Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:01,314
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,339 --> 00:00:03,251
Sheidheda, the dark commander,
3
00:00:03,252 --> 00:00:04,378
he's getting too strong.
4
00:00:07,120 --> 00:00:09,502
- Bellamy, what's going on?
- Clarke's dead.
5
00:00:10,362 --> 00:00:11,105
Josephine?
6
00:00:11,106 --> 00:00:12,942
This body's not big
enough for both of us.
7
00:00:12,952 --> 00:00:14,102
Two minds, one brain.
8
00:00:14,172 --> 00:00:16,272
If we don't do something,
this body dies.
9
00:00:16,282 --> 00:00:20,032
What if I told you that primes
had a way to save Kane?
10
00:00:20,042 --> 00:00:21,692
Teach them how
to make nightblood,
11
00:00:21,712 --> 00:00:22,872
and then that's yours.
12
00:00:22,952 --> 00:00:24,952
His mind is gonna go
in another person's body?
13
00:00:24,962 --> 00:00:26,922
I'm afraid of what
will happen to you
14
00:00:26,992 --> 00:00:28,452
- if you lose him.
- I'll do it.
15
00:00:28,532 --> 00:00:31,872
Josephine was tapping
morse code on her arm.
16
00:00:31,952 --> 00:00:33,752
It means Clarke's alive.
17
00:00:33,832 --> 00:00:35,212
Don't try to control your hand.
18
00:00:35,282 --> 00:00:36,632
Just let it move.
Take a look.
19
00:00:36,642 --> 00:00:38,642
- The shape of the anomaly.
- What does it mean?
20
00:00:38,712 --> 00:00:39,962
The anomaly is calling you
21
00:00:39,972 --> 00:00:41,312
just like it called me.
22
00:00:41,382 --> 00:00:46,062
I guess we better see what
the hell this anomaly wants.
23
00:01:05,822 --> 00:01:09,162
Welcome to the verge.
24
00:01:11,172 --> 00:01:15,592
Don't worry. You'll never
get used to the sound.
25
00:01:17,892 --> 00:01:20,682
Is he here?
26
00:01:22,832 --> 00:01:25,892
I got to get the power on.
27
00:01:26,422 --> 00:01:28,982
First, the old man cures you.
28
00:01:29,062 --> 00:01:32,272
And then you put
a bullet in his brain.
29
00:01:32,282 --> 00:01:36,322
Look at us finishing
each other's thoughts.
30
00:01:36,812 --> 00:01:39,982
Who'd have thunk we'd turn
into an old, married couple?
31
00:01:56,732 --> 00:01:59,382
Thought you said
radios were no good here.
32
00:01:59,392 --> 00:02:02,002
They're not.
33
00:02:02,082 --> 00:02:04,712
Uh! Nngh...
34
00:02:04,792 --> 00:02:08,052
All signals get sucked up by the anomaly.
35
00:02:08,062 --> 00:02:12,682
You pick them up here in
endless, repeating waves
36
00:02:12,762 --> 00:02:15,022
or something.
37
00:02:20,982 --> 00:02:23,022
Who's the girl?
38
00:02:23,102 --> 00:02:26,242
Put that down.
39
00:02:28,502 --> 00:02:29,912
He loved her, didn't he?
40
00:02:29,922 --> 00:02:32,422
You can tell by the picture.
41
00:02:32,492 --> 00:02:36,582
She was just looking
to get laid.
42
00:02:36,592 --> 00:02:38,082
I wouldn't know.
43
00:02:38,092 --> 00:02:42,092
You can ask Gabriel yourself
when we get to the anomaly.
44
00:02:42,102 --> 00:02:45,142
Weapons stay here.
45
00:02:45,672 --> 00:02:47,512
- That's funny.
- Is it?
46
00:02:47,582 --> 00:02:50,182
You know what happens
during the red sun?
47
00:02:50,192 --> 00:02:51,722
Heard about it...
48
00:02:51,802 --> 00:02:55,062
Tree toxins, mass hysteria,
49
00:02:55,132 --> 00:02:56,982
sounds like a party.
50
00:02:57,062 --> 00:02:58,352
It's not.
51
00:02:58,432 --> 00:03:00,442
The anomaly has a similar
effect on the plants here,
52
00:03:00,452 --> 00:03:01,942
only it's constant and weirder.
53
00:03:01,952 --> 00:03:05,692
Trust me, you do not
want to be armed.
54
00:03:05,772 --> 00:03:09,792
I won't take you if you are.
55
00:03:30,182 --> 00:03:31,432
What about these?
56
00:03:31,502 --> 00:03:33,222
Because there's about
50 different ways
57
00:03:33,302 --> 00:03:36,942
I can kill you with them.
58
00:03:43,322 --> 00:03:45,482
Who are you?
59
00:03:45,562 --> 00:03:48,362
Octavia. Octavia.
Octavia.
60
00:03:48,442 --> 00:03:51,492
Octavia, it's ok.
Ok. Shh shh shh.
61
00:03:51,502 --> 00:03:54,162
It's starting
to reach her brain.
62
00:03:54,232 --> 00:03:57,842
Hey, it's me...
63
00:03:57,912 --> 00:04:01,512
Diyoza, hmm?
64
00:04:02,872 --> 00:04:07,012
Two serpents, one garden.
65
00:04:07,092 --> 00:04:08,562
Yeah. Good girl.
66
00:04:08,632 --> 00:04:12,642
Move over.
I need to see her arm.
67
00:04:13,382 --> 00:04:15,192
Nngh!
68
00:04:16,212 --> 00:04:17,352
Uh...
69
00:04:17,362 --> 00:04:20,352
We don't have much time.
I'm curious.
70
00:04:20,362 --> 00:04:22,142
You experiencing memories,
71
00:04:22,222 --> 00:04:26,692
things you don't
quite understand?
72
00:04:34,692 --> 00:04:39,382
You look pretty good
for an old man.
73
00:04:41,162 --> 00:04:44,172
Say hi to Gabriel.
74
00:04:44,752 --> 00:04:48,752
You saw the scar.
Heh.
75
00:04:48,832 --> 00:04:51,092
I would ask about yours,
but the story
76
00:04:51,102 --> 00:04:52,722
of how you slashed
your own throat
77
00:04:52,732 --> 00:04:56,812
was big news
before we left earth.
78
00:04:58,052 --> 00:04:59,562
Where do you think you're going?
79
00:04:59,642 --> 00:05:02,852
To the anomaly as planned.
80
00:05:02,932 --> 00:05:05,652
Time to find out what
it wants with you.
81
00:05:05,722 --> 00:05:08,242
Oh, about the gun,
if you bring it,
82
00:05:08,322 --> 00:05:10,692
you'll most likely kill all of us,
83
00:05:10,772 --> 00:05:13,322
yourself and baby included.
84
00:05:13,402 --> 00:05:16,372
It's up to you.
85
00:05:19,922 --> 00:05:21,922
Come on.
86
00:05:24,932 --> 00:05:29,422
Uh! Huh! Uh...
87
00:05:29,432 --> 00:05:31,592
Ugh...
88
00:05:31,602 --> 00:05:34,972
I got a bad feeling about this.
89
00:05:35,023 --> 00:05:37,160
Synced & corrected by MaxPayne
≡ https://subscene.com ≡
90
00:06:12,212 --> 00:06:14,256
Gavin...
91
00:06:16,382 --> 00:06:19,142
We're ready for you.
92
00:06:19,212 --> 00:06:21,392
For the glory and
grace of the primes.
93
00:06:21,462 --> 00:06:24,942
For the glory and
grace of the primes.
94
00:06:29,732 --> 00:06:31,162
Congratulations, Gavin.
95
00:06:31,232 --> 00:06:34,282
Your spirit shall live
eternally.
96
00:06:51,512 --> 00:06:54,302
I don't know what this is.
97
00:06:54,372 --> 00:06:55,762
I just know that it works.
98
00:06:55,832 --> 00:06:57,972
Abby, we're talking
about erasing a person's mind.
99
00:06:58,042 --> 00:07:01,522
I know what we're
talking about, honey.
100
00:07:02,762 --> 00:07:06,192
Can I talk to Abby alone, please?
101
00:07:14,732 --> 00:07:17,862
You said we came here
to save Kane,
102
00:07:17,872 --> 00:07:21,162
but you left out how.
103
00:07:22,382 --> 00:07:25,882
That's Becca's serum, isn't it?
104
00:07:26,532 --> 00:07:28,302
Yes. It is.
105
00:07:28,372 --> 00:07:31,002
I show them how to make
nightblood, they save Marcus.
106
00:07:31,082 --> 00:07:32,832
But by turning him
into one of them,
107
00:07:32,912 --> 00:07:34,462
by murdering that man out there
108
00:07:34,542 --> 00:07:35,712
and keeping Kane in...
109
00:07:35,722 --> 00:07:38,222
Gavin, come with me.
110
00:07:38,302 --> 00:07:39,552
Abby...
111
00:07:39,562 --> 00:07:42,132
Excuse me for interrupting.
112
00:07:42,212 --> 00:07:45,052
It's not murder, raven.
113
00:07:45,072 --> 00:07:46,722
It's sacrifice.
114
00:07:46,732 --> 00:07:49,982
Gavin wants this,
don't you, Gavin?
115
00:07:50,052 --> 00:07:54,492
More than anything in the world.
116
00:07:56,152 --> 00:07:58,242
You can't even look at him.
117
00:07:58,322 --> 00:08:02,322
Do you mind?
Abby, look at him.
118
00:08:02,332 --> 00:08:05,422
Ma'am, it's ok.
119
00:08:05,492 --> 00:08:07,662
You're giving me a gift.
120
00:08:07,742 --> 00:08:10,502
As a null, I could never dream
121
00:08:10,572 --> 00:08:11,742
of a moment like this.
122
00:08:11,822 --> 00:08:16,012
Your offering is accepted
with love and light.
123
00:08:24,602 --> 00:08:26,222
Oh!
124
00:08:26,302 --> 00:08:29,182
Nice catch.
125
00:08:29,192 --> 00:08:32,442
Don't worry.
He felt no pain.
126
00:08:32,452 --> 00:08:38,572
So much for,
"first, do no harm."
127
00:08:42,612 --> 00:08:44,532
So...
128
00:08:46,292 --> 00:08:49,092
How do we do it?
129
00:08:52,662 --> 00:08:54,212
Well?
Any sign of stroke?
130
00:08:54,282 --> 00:08:56,382
How long until our brain melts?
131
00:08:56,452 --> 00:09:00,472
Best guess...
36 hours,
132
00:09:00,552 --> 00:09:02,722
less if you can't keep
on her side of the divide.
133
00:09:02,792 --> 00:09:05,972
Oh, it's not a problem.
She's back in her cage.
134
00:09:05,982 --> 00:09:08,802
I just need to stay
awake long enough
135
00:09:08,822 --> 00:09:10,642
for priya to build something
136
00:09:10,652 --> 00:09:11,712
to generate the emp.
137
00:09:11,712 --> 00:09:12,842
You can't tell priya
or anyone else,
138
00:09:12,922 --> 00:09:14,442
not until your mother
is back and we're sure
139
00:09:14,512 --> 00:09:17,612
we can make enough hosts
for you and the others.
140
00:09:17,682 --> 00:09:20,652
I'm confused.
I already have a host.
141
00:09:20,732 --> 00:09:23,322
I just need you to finish
what you started.
142
00:09:23,332 --> 00:09:24,792
We take out my mind drive,
143
00:09:24,862 --> 00:09:26,782
we nuke the neural
mesh with the emp,
144
00:09:26,862 --> 00:09:28,412
and then we put it back in.
145
00:09:28,482 --> 00:09:29,602
Problem solved.
146
00:09:29,682 --> 00:09:32,842
Josie, we have a chance
to erase this sin,
147
00:09:32,912 --> 00:09:34,502
to give Clarke her body back,
148
00:09:34,512 --> 00:09:37,172
to put you in a willing host.
149
00:09:37,182 --> 00:09:40,592
Uh, are you out of your mind?
150
00:09:40,662 --> 00:09:43,512
- Uh...
- Ohh...
151
00:09:43,592 --> 00:09:45,262
Uh, look, dad.
152
00:09:45,332 --> 00:09:47,512
I've seen inside
this girl's head.
153
00:09:47,522 --> 00:09:49,142
I know what she's done.
154
00:09:49,212 --> 00:09:52,262
Trust me, if we bring her back,
155
00:09:52,342 --> 00:09:54,732
she'll kill us all.
156
00:09:54,742 --> 00:09:57,442
I don't think she will,
157
00:09:57,512 --> 00:10:00,652
not if we do the right thing.
158
00:10:00,722 --> 00:10:01,912
Stay here.
159
00:10:01,982 --> 00:10:04,992
I'll have Jade fetch you
Clarke's clothes.
160
00:10:07,362 --> 00:10:09,542
Sweetheart...
161
00:10:09,622 --> 00:10:12,622
When the universe
gives you a second chance,
162
00:10:12,702 --> 00:10:14,752
you take it.
163
00:10:14,822 --> 00:10:19,262
We'll get through this.
You'll see.
164
00:10:30,732 --> 00:10:32,562
Thank god she's still in there.
165
00:10:32,572 --> 00:10:33,902
It would have destroyed Abby.
166
00:10:33,982 --> 00:10:36,642
Question is,
how do we get Josephine out?
167
00:10:36,722 --> 00:10:38,982
We need raven.
She'll know what to do.
168
00:10:39,052 --> 00:10:41,062
Madi: Raven's not here.
169
00:10:41,142 --> 00:10:44,232
Hey, we're gonna get her back.
170
00:10:44,242 --> 00:10:45,652
When the transport ship lands,
171
00:10:45,732 --> 00:10:47,742
we'll be waiting
in the field with Josephine.
172
00:10:47,752 --> 00:10:49,362
Once we're all back
on the mothership,
173
00:10:49,442 --> 00:10:51,662
Abby, raven, and Jackson
will go to work.
174
00:10:51,732 --> 00:10:53,582
What if they don't open
the shield and let us out?
175
00:10:53,662 --> 00:10:55,242
If they don't, Josephine dies.
176
00:10:55,262 --> 00:10:57,752
- That's why they will.
- What about Delilah?
177
00:10:57,762 --> 00:11:02,292
If Clarke's still alive,
then she could be, too.
178
00:11:02,372 --> 00:11:04,092
You only care about Clarke.
179
00:11:04,102 --> 00:11:07,342
That's not true, but worry
about Clarke for now.
180
00:11:07,422 --> 00:11:09,682
We start asking questions
and the primes figure out why...
181
00:11:09,752 --> 00:11:14,312
They can't figure it
out if they're dead.
182
00:11:15,852 --> 00:11:17,932
Once we kill the primes,
we take over sanctum.
183
00:11:17,942 --> 00:11:20,692
We save Clarke here in the lab
that was built for it.
184
00:11:20,762 --> 00:11:23,612
Is that your idea or Sheidheda's?
185
00:11:23,692 --> 00:11:25,572
Who cares if it works?
186
00:11:25,642 --> 00:11:27,902
I've been surveilling
the one named Miranda.
187
00:11:27,982 --> 00:11:29,582
We kill her and let them find the body.
188
00:11:29,662 --> 00:11:31,702
They'll think
it's the children of Gabriel
189
00:11:31,772 --> 00:11:34,032
and panic, locking themselves
inside the palace,
190
00:11:34,112 --> 00:11:35,622
probably the great hall,
and that's where
191
00:11:35,692 --> 00:11:37,872
we'll be waiting
to take out the rest.
192
00:11:37,952 --> 00:11:39,872
We're not killing Delilah.
193
00:11:39,952 --> 00:11:41,332
Delilah's already dead.
194
00:11:41,342 --> 00:11:42,672
We don't know that for sure.
195
00:11:42,742 --> 00:11:45,462
You're right,
but what we do know is,
196
00:11:45,472 --> 00:11:48,852
I'm the commander.
197
00:11:50,172 --> 00:11:52,432
Echo thinks it's a good plan,
198
00:11:52,442 --> 00:11:55,522
don't you, spy?
199
00:11:56,802 --> 00:11:59,812
A little aggressive
for the situation,
200
00:11:59,822 --> 00:12:03,102
but it could work
if we were willing
201
00:12:03,182 --> 00:12:05,562
to kill all of their
people along with them
202
00:12:05,642 --> 00:12:09,412
when they come after us
for killing their gods.
203
00:12:14,482 --> 00:12:17,702
- We are.
- No, we're not.
204
00:12:17,782 --> 00:12:20,122
Gaia would tell you
the same thing if she were here.
205
00:12:20,202 --> 00:12:21,802
We have until the ship lands
to come up
206
00:12:21,872 --> 00:12:24,462
with a quiet way
to get Clarke on it.
207
00:12:24,472 --> 00:12:26,752
What about Murphy and emori?
208
00:12:26,832 --> 00:12:28,632
For now, we tell them nothing.
209
00:12:28,712 --> 00:12:30,012
Emori, too?
210
00:12:30,012 --> 00:12:31,512
We have to assume
that she's with him.
211
00:12:31,522 --> 00:12:32,762
Don't worry.
212
00:12:32,842 --> 00:12:34,262
When it's time to go,
we're taking them with us,
213
00:12:34,342 --> 00:12:38,862
even if we have
to do it by force.
214
00:12:47,562 --> 00:12:49,322
- Hey...
- Hmm.
215
00:12:49,392 --> 00:12:51,192
It's a beautiful morning.
216
00:12:51,202 --> 00:12:54,152
Come on outside. I want
to show you something.
217
00:12:54,232 --> 00:12:56,832
- Don't do that.
- Do what?
218
00:12:56,912 --> 00:12:59,282
Act like nothing's wrong.
219
00:12:59,362 --> 00:13:01,042
They killed Clarke.
220
00:13:01,052 --> 00:13:03,792
How can you be ok with that?
221
00:13:03,872 --> 00:13:05,462
I'm not.
222
00:13:05,532 --> 00:13:07,382
Let me guess.
You talked to bellamy.
223
00:13:07,392 --> 00:13:10,502
Echo. She said you
made a deal with them.
224
00:13:10,582 --> 00:13:12,512
We don't go to war over Clarke,
225
00:13:12,582 --> 00:13:14,882
the build us another sanctum.
226
00:13:14,892 --> 00:13:20,652
What I want to know is
what's in it for you.
227
00:13:22,262 --> 00:13:25,982
Only immortality.
228
00:13:26,052 --> 00:13:27,812
What?
229
00:13:27,892 --> 00:13:29,152
You know,
I really wanted to do this
230
00:13:29,222 --> 00:13:31,362
on a balcony overlooking
our brand-new world,
231
00:13:31,442 --> 00:13:36,162
but I guess it is
has to be here,
232
00:13:36,232 --> 00:13:39,992
it has to be here.
233
00:13:40,072 --> 00:13:42,842
John?
234
00:13:42,912 --> 00:13:45,542
What is this?
235
00:13:45,622 --> 00:13:47,752
Emori, I love you,
236
00:13:47,762 --> 00:13:50,592
and... look...
I know I've never been perfect
237
00:13:50,602 --> 00:13:53,222
or even close, for that matter,
238
00:13:53,302 --> 00:13:56,632
but you make me want to be,
239
00:13:56,712 --> 00:14:01,812
and we've been through
so much and survived so much.
240
00:14:10,452 --> 00:14:12,612
What are those?
241
00:14:12,622 --> 00:14:14,742
Mind drives,
242
00:14:14,812 --> 00:14:16,902
one for each of us.
243
00:14:16,982 --> 00:14:18,912
First, they make us nightbloods.
244
00:14:18,982 --> 00:14:21,662
Then they make us primes.
245
00:14:21,672 --> 00:14:25,092
We'll never die.
246
00:14:25,912 --> 00:14:28,762
Well, now,
that's a survivor's move.
247
00:14:28,832 --> 00:14:31,392
Oh, the ultimate.
Ha ha!
248
00:14:34,642 --> 00:14:36,722
So what do you say?
249
00:14:36,792 --> 00:14:41,152
Think you can love me forever?
250
00:14:43,892 --> 00:14:45,972
Adorable.
251
00:14:45,992 --> 00:14:48,982
Sorry to interrupt.
Where's Ryker?
252
00:14:48,992 --> 00:14:50,902
Ryker?
253
00:14:50,912 --> 00:14:53,662
Ryker, get down here.
254
00:14:53,732 --> 00:14:57,032
Josephine, emori.
Emori, Josephine.
255
00:14:57,102 --> 00:15:01,822
Hello.
256
00:15:01,832 --> 00:15:04,792
Bet you can't wait to
get rid of that thing.
257
00:15:04,862 --> 00:15:07,412
Uh-uh-uh-uh, hurricane Josie,
258
00:15:07,492 --> 00:15:10,632
you owe her an apology.
259
00:15:12,042 --> 00:15:13,642
Ryker!
260
00:15:15,012 --> 00:15:16,682
What is it?
261
00:15:16,762 --> 00:15:18,972
- Or not.
- What's wrong?
262
00:15:19,042 --> 00:15:20,592
Not sure where to start.
263
00:15:20,672 --> 00:15:22,192
How about the fact
that you're living
264
00:15:22,262 --> 00:15:25,182
in the machine shop
and not the palace?
265
00:15:25,192 --> 00:15:27,722
It's Clarke, right?
266
00:15:27,802 --> 00:15:29,602
Unfortunately,
the answer to that
267
00:15:29,682 --> 00:15:31,772
is not a straight up no.
268
00:15:31,852 --> 00:15:35,942
Sorry. What do you mean,
it's not a straight up no?
269
00:15:36,022 --> 00:15:38,532
Is she with us?
270
00:15:38,542 --> 00:15:40,902
- I'm with you.
- Good.
271
00:15:40,982 --> 00:15:43,042
We'll have plenty of time
to get to know each other,
272
00:15:43,122 --> 00:15:44,832
but first, I need your help
273
00:15:44,902 --> 00:15:50,922
getting your friend out of,
well, her own head.
274
00:15:53,912 --> 00:15:56,842
Josephine?
275
00:15:56,912 --> 00:15:59,012
Welcome to the party.
276
00:15:59,082 --> 00:16:01,352
Wait a minute.
Clarke's alive?
277
00:16:01,432 --> 00:16:04,642
Great.
We're all on the same page.
278
00:16:04,712 --> 00:16:08,072
Wow. I feel us coming together
279
00:16:08,142 --> 00:16:13,152
as a team already, don't you?
280
00:16:24,332 --> 00:16:27,842
How do we know when this stuff
starts getting to us?
281
00:16:27,912 --> 00:16:30,332
You might actually...
282
00:16:30,412 --> 00:16:33,252
You ok there, grandpa?
I asked you a question.
283
00:16:33,262 --> 00:16:35,672
What do you think, Gabriel?
284
00:16:35,682 --> 00:16:37,102
Are we boring you?
285
00:16:37,172 --> 00:16:39,842
How about we pass the time
by you telling us
286
00:16:39,922 --> 00:16:41,882
how someone dedicated
to the destruction
287
00:16:41,962 --> 00:16:45,262
of the immortal primes
took a new body?
288
00:16:45,272 --> 00:16:46,932
I mean, dying sucks...
I get it...
289
00:16:46,942 --> 00:16:49,102
But not being willing
to die for your cause
290
00:16:49,112 --> 00:16:51,442
makes you a coward
where I come from.
291
00:16:51,522 --> 00:16:55,452
I left sanctum, but
sanctum didn't leave me.
292
00:16:55,522 --> 00:16:56,952
What the hell does that mean?
293
00:16:57,032 --> 00:16:59,112
It means I still have
the drive in my head
294
00:16:59,122 --> 00:17:00,992
but no one to remove it.
295
00:17:01,072 --> 00:17:03,462
I eventually taught someone...
Eduardo,
296
00:17:03,532 --> 00:17:07,582
a null infant rescued
from the offering grove.
297
00:17:07,652 --> 00:17:10,412
I loved him like a son.
298
00:17:10,492 --> 00:17:12,582
Unfortunately, once he learned
299
00:17:12,662 --> 00:17:14,972
to perform the procedure,
he refused.
300
00:17:15,042 --> 00:17:16,542
Why?
301
00:17:16,622 --> 00:17:19,962
By then, Xavier was born.
He had the blood.
302
00:17:19,972 --> 00:17:22,302
Eduardo believed it was a sign,
303
00:17:22,382 --> 00:17:23,812
a freeborn host.
304
00:17:23,892 --> 00:17:25,222
I thought I convinced him otherwise,
305
00:17:25,302 --> 00:17:26,812
but when my last body died, he finally
306
00:17:26,892 --> 00:17:29,062
wiped Xavier and brought me back.
307
00:17:29,132 --> 00:17:33,402
He loved you
too much to lose you.
308
00:17:33,482 --> 00:17:38,112
I know the feeling.
309
00:17:38,122 --> 00:17:39,492
Once I resurrected
310
00:17:39,572 --> 00:17:42,242
and realized what he did,
311
00:17:42,312 --> 00:17:44,952
I killed him in a fit of rage
312
00:17:45,022 --> 00:17:48,122
and assumed Xavier's
identity out of shame.
313
00:17:48,192 --> 00:17:49,742
No one else knew.
314
00:17:49,822 --> 00:17:53,292
That's why they think
you abandoned them.
315
00:17:53,372 --> 00:17:57,462
They were right.
He's a coward.
316
00:17:59,512 --> 00:18:01,172
Did you hear that?
317
00:18:01,182 --> 00:18:03,842
Hey, hey.
318
00:18:03,852 --> 00:18:07,342
You didn't abandon your people.
319
00:18:07,352 --> 00:18:12,772
You were just afraid
to lead them.
320
00:18:12,842 --> 00:18:14,352
I was trying to
take down a system
321
00:18:14,362 --> 00:18:16,862
dedicated to the worship
of false gods.
322
00:18:16,942 --> 00:18:19,202
A system you helped create.
323
00:18:19,272 --> 00:18:22,702
I became a false god
all over again.
324
00:18:22,782 --> 00:18:25,122
Understand?
325
00:18:25,612 --> 00:18:26,532
Hmm.
326
00:18:26,542 --> 00:18:27,612
Good. Come on.
327
00:18:27,692 --> 00:18:28,822
You don't have much longer,
328
00:18:28,902 --> 00:18:31,962
and we still got a ways to go.
329
00:18:37,262 --> 00:18:38,502
Ohh!
330
00:18:38,582 --> 00:18:39,822
Hey. Hey, hey.
331
00:18:39,822 --> 00:18:42,382
You're not gonna freak out
on my again, are you?
332
00:18:42,462 --> 00:18:46,512
- Oh...
- Hey, come on.
333
00:18:46,592 --> 00:18:49,312
Come on.
334
00:18:58,432 --> 00:19:01,192
- What?
- What?
335
00:19:01,272 --> 00:19:02,522
Nothing.
336
00:19:02,602 --> 00:19:04,532
It's just, uh,
337
00:19:04,602 --> 00:19:07,452
can she see me, or...
338
00:19:08,992 --> 00:19:11,582
Yes. She can, John,
339
00:19:11,592 --> 00:19:14,122
and she knows that
you betrayed her
340
00:19:14,132 --> 00:19:15,592
and that you're gonna help me
341
00:19:15,662 --> 00:19:17,712
kill her once and for all.
342
00:19:17,782 --> 00:19:20,002
How does that make you feel?
343
00:19:20,012 --> 00:19:21,422
She's lying.
344
00:19:21,492 --> 00:19:22,922
By the time both minds
are simultaneously conscious,
345
00:19:22,932 --> 00:19:26,172
she won't be able to speak,
let alone stand.
346
00:19:26,252 --> 00:19:27,722
Not quite right.
347
00:19:27,792 --> 00:19:32,942
It does suck, though,
which is why it ends today.
348
00:19:35,762 --> 00:19:38,522
I know why I'm doing this.
Why are you?
349
00:19:38,602 --> 00:19:41,692
Because she wants
what you take for granted.
350
00:19:41,772 --> 00:19:45,612
Shall we tell her
why you're doing this?
351
00:19:45,692 --> 00:19:47,692
Didn't think so.
352
00:19:47,772 --> 00:19:52,332
So what do we use to channel
the pulse to her brain?
353
00:19:54,462 --> 00:19:57,702
Wait.
The wristband.
354
00:19:57,782 --> 00:19:59,582
I saw it in Clarke's mind.
355
00:19:59,662 --> 00:20:01,252
They clamped it on raven's wrist
356
00:20:01,332 --> 00:20:03,792
before blasting
her with the emp.
357
00:20:03,802 --> 00:20:05,142
The telemetric cuffs they used
358
00:20:05,212 --> 00:20:06,802
to monitor you from the ark.
359
00:20:06,812 --> 00:20:09,132
It made contact with
the central nervous system.
360
00:20:09,142 --> 00:20:12,222
We don't have anything
like that here.
361
00:20:12,302 --> 00:20:17,482
Actually, we do.
I'll be right back.
362
00:20:19,762 --> 00:20:22,062
I like you, emori.
363
00:20:22,142 --> 00:20:26,492
I think we're gonna
be great friends.
364
00:20:31,622 --> 00:20:35,672
Hmm. I approve.
365
00:20:38,042 --> 00:20:39,842
Let's prep for surgery.
366
00:20:39,922 --> 00:20:43,752
One eligius shock collar.
What do you need it for?
367
00:20:43,832 --> 00:20:45,592
This circuitry will be useful
368
00:20:45,662 --> 00:20:49,642
in building our radiation shield.
369
00:20:59,862 --> 00:21:02,812
You ok?
370
00:21:02,892 --> 00:21:05,402
Mm.
371
00:21:05,412 --> 00:21:10,122
Thanks for this.
See you.
372
00:21:17,542 --> 00:21:20,252
Bellamy...
373
00:21:24,242 --> 00:21:26,972
Clarke's alive.
374
00:21:28,312 --> 00:21:33,142
You already knew.
Why didn't you tell me?
375
00:21:34,182 --> 00:21:37,802
Oh, because I'm with John.
376
00:21:37,882 --> 00:21:40,522
- Emori, I...
- Never mind.
377
00:21:40,532 --> 00:21:43,692
What are you doing about it?
378
00:21:43,762 --> 00:21:45,312
You think you have time?
379
00:21:45,392 --> 00:21:49,072
Bellamy, they're
wiping her today.
380
00:21:49,152 --> 00:21:51,952
That's what this is for.
381
00:21:54,752 --> 00:21:56,202
I take it it's go time.
382
00:21:56,272 --> 00:21:58,532
Yeah. We need a plan
to get Clarke now,
383
00:21:58,612 --> 00:22:00,992
something other
than killing them.
384
00:22:01,072 --> 00:22:04,212
Where the hell's Madi?
385
00:22:13,832 --> 00:22:17,102
Sorry to keep you waiting.
386
00:22:26,492 --> 00:22:30,742
For the glory and grace
of the primes.
387
00:22:48,112 --> 00:22:50,662
Ohh...
388
00:23:01,092 --> 00:23:02,712
If you had the chance
to bring back
389
00:23:02,792 --> 00:23:08,182
someone you love, would you?
390
00:23:08,252 --> 00:23:11,772
Not if I had to kill
someone to do it.
391
00:23:11,852 --> 00:23:14,062
I didn't come here
to debate this.
392
00:23:14,132 --> 00:23:16,682
No. You came here to ask me
to take a spacewalk
393
00:23:16,762 --> 00:23:19,562
because Becca's serum
only combines in zero g.
394
00:23:19,642 --> 00:23:21,612
It's what we figured out
before you went
395
00:23:21,622 --> 00:23:23,532
full mount weather on Luna,
396
00:23:23,602 --> 00:23:26,692
turning her into a monster.
397
00:23:26,772 --> 00:23:29,612
Now I guess it's your turn.
398
00:23:29,692 --> 00:23:32,202
Raven, if we don't do
this, Marcus dies, too.
399
00:23:32,282 --> 00:23:34,122
Then that man who sacrificed
400
00:23:34,132 --> 00:23:35,912
his life for him is...
401
00:23:35,992 --> 00:23:37,242
Oh, stop.
402
00:23:37,322 --> 00:23:40,752
Do you honestly think this
is what Kane would want?
403
00:23:40,762 --> 00:23:43,972
I don't know...
404
00:23:45,832 --> 00:23:49,312
But no, probably not.
405
00:23:49,392 --> 00:23:51,812
He'll hate you for it.
406
00:23:54,172 --> 00:23:56,062
Maybe.
407
00:23:56,132 --> 00:23:58,152
Maybe you're right.
408
00:23:58,232 --> 00:24:00,602
I might lose him,
409
00:24:00,682 --> 00:24:04,202
but at least he gets
a chance to live.
410
00:24:04,832 --> 00:24:08,162
I am not doing this for me.
411
00:24:08,242 --> 00:24:10,992
Neither am I.
412
00:24:11,002 --> 00:24:12,502
Get out.
413
00:24:12,582 --> 00:24:14,872
- Raven, please.
- I said go.
414
00:24:14,882 --> 00:24:20,372
Fine. I'll take the
spacewalk myself.
415
00:24:20,452 --> 00:24:24,852
Go for it.
My suit's in the cargo bay.
416
00:24:25,592 --> 00:24:29,892
At least you'll have
a nice view when you die.
417
00:24:34,712 --> 00:24:39,142
Oh, brain surgery
in a machine shop.
418
00:24:39,222 --> 00:24:40,562
What could go wrong?
419
00:24:40,572 --> 00:24:44,312
It's very Clarke, actually.
420
00:24:44,392 --> 00:24:46,912
Yeah.
421
00:24:48,452 --> 00:24:50,162
Hey...
422
00:24:51,372 --> 00:24:53,572
You'll be a god, John.
423
00:24:53,652 --> 00:24:57,042
They'll write songs about you.
424
00:24:57,052 --> 00:24:58,412
They'll pray to you.
425
00:24:58,422 --> 00:25:00,462
You'll only get old
if you want to,
426
00:25:00,542 --> 00:25:03,342
and you'll never die.
427
00:25:06,912 --> 00:25:09,052
How are we doing over there?
428
00:25:09,122 --> 00:25:12,602
Yeah. All set, actually.
429
00:25:15,522 --> 00:25:19,772
Before we get started,
in case anyone gets any ideas...
430
00:25:20,812 --> 00:25:22,572
If I don't come back,
431
00:25:22,652 --> 00:25:25,232
Jade has a letter for my father
432
00:25:25,242 --> 00:25:27,482
about how you let Gabriel go.
433
00:25:27,562 --> 00:25:30,072
That makes you a founder
of the terrorists
434
00:25:30,142 --> 00:25:31,242
trying to wipe us out.
435
00:25:31,312 --> 00:25:35,332
My guess... you'll get
fed to the forest...
436
00:25:37,442 --> 00:25:39,962
- And you...
- Mm-hmm?
437
00:25:40,452 --> 00:25:43,422
In case you have
any second thoughts,
438
00:25:43,502 --> 00:25:45,922
she has orders to kill you
439
00:25:45,932 --> 00:25:49,352
and your adorable...
440
00:25:52,342 --> 00:25:54,772
Emori.
441
00:25:56,422 --> 00:25:59,232
She took the emp.
442
00:26:27,472 --> 00:26:30,302
Emori, what are you doing?
443
00:26:30,372 --> 00:26:33,882
Let's go back, be immortals.
444
00:26:33,962 --> 00:26:35,812
The offer still stands
for the next 10 seconds.
445
00:26:35,892 --> 00:26:39,352
Please, just let me
talk to her, ok?
446
00:26:44,392 --> 00:26:46,102
I love you.
447
00:26:46,182 --> 00:26:47,352
I know that this is hard,
448
00:26:47,352 --> 00:26:49,152
but Clarke was willing
to put you in an oven.
449
00:26:49,222 --> 00:26:51,282
You remember that?
450
00:26:51,362 --> 00:26:53,322
Oh, John,
451
00:26:53,332 --> 00:26:56,362
I am so sorry it had
to be like this.
452
00:26:56,442 --> 00:26:58,782
Like what?
453
00:26:58,862 --> 00:27:00,172
Emori, nothing needs to change.
454
00:27:00,242 --> 00:27:01,712
We can go back right now.
455
00:27:01,792 --> 00:27:04,752
I told them not to tell
the guards about any of this.
456
00:27:06,592 --> 00:27:10,762
That's what we were counting on.
457
00:27:12,412 --> 00:27:15,472
Oh, perfect.
458
00:27:15,542 --> 00:27:18,262
You know, I admire you guys.
459
00:27:18,342 --> 00:27:19,512
I really do.
460
00:27:19,522 --> 00:27:21,682
If the other primes
had half your balls,
461
00:27:21,692 --> 00:27:23,102
we'd be swimming in hosts,
462
00:27:23,172 --> 00:27:24,852
and none of this
would be necessary,
463
00:27:24,932 --> 00:27:26,532
but unfortunately, it is,
464
00:27:26,602 --> 00:27:27,982
so I'm gonna give you the facts
465
00:27:28,052 --> 00:27:29,362
because I really don't think
466
00:27:29,442 --> 00:27:30,442
you thought this through.
467
00:27:30,522 --> 00:27:32,192
Yes, Clarke's alive,
but the brain
468
00:27:32,202 --> 00:27:33,822
we now share is dying,
469
00:27:33,892 --> 00:27:36,112
so unless one of you
is a neurosurgeon,
470
00:27:36,192 --> 00:27:39,372
this body will die
in hours, not days.
471
00:27:39,452 --> 00:27:41,532
My mind will be backed
up, and hers won't.
472
00:27:41,542 --> 00:27:46,132
Actually,
our neurosurgeon's on his way.
473
00:27:48,242 --> 00:27:50,542
Jackson.
474
00:27:50,552 --> 00:27:53,172
Huh. Ok.
Sure.
475
00:27:53,252 --> 00:27:55,062
Let's say that he
figures it out.
476
00:27:55,132 --> 00:27:57,262
He won't, but, just for fun,
477
00:27:57,272 --> 00:27:58,552
where you gonna operate,
478
00:27:58,562 --> 00:28:00,012
here in a joberry field?
479
00:28:00,092 --> 00:28:01,642
Actually,
we're thinking about using
480
00:28:01,712 --> 00:28:03,402
one of the 14 research outposts
481
00:28:03,472 --> 00:28:05,642
marked on the map
your father gave us.
482
00:28:05,722 --> 00:28:08,182
Well,
it's too bad you can't get past
483
00:28:08,262 --> 00:28:09,692
the radiation shield.
484
00:28:09,762 --> 00:28:12,862
Oh, that's where
the emp comes in.
485
00:28:16,372 --> 00:28:17,832
Emori...
486
00:28:17,902 --> 00:28:19,822
- Uh uh!
- Ah! Uh!
487
00:28:19,902 --> 00:28:21,712
- All right.
- I'm sorry, John.
488
00:28:21,782 --> 00:28:25,922
Step away from the device.
489
00:28:26,422 --> 00:28:28,582
You think we
care about that traitor?
490
00:28:28,662 --> 00:28:30,502
Uh, lord knows you shouldn't,
491
00:28:30,582 --> 00:28:32,502
but, yeah, I do, which brings us
492
00:28:32,582 --> 00:28:36,172
to yet another episode
of "no good choices."
493
00:28:36,252 --> 00:28:37,732
Clarke would love this.
494
00:28:37,732 --> 00:28:40,842
Either you let Murphy die
in a doomed attempt to save her,
495
00:28:40,922 --> 00:28:42,442
starting a war with my father
496
00:28:42,512 --> 00:28:46,812
or we stay friends and live
happily ever after.
497
00:28:46,882 --> 00:28:51,152
Take a minute to think it over.
498
00:28:58,524 --> 00:28:59,334
Madi?
499
00:28:59,414 --> 00:29:00,824
Not on any of the lower levels.
500
00:29:00,834 --> 00:29:01,744
Where's Jordan?
501
00:29:01,824 --> 00:29:03,004
I thought he was with you.
502
00:29:03,084 --> 00:29:04,414
No. We split up
to cover more ground.
503
00:29:04,494 --> 00:29:05,414
I'll find him, too,
504
00:29:05,494 --> 00:29:06,494
but you need to go now.
505
00:29:06,574 --> 00:29:08,844
What? No. I'm not
leaving without you.
506
00:29:08,924 --> 00:29:13,594
Miranda prime is dead!
507
00:29:13,604 --> 00:29:16,134
The children of Gabriel
are here.
508
00:29:16,214 --> 00:29:18,634
- Oh, how could that be?
- No.
509
00:29:18,714 --> 00:29:20,694
- It's Madi's plan.
- She's in the great hall.
510
00:29:20,764 --> 00:29:22,934
We got to find her
before she kills someone else.
511
00:29:22,944 --> 00:29:25,014
The children
of Gabriel are here.
512
00:29:25,034 --> 00:29:26,854
Let us get you inside.
513
00:29:26,864 --> 00:29:28,484
It wasn't the children of Gabriel.
514
00:29:28,554 --> 00:29:29,694
Bring me the people from earth.
515
00:29:29,774 --> 00:29:31,234
Get priya and Ryker
into the great hall
516
00:29:31,244 --> 00:29:32,484
and sound the alarm.
517
00:29:32,564 --> 00:29:35,274
Sound the alarm right now!
518
00:29:35,294 --> 00:29:37,114
Where the hell is Josephine?
519
00:29:41,704 --> 00:29:44,454
Huh. That can't be good for you.
520
00:29:44,534 --> 00:29:49,504
Stand down now,
and this never happened.
521
00:29:49,574 --> 00:29:51,674
We can't do this
without Jackson.
522
00:29:51,744 --> 00:29:53,754
You don't need him.
523
00:29:53,834 --> 00:29:54,874
Find Gabriel.
524
00:29:54,954 --> 00:29:56,214
He was one of them,
but then he bailed.
525
00:29:56,224 --> 00:29:57,674
Ryker helped him escape.
526
00:29:57,684 --> 00:29:59,804
Gabriel left 70 years ago.
527
00:29:59,884 --> 00:30:03,594
He'd be 106 by now,
also known as dead.
528
00:30:03,674 --> 00:30:05,364
Why do you look so concerned?
529
00:30:07,474 --> 00:30:11,364
Here they come.
530
00:30:15,374 --> 00:30:17,864
Set the emp.
531
00:30:19,544 --> 00:30:21,374
So much for forever.
532
00:30:21,454 --> 00:30:24,534
- Aagh!
- No! John!
533
00:30:24,614 --> 00:30:28,174
- No.
- Oh! John! John...
534
00:30:28,254 --> 00:30:30,804
- Uh!
- Ugh! Agh! Uhh...
535
00:30:30,874 --> 00:30:32,334
Just put it near the pylon,
536
00:30:32,414 --> 00:30:34,174
plug it in, and press the button.
537
00:30:34,244 --> 00:30:35,844
Make sure Clarke is out of the way.
538
00:30:35,914 --> 00:30:37,504
You have 10 seconds to get out
539
00:30:37,514 --> 00:30:38,554
before it reboots.
540
00:30:38,624 --> 00:30:39,514
You take Clarke.
541
00:30:39,584 --> 00:30:40,844
I'll stay and keep
the others safe.
542
00:30:40,924 --> 00:30:43,694
When the ship gets back,
we'll find you.
543
00:30:43,764 --> 00:30:45,514
This is a really
stupid plan, you know.
544
00:30:45,594 --> 00:30:48,224
If you do this, the children
of Gabriel will kill us both,
545
00:30:48,304 --> 00:30:50,684
and my father will
kill the rest of you.
546
00:30:50,764 --> 00:30:53,854
Is that what you want?
547
00:30:55,524 --> 00:30:59,614
- We got this.
- You so don't.
548
00:31:00,904 --> 00:31:03,794
It's down. Go now.
549
00:31:03,874 --> 00:31:05,744
Uh!
550
00:31:19,504 --> 00:31:21,464
Stay safe.
551
00:31:21,544 --> 00:31:23,934
Save Clarke.
552
00:31:24,004 --> 00:31:25,764
Huh! Uh!
553
00:31:25,844 --> 00:31:28,054
- Ok.
- Emori, come on.
554
00:31:28,134 --> 00:31:29,144
He's with them now.
555
00:31:29,154 --> 00:31:30,724
No. I'm staying
with him.
556
00:31:30,804 --> 00:31:32,774
Go find our friends.
557
00:31:32,844 --> 00:31:34,894
Ok. Ok.
558
00:31:34,974 --> 00:31:36,814
You have to go.
559
00:31:36,894 --> 00:31:39,574
Shut up, John.
560
00:31:39,644 --> 00:31:41,664
My answer's yes.
561
00:31:41,744 --> 00:31:44,244
I will love you forever,
562
00:31:44,314 --> 00:31:47,534
even if we die today.
563
00:31:48,994 --> 00:31:51,174
Stay with me.
John!
564
00:31:53,454 --> 00:31:54,344
Everyone out.
565
00:31:54,424 --> 00:31:56,294
Prime protection protocol in effect.
566
00:31:56,374 --> 00:31:59,634
- Move out.
- Let's go.
567
00:32:11,764 --> 00:32:13,684
- No!
- Aah!
568
00:32:13,764 --> 00:32:15,364
- No.
- Jordan?
569
00:32:15,444 --> 00:32:17,444
Lock the child up
with the others
570
00:32:17,514 --> 00:32:18,674
and call the doctors.
571
00:32:18,674 --> 00:32:20,444
- I'll stay with priya. Move!
- Let me through!
572
00:32:20,524 --> 00:32:22,234
I'm a doctor!
573
00:32:35,581 --> 00:32:36,591
Be careful with that.
574
00:32:36,601 --> 00:32:38,821
I can't make another batch.
575
00:32:38,825 --> 00:32:41,101
Sorry.
576
00:32:41,811 --> 00:32:45,091
Did you prebreathe pure
O2 before suiting up?
577
00:32:45,171 --> 00:32:47,551
If not,
the nitrogen in your bloodstream
578
00:32:47,631 --> 00:32:48,811
could kill you.
579
00:32:48,881 --> 00:32:51,731
I'll do that now.
580
00:32:53,321 --> 00:32:55,811
Take off the suit, Abby.
581
00:32:55,891 --> 00:32:57,771
Raven, I'm doing this.
582
00:32:57,851 --> 00:33:00,981
No, you're not.
583
00:33:01,001 --> 00:33:02,691
I am.
584
00:33:02,771 --> 00:33:04,321
You were right.
585
00:33:04,401 --> 00:33:07,071
An innocent man is dead
because of you.
586
00:33:07,151 --> 00:33:09,001
The way I see it,
letting you die, too,
587
00:33:09,081 --> 00:33:11,921
would only make things worse.
588
00:33:13,991 --> 00:33:16,331
I couldn't save my mother,
589
00:33:16,341 --> 00:33:18,881
but I can save you.
590
00:33:18,951 --> 00:33:24,521
Now take off the damn suit
before I change my mind.
591
00:33:28,761 --> 00:33:31,061
Come on. Speak.
592
00:33:31,131 --> 00:33:34,731
We both know you only
come here to see me.
593
00:33:34,801 --> 00:33:35,851
Not this time.
594
00:33:35,861 --> 00:33:37,271
You say something, doc?
595
00:33:37,351 --> 00:33:39,611
No. You must be
hearing things.
596
00:33:39,681 --> 00:33:41,831
The anomaly will do that.
597
00:33:41,901 --> 00:33:45,491
Sometimes it's
your darkest fear...
598
00:33:45,561 --> 00:33:49,211
Sometimes your deepest desire.
599
00:33:51,571 --> 00:33:54,631
Sometimes it's both at once.
600
00:34:03,921 --> 00:34:08,051
Mommy! Mommy!
601
00:34:08,061 --> 00:34:09,851
Hope.
602
00:34:09,861 --> 00:34:13,821
Mommy, please help!
603
00:34:15,891 --> 00:34:16,791
Help!
604
00:34:16,801 --> 00:34:18,851
Her child.
Of course.
605
00:34:18,931 --> 00:34:23,231
Primal, tough to resist.
10 to one, she goes in.
606
00:34:23,241 --> 00:34:27,041
You may finally get
your answers, Gabriel.
607
00:34:28,491 --> 00:34:29,921
Long is the way and hard
608
00:34:29,991 --> 00:34:32,531
that out of hell
leads up to light.
609
00:34:58,051 --> 00:35:00,201
Wow.
610
00:35:02,641 --> 00:35:04,271
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
611
00:35:04,351 --> 00:35:07,911
No one's who's gone in
has ever come out.
612
00:35:09,311 --> 00:35:14,081
Wait.
She's not there.
613
00:35:17,321 --> 00:35:20,711
Whatever you see, it isn't real.
614
00:35:20,781 --> 00:35:24,041
If you go in there, you'll die.
615
00:35:24,121 --> 00:35:26,251
I don't know what it means
616
00:35:26,331 --> 00:35:28,091
or if it's real.
617
00:35:28,171 --> 00:35:31,191
I just know I have to go.
618
00:35:39,091 --> 00:35:41,151
Oh...
619
00:35:45,141 --> 00:35:48,111
No.
620
00:35:48,191 --> 00:35:51,041
Diyoza! Wait!
621
00:36:03,181 --> 00:36:05,261
Huh!
622
00:36:14,171 --> 00:36:17,731
You're healed. Oh...
623
00:36:26,506 --> 00:36:29,176
5 dead primes in 5 days.
624
00:36:29,196 --> 00:36:32,346
This is my fault
for letting them stay.
625
00:36:32,356 --> 00:36:34,936
Oh, I'm sure you
had your reasons.
626
00:36:35,016 --> 00:36:36,936
They're not all bad, Russell.
627
00:36:37,016 --> 00:36:40,486
Delilah's boyfriend
saved my life.
628
00:36:40,556 --> 00:36:44,526
And for that, we'll do
what we can to save his,
629
00:36:44,536 --> 00:36:46,866
but the others will stand trial
630
00:36:46,876 --> 00:36:48,656
for what they've done.
631
00:36:48,736 --> 00:36:51,206
Trial?
632
00:36:51,216 --> 00:36:53,626
Huh. Good.
633
00:36:53,696 --> 00:36:57,386
We should talk
about their motive.
634
00:36:57,796 --> 00:36:59,666
What motive could
possibly explain...
635
00:36:59,746 --> 00:37:01,626
Mother, please.
636
00:37:01,706 --> 00:37:05,726
Zeus looks like he
has something to say.
637
00:37:06,756 --> 00:37:10,026
She came to you, didn't she?
638
00:37:10,096 --> 00:37:13,316
Yes. She did.
639
00:37:14,636 --> 00:37:17,486
She who?
640
00:37:18,726 --> 00:37:20,776
Josephine.
641
00:37:24,606 --> 00:37:29,376
The one with the blood...
Clarke.
642
00:37:31,416 --> 00:37:35,296
Russell and Simone
murdered her...
643
00:37:37,286 --> 00:37:39,796
Only it didn't
quite take, did it?
644
00:37:39,806 --> 00:37:45,046
Russell, it wasn't your turn.
645
00:37:45,126 --> 00:37:47,306
You jumped the line.
646
00:37:47,386 --> 00:37:48,976
Move.
647
00:37:49,916 --> 00:37:51,776
Where is she?
648
00:37:51,846 --> 00:37:54,726
They got through
the shield moving east
649
00:37:54,796 --> 00:37:58,686
toward children of Gabriel territory.
650
00:37:58,766 --> 00:38:01,446
Uhh...
651
00:38:06,606 --> 00:38:09,116
How many are with Josephine?
652
00:38:09,186 --> 00:38:12,946
They're not talking, sir.
653
00:38:12,966 --> 00:38:16,286
We'll see about that.
654
00:38:16,296 --> 00:38:19,286
Put them with the others.
655
00:38:19,306 --> 00:38:20,796
Aagh!
656
00:38:20,806 --> 00:38:22,506
Uh...
657
00:38:22,586 --> 00:38:25,626
Rrgh! Rrgh!
658
00:38:25,636 --> 00:38:27,976
Ugh!
659
00:38:35,646 --> 00:38:37,436
Get their guns.
660
00:38:37,506 --> 00:38:38,986
Distribute them to the guards.
661
00:38:39,066 --> 00:38:43,156
Do whatever it takes
to bring my daughter home.
662
00:38:46,856 --> 00:38:51,166
As the primes are my witness,
I'll bring them back.
663
00:39:03,706 --> 00:39:07,386
Here he comes.
664
00:39:20,766 --> 00:39:24,576
I'll leave you two alone.
665
00:40:06,816 --> 00:40:09,446
Abby.
666
00:40:11,776 --> 00:40:14,456
Marcus?
667
00:40:15,776 --> 00:40:19,086
Huh. Ohh...
668
00:40:37,426 --> 00:40:41,776
What the hell is happening?
669
00:40:55,936 --> 00:40:58,746
What have you done?
670
00:41:04,616 --> 00:41:07,256
I saved you.
45744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.