All language subtitles for MasterChef - 02x06 - Top 16 Compete.LOL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,014 --> 00:00:02,289 (Male announcer) Previously on MasterChef... 2 00:00:03,119 --> 00:00:06,736 The final 18 home cooks entered the kitchen for the first time. 3 00:00:06,804 --> 00:00:09,511 The kind of dessert that give you [bleep] for a month. 4 00:00:09,582 --> 00:00:12,257 (Announcer) For two contestants, it was also their last time. 5 00:00:12,325 --> 00:00:14,567 Tonight, the competition heats up 6 00:00:14,639 --> 00:00:17,717 as the remaining 16 face their first team challenge. 7 00:00:17,785 --> 00:00:19,488 There's no pizza. 8 00:00:19,556 --> 00:00:20,862 (Announcer) They'll struggle with the massive scale... 9 00:00:20,930 --> 00:00:22,805 Look out, Max. (Announcer) And each other. 10 00:00:22,872 --> 00:00:24,743 Been cooking meat for twice as long as he's been alive. 11 00:00:24,811 --> 00:00:27,553 (Announcer) Tonight, another home cook's MasterChef's dreams 12 00:00:27,620 --> 00:00:29,863 will come to an end. 13 00:00:29,888 --> 00:00:32,288 MasterChef 2x09 Top 16 Compete Original Air Date on June 21, 2011 14 00:00:32,289 --> 00:00:34,639 == sync, corrected by elderman == 15 00:00:34,666 --> 00:00:37,109 The remaining 16 amateur cooks have arrived 16 00:00:37,156 --> 00:00:39,362 at the L.A. Times building in downtown Los Angeles 17 00:00:39,430 --> 00:00:41,501 and they're about to face their first 18 00:00:41,569 --> 00:00:43,977 MasterChef team challenge. 19 00:00:44,044 --> 00:00:46,382 We walk into the L.A. Times cafeteria. 20 00:00:46,450 --> 00:00:47,716 There's equipment that I've never seen. 21 00:00:47,783 --> 00:00:51,158 This is gonna be chaos. 22 00:00:51,226 --> 00:00:52,698 Good morning. 23 00:00:52,766 --> 00:00:54,871 Welcome to one of the busiest cafeterias 24 00:00:54,938 --> 00:00:56,943 in downtown Los Angeles. 25 00:00:57,010 --> 00:00:59,015 This dining hall is attached to a building 26 00:00:59,082 --> 00:01:01,154 where over 1,500 employees work. 27 00:01:01,221 --> 00:01:03,026 Wow. 28 00:01:03,094 --> 00:01:04,865 (Gordon) Come 12:00, 29 00:01:04,933 --> 00:01:06,401 this place becomes a madhouse. 30 00:01:06,469 --> 00:01:08,440 The office workers in this building 31 00:01:08,508 --> 00:01:09,945 don't have time to waste. 32 00:01:10,013 --> 00:01:11,082 All they want 33 00:01:11,149 --> 00:01:13,454 is their meal. 34 00:01:13,522 --> 00:01:14,859 I never liked cafeteria food. 35 00:01:14,926 --> 00:01:17,298 It's very low quality, 36 00:01:17,366 --> 00:01:18,334 so I'm not really thrilled. 37 00:01:18,402 --> 00:01:19,637 So here's your challenge: 38 00:01:19,704 --> 00:01:23,013 Create and serve an amazing soup, 39 00:01:23,081 --> 00:01:25,285 a salad, a pizza, 40 00:01:25,353 --> 00:01:26,588 and today's special entree, 41 00:01:26,656 --> 00:01:29,528 followed by dessert. 42 00:01:29,596 --> 00:01:32,669 You've got 2 1/2 hours to prep and 2 hours 43 00:01:32,737 --> 00:01:35,075 to serve 350 guests. 44 00:01:35,143 --> 00:01:39,118 I've fed 50 people myself once out of my kitchen 45 00:01:39,186 --> 00:01:40,554 with two days of preparation. 46 00:01:40,622 --> 00:01:45,199 This is going to be a disaster. 47 00:01:45,267 --> 00:01:46,535 You'll split into two teams. 48 00:01:46,602 --> 00:01:48,774 Those teams will be chosen by the cooks 49 00:01:48,842 --> 00:01:51,781 with the best dishes in last night's elimination test. 50 00:01:51,849 --> 00:01:54,352 That's Max and Derrick. 51 00:01:54,420 --> 00:01:57,827 I am nervous, because part of being a chef 52 00:01:57,895 --> 00:02:00,532 is controlling people, it's delegating, 53 00:02:00,600 --> 00:02:03,172 and I'm very non-confrontational. 54 00:02:03,240 --> 00:02:04,308 So this is gonna be hard for me. 55 00:02:04,375 --> 00:02:06,746 Okay, time to pick your teams. 56 00:02:06,815 --> 00:02:09,752 I am freaking out, first off, 57 00:02:09,821 --> 00:02:11,389 because I'm not the team lead, 58 00:02:11,457 --> 00:02:14,762 but also I really don't want to be on Max's team, 59 00:02:14,831 --> 00:02:17,936 because his arrogance is through the roof. 60 00:02:18,004 --> 00:02:20,341 This first pick, for me, sort of sets the tone 61 00:02:20,409 --> 00:02:24,382 in terms of who you think is the most talented cook. 62 00:02:24,450 --> 00:02:25,651 First pick is who? 63 00:02:28,525 --> 00:02:30,695 (Max) I'm going for speed 64 00:02:30,762 --> 00:02:33,835 and experience in the kitchen. 65 00:02:33,903 --> 00:02:35,771 Christian. 66 00:02:35,840 --> 00:02:38,443 (Gordon) Christian. 67 00:02:38,511 --> 00:02:41,716 Derrick. I pick Suzy. 68 00:02:41,784 --> 00:02:44,689 I chose Suzy because I know Suzy can cook. 69 00:02:44,756 --> 00:02:45,892 Max, choice number two. 70 00:02:45,959 --> 00:02:48,029 Alejandra. 71 00:02:48,097 --> 00:02:49,498 (Gordon) Alejandra. 72 00:02:49,566 --> 00:02:52,271 Adrien. 73 00:02:52,339 --> 00:02:53,240 What are you thinking of now, Max? 74 00:02:53,307 --> 00:02:54,742 Giuseppe. 75 00:02:54,810 --> 00:02:55,577 (Gordon) Giuseppe. 76 00:02:55,645 --> 00:02:56,712 He can make a pizza pie. 77 00:02:56,780 --> 00:02:58,482 [Laughter] 78 00:02:58,549 --> 00:03:01,517 Alvin, come on. 79 00:03:01,584 --> 00:03:03,017 Max, what's going through your mind now? 80 00:03:03,085 --> 00:03:05,052 I need somebody who can do some prep work 81 00:03:05,120 --> 00:03:07,987 and prepare simple cuisine. 82 00:03:10,591 --> 00:03:13,593 Tony. 83 00:03:13,660 --> 00:03:15,527 As a 52-year-old guy, 84 00:03:15,594 --> 00:03:17,394 I'm definitely gonna have some problems 85 00:03:17,462 --> 00:03:20,130 with an 18-year-old barking orders at me. 86 00:03:20,198 --> 00:03:21,098 (Gordon) Let's go. 87 00:03:21,165 --> 00:03:22,532 Derrick. 88 00:03:22,600 --> 00:03:23,566 Ben. 89 00:03:23,634 --> 00:03:26,402 [Laughter] 90 00:03:26,470 --> 00:03:28,404 I'm gonna give this to Tracy. 91 00:03:28,471 --> 00:03:30,105 (Gordon) Tracy. 92 00:03:30,173 --> 00:03:31,908 Gonna take Aaron. 93 00:03:31,976 --> 00:03:33,342 I'm gonna choose Esther. 94 00:03:33,410 --> 00:03:34,143 (Gordon) Esther. 95 00:03:34,210 --> 00:03:35,911 I trust Jenny. 96 00:03:35,979 --> 00:03:38,748 Right. So here we go. 97 00:03:38,815 --> 00:03:40,783 Max, think carefully. 98 00:03:44,354 --> 00:03:45,987 Christine's very emotional and a little bit 99 00:03:46,055 --> 00:03:50,625 off the rack and I want stable personalities. 100 00:03:50,693 --> 00:03:52,893 Jennifer. 101 00:03:56,030 --> 00:03:57,130 I think that it's hilarious 102 00:03:57,197 --> 00:03:58,698 that I'm the last person picked. 103 00:03:58,765 --> 00:04:00,199 (Gordon) Christine. 104 00:04:00,267 --> 00:04:02,634 They just don't know what they're up against. 105 00:04:02,702 --> 00:04:04,803 Each team will have 2 1/2 hours to prep 106 00:04:04,870 --> 00:04:08,273 and just 2 hours to serve. 107 00:04:08,340 --> 00:04:10,341 If you run out of something, 108 00:04:10,409 --> 00:04:11,642 you've only got yourselves to blame. 109 00:04:11,710 --> 00:04:13,543 The losing team 110 00:04:13,610 --> 00:04:14,810 will face a pressure test. 111 00:04:14,878 --> 00:04:16,645 On the back of that pressure test, 112 00:04:16,713 --> 00:04:19,714 somebody will be leaving MasterChef. 113 00:04:19,782 --> 00:04:21,582 Are you ready? All: Yes, chef. 114 00:04:21,650 --> 00:04:23,951 Your time starts... 115 00:04:24,019 --> 00:04:25,820 Now. 116 00:04:25,887 --> 00:04:27,320 (Announcer) The teams have 2 1/2 hours 117 00:04:27,388 --> 00:04:31,991 to prep 5 courses for 350 lunch patrons. 118 00:04:32,059 --> 00:04:33,693 Huddle, huddle, huddle. 119 00:04:33,761 --> 00:04:35,594 (Announcer) But first, they have to plan their menus. 120 00:04:35,662 --> 00:04:37,162 Wait. Horseshoe, horseshoe, horseshoe. 121 00:04:37,230 --> 00:04:39,397 I really think we should do the lasagna. 122 00:04:39,465 --> 00:04:41,231 (Adrien) We should do lasagna 'cause everyone's coming in at once. 123 00:04:41,299 --> 00:04:42,599 Yeah, lasagna for sure. 124 00:04:42,667 --> 00:04:44,467 I'm hesitant about lasagna, 125 00:04:44,535 --> 00:04:47,172 but Suzy's confident she can get it done. 126 00:04:47,240 --> 00:04:48,507 Guys, I think we're good. 127 00:04:48,574 --> 00:04:50,975 I've never made lasagna before. [Laughs] 128 00:04:51,043 --> 00:04:52,610 Let's talk about pizza, guys. 129 00:04:52,677 --> 00:04:56,213 [Overlapping chatter] 130 00:04:56,281 --> 00:04:57,514 Everyone's kind of all talking at once 131 00:04:57,582 --> 00:04:59,549 and throwing out ideas. 132 00:04:59,617 --> 00:05:02,852 But luckily, all of us just agreed and we went for it. 133 00:05:02,920 --> 00:05:05,654 Christine and Ben, you're gonna start on the pizza. 134 00:05:05,722 --> 00:05:07,256 Suzy and I are doing lasagna. 135 00:05:07,324 --> 00:05:08,990 Alvin and Aaron, 136 00:05:09,058 --> 00:05:09,891 you guys are gonna start on the soup. 137 00:05:09,959 --> 00:05:10,992 Good luck, everybody. 138 00:05:11,059 --> 00:05:12,126 Good luck. 139 00:05:12,194 --> 00:05:13,427 (Announcer) Over on the blue team, 140 00:05:13,495 --> 00:05:15,996 18-year-old Max is rising to the challenge 141 00:05:16,063 --> 00:05:17,797 of being a team leader. 142 00:05:17,865 --> 00:05:19,031 (Max) Tracy, you will be doing a salad. 143 00:05:19,099 --> 00:05:20,232 We're gonna be doing sliders, 144 00:05:20,300 --> 00:05:22,000 I'm gonna leave that up to Christian. 145 00:05:22,068 --> 00:05:23,435 So what do we think about, like, 146 00:05:23,503 --> 00:05:26,137 maybe some mini bleu cheese bacon burgers for our entree? 147 00:05:26,205 --> 00:05:28,039 No! No, no, no. 148 00:05:28,107 --> 00:05:31,576 None of my input was taken into consideration at all. 149 00:05:31,643 --> 00:05:33,444 Giuseppe, pizza's on you. 150 00:05:33,511 --> 00:05:34,812 I'm not gonna question your taste on that. 151 00:05:34,879 --> 00:05:36,046 You're doing chicken chili. 152 00:05:36,114 --> 00:05:37,414 Dessert, we're gonna do cookies. 153 00:05:37,481 --> 00:05:38,715 Let's go. Let's go. 154 00:05:43,620 --> 00:05:44,954 Suzy, how is this pasta? 155 00:05:45,021 --> 00:05:46,422 Yeah, it's done. 156 00:05:46,489 --> 00:05:47,656 On the red team, you know, 157 00:05:47,724 --> 00:05:48,657 we're keeping our heads pretty tight together. 158 00:05:48,724 --> 00:05:49,724 I've got Aaron and Alvin. 159 00:05:49,792 --> 00:05:50,959 They're working on the soup. 160 00:05:51,026 --> 00:05:52,727 Suzy and I are doing lasagna. 161 00:05:52,795 --> 00:05:54,496 Ben is gonna be working on the pizza, 162 00:05:54,563 --> 00:05:56,097 but at the same time, he's also gonna 163 00:05:56,165 --> 00:05:58,098 be putting together a strawberry dessert. 164 00:05:58,166 --> 00:05:59,666 And Adrien and Jenny, they're putting together a salad. 165 00:05:59,734 --> 00:06:02,001 I'm just worried about getting all those people all at once, 166 00:06:02,069 --> 00:06:03,503 'cause that's how it's gonna be. 167 00:06:03,571 --> 00:06:06,839 I work as a waiter, so I know what lunch rush is like. 168 00:06:06,907 --> 00:06:09,008 Two hours at lunch is gonna seem like an eight-hour day. 169 00:06:09,076 --> 00:06:12,277 That's half an hour gone. Two hours left of prep. 170 00:06:12,345 --> 00:06:13,445 Garlic! Garlic! Garlic! 171 00:06:13,513 --> 00:06:15,247 Garlic! I'm on that next! 172 00:06:15,315 --> 00:06:16,582 Max, all right, talk to me about your menu. 173 00:06:16,649 --> 00:06:18,850 All right, we're gonna keep it very fresh and simple. 174 00:06:18,918 --> 00:06:20,785 We're gonna do a salad, heavy on the vegetables. 175 00:06:20,853 --> 00:06:22,220 Nuts and the cheese on the side. 176 00:06:22,288 --> 00:06:23,921 (Gordon) Okay? Soup? 177 00:06:23,989 --> 00:06:25,823 (Max) We're doing a chicken vegetable chili. 178 00:06:25,890 --> 00:06:28,057 The pizza, we're doing arugula and prosciutto on top. 179 00:06:28,125 --> 00:06:29,392 (Gordon) Okay. 180 00:06:29,460 --> 00:06:31,193 (Max) Gonna be doing little burgers. 181 00:06:31,261 --> 00:06:32,695 (Gordon) Okay, so it's like a slider? 182 00:06:32,763 --> 00:06:34,196 (Max) Yeah. Dessert, we're doing cookies. 183 00:06:34,264 --> 00:06:35,130 (Gordon) Okay. 184 00:06:35,198 --> 00:06:36,365 Make sure that you're over 185 00:06:36,432 --> 00:06:37,665 absolutely every little detail, okay? 186 00:06:37,733 --> 00:06:39,399 Absolutely, chef. Thank you. Let's go. 187 00:06:39,467 --> 00:06:41,735 (Announcer) Now that the teams have their menus in place, 188 00:06:41,803 --> 00:06:44,171 the focus is on the special of the day. 189 00:06:44,238 --> 00:06:45,305 We're gonna do a mom-style lasagna. 190 00:06:45,373 --> 00:06:46,673 Okay. Yeah. 191 00:06:46,740 --> 00:06:48,240 Where is the eggplant going? In the lasagna? 192 00:06:48,308 --> 00:06:49,475 It's gonna go in the lasagna. 193 00:06:49,542 --> 00:06:51,109 How you gonna cook it? You gonna grill it? 194 00:06:51,177 --> 00:06:52,977 Thinking about grilling it or sauteing it. 195 00:06:53,045 --> 00:06:56,281 Mushy. Ideally, fry it and get it crispy 196 00:06:56,348 --> 00:06:58,483 and then it'll give you some texture in the lasagna. 197 00:06:58,551 --> 00:07:00,685 Yeah, thank you. Yeah, all right. 198 00:07:00,753 --> 00:07:01,986 Joe looks at me and he's like, 199 00:07:02,054 --> 00:07:04,421 "You should, like, fry those eggplants." 200 00:07:04,488 --> 00:07:05,755 But we don't have a deep fryer. 201 00:07:05,823 --> 00:07:07,590 And I'm like, "I'll just figure something out." 202 00:07:07,657 --> 00:07:10,592 I'm ready to own this challenge. 203 00:07:10,660 --> 00:07:12,494 (Announcer) Although the blue team settled 204 00:07:12,562 --> 00:07:14,329 on mini slider burgers, 205 00:07:14,397 --> 00:07:17,265 they didn't check on the size of their buns. 206 00:07:17,333 --> 00:07:18,533 Did you see the size of the buns? No, what are they? 207 00:07:18,601 --> 00:07:19,901 (Tony) [Bleep] 5 inchers. 208 00:07:19,968 --> 00:07:21,435 We can work around that. 209 00:07:21,503 --> 00:07:23,504 We had agreed that we were gonna do sliders. 210 00:07:23,571 --> 00:07:25,105 Tony doesn't want to do sliders 211 00:07:25,172 --> 00:07:27,239 because we have full-size buns. 212 00:07:27,307 --> 00:07:28,807 Max says cut 'em in a cookie cutter, 213 00:07:28,875 --> 00:07:30,843 but that's gonna take up a lot of time. 214 00:07:30,910 --> 00:07:32,644 Tony doesn't want to listen to me. 215 00:07:32,712 --> 00:07:34,346 He doesn't want to sit there 216 00:07:34,413 --> 00:07:36,747 and freaking punch out smaller buns, 217 00:07:36,815 --> 00:07:37,815 because he's lazy. 218 00:07:37,882 --> 00:07:40,416 Yeah, it's not about Max. 219 00:07:40,484 --> 00:07:41,384 It's not about me. 220 00:07:41,451 --> 00:07:42,952 This is all about time. 221 00:07:43,019 --> 00:07:46,989 I keep an eye on my time and I get things done, period. 222 00:07:47,056 --> 00:07:48,990 Max! 223 00:07:49,058 --> 00:07:49,991 Has that been tasted? 224 00:07:50,059 --> 00:07:52,560 Have you tested that? 225 00:07:52,627 --> 00:07:53,794 Uh, no. If you haven't tested it, 226 00:07:53,861 --> 00:07:54,894 why are you making them? 227 00:07:54,962 --> 00:07:56,529 Okay. 228 00:07:56,597 --> 00:07:57,697 So you make your mix, 229 00:07:57,765 --> 00:07:59,632 you cook one off, and you adjust. 230 00:07:59,700 --> 00:08:01,501 Yes, sir. More salt, more seasoning. 231 00:08:01,568 --> 00:08:04,103 But don't make 300 without tasting one. 232 00:08:04,171 --> 00:08:05,404 Stop. 233 00:08:05,472 --> 00:08:06,905 I really should have been on top of that 234 00:08:06,973 --> 00:08:09,007 and approved whatever the [bleep] he was putting in there. 235 00:08:11,810 --> 00:08:13,611 See? That's bland. 236 00:08:13,678 --> 00:08:15,345 That is bland. 237 00:08:15,413 --> 00:08:17,681 I can fix that right now. 238 00:08:17,748 --> 00:08:19,449 I just assumed that a guy like Tony 239 00:08:19,516 --> 00:08:21,784 would know how to season meat. 240 00:08:21,852 --> 00:08:23,619 Guess looks can be deceiving. 241 00:08:23,687 --> 00:08:25,954 "Meat's" my middle name. I got no problem with meat. 242 00:08:26,022 --> 00:08:29,791 Been cooking meat for ice as long as he's been alive. 243 00:08:37,058 --> 00:08:39,261 (Announcer) For the first MasterChef team challenge, 244 00:08:39,262 --> 00:08:41,596 the teams are going head-to-head to prep and cook 245 00:08:41,664 --> 00:08:45,833 five lunch courses for over 350 cafeteria customers. 246 00:08:45,900 --> 00:08:47,901 See? That's bland. 247 00:08:47,968 --> 00:08:49,668 (Announcer) The blue team has been put on the spot 248 00:08:49,735 --> 00:08:51,170 because they were not testing 249 00:08:51,238 --> 00:08:52,771 the seasoning for the burger meat. 250 00:08:52,839 --> 00:08:55,706 Sex it up a little bit. Tabasco, mustard, egg. 251 00:08:55,774 --> 00:08:59,376 I personally don't season burgers before I cook 'em. 252 00:08:59,444 --> 00:09:01,778 I season 'em as they're being cooked, 253 00:09:01,846 --> 00:09:02,979 but this is a team effort. 254 00:09:03,047 --> 00:09:04,514 How is it now? 255 00:09:04,582 --> 00:09:05,849 I think it's much better. 256 00:09:05,917 --> 00:09:07,651 That's 100% better than last time. 257 00:09:07,718 --> 00:09:09,452 Yes, it is. 258 00:09:09,520 --> 00:09:10,653 (Max) Yo, blue team, we got an hour left! 259 00:09:10,721 --> 00:09:12,655 Let's keep it up! 260 00:09:17,226 --> 00:09:20,028 For me, the big player today will be the pizzas. 261 00:09:20,095 --> 00:09:21,796 Red team were doing the white pizza. 262 00:09:21,864 --> 00:09:23,131 This is my test pizza. 263 00:09:23,198 --> 00:09:25,599 This is the moment of truth. 264 00:09:25,667 --> 00:09:27,534 (Joe) To go with no tomato sauce at all 265 00:09:27,601 --> 00:09:28,968 is a little bit risky. Yeah. 266 00:09:29,035 --> 00:09:30,436 A little bit too opinionated. 267 00:09:30,503 --> 00:09:33,339 It's delicious. 268 00:09:33,406 --> 00:09:34,807 (Joe) Then you got Giuseppe 269 00:09:34,875 --> 00:09:36,475 with arugula and prosciutto-- 270 00:09:36,543 --> 00:09:38,277 it's like the hit list of the greatest Italian ingredients. 271 00:09:38,344 --> 00:09:40,378 Those are flavors that stand out that you're gonna remember. 272 00:09:40,446 --> 00:09:41,479 That's the one I like better. 273 00:09:41,546 --> 00:09:43,514 If I don't make this happen, 274 00:09:43,581 --> 00:09:45,915 my friends are gonna make fun of me for the rest of my life. 275 00:09:48,552 --> 00:09:51,487 45 minutes to go! 276 00:09:51,554 --> 00:09:54,990 (Announcer) While both teams' pizzas seem under control, 277 00:09:55,057 --> 00:09:58,693 the red team is having issues with today's special entree. 278 00:09:58,760 --> 00:09:59,693 (Gordon) Is that cooked, the lasagna? 279 00:09:59,761 --> 00:10:01,295 The noodles are overcooked 280 00:10:01,362 --> 00:10:03,096 is honestly my opinion. 281 00:10:03,164 --> 00:10:05,832 Suzy was the one who came up with the lasagna straight on, 282 00:10:05,900 --> 00:10:07,900 and it looks like [Bleep] And it tastes like [Bleep]. 283 00:10:07,967 --> 00:10:09,868 It's a grease pit. 284 00:10:09,936 --> 00:10:10,836 The lasagna needs a lot of work. 285 00:10:10,904 --> 00:10:12,271 It falls apart on the plate. 286 00:10:12,338 --> 00:10:15,140 Just has no structural integrity whatsoever. 287 00:10:15,208 --> 00:10:17,007 My lasagna's not coming out right. 288 00:10:17,075 --> 00:10:18,809 It's crap. 289 00:10:18,877 --> 00:10:20,443 I'm freaking out. 290 00:10:20,511 --> 00:10:23,212 We're gonna try to improve on it and see if we 291 00:10:23,280 --> 00:10:24,746 can make it delicious. 292 00:10:24,814 --> 00:10:27,548 It's my job to save everything, with the lasagna at least. 293 00:10:27,616 --> 00:10:29,983 I'm concerned about what Suzy is doing. 294 00:10:30,051 --> 00:10:32,052 She's not cooking the lasagna right. 295 00:10:32,119 --> 00:10:34,721 I tried to help her, but she wouldn't listen to anybody. 296 00:10:34,789 --> 00:10:36,623 Wow. This is really good. 297 00:10:36,691 --> 00:10:38,158 I feel like we can save it, but we're definitely-- 298 00:10:38,225 --> 00:10:41,294 we're definitely the underdog in this one at this point. 299 00:10:41,362 --> 00:10:43,562 Two minutes to go, guys! 300 00:10:45,965 --> 00:10:48,366 Move it down. 301 00:10:48,434 --> 00:10:50,235 Derrick, I can't hold those customers back. 302 00:10:50,303 --> 00:10:51,302 (Derrick) I understand, chef. 303 00:10:51,370 --> 00:10:53,004 Go, go, go. 304 00:10:53,071 --> 00:10:54,138 Tell him to cut down on the cheese. 305 00:10:54,205 --> 00:10:56,106 There's so much cheese on there. 306 00:10:56,174 --> 00:10:57,374 It's like a heart attack waiting 307 00:10:57,441 --> 00:10:58,675 under a [bleep] hot lamp. 308 00:10:58,742 --> 00:10:59,642 Yes, chef. Let's go. 309 00:10:59,710 --> 00:11:00,743 Behind. 310 00:11:00,811 --> 00:11:01,845 (Announcer) With 350 customers 311 00:11:01,913 --> 00:11:03,414 waiting outside, 312 00:11:03,481 --> 00:11:05,648 time has run out for corrections. 313 00:11:05,716 --> 00:11:09,084 They must serve their dishes now. 314 00:11:09,152 --> 00:11:12,555 Here we go. The doors are open! 315 00:11:12,623 --> 00:11:14,690 (Announcer) For this challenge, when a customer 316 00:11:14,758 --> 00:11:16,058 orders a course, they will receive a plate 317 00:11:16,126 --> 00:11:18,527 from each team. 318 00:11:18,594 --> 00:11:20,227 (Alejandra) Can I interest you in some chicken chili soup? 319 00:11:20,295 --> 00:11:22,928 (Announcer) For soup, it's the blue team's chicken chili... 320 00:11:22,996 --> 00:11:24,730 Very healthy with a little kick. 321 00:11:24,798 --> 00:11:26,832 (Announcer) Versus the red team's chicken orzo. 322 00:11:26,900 --> 00:11:27,900 Here you are. I have one for you too as well. 323 00:11:27,967 --> 00:11:29,001 Hi, guys, do you want to step up 324 00:11:29,068 --> 00:11:30,536 and get your salads? 325 00:11:30,603 --> 00:11:32,237 (Announcer) The blue team's seasonal salad... 326 00:11:32,305 --> 00:11:34,106 Care for bleu cheese on your salad? 327 00:11:34,173 --> 00:11:36,074 (Announcer) Is up against the red team's watermelon salad. 328 00:11:36,142 --> 00:11:39,043 We've got some fresh watermelon, cucumber, and feta. 329 00:11:39,111 --> 00:11:41,278 Want some good pizza from an Italian guy? 330 00:11:41,346 --> 00:11:43,447 (Announcer) The blue team's prosciutto and arugula pizza... 331 00:11:43,515 --> 00:11:47,017 (Ben) Not everyone born in Italy can cook pizza, my friend. 332 00:11:47,084 --> 00:11:48,918 (Announcer) Is challenging the red team's white pizza. 333 00:11:48,986 --> 00:11:50,152 I have a pizza oven in my backyard. 334 00:11:50,220 --> 00:11:52,087 I can make pizza. 335 00:11:52,155 --> 00:11:55,022 (Announcer) And the red team's lasagna entree... 336 00:11:55,090 --> 00:11:56,857 A lot of love went into this dish. 337 00:11:56,924 --> 00:11:59,326 (Announcer) Is going head-to-head against the blue team's burger. 338 00:11:59,393 --> 00:12:01,260 (Max) Can I get a well-done, Tony? 339 00:12:01,328 --> 00:12:03,396 (Announcer) For the dessert, red team's fresh fruit 340 00:12:03,463 --> 00:12:06,065 faces off against blue team's chocolate chip cookies. 341 00:12:06,133 --> 00:12:07,966 Fresh chocolate chip cookies! 342 00:12:08,034 --> 00:12:09,600 (Announcer) Each diner will cast their vote 343 00:12:09,668 --> 00:12:11,535 for the team's dish they like best. 344 00:12:11,603 --> 00:12:16,373 The team that wins the most courses wins the challenge. 345 00:12:16,441 --> 00:12:18,675 Tony, give me your best-looking burger! 346 00:12:18,743 --> 00:12:20,977 My entree is definitely better than the lasagna 347 00:12:21,045 --> 00:12:22,044 I'm going up against. 348 00:12:22,112 --> 00:12:23,312 Here we go. 349 00:12:23,380 --> 00:12:25,580 Enjoy. 350 00:12:25,648 --> 00:12:26,848 A burger's just a way better fit 351 00:12:26,916 --> 00:12:30,586 in a cafeteria situation. 352 00:12:30,654 --> 00:12:31,787 So you had the burger and the lasagna. 353 00:12:31,855 --> 00:12:33,522 What are we thinking? 354 00:12:33,590 --> 00:12:35,291 I actually don't even like burgers, 355 00:12:35,358 --> 00:12:37,025 and I liked the burger better than the lasagna. 356 00:12:37,093 --> 00:12:38,661 I love burgers. 357 00:12:38,729 --> 00:12:40,596 Here you go. What would you like? 358 00:12:40,664 --> 00:12:43,565 I am so worried about my team right now. 359 00:12:43,633 --> 00:12:47,300 The other team flipping out burgers and kicking our butt, 360 00:12:47,368 --> 00:12:48,335 and I'm just standing there defeated. 361 00:12:48,403 --> 00:12:50,571 We should have switched dishes. 362 00:12:50,638 --> 00:12:52,573 We shouldn't have done lasagna. 363 00:12:52,640 --> 00:12:53,874 (Announcer) Over at the pizza station, 364 00:12:53,941 --> 00:12:56,609 Italian Giuseppe is struggling. 365 00:12:56,676 --> 00:12:57,876 What's going on? There's no pizza. 366 00:12:57,944 --> 00:13:00,445 There is no pizza. 367 00:13:00,513 --> 00:13:01,579 Giuseppe, I'm gonna send 'em away 368 00:13:01,647 --> 00:13:04,181 if I don't get a pizza here in a minute. 369 00:13:04,249 --> 00:13:05,482 You got to give me some pizza. 370 00:13:05,550 --> 00:13:07,184 Have you ever cooked for 300 people? 371 00:13:07,252 --> 00:13:08,652 Me either. 372 00:13:08,720 --> 00:13:10,854 It is so much pressure. 373 00:13:10,921 --> 00:13:12,422 Whew! 374 00:13:12,489 --> 00:13:13,589 No pizza. Move on. 375 00:13:13,657 --> 00:13:15,024 Aww! 376 00:13:15,091 --> 00:13:16,559 They're losing votes. Giuseppe, you see this? 377 00:13:16,626 --> 00:13:18,494 This is all lost votes for you. 378 00:13:18,561 --> 00:13:20,662 (Announcer) Every empty dish handed out by the blue team 379 00:13:20,730 --> 00:13:22,964 means an automatic point for the red team. 380 00:13:23,031 --> 00:13:27,100 The blue team is not only making customers wait for pizza, 381 00:13:27,168 --> 00:13:30,103 they're also falling behind with their burger entree. 382 00:13:30,170 --> 00:13:31,504 Tony, I need a medium-well. Okay. 383 00:13:31,571 --> 00:13:33,906 It's about-- I'm two minutes out. 384 00:13:33,974 --> 00:13:35,107 (Joe) Stop. 385 00:13:35,175 --> 00:13:37,643 Look at the line. 386 00:13:37,710 --> 00:13:40,012 Making people wait for burgers is not gonna 387 00:13:40,079 --> 00:13:41,546 win the competition, it's not gonna get you votes. 388 00:13:41,614 --> 00:13:44,515 (Tony) The grill can only handle so many burgers. 389 00:13:44,583 --> 00:13:48,085 So I am trying to do them in staggered shifts. 390 00:13:48,153 --> 00:13:51,054 These people are hungry, they've been waiting a long time, 391 00:13:51,122 --> 00:13:52,689 and it's on you to make sure 392 00:13:52,757 --> 00:13:55,058 that you deliver a consistent product. 393 00:13:55,126 --> 00:13:56,793 I know I need to take charge with the burgers. 394 00:13:56,861 --> 00:14:00,262 Tony's being subpar right now. 395 00:14:00,330 --> 00:14:02,397 The best way to help is to precook 396 00:14:02,465 --> 00:14:05,399 a bunch of Tony's burgers so we can keep up the demand. 397 00:14:05,467 --> 00:14:07,135 This is the last time Tony makes patties. 398 00:14:07,203 --> 00:14:09,036 They suck. They're falling apart. 399 00:14:09,104 --> 00:14:10,270 I'm precooking all these burgers, 400 00:14:10,338 --> 00:14:12,973 trying to make up for what Tony can't do, 401 00:14:13,041 --> 00:14:16,210 and I can't find a clean tray to bring them out on. 402 00:14:16,278 --> 00:14:18,713 The best I could find is a tray that has some nuts on it. 403 00:14:18,780 --> 00:14:20,481 I'm in a hurry and this is cafeteria food, 404 00:14:20,549 --> 00:14:21,515 not fine dining. 405 00:14:21,583 --> 00:14:22,682 I really don't care. 406 00:14:22,750 --> 00:14:25,085 There's nuts on the burger? 407 00:14:25,152 --> 00:14:26,219 When I get the burgers brought out to me, 408 00:14:26,287 --> 00:14:28,354 it's on a dirty cookie sheet 409 00:14:28,422 --> 00:14:30,189 with roasted walnuts on it. 410 00:14:30,257 --> 00:14:32,591 (Gordon) It doesn't even look like a [bleep] burger anymore. 411 00:14:32,659 --> 00:14:34,693 26 burgers got to go in the trash. 412 00:14:34,760 --> 00:14:36,294 Get rid of them, Tony. 413 00:14:36,362 --> 00:14:38,896 You don't serve off of a dirty anything to the public. 414 00:14:38,963 --> 00:14:40,664 Max, these are all just turning to crap. 415 00:14:40,731 --> 00:14:41,865 Let's just stop it now. 416 00:14:41,932 --> 00:14:43,866 We have contaminated burger meat. 417 00:14:43,934 --> 00:14:45,134 We're running out of food, 418 00:14:45,202 --> 00:14:47,869 and Max is not helping. 419 00:14:47,937 --> 00:14:48,737 We only have eight left, dude. 420 00:14:48,804 --> 00:14:50,271 Eight burgers? 421 00:14:50,338 --> 00:14:51,939 We're in trouble. 422 00:14:55,921 --> 00:14:57,104 (Announcer) In their first challenge 423 00:14:57,105 --> 00:14:58,572 outside the MasterChef kitchen, 424 00:14:58,640 --> 00:15:00,540 Max's blue team and Derrick's red team 425 00:15:00,608 --> 00:15:03,443 are facing off, serving a five-course lunch 426 00:15:03,510 --> 00:15:07,647 for 350 workers at the Los Angeles times cafeteria. 427 00:15:07,714 --> 00:15:09,515 There's nuts on the burger? 428 00:15:09,582 --> 00:15:11,183 When I get the burgers brought out to me, 429 00:15:11,251 --> 00:15:14,653 it's on a dirty cookie sheet with roasted walnuts on it. 430 00:15:14,721 --> 00:15:16,888 (Gordon) They don't even look like a [bleep] burger anymore. 431 00:15:16,956 --> 00:15:18,389 We have contaminated burger meat. 432 00:15:18,456 --> 00:15:19,956 Get rid of them, Tony. 433 00:15:20,023 --> 00:15:21,989 26 burgers got to go in the trash. 434 00:15:22,057 --> 00:15:23,290 We're sorry. 435 00:15:23,358 --> 00:15:25,960 Blue team has run out of their item for now, 436 00:15:26,027 --> 00:15:27,962 so everybody's gonna be grabbing the lasagna 437 00:15:28,029 --> 00:15:30,964 and take an empty blue plate, please. 438 00:15:31,032 --> 00:15:32,265 I apologize. 439 00:15:32,332 --> 00:15:33,933 (Announcer) Unfortunately for the blue team, 440 00:15:34,000 --> 00:15:38,704 every empty plate means an automatic point for red. 441 00:15:38,772 --> 00:15:40,038 We now have no more burger meat. 442 00:15:40,106 --> 00:15:41,573 We went to the walk-ins. 443 00:15:41,641 --> 00:15:44,342 They have frozen shrimp and a a little bit of chicken. 444 00:15:44,410 --> 00:15:47,011 We ran out of burgers. We made them too big. 445 00:15:47,079 --> 00:15:48,846 I don't know why we didn't end up doing sliders. 446 00:15:48,914 --> 00:15:51,348 We could have cut the buns in half or down with a cup. 447 00:15:51,416 --> 00:15:53,216 Look out, Max. 448 00:15:53,284 --> 00:15:54,785 Blue team is now serving chicken burgers. 449 00:15:54,852 --> 00:15:56,853 I'm hoping there's time to catch up. 450 00:15:56,921 --> 00:15:58,922 I'm assuming you have an amazing recipe for this. 451 00:15:58,989 --> 00:16:01,791 Yeah, we're just gonna dry rub these. 452 00:16:01,859 --> 00:16:03,025 We got to get something else to eat on that grill 453 00:16:03,093 --> 00:16:04,259 and we need to do it right now. 454 00:16:04,327 --> 00:16:06,828 We don't want to lose this line. 455 00:16:06,896 --> 00:16:07,762 No burger. I'm sorry. 456 00:16:07,829 --> 00:16:10,463 We're cooking chicken, though. 457 00:16:10,531 --> 00:16:11,865 It's gonna be a little bit though. 458 00:16:11,932 --> 00:16:13,166 (Announcer) As the blue team continues 459 00:16:13,234 --> 00:16:15,434 their last-ditch effort to save their entree, 460 00:16:15,502 --> 00:16:18,871 the votes are trickling in, and the customers keep coming. 461 00:16:18,938 --> 00:16:21,172 Would you care for nuts on your salad today? 462 00:16:21,240 --> 00:16:22,941 This was like The Neverending Story. 463 00:16:23,009 --> 00:16:24,978 Every time I looked up, there was another face. 464 00:16:25,046 --> 00:16:26,147 Vote for blue. 465 00:16:26,215 --> 00:16:27,282 The lasagna was really good. 466 00:16:27,349 --> 00:16:29,484 It had really good flavors. 467 00:16:29,551 --> 00:16:31,485 It was--it was a win. 468 00:16:31,553 --> 00:16:33,153 (Announcer) The red team's lasagna may be scoring votes, 469 00:16:33,221 --> 00:16:34,788 but they're running out. 470 00:16:34,856 --> 00:16:36,890 If it's not ready, they can't wait for it. 471 00:16:36,958 --> 00:16:38,358 They just--you don't get the point. 472 00:16:38,426 --> 00:16:39,659 Things start breaking down a little bit. 473 00:16:39,727 --> 00:16:41,594 We had this huge line. 474 00:16:41,662 --> 00:16:42,895 Do we have any lasagna ready? 475 00:16:42,963 --> 00:16:44,396 I'm crusting it on the top right now. 476 00:16:44,464 --> 00:16:45,965 We're all just convinced that we're the team 477 00:16:46,032 --> 00:16:48,600 going to the pressure test. 478 00:16:48,668 --> 00:16:50,135 [Overlapping chatter] 479 00:16:53,105 --> 00:16:54,838 What do you got? Special. 480 00:16:54,906 --> 00:16:56,507 Special of the day for the red. 481 00:16:56,575 --> 00:16:58,275 (Announcer) As lunch service ends, the office workers 482 00:16:58,343 --> 00:17:00,510 drop off their votes and head back to work. 483 00:17:00,578 --> 00:17:04,012 For every course they ate, each of the 350 customers 484 00:17:04,080 --> 00:17:06,648 have a vote for either blue team or red team. 485 00:17:06,715 --> 00:17:08,549 Red team, blue team! 486 00:17:08,617 --> 00:17:12,686 The last customer has just gone through! 487 00:17:12,753 --> 00:17:14,653 Whoever wins the most courses wins the challenge. 488 00:17:14,721 --> 00:17:16,055 (Suzy) We are exhausted. 489 00:17:16,123 --> 00:17:18,390 Our morale is completely down. 490 00:17:18,458 --> 00:17:19,992 I think we lost this challenge. 491 00:17:24,030 --> 00:17:29,466 First of all, you just served over 300 office workers. 492 00:17:29,534 --> 00:17:32,435 One team is gonna lose this challenge. 493 00:17:36,007 --> 00:17:38,307 That team faces a huge 494 00:17:38,375 --> 00:17:40,676 pressure test. 495 00:17:44,113 --> 00:17:45,446 Suzy, what's the matter? 496 00:17:45,514 --> 00:17:48,115 I really hope that we don't lose because of the lasagna. 497 00:17:48,183 --> 00:17:50,084 I know that we've lost this challenge, 498 00:17:50,151 --> 00:17:52,886 and I know that we've lost this challenge because of me. 499 00:17:52,954 --> 00:17:54,954 Suzy's crying. 500 00:17:55,022 --> 00:17:56,222 I mean, we all know that lasagna sucked, 501 00:17:56,290 --> 00:17:58,057 so shut up. 502 00:17:58,125 --> 00:17:59,658 Right. Time for the scores. 503 00:17:59,726 --> 00:18:02,460 (Announcer) Each team prepared five courses. 504 00:18:02,527 --> 00:18:05,729 The first team to win three courses wins the challenge. 505 00:18:05,797 --> 00:18:07,764 Starting off with the soup. 506 00:18:07,832 --> 00:18:09,599 It was Aaron's chicken orzo 507 00:18:09,667 --> 00:18:12,201 against Alejandra's chicken chili. 508 00:18:12,269 --> 00:18:13,502 Red team, blue team were... 509 00:18:16,773 --> 00:18:19,341 Congratulations, blue team. 510 00:18:19,408 --> 00:18:22,745 [Applause and chatter] 511 00:18:22,813 --> 00:18:24,615 Nice job. 512 00:18:24,683 --> 00:18:26,483 (Gordon) Okay. 513 00:18:26,551 --> 00:18:28,184 Next scores. 514 00:18:28,252 --> 00:18:29,785 They're in for the salads. 515 00:18:29,853 --> 00:18:32,554 Will it be the seasonal salad from blue 516 00:18:32,622 --> 00:18:36,191 or red team's watermelon salad? 517 00:18:36,259 --> 00:18:38,193 Wow, wow, wow. 518 00:18:38,261 --> 00:18:39,594 Red team 91 519 00:18:39,662 --> 00:18:40,995 to 52. 520 00:18:41,063 --> 00:18:44,664 [Cheers and applause] 521 00:18:44,732 --> 00:18:47,765 Next up, pizza. 522 00:18:47,833 --> 00:18:51,034 We had a true Italian against 523 00:18:51,102 --> 00:18:53,002 an American in a ridiculous hat. 524 00:18:55,572 --> 00:18:56,706 What were the scores? 525 00:19:00,943 --> 00:19:02,777 [Cheers and applause] Red team! 526 00:19:02,845 --> 00:19:05,946 Giuseppe, you let us down on the pizza. 527 00:19:07,982 --> 00:19:11,984 We had full confidence in you. 528 00:19:12,052 --> 00:19:13,351 Next, the big sort of excitement 529 00:19:13,419 --> 00:19:14,786 when you come into a restaurant. 530 00:19:14,854 --> 00:19:17,689 The special of the day. 531 00:19:17,756 --> 00:19:19,959 Suzy's lasagna for the red team 532 00:19:20,027 --> 00:19:23,062 or Tony's burgers for team blue. 533 00:19:23,130 --> 00:19:24,664 (Announcer) If the red team wins this course, 534 00:19:24,731 --> 00:19:26,331 they will win the challenge. 535 00:19:26,399 --> 00:19:28,601 The scores are... 536 00:19:28,668 --> 00:19:30,636 Congratulations, blue team. 537 00:19:30,704 --> 00:19:32,538 [Cheers and applause] 538 00:19:32,606 --> 00:19:34,006 Christian, Tony, 539 00:19:34,074 --> 00:19:35,207 we had issues with the burger to begin with, 540 00:19:35,275 --> 00:19:36,608 but you pulled it back. 541 00:19:36,676 --> 00:19:38,043 Really good. Well done. 542 00:19:38,110 --> 00:19:40,945 Good job. Thank you, chef. 543 00:19:41,013 --> 00:19:42,479 Okay, finally, desserts. 544 00:19:42,547 --> 00:19:44,815 It's red team' berries and cream 545 00:19:44,882 --> 00:19:46,449 versus blue team's cookie. 546 00:19:46,517 --> 00:19:48,351 (Announcer) It all comes down to dessert. 547 00:19:48,419 --> 00:19:52,488 Whoever wins this course wins the challenge. 548 00:19:52,556 --> 00:19:56,258 [Groans] 549 00:19:56,325 --> 00:19:57,392 What were the scores? 550 00:19:59,094 --> 00:20:01,028 [Cheers and applause] 551 00:20:01,095 --> 00:20:04,397 Yeah! We did it! 552 00:20:04,465 --> 00:20:06,397 You guys are [bleep] awesome! 553 00:20:06,465 --> 00:20:08,633 [Laughter] 554 00:20:08,700 --> 00:20:11,536 I am so excited and relieved that we've won. 555 00:20:11,603 --> 00:20:13,004 It was a perfect team. 556 00:20:13,072 --> 00:20:15,206 I could not have picked a better team myself. 557 00:20:15,274 --> 00:20:17,106 And I feel so good. 558 00:20:17,174 --> 00:20:20,207 Blue team, you will be facing... 559 00:20:20,275 --> 00:20:23,510 An extraordinary pressure test. 560 00:20:26,180 --> 00:20:27,813 Get a great night's sleep, 561 00:20:27,881 --> 00:20:29,615 'cause each and every one of you are gonna need it 562 00:20:29,683 --> 00:20:30,949 because on the back of that pressure test, 563 00:20:31,017 --> 00:20:34,786 one of you will be leaving MasterChef. 564 00:20:34,853 --> 00:20:36,987 As a captain, I think Max fell a little bit short. 565 00:20:37,055 --> 00:20:38,889 He's never ran a kitchen crew before, 566 00:20:38,957 --> 00:20:41,624 and that [bleep] us up. 567 00:20:41,692 --> 00:20:43,126 Good night. Red team, well done. 568 00:20:43,193 --> 00:20:46,729 [Scattered applause] 569 00:20:46,797 --> 00:20:48,363 I'm absolutely furious right now. 570 00:20:48,431 --> 00:20:50,565 I'm pissed. [bleep] pissed. 571 00:20:50,633 --> 00:20:52,734 Max is supposed to be a captain of our team. 572 00:20:52,802 --> 00:20:54,035 He did nothing. 573 00:20:54,102 --> 00:20:55,669 He was too busy running around the kitchen 574 00:20:55,737 --> 00:20:57,404 acting like he wanted to be a boss. 575 00:20:57,472 --> 00:20:59,439 (Max) I'm frustrated, but I'm also angry 576 00:20:59,507 --> 00:21:01,508 at Tony and Giuseppe. 577 00:21:01,575 --> 00:21:04,177 Giuseppe must be really, really ashamed of himself. 578 00:21:04,245 --> 00:21:06,345 And I'm ashamed of him. 579 00:21:06,413 --> 00:21:07,947 In the end, I wish I never picked him. 580 00:21:08,014 --> 00:21:10,215 Tomorrow, my team has to face a pressure test, 581 00:21:10,282 --> 00:21:13,685 and somebody's gonna go home. 582 00:21:27,960 --> 00:21:30,261 Let's go. 583 00:21:30,329 --> 00:21:31,495 I'm nervous about a pressure test 584 00:21:31,563 --> 00:21:33,363 'cause I got no idea what to even expect. 585 00:21:33,431 --> 00:21:34,664 How do you prepare? 586 00:21:34,732 --> 00:21:37,467 I'm nervous for a few people on my team, 587 00:21:37,534 --> 00:21:39,235 but I could really care less if Tony 588 00:21:39,302 --> 00:21:41,804 got his ass thrown off. 589 00:21:43,840 --> 00:21:45,973 Yesterday, you competed 590 00:21:46,041 --> 00:21:49,842 in your first team challenge. 591 00:21:49,910 --> 00:21:52,545 Red team, congratulations. 592 00:21:52,613 --> 00:21:54,213 You won the challenge. 593 00:21:54,280 --> 00:21:55,680 You'll be watching 594 00:21:55,748 --> 00:21:57,949 this incredible pressure test 595 00:21:58,017 --> 00:22:00,517 from the safety of the gallery. 596 00:22:00,585 --> 00:22:02,052 Off you go. Congratulations. 597 00:22:02,119 --> 00:22:03,420 Well done. 598 00:22:03,487 --> 00:22:06,789 [Applause] 599 00:22:06,857 --> 00:22:08,391 Max, what happened to your team? 600 00:22:08,458 --> 00:22:11,827 Why'd you lose? 601 00:22:11,895 --> 00:22:15,197 Um, the issue was just getting stuff out. 602 00:22:15,264 --> 00:22:16,698 I would have liked for people to do things 603 00:22:16,766 --> 00:22:19,233 a little differently, looking back, 604 00:22:19,301 --> 00:22:21,902 but I just didn't have the balls to say anything. 605 00:22:21,969 --> 00:22:24,237 Tony, what'd you think of Max's leadership? 606 00:22:24,304 --> 00:22:26,739 I really didn't need any leadership. 607 00:22:26,806 --> 00:22:28,340 I was assigned a job, 608 00:22:28,408 --> 00:22:30,876 and I could handle any job that's given to me. 609 00:22:30,944 --> 00:22:32,578 It was all just a boy being a boy 610 00:22:32,646 --> 00:22:36,014 and not being able to handle the criticism from a man. 611 00:22:36,082 --> 00:22:38,583 It's time for you guys to compete 612 00:22:38,650 --> 00:22:43,520 in your very first pressure test. 613 00:22:43,588 --> 00:22:46,256 When it's over, at least one of you 614 00:22:46,323 --> 00:22:48,858 will be leaving MasterChef. 615 00:22:51,929 --> 00:22:53,028 All right, blue team. 616 00:22:53,096 --> 00:22:55,231 Your pressure test today... 617 00:22:55,298 --> 00:22:58,200 Is all about... 618 00:22:58,268 --> 00:23:00,636 Ravioli. 619 00:23:04,237 --> 00:23:05,704 I don't like ravioli. 620 00:23:05,771 --> 00:23:07,572 I don't eat ravioli. 621 00:23:07,640 --> 00:23:09,406 I don't. It's the truth. 622 00:23:09,474 --> 00:23:11,542 (Joe) Creating homemade pasta 623 00:23:11,609 --> 00:23:12,976 is both an art and a science, 624 00:23:13,043 --> 00:23:14,577 from the pasta itself-- 625 00:23:14,645 --> 00:23:16,345 not overworked, a silken texture-- 626 00:23:16,413 --> 00:23:17,513 to the filling-- 627 00:23:17,581 --> 00:23:20,384 not too dry, not too wet-- 628 00:23:20,451 --> 00:23:21,952 to the binding, the technique of construction. 629 00:23:22,020 --> 00:23:24,088 And we will be examining 630 00:23:24,156 --> 00:23:27,157 technique, precision, and culinary vision 631 00:23:27,225 --> 00:23:29,058 as we watch you cook us 632 00:23:29,126 --> 00:23:32,094 the perfect ravioli. 633 00:23:32,161 --> 00:23:33,428 You're each gonna be preparing 634 00:23:33,495 --> 00:23:35,996 a simple spinach and ricotta filling. 635 00:23:36,063 --> 00:23:37,731 And here's the trick. 636 00:23:37,799 --> 00:23:40,001 It's got to be with a simple butter sauce. 637 00:23:40,069 --> 00:23:42,137 That way there's no disguising 638 00:23:42,205 --> 00:23:45,006 a bad piece of pasta. 639 00:23:45,074 --> 00:23:46,408 You've all got 60 minutes 640 00:23:46,476 --> 00:23:50,045 to produce a stunning ravioli. 641 00:23:50,113 --> 00:23:51,880 Are you ready? All: Yes, chef. 642 00:23:51,948 --> 00:23:55,985 Your 60 minutes starts... 643 00:23:56,053 --> 00:23:57,586 Now. Off you go. 644 00:23:59,722 --> 00:24:01,155 (Announcer) For their first pressure test, 645 00:24:01,223 --> 00:24:03,890 each contestant will prepare a spinach ricotta ravioli 646 00:24:03,958 --> 00:24:06,459 with access to the exact same ingredients. 647 00:24:06,526 --> 00:24:08,793 The judges will be looking for consistency 648 00:24:08,861 --> 00:24:10,127 of the dough and filling, 649 00:24:10,195 --> 00:24:12,496 construction of the ravioli, technique, 650 00:24:12,564 --> 00:24:14,364 and overall flavor. 651 00:24:14,432 --> 00:24:15,765 I'm feeling confident. 652 00:24:15,832 --> 00:24:17,266 I think I'm one of the strongest competitors here. 653 00:24:17,334 --> 00:24:18,700 [Bleep] 654 00:24:22,003 --> 00:24:25,605 I've only made ravioli by hand once before, 655 00:24:25,673 --> 00:24:26,739 and it's all on the line right now. 656 00:24:26,807 --> 00:24:28,140 All right, Christian, 657 00:24:28,208 --> 00:24:29,508 which one of your fellow contestants 658 00:24:29,576 --> 00:24:31,009 is gonna boil in the water with these raviolis? 659 00:24:31,077 --> 00:24:32,844 I'm a little nervous with Tony. 660 00:24:32,912 --> 00:24:34,412 I don't think he has a lot of experience doing it, 661 00:24:34,479 --> 00:24:36,013 so I'm just nervous for him. 662 00:24:39,249 --> 00:24:41,516 There's a lot of technicality in ravioli. 663 00:24:41,584 --> 00:24:45,052 I'm just worried that I remember all the components 664 00:24:45,119 --> 00:24:46,787 of homemade pasta. 665 00:24:50,224 --> 00:24:51,557 We're really seeing technique, 666 00:24:51,625 --> 00:24:54,292 a step away from kind of impulse cooking and passion 667 00:24:54,360 --> 00:24:55,560 and really asking them to do something 668 00:24:55,628 --> 00:24:57,861 that requires know-how. 669 00:24:57,929 --> 00:24:59,695 The thickness of the pasta should almost be transparent, 670 00:24:59,763 --> 00:25:02,198 so you can just start to see the touch of the spinach 671 00:25:02,265 --> 00:25:03,632 through the pasta. 672 00:25:03,700 --> 00:25:05,667 Right, and are they going to just have a gorgeous filling 673 00:25:05,734 --> 00:25:07,935 with a little bit of pasta around it? 674 00:25:08,003 --> 00:25:09,636 Or are they going to be doing a big piece-- 675 00:25:09,704 --> 00:25:11,438 (joe) Well, it's all about ratio, right? 676 00:25:11,506 --> 00:25:13,407 Half a ravioli's a mouthful. It's a lot of science. 677 00:25:13,475 --> 00:25:14,974 Now they're each on their own. 678 00:25:15,042 --> 00:25:17,676 They have nobody that they can blame except for themselves. 679 00:25:17,744 --> 00:25:19,044 (Gordon) Okay, halfway house! 680 00:25:19,111 --> 00:25:21,279 30 minutes to go! 681 00:25:24,749 --> 00:25:26,250 All right, Giuseppe, if there's one thing 682 00:25:26,317 --> 00:25:27,918 you should be doing with your eyes closed, 683 00:25:27,986 --> 00:25:29,586 it's fresh pasta. 684 00:25:29,654 --> 00:25:31,688 I made my fillings right now with spinach, nutmeg, 685 00:25:31,756 --> 00:25:33,890 parmesan cheese, salt, and pepper. 686 00:25:33,957 --> 00:25:35,358 And the mixture, it looks a bit wet that. 687 00:25:35,425 --> 00:25:37,293 Is that purposely done? 688 00:25:37,360 --> 00:25:38,627 I'm trying to work on this one right now. 689 00:25:38,695 --> 00:25:40,095 Okay, who's going home in this pressure test? 690 00:25:40,163 --> 00:25:41,196 Uh, could be me. 691 00:25:41,264 --> 00:25:42,630 Anything can happen. 692 00:25:45,502 --> 00:25:47,837 Jennifer, who do you think's gonna struggle 693 00:25:47,905 --> 00:25:49,372 here today with the pasta challenge? 694 00:25:49,439 --> 00:25:50,773 Tony might have a little issue 695 00:25:50,841 --> 00:25:52,275 just 'cause he cooks on the grill 696 00:25:52,342 --> 00:25:54,043 and...You know. Right. 697 00:25:54,111 --> 00:25:55,444 What are you doing differently? 698 00:25:55,512 --> 00:25:58,079 I actually put a little bit of nutmeg. 699 00:25:58,147 --> 00:25:59,281 You put the nutmeg in the pasta dough? 700 00:25:59,349 --> 00:26:01,750 In the pasta dough. 701 00:26:01,818 --> 00:26:02,718 Be careful with the nutmeg, right? 702 00:26:02,786 --> 00:26:07,022 It's very strong. 703 00:26:07,089 --> 00:26:08,890 Tone Loc, how we doing, buddy? Good, Graham. 704 00:26:08,958 --> 00:26:10,091 A lot of people that we've been asking here, 705 00:26:10,159 --> 00:26:11,925 "Who do we think's the weakest? 706 00:26:11,993 --> 00:26:13,093 Who's gonna go home?" 707 00:26:13,161 --> 00:26:14,427 And a lot of people are saying, "Tony," 708 00:26:14,495 --> 00:26:15,562 that he's gonna struggle with it. 709 00:26:15,629 --> 00:26:16,729 Do you feel that? 710 00:26:16,797 --> 00:26:18,531 I took a pretty good ass-kicking yesterday. 711 00:26:18,599 --> 00:26:20,232 But I don't think I'm the underdog. 712 00:26:20,300 --> 00:26:24,803 I think I'm just one guy that voiced their opinion yesterday 713 00:26:24,871 --> 00:26:26,638 and some people can't handle the truth. 714 00:26:26,706 --> 00:26:28,106 That's where I'm at. All right, well, keep working. 715 00:26:28,173 --> 00:26:29,373 I want to see it. I want to try it. 716 00:26:29,441 --> 00:26:31,142 Okay, thanks. All right, good luck, buddy. 717 00:26:34,613 --> 00:26:36,280 (Joe) So you see different techniques. 718 00:26:36,348 --> 00:26:37,481 I mean, obviously, I think Giuseppe-- 719 00:26:37,549 --> 00:26:38,949 you can see that he's made pasta before. 720 00:26:39,016 --> 00:26:40,250 (Gordon) I watched Giuseppe's filling. 721 00:26:40,318 --> 00:26:42,218 It's actually quite liquid. 722 00:26:42,286 --> 00:26:45,421 Now, the danger of that... It can go flat. 723 00:26:45,489 --> 00:26:47,223 One guy that everybody was saying 724 00:26:47,291 --> 00:26:48,724 that they thought was the weakest link 725 00:26:48,792 --> 00:26:49,958 is actually the one that made it by hand, 726 00:26:50,026 --> 00:26:52,394 using this little fork. 727 00:26:52,461 --> 00:26:53,828 Tony? His spinach looks great. 728 00:26:53,896 --> 00:26:55,029 Tony. Absolutely. 729 00:26:55,096 --> 00:26:57,230 Yeah, incredible. 730 00:26:57,298 --> 00:26:58,498 We did see someone put nutmeg in their pasta, no? 731 00:26:58,565 --> 00:26:59,932 Jennifer? Yeah. 732 00:27:00,000 --> 00:27:01,834 (Joe) That is a technical mistake. 733 00:27:01,903 --> 00:27:04,772 Yeah, raw nutmeg inside a pasta, it's very powerful. 734 00:27:08,943 --> 00:27:12,345 Just on 15 minutes to go. 735 00:27:12,413 --> 00:27:14,514 Got to get it through... Perfect. 736 00:27:14,582 --> 00:27:16,883 Just need this to work out for me. 737 00:27:16,951 --> 00:27:19,753 I am needing to make the pasta thinner, 738 00:27:19,821 --> 00:27:23,757 which is taking more time, and the clock is ticking down. 739 00:27:23,824 --> 00:27:25,291 (Joe) You got ten minutes left. 740 00:27:25,359 --> 00:27:26,726 Ten minutes. 741 00:27:26,793 --> 00:27:28,661 [Bleep] that was a pain in the ass. 742 00:27:28,728 --> 00:27:29,995 I can't do it. 743 00:27:30,063 --> 00:27:32,330 I have about ten minutes left at this point, 744 00:27:32,398 --> 00:27:34,966 and my previous batch of raviolis suck. 745 00:27:35,034 --> 00:27:37,301 There we go. Back in the game. 746 00:27:37,369 --> 00:27:40,104 I'm not sure that I have enough time left 747 00:27:40,171 --> 00:27:42,572 to do another batch, but I got to try. 748 00:27:42,640 --> 00:27:44,907 (Gordon) Taste! Taste! Taste! Taste! 749 00:27:44,975 --> 00:27:47,208 It's very good. Taste is right on. 750 00:27:47,276 --> 00:27:50,644 (Gordon) We should be plating now. 751 00:27:50,712 --> 00:27:52,845 30 seconds to go. 752 00:27:52,913 --> 00:27:54,580 My pasta turned out a little tough. 753 00:27:54,648 --> 00:27:56,382 I might be in trouble. 754 00:27:56,449 --> 00:27:58,183 (Gordon) Here we go. Last ten seconds. 755 00:27:58,251 --> 00:28:02,554 Ten, nine, eight, seven, six, 756 00:28:02,622 --> 00:28:07,060 five, four, three, two, one. 757 00:28:07,127 --> 00:28:08,327 And stop! 758 00:28:08,395 --> 00:28:10,829 [Groans] 759 00:28:10,897 --> 00:28:13,098 I'm a little worried. 760 00:28:17,598 --> 00:28:19,645 (Announcer) Seven contestants from the losing team 761 00:28:19,646 --> 00:28:22,113 are competing in their first pressure test. 762 00:28:22,181 --> 00:28:23,581 (Gordon) We should be plating now! 763 00:28:23,649 --> 00:28:25,550 (Announcer) The theme: Ravioli. 764 00:28:25,618 --> 00:28:27,418 (Gordon) Here we go. Last ten seconds. 765 00:28:27,486 --> 00:28:29,420 (Announcer) In the end, at least one of them 766 00:28:29,488 --> 00:28:31,023 will be leaving the MasterChef kitchen. 767 00:28:31,090 --> 00:28:35,559 Five, four, three, two, one. 768 00:28:35,627 --> 00:28:37,394 And stop! 769 00:28:37,462 --> 00:28:38,962 [Groans] 770 00:28:39,029 --> 00:28:41,898 I'm a little worried. 771 00:28:41,965 --> 00:28:43,332 I'm a little nervous. I'm not gonna lie. 772 00:28:43,400 --> 00:28:46,001 At least one of the eight of us is gonna go home 773 00:28:46,069 --> 00:28:47,202 and I want to stay. 774 00:28:47,270 --> 00:28:50,037 What a tough pressure test. 775 00:28:50,105 --> 00:28:52,940 Well done. 776 00:28:53,007 --> 00:28:54,007 Okay, Giuseppe, come on up here. 777 00:28:54,075 --> 00:28:55,341 (Announcer) All three judges 778 00:28:55,409 --> 00:28:57,376 will taste each home cook's ravioli. 779 00:28:57,444 --> 00:28:58,612 When the tasting is complete, 780 00:28:58,679 --> 00:29:02,516 at least one person will be sent home. 781 00:29:02,583 --> 00:29:03,717 This could be the last thing I'm cooking 782 00:29:03,784 --> 00:29:06,018 and to get out on an Italian dish, 783 00:29:06,086 --> 00:29:08,253 that would be embarrassing. 784 00:29:08,321 --> 00:29:09,855 (Joe) So you did a larger shape. 785 00:29:09,923 --> 00:29:11,156 Three pieces. 786 00:29:11,224 --> 00:29:12,791 A ravioloni. A ravioloni. 787 00:29:12,858 --> 00:29:14,725 So let's see what we got here. 788 00:29:18,564 --> 00:29:19,731 Do you think that the ratio 789 00:29:19,799 --> 00:29:22,700 from filling to pasta looks right to you? 790 00:29:22,768 --> 00:29:23,701 Um, no. 791 00:29:23,769 --> 00:29:26,270 No. 792 00:29:26,338 --> 00:29:28,439 [Sighs] 793 00:29:28,507 --> 00:29:29,607 I think that it's about overworking the dough. 794 00:29:29,674 --> 00:29:30,574 Mm-hmm. 795 00:29:36,113 --> 00:29:37,179 These look a little flat. 796 00:29:37,247 --> 00:29:39,281 Taking a look at 'em, 797 00:29:39,349 --> 00:29:41,049 it's not really a pillow as much as it's a sheet. 798 00:29:48,757 --> 00:29:51,124 The pasta's too thick. 799 00:29:51,192 --> 00:29:52,825 Somebody's going home today, 800 00:29:52,893 --> 00:29:56,695 and I didn't expect you to be in that bracket. 801 00:29:56,763 --> 00:29:57,662 Okay. 802 00:29:57,730 --> 00:29:59,998 Tony, let's go. 803 00:30:00,066 --> 00:30:02,600 I really did not nail this one at all. 804 00:30:02,667 --> 00:30:04,867 I did a chiffonade of spinach. 805 00:30:04,935 --> 00:30:07,502 I put just a little bit of parmesan in the filling. 806 00:30:07,570 --> 00:30:08,436 (Graham) Really? 807 00:30:08,504 --> 00:30:10,472 Man, they look like-- 808 00:30:10,539 --> 00:30:12,406 like pasta sandwiches. 809 00:30:12,474 --> 00:30:14,575 Hopefully my filling will stand out. 810 00:30:14,642 --> 00:30:15,509 Yeah. 811 00:30:23,149 --> 00:30:25,516 That pasta, it's just so thick 812 00:30:25,584 --> 00:30:26,450 and so heavy. 813 00:30:32,956 --> 00:30:35,391 Just look at the density of that. 814 00:30:35,459 --> 00:30:36,993 I'm struggling with the thickness of the pasta. 815 00:30:37,060 --> 00:30:38,294 It's all here. 816 00:30:38,361 --> 00:30:39,795 (Joe) A dish like this, 817 00:30:39,862 --> 00:30:41,095 I don't even know how to eat this. 818 00:30:41,163 --> 00:30:43,197 Because quite frankly, what this dish should be 819 00:30:43,265 --> 00:30:47,967 is a ravioli that looks something like this, right? 820 00:30:48,035 --> 00:30:49,802 When you're so far off track from the balance 821 00:30:49,870 --> 00:30:51,604 that we're looking for, 822 00:30:51,671 --> 00:30:52,838 it's hard to even give evaluation. 823 00:30:52,906 --> 00:30:55,707 I mean, bit of a letdown. Sorry, Tony. 824 00:30:55,775 --> 00:30:58,276 (Tony) I actually feel real disappointed in myself. 825 00:30:58,343 --> 00:31:01,579 I'm a good cook that had a really bad day today. 826 00:31:01,647 --> 00:31:02,680 (Joe) Okay, Max, come on up. 827 00:31:05,384 --> 00:31:06,718 What do you got for us? 828 00:31:06,786 --> 00:31:08,720 (Max) I did a brown butter sauce 829 00:31:08,788 --> 00:31:11,422 with a little sage in there. 830 00:31:25,436 --> 00:31:28,304 I noticed you were unhappy with the first set. 831 00:31:28,372 --> 00:31:29,339 You threw them away. You started again. 832 00:31:29,407 --> 00:31:30,907 Why? 833 00:31:30,975 --> 00:31:32,609 The dough was very gluteny. I had to salvage that. 834 00:31:32,676 --> 00:31:34,377 Took everything I could, ran it through the machine 835 00:31:34,445 --> 00:31:36,246 a bunch of times, and I came out 836 00:31:36,314 --> 00:31:37,513 with the product I liked. 837 00:31:37,581 --> 00:31:39,815 At least you had the intelligence 838 00:31:39,882 --> 00:31:43,781 to stop, taste, readjust, 839 00:31:43,848 --> 00:31:47,216 and with barely under ten minutes to go, start again. 840 00:31:47,284 --> 00:31:50,118 That takes a big pair of balls. 841 00:31:50,186 --> 00:31:52,589 Today... 842 00:31:52,657 --> 00:31:54,892 It paid off. 843 00:31:54,960 --> 00:31:56,428 I'm extremely proud of myself, 844 00:31:56,495 --> 00:31:59,264 and that's what a pressure test is all about. 845 00:31:59,331 --> 00:32:03,234 I passed it in every sense of the word. 846 00:32:03,301 --> 00:32:05,468 Tracy, let's go. [Applause] 847 00:32:05,536 --> 00:32:07,070 All right, so walk me through what you did. 848 00:32:07,137 --> 00:32:09,004 I prepared the filling, 849 00:32:09,072 --> 00:32:11,840 which is a spinach, ricotta, parmesan cheese, 850 00:32:11,908 --> 00:32:13,908 little bit of nutmeg. 851 00:32:20,015 --> 00:32:21,582 Wow. 852 00:32:21,649 --> 00:32:24,251 I think the pasta is a little bit underdone, 853 00:32:24,319 --> 00:32:26,453 but the brown butter, you just nailed. 854 00:32:26,521 --> 00:32:27,421 Okay. It's perfect. 855 00:32:27,489 --> 00:32:28,588 Thank you so much, chef. 856 00:32:28,656 --> 00:32:30,556 Okay, Christian, let's go. 857 00:32:30,624 --> 00:32:32,825 I mixed up some ricotta with some spinach, 858 00:32:32,893 --> 00:32:34,193 put some salt and pepper 859 00:32:34,261 --> 00:32:36,462 and some grated parmesan cheese in there. 860 00:32:39,232 --> 00:32:40,733 I like the shape. I thought the plating was good. 861 00:32:40,800 --> 00:32:42,801 I thought the butter sauce was effective. 862 00:32:42,868 --> 00:32:45,069 And in fact, the filling's good. 863 00:32:45,137 --> 00:32:47,238 Alejandra. 864 00:32:47,306 --> 00:32:49,973 I knew that I wouldn't be relying on the butter as much 865 00:32:50,041 --> 00:32:51,841 for a sauce, so I wanted the texture inside 866 00:32:51,908 --> 00:32:54,043 the ravioli to be creamy. 867 00:32:54,110 --> 00:32:57,612 The visual impact, the color... 868 00:32:57,680 --> 00:32:59,047 Beautiful. 869 00:32:59,114 --> 00:33:01,815 And that, for me, is one of the best raviolis 870 00:33:01,883 --> 00:33:03,883 I've tasted anywhere. 871 00:33:03,951 --> 00:33:06,252 Thank you so much, chef. [Applause] 872 00:33:06,320 --> 00:33:09,455 Esther, please come up. 873 00:33:09,523 --> 00:33:11,657 When I look at my ravioli, I'm extremely happy 874 00:33:11,724 --> 00:33:12,857 with the way it looks. 875 00:33:12,925 --> 00:33:15,292 The way it tastes, I wish I could say 876 00:33:15,360 --> 00:33:16,527 that I tried one. 877 00:33:30,005 --> 00:33:31,939 There's a funny taste in the filling 878 00:33:32,007 --> 00:33:34,141 I can't quite make out. 879 00:33:42,983 --> 00:33:48,053 I've got the perfect thickness of the pasta. 880 00:33:48,120 --> 00:33:50,755 But I am concerned about the filling. 881 00:33:50,823 --> 00:33:52,456 Is there egg yolk in there? 882 00:33:52,524 --> 00:33:54,625 I can't remember. 883 00:33:54,693 --> 00:33:55,826 You can't remember? 884 00:33:59,730 --> 00:34:02,266 You don't know what's in your ravioli. 885 00:34:02,333 --> 00:34:03,433 The filling is nowhere near as good as the pasta. 886 00:34:03,501 --> 00:34:05,101 It's not good. 887 00:34:05,169 --> 00:34:06,303 Such a shame. 888 00:34:12,576 --> 00:34:14,743 All right, next up, Jennifer. 889 00:34:14,811 --> 00:34:16,612 I'm looking at my plate, and I feel very confident. 890 00:34:16,679 --> 00:34:19,147 Walk me through how you made the filling. 891 00:34:19,215 --> 00:34:22,017 I whipped the ricotta, sauteed up some spinach, 892 00:34:22,084 --> 00:34:24,419 dried it out, and just some salt and pepper. 893 00:34:30,292 --> 00:34:31,892 Hmm. 894 00:34:31,960 --> 00:34:35,561 I've never seen or heard of putting nutmeg in the pasta. 895 00:34:38,131 --> 00:34:41,333 Jennifer, one person minimum is leaving this competition today. 896 00:34:41,401 --> 00:34:43,301 What were you thinking putting 897 00:34:43,369 --> 00:34:45,903 fresh nutmeg grated into the flour? 898 00:34:45,971 --> 00:34:47,572 Just thought it would give it a little bit 899 00:34:47,639 --> 00:34:49,707 of a different flavor profile than everybody else's. 900 00:34:57,581 --> 00:35:00,215 You put the freaking nutmeg in the pasta. 901 00:35:00,283 --> 00:35:02,217 I could scream. 902 00:35:02,285 --> 00:35:03,485 The filling is delicious. 903 00:35:03,553 --> 00:35:05,987 It's got that wow factor. 904 00:35:06,055 --> 00:35:09,890 Yet it's destroyed by that nutmeg. 905 00:35:09,958 --> 00:35:12,192 So frustrating, 906 00:35:12,260 --> 00:35:14,494 'cause you think you may have blown it. 907 00:35:19,183 --> 00:35:20,946 (Announcer) Eight home cooks have just faced 908 00:35:20,947 --> 00:35:22,981 their first pressure test in the MasterChef kitchen. 909 00:35:23,049 --> 00:35:26,050 At least one person will be sent home, 910 00:35:26,118 --> 00:35:28,685 and Jennifer has made a serious error. 911 00:35:28,753 --> 00:35:30,586 You put the freaking nutmeg in the pasta. 912 00:35:30,654 --> 00:35:32,287 I could scream. 913 00:35:32,355 --> 00:35:33,722 The filling is delicious. 914 00:35:33,790 --> 00:35:35,957 It's got that wow factor. 915 00:35:36,025 --> 00:35:40,160 Yet it's destroyed by that nutmeg. 916 00:35:40,228 --> 00:35:44,631 I think you may have blown it. 917 00:35:44,699 --> 00:35:48,166 To know that that one small little mistake 918 00:35:48,234 --> 00:35:51,901 is ultimately quite possibly gonna cost me, 919 00:35:51,969 --> 00:35:53,536 it's tough to swallow. 920 00:35:53,604 --> 00:35:56,339 That was a tough pressure test. 921 00:35:56,406 --> 00:35:57,874 For at least one of you, 922 00:35:57,941 --> 00:36:00,743 that will be... 923 00:36:00,811 --> 00:36:02,712 Your last time you'll cook 924 00:36:02,779 --> 00:36:04,180 inside the MasterChef kitchen. 925 00:36:04,247 --> 00:36:06,715 Okay. 926 00:36:06,783 --> 00:36:08,516 All eight of you, come down to the front, please. 927 00:36:16,624 --> 00:36:18,491 (Joe) We asked you to construct something 928 00:36:18,559 --> 00:36:21,427 that involved a certain amount of intuition, 929 00:36:21,495 --> 00:36:25,097 know-how, finesse, along with culinary savvy. 930 00:36:25,165 --> 00:36:27,833 Some of you excelled. 931 00:36:27,901 --> 00:36:29,868 Others did not understand 932 00:36:29,936 --> 00:36:31,536 what we really wanted. 933 00:36:35,373 --> 00:36:37,374 All right, will the following five people 934 00:36:37,442 --> 00:36:40,611 please stand forward? 935 00:36:40,679 --> 00:36:43,414 Giuseppe. 936 00:36:43,482 --> 00:36:45,949 Tracy. 937 00:36:46,017 --> 00:36:47,684 Max. 938 00:36:47,752 --> 00:36:51,086 Alejandra. 939 00:36:51,154 --> 00:36:54,488 And Christian. 940 00:36:54,556 --> 00:36:56,624 The five of you... 941 00:37:01,028 --> 00:37:03,895 are safe from elimination. 942 00:37:03,963 --> 00:37:04,996 Congratulations. 943 00:37:05,064 --> 00:37:06,697 Please head up to the gallery. 944 00:37:06,765 --> 00:37:08,932 (Gordon) Off you go. Well done. 945 00:37:09,000 --> 00:37:11,968 I'm hoping that the judges are taking into consideration 946 00:37:12,035 --> 00:37:13,702 the times that I did shine. 947 00:37:13,770 --> 00:37:18,644 I'm very worried that I'm gonna go home on a stupid mistake. 948 00:37:18,711 --> 00:37:19,778 I want to throw up. 949 00:37:19,846 --> 00:37:21,781 The damn nutmeg. 950 00:37:21,848 --> 00:37:23,382 I don't want to walk away from here 951 00:37:23,450 --> 00:37:26,418 leaving them disappointed. 952 00:37:26,486 --> 00:37:29,354 Jennifer, step forward. 953 00:37:29,421 --> 00:37:33,090 Tony, step forward. 954 00:37:33,158 --> 00:37:37,060 Esther, you sacrificed a lot 955 00:37:37,128 --> 00:37:40,229 to enter this competition. 956 00:37:40,297 --> 00:37:43,432 But that wasn't you at your best. 957 00:37:43,499 --> 00:37:46,902 And it was not MasterChef quality. 958 00:37:46,969 --> 00:37:48,069 And for the fact that you didn't even know 959 00:37:48,137 --> 00:37:50,772 what was in your ravioli mix, 960 00:37:50,840 --> 00:37:53,574 your journey at MasterChef... 961 00:38:00,416 --> 00:38:01,717 Is gonna continue. 962 00:38:01,785 --> 00:38:04,386 [Applause] And here's why. 963 00:38:04,454 --> 00:38:07,423 Technically, you nailed the pasta. 964 00:38:07,490 --> 00:38:08,924 But don't ever tell me ever again 965 00:38:08,992 --> 00:38:11,393 you've got no idea what's inside that ravioli. 966 00:38:11,461 --> 00:38:12,995 Yes, chef. 967 00:38:13,062 --> 00:38:15,463 Yes. Upstairs, please. 968 00:38:15,531 --> 00:38:16,698 I'm relieved. 969 00:38:16,766 --> 00:38:18,900 I'm running really fast for those stairs, 970 00:38:18,968 --> 00:38:23,467 because I don't want to stand down there ever again. 971 00:38:23,534 --> 00:38:26,670 I could feel the beads of sweat rolling down my back. 972 00:38:26,737 --> 00:38:29,238 Everything is at stake right now. 973 00:38:29,306 --> 00:38:31,407 I mean, I'm really nervous, 974 00:38:31,475 --> 00:38:33,241 and the odds are getting pretty low. 975 00:38:33,309 --> 00:38:35,210 Jennifer, Tony... 976 00:38:35,277 --> 00:38:38,245 [Sighs] 977 00:38:38,313 --> 00:38:41,314 This is a very tough decision for us. 978 00:38:41,381 --> 00:38:44,784 You know, you may be in the bottom two, 979 00:38:44,851 --> 00:38:48,687 but you both hold a lot of strength 980 00:38:48,755 --> 00:38:50,122 in this competition. 981 00:38:50,190 --> 00:38:53,058 But both your dishes 982 00:38:53,126 --> 00:38:54,527 were ranked below par 983 00:38:54,594 --> 00:38:56,462 by all three of us. 984 00:38:56,529 --> 00:39:00,397 Tony, the pasta was way too thick. 985 00:39:00,465 --> 00:39:03,901 And it was lacking that visual wow factor 986 00:39:03,968 --> 00:39:06,770 that we're looking for. 987 00:39:06,837 --> 00:39:08,370 Jennifer... 988 00:39:08,438 --> 00:39:11,440 You've done something pretty stupid. 989 00:39:11,507 --> 00:39:15,209 You put nutmeg in the flour. 990 00:39:15,277 --> 00:39:17,011 (Joe) You made some technical mistakes 991 00:39:17,079 --> 00:39:19,380 that are beyond reproach, 992 00:39:19,448 --> 00:39:23,350 so it's a very difficult position you put us in. 993 00:39:23,418 --> 00:39:25,485 The first person leaving MasterChef 994 00:39:25,553 --> 00:39:29,290 in the first ever pressure test... 995 00:39:29,358 --> 00:39:31,792 is... 996 00:39:37,264 --> 00:39:39,231 Tony. 997 00:39:39,299 --> 00:39:42,935 Your time's done at MasterChef. 998 00:39:43,002 --> 00:39:44,636 Now let me tell you something 999 00:39:44,703 --> 00:39:46,203 really important. 1000 00:39:46,271 --> 00:39:50,976 You have a very passionate take on food. 1001 00:39:51,044 --> 00:39:54,279 And you can cook, let me tell you that. 1002 00:39:54,347 --> 00:39:55,913 And do not go back to becoming a trucker. 1003 00:39:55,981 --> 00:39:58,582 Find yourself in a kitchen, dig deep, yeah, 1004 00:39:58,650 --> 00:40:00,283 and stand strong. 1005 00:40:00,351 --> 00:40:02,084 Thank you, chef. 1006 00:40:02,152 --> 00:40:06,755 [Applause] 1007 00:40:06,823 --> 00:40:08,556 Follow that dream, okay? 1008 00:40:08,623 --> 00:40:09,957 Thank you. Please take your apron off 1009 00:40:10,024 --> 00:40:11,024 and put it on your station. 1010 00:40:11,092 --> 00:40:14,160 I came into this as somebody 1011 00:40:14,228 --> 00:40:16,229 who's getting too old to do what I've done all my life. 1012 00:40:16,296 --> 00:40:18,497 I love to cook. 1013 00:40:18,565 --> 00:40:20,399 I want to open a little chalkboard restaurant 1014 00:40:20,466 --> 00:40:22,100 with my wife. 1015 00:40:22,168 --> 00:40:24,169 I don't need to be a rich man. 1016 00:40:24,236 --> 00:40:25,803 I wanna go through the rest of my life 1017 00:40:25,871 --> 00:40:27,605 doing what I love. 1018 00:40:27,672 --> 00:40:29,373 They gave me respect, which is worth more 1019 00:40:29,441 --> 00:40:31,208 than any of the money. 1020 00:40:31,276 --> 00:40:35,142 I'm truly grateful for that. 1021 00:40:37,011 --> 00:40:38,077 Okay. 1022 00:40:45,619 --> 00:40:48,020 Take your apron upstairs. 1023 00:40:48,088 --> 00:40:52,058 You... Are on thin ice. 1024 00:40:52,125 --> 00:40:54,126 Really thin ice. 1025 00:40:54,194 --> 00:40:56,195 There are several things you cannot play with. 1026 00:40:56,262 --> 00:40:58,197 Pasta's one of them. 1027 00:40:58,265 --> 00:40:59,698 I really thought we were both going home. 1028 00:40:59,766 --> 00:41:01,465 You know, sometimes you stumble, 1029 00:41:01,532 --> 00:41:03,966 but it's how you pick yourself up on the other end 1030 00:41:04,033 --> 00:41:05,700 that makes or breaks you. 1031 00:41:05,768 --> 00:41:07,902 And this is gonna make me. 1032 00:41:12,707 --> 00:41:14,374 (Announcer) Next time on MasterChef... 1033 00:41:14,442 --> 00:41:15,576 Show us you mean business. 1034 00:41:15,643 --> 00:41:16,944 (Announcer) The final 15 cooks 1035 00:41:17,011 --> 00:41:18,245 face another mystery box... 1036 00:41:18,313 --> 00:41:19,880 It's a very big gamble. 1037 00:41:19,948 --> 00:41:21,147 (Announcer) Where some grab the judges' attention... 1038 00:41:21,215 --> 00:41:22,382 Absolutely beautiful. 1039 00:41:22,449 --> 00:41:23,516 (Announcer) For all the right reasons. 1040 00:41:23,583 --> 00:41:24,550 It's like fireworks on your palate. 1041 00:41:24,618 --> 00:41:25,818 (Announcer) And others... 1042 00:41:25,886 --> 00:41:26,619 That's like taking a Bentley and crashing it 1043 00:41:26,686 --> 00:41:27,920 into a wall. 1044 00:41:27,988 --> 00:41:28,821 (Announcer) For the wrong ones. 1045 00:41:28,889 --> 00:41:30,189 I will send you home now. 1046 00:41:30,256 --> 00:41:31,556 (Announcer) In the elimination challenge, 1047 00:41:31,624 --> 00:41:33,591 the judges test the cooks' sweeter side... 1048 00:41:33,659 --> 00:41:35,626 Leading to some bitter results. 1049 00:41:35,694 --> 00:41:37,328 It's like I've just gone to the doctors 1050 00:41:37,396 --> 00:41:38,596 for a skin graft on my butt. 1051 00:41:38,664 --> 00:41:40,030 (Announcer) And a shocking elimination. 1052 00:41:40,098 --> 00:41:42,403 This gives what I do a bad name. 1053 00:41:42,428 --> 00:41:46,658 And another homecook's MasterChef dream will come to a bitter end. 1054 00:41:46,683 --> 00:41:50,683 == sync, corrected by elderman == 78333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.