All language subtitles for Shazam.2019.720p.Bluray.X264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,092 --> 00:00:32,092 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:01:02,817 --> 00:01:03,784 Thad... 3 00:01:03,786 --> 00:01:05,718 I said no toys at Grandfather's. 4 00:01:05,720 --> 00:01:08,223 But it's Christmas. 5 00:01:09,490 --> 00:01:11,091 - Stop it! - Hey. 6 00:01:11,093 --> 00:01:12,159 Hey, Dad! 7 00:01:12,161 --> 00:01:13,927 Hey! Thad, 8 00:01:13,929 --> 00:01:16,796 you can't go crying to other people all the time. 9 00:01:16,798 --> 00:01:21,335 A man needs to know when to stand up for himself. 10 00:01:21,337 --> 00:01:23,869 Dear Magic-Isn't-Real Ball, 11 00:01:23,871 --> 00:01:25,571 will Thad ever be a man? 12 00:01:29,177 --> 00:01:31,177 Ouch. 13 00:01:31,179 --> 00:01:33,248 "Outlook not so good." 14 00:01:45,159 --> 00:01:46,561 You broke it. 15 00:01:48,296 --> 00:01:50,897 Dad? Sid? 16 00:01:55,837 --> 00:01:57,339 Someone help me! 17 00:01:58,572 --> 00:02:00,942 Help! 18 00:02:28,704 --> 00:02:29,772 Hello? 19 00:02:49,724 --> 00:02:51,526 Thaddeus. 20 00:03:22,258 --> 00:03:24,894 Thaddeus Sivana. 21 00:03:25,828 --> 00:03:27,362 Who are you? 22 00:03:28,062 --> 00:03:29,429 How do you know my name? 23 00:03:29,431 --> 00:03:33,365 I am the last of the Council of Wizards. 24 00:03:33,367 --> 00:03:38,573 Sworn to protect the realms from the Seven Deadly Sins. 25 00:03:41,710 --> 00:03:43,813 But years have passed, 26 00:03:44,413 --> 00:03:46,713 and I grow weak. 27 00:03:46,715 --> 00:03:49,149 That is why I seek a champion 28 00:03:49,151 --> 00:03:51,351 to inherit my magic. 29 00:03:51,353 --> 00:03:54,487 You want me to do magic? 30 00:03:54,489 --> 00:03:56,822 With this, 31 00:03:56,824 --> 00:03:59,794 all of my powers will become yours. 32 00:04:05,067 --> 00:04:06,836 Ah. But first... 33 00:04:08,037 --> 00:04:10,769 you must demonstrate that you're pure of heart 34 00:04:10,771 --> 00:04:13,072 and strong in spirit. 35 00:04:16,044 --> 00:04:19,144 He lies. 36 00:04:19,146 --> 00:04:23,281 Don't be his champion. 37 00:04:23,283 --> 00:04:27,252 We can give you power. 38 00:04:27,254 --> 00:04:30,158 Take the eye. 39 00:04:33,427 --> 00:04:34,596 Take it. 40 00:04:36,697 --> 00:04:40,000 Your father thinks you're weak. 41 00:04:40,002 --> 00:04:43,004 Show him your power. 42 00:04:45,774 --> 00:04:47,108 Take the eye. 43 00:04:53,482 --> 00:04:55,418 No! 44 00:04:56,619 --> 00:04:57,683 What? 45 00:04:57,685 --> 00:04:59,252 What happened? 46 00:04:59,254 --> 00:05:04,026 Only the purest of hearts can resist their temptations. 47 00:05:04,425 --> 00:05:05,757 But you, 48 00:05:05,759 --> 00:05:07,695 you will never be worthy. 49 00:05:15,103 --> 00:05:16,135 Wait. 50 00:05:16,137 --> 00:05:18,171 - I'm good enough, I swear! - What? 51 00:05:18,173 --> 00:05:19,438 Let me back in! 52 00:05:19,440 --> 00:05:20,973 Calm down, Thad! 53 00:05:20,975 --> 00:05:22,308 - Don't open the door! - Stop it! 54 00:05:22,310 --> 00:05:23,575 - Calm down. - Stop! 55 00:05:23,577 --> 00:05:25,217 Hey, I'm gonna kill you, you little freak! 56 00:05:27,915 --> 00:05:29,718 Stop... Oh! 57 00:05:44,399 --> 00:05:45,932 I was just there. 58 00:05:45,934 --> 00:05:49,135 This man, this wizard, he took me to a castle and... 59 00:05:49,137 --> 00:05:50,502 Stop. Stop! 60 00:05:50,504 --> 00:05:52,204 Stop it! 61 00:05:52,206 --> 00:05:55,808 You miserable, whiny, little shit! 62 00:05:55,810 --> 00:05:57,743 You could have killed us! 63 00:05:57,745 --> 00:05:59,512 Do you understand that? 64 00:06:45,927 --> 00:06:47,192 Dad? 65 00:06:47,194 --> 00:06:48,197 Dad! 66 00:07:01,009 --> 00:07:02,044 Dad? 67 00:07:04,112 --> 00:07:05,844 You're okay. 68 00:07:05,846 --> 00:07:07,247 You're gonna be okay. 69 00:07:14,288 --> 00:07:16,122 You did this. 70 00:07:16,124 --> 00:07:17,693 You did this! 71 00:07:19,026 --> 00:07:20,159 No. 72 00:07:20,161 --> 00:07:21,161 Dad. 73 00:07:44,285 --> 00:07:47,252 Your magic grows weak. 74 00:07:47,254 --> 00:07:52,492 Soon, you won't be able to contain us. 75 00:07:52,494 --> 00:07:54,961 Seeking Spell, 76 00:07:54,963 --> 00:07:58,233 find me one soul who is worthy. 77 00:08:00,634 --> 00:08:03,771 No matter how long it takes. 78 00:08:48,082 --> 00:08:50,916 Holy moly! The boys in blue! 79 00:08:50,918 --> 00:08:52,719 Sure glad to see you. 80 00:08:52,721 --> 00:08:54,956 I called as soon as I saw. 81 00:08:55,724 --> 00:08:57,223 They're in there. 82 00:08:57,225 --> 00:08:58,293 You stay here. 83 00:09:02,397 --> 00:09:04,664 Police! 84 00:09:04,666 --> 00:09:06,068 I saw 'em hide back in there. 85 00:09:11,005 --> 00:09:12,845 - Police, coming in! - Police! 86 00:09:16,010 --> 00:09:17,475 - There's nobody here. - What do you mean? 87 00:09:17,477 --> 00:09:19,447 - It's a closet. - You really bought that, huh? 88 00:09:22,083 --> 00:09:24,185 - Hey, no, no, no! - Hey! 89 00:09:25,720 --> 00:09:27,122 Stop, stop, stop! 90 00:09:29,024 --> 00:09:30,522 Open this up right now, kid. 91 00:09:30,524 --> 00:09:32,624 That's a federal offense, kid. You can't do that! 92 00:09:32,626 --> 00:09:34,594 Do not go in that car. 93 00:09:34,596 --> 00:09:35,829 Come on, open the door. Please. 94 00:09:35,831 --> 00:09:37,432 Please, come on. 95 00:09:39,868 --> 00:09:42,403 Open this, right now! 96 00:09:43,971 --> 00:09:45,272 Very good, very funny. 97 00:09:45,274 --> 00:09:48,009 Very funny. That's great. That's hilarious. 98 00:09:51,312 --> 00:09:54,112 Uh, Dispatch, we need backup at the Laurelwood shopping center, please. 99 00:09:56,418 --> 00:09:57,983 Dispatch, cancel that request. 100 00:09:57,985 --> 00:10:00,085 Some kid stole our walkie-talkies. 101 00:10:00,087 --> 00:10:03,289 Walkie-talkies? How old are you? 102 00:10:08,964 --> 00:10:10,662 No, no, no. 103 00:10:10,664 --> 00:10:11,833 That's my lunch, kid! 104 00:10:16,037 --> 00:10:18,171 Miss Batson... 105 00:10:18,173 --> 00:10:20,272 I've been looking for you. 106 00:10:20,274 --> 00:10:22,510 No. Gosh. 107 00:10:24,712 --> 00:10:26,414 It's me. It's Billy. 108 00:10:34,755 --> 00:10:36,491 Okay. 109 00:10:40,160 --> 00:10:42,295 I want the tiger. 110 00:10:42,297 --> 00:10:46,335 I know, honey, I know. But Mom's not exactly going pro here. 111 00:10:48,669 --> 00:10:51,038 We got one! 112 00:10:53,408 --> 00:10:55,175 But I wanted a tiger. 113 00:10:55,177 --> 00:10:59,344 Oh, but this is the real prize, baby. See? 114 00:10:59,346 --> 00:11:00,946 You can use that your whole life. 115 00:11:00,948 --> 00:11:03,251 You'll always find your way. 116 00:11:23,238 --> 00:11:25,474 I can't let the ball get away. 117 00:11:34,649 --> 00:11:35,850 Mom? 118 00:11:41,855 --> 00:11:42,990 Mom! 119 00:11:49,764 --> 00:11:51,133 Mom! 120 00:11:52,767 --> 00:11:54,166 Hey. 121 00:11:54,168 --> 00:11:55,537 Who are you with, bud? 122 00:11:57,938 --> 00:11:59,540 Yeah, he says it's Billy Batson. 123 00:12:01,174 --> 00:12:02,809 Hey, don't worry, kid. 124 00:12:02,811 --> 00:12:05,643 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 125 00:12:05,645 --> 00:12:07,048 They always do. 126 00:12:14,989 --> 00:12:17,926 Mom, I'm home. 127 00:12:51,393 --> 00:12:52,393 Yes? 128 00:12:53,260 --> 00:12:57,095 Yeah, uh, is this Rachel Batson? 129 00:12:57,097 --> 00:12:58,864 Who's asking? 130 00:12:58,866 --> 00:12:59,931 Um... 131 00:12:59,933 --> 00:13:01,535 Yeah, see, the thing is... 132 00:13:03,236 --> 00:13:04,673 I think you're my mom. 133 00:13:08,275 --> 00:13:09,577 You sure about that? 134 00:13:12,880 --> 00:13:14,283 Sorry to bother you. 135 00:13:19,787 --> 00:13:22,287 Just had to take my lunch, huh? 136 00:13:22,289 --> 00:13:25,023 You save me any fries? 137 00:13:25,025 --> 00:13:29,228 Foster home in Pittsburgh reported you missing two weeks ago. 138 00:13:29,230 --> 00:13:30,499 You're sending me back? 139 00:13:30,898 --> 00:13:32,565 No. 140 00:13:32,567 --> 00:13:33,965 They don't want you. 141 00:13:33,967 --> 00:13:36,201 - Harsh. - You laugh, 142 00:13:36,203 --> 00:13:40,041 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 143 00:13:40,741 --> 00:13:43,575 From good people 144 00:13:43,577 --> 00:13:46,078 who want you, all in pursuit of someone 145 00:13:46,080 --> 00:13:48,050 who arguably does not. 146 00:13:49,918 --> 00:13:53,352 It's time someone looked you in the eye and told it to you straight. 147 00:13:53,354 --> 00:13:56,289 I don't need parents to play make-believe with. 148 00:13:56,291 --> 00:13:59,157 - I got a mom. - Yes. 149 00:13:59,159 --> 00:14:01,292 You're some detective. 150 00:14:01,294 --> 00:14:03,094 Seventy-three Batsons 151 00:14:03,096 --> 00:14:06,932 between the ages of 28 to 40, and you've crossed out every one. 152 00:14:06,934 --> 00:14:09,737 She's still out there. I know it. 153 00:14:18,413 --> 00:14:21,113 There's a couple outside, Mr. Batson. 154 00:14:21,115 --> 00:14:22,985 They run a group home. 155 00:14:24,217 --> 00:14:25,950 I can take care of myself. 156 00:14:25,952 --> 00:14:27,619 When you're 18. 157 00:14:27,621 --> 00:14:30,422 Until then, I won't have you living on the streets, 158 00:14:30,424 --> 00:14:32,626 looking for someone who never looked for you. 159 00:14:33,861 --> 00:14:36,127 Give these people a chance. 160 00:14:36,129 --> 00:14:38,796 'Cause that's what they're giving you. 161 00:14:38,798 --> 00:14:40,468 You're out of options. 162 00:14:51,011 --> 00:14:52,478 I'm gonna skip the spiel. 163 00:14:52,480 --> 00:14:54,381 Just know that me and Rosa, we get it. 164 00:14:54,383 --> 00:14:56,049 We were foster kids back in the day. 165 00:14:56,051 --> 00:14:57,715 Ooh, back in the Dark Ages. 166 00:14:57,717 --> 00:15:00,185 Girl, I'm young at heart. 167 00:15:00,187 --> 00:15:01,820 I got my finger on the pulse. 168 00:15:01,822 --> 00:15:03,355 Yeah, that's a reference 169 00:15:03,357 --> 00:15:04,623 to his blood pressure because he's old. 170 00:15:04,625 --> 00:15:06,224 Billy, do you have any food allergies? 171 00:15:06,226 --> 00:15:08,094 Gonna wish you did. Darla's cooking. 172 00:15:08,096 --> 00:15:09,764 What? 173 00:15:11,832 --> 00:15:13,965 We know how overwhelming it can all be. 174 00:15:13,967 --> 00:15:15,834 New house, new faces. 175 00:15:15,836 --> 00:15:17,368 All up in your face. 176 00:15:17,370 --> 00:15:20,241 Just take it at your own speed. 177 00:15:29,951 --> 00:15:31,286 Hello? 178 00:15:35,590 --> 00:15:36,655 We're home. 179 00:15:36,657 --> 00:15:39,127 That's what happens when you suck! 180 00:15:40,260 --> 00:15:41,627 So much for the welcome party. 181 00:15:41,629 --> 00:15:43,963 Yeah, that thing growing out of the couch 182 00:15:43,965 --> 00:15:45,531 would be Eugene. 183 00:15:45,533 --> 00:15:46,866 Is that him? 184 00:15:46,868 --> 00:15:48,634 Oh, my gosh! Billy! 185 00:15:48,636 --> 00:15:50,069 Whoa! Slow down, slow down. 186 00:15:50,071 --> 00:15:51,337 Welcome home! 187 00:15:51,339 --> 00:15:53,238 - And that's Darla. - I'm Darla. 188 00:15:53,240 --> 00:15:54,172 Big hugger. 189 00:15:54,174 --> 00:15:55,741 I noticed. 190 00:15:55,743 --> 00:15:57,776 Die, die, die! 191 00:15:57,778 --> 00:15:59,713 He doesn't mean that. It's a game. 192 00:16:02,149 --> 00:16:03,382 Hey. 193 00:16:03,384 --> 00:16:05,852 No sodas after dark, remember? 194 00:16:05,854 --> 00:16:07,587 Whoa. When did it get dark? 195 00:16:07,589 --> 00:16:09,821 Oh, the poster. I made you one. 196 00:16:09,823 --> 00:16:13,092 Come look! Oh, no! 197 00:16:13,094 --> 00:16:15,893 Sorry, Pedro must've been working out. 198 00:16:15,895 --> 00:16:17,464 His goal is to get swole. 199 00:16:17,466 --> 00:16:19,565 Just one hit! Just one hit! 200 00:16:19,567 --> 00:16:20,666 Oh... 201 00:16:20,668 --> 00:16:22,834 Here. 202 00:16:22,836 --> 00:16:26,738 Yes, exactly why your math department is so uniquely suited for me. 203 00:16:26,740 --> 00:16:28,239 Shut up! No! 204 00:16:28,241 --> 00:16:30,443 I can't even with Eugene right now. 205 00:16:30,445 --> 00:16:33,212 I'm sorry. Mary, hi. College interview. 206 00:16:33,214 --> 00:16:34,347 I'm Billy. 207 00:16:34,349 --> 00:16:35,881 What am I most excited about? 208 00:16:35,883 --> 00:16:39,352 Oh! What a great question. I was hoping you'd ask. 209 00:16:39,354 --> 00:16:41,219 What am I most excited about? 210 00:16:42,756 --> 00:16:44,956 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 211 00:16:44,958 --> 00:16:48,294 What I'm most excited about is the campus experience. 212 00:16:48,296 --> 00:16:52,131 As a foster child, I'm a big believer in finding family and friends 213 00:16:52,133 --> 00:16:54,536 in the most unlikely of places. 214 00:16:57,337 --> 00:16:59,204 I'm gonna miss that girl so much. 215 00:16:59,206 --> 00:17:01,574 It's Caltech. It's a very prestigious school. 216 00:17:01,576 --> 00:17:03,276 And also all the way in California. 217 00:17:03,278 --> 00:17:05,611 But we don't have to talk about that right now. 218 00:17:05,613 --> 00:17:07,145 It's a tough subject for me. 219 00:17:07,147 --> 00:17:08,448 Do you like vegan food? 220 00:17:08,450 --> 00:17:10,882 - Mmm-mmm. - Because, see, I love animals. 221 00:17:12,487 --> 00:17:14,420 Oh, no! The Tofurky! 222 00:17:14,422 --> 00:17:16,255 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 223 00:17:16,257 --> 00:17:17,390 - Is that... - It's okay. 224 00:17:17,392 --> 00:17:19,357 Come, I'll show you your room. 225 00:17:19,359 --> 00:17:22,629 It's a bit of a madhouse, I know, but it's fun. 226 00:17:22,631 --> 00:17:25,364 Time to dance on your grave! 227 00:17:25,366 --> 00:17:27,100 Watch the bum step. Pedro... 228 00:17:28,970 --> 00:17:31,490 Say hi to Billy. 229 00:17:31,771 --> 00:17:34,708 Don't take it personally. He's like that with everyone. 230 00:17:38,278 --> 00:17:39,748 Freddy. 231 00:17:40,446 --> 00:17:42,548 This is Billy Batson. 232 00:17:42,550 --> 00:17:44,216 Make sure you make him feel at home. 233 00:17:44,218 --> 00:17:45,417 - Okay? - Yeah. 234 00:17:45,419 --> 00:17:47,385 Maybe don't say anything too weird? 235 00:17:47,387 --> 00:17:49,220 Oh, one weird thing is, 236 00:17:49,222 --> 00:17:51,902 did you know that Romans used to brush their teeth with their urine? 237 00:17:52,826 --> 00:17:54,395 And apparently, it works. 238 00:17:55,028 --> 00:17:56,463 Yep. Um... 239 00:18:05,306 --> 00:18:07,738 Oh, it's a long way down. 240 00:18:07,740 --> 00:18:10,311 Trust me, I speak from experience. 241 00:18:13,847 --> 00:18:16,180 Victor pushed me. 242 00:18:16,182 --> 00:18:19,084 They seem nice, but don't buy it. 243 00:18:19,086 --> 00:18:21,423 It gets real Game of Thrones around here. 244 00:18:23,258 --> 00:18:24,323 What? 245 00:18:25,526 --> 00:18:28,460 Dude, I'm just messin' around. 246 00:18:28,462 --> 00:18:32,267 It's, um, terminal cancer. I only have three months. 247 00:18:33,733 --> 00:18:35,968 Kidding, again! You look at me, and you're like, 248 00:18:35,970 --> 00:18:38,804 "Why so dark? You're a disabled foster kid. You've got it all." 249 00:18:38,806 --> 00:18:39,841 Right? 250 00:18:41,375 --> 00:18:44,576 Oh, yeah, that's the old Batarang. 251 00:18:44,578 --> 00:18:47,412 I mean, it's a replica, but feel how sharp. 252 00:18:47,414 --> 00:18:49,254 I could kill you in your sleep with that thing. 253 00:18:50,451 --> 00:18:52,485 You more of a Supes guy? 254 00:18:52,487 --> 00:18:56,154 Yeah, me, too. Behold, the holy grail. 255 00:18:56,156 --> 00:18:59,057 One nine-millimeter round shot at Superman himself. 256 00:18:59,059 --> 00:19:00,759 It's legit. 257 00:19:00,761 --> 00:19:03,328 Probably worth, I don't know, five, six hundred, maybe more. 258 00:19:03,330 --> 00:19:04,498 What's in the bag? 259 00:19:05,031 --> 00:19:06,731 Hey. 260 00:19:06,733 --> 00:19:09,066 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 261 00:19:09,068 --> 00:19:12,938 You don't gotta talk so much, you know. 262 00:19:12,940 --> 00:19:15,744 Anyway, this place is great. You're gonna love it. 263 00:19:40,201 --> 00:19:41,702 Dinner! 264 00:19:48,977 --> 00:19:50,745 All hands on deck. 265 00:19:54,181 --> 00:19:55,581 Thank you for this family. 266 00:19:55,583 --> 00:19:57,182 Thank you for this day. 267 00:19:57,184 --> 00:20:01,019 Thank you for this food, even if it's not steak filet. 268 00:20:04,057 --> 00:20:07,058 Big school. 2,000 students, you might think, 269 00:20:07,060 --> 00:20:08,693 "Wow, so many strangers." 270 00:20:08,695 --> 00:20:11,263 But not if you think of them as possible future friends. 271 00:20:11,265 --> 00:20:13,466 Then it's, "Wow, so many friends." 272 00:20:13,468 --> 00:20:16,701 The principal, her name's Shirley. She's the best. 273 00:20:16,703 --> 00:20:18,636 Next. 274 00:20:18,638 --> 00:20:20,372 This is our security scanner. 275 00:20:20,374 --> 00:20:22,941 Like in an airport. It's totally safe. 276 00:20:22,943 --> 00:20:24,843 I know what it is. 277 00:20:24,845 --> 00:20:26,879 - Does she always do this? - Mmm-hmm. 278 00:20:26,881 --> 00:20:29,382 Silence makes me uncomfortable. 279 00:20:29,384 --> 00:20:31,952 She's almost never uncomfortable. 280 00:20:34,321 --> 00:20:35,754 Have a good first day, big brother. 281 00:20:35,756 --> 00:20:37,890 Look, you don't have to hug me all the time. 282 00:20:37,892 --> 00:20:40,461 We're not actually brother and sister, so... 283 00:20:42,163 --> 00:20:43,397 I'm sorry. 284 00:20:46,634 --> 00:20:48,933 - Hey. - Hey. 285 00:20:48,935 --> 00:20:50,704 I didn't mean to make her... 286 00:20:53,641 --> 00:20:56,544 I was overwhelmed, honestly. 287 00:20:57,612 --> 00:21:01,212 He said I must be pure of heart. 288 00:21:01,214 --> 00:21:03,481 He call himself a wizard. 289 00:21:03,483 --> 00:21:09,220 He even dressed like a wizard from Harry Potter or some... 290 00:21:09,222 --> 00:21:12,423 But you're saying that other people have experienced this? 291 00:21:12,425 --> 00:21:17,063 In a sense, yes. Do you remember what he said to you? 292 00:21:17,065 --> 00:21:18,732 He tested me. 293 00:21:19,567 --> 00:21:22,235 There were these statues. 294 00:21:22,237 --> 00:21:26,337 Their eyes, it's like they were looking at me, making me think things. 295 00:21:26,339 --> 00:21:27,972 Horrible things. 296 00:21:27,974 --> 00:21:30,411 And do these approximate what you saw? 297 00:21:32,011 --> 00:21:35,713 Yes, that's exactly how I remember it. 298 00:21:35,715 --> 00:21:37,583 I don't understand. How do you know... 299 00:21:37,585 --> 00:21:42,020 Recurrent imagery has proven very common in cases of mass hysteria. 300 00:21:42,022 --> 00:21:43,055 Mass hysteria? 301 00:21:43,057 --> 00:21:45,792 I know. The term's a bit theatrical. 302 00:21:45,794 --> 00:21:48,660 But take UFO sightings, for example. 303 00:21:48,662 --> 00:21:51,130 Lights in the sky, flying saucers. 304 00:21:51,132 --> 00:21:54,266 Isolated incidents of people who do not know each other... 305 00:21:54,268 --> 00:21:55,769 The symbols. 306 00:21:59,507 --> 00:22:02,408 Ask her about the symbols. 307 00:22:02,410 --> 00:22:06,777 Sorry, Ms. Kwan. But as an example of recurrent imagery, 308 00:22:06,779 --> 00:22:08,747 maybe you'll recall seeing 309 00:22:08,749 --> 00:22:12,217 these symbols before the alleged abduction. 310 00:22:12,219 --> 00:22:15,086 I don't remember any symbols, no. 311 00:22:15,088 --> 00:22:18,923 I think I got it on video. There was something, um... 312 00:22:18,925 --> 00:22:21,192 I remember the numbers on my alarm clock. 313 00:22:21,194 --> 00:22:22,460 They kept shifting. 314 00:22:22,462 --> 00:22:23,664 Video? 315 00:22:25,799 --> 00:22:27,732 Show me the video. 316 00:22:27,734 --> 00:22:30,335 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 317 00:22:30,337 --> 00:22:33,471 Um, one moment, I can send it. 318 00:22:33,473 --> 00:22:37,275 Hello? Oh, my God! 319 00:22:37,277 --> 00:22:39,143 Who's there? 320 00:22:39,145 --> 00:22:42,517 Hello? What's going on? What's happening? 321 00:22:43,984 --> 00:22:47,352 I'm going to call the police! 322 00:22:47,354 --> 00:22:50,055 Then this blinding light all around me 323 00:22:50,057 --> 00:22:52,324 and I felt like I was getting pulled down into something. 324 00:22:52,326 --> 00:22:55,093 It felt like a temple carved inside a mountain. 325 00:22:55,095 --> 00:22:58,197 He looked exactly what you'd expect from a guy who calls himself a wizard. 326 00:22:58,199 --> 00:23:00,365 ...and how you were brought there to save the world. 327 00:23:00,367 --> 00:23:02,601 - Wearing a cape. - And there's no ceiling. 328 00:23:02,603 --> 00:23:04,036 We ran the numbers again... 329 00:23:04,038 --> 00:23:05,638 Dr. Sivana! 330 00:23:05,640 --> 00:23:10,842 I appreciate your enthusiasm, but you're funding my project. 331 00:23:10,844 --> 00:23:13,911 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 332 00:23:13,913 --> 00:23:16,282 Fifty-six recorded abductions. 333 00:23:16,284 --> 00:23:17,752 - I never saw it. - Saw what? 334 00:23:34,167 --> 00:23:35,269 Doctor, what is all this? 335 00:23:36,269 --> 00:23:38,272 All these years... 336 00:23:40,074 --> 00:23:44,343 I was convinced I had the incorrect sequence. 337 00:23:44,345 --> 00:23:48,346 Or perhaps the wrong symbols 338 00:23:48,348 --> 00:23:50,018 to open the door. 339 00:23:51,251 --> 00:23:54,186 But on that woman's alarm clock, 340 00:23:54,188 --> 00:23:55,690 the seven symbols. 341 00:23:57,290 --> 00:24:02,663 The sequence repeated itself seven times. 342 00:24:04,565 --> 00:24:06,097 That's the difference. 343 00:24:06,099 --> 00:24:08,401 Is this some sort of joke? 344 00:24:08,403 --> 00:24:10,169 It may seem that way to you 345 00:24:10,171 --> 00:24:14,573 because we're not in actuality studying mass hysteria. 346 00:24:14,575 --> 00:24:17,242 What all these people have seen, 347 00:24:17,244 --> 00:24:20,880 every single one of them, is absolutely real. 348 00:24:20,882 --> 00:24:23,981 An alarm clock malfunctions 349 00:24:23,983 --> 00:24:27,119 and your first thought is it's proof of a wizard? 350 00:24:27,121 --> 00:24:29,220 - Hmm. - Come on, Dr. Sivana. 351 00:24:29,222 --> 00:24:31,960 You can't believe any of this is real. 352 00:24:44,672 --> 00:24:45,839 Why, yes. 353 00:24:52,112 --> 00:24:53,748 Yes, I do. 354 00:25:32,051 --> 00:25:36,857 I've been waiting for this moment for so long... 355 00:25:37,891 --> 00:25:40,257 and now here we are. 356 00:25:40,259 --> 00:25:42,296 You don't remember me, do you? 357 00:25:48,835 --> 00:25:50,971 I remember you. 358 00:25:52,372 --> 00:25:53,904 You were a boy. 359 00:25:53,906 --> 00:25:56,007 And now you dare intrude in my kingdom. 360 00:25:56,009 --> 00:26:00,411 Do you know what it's like for a child to be told you'll never be good enough? 361 00:26:00,413 --> 00:26:02,413 No, you don't. 362 00:26:02,415 --> 00:26:06,684 What you said to me all those years ago made me realize who I really was. 363 00:26:06,686 --> 00:26:08,321 And you know something? 364 00:26:11,025 --> 00:26:13,792 I am not pure of heart. 365 00:26:13,794 --> 00:26:18,399 The wizard is too weak to stop us. 366 00:26:20,701 --> 00:26:22,133 No! 367 00:26:22,135 --> 00:26:23,270 No! 368 00:26:31,979 --> 00:26:35,083 You never found your champion. 369 00:26:36,384 --> 00:26:39,420 But we found ours. 370 00:26:54,134 --> 00:26:58,472 You are the true champion. 371 00:27:29,936 --> 00:27:31,370 They're using you. 372 00:27:31,372 --> 00:27:34,573 You're nothing to them but a means of escape. 373 00:27:40,381 --> 00:27:44,749 Through you, they'll spread their poison to everything they touch! 374 00:27:44,751 --> 00:27:48,019 Make mankind turn on each other! 375 00:27:48,021 --> 00:27:50,588 You seek a pure soul, old man, 376 00:27:50,590 --> 00:27:52,926 but no one's worthy. 377 00:28:01,402 --> 00:28:04,505 Flight or invisibility? 378 00:28:05,471 --> 00:28:07,104 If you could have one superpower, 379 00:28:07,106 --> 00:28:09,140 flight or invisibility, what would you pick? 380 00:28:09,142 --> 00:28:11,677 I mean, everybody chooses flight. You know why? 381 00:28:11,679 --> 00:28:13,845 So they can fly away from this conversation? 382 00:28:13,847 --> 00:28:15,514 No, no. 'Cause heroes fly. 383 00:28:15,516 --> 00:28:17,481 And who doesn't want people to think they're a hero, right? 384 00:28:17,483 --> 00:28:19,884 But invisibility, no way. 385 00:28:19,886 --> 00:28:21,554 That's pervy. 386 00:28:21,556 --> 00:28:23,622 Spying around on people who don't even know you're there. 387 00:28:23,624 --> 00:28:26,064 Sneaking around everywhere. It's a total villain power, right? 388 00:28:32,700 --> 00:28:34,767 Then they did this study, and this is a real thing. 389 00:28:34,769 --> 00:28:36,000 They asked people the same question. 390 00:28:36,002 --> 00:28:37,670 You know, what power do you want? 391 00:28:37,672 --> 00:28:39,036 But this time, they made it so the answers were anonymous. 392 00:28:39,038 --> 00:28:40,505 And most people, since they knew 393 00:28:40,507 --> 00:28:42,207 that it was secret, said invisibility. 394 00:28:42,209 --> 00:28:43,642 And I think that's 'cause most people 395 00:28:43,644 --> 00:28:46,177 don't feel like heroes on the inside, deep down. 396 00:28:46,179 --> 00:28:48,279 You're gonna run away. 397 00:28:48,281 --> 00:28:50,849 I mean, you stole my Superman bullet. 398 00:28:50,851 --> 00:28:52,683 Dude, I get it. I get it. 399 00:28:52,685 --> 00:28:54,553 You've been screwed over way too many times. 400 00:28:54,555 --> 00:28:56,455 You don't trust anyone. 401 00:28:56,457 --> 00:29:01,159 That's the thing about invisibility. You end up all by yourself. 402 00:29:01,161 --> 00:29:03,931 I didn't steal your dumb bullet. 403 00:29:09,068 --> 00:29:11,204 Hey. How was it today? 404 00:29:11,971 --> 00:29:13,607 That good, huh? 405 00:29:16,210 --> 00:29:19,044 Whoa! 406 00:29:19,046 --> 00:29:20,812 Oh, my God! Freddy. 407 00:29:20,814 --> 00:29:21,947 Are you okay? 408 00:29:21,949 --> 00:29:23,351 - You okay? - Yes. Yes. 409 00:29:25,118 --> 00:29:26,484 What the hell? 410 00:29:26,486 --> 00:29:28,120 - What is wrong with you two? - Oh, ho! 411 00:29:28,122 --> 00:29:29,889 No way that's gonna buff out. 412 00:29:29,891 --> 00:29:31,222 You gonna pay for that, Freeman? 413 00:29:31,224 --> 00:29:32,891 For the dent you made almost hitting me? 414 00:29:32,893 --> 00:29:34,025 Yeah, sure. Um... 415 00:29:34,027 --> 00:29:35,494 You guys take these? 416 00:29:39,532 --> 00:29:41,199 Brett, stop! 417 00:29:42,169 --> 00:29:43,768 Don't touch my brother! 418 00:29:43,770 --> 00:29:45,671 What, do you need your fake family to stand up for you? 419 00:29:45,673 --> 00:29:47,238 - Stand up for yourself, Freeman. - Yeah, huh? 420 00:29:47,240 --> 00:29:48,940 Hey, Freeman. Freeman, here, stand up. 421 00:29:48,942 --> 00:29:50,374 Stand up for yourself. 422 00:29:50,376 --> 00:29:51,709 What are you gonna do, go home and cry to Mommy? 423 00:29:51,711 --> 00:29:54,279 Oh, yeah. You don't have a mommy. 424 00:29:56,416 --> 00:29:57,417 Hey. 425 00:30:00,619 --> 00:30:02,388 Man, sorry about that. 426 00:30:02,390 --> 00:30:04,956 That wasn't fair, but then again you don't fight fair, so... 427 00:30:09,630 --> 00:30:13,198 Back off, assbags. I know how to use these things. 428 00:30:18,404 --> 00:30:20,905 Hey! He's getting away! Where you going? 429 00:30:20,907 --> 00:30:22,509 Freddy, are you okay? 430 00:30:24,478 --> 00:30:25,610 Hey, let's go through the back. 431 00:30:25,612 --> 00:30:26,647 Yeah, yeah, yeah. 432 00:30:34,788 --> 00:30:35,853 Nowhere to run! 433 00:30:35,855 --> 00:30:37,221 Hey! 434 00:30:37,223 --> 00:30:38,989 - Go, go, go! - Grab him! Move! 435 00:30:38,991 --> 00:30:41,526 - Get out the way. - Move, woman! 436 00:30:41,528 --> 00:30:42,529 Whoa! 437 00:30:43,897 --> 00:30:45,831 No, no, no. 438 00:30:45,833 --> 00:30:47,198 You're dead, kid. 439 00:30:47,200 --> 00:30:48,665 Yeah, you think you're funny. 440 00:30:48,667 --> 00:30:50,537 We know where you go to school, buddy! 441 00:30:52,806 --> 00:30:55,739 Next stop, 30th Street Station. 442 00:30:55,741 --> 00:30:58,078 Change for the regional rail lines. 443 00:31:16,896 --> 00:31:18,164 Uh... Hello? 444 00:31:19,066 --> 00:31:20,701 What's going on? 445 00:31:34,949 --> 00:31:36,150 Help! 446 00:31:50,631 --> 00:31:51,766 Okay. 447 00:32:07,547 --> 00:32:09,115 Holy moly. 448 00:32:25,465 --> 00:32:26,599 Hello? 449 00:32:41,347 --> 00:32:43,081 What the hell? 450 00:32:43,083 --> 00:32:44,752 Who's doing this? 451 00:33:16,584 --> 00:33:19,049 Hi. Um... 452 00:33:19,051 --> 00:33:21,719 I was supposed to get off at 30th. 453 00:33:21,721 --> 00:33:23,321 Billy Batson. 454 00:33:23,323 --> 00:33:24,956 How'd you know my name? 455 00:33:24,958 --> 00:33:29,294 I am the last of the Council of Wizards. 456 00:33:29,296 --> 00:33:31,765 Keeper of the Rock of Eternity. 457 00:33:32,532 --> 00:33:33,532 Oh... 458 00:33:33,901 --> 00:33:34,902 You're... 459 00:33:35,903 --> 00:33:37,369 that guy. 460 00:33:37,371 --> 00:33:39,237 Hey, listen, I don't have any money. 461 00:33:39,239 --> 00:33:41,442 Do not patronize me, boy. 462 00:33:43,943 --> 00:33:47,078 You are standing in the source of all magic. 463 00:33:47,080 --> 00:33:52,449 The Rock of Eternity. Seven thrones of seven wizards. 464 00:33:52,451 --> 00:33:56,121 But long ago, we chose a champion 465 00:33:56,123 --> 00:33:58,159 and we chose recklessly. 466 00:34:01,228 --> 00:34:04,461 He used his power for revenge, 467 00:34:04,463 --> 00:34:08,668 releasing the Seven Deadly Sins into your world. 468 00:34:12,139 --> 00:34:14,805 Millions of lives were lost. 469 00:34:14,807 --> 00:34:19,512 Entire civilizations erased from existence. 470 00:34:23,416 --> 00:34:27,217 That is why I vowed never to pass on my magic 471 00:34:27,219 --> 00:34:31,591 until I find one truly good person. 472 00:34:32,291 --> 00:34:34,693 Strong in spirit, 473 00:34:34,695 --> 00:34:37,195 pure in heart. 474 00:34:37,197 --> 00:34:40,434 Look, man, maybe this is magic 475 00:34:41,068 --> 00:34:43,066 and, I don't know, 476 00:34:43,068 --> 00:34:46,403 but the people you're looking for, good, pure people, 477 00:34:46,405 --> 00:34:48,606 I'm not one of them. 478 00:34:48,608 --> 00:34:50,744 I don't know if anyone is, really. 479 00:34:51,512 --> 00:34:54,347 You, Billy Batson, 480 00:34:55,047 --> 00:34:56,514 are all I have. 481 00:34:56,516 --> 00:34:59,383 All the world has. 482 00:35:00,954 --> 00:35:03,220 Lay your hands on my staff. 483 00:35:03,222 --> 00:35:04,822 Gross. 484 00:35:04,824 --> 00:35:07,858 And say my name so my powers may flow through you. 485 00:35:07,860 --> 00:35:11,561 I open my heart to you, Billy Batson. 486 00:35:11,563 --> 00:35:15,934 And in so doing, choose you as champion. 487 00:35:15,936 --> 00:35:17,501 Thanks. 488 00:35:17,503 --> 00:35:19,938 Real sweet of you, mister, but I really gotta get going. 489 00:35:19,940 --> 00:35:23,874 My brothers and sisters were slain by the Sins. 490 00:35:23,876 --> 00:35:27,177 Their thrones lie empty. 491 00:35:27,179 --> 00:35:29,780 My magic must be passed on. 492 00:35:29,782 --> 00:35:33,050 Now, speak my name! 493 00:35:33,052 --> 00:35:36,420 I don't know your name, sir. We just met. 494 00:35:36,422 --> 00:35:38,691 My name is... 495 00:35:39,291 --> 00:35:40,960 Shazam. 496 00:35:43,063 --> 00:35:44,262 Wait, for real? 497 00:35:44,264 --> 00:35:45,966 - Say it! - Okay! 498 00:35:46,634 --> 00:35:47,768 Jeez. 499 00:35:58,577 --> 00:36:00,880 So just say it? Like... 500 00:36:01,981 --> 00:36:02,983 Shazam? 501 00:36:04,050 --> 00:36:05,615 Yes! 502 00:36:05,617 --> 00:36:08,519 Carry my name, and with it, you carry all my powers. 503 00:36:08,521 --> 00:36:11,423 The wisdom of Solomon, the strength of Hercules, 504 00:36:11,425 --> 00:36:14,724 the stamina of Atlas, the power of Zeus, 505 00:36:14,726 --> 00:36:18,632 the courage of Achilles, and the speed of Mercury. 506 00:36:28,775 --> 00:36:30,842 What happened to me? Why am... 507 00:36:30,844 --> 00:36:32,909 What did you do to me? What did you do to my voice? 508 00:36:32,911 --> 00:36:36,849 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 509 00:36:38,217 --> 00:36:42,119 With your heart, unlock your greatest power. 510 00:36:42,121 --> 00:36:44,724 The thrones of our brothers and sisters await. 511 00:36:56,936 --> 00:36:58,938 Get me outta here! 512 00:37:01,041 --> 00:37:02,874 Dope! 513 00:37:04,143 --> 00:37:07,077 My brother, I applaud your choices today. 514 00:37:07,079 --> 00:37:09,947 Gold shoes, gold belt, white cape. 515 00:37:09,949 --> 00:37:13,483 It shouldn't work, but hot damn, it does! 516 00:37:14,820 --> 00:37:15,820 Ow! 517 00:37:22,829 --> 00:37:23,964 Hey! 518 00:37:26,365 --> 00:37:27,900 Hey, babe! 519 00:37:34,206 --> 00:37:35,507 Yes, Officer. 520 00:37:35,509 --> 00:37:37,077 I'm aware he's run away in the past. 521 00:37:38,344 --> 00:37:40,110 Twenty-three times? 522 00:37:40,112 --> 00:37:43,748 Guy's got no social media presence. At all. 523 00:37:43,750 --> 00:37:45,052 The guy is a ghost. 524 00:38:08,608 --> 00:38:10,541 You know, guys, I'm happy to look for Billy. 525 00:38:10,543 --> 00:38:11,876 More than happy. 526 00:38:11,878 --> 00:38:13,344 But no, you gotta wash the dishes. 527 00:38:13,346 --> 00:38:14,845 That's what's more important. 528 00:38:14,847 --> 00:38:16,246 "What are you gonna do, Freddy, run after him?" 529 00:38:16,248 --> 00:38:18,950 Very funny. 530 00:38:18,952 --> 00:38:20,952 No, I said, don't scream. 531 00:38:20,954 --> 00:38:22,619 - Uh... Victor? Victor! - No, no! 532 00:38:22,621 --> 00:38:24,188 - Victor! - It's me. It's Billy. 533 00:38:24,190 --> 00:38:25,990 It's Billy! 534 00:38:25,992 --> 00:38:28,059 You asked me flight or invisibility. I thought that was stupid, 535 00:38:28,061 --> 00:38:30,795 but now I look like this and I need your help. 536 00:38:30,797 --> 00:38:32,796 Meet me back here after lights-out? 537 00:38:34,067 --> 00:38:36,166 'Sup, bud? You all right? 538 00:38:36,168 --> 00:38:39,503 Yeah. Yeah. I'm just... 539 00:38:39,505 --> 00:38:42,840 I'm really sad because Billy's gone. 540 00:38:42,842 --> 00:38:46,610 And, you know, maybe it's my fault. Maybe I did it. 541 00:38:46,612 --> 00:38:48,244 Uh, you know, maybe I snore. 542 00:38:48,246 --> 00:38:51,648 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 543 00:38:51,650 --> 00:38:53,650 We'll find him, 'kay? 544 00:38:53,652 --> 00:38:55,619 You don't snore that bad. 545 00:38:55,621 --> 00:38:57,623 But you kinda smell. 546 00:39:07,934 --> 00:39:10,233 Oh, thank God! 547 00:39:10,235 --> 00:39:12,202 Hey. Stop right there. 548 00:39:12,204 --> 00:39:14,706 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 549 00:39:14,708 --> 00:39:16,842 to make me believe that you're Billy? Huh? 550 00:39:16,844 --> 00:39:18,043 What? 551 00:39:18,045 --> 00:39:19,644 All I have to do is press "dial" on this thing. 552 00:39:19,646 --> 00:39:21,246 No! No, I have proof. I have proof. Here. 553 00:39:22,315 --> 00:39:24,648 Look, I lied, okay? I took your bullet. 554 00:39:24,650 --> 00:39:26,883 - Oh, no! No, no, no. - No! 555 00:39:26,885 --> 00:39:29,253 Stupid adult hands. 556 00:39:29,255 --> 00:39:30,954 But you saw it. 557 00:39:30,956 --> 00:39:34,023 You saw it, right? Look, Freddy, I swear. It's me, okay? 558 00:39:34,025 --> 00:39:35,959 Look, I know we're not really close friends or anything, 559 00:39:35,961 --> 00:39:37,461 but you're the only person that I know 560 00:39:37,463 --> 00:39:38,996 that knows anything about this caped crusader stuff. 561 00:39:38,998 --> 00:39:41,067 - That's Batman. - What? 562 00:39:42,135 --> 00:39:43,804 Forget it. 563 00:39:44,503 --> 00:39:45,806 Can I... 564 00:39:47,405 --> 00:39:48,875 Oh, yeah. Yeah, yeah. 565 00:39:57,117 --> 00:39:59,286 Oh... Oh, my God! 566 00:40:00,420 --> 00:40:02,485 It's crazy, right? 567 00:40:02,487 --> 00:40:04,287 What are your superpowers? 568 00:40:04,289 --> 00:40:07,124 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing. 569 00:40:07,126 --> 00:40:08,728 Okay. Can you fly? 570 00:40:10,797 --> 00:40:11,729 Okay! 571 00:40:11,731 --> 00:40:13,565 Let's do this. 572 00:40:13,567 --> 00:40:15,367 How do we do this? 573 00:40:15,369 --> 00:40:17,836 Just, um, like, Superman it. 574 00:40:21,373 --> 00:40:23,139 Oh, my God. Obviously, you have to jump. 575 00:40:23,141 --> 00:40:24,476 Come on. 576 00:40:24,478 --> 00:40:26,177 How is any of this obvious? 577 00:40:26,179 --> 00:40:27,711 Okay. 578 00:40:27,713 --> 00:40:30,648 Try, uh, to believe that you can fly. Okay? 579 00:40:30,650 --> 00:40:32,016 I read this deep dive 580 00:40:32,018 --> 00:40:33,684 into peer-reviewed studies about superpowers 581 00:40:33,686 --> 00:40:36,487 and in six out of ten, belief is the key. 582 00:40:36,489 --> 00:40:39,124 Belief. Belief. Belief. Okay. Okay. I believe I can fly. 583 00:40:39,126 --> 00:40:41,025 I believe I... 584 00:40:41,027 --> 00:40:43,028 I believe I can fly. 585 00:40:43,030 --> 00:40:44,164 I believe... 586 00:40:48,568 --> 00:40:51,204 Whoa! 587 00:40:52,306 --> 00:40:54,074 Did you believe? 588 00:40:57,010 --> 00:40:58,476 Yeah. 589 00:40:58,478 --> 00:40:59,980 You wanna try invisibility? 590 00:41:01,414 --> 00:41:02,612 How do I do... 591 00:41:02,614 --> 00:41:04,115 Forget it. You know, okay. 592 00:41:04,117 --> 00:41:06,086 Okay, okay, okay. 593 00:41:08,954 --> 00:41:11,621 Oh, my God! It worked! 594 00:41:11,623 --> 00:41:12,826 Where'd you go? 595 00:41:13,893 --> 00:41:15,327 I'm right here. You can't see me? 596 00:41:15,329 --> 00:41:16,626 Where? 597 00:41:16,628 --> 00:41:18,829 I'm invisible! 598 00:41:18,831 --> 00:41:20,597 I'm right here. Over here. 599 00:41:22,534 --> 00:41:24,534 I'm invisible! I'm invisible! 600 00:41:24,536 --> 00:41:25,568 Hey! 601 00:41:25,570 --> 00:41:27,204 Nice outfit, dipshit. 602 00:41:29,108 --> 00:41:31,208 I might've been testing invisibility 603 00:41:31,210 --> 00:41:33,244 and super-intelligence at the same time. 604 00:41:33,246 --> 00:41:36,246 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 605 00:41:43,389 --> 00:41:45,555 Oh, my God! The lightning emblem! 606 00:41:45,557 --> 00:41:48,260 It was staring us right in the face the whole time. 607 00:41:49,394 --> 00:41:50,894 Literally! 608 00:41:58,672 --> 00:41:59,704 Okay, okay. 609 00:41:59,706 --> 00:42:01,238 Clearly, we gotta give you 610 00:42:01,240 --> 00:42:03,840 - a lightning-themed superhero name. - Yeah. 611 00:42:14,119 --> 00:42:15,153 Oh, right. 612 00:42:15,155 --> 00:42:16,155 Hey, yo! Back... 613 00:42:18,157 --> 00:42:19,289 off. 614 00:42:19,291 --> 00:42:23,028 Hyper-speed, check. 615 00:42:23,030 --> 00:42:25,095 I'm sorry. I'm so sorry. 616 00:42:25,097 --> 00:42:26,697 I thought you were the one who was screaming. 617 00:42:26,699 --> 00:42:28,577 I doused him with pepper spray. 618 00:42:28,601 --> 00:42:30,367 Smart move. 619 00:42:30,369 --> 00:42:33,470 Yeah, hey, Mr. Mugger Guy. Give the old lady her purse back. 620 00:42:33,472 --> 00:42:35,373 I'm your age. 621 00:42:35,375 --> 00:42:37,742 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 622 00:42:37,744 --> 00:42:40,311 Good. Yeah, good. You're really on top of this stuff. 623 00:42:40,313 --> 00:42:42,412 And that should teach you that old ladies... 624 00:42:42,414 --> 00:42:46,516 Regular-aged ladies like yourself don't need your protecting, right? 625 00:42:46,518 --> 00:42:47,784 So get woke, bro. 626 00:42:47,786 --> 00:42:49,353 I'm sorry, who are you? 627 00:42:49,355 --> 00:42:51,921 His name is Thundercrack, 628 00:42:51,923 --> 00:42:55,927 hero to the people with all the power and speed of lightning all in one. 629 00:42:55,929 --> 00:42:57,329 Dude, that sounds like a butt thing. 630 00:42:59,431 --> 00:43:00,697 Mister Philadelphia. 631 00:43:00,699 --> 00:43:02,166 That's a cream cheese thing, dude! 632 00:43:02,168 --> 00:43:03,834 Power Boy. 'Cause he's got all the powers. 633 00:43:03,836 --> 00:43:06,403 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 634 00:43:06,405 --> 00:43:08,474 Power Boy, do you know this child? 635 00:43:10,610 --> 00:43:13,577 Like a teeny little bit. I don't really know... 636 00:43:13,579 --> 00:43:15,579 Yeah. He's like a little miniature manager. 637 00:43:15,581 --> 00:43:17,548 I'm his manager. 638 00:43:17,550 --> 00:43:20,083 But Power Boy's not gonna work, either, okay? So work on something else. 639 00:43:20,085 --> 00:43:21,753 Hey, bud, what could... 640 00:43:26,525 --> 00:43:29,827 Electricity manipulation, hyper-speed, super-strength. 641 00:43:29,829 --> 00:43:31,229 Dude, you're stacked! 642 00:43:31,231 --> 00:43:33,030 You're almost as cool as Superman. Almost. 643 00:43:33,032 --> 00:43:35,099 I didn't see you. I don't know what just happened here. 644 00:43:35,101 --> 00:43:36,934 I don't wanna know. Just don't hurt me. 645 00:43:36,936 --> 00:43:38,202 I'm not doing it for the money. 646 00:43:38,204 --> 00:43:39,670 Thank you for your kind donation. 647 00:43:39,672 --> 00:43:41,405 No, no, no, but if you ever need any more help 648 00:43:41,407 --> 00:43:43,340 just look for the superhero that still can't fly. 649 00:43:43,342 --> 00:43:46,309 Forget flying, man. We just made 73 bucks! 650 00:43:46,311 --> 00:43:48,345 Seventy-three bucks? 651 00:43:48,347 --> 00:43:49,950 Come on! 652 00:43:50,650 --> 00:43:52,650 Hey, wait a minute. 653 00:43:52,652 --> 00:43:54,219 I just got an idea. 654 00:43:55,554 --> 00:43:57,954 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 655 00:44:16,742 --> 00:44:19,275 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID even. 656 00:44:19,277 --> 00:44:21,244 Freddy, Freddy, would you relax? 657 00:44:21,246 --> 00:44:24,115 Look at me. I am the fake ID. 658 00:44:24,117 --> 00:44:25,349 Everything from the register! 659 00:44:25,351 --> 00:44:27,117 Go, go! Now! 660 00:44:27,119 --> 00:44:29,686 Come on! We don't have any time. Let's go. Move! 661 00:44:29,688 --> 00:44:31,021 We want it all! Hurry. 662 00:44:31,023 --> 00:44:32,425 This is your chance. 663 00:44:33,159 --> 00:44:35,693 Oh! Okay. 664 00:44:35,695 --> 00:44:38,131 Come on, come on, come on! Let's do this! 665 00:44:38,831 --> 00:44:40,000 That's it. That's it. 666 00:44:41,733 --> 00:44:43,400 Gentlemen, 667 00:44:43,402 --> 00:44:45,805 why use guns when we can handle this like real men? 668 00:44:47,940 --> 00:44:49,442 Billy, look out! 669 00:45:01,887 --> 00:45:04,722 Bullet immunity. You have bullet immunity! 670 00:45:04,724 --> 00:45:06,490 I'm bulletproof. 671 00:45:07,726 --> 00:45:10,094 Today is December 8th, 672 00:45:10,096 --> 00:45:12,532 and this is video proof of authenticity. 673 00:45:13,766 --> 00:45:15,298 Shoot him again. 674 00:45:15,300 --> 00:45:16,967 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. Go. Both of you! 675 00:45:16,969 --> 00:45:18,405 Come on. Go to town. 676 00:45:24,911 --> 00:45:26,344 Wait, wait, wait. 677 00:45:26,346 --> 00:45:28,646 We still don't know if the suit is bulletproof, 678 00:45:28,648 --> 00:45:30,283 or if you are. 679 00:45:31,115 --> 00:45:32,383 Shoot him in the face. 680 00:45:32,385 --> 00:45:34,254 Shoot me in the face. In the face? 681 00:45:41,994 --> 00:45:43,628 It kinda tickles. 682 00:45:44,731 --> 00:45:45,731 You're dead. 683 00:45:51,271 --> 00:45:53,070 - Sorry about your window. - Have a good night! 684 00:45:53,072 --> 00:45:55,373 But you're welcome for not getting robbed! 685 00:45:55,375 --> 00:45:58,708 Come on! Let's get outta here. 686 00:45:58,710 --> 00:46:00,177 Hey. 687 00:46:00,179 --> 00:46:02,048 - To fighting bad guys. - Yeah. 688 00:46:03,782 --> 00:46:05,085 Bleh! 689 00:46:05,717 --> 00:46:06,983 Ugh! 690 00:46:06,985 --> 00:46:08,619 That tastes like actual vomit. 691 00:46:10,289 --> 00:46:12,557 Hey, do you know habanero jerky, 692 00:46:12,559 --> 00:46:15,659 if you eat enough of it, it can burn a hole in your stomach? 693 00:46:15,661 --> 00:46:16,827 Worth it. 694 00:46:16,829 --> 00:46:18,195 Yeah. Probably not you, though. 695 00:46:18,197 --> 00:46:19,764 You've probably got stomach superpowers. 696 00:46:19,766 --> 00:46:21,164 Probably. Oh, hey. 697 00:46:21,166 --> 00:46:22,532 What's up? I'm a superhero. 698 00:46:22,534 --> 00:46:24,101 Yeah, his name is, uh, 699 00:46:24,103 --> 00:46:25,603 Captain Sparklefingers. 700 00:46:25,605 --> 00:46:27,704 No, it's not. No, it's not! That's not my name. 701 00:46:27,706 --> 00:46:30,273 Hey, we should hang out. We're, like, the same age. 702 00:46:30,275 --> 00:46:32,008 Oh, okay. I'm out. 703 00:46:32,010 --> 00:46:33,380 Hey, wait up! 704 00:46:39,619 --> 00:46:42,119 I mean, it's a pretty sick view. 705 00:46:42,121 --> 00:46:45,592 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 706 00:46:47,659 --> 00:46:50,329 You know, I like you like this. This is so cool. 707 00:46:51,163 --> 00:46:53,063 I mean, no offense, 708 00:46:53,065 --> 00:46:58,034 but, like, at first you were kinda like the opposite of how Darla is. 709 00:46:59,371 --> 00:47:00,304 A dick? 710 00:47:00,306 --> 00:47:02,807 Your words. Not mine. 711 00:47:02,809 --> 00:47:04,344 But yeah. 712 00:47:05,577 --> 00:47:07,311 All right, well, I feel like every criminal 713 00:47:07,313 --> 00:47:09,579 is either on drugs or asleep by now. 714 00:47:09,581 --> 00:47:11,016 Wanna head home? 715 00:47:11,951 --> 00:47:13,418 Looking like this? 716 00:47:13,420 --> 00:47:14,684 Well, yeah, 717 00:47:14,686 --> 00:47:17,753 I mean, usually, we'd have a lair to go back to, 718 00:47:17,755 --> 00:47:19,623 but that's long-term. 719 00:47:19,625 --> 00:47:22,429 Right now, we have a bunk bed. 720 00:47:26,398 --> 00:47:29,032 Just scares me thinking of him out there all alone. 721 00:47:29,034 --> 00:47:32,168 This is what he does, Rosa. 722 00:47:32,170 --> 00:47:34,405 Difference is, when they find him, 723 00:47:34,407 --> 00:47:36,840 we'll be the first to take him back. 724 00:47:36,842 --> 00:47:38,311 With open arms. 725 00:47:41,146 --> 00:47:43,713 Didn't even make it two days. Not even two days. 726 00:47:43,715 --> 00:47:46,749 Baby, we did our fair share of running off back when. 727 00:47:46,751 --> 00:47:48,519 At least I did. 728 00:47:48,521 --> 00:47:50,921 - Yeah. - Even Mary did it. 729 00:47:50,923 --> 00:47:52,358 Hmm? Twice. 730 00:47:54,193 --> 00:47:56,159 That second time she ran off, 731 00:47:56,161 --> 00:47:58,564 you said something to me I'll never forget. 732 00:47:59,032 --> 00:48:00,363 You said, 733 00:48:00,365 --> 00:48:02,766 "It's not a home until you call it a home. 734 00:48:02,768 --> 00:48:04,536 It's something you choose." 735 00:48:07,273 --> 00:48:10,708 All we can do is give him a place full of love. 736 00:48:10,710 --> 00:48:14,313 Whether he chooses to call it a home, that's up to him. 737 00:48:16,014 --> 00:48:17,683 Yeah. 738 00:48:19,318 --> 00:48:20,918 You gonna help me with this tree? 739 00:48:22,355 --> 00:48:24,190 This tree's so sad. 740 00:48:26,092 --> 00:48:27,492 Hello? 741 00:48:27,494 --> 00:48:29,592 Got lost finding the bathroom. 742 00:48:29,594 --> 00:48:31,461 Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night. 743 00:48:31,463 --> 00:48:32,963 - Good night. - Night. 744 00:48:35,101 --> 00:48:36,733 Freddy, who is that? 745 00:48:36,735 --> 00:48:39,235 It's Billy. He's just really tired and he has laryngitis. 746 00:48:39,237 --> 00:48:40,403 What? Laryngitis! 747 00:48:40,405 --> 00:48:42,206 I'm just kidding! I'm just kidding. 748 00:48:42,208 --> 00:48:44,008 He's really, really tired, and he wants to go to beddy-bye. 749 00:48:44,010 --> 00:48:45,510 - Beddy-bye? Who says beddy-bye? - Just hide, hide. 750 00:48:45,512 --> 00:48:48,144 Billy, you're back. Let us see you. 751 00:48:48,146 --> 00:48:50,414 We've been so worried about you. 752 00:48:50,416 --> 00:48:52,249 I told you this was a bad idea! 753 00:48:52,251 --> 00:48:53,950 Freddy? 754 00:48:55,355 --> 00:48:57,035 Freddy, what happened to the stairs? 755 00:48:57,155 --> 00:48:58,722 Mmm! 756 00:48:58,724 --> 00:49:00,224 Hey! Covering her mouth like you're gonna kidnap her 757 00:49:00,226 --> 00:49:01,786 is not gonna make her less scared, okay? 758 00:49:04,163 --> 00:49:06,229 Darla, it's me. It's Billy. I know I don't look like me. 759 00:49:06,231 --> 00:49:07,398 A wizard made me look like this. 760 00:49:07,400 --> 00:49:08,664 Maybe don't start with "wizard." 761 00:49:08,666 --> 00:49:10,735 It's just gonna make her more confused. 762 00:49:10,737 --> 00:49:13,297 Some old guy brought me to a temple and he made me say, "Shazam." 763 00:49:14,873 --> 00:49:16,541 Rosa! 764 00:49:16,543 --> 00:49:18,742 Verbally triggered body-manipulation properties! 765 00:49:18,744 --> 00:49:20,346 You can switch by saying, "Shazam." 766 00:49:23,114 --> 00:49:25,682 Baby, was that you? Are you okay? 767 00:49:25,684 --> 00:49:27,016 Uh... 768 00:49:27,018 --> 00:49:29,318 I was screwing in a bulb. 769 00:49:29,320 --> 00:49:32,389 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 770 00:49:32,391 --> 00:49:34,525 But it's Billy. He's a hero. 771 00:49:34,527 --> 00:49:36,059 Yeah, but if a supervillain finds out that he's a hero, 772 00:49:36,061 --> 00:49:37,626 that endangers us, okay? 773 00:49:37,628 --> 00:49:40,563 A hero's loved ones are the perfect bad guy target. 774 00:49:40,565 --> 00:49:42,199 I mean, is she even good at keeping secrets? 775 00:49:42,201 --> 00:49:43,934 - Moderate. - No. 776 00:49:43,936 --> 00:49:44,969 Oh, God. 777 00:49:44,971 --> 00:49:46,670 Okay, listen, D, 778 00:49:46,672 --> 00:49:48,972 you cannot tell a single soul about this, all right? Please? 779 00:49:48,974 --> 00:49:51,677 Why? What if it's people we trust? 780 00:49:54,512 --> 00:49:56,579 Because good sisters don't tell secrets. 781 00:49:56,581 --> 00:49:59,249 - I'm a good sister. - Yeah, you are. 782 00:49:59,251 --> 00:50:00,851 You know what'd make you an even better sister? 783 00:50:00,853 --> 00:50:02,220 Is if you fixed the doorknob for us, okay? 784 00:50:02,222 --> 00:50:03,487 Yeah. 785 00:50:03,489 --> 00:50:05,322 - Sweet dreams. - Sweet dreams. Bye. 786 00:50:05,324 --> 00:50:06,844 - See you in the morning. - Good night. 787 00:50:12,331 --> 00:50:14,231 Hello, sir. How may I help you? 788 00:50:14,233 --> 00:50:16,566 Hi. Sir? 789 00:50:16,568 --> 00:50:18,836 Sir, you can't go in there. Excuse me! 790 00:50:18,838 --> 00:50:21,237 You cannot go in there! 791 00:50:25,244 --> 00:50:26,510 Sorry I'm late. 792 00:50:26,512 --> 00:50:28,878 Thad, this is for board members only. 793 00:50:28,880 --> 00:50:30,382 I'm aware of that, Father. 794 00:50:34,052 --> 00:50:38,956 Now, that night in the car. 795 00:50:38,958 --> 00:50:43,226 I swore to you I saw something, but you never believed me. 796 00:50:43,228 --> 00:50:46,863 So much easier to blame me, wasn't it? 797 00:50:46,865 --> 00:50:49,566 And say that if I hadn't screamed that night, 798 00:50:49,568 --> 00:50:51,304 you'd still have your legs. 799 00:50:52,237 --> 00:50:54,673 Well, now I have proof. 800 00:50:57,143 --> 00:50:58,842 That's enough, Thad. 801 00:50:58,844 --> 00:51:02,780 Dear Sid, you think? 802 00:51:02,782 --> 00:51:06,950 You know, even before the accident, you belittled me. 803 00:51:06,952 --> 00:51:10,153 Don't make me throw you outta here, Thad. 804 00:51:10,155 --> 00:51:12,389 You don't need to make a scene. 805 00:51:12,391 --> 00:51:14,025 Oh, brother, 806 00:51:14,027 --> 00:51:16,563 the scene has only just begun. 807 00:51:19,797 --> 00:51:21,831 Ask that if you can throw me out. 808 00:51:21,833 --> 00:51:22,867 What? 809 00:51:22,869 --> 00:51:24,235 Ask the ball if you're man enough 810 00:51:24,237 --> 00:51:25,637 to throw me out of this room. 811 00:51:29,974 --> 00:51:31,510 Let me spoil it for you. 812 00:51:39,851 --> 00:51:43,322 Outlook not so good. 813 00:51:45,090 --> 00:51:49,795 I've come here during the season of giving to give you... 814 00:51:53,431 --> 00:51:55,367 what you deserve. 815 00:52:08,646 --> 00:52:09,815 Run! 816 00:52:52,490 --> 00:52:54,858 Oh, my God! No! 817 00:52:54,860 --> 00:52:57,327 No! No! 818 00:53:12,277 --> 00:53:13,811 Help! 819 00:53:13,813 --> 00:53:15,679 Somebody! 820 00:53:15,681 --> 00:53:18,081 Help me! 821 00:53:18,083 --> 00:53:20,585 You can't go crying to other people all the time. 822 00:53:22,420 --> 00:53:26,055 What sin best befits you, Father? Hmm? 823 00:53:26,057 --> 00:53:27,726 I'll give you anything. 824 00:53:28,226 --> 00:53:29,726 Money. 825 00:53:29,728 --> 00:53:31,597 The company. You want the company? 826 00:53:32,130 --> 00:53:33,498 There it is. 827 00:53:35,134 --> 00:53:36,967 Greed. 828 00:53:36,969 --> 00:53:39,536 Do you honestly think 829 00:53:39,538 --> 00:53:43,643 all this material you've accumulated 830 00:53:45,043 --> 00:53:47,045 amounts to actual power? 831 00:53:49,514 --> 00:53:52,518 This is power. 832 00:53:54,052 --> 00:53:55,755 More than you ever had. 833 00:53:56,655 --> 00:53:58,557 More than anyone has. 834 00:53:59,559 --> 00:54:03,226 There is one more powerful. 835 00:54:03,228 --> 00:54:07,398 The wizard found his champion. 836 00:54:07,400 --> 00:54:13,369 Kill the champion before he learns his true potential, 837 00:54:13,371 --> 00:54:16,539 or he will defeat you. 838 00:54:16,541 --> 00:54:18,643 Show me where to find him. 839 00:54:33,458 --> 00:54:35,027 Oh, Greed, 840 00:54:36,594 --> 00:54:38,063 you can have him. 841 00:54:39,231 --> 00:54:40,362 No. 842 00:54:40,364 --> 00:54:43,568 No. Oh, no! 843 00:54:45,036 --> 00:54:47,903 No! No! No! 844 00:55:06,291 --> 00:55:09,825 Family is more than just a word. 845 00:55:09,827 --> 00:55:14,032 At Sivana Industries, our focus is family. 846 00:55:38,324 --> 00:55:40,126 Uh, Burke. 847 00:55:42,360 --> 00:55:44,096 Where's the truck? 848 00:55:53,105 --> 00:55:54,173 I can hear it. 849 00:56:04,483 --> 00:56:06,217 Oh, my God! 850 00:56:06,219 --> 00:56:07,717 My truck! 851 00:56:07,719 --> 00:56:09,488 - My truck! - Are you kidding? 852 00:56:10,422 --> 00:56:12,490 You know, guys, 853 00:56:12,492 --> 00:56:14,527 I don't think that's gonna buff out. 854 00:56:23,168 --> 00:56:24,467 Hey. 855 00:56:24,469 --> 00:56:26,670 Making the crippled kid do the dirty work. Wow! 856 00:56:26,672 --> 00:56:28,738 I'm a better lookout. I can play innocent. 857 00:56:28,740 --> 00:56:31,041 And I can't? 858 00:56:31,043 --> 00:56:32,876 Your face gives off a very strong vibe 859 00:56:32,878 --> 00:56:34,778 of someone who's hatching schemes. 860 00:56:34,780 --> 00:56:37,380 - My face? This face? - Yeah. Yeah. 861 00:56:37,382 --> 00:56:38,583 Okay. 862 00:56:44,356 --> 00:56:46,488 You boys got a hall pass? 863 00:56:46,490 --> 00:56:48,960 Oh, us? Yeah. Always. 864 00:56:49,494 --> 00:56:50,863 You! 865 00:56:53,132 --> 00:56:55,197 You look like you're up to something. 866 00:56:55,199 --> 00:56:56,566 Me? Up to something? 867 00:56:56,568 --> 00:56:58,668 No. Never am I up to something. 868 00:56:58,670 --> 00:57:01,871 Our dad's picking us up. He got held up at the... 869 00:57:01,873 --> 00:57:03,805 The business office. 870 00:57:03,807 --> 00:57:05,644 The business office, huh? 871 00:57:06,210 --> 00:57:07,376 Sure, kid. 872 00:57:07,378 --> 00:57:09,311 Look, parents or guardians 873 00:57:09,313 --> 00:57:12,918 must appear physically to check out students. 874 00:57:13,518 --> 00:57:14,952 Gotcha. 875 00:57:14,954 --> 00:57:16,952 Okay, well, you hear that, Dad? 876 00:57:16,954 --> 00:57:18,354 - Hey! - Shazam! 877 00:57:18,356 --> 00:57:20,255 Well, hey there, son, 878 00:57:20,257 --> 00:57:22,124 and hey there, other son that I also have 879 00:57:22,126 --> 00:57:24,193 that's related to that son I just passed in the hallway. 880 00:57:24,195 --> 00:57:28,900 I'm so sorry I'm late. I got held up at the business office, 881 00:57:29,733 --> 00:57:31,334 doing all the work stuff. 882 00:57:31,336 --> 00:57:35,072 This is the security guard all the kids admire so much. 883 00:57:35,074 --> 00:57:36,438 Oh. 884 00:57:36,440 --> 00:57:37,974 Actually, that's the other one. This one sucks. 885 00:57:37,976 --> 00:57:40,043 That's not funny. 886 00:57:40,045 --> 00:57:43,179 I'm gonna talk to him about that. I apologize. 887 00:57:43,181 --> 00:57:44,882 Anyway, this is me appearing physically 888 00:57:44,884 --> 00:57:46,715 to check my sons out of school. 889 00:57:46,717 --> 00:57:50,822 So, thank you so much for keeping 'em safe, Detective Moron. 890 00:57:53,659 --> 00:57:55,858 It's Moran. 891 00:57:55,860 --> 00:57:57,762 - You ready? - Algebra! 892 00:57:58,697 --> 00:58:00,199 Science! 893 00:58:01,032 --> 00:58:02,565 English! 894 00:58:04,469 --> 00:58:05,769 Health! 895 00:58:17,682 --> 00:58:18,818 Oh. Oh. 896 00:58:38,536 --> 00:58:39,896 Are you okay? 897 00:59:17,541 --> 00:59:19,310 I'm sorry! 898 00:59:42,166 --> 00:59:44,166 More powerful than a locomotive. 899 00:59:44,168 --> 00:59:47,503 Locomotive. What are you? An old prospector? 900 00:59:47,505 --> 00:59:50,076 Can leap tall buildings in a single bound. 901 00:59:53,978 --> 00:59:55,146 Single bound. 902 00:59:57,682 --> 00:59:59,416 Oh! 903 00:59:59,418 --> 01:00:00,615 I'm sorry, I'm so sorry! 904 01:00:00,617 --> 01:00:01,784 I'm sorry, people. Hi. 905 01:00:01,786 --> 01:00:02,985 - Your phone's charged. - Wow! 906 01:00:02,987 --> 01:00:04,753 Your phone's charged. 907 01:00:04,755 --> 01:00:06,755 Your phone's charged. 908 01:00:06,757 --> 01:00:09,291 You really need like a mic drop catchphrase after you do some cool shit. 909 01:00:09,293 --> 01:00:10,860 I've been thinking about that. 910 01:00:10,862 --> 01:00:12,662 What about this? 911 01:00:12,664 --> 01:00:14,865 "That's why you don't mess with electricity." 912 01:00:14,867 --> 01:00:16,999 Catchphrases obviously aren't one of your superpowers. 913 01:00:17,001 --> 01:00:18,601 And your phone's charged. 914 01:00:18,603 --> 01:00:21,371 - Well, you think you can do better? - What the hell? 915 01:00:21,373 --> 01:00:23,442 Let there be light. 916 01:00:26,777 --> 01:00:29,013 Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay. 917 01:00:33,952 --> 01:00:35,584 How do I... Never mind. 918 01:00:35,586 --> 01:00:36,789 Shazam! 919 01:00:40,458 --> 01:00:41,527 Shazam! 920 01:00:50,536 --> 01:00:52,302 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 921 01:00:52,304 --> 01:00:54,539 You see nipples? Why aren't you talking? 922 01:00:56,141 --> 01:00:57,541 We're gonna need more money. 923 01:00:57,543 --> 01:00:58,907 Why? You were in there for, like, five minutes. 924 01:00:58,909 --> 01:01:00,411 Dude, they were very convincing! 925 01:01:05,717 --> 01:01:06,919 Oh, get it, get it! 926 01:01:08,686 --> 01:01:10,287 Go, go, go! 927 01:01:15,628 --> 01:01:16,896 No! 928 01:01:17,429 --> 01:01:18,894 Stop! No! 929 01:01:18,896 --> 01:01:20,130 - I'm not even looking! - Stop! 930 01:01:20,132 --> 01:01:22,298 - I'm not even looking! Oh! - Stop! 931 01:01:22,300 --> 01:01:24,400 - Why? - Oh, and done! 932 01:01:24,402 --> 01:01:25,937 Finished him. 933 01:01:29,641 --> 01:01:31,340 A lair. 934 01:01:31,342 --> 01:01:32,407 Yes. 935 01:01:32,409 --> 01:01:34,077 And obviously, we're gonna have to 936 01:01:34,079 --> 01:01:35,722 - be making this purchase anonymously. - Mmm. 937 01:01:35,746 --> 01:01:37,146 Obviously. 938 01:01:37,148 --> 01:01:39,916 And, um, if you have a location on a cliff. 939 01:01:39,918 --> 01:01:41,650 Like a castle-esque type thing. 940 01:01:41,652 --> 01:01:43,286 - Overlooking some water. - Overlooking some water, 941 01:01:43,288 --> 01:01:45,354 seas, below it. Rough, you know... 942 01:01:45,356 --> 01:01:46,856 Like a waterfall, 943 01:01:46,858 --> 01:01:48,891 - so you can drive into... - Waterfall, yeah. If you... Yeah. 944 01:01:48,893 --> 01:01:51,528 Look, Maximum Voltage, is it? 945 01:01:51,530 --> 01:01:53,463 You can call me Max. 946 01:01:53,465 --> 01:01:55,565 Look, Max, why don't you just start with 947 01:01:55,567 --> 01:01:57,099 how many bedrooms you're looking for? 948 01:01:57,101 --> 01:01:58,501 - One! - Seven. 949 01:01:58,503 --> 01:01:59,603 - One? - Seven? 950 01:01:59,605 --> 01:02:01,240 What, am I running a foster home now? 951 01:02:12,851 --> 01:02:15,385 Have you seen the one where he throws the football into space? 952 01:02:15,387 --> 01:02:16,853 So dope. 953 01:02:16,855 --> 01:02:18,354 Hey, you guys gotta wonder who's filming those, right? 954 01:02:18,356 --> 01:02:20,755 I mean, that's bravery in and of itself. 955 01:02:20,757 --> 01:02:22,159 I mean, is it, though? 956 01:02:22,161 --> 01:02:24,494 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 957 01:02:24,496 --> 01:02:25,662 Holding a camera? 958 01:02:25,664 --> 01:02:28,565 Staring in the face of danger. 959 01:02:28,567 --> 01:02:30,068 Like some weirdo fanboy. 960 01:02:31,570 --> 01:02:32,802 Hey, Freeman. 961 01:02:32,804 --> 01:02:34,604 I wouldn't do that if I were you. 962 01:02:34,606 --> 01:02:37,673 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 963 01:02:37,675 --> 01:02:39,309 No, maybe not him, but I have another best friend 964 01:02:39,311 --> 01:02:41,191 who might hunt you down and destroy both of you. 965 01:02:41,913 --> 01:02:43,746 Okay, Freddy. 966 01:02:43,748 --> 01:02:46,349 You may have heard of him. The Human Power Storm. 967 01:02:46,351 --> 01:02:48,818 Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot. 968 01:02:48,820 --> 01:02:50,686 Yeah. He's a man of many names. 969 01:02:50,688 --> 01:02:51,887 You know the Red Cyclone? 970 01:02:51,889 --> 01:02:54,557 You? My ass you do. 971 01:02:54,559 --> 01:02:56,492 Oh, we're a lot closer than you think. 972 01:02:56,494 --> 01:02:58,729 Maybe even at this very moment. 973 01:02:58,731 --> 01:03:00,362 Prove it. 974 01:03:00,364 --> 01:03:02,898 I will, tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch. 975 01:03:02,900 --> 01:03:04,767 Right, right, Billy? 976 01:03:04,769 --> 01:03:07,369 Oh, yeah, and then Superman's gonna be bringing us dessert, right? 977 01:03:10,007 --> 01:03:12,108 Tomorrow at lunch. You'll see. 978 01:03:12,110 --> 01:03:15,414 And when he doesn't show, then we'll kick your ass. 979 01:03:17,748 --> 01:03:21,851 So, wait, my identity's a secret so no one I know can get hurt. 980 01:03:21,853 --> 01:03:24,787 Except when it makes you look cool, then it's all good. 981 01:03:24,789 --> 01:03:26,423 Billy, it's not like they're supervillains. 982 01:03:26,425 --> 01:03:28,490 They're just super douchebags. 983 01:03:28,492 --> 01:03:31,026 So, you're breaking your own rule? 984 01:03:31,028 --> 01:03:32,695 Got it. 985 01:03:32,697 --> 01:03:36,532 This thing is as much as mine as it is yours. 986 01:03:36,534 --> 01:03:39,269 Starting to think you think it's all your thing. 987 01:03:39,271 --> 01:03:41,570 Billy, you're still gonna do it, though, right? 988 01:03:41,572 --> 01:03:43,975 I mean, what would a good brother do? 989 01:03:45,309 --> 01:03:47,045 All hands on deck. 990 01:03:50,181 --> 01:03:53,316 Thank you for this family. Thank you for this day. 991 01:03:53,318 --> 01:03:57,022 Thank you for this food. Sorry Billy's hand's on vacay. 992 01:04:00,692 --> 01:04:03,860 Big news in Philly. Got a costumed hero. 993 01:04:03,862 --> 01:04:05,095 He's doing good. 994 01:04:05,097 --> 01:04:07,130 Yeah, but is he, though? 995 01:04:07,132 --> 01:04:10,099 Ooh! Controversy. Into it. 996 01:04:10,101 --> 01:04:13,469 Share with us your perspective, Eugene. 997 01:04:13,471 --> 01:04:16,438 Just saying, he's what? Charging people's phones? 998 01:04:16,440 --> 01:04:19,575 So what? I can charge a phone with a plug. 999 01:04:19,577 --> 01:04:20,577 Preach. 1000 01:04:21,211 --> 01:04:24,079 Pedro, any thoughts? 1001 01:04:24,081 --> 01:04:26,115 Costume's stupid. 1002 01:04:26,117 --> 01:04:27,849 - Yeah. - Okay. 1003 01:04:27,851 --> 01:04:29,485 Big white cape like he's getting married or something. 1004 01:04:29,487 --> 01:04:31,954 What if he didn't get to pick his costume? 1005 01:04:31,956 --> 01:04:34,157 Ever think about that? 1006 01:04:34,159 --> 01:04:35,891 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1007 01:04:35,893 --> 01:04:40,162 Yeah, Freddy, let's manage to see the positive. 1008 01:04:40,164 --> 01:04:42,164 Okay, well, I think it looks like 1009 01:04:42,166 --> 01:04:44,432 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1010 01:04:44,434 --> 01:04:46,970 Very specific. All right. 1011 01:04:46,972 --> 01:04:48,371 Maybe to the superhero, 1012 01:04:48,373 --> 01:04:50,039 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1013 01:04:50,041 --> 01:04:51,407 Clingy? Wow, interesting take. 1014 01:04:51,409 --> 01:04:52,708 You know, maybe sometimes 1015 01:04:52,710 --> 01:04:55,677 a superhero just wants a little me time. 1016 01:04:55,679 --> 01:04:57,813 You know, me time could also be construed 1017 01:04:57,815 --> 01:04:59,081 as pushing away his family. 1018 01:04:59,083 --> 01:05:00,883 Family. Is that what they are now? 1019 01:05:00,885 --> 01:05:03,019 It's a classic symptom of "Superhero Syndrome." 1020 01:05:03,021 --> 01:05:06,722 Coined by German psychologist Heinrich Von German-something, 1021 01:05:06,724 --> 01:05:10,126 where superpowers become an all-consuming narcotic. 1022 01:05:11,329 --> 01:05:13,362 Son, we're still eating dinner. 1023 01:05:13,364 --> 01:05:15,231 What he needs is a sidekick. 1024 01:05:15,233 --> 01:05:17,800 Name one cool sidekick. 1025 01:05:17,802 --> 01:05:20,202 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1026 01:05:20,204 --> 01:05:22,338 You're never at a loss for words. 1027 01:05:22,340 --> 01:05:24,209 I'm eating. 1028 01:05:34,652 --> 01:05:36,653 Why am I still doing this? 1029 01:05:36,655 --> 01:05:39,255 Well, you can't skip every day. 1030 01:05:39,257 --> 01:05:41,356 Not at your age. 1031 01:05:41,358 --> 01:05:43,726 But I'm not your age anymore. 1032 01:05:43,728 --> 01:05:45,028 But I can go with you. 1033 01:05:45,030 --> 01:05:47,530 We just gotta trick the guard out, you know? 1034 01:05:47,532 --> 01:05:49,498 Billy, where are you going? 1035 01:05:49,500 --> 01:05:51,034 You're still gonna have lunch with me, right? 1036 01:05:51,036 --> 01:05:52,668 Billy! 1037 01:05:52,670 --> 01:05:57,039 Sir Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1038 01:06:05,782 --> 01:06:07,349 All right. 1039 01:06:07,351 --> 01:06:09,084 Did you check it to... 1040 01:06:09,086 --> 01:06:12,921 People typically give me a little money, you know... 1041 01:06:12,923 --> 01:06:15,494 You're a sweet couple. You guys have a good day. 1042 01:06:25,135 --> 01:06:27,369 Ooh! 1043 01:06:27,371 --> 01:06:30,238 - Oh, my God. - Mary, are you okay? 1044 01:06:30,240 --> 01:06:31,541 How do you know my name? 1045 01:06:31,543 --> 01:06:34,376 Uh... How do I know your name? Uh... 1046 01:06:34,378 --> 01:06:37,179 One of my superpowers is name guessing. 1047 01:06:37,181 --> 01:06:38,981 Which is really weird, I bet. 1048 01:06:38,983 --> 01:06:41,684 Uh, it's not as cool as super-strength or super-speed, 1049 01:06:41,686 --> 01:06:44,686 but it's really helpful when I meet new people. 1050 01:06:44,688 --> 01:06:45,954 Are you hurt? 1051 01:06:45,956 --> 01:06:49,862 No, I'm okay. Thank you. Um... 1052 01:06:51,630 --> 01:06:54,262 I just need a second to think. 1053 01:06:54,264 --> 01:06:56,566 This has been such a weird day. 1054 01:06:56,568 --> 01:07:00,068 Um, using my powers of super-observation, 1055 01:07:00,070 --> 01:07:02,704 I see that you're holding a letter from a college 1056 01:07:02,706 --> 01:07:03,873 in your hand. 1057 01:07:03,875 --> 01:07:06,545 Are you upset because you didn't get in? 1058 01:07:09,981 --> 01:07:11,150 I got in. 1059 01:07:13,451 --> 01:07:15,985 Well, now my superpowers are failing me 1060 01:07:15,987 --> 01:07:17,755 and I am very confused. 1061 01:07:18,822 --> 01:07:21,423 Yeah. Me, too. 1062 01:07:21,425 --> 01:07:23,425 I don't know. I know I should be excited 1063 01:07:23,427 --> 01:07:26,397 'cause this is my dream and I've worked really, really hard for this, 1064 01:07:27,099 --> 01:07:28,400 but it's like... 1065 01:07:30,735 --> 01:07:33,403 I don't know. Leaving my family does not feel fun, you know? 1066 01:07:33,405 --> 01:07:36,539 Could I give you a little piece of advice? 1067 01:07:36,541 --> 01:07:38,441 Don't be worried about everybody else. 1068 01:07:38,443 --> 01:07:40,376 Always look out for number one. 1069 01:07:40,378 --> 01:07:41,778 Gandhi said that. 1070 01:07:41,780 --> 01:07:43,713 - I don't think he said that. - Yeah, he did. 1071 01:07:43,715 --> 01:07:45,180 - Gandhi did not say... - Somebody like Gandhi said that. 1072 01:07:45,182 --> 01:07:46,648 "Take care of number one." 1073 01:07:46,650 --> 01:07:48,284 It was a really wise... It might've been Yoda. 1074 01:07:48,286 --> 01:07:49,952 - Listen. - I'm sorry, no. 1075 01:07:49,954 --> 01:07:52,521 Agree to disagree. The point is, you do you, you know? 1076 01:07:52,523 --> 01:07:54,023 You gotta look out for you. 1077 01:07:54,025 --> 01:07:56,295 And get as far away from this place as you can. 1078 01:07:58,429 --> 01:07:59,896 I don't know if I want to. 1079 01:07:59,898 --> 01:08:01,731 Of course you do. What're you gonna do? 1080 01:08:01,733 --> 01:08:03,973 You gonna live in a group home for the rest of your life? 1081 01:08:05,469 --> 01:08:06,936 Look, families are for people 1082 01:08:06,938 --> 01:08:09,374 who can't take care of themselves, okay? So... 1083 01:08:10,507 --> 01:08:12,409 And you can take care of yourself. 1084 01:08:12,411 --> 01:08:14,780 Also, look both ways when you cross the street. 1085 01:08:19,617 --> 01:08:21,784 I'll just call him. I'll just make sure. 1086 01:08:25,222 --> 01:08:26,557 It's ringing. 1087 01:08:28,726 --> 01:08:31,660 Red Cyclone, hey! Hey, what's going on? 1088 01:08:31,662 --> 01:08:33,362 Oh, that's crazy! Yeah, it's Freddy, by the way. 1089 01:08:33,364 --> 01:08:36,065 Yeah, it's crazy! Great story. 1090 01:08:37,135 --> 01:08:38,800 He's not talking to anyone. 1091 01:08:38,802 --> 01:08:40,736 I was! 1092 01:08:40,738 --> 01:08:43,505 I was! We're friends. I know him, I do! 1093 01:08:43,507 --> 01:08:45,741 I know him! I know him! Uh, yeah. 1094 01:08:49,381 --> 01:08:50,582 Shit. 1095 01:08:54,585 --> 01:08:56,117 Come on now. 1096 01:08:56,119 --> 01:08:59,354 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1097 01:08:59,356 --> 01:09:01,490 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1098 01:09:01,492 --> 01:09:03,727 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1099 01:09:03,729 --> 01:09:05,428 Hey. Hey. 1100 01:09:05,430 --> 01:09:07,396 Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1101 01:09:07,398 --> 01:09:09,531 What are you doing? I'm in the middle of a show right now. 1102 01:09:09,533 --> 01:09:11,233 How can I help you? 1103 01:09:11,235 --> 01:09:13,937 I just wanted to say thank you for showing up to lunch today. 1104 01:09:13,939 --> 01:09:16,973 Yeah, I got a little something called a, uh, suitcase wedgie, right? 1105 01:09:16,975 --> 01:09:18,741 I don't know if you've ever heard of it, 1106 01:09:18,743 --> 01:09:21,044 but it's when someone grabs your underwear like that 1107 01:09:21,046 --> 01:09:24,080 and holds you like a suitcase, walks you down the hallway. 1108 01:09:24,082 --> 01:09:26,816 And this was my underwear. 1109 01:09:29,154 --> 01:09:30,652 Gross. 1110 01:09:30,654 --> 01:09:32,088 You said you'd come. 1111 01:09:32,090 --> 01:09:34,290 You said I would come! I never said I was... 1112 01:09:34,292 --> 01:09:35,692 I'm a superhero, dude! 1113 01:09:35,694 --> 01:09:37,526 Well, you're acting real heroic. 1114 01:09:37,528 --> 01:09:39,061 How much people paying you today? 1115 01:09:39,063 --> 01:09:42,231 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1116 01:09:42,233 --> 01:09:44,799 But that's cool because I can carry that burden with my... 1117 01:09:44,801 --> 01:09:47,706 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1118 01:10:06,957 --> 01:10:08,426 Oh, man! 1119 01:10:13,765 --> 01:10:14,900 Holy moly. 1120 01:10:17,435 --> 01:10:20,268 Don't move! Nobody move! 1121 01:10:28,412 --> 01:10:29,678 Oh, no, no! 1122 01:10:29,680 --> 01:10:33,485 Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay! 1123 01:10:41,859 --> 01:10:43,326 Oh! 1124 01:10:43,328 --> 01:10:44,826 Oh, that looked like it hurt. 1125 01:10:44,828 --> 01:10:47,597 It's him! It's that superhero guy! 1126 01:10:47,599 --> 01:10:50,534 Help us! Save us! 1127 01:10:51,002 --> 01:10:52,002 Come on! 1128 01:10:54,005 --> 01:10:56,606 Come on... Yeah. 1129 01:10:56,608 --> 01:10:58,877 What's he doing? What's going on? 1130 01:11:07,118 --> 01:11:08,720 No way. 1131 01:11:16,494 --> 01:11:19,329 Oh, no, no. Please don't make me do this. 1132 01:11:19,331 --> 01:11:20,696 God, this is the worst idea ever! 1133 01:11:32,243 --> 01:11:34,277 I did it! I did it! 1134 01:11:34,279 --> 01:11:36,512 I got the bus! I got the bus. 1135 01:11:36,514 --> 01:11:38,347 Nobody move in there. 1136 01:11:38,349 --> 01:11:40,749 Oh, I gotta put this thing down. I gotta put this thing down. 1137 01:11:41,319 --> 01:11:42,988 Oh! 1138 01:11:44,221 --> 01:11:45,987 Oh. 1139 01:11:45,989 --> 01:11:48,156 Oh, no, no, no, no. Doggy, doggy, you have to move. 1140 01:11:48,158 --> 01:11:49,858 Move! Move! Shoo! Shoo! 1141 01:11:49,860 --> 01:11:51,794 Please be a good dog, good dog! 1142 01:11:51,796 --> 01:11:53,396 You're being a bad dog! 1143 01:11:53,398 --> 01:11:55,731 Go! Go! 1144 01:11:55,733 --> 01:11:58,168 Please go. Please move. 1145 01:11:58,170 --> 01:12:00,602 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1146 01:12:00,604 --> 01:12:02,838 Thank you. 1147 01:12:17,956 --> 01:12:20,990 Yeah. Yeah, no, no, no, no. 1148 01:12:20,992 --> 01:12:23,159 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1149 01:12:23,161 --> 01:12:24,294 Thank you! 1150 01:12:24,296 --> 01:12:26,562 It was kind of my fault anyway. 1151 01:12:29,100 --> 01:12:32,701 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1152 01:12:32,703 --> 01:12:36,604 in the form of its very own superhero. 1153 01:12:36,606 --> 01:12:38,374 And we're out. 1154 01:12:38,376 --> 01:12:40,175 - Thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1155 01:12:40,177 --> 01:12:43,079 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1156 01:12:43,081 --> 01:12:46,415 Yeah. You electrocuted a bus and almost killed these people. 1157 01:12:46,417 --> 01:12:48,617 And then I caught it! 1158 01:12:48,619 --> 01:12:51,754 Freddy, I caught a bus with my bare hands, man! 1159 01:12:51,756 --> 01:12:53,755 I caught a bus like people catch fly balls. 1160 01:12:53,757 --> 01:12:55,324 Like, who does that? I do that! 1161 01:12:55,326 --> 01:12:56,692 Billy! You do nothing. 1162 01:12:56,694 --> 01:13:00,129 You take selfies and make people pay you. 1163 01:13:00,131 --> 01:13:03,632 You know, forget it. I can't really talk to you when you look like this. 1164 01:13:03,634 --> 01:13:05,604 You just wish it was you. 1165 01:13:06,069 --> 01:13:07,503 No shit! 1166 01:13:07,505 --> 01:13:11,473 You think? I would kill to have what you have. 1167 01:13:11,475 --> 01:13:13,375 Because everything I do is, like, 1168 01:13:13,377 --> 01:13:16,477 some desperate attempt to get people to notice me. 1169 01:13:16,479 --> 01:13:18,380 To not feel sorry for me. 1170 01:13:18,382 --> 01:13:21,851 I mean, look at me! Look at me. Do you even see me? 1171 01:13:21,853 --> 01:13:26,522 'Cause most people don't. 'Cause they don't want to. 1172 01:13:26,524 --> 01:13:28,723 And now you don't either. 1173 01:13:28,725 --> 01:13:30,858 I mean, you think this is who you are? 1174 01:13:30,860 --> 01:13:32,561 I mean, Billy, you're 14, 1175 01:13:32,563 --> 01:13:35,464 and now you're no better than the Breyers. 1176 01:13:35,466 --> 01:13:37,633 All this power, and all you did 1177 01:13:37,635 --> 01:13:39,604 was turn into a show-off and a bully. 1178 01:13:42,439 --> 01:13:43,505 Whatever, kid! 1179 01:13:43,507 --> 01:13:44,943 I do what I want! 1180 01:13:46,844 --> 01:13:49,180 And I'm, like, mid-20s probably! 1181 01:13:49,947 --> 01:13:52,016 Maybe even, like, 30. 1182 01:13:55,420 --> 01:13:56,688 Chosen one. 1183 01:14:00,457 --> 01:14:02,594 The so-called perfect man. 1184 01:14:03,795 --> 01:14:05,163 Pure of heart. 1185 01:14:06,363 --> 01:14:08,133 Flawless in every way. 1186 01:14:10,801 --> 01:14:12,334 What made you so worthy? 1187 01:14:12,336 --> 01:14:14,702 I'm sorry, can I help... 1188 01:14:14,704 --> 01:14:16,171 Do you want an autograph or something? 1189 01:14:16,173 --> 01:14:17,876 Give me your power. 1190 01:14:20,243 --> 01:14:21,376 Or die. 1191 01:14:21,378 --> 01:14:24,580 Oh, snap! You're, like, a bad guy, right? 1192 01:14:24,582 --> 01:14:28,050 Okay. Okay, okay, okay. Before this gets really stupid for you, 1193 01:14:28,052 --> 01:14:30,419 you should know that I'm basically invincible. 1194 01:14:38,929 --> 01:14:41,464 The weapons of man draw no blood from our kind. 1195 01:14:41,466 --> 01:14:44,165 I said, stop right there! 1196 01:14:44,167 --> 01:14:46,103 The only thing that extinguishes magic... 1197 01:14:47,404 --> 01:14:48,404 is magic. 1198 01:14:49,907 --> 01:14:52,177 Time to transfer your power to me. 1199 01:14:55,412 --> 01:14:58,379 Oh, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1200 01:14:58,381 --> 01:15:00,382 Them's street rules. 1201 01:15:09,827 --> 01:15:11,059 Okay, okay, okay. 1202 01:15:11,061 --> 01:15:12,960 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 1203 01:15:12,962 --> 01:15:14,996 I never should've punched you in the nuts like that. 1204 01:15:14,998 --> 01:15:16,031 That was totally my bad. 1205 01:15:16,033 --> 01:15:17,532 We can talk about this. 1206 01:15:17,534 --> 01:15:19,000 You grovel like a child. 1207 01:15:19,002 --> 01:15:21,103 That's because I am one. I'm a kid! 1208 01:15:21,105 --> 01:15:22,840 You don't wanna hurt a kid, do you? 1209 01:15:25,676 --> 01:15:28,811 I believe I can fly! I believe I can fly, I can fly! 1210 01:15:28,813 --> 01:15:30,379 Freddy said if I believe I can fly, then I can fly. 1211 01:15:30,381 --> 01:15:32,548 So I believe! I believe! I believe! 1212 01:15:32,550 --> 01:15:33,516 Okay. 1213 01:15:33,518 --> 01:15:34,650 Superman! 1214 01:15:34,652 --> 01:15:36,919 Superman! What arm is it? 1215 01:15:36,921 --> 01:15:38,586 Why am I not flying? 1216 01:15:38,588 --> 01:15:40,190 Please, I don't wanna die! 1217 01:16:02,613 --> 01:16:04,446 I'm floating! 1218 01:16:11,122 --> 01:16:12,923 What the hell was that? 1219 01:16:16,460 --> 01:16:19,660 I can fly! 1220 01:16:25,103 --> 01:16:26,103 Billy? 1221 01:16:27,438 --> 01:16:29,571 Freddy! I need your help! 1222 01:16:29,573 --> 01:16:31,507 You can fly? 1223 01:16:38,849 --> 01:16:40,383 Who's the other guy? 1224 01:16:40,385 --> 01:16:41,782 Santa! 1225 01:16:44,855 --> 01:16:48,824 So, like, what do you and Mrs. Claus do in the summertime? 1226 01:16:48,826 --> 01:16:51,294 Well, in some ways, 1227 01:16:51,296 --> 01:16:53,394 Santa is always here for you. 1228 01:17:00,238 --> 01:17:01,870 Help Santa! 1229 01:17:01,872 --> 01:17:04,706 Santa needs help! Help! 1230 01:17:04,708 --> 01:17:06,241 Give us a shout if you need us. 1231 01:17:13,951 --> 01:17:16,471 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1232 01:17:18,956 --> 01:17:20,688 This is crazy. 1233 01:17:20,690 --> 01:17:22,290 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1234 01:17:22,292 --> 01:17:24,660 This isn't your job. You can run, right? 1235 01:17:24,662 --> 01:17:26,965 Yes, you can run. Awesome! 1236 01:17:35,472 --> 01:17:36,873 Get back! 1237 01:17:36,875 --> 01:17:38,408 Get away! 1238 01:17:40,377 --> 01:17:42,413 - I'm Batman! - Get him, Batman! 1239 01:17:45,048 --> 01:17:46,615 Oh, sorry. 1240 01:18:12,408 --> 01:18:13,545 Come on! 1241 01:18:39,170 --> 01:18:41,003 Shazam! 1242 01:19:11,135 --> 01:19:12,337 Billy! 1243 01:19:13,671 --> 01:19:14,671 Billy! 1244 01:19:16,006 --> 01:19:17,508 Billy, where are you? 1245 01:19:20,612 --> 01:19:21,613 Billy! 1246 01:19:22,813 --> 01:19:24,079 Where are you, Billy? 1247 01:19:28,685 --> 01:19:30,188 Billy, come on! 1248 01:19:33,090 --> 01:19:35,991 Billy. Where is he? 1249 01:19:35,993 --> 01:19:37,393 Supervillain. 1250 01:19:37,395 --> 01:19:40,298 Supervillain! Supervillain! 1251 01:19:40,997 --> 01:19:43,932 Worse. Much worse. 1252 01:19:43,934 --> 01:19:47,535 Radioactive anthromorph? Psychic energy manipulator? 1253 01:19:47,537 --> 01:19:50,938 I won't let you read my mind. My mind is blank. You can't get in. 1254 01:19:50,940 --> 01:19:53,275 I don't need to read your mind. 1255 01:19:53,277 --> 01:19:54,913 Because you are going to tell me. 1256 01:19:55,912 --> 01:19:57,347 Where is he? 1257 01:20:09,426 --> 01:20:11,826 Oh, my God, honey, are you okay? 1258 01:20:11,828 --> 01:20:13,662 - Are you okay? - Yeah. 1259 01:20:13,664 --> 01:20:15,598 What happened? Are you hurt? 1260 01:20:15,600 --> 01:20:16,565 Come inside. 1261 01:20:16,567 --> 01:20:18,800 We need to have a talk. 1262 01:20:18,802 --> 01:20:21,104 Just don't be so hard on him, okay? 1263 01:20:27,344 --> 01:20:29,644 Running out on us! Lying! 1264 01:20:29,646 --> 01:20:31,379 Huh? Then I get a call from the school, 1265 01:20:31,381 --> 01:20:33,516 telling me you've been cutting class! 1266 01:20:33,518 --> 01:20:34,849 Getting in fights! 1267 01:20:38,788 --> 01:20:41,055 Bill, the man saved nine people. 1268 01:20:41,057 --> 01:20:43,023 Whoa! Is that... 1269 01:20:43,025 --> 01:20:44,394 I'm questioning his motive. 1270 01:20:45,561 --> 01:20:47,463 What's Freddy doing with a superhero? 1271 01:20:50,167 --> 01:20:54,237 Or what's a superhero doing with Freddy? 1272 01:20:57,640 --> 01:20:58,941 You remember dinner, 1273 01:20:58,943 --> 01:21:00,976 when Billy and Freddy were arguing 1274 01:21:00,978 --> 01:21:03,978 like an old married couple, like this? 1275 01:21:03,980 --> 01:21:06,548 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1276 01:21:06,550 --> 01:21:08,985 He knew my name. He called me Mary. 1277 01:21:17,328 --> 01:21:20,928 Wait, are you saying Billy's the Human Power Storm? 1278 01:21:20,930 --> 01:21:22,831 Yes! You guys figured it out! 1279 01:21:22,833 --> 01:21:24,266 All on your own. I didn't help. 1280 01:21:24,268 --> 01:21:27,001 - I didn't break any promises. - You knew? 1281 01:21:27,003 --> 01:21:28,605 I'm a good sister! 1282 01:21:32,609 --> 01:21:35,242 I mean, what were you thinking? 1283 01:21:35,244 --> 01:21:37,280 And then you bring Freddy into it. 1284 01:21:42,953 --> 01:21:46,224 Give him some space, guys. He's a little upset, okay? 1285 01:21:56,065 --> 01:21:57,268 Billy? 1286 01:22:02,273 --> 01:22:03,641 You're him. 1287 01:22:04,742 --> 01:22:06,177 You're the hero. 1288 01:22:07,176 --> 01:22:09,212 Yeah, well, not anymore, so... 1289 01:22:14,118 --> 01:22:16,487 Why do you have my notebook? 1290 01:22:18,389 --> 01:22:20,158 Eugene finished your search. 1291 01:22:21,057 --> 01:22:23,392 Look, I'm not a hacker, okay? 1292 01:22:23,394 --> 01:22:25,727 But I have played Watch Dogs and Uplink. 1293 01:22:25,729 --> 01:22:28,863 And maybe I did pick up a few skills, which maybe did get me 1294 01:22:28,865 --> 01:22:31,133 into federal databases most people can't get into. 1295 01:22:31,135 --> 01:22:33,302 Good for you, but I'm gonna go. 1296 01:22:33,304 --> 01:22:37,274 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1297 01:22:42,579 --> 01:22:43,844 What? 1298 01:22:43,846 --> 01:22:45,746 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1299 01:22:45,748 --> 01:22:47,583 They divorced when you were three. 1300 01:22:47,585 --> 01:22:49,451 Your mom moved here that year. 1301 01:22:49,453 --> 01:22:51,786 Twenty months later, you got lost. 1302 01:22:51,788 --> 01:22:53,555 You never found them 1303 01:22:53,557 --> 01:22:55,891 'cause your dad's been in prison in Florida for ten years. 1304 01:22:55,893 --> 01:22:57,261 And your mom's... 1305 01:22:58,930 --> 01:23:00,131 What? 1306 01:23:01,731 --> 01:23:03,331 Is she dead? 1307 01:23:03,333 --> 01:23:05,235 She's two subway stops away. 1308 01:23:06,503 --> 01:23:08,303 What? 1309 01:23:08,305 --> 01:23:11,742 You know, you didn't find her because she reverted to her maiden name. 1310 01:23:16,011 --> 01:23:18,181 Hey, Billy! Billy! 1311 01:23:21,819 --> 01:23:23,451 - Victor, get the keys. - I got it. 1312 01:23:23,453 --> 01:23:25,689 Kids, stay here in case Billy comes back. 1313 01:23:32,328 --> 01:23:35,298 Come on. Inside, let's go. 1314 01:23:43,640 --> 01:23:46,374 Wait. I thought we were running after Billy. 1315 01:23:46,376 --> 01:23:49,346 No, we're gonna wait here for now. 1316 01:23:52,917 --> 01:23:54,318 Billy? 1317 01:23:56,819 --> 01:23:57,822 Freddy? 1318 01:24:02,324 --> 01:24:04,427 Oh, how quaint. 1319 01:24:07,297 --> 01:24:09,266 Actually, I take that back. 1320 01:24:11,234 --> 01:24:13,403 What a shithole. 1321 01:24:56,078 --> 01:24:57,648 Just a second. 1322 01:25:02,086 --> 01:25:04,053 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1323 01:25:04,055 --> 01:25:06,854 We don't need any magazines or whatever. Thanks, though. 1324 01:25:06,856 --> 01:25:08,490 Oh, I'm not. 1325 01:25:08,492 --> 01:25:10,962 You probably don't recognize me... 1326 01:25:12,529 --> 01:25:14,298 but I found my way home. 1327 01:25:15,631 --> 01:25:16,634 Mom. 1328 01:25:18,601 --> 01:25:19,737 It's me. 1329 01:25:20,970 --> 01:25:22,239 Oh, God. 1330 01:25:23,341 --> 01:25:24,475 Is it? 1331 01:25:27,310 --> 01:25:29,546 Um... Hang on. 1332 01:25:30,479 --> 01:25:31,982 Who's at the door? 1333 01:25:33,250 --> 01:25:35,183 It's, um... 1334 01:25:35,185 --> 01:25:37,288 It's no one, Travis. 1335 01:25:41,859 --> 01:25:43,628 That wasn't Dad, was it? 1336 01:25:44,595 --> 01:25:46,460 No. 1337 01:25:46,462 --> 01:25:49,300 Listen, um... 1338 01:25:51,134 --> 01:25:52,435 It's really you, huh? 1339 01:25:54,738 --> 01:25:59,074 I didn't mean to run away. You know that, right? 1340 01:25:59,076 --> 01:26:02,110 I let go, but it was by accident. 1341 01:26:02,112 --> 01:26:03,881 Yeah, no. I know, yeah. 1342 01:26:04,948 --> 01:26:06,050 I saw you. 1343 01:26:07,217 --> 01:26:08,485 What? 1344 01:26:11,387 --> 01:26:13,323 I saw you after. 1345 01:26:15,760 --> 01:26:19,861 So, it was never your fault. 1346 01:26:19,863 --> 01:26:24,632 Look, I was 17, okay? And my daddy kicked me out. 1347 01:26:24,634 --> 01:26:28,639 And your dad just decided not to be a part of anything. 1348 01:26:29,974 --> 01:26:32,810 And I was hurting, and I was screwed up. 1349 01:26:35,112 --> 01:26:36,911 - I want the tiger. - I know. 1350 01:26:36,913 --> 01:26:38,546 I know, honey, 1351 01:26:38,548 --> 01:26:41,484 but Mom's not exactly going pro here, okay? 1352 01:26:43,921 --> 01:26:45,356 Billy? 1353 01:26:45,823 --> 01:26:46,823 Billy! 1354 01:26:47,425 --> 01:26:49,023 Billy? 1355 01:26:49,025 --> 01:26:52,027 Jesus Christ. Billy, this isn't funny! 1356 01:26:52,029 --> 01:26:53,661 Here you go, buddy. 1357 01:26:53,663 --> 01:26:56,897 That should warm you up. Is that better? 1358 01:26:59,103 --> 01:27:02,571 Look, it's just once I saw you with the police, 1359 01:27:02,573 --> 01:27:04,738 I realized that they could do 1360 01:27:04,740 --> 01:27:07,645 a better job taking care of you than I ever will. 1361 01:27:13,082 --> 01:27:14,652 But you're good, right? 1362 01:27:16,286 --> 01:27:19,021 I mean, you landed on your feet. 1363 01:27:19,023 --> 01:27:21,025 Because, I mean, you look real good. 1364 01:27:23,359 --> 01:27:24,527 It's just... 1365 01:27:26,662 --> 01:27:30,033 now is not a really good time for me, Bill. 1366 01:27:34,136 --> 01:27:39,376 All I wanted to do is let you know I'm doing good, 1367 01:27:40,810 --> 01:27:43,980 but I have to get back to my real family. 1368 01:27:46,117 --> 01:27:47,118 Here. 1369 01:27:50,621 --> 01:27:52,620 What's this? 1370 01:27:52,622 --> 01:27:55,824 Marilyn! What's goin' on out there? 1371 01:27:55,826 --> 01:27:57,694 You might need it more than me. 1372 01:28:15,212 --> 01:28:17,946 Freddy, you were right. I'm sorry I yelled at you. 1373 01:28:17,948 --> 01:28:21,482 Come home, Billy. Come home. 1374 01:28:21,484 --> 01:28:25,588 - Billy! Supervillain! - Supervillain! 1375 01:28:41,537 --> 01:28:42,772 Shazam! 1376 01:28:56,485 --> 01:28:59,152 Who are you? What do you want? 1377 01:28:59,154 --> 01:29:00,755 What do I want? 1378 01:29:00,757 --> 01:29:02,760 I want... 1379 01:29:07,497 --> 01:29:08,731 That. 1380 01:29:09,966 --> 01:29:11,067 Whoa. 1381 01:29:14,438 --> 01:29:16,239 Kick his ass, Billy! 1382 01:29:19,609 --> 01:29:21,343 Yes, Billy. 1383 01:29:21,345 --> 01:29:22,910 Try it, by all means. 1384 01:29:22,912 --> 01:29:25,013 Let them go and I'll come inside. 1385 01:29:25,015 --> 01:29:27,281 No, first, you come inside, 1386 01:29:27,283 --> 01:29:28,885 then maybe I'll let them go. 1387 01:29:45,970 --> 01:29:47,570 Good boy. 1388 01:29:50,039 --> 01:29:52,208 Because that's all you are, isn't it? 1389 01:29:53,109 --> 01:29:54,276 How old are you? 1390 01:29:54,278 --> 01:29:56,713 - Basically 15. - Hmm. 1391 01:29:58,515 --> 01:30:02,517 When I was a child, the old man told me I wasn't good enough. 1392 01:30:02,519 --> 01:30:06,454 Yet here you are, a coward. 1393 01:30:06,456 --> 01:30:10,991 Run from me and the wizard chooses you? You're not a hero. 1394 01:30:10,993 --> 01:30:14,728 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1395 01:30:14,730 --> 01:30:16,565 Give me the power of the champion. 1396 01:30:16,567 --> 01:30:17,935 No. Don't do it, Billy. 1397 01:30:34,717 --> 01:30:37,352 Give me the power and I'll let them go. 1398 01:30:37,354 --> 01:30:39,187 Darla, no. 1399 01:30:39,189 --> 01:30:41,188 Don't go, Billy. 1400 01:30:41,190 --> 01:30:43,290 - Don't go, Billy. - Darla, come here. 1401 01:30:43,292 --> 01:30:45,227 No, I have to. 1402 01:30:45,229 --> 01:30:48,298 It's what a good brother would do. Right? 1403 01:30:53,304 --> 01:30:54,572 Billy. 1404 01:31:20,764 --> 01:31:23,734 I dedicated my life to getting here. 1405 01:31:24,568 --> 01:31:26,768 I scoured the earth. 1406 01:31:26,770 --> 01:31:28,169 No one believed me. 1407 01:31:28,171 --> 01:31:30,871 No one helped. 1408 01:31:30,873 --> 01:31:32,609 Not the wizard. 1409 01:31:33,542 --> 01:31:34,877 Not my family. 1410 01:31:36,680 --> 01:31:38,946 I only had myself. 1411 01:31:38,948 --> 01:31:40,147 I get it. 1412 01:31:40,149 --> 01:31:43,220 I get what that's like. 1413 01:31:45,021 --> 01:31:47,155 Feeling like you're all alone in the world. 1414 01:31:47,157 --> 01:31:48,888 Stand. 1415 01:31:48,890 --> 01:31:51,125 Feeling like there's that one thing, and if you could just find it, 1416 01:31:51,127 --> 01:31:53,361 then you'd finally be good enough. 1417 01:31:53,363 --> 01:31:54,364 Stand. 1418 01:31:57,000 --> 01:31:59,400 The champion's name. 1419 01:32:00,337 --> 01:32:01,338 Say it. 1420 01:32:28,664 --> 01:32:30,432 Look, no offense, mister, 1421 01:32:30,434 --> 01:32:32,967 but I don't think these things have your best interest at heart. 1422 01:32:32,969 --> 01:32:36,338 Don't listen to this child. 1423 01:32:36,340 --> 01:32:39,072 Take the staff. 1424 01:32:39,074 --> 01:32:44,012 Hold it and say the champion's name. 1425 01:32:44,014 --> 01:32:46,147 They're using you. 1426 01:32:46,149 --> 01:32:48,750 You have to see that, that they are using you. 1427 01:32:48,752 --> 01:32:50,087 Say your name. 1428 01:32:53,489 --> 01:32:54,489 His name... 1429 01:32:55,658 --> 01:32:57,558 is Captain Sparklefingers. 1430 01:32:57,560 --> 01:32:59,960 And we're gonna keep throwing things at your big, 1431 01:32:59,962 --> 01:33:01,995 fat, ugly-eyed head, 1432 01:33:01,997 --> 01:33:04,100 until you let our brother go. 1433 01:33:28,425 --> 01:33:30,625 Boy, am I glad I didn't sell that Batarang. 1434 01:33:30,627 --> 01:33:32,826 - Pedro, is that a lamp? - It's an ugly one. 1435 01:33:32,828 --> 01:33:34,629 Come on. Come on. Come on. 1436 01:33:34,631 --> 01:33:36,298 Guys, I appreciate the thought, 1437 01:33:36,300 --> 01:33:38,031 I really do, but I don't think your weapons are gonna help. 1438 01:33:38,033 --> 01:33:39,869 You can put 'em down now. 1439 01:33:41,371 --> 01:33:42,336 The door was right here. 1440 01:33:42,338 --> 01:33:44,238 Billy, how do we get outta here? 1441 01:33:44,240 --> 01:33:45,743 What, you think I know? I don't know. 1442 01:33:46,777 --> 01:33:47,708 This way! 1443 01:33:47,710 --> 01:33:49,177 Go, go, go. Follow Darla. 1444 01:33:49,179 --> 01:33:51,278 Good job, Darla. Go, go, go! 1445 01:33:51,280 --> 01:33:52,282 Kids? 1446 01:33:53,783 --> 01:33:55,482 Why is this open? 1447 01:33:55,484 --> 01:33:57,787 Freddy? Mary? 1448 01:34:01,123 --> 01:34:02,723 Pedro, Pedro, come on. 1449 01:34:02,725 --> 01:34:04,625 Freddy? Freddy, keep up. 1450 01:34:04,627 --> 01:34:06,130 Darla, stay in front. 1451 01:34:06,729 --> 01:34:08,065 We gotta hurry. 1452 01:34:31,587 --> 01:34:32,989 Whoa! 1453 01:34:33,823 --> 01:34:36,057 So many doors. 1454 01:34:36,059 --> 01:34:38,959 One of these has to be a way out, right? 1455 01:34:38,961 --> 01:34:40,396 Yeah, I would hope so. 1456 01:34:57,413 --> 01:34:58,447 Not this one. 1457 01:35:12,328 --> 01:35:14,461 Okay, no more doors. Nobody open any more doors. 1458 01:35:14,463 --> 01:35:16,664 Come on, Billy. What are we gonna do? 1459 01:35:16,666 --> 01:35:18,165 Darla, I don't know. 1460 01:35:18,167 --> 01:35:20,099 Yes, you do. Just think. How'd you get out last time? 1461 01:35:20,101 --> 01:35:22,437 Uh, last time, I thought about the subway, and I was on the subway. 1462 01:35:22,439 --> 01:35:24,438 Okay. Then, Billy, look, think about the subway. 1463 01:35:24,440 --> 01:35:27,176 Think about any place except for here, okay? 1464 01:35:49,431 --> 01:35:50,897 Come on, come on, come on. 1465 01:35:50,899 --> 01:35:52,400 Why are you covering my eyes? 1466 01:35:52,402 --> 01:35:55,169 Really? This is the first place you think of? Wow! 1467 01:35:55,171 --> 01:35:56,504 You're welcome! 1468 01:35:56,506 --> 01:35:58,071 Why can't I see what's inside? 1469 01:35:58,073 --> 01:35:59,507 You are not old enough. 1470 01:35:59,509 --> 01:36:01,645 Old enough to know that was great music. 1471 01:36:02,444 --> 01:36:03,477 Not my thing. 1472 01:36:03,479 --> 01:36:04,477 Where's Freddy? 1473 01:36:04,479 --> 01:36:05,981 Yeah, you, too, Sriracha. 1474 01:36:05,983 --> 01:36:07,682 Hey, have a holly jolly Christmas. 1475 01:36:07,684 --> 01:36:08,982 Freddy! What are you doing? 1476 01:36:08,984 --> 01:36:10,550 Nice people. 1477 01:36:10,552 --> 01:36:11,986 Nice people? Come on. 1478 01:36:11,988 --> 01:36:13,553 Is that glitter? They have glitter! Can I get glitter? 1479 01:36:13,555 --> 01:36:14,789 No, not from them. 1480 01:36:14,791 --> 01:36:15,889 Please? 1481 01:36:15,891 --> 01:36:16,891 No. 1482 01:36:18,795 --> 01:36:20,061 Darla. 1483 01:36:24,766 --> 01:36:26,768 Go, go, go. Everybody, go! 1484 01:36:26,770 --> 01:36:28,335 Freddy? Freddy, Freddy. 1485 01:36:28,337 --> 01:36:30,107 One, two, three. Up, up. Up we go. 1486 01:36:38,180 --> 01:36:39,946 Carnival, go! Go, Mary, go. 1487 01:36:39,948 --> 01:36:41,984 Come on, Pedro. Come on. 1488 01:36:53,529 --> 01:36:55,229 Don't run, but don't walk. Just be cool. 1489 01:36:55,231 --> 01:36:57,799 Act naturally, like kids naturally act in a carnival. 1490 01:36:57,801 --> 01:36:59,768 - He's not gonna look for us here. - Is that him? 1491 01:36:59,770 --> 01:37:01,701 - Oh, my God! - Dude, it's Zap-tain America! 1492 01:37:01,703 --> 01:37:03,469 - Power Boy! - He's an impersonator, okay? 1493 01:37:03,471 --> 01:37:05,138 Yeah, I'm an impersonator! I'm a fake version of myself. 1494 01:37:05,140 --> 01:37:06,174 Don't take pictures. 1495 01:37:08,444 --> 01:37:09,445 Shazam! 1496 01:37:16,685 --> 01:37:18,152 Hey! Where'd he go? 1497 01:37:18,154 --> 01:37:19,723 What, is he invisible now? 1498 01:37:26,863 --> 01:37:29,763 Oh, man, I just spit on a baby! 1499 01:37:31,067 --> 01:37:32,735 Yo, what is that? 1500 01:37:36,104 --> 01:37:37,573 Who is that guy? 1501 01:37:38,574 --> 01:37:40,775 Champion. 1502 01:37:42,878 --> 01:37:46,246 You don't deserve that name. 1503 01:37:46,248 --> 01:37:48,849 See that? Look at that up there! 1504 01:37:48,851 --> 01:37:52,756 Hiding behind innocent people who will now die. 1505 01:37:54,390 --> 01:37:58,295 Because deep down you're still just a scared little boy. 1506 01:38:00,430 --> 01:38:02,099 Oh, no. 1507 01:38:03,131 --> 01:38:06,036 Run! Run! 1508 01:38:18,547 --> 01:38:21,215 - Oh! What do we do? - Just hold on! 1509 01:38:21,217 --> 01:38:23,116 - To what? - The bar, you idiot! 1510 01:38:32,094 --> 01:38:34,094 Well, you wanted me to be a hero. 1511 01:38:34,096 --> 01:38:35,362 Are you kidding? 1512 01:38:35,364 --> 01:38:37,232 Okay, no. Old guy's up there harboring 1513 01:38:37,234 --> 01:38:39,067 multiple spiritual entities. 1514 01:38:39,069 --> 01:38:40,701 Plus, he has the same powers as you. 1515 01:38:40,703 --> 01:38:42,669 Plus, I mean, he knows what he's doing. 1516 01:38:42,671 --> 01:38:45,071 Plus, I mean, you're my best friend. I don't want you to die. 1517 01:38:45,574 --> 01:38:48,478 If a superhero can't save his family, 1518 01:38:49,746 --> 01:38:50,814 he's not much of a hero. 1519 01:38:55,484 --> 01:38:57,086 That was a decent catchphrase. 1520 01:38:57,921 --> 01:38:59,122 Shazam! 1521 01:39:08,131 --> 01:39:09,766 Now, let's try this again. 1522 01:39:24,079 --> 01:39:25,681 Or try that again! 1523 01:39:33,789 --> 01:39:34,789 Billy, look out! 1524 01:39:37,792 --> 01:39:40,260 Laser eyes! Guys, he's got laser eyes! 1525 01:39:40,262 --> 01:39:42,599 Too bad your aim sucks balls! 1526 01:39:52,307 --> 01:39:53,741 That's his power matrix. 1527 01:39:53,743 --> 01:39:55,108 His what-what? 1528 01:39:55,110 --> 01:39:58,412 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1529 01:39:58,414 --> 01:40:00,250 That's why the Batarang hurt him. 1530 01:40:01,451 --> 01:40:02,215 Hey! 1531 01:40:02,217 --> 01:40:04,518 Over here! 1532 01:40:04,520 --> 01:40:06,352 - Wait. What are you doing? - Trust me. Divide and conquer. 1533 01:40:06,354 --> 01:40:07,955 We separate the Sins from the eye, 1534 01:40:07,957 --> 01:40:09,322 and he's just an old man. 1535 01:40:09,324 --> 01:40:10,825 Gather the mutts. 1536 01:40:24,306 --> 01:40:25,705 Run! 1537 01:40:31,514 --> 01:40:33,783 Darla, no! 1538 01:40:48,564 --> 01:40:50,397 Here. Take it. 1539 01:40:50,399 --> 01:40:52,366 Take it. It's for you. 1540 01:40:52,368 --> 01:40:53,901 Hold it tight. 1541 01:40:53,903 --> 01:40:57,138 Close your eyes. Everything's gonna be okay. 1542 01:40:57,140 --> 01:40:58,842 - Okay? - Mmm-hmm. 1543 01:40:59,609 --> 01:41:01,174 Okay. 1544 01:41:40,949 --> 01:41:41,952 Shazam! 1545 01:42:04,340 --> 01:42:05,909 Shazam! 1546 01:42:10,945 --> 01:42:12,548 Playtime's over, boy. 1547 01:42:13,817 --> 01:42:15,482 Your friends can't help you anymore. 1548 01:42:15,484 --> 01:42:16,819 Shazam! 1549 01:42:21,289 --> 01:42:22,692 Hey! 1550 01:42:49,318 --> 01:42:50,520 Shazam! 1551 01:43:15,077 --> 01:43:16,910 Nice trick. 1552 01:43:16,912 --> 01:43:18,379 Catchy. 1553 01:43:18,381 --> 01:43:20,347 One simple word. 1554 01:43:20,349 --> 01:43:22,085 I have a better trick. 1555 01:43:23,051 --> 01:43:24,384 Four words. 1556 01:43:25,520 --> 01:43:26,786 Kill the little girl. 1557 01:43:26,788 --> 01:43:29,658 - Darla, no! - Take me instead! 1558 01:43:33,863 --> 01:43:34,898 Stop! 1559 01:43:50,113 --> 01:43:52,979 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1560 01:43:52,981 --> 01:43:55,281 You gotta just rip it out of his face hole! 1561 01:43:55,283 --> 01:43:56,518 It's where he gets his power. 1562 01:44:00,957 --> 01:44:02,359 Reach for it. 1563 01:44:03,926 --> 01:44:04,926 I dare you. 1564 01:44:14,002 --> 01:44:15,438 Wise decision. 1565 01:44:17,506 --> 01:44:19,639 Hands on the staff. 1566 01:44:19,641 --> 01:44:21,909 Billy, don't do this. Billy! 1567 01:44:21,911 --> 01:44:23,643 - Billy. - Don't do it, Billy! 1568 01:44:23,645 --> 01:44:24,847 Don't! 1569 01:44:44,167 --> 01:44:45,566 Say my name 1570 01:44:45,568 --> 01:44:47,701 so my power may flow through you. 1571 01:44:47,703 --> 01:44:50,870 I open my heart to you, Billy Batson. 1572 01:44:50,872 --> 01:44:55,276 And in so doing, choose you as champion. 1573 01:44:55,278 --> 01:44:58,979 With your heart, unlock your greatest power. 1574 01:44:58,981 --> 01:45:02,018 The thrones of our brothers and sisters await. 1575 01:45:10,460 --> 01:45:11,594 All hands on deck. 1576 01:45:17,100 --> 01:45:18,468 Say my name. 1577 01:45:19,569 --> 01:45:21,134 Billy! 1578 01:45:21,136 --> 01:45:22,602 No, not my name. 1579 01:45:22,604 --> 01:45:24,404 Say the name that I say to turn into this guy. 1580 01:45:25,173 --> 01:45:26,176 Shazam! 1581 01:46:05,047 --> 01:46:06,048 Guys. 1582 01:46:08,016 --> 01:46:09,018 What's happening? 1583 01:46:13,421 --> 01:46:14,821 I can fly! 1584 01:46:19,595 --> 01:46:20,960 Guys. 1585 01:46:20,962 --> 01:46:23,198 Check out these guns. 1586 01:46:24,166 --> 01:46:27,203 No. It's not possible. 1587 01:46:28,970 --> 01:46:32,205 Gee-whiz, mister. Sorry I took your cane. 1588 01:46:32,207 --> 01:46:33,576 Do you want it back? 1589 01:46:35,811 --> 01:46:37,710 Guys, I don't believe in violence, 1590 01:46:37,712 --> 01:46:41,550 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1591 01:46:46,154 --> 01:46:47,590 Whoa! 1592 01:46:52,895 --> 01:46:54,531 Guys, I think I can move really... 1593 01:46:55,398 --> 01:46:57,130 fast. 1594 01:46:57,132 --> 01:46:59,135 Hyper-speed! Check! 1595 01:47:08,176 --> 01:47:10,746 Billy! The eye! 1596 01:47:18,354 --> 01:47:19,586 Look out! 1597 01:47:21,658 --> 01:47:22,825 Whoa! 1598 01:47:24,260 --> 01:47:27,494 What? 1599 01:47:27,496 --> 01:47:28,762 - What! - Dude! 1600 01:47:28,764 --> 01:47:31,263 You almost exploded me. 1601 01:48:16,779 --> 01:48:18,778 Dude, I've studied the fighting techniques 1602 01:48:18,780 --> 01:48:20,350 of every single superhero. 1603 01:48:21,583 --> 01:48:23,183 What do you got? 1604 01:48:26,689 --> 01:48:28,621 Well, that's terrifying. 1605 01:49:02,257 --> 01:49:05,092 Enough games, boy. 1606 01:49:05,094 --> 01:49:06,895 You think a pack of children can... 1607 01:49:10,198 --> 01:49:11,263 Wait, what? 1608 01:49:11,265 --> 01:49:13,634 You will beg for mercy 1609 01:49:13,636 --> 01:49:15,805 as I feast on your heart... 1610 01:49:16,439 --> 01:49:17,737 slow. 1611 01:49:19,542 --> 01:49:22,576 Are you making some big evil guy speech right now or something? 1612 01:49:22,578 --> 01:49:26,280 You're, like, a mile away from me right now. There's cars and trucks. 1613 01:49:26,282 --> 01:49:29,316 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1614 01:49:29,318 --> 01:49:31,951 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1615 01:49:31,953 --> 01:49:35,757 Only I have the power to unleash... 1616 01:49:37,493 --> 01:49:38,928 Ah, whatever. Screw it. 1617 01:50:09,690 --> 01:50:11,193 Oh, my gosh. Those people! 1618 01:50:19,234 --> 01:50:20,401 Hi! 1619 01:50:20,403 --> 01:50:21,835 Wow. I caught you. 1620 01:50:33,082 --> 01:50:35,952 I got it. I got it. 1621 01:50:41,923 --> 01:50:43,926 Oh, my God. I do got it. 1622 01:51:00,009 --> 01:51:01,641 You're not gonna believe this, 1623 01:51:01,643 --> 01:51:03,143 but you're actually the first villain I've ever fought. 1624 01:51:03,145 --> 01:51:05,144 It's kind of a huge deal for me. 1625 01:51:19,060 --> 01:51:21,861 Somebody help! 1626 01:51:35,677 --> 01:51:39,646 Hi. Wow. It's really you. 1627 01:51:39,648 --> 01:51:42,782 My name is Darla, and I've been really good. 1628 01:51:42,784 --> 01:51:43,885 What? 1629 01:51:47,789 --> 01:51:49,125 Oh, crap. 1630 01:51:50,525 --> 01:51:51,491 No, no, no. 1631 01:51:51,493 --> 01:51:52,494 No, no. No! 1632 01:52:10,512 --> 01:52:12,111 No! No, no. 1633 01:52:20,154 --> 01:52:21,487 Oh, my God! 1634 01:52:21,489 --> 01:52:23,192 Is he giving us suitcase wedgies? 1635 01:53:00,128 --> 01:53:03,229 So this is, like, the Seven Deadly Sins, right? 1636 01:53:03,231 --> 01:53:05,632 I mean, I've never been great at math, 1637 01:53:05,634 --> 01:53:08,735 but, uh, the big, angry one, that's Wrath, yeah? 1638 01:53:08,737 --> 01:53:11,638 And then Gluttony, obvi. 1639 01:53:11,640 --> 01:53:14,874 Pride, Greed, Sloth, Lust, 1640 01:53:14,876 --> 01:53:19,312 who I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1641 01:53:19,314 --> 01:53:22,449 But that's only six. Where's lucky number seven? 1642 01:53:22,451 --> 01:53:24,684 Where's little man? Where's Envy? 1643 01:53:24,686 --> 01:53:27,687 Is he just scared of me and my family because we're so awesome? 1644 01:53:27,689 --> 01:53:29,254 Because I get that. 1645 01:53:29,256 --> 01:53:31,357 Like, the other sins, they get to come out and fight 1646 01:53:31,359 --> 01:53:33,527 because they're big and strong and scary. 1647 01:53:33,529 --> 01:53:34,597 But Envy... 1648 01:53:35,898 --> 01:53:37,466 he's just the runt. 1649 01:53:49,778 --> 01:53:53,079 And that's why all the other sins never invite him out to play, man. 1650 01:53:53,081 --> 01:53:55,648 Because they all know who'd win. 1651 01:53:55,650 --> 01:54:01,289 And it's not weak, worthless, ugly Envy. 1652 01:54:27,283 --> 01:54:29,516 Gotcha. 1653 01:54:29,518 --> 01:54:30,519 Shazam! 1654 01:54:37,592 --> 01:54:38,661 Shazam! 1655 01:54:49,237 --> 01:54:51,239 Ready to go round up your buddies? 1656 01:55:20,301 --> 01:55:23,505 No. No! 1657 01:55:53,335 --> 01:55:55,736 Here's the thing about power. 1658 01:55:55,738 --> 01:55:59,708 What good's power, if you got nobody to share it with? 1659 01:56:01,210 --> 01:56:02,875 - Nice. - Ta-da! 1660 01:56:02,877 --> 01:56:05,010 - That's disgusting. - Fatality. 1661 01:56:06,648 --> 01:56:07,981 I got the voice. 1662 01:56:11,686 --> 01:56:12,686 What's that? 1663 01:56:18,260 --> 01:56:20,596 I can have anything I've ever wanted? 1664 01:56:24,265 --> 01:56:25,766 Billy. 1665 01:56:25,768 --> 01:56:27,534 No, no, no! 1666 01:56:27,536 --> 01:56:28,867 - Stop it! - Don't look at that! 1667 01:56:28,869 --> 01:56:30,336 Billy, don't do it! 1668 01:56:30,338 --> 01:56:32,338 Ah! 1669 01:56:32,340 --> 01:56:34,574 - You should hear yourselves! - Not funny. 1670 01:56:34,576 --> 01:56:36,876 You think I'm gonna put a demon ball in my head? 1671 01:56:36,878 --> 01:56:38,510 That's disgusting. 1672 01:56:38,512 --> 01:56:40,245 That's funny. That's pretty funny. You got me going. 1673 01:56:40,247 --> 01:56:41,915 - You got me going. - Uh... Guys. 1674 01:56:45,054 --> 01:56:46,054 What? 1675 01:56:47,855 --> 01:56:49,755 Oh. Hey. 1676 01:56:49,757 --> 01:56:52,858 Oh, wow. 1677 01:56:59,934 --> 01:57:01,267 All right, we did it! 1678 01:57:01,269 --> 01:57:05,474 Hey, all right, yeah! We did it! 1679 01:57:06,341 --> 01:57:08,941 We did it! 1680 01:57:08,943 --> 01:57:11,945 Hey, you guys are all safe. There's no more danger anymore. 1681 01:57:11,947 --> 01:57:14,481 - We're fine. It's okay. - All right, all right, all right. 1682 01:57:14,483 --> 01:57:15,815 We're good. 1683 01:57:25,827 --> 01:57:27,762 You sure this is gonna work? 1684 01:57:29,364 --> 01:57:31,031 Told ya. 1685 01:57:31,033 --> 01:57:32,401 Whoa! 1686 01:57:34,034 --> 01:57:35,304 Whoa! 1687 01:57:49,684 --> 01:57:51,317 You guys know what this place is, right? 1688 01:57:51,319 --> 01:57:54,486 A dark, haunted cave with demon statues. 1689 01:57:54,488 --> 01:57:57,425 Well, yes, but also... 1690 01:57:59,461 --> 01:58:03,162 Lair! We got a lair! 1691 01:58:03,164 --> 01:58:04,429 - Lair. - Yeah. 1692 01:58:04,431 --> 01:58:05,764 No, you right. 1693 01:58:05,766 --> 01:58:07,446 We got a lair. 1694 01:58:09,104 --> 01:58:11,236 What's a lair? 1695 01:58:11,238 --> 01:58:12,906 And thanks to six superheroes, 1696 01:58:12,908 --> 01:58:14,907 citizens are back in their homes, 1697 01:58:14,909 --> 01:58:17,043 safe again with their families. 1698 01:58:17,045 --> 01:58:19,678 And here with an eyewitness account of the events... 1699 01:58:19,680 --> 01:58:22,148 It was crazy, man! 1700 01:58:22,150 --> 01:58:23,951 Creatures from hell! 1701 01:58:23,953 --> 01:58:26,686 Lightning coming out of everyone's everything! 1702 01:58:26,688 --> 01:58:29,555 And that is not cool, man! 1703 01:58:29,557 --> 01:58:31,657 So, first day as a superhero. 1704 01:58:31,659 --> 01:58:34,760 Automatic top spot for best ever. 1705 01:58:34,762 --> 01:58:36,763 The man shattered the glass noodle ceiling. 1706 01:58:36,765 --> 01:58:38,999 - No. That's racist. - Not if I say it. 1707 01:58:39,001 --> 01:58:40,732 Guys. 1708 01:58:40,734 --> 01:58:42,335 - All hands on deck. - Oh! 1709 01:58:44,805 --> 01:58:46,940 Wait, wait, wait. 1710 01:58:46,942 --> 01:58:48,040 Wait. 1711 01:58:48,042 --> 01:58:49,576 Thank you for this food. 1712 01:58:49,578 --> 01:58:51,678 Thank you for this day. 1713 01:58:51,680 --> 01:58:53,780 Thank you for this family. 1714 01:58:53,782 --> 01:58:56,182 I thought maybe this time I'd stay. 1715 01:58:57,386 --> 01:58:59,655 I mean, after all, 1716 01:59:00,255 --> 01:59:01,390 I'm home. 1717 01:59:33,255 --> 01:59:35,056 He better not sit at our table. 1718 01:59:38,726 --> 01:59:39,827 Nope! 1719 01:59:42,030 --> 01:59:43,032 Okay. 1720 01:59:46,501 --> 01:59:47,933 What are you doing? 1721 01:59:47,935 --> 01:59:50,236 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1722 01:59:50,238 --> 01:59:51,670 Yeah. 1723 02:00:00,114 --> 02:00:01,447 What are you guys doing here? 1724 02:00:01,449 --> 02:00:02,915 Well, we're having lunch with you. 1725 02:00:02,917 --> 02:00:04,851 But you guys have different lunch periods. 1726 02:00:04,853 --> 02:00:08,287 Well, we made a very special arrangement. 1727 02:00:08,289 --> 02:00:11,891 - Darla, what's going on? - Why are you asking me? 1728 02:00:11,893 --> 02:00:12,991 Freddy Freeman. 1729 02:00:15,262 --> 02:00:16,929 This guy 1730 02:00:16,931 --> 02:00:20,599 taught me everything I know about being a dope superhero. 1731 02:00:20,601 --> 02:00:22,869 True story. You should get some pointers from him. 1732 02:00:22,871 --> 02:00:27,339 What's going on, my best bud in the whole world? 1733 02:00:27,341 --> 02:00:32,077 And also new kids that I'm meeting for the first time but seem very cool? 1734 02:00:32,079 --> 02:00:33,479 Uh... 1735 02:00:33,481 --> 02:00:36,118 I invited another friend. I hope that's okay. 1736 02:03:32,726 --> 02:03:37,599 Sun of Ra. 1737 02:03:38,332 --> 02:03:44,870 Ouroboros. 1738 02:03:46,675 --> 02:03:50,376 Solomon's... 1739 02:03:50,378 --> 02:03:53,015 Knot. 1740 02:04:03,958 --> 02:04:07,593 No! No! 1741 02:04:13,667 --> 02:04:16,436 Primitive symbols. 1742 02:04:16,438 --> 02:04:22,008 You walking, talking monkeys with your cave drawings. 1743 02:04:22,010 --> 02:04:26,344 You assume there's only one way to gain magic. 1744 02:04:26,346 --> 02:04:29,180 No, no, no. 1745 02:04:29,182 --> 02:04:32,320 There are more ways than a mind can imagine. 1746 02:04:33,387 --> 02:04:35,153 What in God's name? 1747 02:04:35,155 --> 02:04:39,592 I name the gods, Doctor. Not the other way around. 1748 02:04:39,594 --> 02:04:43,028 Oh, what fun we're going to have together. 1749 02:04:43,030 --> 02:04:47,433 The Seven Realms are about to be ours. 1750 02:04:53,258 --> 02:04:58,258 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1751 02:11:13,421 --> 02:11:16,057 Don't beat yourself up, buddy. You're gonna find someone. 1752 02:11:16,724 --> 02:11:18,391 Yeah, I'm sure. 1753 02:11:18,393 --> 02:11:20,925 Because there's plenty of fish in the sea. 1754 02:11:22,396 --> 02:11:24,362 Of course it's not real. I can't talk to fish. 1755 02:11:24,364 --> 02:11:26,897 Even if I could, I mean, honestly, what could we do with that that's cool? 1756 02:11:26,899 --> 02:11:31,370 I don't know, maybe command an army of billions in the ocean. 1757 02:11:31,372 --> 02:11:34,709 Oh, yeah. Well, that's not that cool. 122577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.