Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:03,285
[grunts]
2
00:00:04,721 --> 00:00:06,321
What happened?
3
00:00:06,323 --> 00:00:08,323
Wake up on the wrong side
of the flag this morning, cap?
4
00:00:08,325 --> 00:00:12,394
Part of being spider-man
is making witty zingers.
5
00:00:12,396 --> 00:00:14,496
Ugh!
6
00:00:14,498 --> 00:00:17,399
And part of it is learning
how to take a hit.
7
00:00:17,401 --> 00:00:20,035
Especially when it comes
from an unexpected source.
8
00:00:20,037 --> 00:00:22,304
Appearances
can be deceiving.
9
00:00:25,508 --> 00:00:27,042
I feel like I'm on
a tv show--
10
00:00:27,044 --> 00:00:29,044
When good heroesgo bad.
11
00:00:29,046 --> 00:00:31,380
Let's blast him.
12
00:00:31,382 --> 00:00:32,547
Whoa! Juggernaut.
13
00:00:32,549 --> 00:00:35,284
In latveria?
14
00:00:35,286 --> 00:00:38,053
[grunts]
15
00:00:38,055 --> 00:00:39,554
Another part of being me
16
00:00:39,556 --> 00:00:41,556
Is playing super-group guru.
17
00:00:41,558 --> 00:00:44,059
All right, guys, take him down
with complex maneuvers
18
00:00:44,061 --> 00:00:45,560
But simple insults.
19
00:00:45,562 --> 00:00:46,962
He's not bright.
20
00:00:49,899 --> 00:00:52,634
Nova, get him from above!
21
00:00:52,636 --> 00:00:54,303
Up and over.
22
00:00:56,406 --> 00:00:59,474
Power man, iron fist,
pitch him a fist-ball.
23
00:00:59,476 --> 00:01:02,544
Aah!
24
00:01:03,413 --> 00:01:04,680
Awesome job.
25
00:01:10,320 --> 00:01:12,721
Not bad for a first
battle in the new court.
26
00:01:12,723 --> 00:01:14,990
Still a few bugs
to work out, fury,
27
00:01:14,992 --> 00:01:16,491
But this place rocks.
28
00:01:16,493 --> 00:01:18,327
It's like a living
shield videogame.
29
00:01:18,329 --> 00:01:20,329
These life model decoys
you fought
30
00:01:20,331 --> 00:01:23,031
Are just as capable
of delivering a mean bruise
31
00:01:23,033 --> 00:01:24,900
As the real thing.
32
00:01:24,902 --> 00:01:29,338
Take them lightly
at your own risk.
33
00:01:29,340 --> 00:01:31,506
Uh-oh. Looks like class
is still in session.
34
00:01:31,508 --> 00:01:33,642
I've never seen this side
of you before, nick.
35
00:01:34,377 --> 00:01:37,479
Huh?
[grunts]
36
00:01:39,882 --> 00:01:42,718
And this side,
I never want to see again.
37
00:01:46,356 --> 00:01:47,489
Welcome aboard.
38
00:01:47,491 --> 00:01:49,057
Good to see you're all
in top form.
39
00:01:49,059 --> 00:01:50,826
I got this one!
40
00:01:53,129 --> 00:01:54,129
Give me a sec!
41
00:01:54,131 --> 00:01:56,798
Nova,
that's actually coulson.
42
00:01:58,067 --> 00:01:59,601
Huh?
43
00:01:59,603 --> 00:02:00,802
Get down.
44
00:02:02,372 --> 00:02:04,139
Uh...
[laughs]
45
00:02:04,141 --> 00:02:05,841
[whimpers]
46
00:02:05,843 --> 00:02:08,410
It's great to see shield
back in full force.
47
00:02:08,412 --> 00:02:10,645
Most people would have gone
for a bi-carrier,
48
00:02:10,647 --> 00:02:13,482
But shield? Tri-carrier
all the way, huh?
49
00:02:16,586 --> 00:02:18,587
We were all bummed when
the original helicarrier
50
00:02:18,589 --> 00:02:20,489
Was obliterated
by the goblin,
51
00:02:20,491 --> 00:02:20,489
Especially when it meant
52
00:02:20,491 --> 00:02:23,759
We all had to move into
aunt may's house together.
53
00:02:23,761 --> 00:02:27,028
But this new ship looks
like it was worth the wait.
54
00:02:27,030 --> 00:02:31,166
Astro-carrier plus
aqua-carrier
55
00:02:31,168 --> 00:02:35,704
Plus strato-carrier
equals tri-carrier.
56
00:02:38,841 --> 00:02:40,976
I, for one, am glad
to be back home.
57
00:02:40,978 --> 00:02:43,178
Though I do think aunt may's
gonna miss my cooking.
58
00:02:43,180 --> 00:02:45,680
Well, I'm not gonna miss
sharing a bathroom
59
00:02:45,682 --> 00:02:46,982
With a bunch of boys.
60
00:02:46,984 --> 00:02:48,984
Yeah,
it's almost too perfect.
61
00:02:48,986 --> 00:02:52,053
I'm kinda waiting
for the lights to go red
and the alarms to ring.
62
00:02:52,055 --> 00:02:54,022
[alarm buzzing]
63
00:02:54,024 --> 00:02:55,424
[nervous chuckle]
64
00:02:57,960 --> 00:03:01,496
[man on p.A.]all agents reportto ready stations.
65
00:03:01,498 --> 00:03:03,131
This is not a drill.
66
00:03:06,135 --> 00:03:07,636
[spider-man]
nice new digs, fury.
67
00:03:07,638 --> 00:03:09,438
What's all the excitement?
68
00:03:09,440 --> 00:03:12,207
Distress call
from the last place
you'd expect.
69
00:03:16,446 --> 00:03:16,445
The moon?
70
00:03:16,447 --> 00:03:19,648
We're going to the moon?
When do we leave?
71
00:03:19,650 --> 00:03:21,082
Right now.
72
00:03:21,084 --> 00:03:25,554
[woman's voice]initiate astro-carrierseparation.
73
00:03:37,467 --> 00:03:42,971
Five, four,three, two, one...
74
00:03:42,973 --> 00:03:44,873
Ignition.
75
00:03:51,547 --> 00:03:54,850
Wow. The moon.
76
00:03:54,852 --> 00:03:56,485
Moon!
77
00:04:12,635 --> 00:04:14,603
That's right, moon.
78
00:04:14,605 --> 00:04:16,204
So get the stars
out of your eyes
79
00:04:16,206 --> 00:04:17,739
And pull yourselves together.
80
00:04:17,741 --> 00:04:19,975
This situation
actually carries with it
81
00:04:19,977 --> 00:04:22,577
A certain...
Heh. Gravity.
82
00:04:22,579 --> 00:04:23,979
Really?
83
00:04:23,981 --> 00:04:25,981
Aah! J. Jonah?
84
00:04:25,983 --> 00:04:27,716
I appreciate your support
85
00:04:27,718 --> 00:04:29,618
In this trying time.
86
00:04:29,620 --> 00:04:32,821
My son, john jamesonmeans everything to me.
87
00:04:32,823 --> 00:04:36,157
Wow. He's so bummed,
he isn't even insulting me.
88
00:04:36,159 --> 00:04:39,127
There might be
a tiny, tiny little speck
89
00:04:39,129 --> 00:04:42,097
Of warmth in his otherwise
cold, dark heart.
90
00:04:42,099 --> 00:04:44,900
And I imploreall able-bodied agencies
91
00:04:44,902 --> 00:04:47,235
To set asideterrestrial menaces--
92
00:04:47,237 --> 00:04:49,638
- Like spiderman--- there it is.
93
00:04:49,640 --> 00:04:52,140
And direct all resourcesto reaching the moon
94
00:04:52,142 --> 00:04:53,975
And finding outwhat has happened to john.
95
00:04:53,977 --> 00:04:56,177
Me doing a solid for j.J.J.?
96
00:04:56,179 --> 00:04:58,580
This could change everything.
97
00:04:58,582 --> 00:05:02,751
Spider-man,
you are web-tastic!
98
00:05:07,089 --> 00:05:09,891
[fury]
daily bugle is building
a communication tower
99
00:05:09,893 --> 00:05:11,259
On the surface of the moon.
100
00:05:11,261 --> 00:05:12,928
The first of its kind.
101
00:05:12,930 --> 00:05:15,096
What, so j. Jonah jameson
102
00:05:15,098 --> 00:05:17,766
Can broadcast his contempt
for me into space?
103
00:05:17,768 --> 00:05:19,768
Jameson's son john
104
00:05:19,770 --> 00:05:22,904
Was leading the project,
but construction came to a halt
105
00:05:22,906 --> 00:05:27,008
When his team came across
an archaeological find.
106
00:05:27,010 --> 00:05:29,911
Wait, there's archaeology
on the moon?
107
00:05:29,913 --> 00:05:32,180
Their signal went dark
yesterday.
108
00:05:32,182 --> 00:05:34,049
I don't like
sending you in blind,
109
00:05:34,051 --> 00:05:36,885
But we have no other
options here.
110
00:05:36,887 --> 00:05:38,787
So suit up and get
to the skimmer.
111
00:05:38,789 --> 00:05:41,590
Yeah, those of you
who need spacesuits.
112
00:05:41,592 --> 00:05:43,625
[laughs]
just sayin'.
113
00:05:49,131 --> 00:05:52,067
Guys, not to completely
geek out, but,
114
00:05:52,069 --> 00:05:53,935
We're on the moon.
115
00:05:53,937 --> 00:05:57,372
This is a consciousness raising
moment.
116
00:05:57,374 --> 00:05:59,374
But seriously, the...
117
00:05:59,376 --> 00:06:00,809
[together]
moon!
118
00:06:04,680 --> 00:06:05,814
[spider-man]
drive faster, danny.
119
00:06:05,816 --> 00:06:06,815
[iron fist]
faster?
120
00:06:06,817 --> 00:06:08,316
Yeah. The last thing I need
121
00:06:08,318 --> 00:06:10,719
Is nova being
the first man on the moon.
122
00:06:18,828 --> 00:06:20,228
What took you?
123
00:06:21,130 --> 00:06:23,131
No one likes a show off,
bucket head.
124
00:06:25,067 --> 00:06:27,302
[white tiger] the artificial
gravity is still active.
125
00:06:31,374 --> 00:06:33,942
Guys, over here.
Scratch marks.
126
00:06:36,679 --> 00:06:38,880
Okay, weird.
127
00:06:38,882 --> 00:06:40,348
They're all over.
128
00:06:40,350 --> 00:06:41,750
On the door, too
129
00:06:41,752 --> 00:06:43,985
Like something
tried to get in.
130
00:06:43,987 --> 00:06:45,120
But what?
131
00:06:51,927 --> 00:06:53,762
Even for the moon
this is creepy.
132
00:06:53,764 --> 00:06:55,797
More claw marks.
133
00:06:56,399 --> 00:06:59,100
Maybe naughty moon cat pets?
134
00:06:59,102 --> 00:07:01,936
Very naughty and very big.
135
00:07:01,938 --> 00:07:03,672
This is a huge complex.
136
00:07:03,674 --> 00:07:05,106
Divide and conquer.
137
00:07:05,108 --> 00:07:07,776
Tiger, you and power man
take the left corridor.
138
00:07:07,778 --> 00:07:08,777
We'll take the right.
139
00:07:08,779 --> 00:07:11,279
We're on it.
140
00:07:11,281 --> 00:07:13,815
Are you sure it's a good idea
to split up?
141
00:07:13,817 --> 00:07:15,183
We'll be fine...
142
00:07:15,185 --> 00:07:18,887
Totally, totally fine.
143
00:07:21,123 --> 00:07:22,223
[shrieks]
144
00:07:23,693 --> 00:07:25,360
[spider-man]
aah!
145
00:07:25,362 --> 00:07:29,097
I mean, ah-ha!
It's you,
146
00:07:29,099 --> 00:07:30,165
John jameson.
147
00:07:30,167 --> 00:07:31,199
We were looking for you.
148
00:07:31,201 --> 00:07:32,267
Spider-man?
149
00:07:32,269 --> 00:07:33,435
Why are you?
150
00:07:34,470 --> 00:07:35,804
S.H.I.E.L.D. Sent us.
151
00:07:35,806 --> 00:07:37,739
Dude, what happened up here?
152
00:07:37,741 --> 00:07:39,174
I don't remember.
153
00:07:39,176 --> 00:07:41,943
Everyone was freaking out
about something--
154
00:07:41,945 --> 00:07:43,144
A-a monster...
155
00:07:43,146 --> 00:07:44,212
Loose in the building.
156
00:07:44,214 --> 00:07:46,815
Monster like your dad monster
157
00:07:46,817 --> 00:07:49,150
Or monster like
bugga-bugga monster?
158
00:07:49,152 --> 00:07:50,752
A wolf.
159
00:07:50,754 --> 00:07:51,786
It sounds crazy.
160
00:07:51,788 --> 00:07:54,789
I mean, a wolf
on the moon?
161
00:07:54,791 --> 00:07:56,124
But I was looking
for my people.
162
00:07:56,126 --> 00:07:57,492
Then something hit me.
163
00:07:57,494 --> 00:07:59,494
I blacked out,
and when I came to...
164
00:07:59,496 --> 00:08:01,930
My crew was gone...
165
00:08:01,932 --> 00:08:03,798
I had this terrible headache.
166
00:08:03,800 --> 00:08:06,034
Okay. That's the bad news.
167
00:08:06,036 --> 00:08:07,268
Is there good news?
168
00:08:07,270 --> 00:08:08,970
Spider-man.
169
00:08:08,972 --> 00:08:11,206
S.H.I.E.L.D. Sent us
to bring you back.
170
00:08:11,208 --> 00:08:13,074
No, I can't leave!
171
00:08:13,076 --> 00:08:14,476
I'm responsible for all this,
172
00:08:14,478 --> 00:08:16,144
For them.
173
00:08:16,146 --> 00:08:19,447
I have to stay here,
save my men and see things
through.
174
00:08:19,449 --> 00:08:21,950
Choosing responsibility
over jonah's orders?
175
00:08:21,952 --> 00:08:25,120
Am I actually liking
jjj's son?
176
00:08:25,122 --> 00:08:26,855
Let's figure out
what's going on,
177
00:08:26,857 --> 00:08:27,522
Find your peeps,
178
00:08:27,524 --> 00:08:28,790
And all get out of here.
179
00:08:31,393 --> 00:08:32,894
I trust you, spider-man.
180
00:08:32,896 --> 00:08:34,796
You are not at all
181
00:08:34,798 --> 00:08:36,798
What I expected
j. Jonah jameson's son to be.
182
00:08:36,800 --> 00:08:39,100
Actually, my dad and I
183
00:08:39,102 --> 00:08:41,069
Don't have a lot in common.
184
00:08:41,071 --> 00:08:44,305
It's why I accepted a job
a quarter of a million miles
from earth.
185
00:08:44,307 --> 00:08:46,808
To get some space
between you?
186
00:08:46,810 --> 00:08:49,878
[laughs]
that was pretty funny.
187
00:08:49,880 --> 00:08:51,813
You're nothing like my dad
makes you out to be.
188
00:08:51,815 --> 00:08:52,914
Ya think?
189
00:08:52,916 --> 00:08:54,549
Preconceived notions
190
00:08:54,551 --> 00:08:57,318
Often lead
to unexpected realities.
191
00:08:58,854 --> 00:09:00,155
I so did not get that.
192
00:09:00,157 --> 00:09:01,790
Take a number.
193
00:09:01,792 --> 00:09:03,925
Here's to not judging
a book by its cover.
194
00:09:03,927 --> 00:09:06,928
Let's go hunt your wolf
and find your crew.
195
00:09:06,930 --> 00:09:09,030
[john]
we were drilling in
anchor cables for the tower
196
00:09:09,032 --> 00:09:10,498
When we knocked
into this cavern.
197
00:09:10,500 --> 00:09:12,901
You won't believe
what we found down here.
198
00:09:12,903 --> 00:09:13,902
I didn't.
199
00:09:13,904 --> 00:09:15,003
Still don't...
200
00:09:15,005 --> 00:09:18,072
[spider-man]
whoa.
201
00:09:18,074 --> 00:09:20,575
Earth to spider-man?
202
00:09:20,577 --> 00:09:23,411
Sorry, I'm just really wowed.
203
00:09:23,413 --> 00:09:25,947
And shouldn't that technically
be "moon to spider-man?"
204
00:09:25,949 --> 00:09:29,184
Hey, any idea how old this is,
jj?
205
00:09:29,186 --> 00:09:30,418
It looks beyond ancient.
206
00:09:30,420 --> 00:09:31,853
We couldn't date it,
207
00:09:31,855 --> 00:09:33,955
But we did uncover
some old artifacts.
208
00:09:33,957 --> 00:09:35,456
These are a few examples
209
00:09:35,458 --> 00:09:37,358
Of the inactive jewels
we found.
210
00:09:37,360 --> 00:09:39,894
[groaning]
211
00:09:39,896 --> 00:09:41,196
How did these get here?
212
00:09:41,198 --> 00:09:43,264
Aren't you afraid
someone might take these?
213
00:09:43,266 --> 00:09:45,867
We don't get a lot of crime
up here on the moon.
214
00:09:45,869 --> 00:09:49,938
Wait. What do you mean
by "inactive"?
215
00:09:49,940 --> 00:09:52,040
[groaning]
216
00:10:01,984 --> 00:10:05,220
[howls]
217
00:10:06,488 --> 00:10:07,889
[roars]
218
00:10:07,891 --> 00:10:09,257
Inactive crystals?
219
00:10:09,259 --> 00:10:10,959
Looks more active to me.
220
00:10:11,627 --> 00:10:13,528
[snarls]
221
00:10:16,365 --> 00:10:19,200
Okay, now I see
the family resemblance.
222
00:10:22,338 --> 00:10:23,438
Tiger, power man.
223
00:10:23,440 --> 00:10:24,973
Hostile wolf thingy
224
00:10:24,975 --> 00:10:27,575
With decidedly not inactive
gem thingy.
225
00:10:27,577 --> 00:10:30,211
Lock onto my signal thingy
and get here fast.
226
00:10:30,213 --> 00:10:32,046
Fast as we can, bugs.
227
00:10:32,048 --> 00:10:33,281
We got downed civilians
over here.
228
00:10:33,283 --> 00:10:34,282
But we're on the way.
229
00:10:34,284 --> 00:10:35,316
Get here quick.
230
00:10:35,318 --> 00:10:36,951
We need back up.
231
00:10:36,953 --> 00:10:39,387
You need back up.
I can take this guy.
232
00:10:49,265 --> 00:10:50,999
He has a weapon.
233
00:10:51,001 --> 00:10:54,435
You mean, besides the
"what giant claws you have"
claws?
234
00:10:55,271 --> 00:10:56,571
Kiyah!
235
00:10:58,540 --> 00:11:01,376
The sword--
it's absorbed my chi energy.
236
00:11:09,418 --> 00:11:11,519
Stay on him.
I'll catch up.
237
00:11:11,521 --> 00:11:12,987
Already gone.
238
00:11:16,926 --> 00:11:19,093
This is like a creepy
haunted fun house...
239
00:11:19,095 --> 00:11:22,163
Minus the house
and, you know, the fun.
240
00:11:22,165 --> 00:11:25,967
[roar echoes]
241
00:11:25,969 --> 00:11:28,937
Uh-oh,
a wolf in the dark.
242
00:11:28,939 --> 00:11:30,471
Not a great combination.
243
00:11:30,473 --> 00:11:34,075
But nothing my infrared lenses
can't solve.
244
00:11:34,077 --> 00:11:35,143
[growls]
245
00:11:36,178 --> 00:11:38,479
Hello?
Paging spidey-sense.
246
00:11:38,481 --> 00:11:39,714
Why didn't it warn me?
247
00:11:39,716 --> 00:11:41,115
Unless...
248
00:11:41,117 --> 00:11:43,117
John!
I know you're in there.
249
00:11:43,119 --> 00:11:44,118
What?
250
00:11:44,120 --> 00:11:45,153
Be the man you are,
251
00:11:45,155 --> 00:11:47,455
Not the man-wolf that's...
252
00:11:47,457 --> 00:11:49,490
Taking you over.
253
00:11:53,028 --> 00:11:58,032
Might I also suggest...
An... Electric razor?
254
00:11:58,034 --> 00:12:00,134
[growls]
255
00:12:00,136 --> 00:12:04,539
[gasps]
what was it,
the grooming tips?
256
00:12:04,541 --> 00:12:06,341
Because I've got more--
257
00:12:08,444 --> 00:12:11,245
Okay, appealing
to the man part didn't work.
258
00:12:11,247 --> 00:12:13,481
[howling]
259
00:12:13,483 --> 00:12:14,515
I've got you, wolfie.
260
00:12:14,517 --> 00:12:14,515
You can run,
261
00:12:14,517 --> 00:12:17,752
But as long as you maintain
a core body temperature,
262
00:12:17,754 --> 00:12:19,020
You cannot hide.
263
00:12:19,022 --> 00:12:21,255
[grunts]
ow.
264
00:12:21,257 --> 00:12:22,523
Iron fist?
265
00:12:22,525 --> 00:12:23,691
Spider.
266
00:12:23,693 --> 00:12:25,193
I lost you for a minute.
267
00:12:25,195 --> 00:12:25,193
Me?
268
00:12:25,195 --> 00:12:28,596
Did you see that man-slash-wolf
come this way?
269
00:12:28,598 --> 00:12:31,132
No, but come check out
what nova found.
270
00:12:31,134 --> 00:12:33,001
I think it's important.
271
00:12:36,238 --> 00:12:38,106
Look at what I just found.
272
00:12:42,277 --> 00:12:43,378
[iron fist]
wow.
273
00:12:43,380 --> 00:12:45,313
[nova] whoa.
[spider-man] wow.
274
00:12:45,315 --> 00:12:47,415
[iron fist] amazing.
Whoa.
275
00:12:47,417 --> 00:12:51,552
Wow, a holographic recording
stored in the crystals.
276
00:12:51,554 --> 00:12:53,287
It seems to be telling
a story--
277
00:12:56,792 --> 00:12:58,393
Big, active, glowing gemstone
278
00:12:58,395 --> 00:12:58,393
Plus human contact--
279
00:12:58,395 --> 00:13:02,397
Or, you know,
alien contact, apparently--
280
00:13:02,399 --> 00:13:05,133
Equals gemstone fusion,
281
00:13:05,135 --> 00:13:06,167
Which equals...
282
00:13:06,169 --> 00:13:08,503
[screaming]
283
00:13:08,505 --> 00:13:09,637
Wolf-man!
284
00:13:09,639 --> 00:13:11,639
No, man-wolf.
285
00:13:11,641 --> 00:13:14,042
Unlike his dad,
john's no monster.
286
00:13:14,044 --> 00:13:15,343
He's still in there.
287
00:13:15,345 --> 00:13:16,778
I'm sure of it.
288
00:13:16,780 --> 00:13:18,579
[screams]
289
00:13:19,681 --> 00:13:21,249
Or maybe not.
290
00:13:44,807 --> 00:13:46,374
[power man]
sweet christmas.
291
00:13:46,376 --> 00:13:48,409
[nova]
pipe down, fido.
292
00:13:48,411 --> 00:13:50,078
[iron fist]
bad dog.
293
00:13:51,213 --> 00:13:52,713
Whoa!
294
00:13:59,288 --> 00:14:00,755
[ground rumbling]
295
00:14:03,425 --> 00:14:05,626
Moonquake?
Also, not good.
296
00:14:11,600 --> 00:14:13,568
One thing I'll say
about you, nova,
297
00:14:13,570 --> 00:14:15,303
You always bring down
the house.
298
00:14:15,305 --> 00:14:17,138
Well, whoever's to blame,
the sky is falling.
299
00:14:17,140 --> 00:14:18,139
Luke!
300
00:14:18,141 --> 00:14:19,807
Got it.
[grunting]
301
00:14:19,809 --> 00:14:21,275
This place is coming down.
302
00:14:21,277 --> 00:14:23,344
Get to the skimmer.
303
00:14:24,179 --> 00:14:25,446
I got you.
304
00:14:25,448 --> 00:14:27,215
[grunting]
305
00:14:43,632 --> 00:14:45,299
[spider-man]
but what about jameson?
306
00:14:45,301 --> 00:14:47,702
He's still in here somewhere.
307
00:14:51,373 --> 00:14:53,641
One of the thrusters
was damaged by debris.
308
00:14:53,643 --> 00:14:55,810
We won't make it
with all of us aboard.
309
00:14:55,812 --> 00:14:59,380
Too much weight,
not enough thrust.
310
00:14:59,382 --> 00:15:01,349
- Nova, out.
- What?
311
00:15:01,351 --> 00:15:03,351
Your suit works in space,
312
00:15:03,353 --> 00:15:04,352
And we need a jet assist.
313
00:15:04,354 --> 00:15:05,520
You up for it?
314
00:15:05,522 --> 00:15:07,321
Me?
315
00:15:07,323 --> 00:15:09,223
I was born "up for it".
316
00:15:09,225 --> 00:15:10,391
[computer]
ignition.
317
00:15:15,264 --> 00:15:16,497
[grunting]
318
00:15:22,871 --> 00:15:25,206
[groaning]
319
00:15:35,284 --> 00:15:37,285
I can't believe I'm
leaving jameson.
320
00:15:37,287 --> 00:15:40,454
See the victory,
not the failure, friend.
321
00:15:40,456 --> 00:15:42,490
We saved these two lives.
322
00:15:42,492 --> 00:15:44,258
And as soon as
we get them to safety,
323
00:15:44,260 --> 00:15:46,494
I'm coming back here
to find that big "bad" wolf.
324
00:15:46,496 --> 00:15:47,662
[nova]
aah!
325
00:15:47,664 --> 00:15:49,597
Nova?
What are you doing out there?
326
00:15:49,599 --> 00:15:50,932
[roars]
327
00:15:50,934 --> 00:15:52,733
[computer]danger, hull breach.
328
00:15:52,735 --> 00:15:54,335
Crash imminent.
329
00:15:54,337 --> 00:15:55,770
[white tiger]
we're losing altitude.
330
00:15:55,772 --> 00:15:58,739
[all scream]
331
00:16:01,577 --> 00:16:02,743
[screaming]
332
00:16:07,349 --> 00:16:10,418
Okay, so in space
you can hear a man-wolf scream
333
00:16:10,420 --> 00:16:11,786
If you have your headset on.
334
00:16:11,788 --> 00:16:13,821
Hope everyone's seat belt
is fastened.
335
00:16:13,823 --> 00:16:14,956
[screaming]
336
00:16:16,858 --> 00:16:18,759
[roars]
337
00:16:27,469 --> 00:16:30,304
[power man]
wonder what kind of frequent
flyer miles we get for that?
338
00:16:30,306 --> 00:16:31,639
No time for comedy...
339
00:16:31,641 --> 00:16:32,773
Unless it's mine.
340
00:16:32,775 --> 00:16:34,542
We gotta fix this ship,
341
00:16:34,544 --> 00:16:36,310
Protect those crew members,
and fight a wolf.
342
00:16:36,312 --> 00:16:38,279
Let's go.
343
00:16:40,616 --> 00:16:43,284
Anyone else having trouble
with this gravity thing?
344
00:16:43,286 --> 00:16:44,952
Whoa.
345
00:16:44,954 --> 00:16:46,954
[white tiger]
well, we better get
used to it fast
346
00:16:46,956 --> 00:16:49,724
Because someone doesn't look
too disadvantaged out here.
347
00:16:49,726 --> 00:16:54,528
We'll have to throw our
normal playbook out the window.
348
00:16:54,530 --> 00:16:55,930
Not me.
349
00:16:56,965 --> 00:16:58,833
[man-wolf roars]
350
00:16:58,835 --> 00:17:00,835
Am I awesome or what?
351
00:17:00,837 --> 00:17:02,637
[spider-man]
yeah, thanks a lot
352
00:17:02,639 --> 00:17:04,905
For making it impossible
to spot our target.
353
00:17:04,907 --> 00:17:07,308
I don't think you really
meant that, thank you.
354
00:17:07,310 --> 00:17:08,609
Maybe not,
355
00:17:08,611 --> 00:17:09,977
But you are awesome
356
00:17:09,979 --> 00:17:11,279
Because you're the only one
357
00:17:11,281 --> 00:17:12,647
Who can weld
that skimmer roof back on
358
00:17:12,649 --> 00:17:14,582
If power man bends it
into place.
359
00:17:14,584 --> 00:17:16,817
Fist, tiger, and I will keep
the hairy guy busy.
360
00:17:16,819 --> 00:17:18,552
Got it.
361
00:17:22,391 --> 00:17:23,724
Fist,
362
00:17:23,726 --> 00:17:25,660
On the moon even I can pitch
a fistball.
363
00:17:25,662 --> 00:17:26,727
Ready?
364
00:17:30,932 --> 00:17:32,033
Kiyah.
365
00:17:36,071 --> 00:17:37,705
Me next.
366
00:17:44,980 --> 00:17:47,315
[screams]
367
00:17:48,950 --> 00:17:50,985
Not doing low gravity training
368
00:17:50,987 --> 00:17:52,820
Was a serious oversight
on our part.
369
00:17:54,423 --> 00:17:57,692
Maybe, but who ever thought
we'd fight a werewolf
on the moon?
370
00:17:57,694 --> 00:17:59,393
[growls]
371
00:18:02,597 --> 00:18:04,965
So anyway, leash?
No.
372
00:18:04,967 --> 00:18:08,102
S.H.I.E.L.D. Zero g webs,
you bet!
373
00:18:18,880 --> 00:18:20,915
You're not a monster,
jameson.
374
00:18:20,917 --> 00:18:23,918
You were worried
about keeping your word.
375
00:18:23,920 --> 00:18:26,887
You're a good man
under all this matted fur.
376
00:18:26,889 --> 00:18:29,056
[man-wolf pants]
377
00:18:32,060 --> 00:18:33,928
John, I know you're
in there,
378
00:18:33,930 --> 00:18:36,364
And I know the monster
is in control.
379
00:18:37,866 --> 00:18:41,402
But if it can control you,
you can control it.
380
00:18:41,404 --> 00:18:44,138
[growling]
381
00:18:47,743 --> 00:18:49,944
Guys, I've got a plan.
382
00:18:49,946 --> 00:18:52,613
But you've got to trust me.
383
00:18:55,550 --> 00:18:56,784
I...
384
00:18:56,786 --> 00:18:59,053
Need help.
385
00:18:59,055 --> 00:19:00,821
And I'm here to give it to you.
386
00:19:00,823 --> 00:19:02,723
Step one...
387
00:19:02,725 --> 00:19:04,525
Give me your sword.
388
00:19:09,498 --> 00:19:11,966
Step two
is a little more complicated.
389
00:19:11,968 --> 00:19:15,102
Glowing gemstone
plus human contact
390
00:19:15,104 --> 00:19:16,804
Equals gemstone fusion,
391
00:19:16,806 --> 00:19:18,506
Which equals...
392
00:19:18,508 --> 00:19:20,040
[growling]
393
00:19:23,512 --> 00:19:24,578
Ow.
394
00:19:24,580 --> 00:19:28,048
[howls]
395
00:19:28,050 --> 00:19:30,918
Iron fist,
not the wolf.
396
00:19:30,920 --> 00:19:32,153
The stone.
397
00:19:32,155 --> 00:19:33,988
Chi-punch the stone.
398
00:19:36,591 --> 00:19:39,059
Danny, he's all yours!
399
00:19:51,740 --> 00:19:52,773
It wasn't enough.
400
00:19:52,775 --> 00:19:54,608
Let me take a swing at this.
401
00:20:09,224 --> 00:20:12,493
[crackling]
402
00:20:14,629 --> 00:20:17,164
[groaning]
403
00:20:19,067 --> 00:20:20,768
It worked.
He's reverting.
Get him to the ship.
404
00:20:20,770 --> 00:20:23,170
Spidey, your faceplate's
cracked.
405
00:20:23,172 --> 00:20:25,105
Aw, shnizzle.
406
00:20:28,210 --> 00:20:30,945
The one time I ask forS.H.I.E.L.D.'s assistance,
407
00:20:30,947 --> 00:20:32,179
And what happens?
408
00:20:32,181 --> 00:20:34,615
Spider-man destroysmy property
409
00:20:34,617 --> 00:20:37,184
And turns my soninto a freak like him.
410
00:20:37,186 --> 00:20:40,488
Ugh, did I die and go
to the dark place?
411
00:20:40,490 --> 00:20:44,058
Sorry, that jjj
is all too real.
412
00:20:44,060 --> 00:20:45,759
He's been yelling like that
for about an hour.
413
00:20:45,761 --> 00:20:47,194
[power man] you can thank nova
414
00:20:47,196 --> 00:20:49,263
For the privilege
of hearing more j. Jonah jabs.
415
00:20:49,265 --> 00:20:51,131
He got everyone into the ship
416
00:20:51,133 --> 00:20:53,033
And rocketed it out to dock
with the tricarrier.
417
00:20:53,035 --> 00:20:56,637
Nova... Saved me?
418
00:20:56,639 --> 00:20:58,973
Is he okay?
419
00:20:58,975 --> 00:21:00,975
Yeah, yeah,
you can thank me tomorrow.
420
00:21:00,977 --> 00:21:02,643
And jj?
421
00:21:02,645 --> 00:21:06,046
Like the rest of us,
your plan saved his life,
422
00:21:06,048 --> 00:21:08,082
But he will need help
learning to deal
423
00:21:08,084 --> 00:21:10,751
With his new appearance.
424
00:21:10,753 --> 00:21:12,553
[jjj]what are you gonna doabout this, fury?
425
00:21:12,555 --> 00:21:14,722
I hold S.H.I.E.L.D.Responsible.
426
00:21:14,724 --> 00:21:17,191
Your son is alive
for one reason, jameson.
427
00:21:17,193 --> 00:21:20,728
And like it or not,
that one reason is spider-man.
428
00:21:20,730 --> 00:21:23,297
So put that in your mustache
and chew on it.
429
00:21:23,299 --> 00:21:25,065
Fury out.
430
00:21:25,067 --> 00:21:27,234
That guy bugs me.
431
00:21:27,236 --> 00:21:32,773
[howling]
me too.
432
00:21:32,775 --> 00:21:34,174
[chuckles]
433
00:21:34,176 --> 00:21:35,242
What?
434
00:21:35,244 --> 00:21:37,144
Too soon?
29398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.