> 00:57:28,204
I don't live anywhere.
I stay in motels.
463
00:57:31,040 --> 00:57:35,284
I went to court to get you, buddy.
That's just paper. She had you.
464
00:57:35,440 --> 00:57:38,728
I didn't bring you up,
I just came along afterwards.
465
00:57:42,000 --> 00:57:44,446
- I'll give you some money.
- I've got money.
466
00:57:44,600 --> 00:57:45,931
OK.
467
00:57:51,040 --> 00:57:53,441
Hoosier Motor Inn.
468
00:57:54,120 --> 00:57:55,724
Take care.
469
00:58:16,120 --> 00:58:18,726
I'll make some kind of decision.
470
00:58:21,640 --> 00:58:24,689
I thought you already did that
when you adopted me.
471
00:58:28,200 --> 00:58:30,601
You know I'm going to stay for the race.
472
00:58:30,760 --> 00:58:32,603
I want to see you beat him.
473
00:59:25,360 --> 00:59:29,410
- Hey, Leo, I want to talk to you.
- What do you want to talk about?
474
00:59:29,560 --> 00:59:31,881
- You want to drive the car?
- Yeah.
475
00:59:32,040 --> 00:59:34,691
I told you before,
it's there waiting for you.
476
00:59:35,520 --> 00:59:37,170
OK.
477
00:59:42,640 --> 00:59:44,768
Tell Larry the way you want it.
478
00:59:46,480 --> 00:59:48,369
Just make it so it fits my can.
479
01:00:03,520 --> 01:00:05,363
Mother.
480
01:00:05,520 --> 01:00:07,841
What? What is it?
481
01:00:08,560 --> 01:00:12,121
What's the matter?
What time is it?
482
01:00:12,280 --> 01:00:14,681
About a quarter to five.
483
01:00:14,840 --> 01:00:16,490
I'm going out to the track.
484
01:00:17,720 --> 01:00:19,882
Wait a minute. I'll go with you.
485
01:00:20,040 --> 01:00:22,122
I'm going to see Frank.
486
01:00:31,600 --> 01:00:34,410
I wish I had some coffee.
487
01:00:35,000 --> 01:00:37,571
Charley, just stop right there, OK?
488
01:00:37,720 --> 01:00:39,688
I want to talk to you.
489
01:00:39,840 --> 01:00:43,447
What for? What are you going to accomplish?
You know the way I feel.
490
01:00:44,320 --> 01:00:48,803
Yeah, I know the way you feel.
491
01:00:50,000 --> 01:00:53,129
But you don't know the way I feel.
492
01:00:54,320 --> 01:00:57,130
And I'm not going to
explain it to you, either.
493
01:00:58,280 --> 01:01:01,648
You don't know about girls
past taking them to the movies.
494
01:01:01,800 --> 01:01:04,610
You'd be surprised
what I know about girls, Mother.
495
01:01:04,760 --> 01:01:08,845
Well, I might be surprised,
but I'm not interested.
496
01:01:09,960 --> 01:01:15,364
What I am interested in, Charley,
is your attitude towards me.
497
01:01:17,960 --> 01:01:20,088
I think you did a stinking thing.
498
01:01:23,840 --> 01:01:27,606
I didn't do it on purpose to hurt Frank.
499
01:01:27,760 --> 01:01:30,525
Explain it to Frank.
500
01:01:30,680 --> 01:01:33,206
Frank doesn't treat me
like a tramp, and you do.
501
01:01:33,360 --> 01:01:36,125
Maybe he's too nice to you.
502
01:01:36,280 --> 01:01:39,329
lam your mother, Charley.
You give me some respect.
503
01:01:39,480 --> 01:01:43,326
Look, people earn respect,
they don't get it.
504
01:01:43,480 --> 01:01:45,403
I'm quoting you.
505
01:01:47,960 --> 01:01:50,964
Charley, I didn't do you any harm.
506
01:01:51,120 --> 01:01:54,681
You think if you and Frank break up
nothing happens to me?
507
01:02:00,160 --> 01:02:04,290
I can't live two lives.
I can't live yours and mine too.
508
01:02:12,320 --> 01:02:13,845
Charley.
509
01:02:22,240 --> 01:02:24,129
Be my friend, please?
510
01:02:42,080 --> 01:02:45,004
It's a different Frank Capua
out there today.
511
01:02:45,160 --> 01:02:48,323
Much faster than on the first day
of qualifications.
512
01:02:48,480 --> 01:02:51,768
And here's the speed now
for Frank Capua's second lap.
513
01:02:51,920 --> 01:02:55,288
166.189 miles per hour.
514
01:02:55,440 --> 01:02:58,444
It seems that Capua
has really regained his touch.
515
01:03:12,680 --> 01:03:18,403
167.921 miles an hour!
516
01:03:18,560 --> 01:03:23,168
It's one of the fastest speeds
that's been turned in at! day.
517
01:03:41,920 --> 01:03:43,251
The short chute...
518
01:03:43,720 --> 01:03:48,089
...onto the fourth turn
and going for the chequered flag.
519
01:03:50,840 --> 01:03:52,888
And there's the chequered flag
520
01:03:53,040 --> 01:03:55,805
for the finished
qualification lap for Capua.
521
01:04:14,760 --> 01:04:17,604
Fourth lap speed, Frank Capua,
522
01:04:17,760 --> 01:04:22,607
169.182 miles an hour.
523
01:04:22,760 --> 01:04:25,491
It's the fastest lap of the day.
524
01:04:25,640 --> 01:04:30,567
That puts him 17th.
525
01:04:35,040 --> 01:04:38,840
Here comes owner Leo Crawford,
a happy man with two cars qualifying.
526
01:04:39,000 --> 01:04:42,721
Lou Erding in fifth position
and his partner Frank Capua in 17th.
527
01:04:42,880 --> 01:04:47,124
Congratulations on a great ride. You're
in the field with a speed of 166.392.
528
01:04:47,280 --> 01:04:51,171
You're in the sixth row, middle spot,
seventeenth slot. How do you feel?
529
01:04:51,320 --> 01:04:53,846
I guess I should've gone quicker.
530
01:04:54,000 --> 01:04:57,083
Should've gone quicker.
Congratulations, Frank Capua.
531
01:04:57,240 --> 01:05:01,290
Frank! Frank, look this way.
Come on, give me a smile.
532
01:05:01,440 --> 01:05:05,206
Leo Crawford. Mr Crawford!
How are things going? Pretty well, huh?
533
01:05:05,360 --> 01:05:09,081
I am doing very well. I've got two
in this race. Frank here and Lou.
534
01:05:09,240 --> 01:05:11,607
Frank!
535
01:05:24,920 --> 01:05:26,922
You're OK.
536
01:05:48,920 --> 01:05:52,129
Hey, Ray, will you let the kid in?
537
01:06:07,400 --> 01:06:09,880
You really don't have
any room for your feet.
538
01:06:10,040 --> 01:06:13,886
Put your foot over to push the clutch
and everything gets tangled up.
539
01:06:14,040 --> 01:06:16,281
It must get pretty hairy.
540
01:06:16,440 --> 01:06:18,522
Put your foot off the brake, will you?
541
01:06:18,680 --> 01:06:21,650
- What are you doing?
- Looking for something.
542
01:06:21,800 --> 01:06:23,689
Boy, you're pretty compulsive.
543
01:06:24,480 --> 01:06:27,450
I'm in the race but I got 16 guys
in front of me, buddy.
544
01:06:28,960 --> 01:06:31,964
- Aren't you hungry?
- You trying to tell me something?
545
01:06:32,120 --> 01:06:33,201
I'm hungry.
546
01:06:37,880 --> 01:06:40,281
Leo trusts everybody.
547
01:06:40,440 --> 01:06:43,603
Padlock the hair on his head
if he had any hair on his head.
548
01:07:03,640 --> 01:07:05,130
You want something?
549
01:07:31,120 --> 01:07:33,885
I read that in Germany
they got a lot of black eyes
550
01:07:34,040 --> 01:07:36,327
from popping champagne corks like that.
551
01:07:36,480 --> 01:07:39,643
- Yeah? Why Germany?
- I don't know.
552
01:07:40,520 --> 01:07:43,842
Yeah, life is getting
too dangerous to live in it.
553
01:07:59,720 --> 01:08:01,245
Salud.
554
01:08:03,440 --> 01:08:04,441
What's that for?
555
01:08:04,600 --> 01:08:07,649
When you celebrate,
I celebrate too.
556
01:08:08,280 --> 01:08:11,921
- Come on, you don't drink.
- What kind of a put-down is that?
557
01:08:12,080 --> 01:08:15,323
I gotta start sometime. I'm 16.
558
01:08:16,040 --> 01:08:19,362
- You wouldn't even like it.
- How do you know unless you try?
559
01:08:19,520 --> 01:08:20,521
Take a sip.
560
01:08:21,960 --> 01:08:23,291
Salud.
561
01:08:27,440 --> 01:08:30,569
- Good.
- Oh, my God.
562
01:08:33,320 --> 01:08:34,321
Hey!
563
01:08:34,480 --> 01:08:37,609
- I'm going to get drafted in two years.
- You'll drink then.
564
01:08:37,760 --> 01:08:39,808
- I won't know how.
- You'll know how.
565
01:08:39,960 --> 01:08:43,248
Well, what do you want me to do,
drink with strangers?
566
01:08:54,760 --> 01:08:55,807
Salud.
567
01:08:55,960 --> 01:08:58,281
If you get sick,
don't say I didn't warn you.
568
01:08:58,440 --> 01:09:00,727
- Salud.
- Salud.
569
01:09:15,560 --> 01:09:18,962
- So how's your love life?
- I like 'em.
570
01:09:19,120 --> 01:09:21,122
All of 'em?
571
01:09:21,280 --> 01:09:25,604
At first I didn't like any of them.
Then I started liking just one.
572
01:09:25,760 --> 01:09:28,843
And then I started liking all of them.
573
01:09:31,640 --> 01:09:35,964
You get going
with just one girl at my age,
574
01:09:36,120 --> 01:09:40,364
- and it gets serious.
- Yeah.
575
01:09:49,440 --> 01:09:53,411
When I get married I'm going to
keep my wife under my thumb.
576
01:09:53,560 --> 01:09:57,451
You say that because you're only 102.
Wait till you're 154, like me.
577
01:09:57,600 --> 01:10:02,527
- Are you 154 years old, Frank?
- Yeah, today.
578
01:10:04,040 --> 01:10:06,008
Happy birthday.
579
01:10:15,480 --> 01:10:16,606
How do you feel?
580
01:10:18,080 --> 01:10:20,401
- Good.
- Great.
581
01:10:21,280 --> 01:10:23,328
Not great. Good.
582
01:10:32,720 --> 01:10:35,451
Frank, you know what?
583
01:10:35,600 --> 01:10:38,843
How about a little sugar
in his gas tank? That'll fix him.
584
01:10:39,000 --> 01:10:42,129
I read that in a magazine
about how the saboteurs work.
585
01:10:58,280 --> 01:11:00,044
Do you think I'm drunk?
586
01:11:02,440 --> 01:11:07,048
I don't need any sugar in the gas tank.
I'll beat that son of a bitch anyway.
587
01:11:12,320 --> 01:11:14,163
I don't feel so good.
588
01:11:14,320 --> 01:11:17,642
That's the price, swinger.
You know what you're going to do.
589
01:11:18,880 --> 01:11:21,565
No. What am I going to do?
590
01:11:29,760 --> 01:11:31,603
You go up the stairs.
591
01:11:31,760 --> 01:11:34,570
You do not drop your clothes,
you fold them.
592
01:11:34,720 --> 01:11:39,009
You jump into a pair of pyjamas
and you glide, very stylishly, into bed.
593
01:11:41,240 --> 01:11:42,651
Right now.
594
01:11:53,760 --> 01:11:55,524
- He's drunk.
- He's with me.
595
01:11:59,680 --> 01:12:01,489
Good night, Mother.
596
01:12:04,240 --> 01:12:05,969
Good night, Father.
597
01:13:20,320 --> 01:13:24,450
Good morning, ladies and
gentlemen, reporting from Gasoline Alley
598
01:13:24,600 --> 01:13:27,206
here at the Indianapolis Motor Speedway.
599
01:13:31,760 --> 01:13:36,800
The Weather Bureau reports
the skies will be clear
600
01:13:36,960 --> 01:13:40,328
and the day beautiful
for the running of the 500.
601
01:13:40,480 --> 01:13:45,850
There has been frenzied activity
all day long here at Gasoline Alley
602
01:13:46,000 --> 01:13:50,642
as chief mechanics and drivers
have given the final OK
603
01:13:50,800 --> 01:13:52,723
to their beautiful racing machine.
604
01:13:52,880 --> 01:13:56,123
Good morning,
from the greatest course. It's race day.
605
01:13:56,280 --> 01:13:59,762
From Indianapolis, Indiana,
the crossroads of America,
606
01:13:59,920 --> 01:14:03,367
this is Sid Collins,
the voice of the 500-mile race...
607
01:14:03,520 --> 01:14:05,807
[whistles blowing}
608
01:14:33,760 --> 01:14:37,890
Here. I brought you this.
I don't know how to use it.
609
01:16:15,520 --> 01:16:18,046
OK, now. Fire it up.
610
01:16:54,280 --> 01:16:56,203
Let's roll her out.
611
01:16:58,840 --> 01:17:02,401
it's time now to push the cars
to their starting positions...
612
01:17:02,560 --> 01:17:08,567
The powerful racing monsters are being
rolled into their starting positions...
613
01:17:43,360 --> 01:17:46,091
Just keep looking straight ahead.
You'll see me.
614
01:17:48,000 --> 01:17:50,685
Let's make a dollar
out here today, all right?
615
01:17:58,560 --> 01:18:00,528
Hey.
616
01:18:05,360 --> 01:18:06,850
Look, there's Frank.
617
01:18:12,920 --> 01:18:14,763
Hello, Frank.
618
01:18:36,200 --> 01:18:38,521
Drivers
settling in their machines.
619
01:18:38,680 --> 01:18:42,127
It's a tense moment now
at the starting line.
620
01:18:44,120 --> 01:18:46,964
You take care of yourself
out there, all right?
621
01:18:55,000 --> 01:18:58,209
The excitement and tenseness mounting
622
01:18:58,360 --> 01:19:01,204
as the hour of the start approaches.
623
01:19:24,080 --> 01:19:27,368
Here is the president
of the Indianapolis Motor Speedway,
624
01:19:27,520 --> 01:19:30,922
Mr Tony Hulman,
with those famous words...
625
01:19:31,240 --> 01:19:35,450
Gentlemen, start your engines!
626
01:20:16,200 --> 01:20:19,522
The leading white pace car
moves into the number one turn.
627
01:20:19,680 --> 01:20:22,889
The 33 cars
begin to unleash their power.
628
01:20:37,120 --> 01:20:41,762
This is the parade lap.
The pace lap will follow.
629
01:20:58,200 --> 01:21:00,089
Six, seven...
630
01:21:00,240 --> 01:21:04,211
it's the most beautiful sight in racing.
631
01:21:04,360 --> 01:21:07,489
Everybody up
and wave them on their way!
632
01:21:44,200 --> 01:21:47,488
The pace car pulls off,
the green flag is out,
633
01:21:47,640 --> 01:21:49,085
and the race is on!
634
01:22:34,520 --> 01:22:36,045
I don't see him.
635
01:22:36,280 --> 01:22:38,886
The race is stopped.
636
01:22:39,040 --> 01:22:44,444
The red flag! The red flag is out.
The race is stopped.
637
01:22:44,600 --> 01:22:46,443
What the hell happened?
638
01:22:50,440 --> 01:22:52,044
That's him!
639
01:23:01,440 --> 01:23:03,681
Did you touch anything, Frank?
640
01:23:37,640 --> 01:23:39,290
Hey.
641
01:23:41,760 --> 01:23:43,569
I looked all over for you.
642
01:23:44,080 --> 01:23:45,081
I'm OK.
643
01:23:45,240 --> 01:23:49,040
All drivers, please report
to your cars at the starting line.
644
01:23:49,920 --> 01:23:53,686
Please report to your cars
at the starting line.
645
01:24:06,200 --> 01:24:09,443
All cars remaining in competition
646
01:24:09,600 --> 01:24:13,764
will start single-file
behind the pace car.
647
01:24:15,600 --> 01:24:19,400
There will be no parade lap,
ladies and gentlemen. No parade lap.
648
01:24:19,560 --> 01:24:23,087
A single-file start behind the pace car.
649
01:24:41,560 --> 01:24:45,531
Gentlemen, restart your engines!
650
01:25:12,280 --> 01:25:14,089
He's OK.
651
01:25:36,680 --> 01:25:41,242
Coming on to the straight away.
The pace car pulls off.
652
01:25:44,120 --> 01:25:47,442
And the green flag is out.
653
01:25:50,880 --> 01:25:52,769
And the race is on!
654
01:26:16,160 --> 01:26:19,403
Johnny Rutherford, the leader,
in car number 18.
655
01:26:19,560 --> 01:26:24,566
Les Bottineau, car number 25, challenges
for the lead on the number four turn.
656
01:26:28,320 --> 01:26:31,324
Takes over! He's number one!
657
01:26:31,480 --> 01:26:34,529
Car number 25 on the second lap.
658
01:26:38,640 --> 01:26:42,087
Bruce Walkup is third...
659
01:26:43,120 --> 01:26:46,886
Erding begins to make his challenge
in car number 42.
660
01:26:47,040 --> 01:26:50,442
Erding is fourth,
trying to get by Walkup.
661
01:26:51,800 --> 01:26:54,531
He passes Walkup.
662
01:26:54,680 --> 01:26:57,490
Erding is now third.
663
01:26:57,640 --> 01:27:03,170
Bottineau is first, Rutherford second,
Erding third. McCluskey is fourth.
664
01:27:05,240 --> 01:27:07,720
Frank Capua in car number three
665
01:27:07,880 --> 01:27:11,680
has just passed Jim McElreath
for tenth.
666
01:27:17,160 --> 01:27:20,767
Capua now tenth
and moving up in the field.
667
01:27:20,920 --> 01:27:23,605
Capua started 17th today,
668
01:27:23,760 --> 01:27:29,449
has already picked up seven positions
and is a definite contender.
669
01:27:38,640 --> 01:27:40,881
And Capua goes into ninth place.
670
01:27:45,880 --> 01:27:49,965
Here are the official standings.
Les Bottineau in car number 25...
671
01:28:09,560 --> 01:28:14,043
The drivers now starting to make
their first pit stops of the day.
672
01:28:14,200 --> 01:28:15,884
Three are required.
673
01:28:16,040 --> 01:28:18,441
Frank Capua coming in
for his first pit stop.
674
01:28:18,600 --> 01:28:21,206
His team-mate Lou Erding, really moving
675
01:28:21,360 --> 01:28:25,081
and closing in on number 18,
Johnny Rutherford.
676
01:29:18,400 --> 01:29:23,691
Erding in second position,
and he's moving extremely fast!
677
01:29:23,840 --> 01:29:25,205
Erding is now in second,
678
01:29:25,360 --> 01:29:28,569
and he's closing the gap
on leader Les Bottineau.
679
01:29:28,720 --> 01:29:31,724
Looks like there will be a battle
right now for the lead
680
01:29:31,880 --> 01:29:34,406
between Bottineau and Erding.
681
01:29:36,520 --> 01:29:39,330
It's an accident on the back stretch!
682
01:29:39,480 --> 01:29:42,324
Trouble coming out of turn number two.
683
01:29:42,480 --> 01:29:45,768
Two cars involved!
Two cars involved!
684
01:29:45,920 --> 01:29:48,491
The yellow fight is on.
685
01:29:49,120 --> 01:29:52,283
The starter waves the yellow flag.
686
01:29:54,200 --> 01:29:55,645
Here's the report.
687
01:29:55,800 --> 01:29:59,247
The accident involves Al Unser
in car number 24
688
01:29:59,400 --> 01:30:03,166
and Carl Williams in car number 84.
689
01:30:10,120 --> 01:30:13,124
Cars are pouring into the pits.
690
01:30:13,440 --> 01:30:16,444
The leaders have now pitted.
Car 25, Bottineau,
691
01:30:16,600 --> 01:30:18,602
and car 42, Luther Erding,
692
01:30:18,760 --> 01:30:21,889
are both making pit stops
at the very same time.
693
01:30:22,040 --> 01:30:24,202
Second place now is in the pits.
694
01:30:24,360 --> 01:30:28,410
Whoever comes out first
should be in first place.
695
01:30:54,960 --> 01:30:59,488
And Bottineau is out first.
He's in first position.
696
01:31:23,760 --> 01:31:25,888
Capua signals for a pit stop.
697
01:31:26,040 --> 01:31:27,963
Still under the yellow light,
698
01:31:28,120 --> 01:31:31,920
Capua taking advantage of this
opportunity for his second pit stop.
699
01:33:34,040 --> 01:33:36,441
Lou Erding in the number two position
700
01:33:36,600 --> 01:33:40,650
begins his challenge of the leader
in car number 25.
701
01:33:40,800 --> 01:33:42,723
Bottineau still leading.
702
01:33:42,880 --> 01:33:46,726
Lou Erding again and again
taking chances.
703
01:33:46,880 --> 01:33:51,010
He's manoeuvring all over the tack,
lapping the slower cars.
704
01:33:51,160 --> 01:33:54,528
Pursuing the leader,
going into the back stretch.
705
01:33:54,680 --> 01:33:57,047
Lou Erding after the leader!
706
01:33:57,200 --> 01:34:01,046
He's almost up to him.
Alongside!
707
01:34:01,200 --> 01:34:04,807
Moving at the end of the back stretch,
he's got him!
708
01:34:05,440 --> 01:34:08,728
Lou Erding is moving away
from Les Bottineau in car number 25.
709
01:34:08,880 --> 01:34:12,282
He's lapping car after car,
trying to run away with this event.
710
01:34:12,440 --> 01:34:13,771
Erding's so far in front
711
01:34:13,920 --> 01:34:17,129
ii looks like the thrill now
will be the race for second spot.
712
01:34:17,280 --> 01:34:21,365
Bottineau's still running second,
but Capua's moving up in the field.
713
01:34:28,200 --> 01:34:30,441
Capua now fifth.
714
01:34:44,160 --> 01:34:49,200
Lou Erding running away from Bottineau,
trying to put this race away.
715
01:34:49,360 --> 01:34:51,681
He's lapping the slower cars.
716
01:34:51,840 --> 01:34:55,401
He's a half a lap ahead
of second place Bottineau.
717
01:34:55,560 --> 01:34:58,803
Erding moving like a breeze
out in front, holding steadily.
718
01:34:58,960 --> 01:35:03,010
His team-mate, Frank Capua, is on
Bottineau's tail fighting for second.
719
01:35:18,240 --> 01:35:20,925
There's trouble on the back stretch!
720
01:35:21,080 --> 01:35:24,209
It's... It's the leader Lou Erding!
721
01:35:24,360 --> 01:35:27,443
Smoke pouring out of his car!
722
01:35:27,600 --> 01:35:29,602
He moves to the infield.
723
01:35:29,760 --> 01:35:31,922
He's out of this race!
724
01:35:32,080 --> 01:35:34,845
It looked like he had this race won,
725
01:35:35,000 --> 01:35:37,162
but his car wouldn't take the beating.
726
01:35:37,320 --> 01:35:39,243
I told him to breathe that car.
727
01:35:57,080 --> 01:36:00,368
It's a duel between Bottineau in first
728
01:36:00,520 --> 01:36:02,887
and Capua in second!
729
01:36:05,440 --> 01:36:08,728
Get him!
730
01:36:12,720 --> 01:36:14,961
Move it!
731
01:37:02,920 --> 01:37:04,524
Go!
732
01:37:24,240 --> 01:37:27,289
- Going down to the last lap.
- Come on!
733
01:37:28,480 --> 01:37:31,450
Moving to the inside.
734
01:38:04,840 --> 01:38:08,083
And Capua's. .. got him!
735
01:38:13,560 --> 01:38:16,211
Capua gets the chequered flag!
736
01:38:25,880 --> 01:38:29,566
I won! I won! I won!
737
01:38:35,320 --> 01:38:37,448
And he's still pouring it on.
738
01:38:38,040 --> 01:38:41,362
Frank Capua's driving
that extra insurance lap
739
01:38:41,520 --> 01:38:44,410
as if the race is still going on.
740
01:38:44,560 --> 01:38:48,929
Frank Capua drove a classic race
out there today, ladies and gentlemen.
741
01:38:49,080 --> 01:38:52,368
He nursed that car.
Held back in the pack.
742
01:38:52,520 --> 01:38:54,807
Other drivers took the chances.
743
01:38:54,960 --> 01:38:58,885
And then, on the last lap,
he moved ahead to win
744
01:38:59,040 --> 01:39:04,365
and won the race in one of the
strongest finishes we've seen in years.
745
01:39:12,200 --> 01:39:13,406
Charley?
746
01:39:15,600 --> 01:39:17,011
Here.
747
01:39:44,160 --> 01:39:46,686
...our 500 winner!
748
01:39:46,840 --> 01:39:49,002
At the top of the driving heap now!
749
01:39:49,160 --> 01:39:51,891
The crew now moving in around the car,
750
01:39:52,040 --> 01:39:54,850
attempting to assist Frank
out of the cockpit.
751
01:39:55,000 --> 01:39:58,846
There's Leo.
He's pulling the helmet off.
752
01:40:01,520 --> 01:40:06,208
Frank is out of the cockpit now.
753
01:40:08,200 --> 01:40:10,806
...unopened Coke
and an opened bottle of milk.
754
01:40:10,960 --> 01:40:13,566
Drinking milk.
An assist from Leo.
755
01:40:13,720 --> 01:40:16,246
Now the Coke is back.
It's been opened.
756
01:40:16,400 --> 01:40:18,880
We're trying to move in
a little closer now.
757
01:40:19,040 --> 01:40:22,761
Following Queen Mimi Littlejohn
of the 500 festival now coming up.
758
01:40:22,920 --> 01:40:24,604
There's the traditional kiss.
759
01:40:24,760 --> 01:40:28,082
The kiss in victory lane
has been accomplished.
760
01:40:28,240 --> 01:40:31,562
Another part of the record established.
Congratulations.
761
01:40:31,720 --> 01:40:34,291
How did it feel when you saw
that chequered flag?
762
01:40:35,160 --> 01:40:37,447
Well, it felt pretty good.
763
01:40:38,080 --> 01:40:41,880
A lot of people say when you
win the 500, it changes a man's life.
764
01:40:42,040 --> 01:40:45,442
- Think that's true?
- I haven't got the slightest idea.
765
01:40:45,600 --> 01:40:49,685
- How do you win from so far back?
- I took a few chances, I guess.
766
01:40:49,840 --> 01:40:53,003
No, but the car was just first class.
767
01:40:53,160 --> 01:40:57,529
- Leo, that's quite a driver.
- Best driver and car in Indianapolis.
768
01:40:57,680 --> 01:40:59,887
Crawford Industries built that car...
769
01:41:00,040 --> 01:41:02,771
How about that insurance lap?
How about that?
770
01:41:02,920 --> 01:41:05,366
Didn't you know the race was over?
771
01:41:06,400 --> 01:41:08,323
I didn't feel like stopping.
772
01:41:24,000 --> 01:41:27,641
It'll only take a second.
That's more like it.
773
01:41:27,800 --> 01:41:30,610
You're a big hero to my kids, Frank.
774
01:41:30,760 --> 01:41:33,331
Hey! Here he is! The winner!
775
01:41:33,480 --> 01:41:35,847
My brother-in-law, Sid.
His wife Hazel.
776
01:41:36,000 --> 01:41:38,890
That's Norma, my wife,
the one I was telling you about.
777
01:41:39,040 --> 01:41:41,486
Congratulations.
778
01:41:42,160 --> 01:41:45,767
- Listen, I'm just going to...
- Yeah, thanks a lot, Frank.
779
01:41:46,200 --> 01:41:49,886
Hey, buddy, you ran a great race.
I was pulling all the way for you.
780
01:41:50,040 --> 01:41:55,251
Now you can buy into that real estate
development we got near Hoover Dam.
781
01:41:55,400 --> 01:41:58,768
- It's a retirement community.
- Write me about it.
782
01:41:58,920 --> 01:42:03,050
Our aluminium's better than that stuff
you're using. Next time you get...
783
01:42:03,200 --> 01:42:04,850
- Hello.
- Hi.
784
01:42:05,000 --> 01:42:07,367
You really got lucky today, Frank baby.
785
01:42:07,520 --> 01:42:09,921
Frank, you were just great.
You were great.
786
01:42:10,080 --> 01:42:13,971
The way you handled
those yellow lights...
787
01:42:19,080 --> 01:42:23,005
Hey, Unser, did you see this squirrel
when he tagged me today?
788
01:42:23,160 --> 01:42:25,970
He looks pretty good
for an old squirrel.
789
01:42:26,120 --> 01:42:29,249
- Congratulations. Looked great.
- Thanks, Bobby.
790
01:43:05,120 --> 01:43:07,487
Oh, let me see it.
Let me see it.
791
01:43:12,280 --> 01:43:14,567
Oh, it sure is big.
792
01:43:16,360 --> 01:43:19,682
You did it, Frank.
You did it. You did it, Frank.
793
01:43:19,840 --> 01:43:22,923
- Yeah, I did it.
- Yeah, sitting in my car.
794
01:43:23,080 --> 01:43:26,766
Where was Lou when he was sitting in
your car? You gave him that car?
795
01:43:26,920 --> 01:43:29,321
Well, Lou, he hasn't got it.
796
01:43:29,480 --> 01:43:32,131
- He doesn't have it. You got it.
- Yeah, I got it.
797
01:43:32,280 --> 01:43:35,682
Frank, Frank. What are you going to do
about a new contract?
798
01:43:35,840 --> 01:43:39,731
- With you?
- With me, baby! Yeah, with me!
799
01:43:39,880 --> 01:43:42,451
Leo, I'm going to come
and get your back teeth.
800
01:43:42,600 --> 01:43:45,331
You son of a bitch,
you can have my back teeth!
801
01:43:45,480 --> 01:43:47,244
- Well, listen.
- To what? What?
802
01:43:47,400 --> 01:43:51,564
Let me tell you something.
That's the way it is with us winners.
803
01:44:00,080 --> 01:44:02,401
Congratulations, Frank!
804
01:44:04,480 --> 01:44:07,131
Come on, I'm on the phone.
805
01:44:07,280 --> 01:44:10,363
Hey, Charley!
806
01:44:10,520 --> 01:44:12,045
You bet I won, buddy.
807
01:44:13,680 --> 01:44:15,728
Come on, I'm on the phone!
808
01:44:15,880 --> 01:44:18,565
What? I can't hear you!
809
01:44:18,720 --> 01:44:20,643
Hey! Buddy, hey!
810
01:44:20,800 --> 01:44:22,928
I can't hear you! Come on!
811
01:44:25,960 --> 01:44:27,450
Frank?
812
01:44:35,920 --> 01:44:38,002
They won't let me talk to him.
813
01:44:39,320 --> 01:44:43,245
Well, you'll just have to stand in line
and wait your turn, Charley.
814
01:44:47,880 --> 01:44:49,166
Congratulations, again.
815
01:46:07,840 --> 01:46:09,171
Yes?
816
01:46:17,960 --> 01:46:19,564
Got a cigarette?
817
01:46:24,240 --> 01:46:26,208
You going to Milwaukee?
818
01:46:28,280 --> 01:46:31,045
Everybody goes to Milwaukee
after Indianapolis.
819
01:46:48,560 --> 01:46:49,607
I'm sorry.
820
01:46:51,440 --> 01:46:54,330
It wouldn't have happened
if I hadn't let it happen.
821
01:47:01,200 --> 01:47:02,690
You've got a nice kid.
822
01:47:15,320 --> 01:47:18,085
I hope you get
everything you want, Elora.
823
01:47:21,320 --> 01:47:22,845
You too.
824
01:47:40,280 --> 01:47:42,362
- Good job, Frank.
- Thank you.
825
01:47:49,360 --> 01:47:52,045
Nice going, Frank.
You really got pushing them.
826
01:47:52,200 --> 01:47:53,770
Thank you.
827
01:48:09,200 --> 01:48:11,282
How are you, swinger?
828
01:48:13,240 --> 01:48:16,369
Good morning. Beautiful, Franklin.
You're beautiful.
829
01:48:16,520 --> 01:48:19,000
- So how did it go last night?
- So-so.
830
01:48:20,840 --> 01:48:23,491
- I was looking for you.
- Yeah. Well, I saw you.
831
01:48:23,640 --> 01:48:26,564
You gotta have a lot
of sore hair this morning.
832
01:48:28,960 --> 01:48:34,126
I came to tell you that you really
did a good job. You set it up nice.
833
01:48:35,320 --> 01:48:38,961
Frank, can you talk
a little louder, please.
834
01:48:39,320 --> 01:48:41,288
- What?
- Could you talk...?
835
01:48:43,320 --> 01:48:45,288
No, I mean it was nice.
836
01:48:49,600 --> 01:48:52,365
Well...
837
01:48:53,920 --> 01:48:57,402
...we probably could've used
a wilder cam.
838
01:48:57,560 --> 01:49:01,087
- What do you think?
- I don't know. Try it in Milwaukee.
839
01:49:08,600 --> 01:49:11,490
Well, listen, Frank. You...
840
01:49:14,360 --> 01:49:16,681
We all made some money yesterday.
841
01:49:16,840 --> 01:49:19,002
You know what I mean, Frank?
842
01:49:20,840 --> 01:49:23,889
Oh, jeez. There's gotta be
something more than that.
843
01:49:34,880 --> 01:49:37,087
'Morning, Mr Capua.
844
01:49:39,120 --> 01:49:40,849
- Thank you.
- You're welcome.
845
01:49:41,000 --> 01:49:44,482
Oh, by the way, Mr Erding's
waiting for you right over there.
846
01:49:54,200 --> 01:49:55,770
Frank.
847
01:49:58,640 --> 01:50:00,290
You drove a good race.
848
01:50:06,800 --> 01:50:09,280
I'd like to get this thing
straightened out.
849
01:50:09,440 --> 01:50:12,250
We're going to be running
into each other and I...
850
01:50:13,160 --> 01:50:15,811
I want to get it out of the way.
851
01:50:18,360 --> 01:50:20,840
It was wrong.
852
01:50:21,680 --> 01:50:24,684
I know that doesn't mean much, but...
853
01:50:25,920 --> 01:50:27,445
It was wrong.
854
01:50:29,680 --> 01:50:31,011
I pushed.
855
01:50:32,880 --> 01:50:36,248
It's... the same way I drive.
856
01:50:38,080 --> 01:50:39,764
It's my hang-up.
857
01:50:41,040 --> 01:50:43,964
I break things.
858
01:50:45,080 --> 01:50:46,809
I don't mean to.
859
01:50:56,440 --> 01:51:00,126
Look, I'm not in the picture
any more now, so, um...
860
01:51:00,280 --> 01:51:02,806
I don't know how you feel about her.
861
01:51:08,240 --> 01:51:09,844
I'm out of it.
862
01:51:14,080 --> 01:51:15,241
You win.
863
01:52:07,360 --> 01:52:08,930
These people are gone.
864
01:53:08,840 --> 01:53:11,764
You're supposed to be
in Milwaukee, aren't you?
865
01:53:16,080 --> 01:53:18,287
Did you come and see Charley?
866
01:53:20,760 --> 01:53:22,683
I came to see you.
867
01:53:32,520 --> 01:53:33,885
I got the...
868
01:53:35,360 --> 01:53:37,886
...divorce papers from the lawyer.
869
01:53:38,960 --> 01:53:43,010
Well, I didn't think I had any right
to ask for anything, so I just...
870
01:53:44,000 --> 01:53:45,809
ls everything OK?
871
01:53:46,640 --> 01:53:48,244
Yeah.
872
01:53:49,480 --> 01:53:51,642
- I mean your life.
- Oh, that.
873
01:53:51,800 --> 01:53:53,404
Yeah, that.
874
01:54:02,160 --> 01:54:04,367
I think we could make it now.
875
01:54:10,760 --> 01:54:12,762
I'm no good at it, Frank.
876
01:54:18,040 --> 01:54:20,327
This the way you see
your life laid out?
877
01:54:20,480 --> 01:54:22,801
The safest place I can find.
878
01:54:22,960 --> 01:54:25,201
That's the way
you want to play it, safe?
879
01:54:25,840 --> 01:54:28,525
What difference does it make
how I want it?
880
01:54:28,680 --> 01:54:30,569
I wanted you.
881
01:54:32,400 --> 01:54:35,290
When I was getting undressed
to get in bed with Lou,
882
01:54:35,440 --> 01:54:38,171
I wanted you,
but I got in bed with him.
883
01:54:40,840 --> 01:54:43,207
You shouldn't have let that happen.
884
01:54:44,520 --> 01:54:47,000
I've been married twice.
It didn't work out.
885
01:54:47,160 --> 01:54:50,926
I don't think you were ever married.
I don't think either of us were.
886
01:54:53,840 --> 01:54:57,083
- Let's just don't rake it up again...
- Hey!
887
01:55:03,880 --> 01:55:05,450
I'm trying.
888
01:55:05,600 --> 01:55:09,764
I'm trying to reach past the steering
wheel. Don't back away from me.
889
01:55:10,280 --> 01:55:12,089
I don't need your second chance.
890
01:55:12,240 --> 01:55:14,368
Well, maybe I do.
891
01:55:23,880 --> 01:55:26,087
I'm driving good but my life is crap.
892
01:55:28,240 --> 01:55:30,163
Hell, I drive good.
893
01:55:31,200 --> 01:55:35,046
Work on the cars and I'll drive and
eat and sleep and work on the cars.
894
01:55:35,200 --> 01:55:37,362
But my life is crap.
895
01:55:39,240 --> 01:55:41,083
Well, I'm responsible for that.
896
01:55:41,240 --> 01:55:44,528
No, you're not. I am.
You're to blame, but I'm responsible.
897
01:55:44,680 --> 01:55:47,809
Or put it another way.
I'm to blame, you're responsible.
898
01:55:47,960 --> 01:55:50,247
What the hell difference does it make?
899
01:55:56,560 --> 01:55:58,164
I mean, I want you.
900
01:56:03,800 --> 01:56:05,882
I don't think I'm as brave as you are.
901
01:56:06,040 --> 01:56:08,168
Well, you're going to be.
902
01:56:15,960 --> 01:56:18,008
Otherwise...
903
01:56:18,600 --> 01:56:22,889
Otherwise, we just went through
the whole painful mess for nothing.
904
01:56:47,960 --> 01:56:51,567
Now, if you think we can make it,
we can make it.
905
01:57:49,000 --> 01:57:50,500
-- English --
70523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.