Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:01,314
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,339 --> 00:00:03,251
GAIA: Sheidheda,
the dark commander,
3
00:00:03,252 --> 00:00:04,378
he's getting too strong.
4
00:00:07,120 --> 00:00:09,502
- ECHO: Bellamy, what's going on?
- Clarke's dead.
5
00:00:10,362 --> 00:00:11,105
Josephine?
6
00:00:11,106 --> 00:00:12,942
This body's not big
enough for both of us.
7
00:00:12,952 --> 00:00:14,102
Two minds, one brain.
8
00:00:14,172 --> 00:00:16,272
If we don't do something,
this body dies.
9
00:00:16,282 --> 00:00:20,032
What if I told you that primes
had a way to save Kane?
10
00:00:20,042 --> 00:00:21,692
Teach them how
to make nightblood,
11
00:00:21,712 --> 00:00:22,872
and then that's yours.
12
00:00:22,952 --> 00:00:24,952
His mind is gonna go
in another person's body?
13
00:00:24,962 --> 00:00:26,922
I'm afraid of what
will happen to you
14
00:00:26,992 --> 00:00:28,452
- if you lose him.
- I'll do it.
15
00:00:28,532 --> 00:00:31,872
BELLAMY: Josephine was tapping
morse code on her arm.
16
00:00:31,952 --> 00:00:33,752
It means Clarke's alive.
17
00:00:33,832 --> 00:00:35,212
Don't try to control your hand.
18
00:00:35,282 --> 00:00:36,632
Just let it move.
Take a look.
19
00:00:36,642 --> 00:00:38,642
- The shape of the anomaly.
- What does it mean?
20
00:00:38,712 --> 00:00:39,962
The anomaly is calling you
21
00:00:39,972 --> 00:00:41,312
just like it called me.
22
00:00:41,382 --> 00:00:46,062
I guess we better see what
the hell this anomaly wants.
23
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:00:57,072 --> 00:01:01,122
[THRUMMING]
25
00:01:05,822 --> 00:01:09,162
XAVIER: Welcome
to the verge.
26
00:01:09,172 --> 00:01:11,162
[THRUMMING CONTINUES]
27
00:01:11,172 --> 00:01:15,592
Don't worry. You'll never
get used to the sound.
28
00:01:17,892 --> 00:01:20,682
Is he here?
29
00:01:22,832 --> 00:01:25,892
XAVIER: I got to get
the power on.
30
00:01:26,422 --> 00:01:28,982
First, the old man cures you.
31
00:01:29,062 --> 00:01:32,272
And then you put
a bullet in his brain.
32
00:01:32,282 --> 00:01:36,322
Look at us finishing
each other's thoughts.
33
00:01:36,812 --> 00:01:39,982
Who'd have thunk we'd turn
into an old, married couple?
34
00:01:40,062 --> 00:01:41,112
[KA-CHUNK]
35
00:01:41,182 --> 00:01:46,162
[RADIO CHATTER]
36
00:01:55,422 --> 00:01:56,732
[RADIO CHATTER CONTINUES]
37
00:01:56,732 --> 00:01:59,382
DIYOZA: Thought you said
radios were no good here.
38
00:01:59,392 --> 00:02:02,002
XAVIER: They're not.
39
00:02:02,082 --> 00:02:04,712
Uh! Nngh...
40
00:02:04,792 --> 00:02:08,052
All signals get sucked up by the anomaly.
41
00:02:08,062 --> 00:02:12,682
You pick them up here in
endless, repeating waves
42
00:02:12,762 --> 00:02:15,022
or something.
43
00:02:15,092 --> 00:02:19,532
[OCTAVIA MOANS]
44
00:02:20,982 --> 00:02:23,022
DIYOZA: Who's the girl?
45
00:02:23,102 --> 00:02:26,242
XAVIER: Put that down.
46
00:02:28,502 --> 00:02:29,912
He loved her, didn't he?
47
00:02:29,922 --> 00:02:32,422
You can tell by the picture.
48
00:02:32,492 --> 00:02:36,582
She was just looking
to get laid.
49
00:02:36,592 --> 00:02:38,082
I wouldn't know.
50
00:02:38,092 --> 00:02:42,092
You can ask Gabriel yourself
when we get to the anomaly.
51
00:02:42,102 --> 00:02:45,142
Weapons stay here.
52
00:02:45,672 --> 00:02:47,512
- That's funny.
- Is it?
53
00:02:47,582 --> 00:02:50,182
You know what happens
during the red sun?
54
00:02:50,192 --> 00:02:51,722
Heard about it...
55
00:02:51,802 --> 00:02:55,062
Tree toxins, mass hysteria,
56
00:02:55,132 --> 00:02:56,982
sounds like a party.
57
00:02:57,062 --> 00:02:58,352
It's not.
58
00:02:58,432 --> 00:03:00,442
The anomaly has a similar
effect on the plants here,
59
00:03:00,452 --> 00:03:01,942
only it's constant and weirder.
60
00:03:01,952 --> 00:03:05,692
Trust me, you do not
want to be armed.
61
00:03:05,772 --> 00:03:09,792
I won't take you if you are.
62
00:03:30,182 --> 00:03:31,432
What about these?
63
00:03:31,502 --> 00:03:33,222
Because there's about
50 different ways
64
00:03:33,302 --> 00:03:36,942
I can kill you with them.
65
00:03:40,302 --> 00:03:43,312
[OCTAVIA GASPS]
66
00:03:43,322 --> 00:03:45,482
Who are you?
67
00:03:45,562 --> 00:03:48,362
Octavia. Octavia.
Octavia.
68
00:03:48,442 --> 00:03:51,492
Octavia, it's ok.
Ok. Shh shh shh.
69
00:03:51,502 --> 00:03:54,162
It's starting
to reach her brain.
70
00:03:54,232 --> 00:03:57,842
Hey, it's me...
71
00:03:57,912 --> 00:04:01,512
Diyoza, hmm?
72
00:04:02,872 --> 00:04:07,012
Two serpents, one garden.
73
00:04:07,092 --> 00:04:08,562
Yeah. Good girl.
74
00:04:08,632 --> 00:04:12,642
XAVIER: Move over.
I need to see her arm.
75
00:04:13,382 --> 00:04:15,192
Nngh!
76
00:04:16,212 --> 00:04:17,352
Uh...
77
00:04:17,362 --> 00:04:20,352
We don't have much time.
I'm curious.
78
00:04:20,362 --> 00:04:22,142
You experiencing memories,
79
00:04:22,222 --> 00:04:26,692
things you don't
quite understand?
80
00:04:26,702 --> 00:04:31,702
[OCTAVIA MOANS]
81
00:04:34,692 --> 00:04:39,382
You look pretty good
for an old man.
82
00:04:41,162 --> 00:04:44,172
Say hi to Gabriel.
83
00:04:44,752 --> 00:04:48,752
You saw the scar.
Heh.
84
00:04:48,832 --> 00:04:51,092
I would ask about yours,
but the story
85
00:04:51,102 --> 00:04:52,722
of how you slashed
your own throat
86
00:04:52,732 --> 00:04:56,812
was big news
before we left earth.
87
00:04:58,052 --> 00:04:59,562
Where do you think you're going?
88
00:04:59,642 --> 00:05:02,852
To the anomaly as planned.
89
00:05:02,932 --> 00:05:05,652
Time to find out what
it wants with you.
90
00:05:05,722 --> 00:05:08,242
Oh, about the gun,
if you bring it,
91
00:05:08,322 --> 00:05:10,692
you'll most likely kill all of us,
92
00:05:10,772 --> 00:05:13,322
yourself and baby included.
93
00:05:13,402 --> 00:05:16,372
It's up to you.
94
00:05:19,922 --> 00:05:21,922
Come on.
95
00:05:24,932 --> 00:05:29,422
Uh! Huh! Uh...
96
00:05:29,432 --> 00:05:31,592
Ugh...
97
00:05:31,602 --> 00:05:34,972
I got a bad feeling about this.
98
00:05:35,023 --> 00:05:37,160
Synced & corrected by MaxPayne
≡ https://subscene.com ≡
99
00:06:07,472 --> 00:06:10,262
[DOOR OPENS]
100
00:06:12,212 --> 00:06:14,256
- [DOOR CLOSES]
- Gavin...
101
00:06:16,382 --> 00:06:19,142
We're ready for you.
102
00:06:19,212 --> 00:06:21,392
For the glory and
grace of the primes.
103
00:06:21,462 --> 00:06:24,942
For the glory and
grace of the primes.
104
00:06:29,732 --> 00:06:31,162
MAN: Congratulations, Gavin.
105
00:06:31,232 --> 00:06:34,282
Your spirit shall live
eternally.
106
00:06:34,352 --> 00:06:37,372
[CHUCKLES]
107
00:06:51,512 --> 00:06:54,302
ABBY: I don't know what
this [INDISTINCT] is.
108
00:06:54,372 --> 00:06:55,762
I just know that it works.
109
00:06:55,832 --> 00:06:57,972
NIYLAH: Abby, we're talking
about erasing a person's mind.
110
00:06:58,042 --> 00:07:01,522
I know what we're
talking about, honey.
111
00:07:02,762 --> 00:07:06,192
RAVEN: Can I talk to Abby alone, please?
112
00:07:14,732 --> 00:07:17,862
You said we came here
to save Kane,
113
00:07:17,872 --> 00:07:21,162
but you left out how.
114
00:07:22,382 --> 00:07:25,882
That's Becca's serum, isn't it?
115
00:07:26,532 --> 00:07:28,302
Yes. It is.
116
00:07:28,372 --> 00:07:31,002
I show them how to make
nightblood, they save Marcus.
117
00:07:31,082 --> 00:07:32,832
But by turning him
into one of them,
118
00:07:32,912 --> 00:07:34,462
by murdering that man out there
119
00:07:34,542 --> 00:07:35,712
and keeping Kane in...
120
00:07:35,722 --> 00:07:38,222
Gavin, come with me.
121
00:07:38,302 --> 00:07:39,552
Abby...
122
00:07:39,562 --> 00:07:42,132
Excuse me for interrupting.
123
00:07:42,212 --> 00:07:45,052
It's not murder, raven.
124
00:07:45,072 --> 00:07:46,722
It's sacrifice.
125
00:07:46,732 --> 00:07:49,982
Gavin wants this,
don't you, Gavin?
126
00:07:50,052 --> 00:07:54,492
More than anything in the world.
127
00:07:56,152 --> 00:07:58,242
You can't even look at him.
128
00:07:58,322 --> 00:08:02,322
Do you mind?
Abby, look at him.
129
00:08:02,332 --> 00:08:05,422
Ma'am, it's ok.
130
00:08:05,492 --> 00:08:07,662
You're giving me a gift.
131
00:08:07,742 --> 00:08:10,502
As a null, I could never dream
132
00:08:10,572 --> 00:08:11,742
of a moment like this.
133
00:08:11,822 --> 00:08:16,012
Your offering is accepted
with love and light.
134
00:08:19,462 --> 00:08:22,232
[GASPING]
135
00:08:24,602 --> 00:08:26,222
Oh!
136
00:08:26,302 --> 00:08:29,182
Nice catch.
137
00:08:29,192 --> 00:08:32,442
Don't worry.
He felt no pain.
138
00:08:32,452 --> 00:08:38,572
So much for,
"first, do no harm."
139
00:08:42,612 --> 00:08:44,532
So...
140
00:08:44,612 --> 00:08:46,282
[DOOR CLOSES]
141
00:08:46,292 --> 00:08:49,092
How do we do it?
142
00:08:52,662 --> 00:08:54,212
JOSEPHINE: Well?
Any sign of stroke?
143
00:08:54,282 --> 00:08:56,382
How long until our brain melts?
144
00:08:56,452 --> 00:09:00,472
Best guess...
36 hours,
145
00:09:00,552 --> 00:09:02,722
less if you can't keep
on her side of the divide.
146
00:09:02,792 --> 00:09:05,972
Oh, it's not a problem.
She's back in her cage.
147
00:09:05,982 --> 00:09:08,802
I just need to stay
awake long enough
148
00:09:08,822 --> 00:09:10,642
for priya to build something
149
00:09:10,652 --> 00:09:11,712
to generate the emp.
150
00:09:11,712 --> 00:09:12,842
You can't tell priya
or anyone else,
151
00:09:12,922 --> 00:09:14,442
not until your mother
is back and we're sure
152
00:09:14,512 --> 00:09:17,612
we can make enough hosts
for you and the others.
153
00:09:17,682 --> 00:09:20,652
I'm confused.
I already have a host.
154
00:09:20,732 --> 00:09:23,322
I just need you to finish
what you started.
155
00:09:23,332 --> 00:09:24,792
We take out my mind drive,
156
00:09:24,862 --> 00:09:26,782
we nuke the neural
mesh with the emp,
157
00:09:26,862 --> 00:09:28,412
and then we put it back in.
158
00:09:28,482 --> 00:09:29,602
Problem solved.
159
00:09:29,682 --> 00:09:32,842
Josie, we have a chance
to erase this sin,
160
00:09:32,912 --> 00:09:34,502
to give Clarke her body back,
161
00:09:34,512 --> 00:09:37,172
to put you in a willing host.
162
00:09:37,182 --> 00:09:40,592
Uh, are you out of your mind?
163
00:09:40,662 --> 00:09:43,512
- Uh...
- Ohh...
164
00:09:43,592 --> 00:09:45,262
Uh, look, dad.
165
00:09:45,332 --> 00:09:47,512
I've seen inside
this girl's head.
166
00:09:47,522 --> 00:09:49,142
I know what she's done.
167
00:09:49,212 --> 00:09:52,262
Trust me, if we bring her back,
168
00:09:52,342 --> 00:09:54,732
she'll kill us all.
169
00:09:54,742 --> 00:09:57,442
I don't think she will,
170
00:09:57,512 --> 00:10:00,652
not if we do the right thing.
171
00:10:00,722 --> 00:10:01,912
Stay here.
172
00:10:01,982 --> 00:10:04,992
I'll have Jade fetch you
Clarke's clothes.
173
00:10:07,362 --> 00:10:09,542
Sweetheart...
174
00:10:09,622 --> 00:10:12,622
When the universe
gives you a second chance,
175
00:10:12,702 --> 00:10:14,752
you take it.
176
00:10:14,822 --> 00:10:19,262
We'll get through this.
You'll see.
177
00:10:30,732 --> 00:10:32,562
JACKSON: Thank god
she's still in there.
178
00:10:32,572 --> 00:10:33,902
It would have destroyed Abby.
179
00:10:33,982 --> 00:10:36,642
BELLAMY: Question is,
how do we get Josephine out?
180
00:10:36,722 --> 00:10:38,982
ECHO: We need raven.
She'll know what to do.
181
00:10:39,052 --> 00:10:41,062
Madi: Raven's not here.
182
00:10:41,142 --> 00:10:44,232
Hey, we're gonna get her back.
183
00:10:44,242 --> 00:10:45,652
When the transport ship lands,
184
00:10:45,732 --> 00:10:47,742
we'll be waiting
in the field with Josephine.
185
00:10:47,752 --> 00:10:49,362
Once we're all back
on the mothership,
186
00:10:49,442 --> 00:10:51,662
Abby, raven, and Jackson
will go to work.
187
00:10:51,732 --> 00:10:53,582
What if they don't open
the shield and let us out?
188
00:10:53,662 --> 00:10:55,242
ECHO: If they don't,
Josephine dies.
189
00:10:55,262 --> 00:10:57,752
- That's why they will.
- What about Delilah?
190
00:10:57,762 --> 00:11:02,292
If Clarke's still alive,
then she could be, too.
191
00:11:02,372 --> 00:11:04,092
You only care about Clarke.
192
00:11:04,102 --> 00:11:07,342
That's not true, but worry
about Clarke for now.
193
00:11:07,422 --> 00:11:09,682
We start asking questions
and the primes figure out why...
194
00:11:09,752 --> 00:11:14,312
They can't figure it
out if they're dead.
195
00:11:15,852 --> 00:11:17,932
Once we kill the primes,
we take over sanctum.
196
00:11:17,942 --> 00:11:20,692
We save Clarke here in the lab
that was built for it.
197
00:11:20,762 --> 00:11:23,612
Is that your idea or Sheidheda's?
198
00:11:23,692 --> 00:11:25,572
Who cares if it works?
199
00:11:25,642 --> 00:11:27,902
I've been surveilling
the one named Miranda.
200
00:11:27,982 --> 00:11:29,582
We kill her and let them find the body.
201
00:11:29,662 --> 00:11:31,702
They'll think
it's the children of Gabriel
202
00:11:31,772 --> 00:11:34,032
and panic, locking themselves
inside the palace,
203
00:11:34,112 --> 00:11:35,622
probably the great hall,
and that's where
204
00:11:35,692 --> 00:11:37,872
we'll be waiting
to take out the rest.
205
00:11:37,952 --> 00:11:39,872
We're not killing Delilah.
206
00:11:39,952 --> 00:11:41,332
Delilah's already dead.
207
00:11:41,342 --> 00:11:42,672
We don't know that for sure.
208
00:11:42,742 --> 00:11:45,462
You're right,
but what we do know is,
209
00:11:45,472 --> 00:11:48,852
I'm the commander.
210
00:11:50,172 --> 00:11:52,432
Echo thinks it's a good plan,
211
00:11:52,442 --> 00:11:55,522
don't you, spy?
212
00:11:56,802 --> 00:11:59,812
A little aggressive
for the situation,
213
00:11:59,822 --> 00:12:03,102
but it could work
if we were willing
214
00:12:03,182 --> 00:12:05,562
to kill all of their
people along with them
215
00:12:05,642 --> 00:12:09,412
when they come after us
for killing their gods.
216
00:12:14,482 --> 00:12:17,702
- We are.
- No, we're not.
217
00:12:17,782 --> 00:12:20,122
Gaia would tell you
the same thing if she were here.
218
00:12:20,202 --> 00:12:21,802
We have until the ship lands
to come up
219
00:12:21,872 --> 00:12:24,462
with a quiet way
to get Clarke on it.
220
00:12:24,472 --> 00:12:26,752
What about Murphy and emori?
221
00:12:26,832 --> 00:12:28,632
For now, we tell them nothing.
222
00:12:28,712 --> 00:12:30,012
Emori, too?
223
00:12:30,012 --> 00:12:31,512
BELLAMY: We have to assume
that she's with him.
224
00:12:31,522 --> 00:12:32,762
Don't worry.
225
00:12:32,842 --> 00:12:34,262
When it's time to go,
we're taking them with us,
226
00:12:34,342 --> 00:12:38,862
even if we have
to do it by force.
227
00:12:47,562 --> 00:12:49,322
- Hey...
- Hmm.
228
00:12:49,392 --> 00:12:51,192
It's a beautiful morning.
229
00:12:51,202 --> 00:12:54,152
Come on outside. I want
to show you something.
230
00:12:54,232 --> 00:12:56,832
- Don't do that.
- Do what?
231
00:12:56,912 --> 00:12:59,282
Act like nothing's wrong.
232
00:12:59,362 --> 00:13:01,042
They killed Clarke.
233
00:13:01,052 --> 00:13:03,792
How can you be ok with that?
234
00:13:03,872 --> 00:13:05,462
I'm not.
235
00:13:05,532 --> 00:13:07,382
Let me guess.
You talked to bellamy.
236
00:13:07,392 --> 00:13:10,502
Echo. She said you
made a deal with them.
237
00:13:10,582 --> 00:13:12,512
We don't go to war over Clarke,
238
00:13:12,582 --> 00:13:14,882
the build us another sanctum.
239
00:13:14,892 --> 00:13:20,652
What I want to know is
what's in it for you.
240
00:13:22,262 --> 00:13:25,982
Only immortality.
241
00:13:26,052 --> 00:13:27,812
What?
242
00:13:27,892 --> 00:13:29,152
You know,
I really wanted to do this
243
00:13:29,222 --> 00:13:31,362
on a balcony overlooking
our brand-new world,
244
00:13:31,442 --> 00:13:36,162
but I guess it is
has to be here,
245
00:13:36,232 --> 00:13:39,992
it has to be here.
246
00:13:40,072 --> 00:13:42,842
John?
247
00:13:42,912 --> 00:13:45,542
What is this?
248
00:13:45,622 --> 00:13:47,752
Emori, I love you,
249
00:13:47,762 --> 00:13:50,592
and... look...
I know I've never been perfect
250
00:13:50,602 --> 00:13:53,222
or even close, for that matter,
251
00:13:53,302 --> 00:13:56,632
but you make me want to be,
252
00:13:56,712 --> 00:14:01,812
and we've been through
so much and survived so much.
253
00:14:10,452 --> 00:14:12,612
What are those?
254
00:14:12,622 --> 00:14:14,742
Mind drives,
255
00:14:14,812 --> 00:14:16,902
one for each of us.
256
00:14:16,982 --> 00:14:18,912
First, they make us nightbloods.
257
00:14:18,982 --> 00:14:21,662
Then they make us primes.
258
00:14:21,672 --> 00:14:25,092
We'll never die.
259
00:14:25,912 --> 00:14:28,762
Well, now,
that's a survivor's move.
260
00:14:28,832 --> 00:14:31,392
Oh, the ultimate.
Ha ha!
261
00:14:34,642 --> 00:14:36,722
So what do you say?
262
00:14:36,792 --> 00:14:41,152
Think you can love me forever?
263
00:14:43,892 --> 00:14:45,972
JOSEPHINE: Adorable.
264
00:14:45,992 --> 00:14:48,982
Sorry to interrupt.
Where's Ryker?
265
00:14:48,992 --> 00:14:50,902
Ryker?
266
00:14:50,912 --> 00:14:53,662
Ryker, get down here.
267
00:14:53,732 --> 00:14:57,032
Josephine, emori.
Emori, Josephine.
268
00:14:57,102 --> 00:15:01,822
Hello.
269
00:15:01,832 --> 00:15:04,792
Bet you can't wait to
get rid of that thing.
270
00:15:04,862 --> 00:15:07,412
Uh-uh-uh-uh, hurricane Josie,
271
00:15:07,492 --> 00:15:10,632
you owe her an apology.
272
00:15:12,042 --> 00:15:13,642
Ryker!
273
00:15:15,012 --> 00:15:16,682
What is it?
274
00:15:16,762 --> 00:15:18,972
- Or not.
- What's wrong?
275
00:15:19,042 --> 00:15:20,592
Not sure where to start.
276
00:15:20,672 --> 00:15:22,192
How about the fact
that you're living
277
00:15:22,262 --> 00:15:25,182
in the machine shop
and not the palace?
278
00:15:25,192 --> 00:15:27,722
It's Clarke, right?
279
00:15:27,802 --> 00:15:29,602
Unfortunately,
the answer to that
280
00:15:29,682 --> 00:15:31,772
is not a straight up no.
281
00:15:31,852 --> 00:15:35,942
Sorry. What do you mean,
it's not a straight up no?
282
00:15:36,022 --> 00:15:38,532
Is she with us?
283
00:15:38,542 --> 00:15:40,902
- I'm with you.
- Good.
284
00:15:40,982 --> 00:15:43,042
We'll have plenty of time
to get to know each other,
285
00:15:43,122 --> 00:15:44,832
but first, I need your help
286
00:15:44,902 --> 00:15:50,922
getting your friend out of,
well, her own head.
287
00:15:53,912 --> 00:15:56,842
Josephine?
288
00:15:56,912 --> 00:15:59,012
Welcome to the party.
289
00:15:59,082 --> 00:16:01,352
MURPHY: Wait a minute.
Clarke's alive?
290
00:16:01,432 --> 00:16:04,642
Great.
We're all on the same page.
291
00:16:04,712 --> 00:16:08,072
Wow. I feel us coming together
292
00:16:08,142 --> 00:16:13,152
as a team already, don't you?
293
00:16:13,782 --> 00:16:16,822
[JOSEPHINE CHUCKLES]
294
00:16:20,474 --> 00:16:24,244
[OCTAVIA PANTING]
295
00:16:24,332 --> 00:16:27,842
How do we know when this stuff
starts getting to us?
296
00:16:27,912 --> 00:16:30,332
JOSEPHINE: You might actually...
297
00:16:30,412 --> 00:16:33,252
DIYOZA: You ok there, grandpa?
I asked you a question.
298
00:16:33,262 --> 00:16:35,672
JOSEPHINE: What do you think, Gabriel?
299
00:16:35,682 --> 00:16:37,102
DIYOZA: Are we boring you?
300
00:16:37,172 --> 00:16:39,842
How about we pass the time
by you telling us
301
00:16:39,922 --> 00:16:41,882
how someone dedicated
to the destruction
302
00:16:41,962 --> 00:16:45,262
of the immortal primes
took a new body?
303
00:16:45,272 --> 00:16:46,932
I mean, dying sucks...
I get it...
304
00:16:46,942 --> 00:16:49,102
But not being willing
to die for your cause
305
00:16:49,112 --> 00:16:51,442
makes you a coward
where I come from.
306
00:16:51,522 --> 00:16:55,452
I left sanctum, but
sanctum didn't leave me.
307
00:16:55,522 --> 00:16:56,952
What the hell does that mean?
308
00:16:57,032 --> 00:16:59,112
It means I still have
the drive in my head
309
00:16:59,122 --> 00:17:00,992
but no one to remove it.
310
00:17:01,072 --> 00:17:03,462
I eventually taught someone...
Eduardo,
311
00:17:03,532 --> 00:17:07,582
a null infant rescued
from the offering grove.
312
00:17:07,652 --> 00:17:10,412
I loved him like a son.
313
00:17:10,492 --> 00:17:12,582
Unfortunately, once he learned
314
00:17:12,662 --> 00:17:14,972
to perform the procedure,
he refused.
315
00:17:15,042 --> 00:17:16,542
DIYOZA: Why?
316
00:17:16,622 --> 00:17:19,962
By then, Xavier was born.
He had the blood.
317
00:17:19,972 --> 00:17:22,302
Eduardo believed it was a sign,
318
00:17:22,382 --> 00:17:23,812
a freeborn host.
319
00:17:23,892 --> 00:17:25,222
I thought I convinced him otherwise,
320
00:17:25,302 --> 00:17:26,812
but when my last body died, he finally
321
00:17:26,892 --> 00:17:29,062
wiped Xavier and brought me back.
322
00:17:29,132 --> 00:17:33,402
JOSEPHINE: He loved you
too much to lose you.
323
00:17:33,482 --> 00:17:38,112
I know the feeling.
324
00:17:38,122 --> 00:17:39,492
Once I resurrected
325
00:17:39,572 --> 00:17:42,242
and realized what he did,
326
00:17:42,312 --> 00:17:44,952
I killed him in a fit of rage
327
00:17:45,022 --> 00:17:48,122
and assumed Xavier's
identity out of shame.
328
00:17:48,192 --> 00:17:49,742
No one else knew.
329
00:17:49,822 --> 00:17:53,292
That's why they think
you abandoned them.
330
00:17:53,372 --> 00:17:57,462
They were right.
He's a coward.
331
00:17:57,542 --> 00:17:59,502
[CHILDREN LAUGHING]
332
00:17:59,512 --> 00:18:01,172
Did you hear that?
333
00:18:01,182 --> 00:18:03,842
GABRIEL: Hey, hey.
334
00:18:03,852 --> 00:18:07,342
You didn't abandon your people.
335
00:18:07,352 --> 00:18:12,772
You were just afraid
to lead them.
336
00:18:12,842 --> 00:18:14,352
I was trying to
take down a system
337
00:18:14,362 --> 00:18:16,862
dedicated to the worship
of false gods.
338
00:18:16,942 --> 00:18:19,202
JOSEPHINE: A system
you helped create.
339
00:18:19,272 --> 00:18:22,702
I became a false god
all over again.
340
00:18:22,782 --> 00:18:25,122
Understand?
341
00:18:25,612 --> 00:18:26,532
Hmm.
342
00:18:26,542 --> 00:18:27,612
Good. Come on.
343
00:18:27,692 --> 00:18:28,822
You don't have much longer,
344
00:18:28,902 --> 00:18:31,962
and we still got a ways to go.
345
00:18:37,262 --> 00:18:38,502
Ohh!
346
00:18:38,582 --> 00:18:39,822
Hey. Hey, hey.
347
00:18:39,822 --> 00:18:42,382
You're not gonna freak out
on my again, are you?
348
00:18:42,462 --> 00:18:46,512
- Oh...
- Hey, come on.
349
00:18:46,592 --> 00:18:49,312
Come on.
350
00:18:58,432 --> 00:19:01,192
- What?
- What?
351
00:19:01,272 --> 00:19:02,522
Nothing.
352
00:19:02,602 --> 00:19:04,532
It's just, uh,
353
00:19:04,602 --> 00:19:07,452
can she see me, or...
354
00:19:08,992 --> 00:19:11,582
Yes. She can, John,
355
00:19:11,592 --> 00:19:14,122
and she knows that
you betrayed her
356
00:19:14,132 --> 00:19:15,592
and that you're gonna help me
357
00:19:15,662 --> 00:19:17,712
kill her once and for all.
358
00:19:17,782 --> 00:19:20,002
How does that make you feel?
359
00:19:20,012 --> 00:19:21,422
RYKER: She's lying.
360
00:19:21,492 --> 00:19:22,922
By the time both minds
are simultaneously conscious,
361
00:19:22,932 --> 00:19:26,172
she won't be able to speak,
let alone stand.
362
00:19:26,252 --> 00:19:27,722
JOSEPHINE: Not quite right.
363
00:19:27,792 --> 00:19:32,942
It does suck, though,
which is why it ends today.
364
00:19:35,762 --> 00:19:38,522
I know why I'm doing this.
Why are you?
365
00:19:38,602 --> 00:19:41,692
JOSEPHINE: Because she wants
what you take for granted.
366
00:19:41,772 --> 00:19:45,612
Shall we tell her
why you're doing this?
367
00:19:45,692 --> 00:19:47,692
Didn't think so.
368
00:19:47,772 --> 00:19:52,332
So what do we use to channel
the pulse to her brain?
369
00:19:54,462 --> 00:19:57,702
Wait.
The wristband.
370
00:19:57,782 --> 00:19:59,582
I saw it in Clarke's mind.
371
00:19:59,662 --> 00:20:01,252
They clamped it on raven's wrist
372
00:20:01,332 --> 00:20:03,792
before blasting
her with the emp.
373
00:20:03,802 --> 00:20:05,142
The telemetric cuffs they used
374
00:20:05,212 --> 00:20:06,802
to monitor you from the ark.
375
00:20:06,812 --> 00:20:09,132
It made contact with
the central nervous system.
376
00:20:09,142 --> 00:20:12,222
We don't have anything
like that here.
377
00:20:12,302 --> 00:20:17,482
Actually, we do.
I'll be right back.
378
00:20:19,762 --> 00:20:22,062
I like you, emori.
379
00:20:22,142 --> 00:20:26,492
I think we're gonna
be great friends.
380
00:20:31,622 --> 00:20:35,672
Hmm. I approve.
381
00:20:38,042 --> 00:20:39,842
Let's prep for surgery.
382
00:20:39,922 --> 00:20:43,752
One eligius shock collar.
What do you need it for?
383
00:20:43,832 --> 00:20:45,592
This circuitry will be useful
384
00:20:45,662 --> 00:20:49,642
in building our radiation shield.
385
00:20:59,862 --> 00:21:02,812
You ok?
386
00:21:02,892 --> 00:21:05,402
Mm.
387
00:21:05,412 --> 00:21:10,122
Thanks for this.
See you.
388
00:21:17,542 --> 00:21:20,252
Bellamy...
389
00:21:24,242 --> 00:21:26,972
Clarke's alive.
390
00:21:28,312 --> 00:21:33,142
You already knew.
Why didn't you tell me?
391
00:21:34,182 --> 00:21:37,802
Oh, because I'm with John.
392
00:21:37,882 --> 00:21:40,522
- Emori, I...
- Never mind.
393
00:21:40,532 --> 00:21:43,692
What are you doing about it?
394
00:21:43,762 --> 00:21:45,312
You think you have time?
395
00:21:45,392 --> 00:21:49,072
Bellamy, they're
wiping her today.
396
00:21:49,152 --> 00:21:51,952
That's what this is for.
397
00:21:54,752 --> 00:21:56,202
I take it it's go time.
398
00:21:56,272 --> 00:21:58,532
Yeah. We need a plan
to get Clarke now,
399
00:21:58,612 --> 00:22:00,992
something other
than killing them.
400
00:22:01,072 --> 00:22:04,212
Where the hell's Madi?
401
00:22:13,832 --> 00:22:17,102
Sorry to keep you waiting.
402
00:22:21,982 --> 00:22:25,902
[GASPS]
403
00:22:26,492 --> 00:22:30,742
For the glory and grace
of the primes.
404
00:22:46,612 --> 00:22:48,032
[KNOCKS ON DOOR]
405
00:22:48,112 --> 00:22:50,662
Ohh...
406
00:22:50,742 --> 00:22:53,252
[SNIFFLES]
407
00:23:01,092 --> 00:23:02,712
If you had the chance
to bring back
408
00:23:02,792 --> 00:23:08,182
someone you love, would you?
409
00:23:08,252 --> 00:23:11,772
Not if I had to kill
someone to do it.
410
00:23:11,852 --> 00:23:14,062
I didn't come here
to debate this.
411
00:23:14,132 --> 00:23:16,682
No. You came here to ask me
to take a spacewalk
412
00:23:16,762 --> 00:23:19,562
because Becca's serum
only combines in zero g.
413
00:23:19,642 --> 00:23:21,612
It's what we figured out
before you went
414
00:23:21,622 --> 00:23:23,532
full mount weather on Luna,
415
00:23:23,602 --> 00:23:26,692
turning her into a monster.
416
00:23:26,772 --> 00:23:29,612
Now I guess it's your turn.
417
00:23:29,692 --> 00:23:32,202
Raven, if we don't do
this, Marcus dies, too.
418
00:23:32,282 --> 00:23:34,122
Then that man who sacrificed
419
00:23:34,132 --> 00:23:35,912
his life for him is...
420
00:23:35,992 --> 00:23:37,242
Oh, stop.
421
00:23:37,322 --> 00:23:40,752
Do you honestly think this
is what Kane would want?
422
00:23:40,762 --> 00:23:43,972
I don't know...
423
00:23:45,832 --> 00:23:49,312
But no, probably not.
424
00:23:49,392 --> 00:23:51,812
He'll hate you for it.
425
00:23:54,172 --> 00:23:56,062
Maybe.
426
00:23:56,132 --> 00:23:58,152
Maybe you're right.
427
00:23:58,232 --> 00:24:00,602
I might lose him,
428
00:24:00,682 --> 00:24:04,202
but at least he gets
a chance to live.
429
00:24:04,832 --> 00:24:08,162
I am not doing this for me.
430
00:24:08,242 --> 00:24:10,992
Neither am I.
431
00:24:11,002 --> 00:24:12,502
Get out.
432
00:24:12,582 --> 00:24:14,872
- Raven, please.
- I said go.
433
00:24:14,882 --> 00:24:20,372
Fine. I'll take the
spacewalk myself.
434
00:24:20,452 --> 00:24:24,852
Go for it.
My suit's in the cargo bay.
435
00:24:25,592 --> 00:24:29,892
At least you'll have
a nice view when you die.
436
00:24:34,712 --> 00:24:39,142
Oh, brain surgery
in a machine shop.
437
00:24:39,222 --> 00:24:40,562
What could go wrong?
438
00:24:40,572 --> 00:24:44,312
It's very Clarke, actually.
439
00:24:44,392 --> 00:24:46,912
Yeah.
440
00:24:48,452 --> 00:24:50,162
Hey...
441
00:24:51,372 --> 00:24:53,572
You'll be a god, John.
442
00:24:53,652 --> 00:24:57,042
They'll write songs about you.
443
00:24:57,052 --> 00:24:58,412
They'll pray to you.
444
00:24:58,422 --> 00:25:00,462
You'll only get old
if you want to,
445
00:25:00,542 --> 00:25:03,342
and you'll never die.
446
00:25:06,912 --> 00:25:09,052
How are we doing over there?
447
00:25:09,122 --> 00:25:12,602
Yeah. All set, actually.
448
00:25:14,092 --> 00:25:15,522
[JOSEPHINE SIGHS]
449
00:25:15,522 --> 00:25:19,772
Before we get started,
in case anyone gets any ideas...
450
00:25:20,812 --> 00:25:22,572
If I don't come back,
451
00:25:22,652 --> 00:25:25,232
Jade has a letter for my father
452
00:25:25,242 --> 00:25:27,482
about how you let Gabriel go.
453
00:25:27,562 --> 00:25:30,072
That makes you a founder
of the terrorists
454
00:25:30,142 --> 00:25:31,242
trying to wipe us out.
455
00:25:31,312 --> 00:25:35,332
My guess... you'll get
fed to the forest...
456
00:25:37,442 --> 00:25:39,962
- And you...
- Mm-hmm?
457
00:25:40,452 --> 00:25:43,422
In case you have
any second thoughts,
458
00:25:43,502 --> 00:25:45,922
she has orders to kill you
459
00:25:45,932 --> 00:25:49,352
and your adorable...
460
00:25:52,342 --> 00:25:54,772
Emori.
461
00:25:56,422 --> 00:25:59,232
She took the emp.
462
00:26:05,232 --> 00:26:07,242
[PANTING]
463
00:26:10,232 --> 00:26:12,702
[MOTORCYCLE APPROACHING]
464
00:26:27,472 --> 00:26:30,302
Emori, what are you doing?
465
00:26:30,372 --> 00:26:33,882
Let's go back, be immortals.
466
00:26:33,962 --> 00:26:35,812
The offer still stands
for the next 10 seconds.
467
00:26:35,892 --> 00:26:39,352
Please, just let me
talk to her, ok?
468
00:26:44,392 --> 00:26:46,102
I love you.
469
00:26:46,182 --> 00:26:47,352
I know that this is hard,
470
00:26:47,352 --> 00:26:49,152
but Clarke was willing
to put you in an oven.
471
00:26:49,222 --> 00:26:51,282
You remember that?
472
00:26:51,362 --> 00:26:53,322
Oh, John,
473
00:26:53,332 --> 00:26:56,362
I am so sorry it had
to be like this.
474
00:26:56,442 --> 00:26:58,782
Like what?
475
00:26:58,862 --> 00:27:00,172
Emori, nothing needs to change.
476
00:27:00,242 --> 00:27:01,712
We can go back right now.
477
00:27:01,792 --> 00:27:04,752
I told them not to tell
the guards about any of this.
478
00:27:06,592 --> 00:27:10,762
BELLAMY: That's what
we were counting on.
479
00:27:12,412 --> 00:27:15,472
Oh, perfect.
480
00:27:15,542 --> 00:27:18,262
You know, I admire you guys.
481
00:27:18,342 --> 00:27:19,512
I really do.
482
00:27:19,522 --> 00:27:21,682
If the other primes
had half your balls,
483
00:27:21,692 --> 00:27:23,102
we'd be swimming in hosts,
484
00:27:23,172 --> 00:27:24,852
and none of this
would be necessary,
485
00:27:24,932 --> 00:27:26,532
but unfortunately, it is,
486
00:27:26,602 --> 00:27:27,982
so I'm gonna give you the facts
487
00:27:28,052 --> 00:27:29,362
because I really don't think
488
00:27:29,442 --> 00:27:30,442
you thought this through.
489
00:27:30,522 --> 00:27:32,192
Yes, Clarke's alive,
but the brain
490
00:27:32,202 --> 00:27:33,822
we now share is dying,
491
00:27:33,892 --> 00:27:36,112
so unless one of you
is a neurosurgeon,
492
00:27:36,192 --> 00:27:39,372
this body will die
in hours, not days.
493
00:27:39,452 --> 00:27:41,532
My mind will be backed
up, and hers won't.
494
00:27:41,542 --> 00:27:46,132
ECHO: Actually,
our neurosurgeon's on his way.
495
00:27:48,242 --> 00:27:50,542
Jackson.
496
00:27:50,552 --> 00:27:53,172
Huh. Ok.
Sure.
497
00:27:53,252 --> 00:27:55,062
Let's say that he
figures it out.
498
00:27:55,132 --> 00:27:57,262
He won't, but, just for fun,
499
00:27:57,272 --> 00:27:58,552
where you gonna operate,
500
00:27:58,562 --> 00:28:00,012
here in a joberry field?
501
00:28:00,092 --> 00:28:01,642
BELLAMY: Actually,
we're thinking about using
502
00:28:01,712 --> 00:28:03,402
one of the 14 research outposts
503
00:28:03,472 --> 00:28:05,642
marked on the map
your father gave us.
504
00:28:05,722 --> 00:28:08,182
Well,
it's too bad you can't get past
505
00:28:08,262 --> 00:28:09,692
the radiation shield.
506
00:28:09,762 --> 00:28:12,862
Oh, that's where
the emp comes in.
507
00:28:16,372 --> 00:28:17,832
Emori...
508
00:28:17,902 --> 00:28:19,822
- Uh uh!
- Ah! Uh!
509
00:28:19,902 --> 00:28:21,712
- All right.
- I'm sorry, John.
510
00:28:21,782 --> 00:28:25,922
Step away from the device.
511
00:28:26,422 --> 00:28:28,582
BELLAMY: You think we
care about that traitor?
512
00:28:28,662 --> 00:28:30,502
JOSEPHINE: Uh,
lord knows you shouldn't,
513
00:28:30,582 --> 00:28:32,502
but, yeah, I do, which brings us
514
00:28:32,582 --> 00:28:36,172
to yet another episode
of "no good choices."
515
00:28:36,252 --> 00:28:37,732
Clarke would love this.
516
00:28:37,732 --> 00:28:40,842
Either you let Murphy die
in a doomed attempt to save her,
517
00:28:40,922 --> 00:28:42,442
starting a war with my father
518
00:28:42,512 --> 00:28:46,812
or we stay friends and live
happily ever after.
519
00:28:46,882 --> 00:28:51,152
Take a minute to think it over.
520
00:28:58,524 --> 00:28:59,334
Madi?
521
00:28:59,414 --> 00:29:00,824
Not on any of the lower levels.
522
00:29:00,834 --> 00:29:01,744
Where's Jordan?
523
00:29:01,824 --> 00:29:03,004
I thought he was with you.
524
00:29:03,084 --> 00:29:04,414
No. We split up
to cover more ground.
525
00:29:04,494 --> 00:29:05,414
I'll find him, too,
526
00:29:05,494 --> 00:29:06,494
but you need to go now.
527
00:29:06,574 --> 00:29:08,844
What? No. I'm not
leaving without you.
528
00:29:08,924 --> 00:29:13,594
MAN: Miranda prime
is dead!
529
00:29:13,604 --> 00:29:16,134
The children of Gabriel
are here.
530
00:29:16,214 --> 00:29:18,634
- Oh, how could that be?
- No.
531
00:29:18,714 --> 00:29:20,694
- It's Madi's plan.
- She's in the great hall.
532
00:29:20,764 --> 00:29:22,934
JACKSON: We got to find her
before she kills someone else.
533
00:29:22,944 --> 00:29:25,014
CASSIUS: The children
of Gabriel are here.
534
00:29:25,034 --> 00:29:26,854
Let us get you inside.
535
00:29:26,864 --> 00:29:28,484
It wasn't the children of Gabriel.
536
00:29:28,554 --> 00:29:29,694
Bring me the people from earth.
537
00:29:29,774 --> 00:29:31,234
Get priya and Ryker
into the great hall
538
00:29:31,244 --> 00:29:32,484
and sound the alarm.
539
00:29:32,564 --> 00:29:35,274
CASSIUS: Sound the alarm right now!
540
00:29:35,294 --> 00:29:37,114
Where the hell is Josephine?
541
00:29:37,194 --> 00:29:41,044
[ALARM BLARING]
542
00:29:41,704 --> 00:29:44,454
Huh. That can't be good for you.
543
00:29:44,534 --> 00:29:49,504
Stand down now,
and this never happened.
544
00:29:49,574 --> 00:29:51,674
We can't do this
without Jackson.
545
00:29:51,744 --> 00:29:53,754
MURPHY: You don't need him.
546
00:29:53,834 --> 00:29:54,874
Find Gabriel.
547
00:29:54,954 --> 00:29:56,214
He was one of them,
but then he bailed.
548
00:29:56,224 --> 00:29:57,674
Ryker helped him escape.
549
00:29:57,684 --> 00:29:59,804
Gabriel left 70 years ago.
550
00:29:59,884 --> 00:30:03,594
He'd be 106 by now,
also known as dead.
551
00:30:03,674 --> 00:30:05,364
Why do you look so concerned?
552
00:30:05,434 --> 00:30:07,394
[MOTORCYCLES APPROACHING]
553
00:30:07,474 --> 00:30:11,364
JOSEPHINE: Here they come.
554
00:30:15,374 --> 00:30:17,864
Set the emp.
555
00:30:17,944 --> 00:30:19,534
[ALARM CONTINUES]
556
00:30:19,544 --> 00:30:21,374
JOSEPHINE: So much for forever.
557
00:30:21,454 --> 00:30:24,534
- Aagh!
- No! John!
558
00:30:24,614 --> 00:30:28,174
- No.
- Oh! John! John...
559
00:30:28,254 --> 00:30:30,804
- Uh!
- Ugh! Agh! Uhh...
560
00:30:30,874 --> 00:30:32,334
EMORI: Just put it near the pylon,
561
00:30:32,414 --> 00:30:34,174
plug it in, and press the button.
562
00:30:34,244 --> 00:30:35,844
Make sure Clarke is out of the way.
563
00:30:35,914 --> 00:30:37,504
You have 10 seconds to get out
564
00:30:37,514 --> 00:30:38,554
before it reboots.
565
00:30:38,624 --> 00:30:39,514
You take Clarke.
566
00:30:39,584 --> 00:30:40,844
I'll stay and keep
the others safe.
567
00:30:40,924 --> 00:30:43,694
When the ship gets back,
we'll find you.
568
00:30:43,764 --> 00:30:45,514
This is a really
stupid plan, you know.
569
00:30:45,594 --> 00:30:48,224
If you do this, the children
of Gabriel will kill us both,
570
00:30:48,304 --> 00:30:50,684
and my father will
kill the rest of you.
571
00:30:50,764 --> 00:30:53,854
Is that what you want?
572
00:30:53,934 --> 00:30:55,454
[BEEP]
573
00:30:55,524 --> 00:30:59,614
- We got this.
- You so don't.
574
00:30:59,694 --> 00:31:00,824
[BEEP]
575
00:31:00,904 --> 00:31:03,794
ECHO: It's down. Go now.
576
00:31:03,874 --> 00:31:05,744
Uh!
577
00:31:05,824 --> 00:31:14,804
[BOTH GRUNTING]
578
00:31:14,884 --> 00:31:16,714
[ZAP]
579
00:31:16,794 --> 00:31:19,424
[ALARM CONTINUES]
580
00:31:19,504 --> 00:31:21,464
Stay safe.
581
00:31:21,544 --> 00:31:23,934
Save Clarke.
582
00:31:24,004 --> 00:31:25,764
Huh! Uh!
583
00:31:25,844 --> 00:31:28,054
- Ok.
- Emori, come on.
584
00:31:28,134 --> 00:31:29,144
He's with them now.
585
00:31:29,154 --> 00:31:30,724
No. I'm staying
with him.
586
00:31:30,804 --> 00:31:32,774
Go find our friends.
587
00:31:32,844 --> 00:31:34,894
Ok. Ok.
588
00:31:34,974 --> 00:31:36,814
You have to go.
589
00:31:36,894 --> 00:31:39,574
Shut up, John.
590
00:31:39,644 --> 00:31:41,664
My answer's yes.
591
00:31:41,744 --> 00:31:44,244
I will love you forever,
592
00:31:44,314 --> 00:31:47,534
even if we die today.
593
00:31:47,544 --> 00:31:48,914
[EXHALES]
594
00:31:48,994 --> 00:31:51,174
Stay with me.
John!
595
00:31:53,454 --> 00:31:54,344
Everyone out.
596
00:31:54,424 --> 00:31:56,294
Prime protection protocol in effect.
597
00:31:56,374 --> 00:31:59,634
- Move out.
- Let's go.
598
00:31:59,704 --> 00:32:03,314
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
599
00:32:11,764 --> 00:32:13,684
- No!
- Aah!
600
00:32:13,764 --> 00:32:15,364
- No.
- Jordan?
601
00:32:15,444 --> 00:32:17,444
CASSIUS: Lock the child up
with the others
602
00:32:17,514 --> 00:32:18,674
and call the doctors.
603
00:32:18,674 --> 00:32:20,444
- I'll stay with priya. Move!
- Let me through!
604
00:32:20,524 --> 00:32:22,234
JACKSON: I'm a doctor!
605
00:32:22,244 --> 00:32:23,864
[ALARM CONTINUES]
606
00:32:23,944 --> 00:32:26,754
[MOANING]
607
00:32:35,581 --> 00:32:36,591
Be careful with that.
608
00:32:36,601 --> 00:32:38,821
I can't make another batch.
609
00:32:38,825 --> 00:32:41,101
Sorry.
610
00:32:41,811 --> 00:32:45,091
Did you prebreathe pure
O2 before suiting up?
611
00:32:45,171 --> 00:32:47,551
If not,
the nitrogen in your bloodstream
612
00:32:47,631 --> 00:32:48,811
could kill you.
613
00:32:48,881 --> 00:32:51,731
I'll do that now.
614
00:32:53,321 --> 00:32:55,811
Take off the suit, Abby.
615
00:32:55,891 --> 00:32:57,771
Raven, I'm doing this.
616
00:32:57,851 --> 00:33:00,981
RAVEN: No, you're not.
617
00:33:01,001 --> 00:33:02,691
I am.
618
00:33:02,771 --> 00:33:04,321
You were right.
619
00:33:04,401 --> 00:33:07,071
An innocent man is dead
because of you.
620
00:33:07,151 --> 00:33:09,001
The way I see it,
letting you die, too,
621
00:33:09,081 --> 00:33:11,921
would only make things worse.
622
00:33:13,991 --> 00:33:16,331
I couldn't save my mother,
623
00:33:16,341 --> 00:33:18,881
but I can save you.
624
00:33:18,951 --> 00:33:24,521
Now take off the damn suit
before I change my mind.
625
00:33:28,761 --> 00:33:31,061
JOSEPHINE: Come on. Speak.
626
00:33:31,131 --> 00:33:34,731
We both know you only
come here to see me.
627
00:33:34,801 --> 00:33:35,851
Not this time.
628
00:33:35,861 --> 00:33:37,271
You say something, doc?
629
00:33:37,351 --> 00:33:39,611
No. You must be
hearing things.
630
00:33:39,681 --> 00:33:41,831
The anomaly will do that.
631
00:33:41,901 --> 00:33:45,491
Sometimes it's
your darkest fear...
632
00:33:45,561 --> 00:33:49,211
Sometimes your deepest desire.
633
00:33:51,571 --> 00:33:54,631
Sometimes it's both at once.
634
00:34:03,921 --> 00:34:08,051
GIRL: Mommy! Mommy!
635
00:34:08,061 --> 00:34:09,851
Hope.
636
00:34:09,861 --> 00:34:13,821
Mommy, please help!
637
00:34:15,891 --> 00:34:16,791
Help!
638
00:34:16,801 --> 00:34:18,851
JOSEPHINE: Her child.
Of course.
639
00:34:18,931 --> 00:34:23,231
Primal, tough to resist.
10 to one, she goes in.
640
00:34:23,241 --> 00:34:27,041
You may finally get
your answers, Gabriel.
641
00:34:28,491 --> 00:34:29,921
GABRIEL: Long is the way and hard
642
00:34:29,991 --> 00:34:32,531
that out of hell
leads up to light.
643
00:34:32,611 --> 00:34:35,171
[THRUMMING]
644
00:34:58,051 --> 00:35:00,201
Wow.
645
00:35:02,641 --> 00:35:04,271
GABRIEL: Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
646
00:35:04,351 --> 00:35:07,911
No one's who's gone in
has ever come out.
647
00:35:09,311 --> 00:35:14,081
Wait.
She's not there.
648
00:35:17,321 --> 00:35:20,711
OCTAVIA: Whatever you see,
it isn't real.
649
00:35:20,781 --> 00:35:24,041
If you go in there, you'll die.
650
00:35:24,121 --> 00:35:26,251
I don't know what it means
651
00:35:26,331 --> 00:35:28,091
or if it's real.
652
00:35:28,171 --> 00:35:31,191
I just know I have to go.
653
00:35:39,091 --> 00:35:41,151
Oh...
654
00:35:45,141 --> 00:35:48,111
No.
655
00:35:48,191 --> 00:35:51,041
Diyoza! Wait!
656
00:36:00,821 --> 00:36:03,171
[OCTAVIA PANTING]
657
00:36:03,181 --> 00:36:05,261
Huh!
658
00:36:14,171 --> 00:36:17,731
You're healed. Oh...
659
00:36:26,506 --> 00:36:29,176
RUSSELL: 5 dead primes in 5 days.
660
00:36:29,196 --> 00:36:32,346
This is my fault
for letting them stay.
661
00:36:32,356 --> 00:36:34,936
Oh, I'm sure you
had your reasons.
662
00:36:35,016 --> 00:36:36,936
They're not all bad, Russell.
663
00:36:37,016 --> 00:36:40,486
Delilah's boyfriend
saved my life.
664
00:36:40,556 --> 00:36:44,526
And for that, we'll do
what we can to save his,
665
00:36:44,536 --> 00:36:46,866
but the others will stand trial
666
00:36:46,876 --> 00:36:48,656
for what they've done.
667
00:36:48,736 --> 00:36:51,206
Trial?
668
00:36:51,216 --> 00:36:53,626
Huh. Good.
669
00:36:53,696 --> 00:36:57,386
We should talk
about their motive.
670
00:36:57,796 --> 00:36:59,666
What motive could
possibly explain...
671
00:36:59,746 --> 00:37:01,626
Mother, please.
672
00:37:01,706 --> 00:37:05,726
Zeus looks like he
has something to say.
673
00:37:06,756 --> 00:37:10,026
She came to you, didn't she?
674
00:37:10,096 --> 00:37:13,316
Yes. She did.
675
00:37:14,636 --> 00:37:17,486
She who?
676
00:37:18,726 --> 00:37:20,776
Josephine.
677
00:37:24,606 --> 00:37:29,376
The one with the blood...
Clarke.
678
00:37:31,416 --> 00:37:35,296
Russell and Simone
murdered her...
679
00:37:37,286 --> 00:37:39,796
Only it didn't
quite take, did it?
680
00:37:39,806 --> 00:37:45,046
Russell, it wasn't your turn.
681
00:37:45,126 --> 00:37:47,306
You jumped the line.
682
00:37:47,386 --> 00:37:48,976
MAN: Move.
683
00:37:49,916 --> 00:37:51,776
RUSSELL: Where is she?
684
00:37:51,846 --> 00:37:54,726
They got through
the shield moving east
685
00:37:54,796 --> 00:37:58,686
toward children of Gabriel territory.
686
00:37:58,766 --> 00:38:01,446
Uhh...
687
00:38:06,606 --> 00:38:09,116
How many are with Josephine?
688
00:38:09,186 --> 00:38:12,946
JADE: They're not talking, sir.
689
00:38:12,966 --> 00:38:16,286
We'll see about that.
690
00:38:16,296 --> 00:38:19,286
Put them with the others.
691
00:38:19,306 --> 00:38:20,796
Aagh!
692
00:38:20,806 --> 00:38:22,506
Uh...
693
00:38:22,586 --> 00:38:25,626
Rrgh! Rrgh!
694
00:38:25,636 --> 00:38:27,976
Ugh!
695
00:38:35,646 --> 00:38:37,436
Get their guns.
696
00:38:37,506 --> 00:38:38,986
Distribute them to the guards.
697
00:38:39,066 --> 00:38:43,156
Do whatever it takes
to bring my daughter home.
698
00:38:46,856 --> 00:38:51,166
As the primes are my witness,
I'll bring them back.
699
00:39:01,196 --> 00:39:03,626
[FLATLINE BEEP]
700
00:39:03,706 --> 00:39:07,386
Here he comes.
701
00:39:10,466 --> 00:39:12,976
[EXHALES]
702
00:39:20,766 --> 00:39:24,576
I'll leave you two alone.
703
00:39:41,416 --> 00:39:43,846
[GASPING]
704
00:39:47,886 --> 00:39:50,436
[GASPING CONTINUES]
705
00:40:06,816 --> 00:40:09,446
Abby.
706
00:40:11,776 --> 00:40:14,456
Marcus?
707
00:40:15,776 --> 00:40:19,086
Huh. Ohh...
708
00:40:37,426 --> 00:40:41,776
What the hell is happening?
709
00:40:55,936 --> 00:40:58,746
What have you done?
710
00:41:04,616 --> 00:41:07,256
I saved you.
710
00:41:08,305 --> 00:41:14,653
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.