Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,438 --> 00:00:09,541
When fury said, "who's in
for underwater operations?"
2
00:00:09,543 --> 00:00:12,110
I pictured flippers,
swimming with dolphins,
3
00:00:12,112 --> 00:00:14,513
And tropical waters
in the bahamas.
4
00:00:14,515 --> 00:00:16,148
And what do I get?
5
00:00:16,150 --> 00:00:19,117
A shield aqua suit
in the middle of
the hudson river.
6
00:00:19,119 --> 00:00:21,086
P-u.
7
00:00:21,088 --> 00:00:23,155
[white tiger]
sooner we get to it,
the sooner we get done.
8
00:00:23,157 --> 00:00:24,756
Talk less and swim more.
9
00:00:24,758 --> 00:00:26,525
[nova]
what are we doing
down here anyway?
10
00:00:26,527 --> 00:00:27,759
[fury]
I told you...
11
00:00:27,761 --> 00:00:30,562
[static crackles]
...Find me...
12
00:00:30,564 --> 00:00:33,064
...Thor.
Got it?
13
00:00:33,066 --> 00:00:35,100
Um, I got,
like, half of that.
14
00:00:35,102 --> 00:00:36,802
Isn't it obvious?
15
00:00:36,804 --> 00:00:39,004
Thor was battling
an unknown villain
16
00:00:39,006 --> 00:00:40,906
Near this location
and crashed into the river.
17
00:00:40,908 --> 00:00:42,441
You don't read
the shield news feed?
18
00:00:42,443 --> 00:00:44,910
Oh, of course.
Always. Never miss it.
19
00:00:44,912 --> 00:00:47,112
Fury wants us to find thor
20
00:00:47,114 --> 00:00:50,115
And whatever's causing
the power surges messing
with our comlinks.
21
00:00:50,117 --> 00:00:52,651
Yo, over here.
Check it out.
22
00:00:52,653 --> 00:00:57,889
[grunts]
23
00:00:57,891 --> 00:01:00,525
[all]
whoa.
24
00:01:00,527 --> 00:01:02,928
[nova]
what is that?
25
00:01:02,930 --> 00:01:05,230
[iron fist]
it looks like asgardian armor.
26
00:01:05,232 --> 00:01:06,765
And look.
27
00:01:06,767 --> 00:01:08,967
[spider-man]
can someone say "norn stone"?
28
00:01:08,969 --> 00:01:11,236
Director fury,
we found something.
29
00:01:11,238 --> 00:01:13,238
[fury]
good, but...
30
00:01:13,240 --> 00:01:15,540
...It's unsecure.
31
00:01:15,542 --> 00:01:16,875
...Make sure you...
32
00:01:16,877 --> 00:01:18,176
...Touch it.
33
00:01:18,178 --> 00:01:19,744
Did he say "touch it"?
34
00:01:19,746 --> 00:01:22,214
No, he said,
"don't touch it."
35
00:01:22,216 --> 00:01:23,915
I'm telling you
what I heard.
36
00:01:23,917 --> 00:01:26,084
He distinctly said,
"touch it."
37
00:01:26,086 --> 00:01:28,186
Hey, bucket head,
it's asgardian.
38
00:01:28,188 --> 00:01:29,955
You touch it,
who knows what happens.
39
00:01:29,957 --> 00:01:32,858
Poof. You turn into
a frog, a pig, a...
40
00:01:32,860 --> 00:01:35,494
[man with french accent]
and here we have nova...
41
00:01:37,630 --> 00:01:39,531
[cow moos]
42
00:01:39,533 --> 00:01:40,799
Hey, on second thought,
43
00:01:40,801 --> 00:01:42,167
I do think fury said,
"touch it."
44
00:01:42,169 --> 00:01:45,036
Wait, is that reverse
psychology, arach-nerd?
45
00:01:45,038 --> 00:01:47,772
You touch it.
Just admit it.
46
00:01:47,774 --> 00:01:50,141
You're scared of a little
asgardian hocus pocus.
47
00:01:50,143 --> 00:01:51,843
No one'll hold it
against you.
48
00:01:51,845 --> 00:01:54,045
Yeah, well, you'd look
great with tentacles.
49
00:01:54,047 --> 00:01:56,014
We could call you
chum bucket head.
50
00:01:56,016 --> 00:01:59,017
Hey, watch it.
What, can't take a joke?
51
00:01:59,019 --> 00:02:00,151
Hey, come on.
You want some?
52
00:02:00,153 --> 00:02:01,686
Quit acting
like children.
53
00:02:01,688 --> 00:02:04,789
[all arguing]
54
00:02:15,001 --> 00:02:17,035
[sighs]
55
00:02:17,037 --> 00:02:18,537
Nova did it.
56
00:02:37,690 --> 00:02:39,824
You can't
pin this on me.
57
00:02:39,826 --> 00:02:41,860
You got us into this one,
web head.
58
00:02:41,862 --> 00:02:43,929
Me? It was
tottering tiger who--
59
00:02:43,931 --> 00:02:45,797
Me?
Are you serious?
Ow.
60
00:02:45,799 --> 00:02:48,733
If you two weren't acting
like babies down there,
61
00:02:48,735 --> 00:02:50,602
None of this
would have happened.
62
00:02:50,604 --> 00:02:52,637
Besides,
power man tripped me.
63
00:02:52,639 --> 00:02:54,773
Hey, he bumped me.
64
00:02:54,775 --> 00:02:55,840
You bumped me first.
65
00:02:55,842 --> 00:02:58,076
[fury]
enough.
66
00:02:58,078 --> 00:03:00,979
This is really gonna put
a cramp in my super-heroing.
67
00:03:06,886 --> 00:03:08,820
You're not doing
any super-heroing
68
00:03:08,822 --> 00:03:10,622
Until we can size you up.
69
00:03:10,624 --> 00:03:13,191
I don't like
the sound of that.
70
00:03:20,866 --> 00:03:23,768
Whoa.
71
00:03:24,837 --> 00:03:25,937
I'm fine.
72
00:03:25,939 --> 00:03:28,773
Tiny, but fine.
73
00:03:31,644 --> 00:03:34,713
W-what does this even do?
74
00:03:36,816 --> 00:03:39,884
[groaning]
75
00:03:42,054 --> 00:03:43,655
[alarm buzzes]
76
00:03:43,657 --> 00:03:44,990
Piece of cake.
77
00:03:52,632 --> 00:03:55,800
Aah!
78
00:03:55,802 --> 00:03:58,336
[cat screeches]
79
00:03:58,338 --> 00:04:00,238
[all groan]
80
00:04:03,943 --> 00:04:06,811
Hmm.
No clear information yet.
81
00:04:06,813 --> 00:04:08,980
We need more intense
testing procedures.
82
00:04:08,982 --> 00:04:11,983
More testing?
This isn't a science thing.
83
00:04:11,985 --> 00:04:13,852
This is asgardian magic.
84
00:04:13,854 --> 00:04:15,286
As in we need thor.
85
00:04:15,288 --> 00:04:16,988
Shield is searching for thor.
86
00:04:16,990 --> 00:04:19,858
Oh, so what do we do now?
Go to our rooms?
87
00:04:19,860 --> 00:04:21,059
Something like that.
88
00:04:26,799 --> 00:04:29,367
[spider-man]
uh, what is this place?
89
00:04:29,369 --> 00:04:32,270
[fury]
shield's daily advanced
youth character
90
00:04:32,272 --> 00:04:34,039
And regimented
education center.
91
00:04:34,041 --> 00:04:36,975
It's daycare.
Shield style.
92
00:04:39,845 --> 00:04:41,012
Director fury, sir,
93
00:04:41,014 --> 00:04:42,914
We are here to provide
the very best care
94
00:04:42,916 --> 00:04:43,982
For the children.
95
00:04:43,984 --> 00:04:45,850
Uh, we are not children.
96
00:04:45,852 --> 00:04:49,421
We designed this place
in case we needed to do
some baby-sitting.
97
00:04:49,423 --> 00:04:52,390
We haven't used it.
Until now.
98
00:04:52,392 --> 00:04:53,992
You'll be safe here.
99
00:04:53,994 --> 00:04:56,127
You know, we're not
actually babies.
100
00:04:56,129 --> 00:04:57,962
And shield can't
treat us like we are.
101
00:04:57,964 --> 00:05:00,231
Sir, we can't stay here.
We gotta--
102
00:05:00,233 --> 00:05:02,000
Hey, they got snacks.
103
00:05:03,436 --> 00:05:05,837
What?
Who doesn't like snacks?
104
00:05:08,274 --> 00:05:11,843
The children
will be safe, sir.
105
00:05:11,845 --> 00:05:14,179
We are not children!
106
00:05:16,248 --> 00:05:18,983
I feel the urge
to tantrum.
107
00:05:18,985 --> 00:05:20,385
Aw, fury's nuts.
108
00:05:20,387 --> 00:05:22,053
We may be small,
but I for one
109
00:05:22,055 --> 00:05:24,389
Am not being locked down
in baby prison.
110
00:05:24,391 --> 00:05:25,857
I say we...
111
00:05:25,859 --> 00:05:27,792
What?
Stamp our feet?
112
00:05:27,794 --> 00:05:28,860
Hold our breath?
113
00:05:28,862 --> 00:05:30,829
Stick crayons up our noses?
114
00:05:30,831 --> 00:05:32,864
Fury said they haven't
used this place before now.
115
00:05:32,866 --> 00:05:33,932
So?
116
00:05:33,934 --> 00:05:36,034
So what's he doing here?
117
00:05:42,007 --> 00:05:44,976
Who are you, kid?
118
00:05:44,978 --> 00:05:46,444
I have this.
119
00:05:46,446 --> 00:05:49,481
Is that some sort of shield
educational art dough?
120
00:05:49,483 --> 00:05:52,016
It's the world's biggest
booger collection.
121
00:05:52,018 --> 00:05:53,118
It's mine.
122
00:05:53,120 --> 00:05:54,886
Cool.
Help.
123
00:05:54,888 --> 00:05:57,856
Guys, over here.
I got a plan.
124
00:05:57,858 --> 00:06:00,225
Ooh, you guys
are super heroes, right?
125
00:06:00,227 --> 00:06:01,893
Do you know thor?
126
00:06:01,895 --> 00:06:03,862
'cause I hear that guy's
a real big loser.
127
00:06:03,864 --> 00:06:05,130
Who's the kid?
128
00:06:05,132 --> 00:06:06,431
Spidey's new best friend.
129
00:06:06,433 --> 00:06:08,533
Uh, okay.
130
00:06:08,535 --> 00:06:14,239
Anyway, ever hear
of the trojan horse?
131
00:06:14,241 --> 00:06:18,443
[alarm beeps]
132
00:06:18,445 --> 00:06:21,980
Nanny bot 2.3,
state reason for
leaving post.
133
00:06:21,982 --> 00:06:24,115
Beep, beep, beep.
134
00:06:24,117 --> 00:06:26,184
Repairs required in my,
uh,
135
00:06:26,186 --> 00:06:27,919
Diaper disposal system.
136
00:06:27,921 --> 00:06:30,054
Must deploy.
Pronto.
137
00:06:30,056 --> 00:06:31,856
This unit
is not functioning
138
00:06:31,858 --> 00:06:33,124
Within normal parameters.
139
00:06:33,126 --> 00:06:36,261
Report to engineering.
140
00:06:36,263 --> 00:06:37,962
Wait. Don't leave.
141
00:06:37,964 --> 00:06:40,064
I still have tons of stuff
to tell you about thor.
142
00:06:40,066 --> 00:06:41,900
He snores real bad.
143
00:06:41,902 --> 00:06:44,002
Why you think he's
called the thunderer?
144
00:06:48,040 --> 00:06:49,407
[monkey shrieks]
145
00:06:49,409 --> 00:06:52,210
Uh, this is awkward.
146
00:06:55,581 --> 00:06:57,849
Further escape attempts
will not be tolerated.
147
00:06:57,851 --> 00:07:01,152
Commence nap time.
148
00:07:01,154 --> 00:07:02,353
Why did you do that,
kid?
149
00:07:02,355 --> 00:07:04,022
[laughs]
150
00:07:04,024 --> 00:07:05,590
I'm sure it was just
an accident.
151
00:07:05,592 --> 00:07:06,925
Yeah, right.
152
00:07:06,927 --> 00:07:08,593
There's something weird
about this kid.
153
00:07:08,595 --> 00:07:10,495
Really?
What tipped you off,
154
00:07:10,497 --> 00:07:13,565
The booger collection
or the thor obsession?
155
00:07:13,567 --> 00:07:15,900
That's it.
How does he know
thor snores?
156
00:07:15,902 --> 00:07:18,069
The only people who know
stuff like that are family.
157
00:07:18,071 --> 00:07:20,939
He's no weird kid.
He's...
158
00:07:20,941 --> 00:07:22,974
[laughs]
159
00:07:22,976 --> 00:07:25,910
Loki, the god of mischief,
160
00:07:25,912 --> 00:07:28,546
Thor's brilliant
little brother.
161
00:07:28,548 --> 00:07:30,481
Sometimes it hurts
to be right.
162
00:07:30,483 --> 00:07:33,518
Get him!
163
00:07:33,520 --> 00:07:35,854
[all groan]
164
00:07:35,856 --> 00:07:39,991
You have interfered
with my plans of conquest
for the last time.
165
00:07:39,993 --> 00:07:41,893
You're not gonna
get away with this, loki.
166
00:07:41,895 --> 00:07:44,128
[muffled speech]
167
00:07:44,130 --> 00:07:48,499
But this, I must say,
is my naughtiest revenge yet.
168
00:07:48,501 --> 00:07:52,103
You see, I have grown tired
of being odin's second son,
169
00:07:52,105 --> 00:07:55,106
Always the younger
to my brother thor,
170
00:07:55,108 --> 00:07:57,909
Pushed aside like a child.
171
00:07:57,911 --> 00:08:02,180
Today that birth order
changes.
172
00:08:02,182 --> 00:08:04,616
Somebody has
daddy issues.
173
00:08:04,618 --> 00:08:07,051
With the aid
of the magical norn stone,
174
00:08:07,053 --> 00:08:11,122
I will show my brother
and all his so called allies
175
00:08:11,124 --> 00:08:16,060
How it feels to be treated
like an infant...Forever.
176
00:08:18,597 --> 00:08:20,999
If I never see
another asgardian again,
177
00:08:21,001 --> 00:08:23,334
It'll be too soon.
178
00:08:27,172 --> 00:08:30,208
Thor's hammer?
But where is--
179
00:08:32,678 --> 00:08:35,580
Spider-man?
180
00:08:35,582 --> 00:08:37,215
Thor?
181
00:08:41,253 --> 00:08:43,655
Thor! We've been looking
everywhere for you.
182
00:08:43,657 --> 00:08:45,189
What happened?
183
00:08:45,191 --> 00:08:47,025
[grunts]
184
00:08:47,027 --> 00:08:49,594
By the mystic norn stone,
I was transformed.
185
00:08:54,333 --> 00:08:57,368
I came to warn fury
of loki's plan.
186
00:08:57,370 --> 00:08:59,237
Alas, it appears
I come too late.
187
00:08:59,239 --> 00:09:01,406
You are too tiny
to wage war.
188
00:09:01,408 --> 00:09:04,208
Too tiny?
No, we're good to go.
189
00:09:04,210 --> 00:09:05,310
Right, gang?
190
00:09:05,312 --> 00:09:08,680
Um, yeah, no.
191
00:09:08,682 --> 00:09:11,582
Your friends don't seem
as confident as you,
192
00:09:11,584 --> 00:09:12,684
Man of spiders.
193
00:09:12,686 --> 00:09:14,319
Fury might be right.
194
00:09:14,321 --> 00:09:16,054
We might only
get in the way.
195
00:09:16,056 --> 00:09:17,288
We couldn't even
escape daycare.
196
00:09:17,290 --> 00:09:18,556
What are you talking about?
197
00:09:18,558 --> 00:09:20,525
Our size?
That's nothing.
198
00:09:20,527 --> 00:09:22,360
We put our minds together,
199
00:09:22,362 --> 00:09:23,428
There's nothing
we can't do.
200
00:09:23,430 --> 00:09:24,963
[loud thud]
201
00:09:24,965 --> 00:09:26,264
Make haste.
202
00:09:26,266 --> 00:09:27,365
I know that sound.
203
00:09:27,367 --> 00:09:29,100
The destroyer is loose!
204
00:09:33,272 --> 00:09:37,642
Warning.
Discipline imminent.
205
00:09:37,644 --> 00:09:39,377
Well-meaning robots
206
00:09:39,379 --> 00:09:41,479
With the face
of the son of coul.
207
00:09:41,481 --> 00:09:44,649
Into the fray!
208
00:09:44,651 --> 00:09:47,051
[white tiger]
loki's in the holding bay.
209
00:09:47,053 --> 00:09:48,686
I told you
we could do this.
210
00:09:48,688 --> 00:09:51,522
So loki turned us
into bobble-heads.
So what?
211
00:09:51,524 --> 00:09:55,259
Through magic,
loki has made himself
the elder son of asgard,
212
00:09:55,261 --> 00:09:57,362
And as such,
he holds the authority
213
00:09:57,364 --> 00:09:59,397
To wield the weapons
of asgard,
214
00:09:59,399 --> 00:10:02,767
The most powerful of which
is the destroyer.
215
00:10:02,769 --> 00:10:05,470
The destroyer?
You mean that empty
suit of armor we found?
216
00:10:05,472 --> 00:10:08,306
That empty suit
of armor as you call it
217
00:10:08,308 --> 00:10:10,475
Is a machine
of unstoppable power.
218
00:10:25,024 --> 00:10:27,392
[man screams]
219
00:10:31,296 --> 00:10:34,332
The destroyer!
[shouts]
220
00:10:34,334 --> 00:10:36,034
Let's go, gang.
221
00:10:40,472 --> 00:10:42,173
[grunting]
222
00:10:50,416 --> 00:10:53,451
[shouts]
223
00:10:53,453 --> 00:10:55,153
Tiger, look out!
224
00:11:16,508 --> 00:11:18,443
[groans]
225
00:11:24,349 --> 00:11:26,384
Even baby thor's awesome.
226
00:11:31,290 --> 00:11:33,591
[laughs]
227
00:11:33,593 --> 00:11:37,662
How does it feel,
little brother?
228
00:11:37,664 --> 00:11:40,865
Little brother.
[laughs]
229
00:11:40,867 --> 00:11:44,168
What?
It's a small price
to pay for a good pun.
230
00:11:44,170 --> 00:11:46,838
Small price.
You see what I did there?
231
00:11:46,840 --> 00:11:49,407
Loki, stop this madness.
232
00:11:49,409 --> 00:11:51,275
You are playing with powers
beyond you.
233
00:11:51,277 --> 00:11:53,411
Beyond me?
234
00:11:53,413 --> 00:11:57,482
That's funny coming from
someone so...Beneath me.
235
00:11:57,484 --> 00:11:59,617
Well, what about above,
or on the side?
236
00:11:59,619 --> 00:12:01,619
Or I'm out of here!
237
00:12:06,191 --> 00:12:07,792
Get off my ship.
238
00:12:21,607 --> 00:12:23,608
Enough.
239
00:12:30,916 --> 00:12:32,350
We gotta help thor.
240
00:12:32,352 --> 00:12:35,887
Follow me.
I have a big idea.
241
00:12:35,889 --> 00:12:38,356
You kids go to bed.
242
00:12:42,728 --> 00:12:44,262
Who's steering this thing?
243
00:12:44,264 --> 00:12:46,230
I'm gonna be sick.
244
00:12:46,232 --> 00:12:48,266
We need a nanny bot.
245
00:12:48,268 --> 00:12:50,201
I'm not cleaning that up.
246
00:12:53,438 --> 00:12:56,240
This was your big idea?
247
00:12:56,242 --> 00:13:01,412
[all screaming]
248
00:13:01,414 --> 00:13:04,315
I probably shouldn't press this,
249
00:13:04,317 --> 00:13:05,550
But it's so shiny.
250
00:13:05,552 --> 00:13:08,419
Wait, don't!
251
00:13:08,421 --> 00:13:10,254
Whoa, what's going on?
252
00:13:16,895 --> 00:13:19,697
Objects are closer
than they appear in mirrors.
253
00:13:19,699 --> 00:13:21,566
Aah!
254
00:13:21,568 --> 00:13:24,268
At least it can't
get any worse.
255
00:13:24,270 --> 00:13:26,938
Na--nap time.
Na--na--na--nap time.
256
00:13:26,940 --> 00:13:29,941
I had to open my mouth.
257
00:13:29,943 --> 00:13:32,543
Ooh!
258
00:13:32,545 --> 00:13:35,346
Na--nap time.
Na--na--na--nap time.
259
00:13:35,348 --> 00:13:37,815
To those who say the bugle
isn't fair and balanced,
260
00:13:37,817 --> 00:13:39,717
We present a new segment--
261
00:13:39,719 --> 00:13:44,855
An interview withan actual spider-man fan.
262
00:13:44,857 --> 00:13:48,326
Hey,
I wanted to see that!
263
00:13:48,328 --> 00:13:50,828
Have at thee!
264
00:13:58,303 --> 00:14:00,004
Unhand me, villain!
265
00:14:08,580 --> 00:14:10,014
[groans]
266
00:14:12,251 --> 00:14:18,022
All father! Odin!
Who is the big brother now?
267
00:14:19,992 --> 00:14:21,259
Whoo-hoo!
268
00:14:21,261 --> 00:14:23,427
Big head
makes a big target.
269
00:14:30,435 --> 00:14:32,837
By the power of odin!
270
00:14:36,808 --> 00:14:38,743
Activate interlocks.
271
00:14:41,413 --> 00:14:44,682
This has to be the worst
of your bad plans, web-head.
272
00:14:52,291 --> 00:14:54,859
Whoa!
273
00:14:54,861 --> 00:14:56,827
Going down!
274
00:15:04,870 --> 00:15:07,071
Aah...Ugh!
275
00:15:07,073 --> 00:15:08,539
We did it.
276
00:15:08,541 --> 00:15:09,840
See? I told you.
277
00:15:09,842 --> 00:15:12,810
Size doesn't matter.
278
00:15:12,812 --> 00:15:14,312
[sighs]
you know the problem
279
00:15:14,314 --> 00:15:16,347
With a mindless
suit of armor?
280
00:15:16,349 --> 00:15:17,481
It's mindless!
281
00:15:17,483 --> 00:15:19,950
Want a job done right...
282
00:15:23,855 --> 00:15:25,623
Got to do it yourself.
283
00:15:30,062 --> 00:15:33,998
I am now your destroyer.
284
00:15:34,000 --> 00:15:37,568
Uh, anyone else
need a fresh diaper?
285
00:15:42,974 --> 00:15:45,810
I shall flatten you
286
00:15:45,812 --> 00:15:47,578
As I flatten your world!
287
00:15:47,580 --> 00:15:50,481
Big talk from a guy who was
playing with his boogers
288
00:15:50,483 --> 00:15:52,416
Ten minutes ago.
289
00:15:58,557 --> 00:16:01,992
[laughs]
you miniscule fools.
290
00:16:01,994 --> 00:16:04,428
Prepare to meet your demise.
291
00:16:04,430 --> 00:16:06,831
I apologize to every bug
I ever stepped on--
292
00:16:06,833 --> 00:16:09,700
Accidentally, on purpose,
or otherwise.
293
00:16:12,571 --> 00:16:14,672
We've got to pull it
together, guys.
294
00:16:14,674 --> 00:16:16,674
We're getting thrown
around like dolls.
295
00:16:16,676 --> 00:16:20,945
I prefer
action figures.
296
00:16:20,947 --> 00:16:22,513
We've been wasting our time
297
00:16:22,515 --> 00:16:24,415
Trying to fight
the destroyer head-on.
298
00:16:24,417 --> 00:16:25,583
What we need is a--
299
00:16:25,585 --> 00:16:26,650
Potty break?
300
00:16:26,652 --> 00:16:28,786
What? No. A plan.
301
00:16:28,788 --> 00:16:33,557
Separate the norn stone
from the destroyer.
302
00:16:33,559 --> 00:16:35,459
[shouts]
303
00:16:41,767 --> 00:16:45,436
Thor can't beat the destroyer
alone in his present state.
304
00:16:45,438 --> 00:16:48,439
We can't use normal weapons
or our natural skills.
305
00:16:48,441 --> 00:16:50,574
Nothing is designed for us
at this size.
306
00:16:50,576 --> 00:16:54,044
Nothing? Hmm.
307
00:16:55,580 --> 00:16:57,848
Remember, look both ways.
308
00:16:57,850 --> 00:16:59,884
At this size, I don't know
what's more dangerous--
309
00:16:59,886 --> 00:17:02,119
The destroyer or crossing
fifth avenue.
310
00:17:10,095 --> 00:17:11,896
Whoa.
311
00:17:11,898 --> 00:17:14,832
[loki laughs]
312
00:17:16,501 --> 00:17:18,736
Oh, I like being big, brother.
313
00:17:18,738 --> 00:17:20,504
I get what I want--
314
00:17:20,506 --> 00:17:23,441
Your tiny head
on a tiny stick.
315
00:17:23,443 --> 00:17:25,576
I grow tired of his
commentary on my size.
316
00:17:25,578 --> 00:17:27,778
Totally.
It's below him.
317
00:17:27,780 --> 00:17:30,514
Too bad you weren't bitten
by a radioactive comedian.
318
00:17:30,516 --> 00:17:32,883
Get in the store,
web-head.
319
00:17:32,885 --> 00:17:35,920
There is no escape,
you halflings.
320
00:17:35,922 --> 00:17:38,689
[people screaming]
321
00:17:46,031 --> 00:17:48,566
Come out, come out,
wherever you--
322
00:17:48,568 --> 00:17:49,700
[horn honks]
323
00:17:49,702 --> 00:17:52,670
Tag. You're it.
324
00:17:52,672 --> 00:17:56,941
Fastball special,
panda style.
325
00:17:56,943 --> 00:18:03,180
You think you can defeat
a norse god with a mere
child's toy?
326
00:18:03,182 --> 00:18:05,783
Gi-yah!
327
00:18:05,785 --> 00:18:07,551
That actually hurt.
328
00:18:07,553 --> 00:18:11,021
You shall pay for that
with your tiny, little lives.
329
00:18:24,669 --> 00:18:25,936
Enough!
330
00:18:25,938 --> 00:18:28,906
I tire of these childish games.
331
00:18:36,515 --> 00:18:37,648
Come out.
332
00:18:37,650 --> 00:18:40,818
I promise to only
pluck your arms off
333
00:18:40,820 --> 00:18:43,687
And turn you into
a soccer ball.
334
00:19:03,074 --> 00:19:04,542
[horn honks]
335
00:19:04,544 --> 00:19:05,743
Speed bump!
336
00:19:05,745 --> 00:19:08,012
Not this time!
337
00:19:09,080 --> 00:19:11,215
� then came the destroyer
338
00:19:11,217 --> 00:19:12,550
� and washed the spider out
339
00:19:12,552 --> 00:19:13,951
Aah!
340
00:19:13,953 --> 00:19:15,786
Down comes the pain,
341
00:19:15,788 --> 00:19:18,656
Itsy bitsy spider.
342
00:19:18,658 --> 00:19:20,891
Ha!
343
00:19:20,893 --> 00:19:22,192
Hang on, spidey.
344
00:19:22,194 --> 00:19:24,261
We're coming.
345
00:19:31,336 --> 00:19:34,271
[laughs]
surprise, brother.
346
00:19:34,273 --> 00:19:35,739
'tis I.
347
00:19:42,948 --> 00:19:48,018
No! The norn stone.
348
00:19:48,020 --> 00:19:49,987
Give that back!
349
00:19:51,890 --> 00:19:56,126
Not until you say
the magic word.
350
00:19:56,128 --> 00:19:59,630
Psyche.
351
00:19:59,632 --> 00:20:00,664
It worked.
352
00:20:00,666 --> 00:20:02,299
Stop this right now.
353
00:20:02,301 --> 00:20:03,801
I command you.
354
00:20:03,803 --> 00:20:05,336
Power man, grow up.
355
00:20:08,239 --> 00:20:10,307
Sweet christmas.
356
00:20:10,309 --> 00:20:13,077
Three-pointer
to iron fist.
357
00:20:13,079 --> 00:20:15,746
Not so tough anymore,
huh, loki?
358
00:20:15,748 --> 00:20:19,650
Yeah.
You wanna take your ball or
stone in this case and go home?
359
00:20:19,652 --> 00:20:24,388
He shoots, he scores.
360
00:20:24,390 --> 00:20:25,956
Take us home, thor!
361
00:20:25,958 --> 00:20:27,391
Aah!
362
00:20:27,393 --> 00:20:30,127
It doesn't matter
how small you make us, loki.
363
00:20:30,129 --> 00:20:32,396
We're still bigger
than you because we know...
Ha ha!
364
00:20:32,398 --> 00:20:36,300
No matter what size,
you gotta stand up
to the bad guys.
365
00:20:36,302 --> 00:20:38,936
Heh, rhyme.
366
00:20:38,938 --> 00:20:41,338
Whoa!
367
00:20:41,340 --> 00:20:44,008
Spare me your speeches,
you mortals.
368
00:20:44,010 --> 00:20:45,376
You won't outwit me.
369
00:20:45,378 --> 00:20:47,344
Thor,
don't leave me hangin'!
370
00:20:51,316 --> 00:20:53,417
[laughs]
mine!
371
00:20:53,419 --> 00:20:55,386
You can't defeat me.
You've only--
372
00:20:55,388 --> 00:20:57,054
Oh, no.
373
00:20:57,056 --> 00:20:58,756
Aah!
374
00:21:00,358 --> 00:21:02,960
Outwitted. Again.
375
00:21:02,962 --> 00:21:09,333
Really? Again?
376
00:21:09,335 --> 00:21:11,869
I will destroy you all!
377
00:21:11,871 --> 00:21:15,339
In truth,
you need a time-out,
little brother.
378
00:21:15,341 --> 00:21:17,274
Curse you, thor.
379
00:21:17,276 --> 00:21:19,076
This plan was foolproof!
380
00:21:19,078 --> 00:21:21,445
Turning you all into kids,
that was brilliant!
381
00:21:21,447 --> 00:21:25,249
That--that should have worked.
That--
382
00:21:25,251 --> 00:21:26,850
Shut it, "joki."
383
00:21:26,852 --> 00:21:28,752
They don't let crybabies
into valhalla.
384
00:21:28,754 --> 00:21:31,889
Time for your nap,
little loki.
385
00:21:34,259 --> 00:21:37,394
Lights out, kids.
25857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.