All language subtitles for Ultimate.Spider-man.S02E10.The.Man-Wolf.720p.WEB-DL.x264.100MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:03,285 [grunts] 2 00:00:04,721 --> 00:00:06,321 What happened? 3 00:00:06,323 --> 00:00:08,323 Wake up on the wrong side of the flag this morning, cap? 4 00:00:08,325 --> 00:00:12,394 Part of being spider-man is making witty zingers. 5 00:00:12,396 --> 00:00:14,496 Ugh! 6 00:00:14,498 --> 00:00:17,399 And part of it is learning how to take a hit. 7 00:00:17,401 --> 00:00:20,035 Especially when it comes from an unexpected source. 8 00:00:20,037 --> 00:00:22,304 Appearances can be deceiving. 9 00:00:25,508 --> 00:00:27,042 I feel like I'm on a tv show-- 10 00:00:27,044 --> 00:00:29,044 When good heroes go bad. 11 00:00:29,046 --> 00:00:31,380 Let's blast him. 12 00:00:31,382 --> 00:00:32,547 Whoa! Juggernaut. 13 00:00:32,549 --> 00:00:35,284 In latveria? 14 00:00:35,286 --> 00:00:38,053 [grunts] 15 00:00:38,055 --> 00:00:39,554 Another part of being me 16 00:00:39,556 --> 00:00:41,556 Is playing super-group guru. 17 00:00:41,558 --> 00:00:44,059 All right, guys, take him down with complex maneuvers 18 00:00:44,061 --> 00:00:45,560 But simple insults. 19 00:00:45,562 --> 00:00:46,962 He's not bright. 20 00:00:49,899 --> 00:00:52,634 Nova, get him from above! 21 00:00:52,636 --> 00:00:54,303 Up and over. 22 00:00:56,406 --> 00:00:59,474 Power man, iron fist, pitch him a fist-ball. 23 00:00:59,476 --> 00:01:02,544 Aah! 24 00:01:03,413 --> 00:01:04,680 Awesome job. 25 00:01:10,320 --> 00:01:12,721 Not bad for a first battle in the new court. 26 00:01:12,723 --> 00:01:14,990 Still a few bugs to work out, fury, 27 00:01:14,992 --> 00:01:16,491 But this place rocks. 28 00:01:16,493 --> 00:01:18,327 It's like a living shield videogame. 29 00:01:18,329 --> 00:01:20,329 These life model decoys you fought 30 00:01:20,331 --> 00:01:23,031 Are just as capable of delivering a mean bruise 31 00:01:23,033 --> 00:01:24,900 As the real thing. 32 00:01:24,902 --> 00:01:29,338 Take them lightly at your own risk. 33 00:01:29,340 --> 00:01:31,506 Uh-oh. Looks like class is still in session. 34 00:01:31,508 --> 00:01:33,642 I've never seen this side of you before, nick. 35 00:01:34,377 --> 00:01:37,479 Huh? [grunts] 36 00:01:39,882 --> 00:01:42,718 And this side, I never want to see again. 37 00:01:46,356 --> 00:01:47,489 Welcome aboard. 38 00:01:47,491 --> 00:01:49,057 Good to see you're all in top form. 39 00:01:49,059 --> 00:01:50,826 I got this one! 40 00:01:53,129 --> 00:01:54,129 Give me a sec! 41 00:01:54,131 --> 00:01:56,798 Nova, that's actually coulson. 42 00:01:58,067 --> 00:01:59,601 Huh? 43 00:01:59,603 --> 00:02:00,802 Get down. 44 00:02:02,372 --> 00:02:04,139 Uh... [laughs] 45 00:02:04,141 --> 00:02:05,841 [whimpers] 46 00:02:05,843 --> 00:02:08,410 It's great to see shield back in full force. 47 00:02:08,412 --> 00:02:10,645 Most people would have gone for a bi-carrier, 48 00:02:10,647 --> 00:02:13,482 But shield? Tri-carrier all the way, huh? 49 00:02:16,586 --> 00:02:18,587 We were all bummed when the original helicarrier 50 00:02:18,589 --> 00:02:20,489 Was obliterated by the goblin, 51 00:02:20,491 --> 00:02:20,489 Especially when it meant 52 00:02:20,491 --> 00:02:23,759 We all had to move into aunt may's house together. 53 00:02:23,761 --> 00:02:27,028 But this new ship looks like it was worth the wait. 54 00:02:27,030 --> 00:02:31,166 Astro-carrier plus aqua-carrier 55 00:02:31,168 --> 00:02:35,704 Plus strato-carrier equals tri-carrier. 56 00:02:38,841 --> 00:02:40,976 I, for one, am glad to be back home. 57 00:02:40,978 --> 00:02:43,178 Though I do think aunt may's gonna miss my cooking. 58 00:02:43,180 --> 00:02:45,680 Well, I'm not gonna miss sharing a bathroom 59 00:02:45,682 --> 00:02:46,982 With a bunch of boys. 60 00:02:46,984 --> 00:02:48,984 Yeah, it's almost too perfect. 61 00:02:48,986 --> 00:02:52,053 I'm kinda waiting for the lights to go red and the alarms to ring. 62 00:02:52,055 --> 00:02:54,022 [alarm buzzing] 63 00:02:54,024 --> 00:02:55,424 [nervous chuckle] 64 00:02:57,960 --> 00:03:01,496 [man on p.A.] all agents report to ready stations. 65 00:03:01,498 --> 00:03:03,131 This is not a drill. 66 00:03:06,135 --> 00:03:07,636 [spider-man] nice new digs, fury. 67 00:03:07,638 --> 00:03:09,438 What's all the excitement? 68 00:03:09,440 --> 00:03:12,207 Distress call from the last place you'd expect. 69 00:03:16,446 --> 00:03:16,445 The moon? 70 00:03:16,447 --> 00:03:19,648 We're going to the moon? When do we leave? 71 00:03:19,650 --> 00:03:21,082 Right now. 72 00:03:21,084 --> 00:03:25,554 [woman's voice] initiate astro-carrier separation. 73 00:03:37,467 --> 00:03:42,971 Five, four, three, two, one... 74 00:03:42,973 --> 00:03:44,873 Ignition. 75 00:03:51,547 --> 00:03:54,850 Wow. The moon. 76 00:03:54,852 --> 00:03:56,485 Moon! 77 00:04:12,635 --> 00:04:14,603 That's right, moon. 78 00:04:14,605 --> 00:04:16,204 So get the stars out of your eyes 79 00:04:16,206 --> 00:04:17,739 And pull yourselves together. 80 00:04:17,741 --> 00:04:19,975 This situation actually carries with it 81 00:04:19,977 --> 00:04:22,577 A certain... Heh. Gravity. 82 00:04:22,579 --> 00:04:23,979 Really? 83 00:04:23,981 --> 00:04:25,981 Aah! J. Jonah? 84 00:04:25,983 --> 00:04:27,716 I appreciate your support 85 00:04:27,718 --> 00:04:29,618 In this trying time. 86 00:04:29,620 --> 00:04:32,821 My son, john jameson means everything to me. 87 00:04:32,823 --> 00:04:36,157 Wow. He's so bummed, he isn't even insulting me. 88 00:04:36,159 --> 00:04:39,127 There might be a tiny, tiny little speck 89 00:04:39,129 --> 00:04:42,097 Of warmth in his otherwise cold, dark heart. 90 00:04:42,099 --> 00:04:44,900 And I implore all able-bodied agencies 91 00:04:44,902 --> 00:04:47,235 To set aside terrestrial menaces-- 92 00:04:47,237 --> 00:04:49,638 - Like spiderman-- - there it is. 93 00:04:49,640 --> 00:04:52,140 And direct all resources to reaching the moon 94 00:04:52,142 --> 00:04:53,975 And finding out what has happened to john. 95 00:04:53,977 --> 00:04:56,177 Me doing a solid for j.J.J.? 96 00:04:56,179 --> 00:04:58,580 This could change everything. 97 00:04:58,582 --> 00:05:02,751 Spider-man, you are web-tastic! 98 00:05:07,089 --> 00:05:09,891 [fury] daily bugle is building a communication tower 99 00:05:09,893 --> 00:05:11,259 On the surface of the moon. 100 00:05:11,261 --> 00:05:12,928 The first of its kind. 101 00:05:12,930 --> 00:05:15,096 What, so j. Jonah jameson 102 00:05:15,098 --> 00:05:17,766 Can broadcast his contempt for me into space? 103 00:05:17,768 --> 00:05:19,768 Jameson's son john 104 00:05:19,770 --> 00:05:22,904 Was leading the project, but construction came to a halt 105 00:05:22,906 --> 00:05:27,008 When his team came across an archaeological find. 106 00:05:27,010 --> 00:05:29,911 Wait, there's archaeology on the moon? 107 00:05:29,913 --> 00:05:32,180 Their signal went dark yesterday. 108 00:05:32,182 --> 00:05:34,049 I don't like sending you in blind, 109 00:05:34,051 --> 00:05:36,885 But we have no other options here. 110 00:05:36,887 --> 00:05:38,787 So suit up and get to the skimmer. 111 00:05:38,789 --> 00:05:41,590 Yeah, those of you who need spacesuits. 112 00:05:41,592 --> 00:05:43,625 [laughs] just sayin'. 113 00:05:49,131 --> 00:05:52,067 Guys, not to completely geek out, but, 114 00:05:52,069 --> 00:05:53,935 We're on the moon. 115 00:05:53,937 --> 00:05:57,372 This is a consciousness raising moment. 116 00:05:57,374 --> 00:05:59,374 But seriously, the... 117 00:05:59,376 --> 00:06:00,809 [together] moon! 118 00:06:04,680 --> 00:06:05,814 [spider-man] drive faster, danny. 119 00:06:05,816 --> 00:06:06,815 [iron fist] faster? 120 00:06:06,817 --> 00:06:08,316 Yeah. The last thing I need 121 00:06:08,318 --> 00:06:10,719 Is nova being the first man on the moon. 122 00:06:18,828 --> 00:06:20,228 What took you? 123 00:06:21,130 --> 00:06:23,131 No one likes a show off, bucket head. 124 00:06:25,067 --> 00:06:27,302 [white tiger] the artificial gravity is still active. 125 00:06:31,374 --> 00:06:33,942 Guys, over here. Scratch marks. 126 00:06:36,679 --> 00:06:38,880 Okay, weird. 127 00:06:38,882 --> 00:06:40,348 They're all over. 128 00:06:40,350 --> 00:06:41,750 On the door, too 129 00:06:41,752 --> 00:06:43,985 Like something tried to get in. 130 00:06:43,987 --> 00:06:45,120 But what? 131 00:06:51,927 --> 00:06:53,762 Even for the moon this is creepy. 132 00:06:53,764 --> 00:06:55,797 More claw marks. 133 00:06:56,399 --> 00:06:59,100 Maybe naughty moon cat pets? 134 00:06:59,102 --> 00:07:01,936 Very naughty and very big. 135 00:07:01,938 --> 00:07:03,672 This is a huge complex. 136 00:07:03,674 --> 00:07:05,106 Divide and conquer. 137 00:07:05,108 --> 00:07:07,776 Tiger, you and power man take the left corridor. 138 00:07:07,778 --> 00:07:08,777 We'll take the right. 139 00:07:08,779 --> 00:07:11,279 We're on it. 140 00:07:11,281 --> 00:07:13,815 Are you sure it's a good idea to split up? 141 00:07:13,817 --> 00:07:15,183 We'll be fine... 142 00:07:15,185 --> 00:07:18,887 Totally, totally fine. 143 00:07:21,123 --> 00:07:22,223 [shrieks] 144 00:07:23,693 --> 00:07:25,360 [spider-man] aah! 145 00:07:25,362 --> 00:07:29,097 I mean, ah-ha! It's you, 146 00:07:29,099 --> 00:07:30,165 John jameson. 147 00:07:30,167 --> 00:07:31,199 We were looking for you. 148 00:07:31,201 --> 00:07:32,267 Spider-man? 149 00:07:32,269 --> 00:07:33,435 Why are you? 150 00:07:34,470 --> 00:07:35,804 S.H.I.E.L.D. Sent us. 151 00:07:35,806 --> 00:07:37,739 Dude, what happened up here? 152 00:07:37,741 --> 00:07:39,174 I don't remember. 153 00:07:39,176 --> 00:07:41,943 Everyone was freaking out about something-- 154 00:07:41,945 --> 00:07:43,144 A-a monster... 155 00:07:43,146 --> 00:07:44,212 Loose in the building. 156 00:07:44,214 --> 00:07:46,815 Monster like your dad monster 157 00:07:46,817 --> 00:07:49,150 Or monster like bugga-bugga monster? 158 00:07:49,152 --> 00:07:50,752 A wolf. 159 00:07:50,754 --> 00:07:51,786 It sounds crazy. 160 00:07:51,788 --> 00:07:54,789 I mean, a wolf on the moon? 161 00:07:54,791 --> 00:07:56,124 But I was looking for my people. 162 00:07:56,126 --> 00:07:57,492 Then something hit me. 163 00:07:57,494 --> 00:07:59,494 I blacked out, and when I came to... 164 00:07:59,496 --> 00:08:01,930 My crew was gone... 165 00:08:01,932 --> 00:08:03,798 I had this terrible headache. 166 00:08:03,800 --> 00:08:06,034 Okay. That's the bad news. 167 00:08:06,036 --> 00:08:07,268 Is there good news? 168 00:08:07,270 --> 00:08:08,970 Spider-man. 169 00:08:08,972 --> 00:08:11,206 S.H.I.E.L.D. Sent us to bring you back. 170 00:08:11,208 --> 00:08:13,074 No, I can't leave! 171 00:08:13,076 --> 00:08:14,476 I'm responsible for all this, 172 00:08:14,478 --> 00:08:16,144 For them. 173 00:08:16,146 --> 00:08:19,447 I have to stay here, save my men and see things through. 174 00:08:19,449 --> 00:08:21,950 Choosing responsibility over jonah's orders? 175 00:08:21,952 --> 00:08:25,120 Am I actually liking jjj's son? 176 00:08:25,122 --> 00:08:26,855 Let's figure out what's going on, 177 00:08:26,857 --> 00:08:27,522 Find your peeps, 178 00:08:27,524 --> 00:08:28,790 And all get out of here. 179 00:08:31,393 --> 00:08:32,894 I trust you, spider-man. 180 00:08:32,896 --> 00:08:34,796 You are not at all 181 00:08:34,798 --> 00:08:36,798 What I expected j. Jonah jameson's son to be. 182 00:08:36,800 --> 00:08:39,100 Actually, my dad and I 183 00:08:39,102 --> 00:08:41,069 Don't have a lot in common. 184 00:08:41,071 --> 00:08:44,305 It's why I accepted a job a quarter of a million miles from earth. 185 00:08:44,307 --> 00:08:46,808 To get some space between you? 186 00:08:46,810 --> 00:08:49,878 [laughs] that was pretty funny. 187 00:08:49,880 --> 00:08:51,813 You're nothing like my dad makes you out to be. 188 00:08:51,815 --> 00:08:52,914 Ya think? 189 00:08:52,916 --> 00:08:54,549 Preconceived notions 190 00:08:54,551 --> 00:08:57,318 Often lead to unexpected realities. 191 00:08:58,854 --> 00:09:00,155 I so did not get that. 192 00:09:00,157 --> 00:09:01,790 Take a number. 193 00:09:01,792 --> 00:09:03,925 Here's to not judging a book by its cover. 194 00:09:03,927 --> 00:09:06,928 Let's go hunt your wolf and find your crew. 195 00:09:06,930 --> 00:09:09,030 [john] we were drilling in anchor cables for the tower 196 00:09:09,032 --> 00:09:10,498 When we knocked into this cavern. 197 00:09:10,500 --> 00:09:12,901 You won't believe what we found down here. 198 00:09:12,903 --> 00:09:13,902 I didn't. 199 00:09:13,904 --> 00:09:15,003 Still don't... 200 00:09:15,005 --> 00:09:18,072 [spider-man] whoa. 201 00:09:18,074 --> 00:09:20,575 Earth to spider-man? 202 00:09:20,577 --> 00:09:23,411 Sorry, I'm just really wowed. 203 00:09:23,413 --> 00:09:25,947 And shouldn't that technically be "moon to spider-man?" 204 00:09:25,949 --> 00:09:29,184 Hey, any idea how old this is, jj? 205 00:09:29,186 --> 00:09:30,418 It looks beyond ancient. 206 00:09:30,420 --> 00:09:31,853 We couldn't date it, 207 00:09:31,855 --> 00:09:33,955 But we did uncover some old artifacts. 208 00:09:33,957 --> 00:09:35,456 These are a few examples 209 00:09:35,458 --> 00:09:37,358 Of the inactive jewels we found. 210 00:09:37,360 --> 00:09:39,894 [groaning] 211 00:09:39,896 --> 00:09:41,196 How did these get here? 212 00:09:41,198 --> 00:09:43,264 Aren't you afraid someone might take these? 213 00:09:43,266 --> 00:09:45,867 We don't get a lot of crime up here on the moon. 214 00:09:45,869 --> 00:09:49,938 Wait. What do you mean by "inactive"? 215 00:09:49,940 --> 00:09:52,040 [groaning] 216 00:10:01,984 --> 00:10:05,220 [howls] 217 00:10:06,488 --> 00:10:07,889 [roars] 218 00:10:07,891 --> 00:10:09,257 Inactive crystals? 219 00:10:09,259 --> 00:10:10,959 Looks more active to me. 220 00:10:11,627 --> 00:10:13,528 [snarls] 221 00:10:16,365 --> 00:10:19,200 Okay, now I see the family resemblance. 222 00:10:22,338 --> 00:10:23,438 Tiger, power man. 223 00:10:23,440 --> 00:10:24,973 Hostile wolf thingy 224 00:10:24,975 --> 00:10:27,575 With decidedly not inactive gem thingy. 225 00:10:27,577 --> 00:10:30,211 Lock onto my signal thingy and get here fast. 226 00:10:30,213 --> 00:10:32,046 Fast as we can, bugs. 227 00:10:32,048 --> 00:10:33,281 We got downed civilians over here. 228 00:10:33,283 --> 00:10:34,282 But we're on the way. 229 00:10:34,284 --> 00:10:35,316 Get here quick. 230 00:10:35,318 --> 00:10:36,951 We need back up. 231 00:10:36,953 --> 00:10:39,387 You need back up. I can take this guy. 232 00:10:49,265 --> 00:10:50,999 He has a weapon. 233 00:10:51,001 --> 00:10:54,435 You mean, besides the "what giant claws you have" claws? 234 00:10:55,271 --> 00:10:56,571 Kiyah! 235 00:10:58,540 --> 00:11:01,376 The sword-- it's absorbed my chi energy. 236 00:11:09,418 --> 00:11:11,519 Stay on him. I'll catch up. 237 00:11:11,521 --> 00:11:12,987 Already gone. 238 00:11:16,926 --> 00:11:19,093 This is like a creepy haunted fun house... 239 00:11:19,095 --> 00:11:22,163 Minus the house and, you know, the fun. 240 00:11:22,165 --> 00:11:25,967 [roar echoes] 241 00:11:25,969 --> 00:11:28,937 Uh-oh, a wolf in the dark. 242 00:11:28,939 --> 00:11:30,471 Not a great combination. 243 00:11:30,473 --> 00:11:34,075 But nothing my infrared lenses can't solve. 244 00:11:34,077 --> 00:11:35,143 [growls] 245 00:11:36,178 --> 00:11:38,479 Hello? Paging spidey-sense. 246 00:11:38,481 --> 00:11:39,714 Why didn't it warn me? 247 00:11:39,716 --> 00:11:41,115 Unless... 248 00:11:41,117 --> 00:11:43,117 John! I know you're in there. 249 00:11:43,119 --> 00:11:44,118 What? 250 00:11:44,120 --> 00:11:45,153 Be the man you are, 251 00:11:45,155 --> 00:11:47,455 Not the man-wolf that's... 252 00:11:47,457 --> 00:11:49,490 Taking you over. 253 00:11:53,028 --> 00:11:58,032 Might I also suggest... An... Electric razor? 254 00:11:58,034 --> 00:12:00,134 [growls] 255 00:12:00,136 --> 00:12:04,539 [gasps] what was it, the grooming tips? 256 00:12:04,541 --> 00:12:06,341 Because I've got more-- 257 00:12:08,444 --> 00:12:11,245 Okay, appealing to the man part didn't work. 258 00:12:11,247 --> 00:12:13,481 [howling] 259 00:12:13,483 --> 00:12:14,515 I've got you, wolfie. 260 00:12:14,517 --> 00:12:14,515 You can run, 261 00:12:14,517 --> 00:12:17,752 But as long as you maintain a core body temperature, 262 00:12:17,754 --> 00:12:19,020 You cannot hide. 263 00:12:19,022 --> 00:12:21,255 [grunts] ow. 264 00:12:21,257 --> 00:12:22,523 Iron fist? 265 00:12:22,525 --> 00:12:23,691 Spider. 266 00:12:23,693 --> 00:12:25,193 I lost you for a minute. 267 00:12:25,195 --> 00:12:25,193 Me? 268 00:12:25,195 --> 00:12:28,596 Did you see that man-slash-wolf come this way? 269 00:12:28,598 --> 00:12:31,132 No, but come check out what nova found. 270 00:12:31,134 --> 00:12:33,001 I think it's important. 271 00:12:36,238 --> 00:12:38,106 Look at what I just found. 272 00:12:42,277 --> 00:12:43,378 [iron fist] wow. 273 00:12:43,380 --> 00:12:45,313 [nova] whoa. [spider-man] wow. 274 00:12:45,315 --> 00:12:47,415 [iron fist] amazing. Whoa. 275 00:12:47,417 --> 00:12:51,552 Wow, a holographic recording stored in the crystals. 276 00:12:51,554 --> 00:12:53,287 It seems to be telling a story-- 277 00:12:56,792 --> 00:12:58,393 Big, active, glowing gemstone 278 00:12:58,395 --> 00:12:58,393 Plus human contact-- 279 00:12:58,395 --> 00:13:02,397 Or, you know, alien contact, apparently-- 280 00:13:02,399 --> 00:13:05,133 Equals gemstone fusion, 281 00:13:05,135 --> 00:13:06,167 Which equals... 282 00:13:06,169 --> 00:13:08,503 [screaming] 283 00:13:08,505 --> 00:13:09,637 Wolf-man! 284 00:13:09,639 --> 00:13:11,639 No, man-wolf. 285 00:13:11,641 --> 00:13:14,042 Unlike his dad, john's no monster. 286 00:13:14,044 --> 00:13:15,343 He's still in there. 287 00:13:15,345 --> 00:13:16,778 I'm sure of it. 288 00:13:16,780 --> 00:13:18,579 [screams] 289 00:13:19,681 --> 00:13:21,249 Or maybe not. 290 00:13:44,807 --> 00:13:46,374 [power man] sweet christmas. 291 00:13:46,376 --> 00:13:48,409 [nova] pipe down, fido. 292 00:13:48,411 --> 00:13:50,078 [iron fist] bad dog. 293 00:13:51,213 --> 00:13:52,713 Whoa! 294 00:13:59,288 --> 00:14:00,755 [ground rumbling] 295 00:14:03,425 --> 00:14:05,626 Moonquake? Also, not good. 296 00:14:11,600 --> 00:14:13,568 One thing I'll say about you, nova, 297 00:14:13,570 --> 00:14:15,303 You always bring down the house. 298 00:14:15,305 --> 00:14:17,138 Well, whoever's to blame, the sky is falling. 299 00:14:17,140 --> 00:14:18,139 Luke! 300 00:14:18,141 --> 00:14:19,807 Got it. [grunting] 301 00:14:19,809 --> 00:14:21,275 This place is coming down. 302 00:14:21,277 --> 00:14:23,344 Get to the skimmer. 303 00:14:24,179 --> 00:14:25,446 I got you. 304 00:14:25,448 --> 00:14:27,215 [grunting] 305 00:14:43,632 --> 00:14:45,299 [spider-man] but what about jameson? 306 00:14:45,301 --> 00:14:47,702 He's still in here somewhere. 307 00:14:51,373 --> 00:14:53,641 One of the thrusters was damaged by debris. 308 00:14:53,643 --> 00:14:55,810 We won't make it with all of us aboard. 309 00:14:55,812 --> 00:14:59,380 Too much weight, not enough thrust. 310 00:14:59,382 --> 00:15:01,349 - Nova, out. - What? 311 00:15:01,351 --> 00:15:03,351 Your suit works in space, 312 00:15:03,353 --> 00:15:04,352 And we need a jet assist. 313 00:15:04,354 --> 00:15:05,520 You up for it? 314 00:15:05,522 --> 00:15:07,321 Me? 315 00:15:07,323 --> 00:15:09,223 I was born "up for it". 316 00:15:09,225 --> 00:15:10,391 [computer] ignition. 317 00:15:15,264 --> 00:15:16,497 [grunting] 318 00:15:22,871 --> 00:15:25,206 [groaning] 319 00:15:35,284 --> 00:15:37,285 I can't believe I'm leaving jameson. 320 00:15:37,287 --> 00:15:40,454 See the victory, not the failure, friend. 321 00:15:40,456 --> 00:15:42,490 We saved these two lives. 322 00:15:42,492 --> 00:15:44,258 And as soon as we get them to safety, 323 00:15:44,260 --> 00:15:46,494 I'm coming back here to find that big "bad" wolf. 324 00:15:46,496 --> 00:15:47,662 [nova] aah! 325 00:15:47,664 --> 00:15:49,597 Nova? What are you doing out there? 326 00:15:49,599 --> 00:15:50,932 [roars] 327 00:15:50,934 --> 00:15:52,733 [computer] danger, hull breach. 328 00:15:52,735 --> 00:15:54,335 Crash imminent. 329 00:15:54,337 --> 00:15:55,770 [white tiger] we're losing altitude. 330 00:15:55,772 --> 00:15:58,739 [all scream] 331 00:16:01,577 --> 00:16:02,743 [screaming] 332 00:16:07,349 --> 00:16:10,418 Okay, so in space you can hear a man-wolf scream 333 00:16:10,420 --> 00:16:11,786 If you have your headset on. 334 00:16:11,788 --> 00:16:13,821 Hope everyone's seat belt is fastened. 335 00:16:13,823 --> 00:16:14,956 [screaming] 336 00:16:16,858 --> 00:16:18,759 [roars] 337 00:16:27,469 --> 00:16:30,304 [power man] wonder what kind of frequent flyer miles we get for that? 338 00:16:30,306 --> 00:16:31,639 No time for comedy... 339 00:16:31,641 --> 00:16:32,773 Unless it's mine. 340 00:16:32,775 --> 00:16:34,542 We gotta fix this ship, 341 00:16:34,544 --> 00:16:36,310 Protect those crew members, and fight a wolf. 342 00:16:36,312 --> 00:16:38,279 Let's go. 343 00:16:40,616 --> 00:16:43,284 Anyone else having trouble with this gravity thing? 344 00:16:43,286 --> 00:16:44,952 Whoa. 345 00:16:44,954 --> 00:16:46,954 [white tiger] well, we better get used to it fast 346 00:16:46,956 --> 00:16:49,724 Because someone doesn't look too disadvantaged out here. 347 00:16:49,726 --> 00:16:54,528 We'll have to throw our normal playbook out the window. 348 00:16:54,530 --> 00:16:55,930 Not me. 349 00:16:56,965 --> 00:16:58,833 [man-wolf roars] 350 00:16:58,835 --> 00:17:00,835 Am I awesome or what? 351 00:17:00,837 --> 00:17:02,637 [spider-man] yeah, thanks a lot 352 00:17:02,639 --> 00:17:04,905 For making it impossible to spot our target. 353 00:17:04,907 --> 00:17:07,308 I don't think you really meant that, thank you. 354 00:17:07,310 --> 00:17:08,609 Maybe not, 355 00:17:08,611 --> 00:17:09,977 But you are awesome 356 00:17:09,979 --> 00:17:11,279 Because you're the only one 357 00:17:11,281 --> 00:17:12,647 Who can weld that skimmer roof back on 358 00:17:12,649 --> 00:17:14,582 If power man bends it into place. 359 00:17:14,584 --> 00:17:16,817 Fist, tiger, and I will keep the hairy guy busy. 360 00:17:16,819 --> 00:17:18,552 Got it. 361 00:17:22,391 --> 00:17:23,724 Fist, 362 00:17:23,726 --> 00:17:25,660 On the moon even I can pitch a fistball. 363 00:17:25,662 --> 00:17:26,727 Ready? 364 00:17:30,932 --> 00:17:32,033 Kiyah. 365 00:17:36,071 --> 00:17:37,705 Me next. 366 00:17:44,980 --> 00:17:47,315 [screams] 367 00:17:48,950 --> 00:17:50,985 Not doing low gravity training 368 00:17:50,987 --> 00:17:52,820 Was a serious oversight on our part. 369 00:17:54,423 --> 00:17:57,692 Maybe, but who ever thought we'd fight a werewolf on the moon? 370 00:17:57,694 --> 00:17:59,393 [growls] 371 00:18:02,597 --> 00:18:04,965 So anyway, leash? No. 372 00:18:04,967 --> 00:18:08,102 S.H.I.E.L.D. Zero g webs, you bet! 373 00:18:18,880 --> 00:18:20,915 You're not a monster, jameson. 374 00:18:20,917 --> 00:18:23,918 You were worried about keeping your word. 375 00:18:23,920 --> 00:18:26,887 You're a good man under all this matted fur. 376 00:18:26,889 --> 00:18:29,056 [man-wolf pants] 377 00:18:32,060 --> 00:18:33,928 John, I know you're in there, 378 00:18:33,930 --> 00:18:36,364 And I know the monster is in control. 379 00:18:37,866 --> 00:18:41,402 But if it can control you, you can control it. 380 00:18:41,404 --> 00:18:44,138 [growling] 381 00:18:47,743 --> 00:18:49,944 Guys, I've got a plan. 382 00:18:49,946 --> 00:18:52,613 But you've got to trust me. 383 00:18:55,550 --> 00:18:56,784 I... 384 00:18:56,786 --> 00:18:59,053 Need help. 385 00:18:59,055 --> 00:19:00,821 And I'm here to give it to you. 386 00:19:00,823 --> 00:19:02,723 Step one... 387 00:19:02,725 --> 00:19:04,525 Give me your sword. 388 00:19:09,498 --> 00:19:11,966 Step two is a little more complicated. 389 00:19:11,968 --> 00:19:15,102 Glowing gemstone plus human contact 390 00:19:15,104 --> 00:19:16,804 Equals gemstone fusion, 391 00:19:16,806 --> 00:19:18,506 Which equals... 392 00:19:18,508 --> 00:19:20,040 [growling] 393 00:19:23,512 --> 00:19:24,578 Ow. 394 00:19:24,580 --> 00:19:28,048 [howls] 395 00:19:28,050 --> 00:19:30,918 Iron fist, not the wolf. 396 00:19:30,920 --> 00:19:32,153 The stone. 397 00:19:32,155 --> 00:19:33,988 Chi-punch the stone. 398 00:19:36,591 --> 00:19:39,059 Danny, he's all yours! 399 00:19:51,740 --> 00:19:52,773 It wasn't enough. 400 00:19:52,775 --> 00:19:54,608 Let me take a swing at this. 401 00:20:09,224 --> 00:20:12,493 [crackling] 402 00:20:14,629 --> 00:20:17,164 [groaning] 403 00:20:19,067 --> 00:20:20,768 It worked. He's reverting. Get him to the ship. 404 00:20:20,770 --> 00:20:23,170 Spidey, your faceplate's cracked. 405 00:20:23,172 --> 00:20:25,105 Aw, shnizzle. 406 00:20:28,210 --> 00:20:30,945 The one time I ask for S.H.I.E.L.D.'s assistance, 407 00:20:30,947 --> 00:20:32,179 And what happens? 408 00:20:32,181 --> 00:20:34,615 Spider-man destroys my property 409 00:20:34,617 --> 00:20:37,184 And turns my son into a freak like him. 410 00:20:37,186 --> 00:20:40,488 Ugh, did I die and go to the dark place? 411 00:20:40,490 --> 00:20:44,058 Sorry, that jjj is all too real. 412 00:20:44,060 --> 00:20:45,759 He's been yelling like that for about an hour. 413 00:20:45,761 --> 00:20:47,194 [power man] you can thank nova 414 00:20:47,196 --> 00:20:49,263 For the privilege of hearing more j. Jonah jabs. 415 00:20:49,265 --> 00:20:51,131 He got everyone into the ship 416 00:20:51,133 --> 00:20:53,033 And rocketed it out to dock with the tricarrier. 417 00:20:53,035 --> 00:20:56,637 Nova... Saved me? 418 00:20:56,639 --> 00:20:58,973 Is he okay? 419 00:20:58,975 --> 00:21:00,975 Yeah, yeah, you can thank me tomorrow. 420 00:21:00,977 --> 00:21:02,643 And jj? 421 00:21:02,645 --> 00:21:06,046 Like the rest of us, your plan saved his life, 422 00:21:06,048 --> 00:21:08,082 But he will need help learning to deal 423 00:21:08,084 --> 00:21:10,751 With his new appearance. 424 00:21:10,753 --> 00:21:12,553 [jjj] what are you gonna do about this, fury? 425 00:21:12,555 --> 00:21:14,722 I hold S.H.I.E.L.D. Responsible. 426 00:21:14,724 --> 00:21:17,191 Your son is alive for one reason, jameson. 427 00:21:17,193 --> 00:21:20,728 And like it or not, that one reason is spider-man. 428 00:21:20,730 --> 00:21:23,297 So put that in your mustache and chew on it. 429 00:21:23,299 --> 00:21:25,065 Fury out. 430 00:21:25,067 --> 00:21:27,234 That guy bugs me. 431 00:21:27,236 --> 00:21:32,773 [howling] me too. 432 00:21:32,775 --> 00:21:34,174 [chuckles] 433 00:21:34,176 --> 00:21:35,242 What? 434 00:21:35,244 --> 00:21:37,144 Too soon? 29398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.