All language subtitles for Umbre.S01E05.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,720 --> 00:00:18,040 Turn up the music a bit will you mate? So we can listen. 2 00:00:21,200 --> 00:00:25,120 Just leave it, took me ages to put him down. 3 00:00:25,120 --> 00:00:29,240 Can you ever not fight me over every fucking thing?! 4 00:00:29,240 --> 00:00:30,040 I just wanna listen to some music, is that a capital offence?! 5 00:00:30,040 --> 00:00:34,520 I just wanna listen to some music, is that a capital offence?! 6 00:00:34,520 --> 00:00:38,540 - I was just saying... - What? 7 00:00:41,840 --> 00:00:45,320 So what if he wakes up? Can't he just nod off again? 8 00:00:45,320 --> 00:00:49,440 He's sleeping on my penny after all! 9 00:00:54,160 --> 00:00:59,040 Keep sneering at me like that and there'll be hell to pay! 10 00:04:11,520 --> 00:04:16,520 Shadows Episode 5 11 00:05:55,160 --> 00:05:59,440 -What? -I think Pop Puiu's dead. 12 00:06:15,680 --> 00:06:20,090 They said in Biology that people piss their pants when they croak. 13 00:06:20,090 --> 00:06:20,740 They said in Biology that people piss their pants when they croak. 14 00:06:23,040 --> 00:06:27,040 Pop Puiu? Pop Puiu?! 15 00:06:28,640 --> 00:06:32,520 - Make like a soda cap and screw off! - Open up! 16 00:06:32,520 --> 00:06:37,320 Stop darkening my door like charcoal! Fuck the hell off! 17 00:06:37,320 --> 00:06:39,360 - Go inside. - Can't I just stay? 18 00:06:39,360 --> 00:06:43,840 I wasn't asking, I was telling! Go on! 19 00:06:47,120 --> 00:06:49,880 Open the door, Pops! 20 00:06:49,880 --> 00:06:50,090 Gina dear, you know I've got a deep regard for you... 21 00:06:50,090 --> 00:06:53,200 Gina dear, you know I've got a deep regard for you... 22 00:06:53,200 --> 00:06:55,640 Keep your regard, roll it up and shove it so far up 23 00:06:55,640 --> 00:06:57,880 that it comes out your lying mouth! 24 00:06:57,880 --> 00:07:00,280 Then recycle it and stick it up the Relster's ass too! 25 00:07:00,280 --> 00:07:04,800 Better pipe down. Want to spill your guts to the whole block? 26 00:07:04,800 --> 00:07:07,760 It's a right shame, how you kicked him out of the house. 27 00:07:07,760 --> 00:07:10,120 Someone like him comes along once in a lifetime! 28 00:07:10,120 --> 00:07:13,680 - Not even, like the eclipse! - Someone like him?! 29 00:07:13,680 --> 00:07:17,720 He threw a man off a building, onto the car I was in. I saw it! 30 00:07:17,720 --> 00:07:20,090 - With your own eyes? - Yes, with my own eyes. 31 00:07:20,090 --> 00:07:22,540 - With your own eyes? - Yes, with my own eyes. 32 00:07:23,320 --> 00:07:29,040 If you were in the car when he landed, how did you also see the dunk upstairs? 33 00:07:30,440 --> 00:07:34,120 Can you see something different out of each eye, like a chameleon? 34 00:07:34,120 --> 00:07:38,720 - How dumb do you think I am? - Not dumb, just clueless. 35 00:07:38,720 --> 00:07:40,760 And way too curious. 36 00:07:40,760 --> 00:07:44,840 He doesn't drink, or stay up gambling, or hang out with floozies. 37 00:07:44,840 --> 00:07:47,880 His only flaw is throwing guys out of windows! 38 00:07:47,880 --> 00:07:49,840 And you're perfect? 39 00:07:49,840 --> 00:07:50,090 Don't you think I don't know who got him mixed up in this! 40 00:07:50,090 --> 00:07:54,040 Don't you think I don't know who got him mixed up in this! 41 00:07:54,040 --> 00:07:58,880 Sure, I'm always the villain. I even hold his schlong in the john. 42 00:07:58,880 --> 00:08:01,960 I'm well aware. You've known him long before I came along. 43 00:08:01,960 --> 00:08:04,240 Don't you think you two have me duped! 44 00:08:04,240 --> 00:08:07,520 - This has nothing to do with me... -Stay there till you start to stink! 45 00:08:07,520 --> 00:08:11,920 Then go find Relu! You ain't sitting at my table, eating my food again! 46 00:08:11,920 --> 00:08:14,800 - I'll just get takeout! - Great! 47 00:08:14,800 --> 00:08:19,040 Gorge yourself on E's and get cancer! 48 00:08:40,920 --> 00:08:44,040 Morning. Enjoy your meal! 49 00:09:08,800 --> 00:09:11,600 What's your take? 50 00:09:11,600 --> 00:09:14,400 - Nice. - Right? 51 00:09:14,400 --> 00:09:18,320 I think so too. Art! 52 00:09:18,320 --> 00:09:20,090 200 a pop! The asking price was 270, but I brought them down by buying four. 53 00:09:20,090 --> 00:09:24,040 200 a pop! The asking price was 270, but I brought them down by buying four. 54 00:09:25,360 --> 00:09:30,880 - A bit steep. Go into any wholesale... - That's true, but still. 55 00:09:30,880 --> 00:09:35,240 - Are you clued up on art? - Not really. 56 00:09:35,240 --> 00:09:37,880 What are you clued up on then? 57 00:09:37,880 --> 00:09:41,400 - My job. - Which is? 58 00:09:41,400 --> 00:09:45,040 I collect. Debt. Money. 59 00:09:49,040 --> 00:09:50,090 Let me ask you this. 60 00:09:50,090 --> 00:09:52,160 Let me ask you this. 61 00:09:52,160 --> 00:09:56,480 What do I do about your debt? Do you shake yourself down? 62 00:09:56,480 --> 00:09:59,240 - Or do I send others? - What debt, boss? I never took a penny! 63 00:09:59,240 --> 00:10:03,320 You didn't bring it in either. The uncollected money's as good as gone. 64 00:10:03,320 --> 00:10:05,800 So what, should I go after Giani to get the dough? 65 00:10:05,800 --> 00:10:09,540 Beats me. Do you wanna go? 66 00:10:10,480 --> 00:10:13,360 This is what we'll do. 67 00:10:13,360 --> 00:10:17,120 - What's his take? - Five percent. 68 00:10:17,120 --> 00:10:20,090 Five percent, perfect. I've got a guy for you. Dinu CocoÅ. 69 00:10:20,090 --> 00:10:22,200 Five percent, perfect. I've got a guy for you. Dinu CocoÅ. 70 00:10:22,200 --> 00:10:25,920 He's in for 60 grand, and gives me the runaround every time we meet. 71 00:10:25,920 --> 00:10:28,720 Then yesterday, he calls on his own initiative. 72 00:10:28,720 --> 00:10:31,880 Says he'll fork it over today, on his mother. 73 00:10:31,880 --> 00:10:33,940 -Dinu CocoÅ? -The senator from Constanza. 74 00:10:35,400 --> 00:10:40,240 A useless, average shopkeeper. Forgotten how he got his seat. 75 00:10:41,200 --> 00:10:45,600 So, out of 60 grand, you'd pocket 3, right? 76 00:10:45,600 --> 00:10:50,090 OK. With Giani dead and buried, his money's down the drain. 77 00:10:50,090 --> 00:10:51,600 OK. With Giani dead and buried, his money's down the drain. 78 00:10:51,600 --> 00:10:56,160 But the doctor's still in play. He still owes a chunk of change right? 79 00:10:56,160 --> 00:11:01,080 So here's what we'll do. You wave your commission today. 80 00:11:01,080 --> 00:11:06,040 Next time too. And so on until you're all squared up. 81 00:11:07,400 --> 00:11:11,040 -Fine plan, huh? -Yes, boss. 82 00:11:12,880 --> 00:11:18,840 Careful with CocoÅ. He runs with the Constanza crew, so use kid gloves. 83 00:11:22,160 --> 00:11:26,440 What's the word on last week's thing, with Tanase? 84 00:11:26,440 --> 00:11:29,360 Beats me. Did you take it up with me? 85 00:11:29,360 --> 00:11:32,760 - But Tanase said... - Tanase's a shit-spouter. 86 00:11:32,760 --> 00:11:34,720 They should shoot scat porn around him! 87 00:11:34,720 --> 00:11:39,740 - Boss, what about the Turks? - I told you I'm not in the damn loop! 88 00:11:40,840 --> 00:11:44,480 What you do in your spare time is your business. 89 00:11:44,480 --> 00:11:48,740 Your life. I don't care, so I stay out of it. 90 00:11:50,520 --> 00:11:56,040 Go on. All the best. See ya. 91 00:13:15,080 --> 00:13:18,760 Good day, ma'am. How do you do... Mrs. Oncescu? 92 00:13:18,760 --> 00:13:24,940 -And you are...? How did you get in? -I'm close friends with the Relster. 93 00:13:26,320 --> 00:13:30,360 -We go way back. -Where's Relu? 94 00:13:30,360 --> 00:13:33,800 Isn't he here? I thought he'd be home. 95 00:13:33,800 --> 00:13:36,360 Didn't you come in together? So how did you get in? 96 00:13:36,360 --> 00:13:39,840 The normal way, through the door. 97 00:13:39,840 --> 00:13:40,190 The kids must've left it open when they left for school. 98 00:13:40,190 --> 00:13:42,120 The kids must've left it open when they left for school. 99 00:13:42,120 --> 00:13:47,400 - So you have kids then. - Yes. How long have you known Relu? 100 00:13:47,400 --> 00:13:52,340 Donkey's years! Used to fix his teeth, I'm a dentist myself. 101 00:13:53,160 --> 00:13:58,840 But he plays his cards close to his vest, he's a tactful guy. 102 00:14:00,960 --> 00:14:07,480 - Cute kids! Your eldest's how old now? - Not old enough. 103 00:14:07,480 --> 00:14:10,190 -Can I get you a drink? -Sure, a beer's fine if you have any. 104 00:14:10,190 --> 00:14:12,740 -Can I get you a drink? -Sure, a beer's fine if you have any. 105 00:14:23,960 --> 00:14:27,040 - Cheers! - To your health. 106 00:14:31,080 --> 00:14:35,120 Nice-looking, your neck of the woods! 107 00:14:35,120 --> 00:14:40,190 D'you know what a square metre goes for? I wouldn't mind staying round here. 108 00:14:40,190 --> 00:14:40,240 D'you know what a square metre goes for? I wouldn't mind staying round here. 109 00:14:40,240 --> 00:14:45,200 - What did you come to see Relu about? - What? Oh, nothing I'd bore you with. 110 00:14:45,200 --> 00:14:51,000 Make an effort. You've come all this way after all. 111 00:14:51,000 --> 00:14:57,040 He had some money to give me. Well, I actually meant to ask for a loan. 112 00:14:59,280 --> 00:15:03,040 Relu no longer lives here. 113 00:15:04,400 --> 00:15:09,320 - What? - This isn't Relu's home anymore. 114 00:15:09,320 --> 00:15:10,190 He packed his stuff and took off. 115 00:15:10,190 --> 00:15:12,120 He packed his stuff and took off. 116 00:15:12,120 --> 00:15:15,120 Where to? 117 00:15:15,120 --> 00:15:20,040 Call and ask him yourself, what with you being old friends and all. 118 00:15:27,720 --> 00:15:30,040 Here's the deal! 119 00:15:34,280 --> 00:15:37,320 Check it out, a pipe burst at Mr. Savu's! 120 00:15:37,320 --> 00:15:38,400 Go back out! 121 00:15:38,400 --> 00:15:40,190 - The cops might show up! - Go back out and stay out! 122 00:15:40,190 --> 00:15:43,640 - The cops might show up! - Go back out and stay out! 123 00:15:48,680 --> 00:15:50,880 I'll be off then. 124 00:15:50,880 --> 00:15:55,600 Tell Relu the Doctor came over to see him about some dough. 125 00:15:55,600 --> 00:16:00,840 Have him call me, so I don't have to get in your hair here again. 126 00:17:12,120 --> 00:17:15,040 Please hold the elevator! 127 00:18:18,800 --> 00:18:21,340 Hello. Senator? 128 00:18:23,920 --> 00:18:25,480 Senator CocoÅ? 129 00:18:25,480 --> 00:18:29,120 - CocoÅ Dinu. - "CocoÅ Dinu," like roll call! 130 00:18:29,120 --> 00:18:33,040 - Are you here for...? - Yes. 131 00:18:36,440 --> 00:18:39,240 I am here for...? 132 00:18:44,120 --> 00:18:47,440 - If that will be all...? - Are rushing out? 133 00:18:47,440 --> 00:18:52,120 Yes, to a Senate meeting. At the Agriculture Commission. 134 00:18:52,120 --> 00:18:56,240 On the former SAPARD funds, if you're familiar. 135 00:18:56,240 --> 00:18:59,040 Yes, of course. 136 00:19:01,840 --> 00:19:05,000 - One more thing, if I can impose. - I'm in a bit of a hurry... 137 00:19:05,000 --> 00:19:07,680 I won't be 2 minutes, honest! I'll just pop into the can. 138 00:19:07,680 --> 00:19:10,190 I had ragout this morning and, when nature calls... 139 00:19:10,190 --> 00:19:11,360 I had ragout this morning and, when nature calls... 140 00:19:11,360 --> 00:19:16,040 What the hell, just take what you're here for and go! 141 00:19:55,760 --> 00:19:57,280 Cheers, bye now! 142 00:19:57,280 --> 00:20:01,480 - What about the money?! - What money? 143 00:20:01,480 --> 00:20:04,520 60,000 euro. For the Captain. 144 00:20:04,520 --> 00:20:09,960 Sir, even with your schooling and rank, it's shameful to rib a guy like that. 145 00:20:09,960 --> 00:20:10,190 It's what you're here for, ain't it? Collect what I owe the Captain?! 146 00:20:10,190 --> 00:20:13,880 It's what you're here for, ain't it? Collect what I owe the Captain?! 147 00:20:13,880 --> 00:20:16,560 I don't know any captains, Senator. 148 00:20:16,560 --> 00:20:20,480 I came in 'cause, out in the hall, they said I could get brochures here... 149 00:20:20,480 --> 00:20:23,480 ...on these agro loans. From the EU, get it? 150 00:20:23,480 --> 00:20:27,640 I wanna go into mushroom farming. And this plump lady pointed me here. 151 00:20:27,640 --> 00:20:30,520 I even sniggered to myself, "I'm gonna see a nut about a mushroom!" 152 00:20:30,520 --> 00:20:35,040 Would've been different with corn! Good bye! 153 00:20:36,240 --> 00:20:40,190 I'll pop by again when you're not quite so busy. 154 00:20:40,190 --> 00:20:40,940 I'll pop by again when you're not quite so busy. 155 00:21:10,280 --> 00:21:14,340 Howdy! Just came to refill the tanks. 156 00:21:43,640 --> 00:21:46,040 Out of the way! 157 00:22:18,200 --> 00:22:20,800 Hello? What?! 158 00:22:20,800 --> 00:22:25,840 Slow down, I didn't catch that... What?! 159 00:22:31,560 --> 00:22:33,040 Magda! 160 00:22:34,400 --> 00:22:36,040 Chuckie! 161 00:22:44,320 --> 00:22:48,880 -Where are they? Where are the kids? -At Codrin's. 162 00:22:48,880 --> 00:22:53,080 Why didn't you call me? Why didn't you call me then? 163 00:22:53,080 --> 00:22:57,000 It's one thing to know my life with you is a lie. 164 00:22:57,000 --> 00:23:00,040 And to feel disgusted with myself. 165 00:23:00,040 --> 00:23:02,440 - But for you to cause my... - Have you gone mad?! 166 00:23:02,440 --> 00:23:04,800 If anything happened, what would that cripple do to protect them? 167 00:23:04,800 --> 00:23:09,840 He was here, in the house, Relu. Broke in through the window. 168 00:23:09,840 --> 00:23:10,190 He asked Magda's age, with this evil grin, get it? 169 00:23:10,190 --> 00:23:14,280 He asked Magda's age, with this evil grin, get it? 170 00:23:14,280 --> 00:23:17,240 Stop. 171 00:23:17,240 --> 00:23:20,840 There, there... It's over. 172 00:23:31,720 --> 00:23:34,840 You know what works wonders on tension! 173 00:23:34,840 --> 00:23:39,040 - Go fuck yourself. - I was kidding, cool it. 174 00:23:40,760 --> 00:23:46,520 He won't set foot in here again. I can guarantee that. 175 00:23:46,520 --> 00:23:51,540 Relu, if you throw this one too out a window... It's over. 176 00:23:53,920 --> 00:23:57,040 -What's over? -"Us" is over. 177 00:24:34,680 --> 00:24:38,700 He came to my house. Where my family is. My kids. 178 00:24:38,700 --> 00:24:39,040 He came to my house. Where my family is. My kids. 179 00:24:40,960 --> 00:24:43,080 Magda? 180 00:24:43,080 --> 00:24:47,560 She's fine. She's with her brother, at a neighbor's. 181 00:24:47,560 --> 00:24:52,800 - How did he even know where you live? - Indeed! 182 00:24:52,800 --> 00:24:56,680 The switchboard girls told me this guy came looking for me 183 00:24:56,680 --> 00:24:58,680 saying I'd crashed into him. 184 00:24:58,680 --> 00:25:01,360 He gave them my sticker numbers, everything. 185 00:25:01,360 --> 00:25:04,440 Those idiots lapped it up, gave him my home address. 186 00:25:04,440 --> 00:25:08,200 So he could personally get in touch... and now, he did. 187 00:25:17,480 --> 00:25:20,160 What's in there, pops? 188 00:25:20,160 --> 00:25:22,920 - Nothing. - So what's making that noise? 189 00:25:22,920 --> 00:25:24,080 The tools. 190 00:25:24,080 --> 00:25:26,680 - What tools? - You don't wanna know. 191 00:25:26,680 --> 00:25:30,840 -No tools, man. -No tools? 192 00:25:32,120 --> 00:25:36,840 -How come? -'Cause... I promised Gina. 193 00:25:40,320 --> 00:25:45,440 All right, Relster. You're the boss. No tools it is. 194 00:26:09,840 --> 00:26:13,840 But, didn't you agree on no tools? 195 00:26:25,760 --> 00:26:30,840 - Sorry, can I smoke in here? - Yes, of course. By all means. 196 00:26:45,920 --> 00:26:48,520 This guy, he'd be wearing long johns, huh? 197 00:26:48,520 --> 00:26:51,520 Yes. It's an opera. 198 00:26:51,520 --> 00:26:53,840 Verdi? Rigoletto? 199 00:26:58,080 --> 00:27:01,040 What's he saying? Something important? 200 00:27:01,040 --> 00:27:05,200 Of course. It goes like this: "Woman is fickle/ 201 00:27:05,200 --> 00:27:08,710 Like a feather in the wind/ She changes her voice/ And changes her mind. 202 00:27:08,700 --> 00:27:11,310 Like a feather in the wind/ She changes her voice/ And changes her mind. 203 00:27:11,320 --> 00:27:14,240 If you're gonna go all out, 204 00:27:14,240 --> 00:27:19,720 wearing tights and makeup like a faggot, 205 00:27:19,720 --> 00:27:23,000 not to mention, heehaw like a screwball, 206 00:27:23,000 --> 00:27:28,340 I say you could at least sing about something real! 207 00:27:30,760 --> 00:27:32,840 For instance? 208 00:27:34,200 --> 00:27:37,840 Beats me, sonny! 209 00:27:37,840 --> 00:27:38,710 Something major! 210 00:27:38,700 --> 00:27:40,510 Something major! 211 00:27:40,520 --> 00:27:44,540 -Cancer. -An opera about cancer?! 212 00:27:45,880 --> 00:27:50,440 So love isn't important enough? 213 00:27:50,440 --> 00:27:56,960 It is, especially when you're young, with a tent pole in your pants! 214 00:27:56,960 --> 00:28:02,840 But if you're gonna sing about crap, show some class, make it heartfelt! 215 00:28:12,680 --> 00:28:18,440 Come, baby, your distance hits me hard! Come on baby, drop your guard! 216 00:28:19,240 --> 00:28:22,960 Come on, baby, life's knocking at your gates! 217 00:28:22,960 --> 00:28:25,640 Come on, babe, let's party with my mates! 218 00:28:25,640 --> 00:28:32,040 "Baby, drop your guard"... if the poor girl's tied up to a heater, 219 00:28:32,040 --> 00:28:36,320 in a ringway motel, sure she's gonna keep her guard up! 220 00:28:36,320 --> 00:28:38,710 Let alone the "baby" name! 221 00:28:38,700 --> 00:28:39,350 Let alone the "baby" name! 222 00:28:39,360 --> 00:28:44,340 She's, what? 16? 14? 13?! 223 00:28:45,240 --> 00:28:48,600 A 35-year-old wouldn't be a "baby!" 224 00:28:48,600 --> 00:28:52,960 Plus, we're not just talking rape, it's full-on gang bang! 225 00:28:52,960 --> 00:28:57,280 "Let's party with my mates!" 226 00:28:57,280 --> 00:28:59,840 Not "me and you," but "my mates" too! 227 00:28:59,840 --> 00:29:04,280 She clearly isn't into him, so he's smouldering with frustration, see? 228 00:29:04,280 --> 00:29:07,080 Till he ends up loathing her! He... 229 00:29:07,080 --> 00:29:08,680 Stop the car. 230 00:29:08,680 --> 00:29:08,710 - Sorry if I overstepped... - Pull over, sonny! 231 00:29:08,700 --> 00:29:13,310 - Sorry if I overstepped... - Pull over, sonny! 232 00:29:13,320 --> 00:29:19,340 Come on, baby, life's knocking at your gates! 233 00:29:21,120 --> 00:29:24,200 Come on, babe, let's party with my mates! 234 00:29:24,200 --> 00:29:28,840 God, babe, you're hurting me so bad! 235 00:29:30,320 --> 00:29:34,120 Why is loving me so hard? 236 00:29:34,120 --> 00:29:37,000 Throwing daggers through your magic eyes, 237 00:29:37,000 --> 00:29:38,710 Like the bandits who seek my demise! 238 00:29:38,700 --> 00:29:40,310 Like the bandits who seek my demise! 239 00:29:40,320 --> 00:29:46,340 I'd gladly eat my gun, babe, and so much more to keep you safe! 240 00:29:55,360 --> 00:29:57,140 No way! 241 00:30:01,040 --> 00:30:05,720 45! You've only got 35 points there. 242 00:30:05,720 --> 00:30:07,800 Can you get that? 243 00:30:07,800 --> 00:30:08,710 You gotta have 45 for the initial meld! No cheating! 244 00:30:08,700 --> 00:30:12,830 You gotta have 45 for the initial meld! No cheating! 245 00:30:14,000 --> 00:30:16,080 - You lot, home! - Come on in! 246 00:30:16,080 --> 00:30:19,760 - No, we've imposed too much already. - No way, relax. 247 00:30:19,760 --> 00:30:21,680 No worries, they're soft drinks. 248 00:30:21,680 --> 00:30:24,480 - Kids! - Is the quarantine over then? 249 00:30:24,480 --> 00:30:29,840 How about you save your cheek for back home? Now! 250 00:30:31,720 --> 00:30:35,840 - Bye, Codrin! - Bye, guys! Your DVDs! 251 00:30:37,160 --> 00:30:38,710 -If they're R-rated, don't even bother! -No, they're wildlife documentaries. 252 00:30:38,700 --> 00:30:41,390 -If they're R-rated, don't even bother! -No, they're wildlife documentaries. 253 00:30:41,400 --> 00:30:45,440 - Thanks, Codrin! - Mr. Codrin! 254 00:30:48,760 --> 00:30:51,960 Whatever trouble you're in, I can help! 255 00:30:51,960 --> 00:30:56,760 -Help me with what? -I don't know. If you need me to. 256 00:30:56,760 --> 00:30:58,840 If I need you to what? 257 00:30:58,840 --> 00:31:04,340 A friend of mine works 3 blocks over. At the 22nd precinct. 258 00:31:05,960 --> 00:31:07,800 OK, so what? 259 00:31:07,800 --> 00:31:08,710 So nothing. I was just saying, if anything happens at some point... 260 00:31:08,700 --> 00:31:13,130 So nothing. I was just saying, if anything happens at some point... 261 00:31:14,280 --> 00:31:19,680 I saw you and Relu rowed. And with him moving out, if you need help.. 262 00:31:19,680 --> 00:31:22,360 You caught that, Relu moving out? 263 00:31:22,360 --> 00:31:25,040 Don't be like that. So I keep tabs on you now? 264 00:31:25,040 --> 00:31:28,640 No. You just happen to see under my roof! 265 00:31:28,640 --> 00:31:30,800 - We're neighbors, aren't we? - Really? 266 00:31:30,800 --> 00:31:34,280 So all the kids on the block get fancy handshakes and DVDs? 267 00:31:34,280 --> 00:31:38,710 Or just those whose moms you wanna get with? 268 00:31:38,700 --> 00:31:38,830 Or just those whose moms you wanna get with? 269 00:31:39,880 --> 00:31:44,840 On second thought, you and Relu are quite alike. In thinking I'm a fool. 270 00:32:23,520 --> 00:32:25,540 What's this?! 271 00:32:28,000 --> 00:32:32,840 Are we still looking for the doctor or stopping for a bite?! 272 00:32:39,920 --> 00:32:43,240 I was hungry, so what?! 273 00:33:07,160 --> 00:33:08,710 Pop Puiu! 274 00:33:08,700 --> 00:33:09,230 Pop Puiu! 275 00:33:12,360 --> 00:33:16,840 - He was spotted at University Square! - Thanks! 276 00:33:22,840 --> 00:33:25,840 We're in luck! 277 00:34:01,800 --> 00:34:05,200 Easy! Easy! 278 00:34:05,200 --> 00:34:09,960 Boss, that stunt you pulled earlier wasn't very nice! 279 00:34:09,960 --> 00:34:14,840 If there's no trust among us, who can we trust? 280 00:34:16,280 --> 00:34:23,240 So. I happen to know a miss Adina CocoÅ, a student at Tonitza. 281 00:34:23,240 --> 00:34:24,880 And I happen to know a couple of Moldavians too, 282 00:34:24,880 --> 00:34:27,760 who'll fuck her every which way for 300 euro apiece 283 00:34:27,760 --> 00:34:29,600 who'll fuck her every which way for 300 euro apiece 284 00:34:29,600 --> 00:34:32,280 film it and deliver the tape to your doorstep. 285 00:34:32,280 --> 00:34:36,720 I beg you, don't! I'll give you anything you want! On my life! 286 00:34:36,720 --> 00:34:40,840 - Sure about that, boss? - Yes! 287 00:34:45,760 --> 00:34:48,840 Why did'ya do it? 288 00:34:50,360 --> 00:34:57,280 -I messed up. -No question about that. But why? 289 00:34:57,280 --> 00:34:57,760 - There's 12,000 in here, plus... - Wait! 290 00:34:57,760 --> 00:35:01,340 - There's 12,000 in here, plus... - Wait! 291 00:35:02,640 --> 00:35:07,080 I still don't get the why of it. 292 00:35:07,080 --> 00:35:10,960 'Cause you lent me 28 grand and you're now asking for 60! 293 00:35:10,960 --> 00:35:16,560 -It's steep, too steep! -Then you should've gotten a bank loan. 294 00:35:16,560 --> 00:35:19,540 I should've, yes. 295 00:35:20,760 --> 00:35:25,440 Still, I'm a Senator, not your average scumbag, right? 296 00:35:25,440 --> 00:35:27,760 No shit! Right you are, Senator! 297 00:35:27,760 --> 00:35:29,540 No shit! Right you are, Senator! 298 00:35:34,880 --> 00:35:39,840 Baiting me, entrapping ME?! ME?! Goddamn lackey! 299 00:35:45,920 --> 00:35:49,840 Catch! You can wrap this up yourself. 300 00:36:39,880 --> 00:36:43,920 I didn't even get to... Pop Puiu, what's up? 301 00:36:43,920 --> 00:36:47,440 Same old, Tatiana, the daily grind. You? 302 00:36:47,440 --> 00:36:51,840 Me too. I'll leave you to it. 303 00:36:55,680 --> 00:36:57,760 Go ahead and give yourself a tip! 304 00:36:57,760 --> 00:36:59,840 Go ahead and give yourself a tip! 305 00:37:01,800 --> 00:37:04,840 Good night, pops! 306 00:37:08,560 --> 00:37:13,600 Boss! Check it out! We can come to an arrangement! 307 00:37:13,600 --> 00:37:17,840 My hand just might slip, and slit your jugular! 308 00:37:17,840 --> 00:37:21,080 Grab us two handles from the 24h shop on the corner. 309 00:37:21,080 --> 00:37:24,680 - Grab what? - Two Vodkas. 310 00:37:24,680 --> 00:37:27,760 - Are we throwing a party now?! - Bingo! 311 00:37:27,760 --> 00:37:28,840 - Are we throwing a party now?! - Bingo! 312 00:38:00,640 --> 00:38:03,840 Fuck me sideways! 313 00:38:07,560 --> 00:38:09,840 What the hell was that, man?! 314 00:38:42,640 --> 00:38:45,200 What's this? Blood? 315 00:38:45,200 --> 00:38:47,800 That's 12 grand in there. 316 00:38:47,800 --> 00:38:51,920 - And the rest? - The rest... 317 00:38:51,920 --> 00:38:55,840 I doubt he'll be forking it over. 318 00:39:00,480 --> 00:39:02,400 What happened? 319 00:39:02,400 --> 00:39:07,400 Why was the Captain playing dumb when I brought up the Turks? 320 00:39:07,400 --> 00:39:13,560 -Wasn't he in on it? -Of course he was. 321 00:39:13,560 --> 00:39:18,640 That's why he's the Captain. He always lands on his feet. 322 00:39:20,600 --> 00:39:22,840 Then, let's run away. 323 00:39:30,200 --> 00:39:35,240 Between this and my office stash, we're covered for a few years. 324 00:39:35,240 --> 00:39:36,840 No bullshit. 325 00:39:43,800 --> 00:39:49,680 Careful you don't singe yourself with the cigarette... 326 00:39:49,680 --> 00:39:52,040 - You don't want to? - I can't. 327 00:39:52,040 --> 00:39:55,160 Can't what? 328 00:39:55,160 --> 00:39:57,760 I grab 2 tickets, we fly out at dawn, 329 00:39:57,760 --> 00:39:58,040 I grab 2 tickets, we fly out at dawn, 330 00:39:58,040 --> 00:40:00,120 and just hours later, we're tanning on a beach. 331 00:40:00,120 --> 00:40:03,840 I've got a family. A wife. 332 00:40:08,080 --> 00:40:12,340 I'm married with kids, two of them. 333 00:40:20,840 --> 00:40:24,840 You never mentioned them before. 334 00:40:26,080 --> 00:40:27,760 It's like the boss said this morning, my spare time's nobody's business. 335 00:40:27,760 --> 00:40:31,240 It's like the boss said this morning, my spare time's nobody's business. 336 00:40:34,200 --> 00:40:35,840 Take care. 337 00:41:15,480 --> 00:41:20,470 End of episode 5 28101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.