Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,381 --> 00:01:31,721
Playing it cool.
2
00:01:34,219 --> 00:01:35,889
Playing their game...
3
00:01:37,555 --> 00:01:40,885
while Trish is out there doing damage.
4
00:01:41,643 --> 00:01:42,643
To someone.
5
00:01:43,311 --> 00:01:44,401
To herself.
6
00:01:49,275 --> 00:01:50,565
I am done playing.
7
00:01:54,739 --> 00:01:56,529
You trying for an escaping-custody charge?
8
00:01:56,616 --> 00:01:59,326
I didn't kill anyone,
and I have a job to do.
9
00:02:01,496 --> 00:02:02,656
You're free to go.
10
00:02:05,375 --> 00:02:06,205
Why?
11
00:02:06,292 --> 00:02:08,962
You're no longer a suspect
in Officer Nussbaumer's murder.
12
00:02:10,296 --> 00:02:12,256
Because you found the person who did it?
13
00:02:12,340 --> 00:02:14,630
Because the killer struck again
while you were in here.
14
00:02:16,302 --> 00:02:17,722
You have the perfect alibi.
15
00:02:19,389 --> 00:02:20,929
How do you know it was the same killer?
16
00:02:21,015 --> 00:02:23,635
We found Nussbaumer's badge
lying on the body of the victim.
17
00:02:24,227 --> 00:02:26,767
Jace Montero. You know him?
18
00:02:28,565 --> 00:02:30,855
-No.
-You know anyone else who knows him?
19
00:02:31,442 --> 00:02:32,782
Why would I?
20
00:02:32,861 --> 00:02:35,661
A witness saw your masked vigilante friend
near the scene.
21
00:02:39,159 --> 00:02:41,119
I think you're trying
to be on the side of right.
22
00:02:42,078 --> 00:02:43,288
Help us bring her in.
23
00:02:46,082 --> 00:02:47,002
I can't help you.
24
00:02:54,048 --> 00:02:57,298
This is the 40th call.
Again, call me back.
25
00:02:58,636 --> 00:03:00,806
Call Trish every five minutes
until she answers,
26
00:03:00,889 --> 00:03:03,639
and scour all of social media
for any mention of her.
27
00:03:06,394 --> 00:03:07,354
Why aren't you moving?
28
00:03:07,437 --> 00:03:08,607
- Hey...
29
00:03:08,688 --> 00:03:09,728
That's why.
30
00:03:10,857 --> 00:03:12,107
I'm drowning.
31
00:03:15,028 --> 00:03:16,948
I'm drowning.
32
00:03:19,407 --> 00:03:21,697
He was passed out on the office floor
when I got here.
33
00:03:21,784 --> 00:03:22,794
Refused to leave.
34
00:03:22,869 --> 00:03:24,909
Said he had something
important to tell you.
35
00:03:24,996 --> 00:03:26,456
Why am I always drowning?
36
00:03:26,539 --> 00:03:29,169
Ugh, I think I pulled my back
getting him in there.
37
00:03:33,922 --> 00:03:35,422
She's in trouble, Jess.
38
00:03:36,424 --> 00:03:37,974
I think Trish crossed the line.
39
00:03:38,051 --> 00:03:41,011
By murdering Nussbaumer and Montero
with your help?
40
00:03:41,095 --> 00:03:42,465
No, I didn't...
41
00:03:42,555 --> 00:03:46,885
I mean... yes, she--
she asked for my help. I owed her.
42
00:03:46,976 --> 00:03:48,806
-You lied.
-No, I didn't touch 'em.
43
00:03:48,895 --> 00:03:50,935
And-- And Nussbaumer was an accident.
44
00:03:51,022 --> 00:03:53,272
You brought her down to your shitty level.
45
00:03:55,235 --> 00:03:59,905
Yes, I... I screwed up.
It's on me. It's all... It's all...
46
00:04:07,580 --> 00:04:08,920
She was clear.
47
00:04:09,999 --> 00:04:13,039
I didn't feel it... until I did.
48
00:04:14,128 --> 00:04:18,468
She must have shut down something
in order to... do what she did.
49
00:04:20,093 --> 00:04:23,143
And... there's something else.
50
00:04:23,221 --> 00:04:27,271
When they died... my headaches lifted.
51
00:04:28,017 --> 00:04:30,597
It was like the balance
of all the crap in the world
52
00:04:30,687 --> 00:04:33,687
suddenly tilted toward... good.
53
00:04:34,107 --> 00:04:37,187
It was... It was euphoric.
54
00:04:41,114 --> 00:04:43,954
-The headache, one to ten.
-For Trish?
55
00:04:45,368 --> 00:04:47,748
Five... ish.
56
00:04:48,913 --> 00:04:51,873
You suffer that kind of loss,
you lose pieces of yourself.
57
00:04:51,958 --> 00:04:54,668
Yeah, but maybe... maybe not permanently.
58
00:04:56,087 --> 00:04:57,007
Where is she?
59
00:04:57,714 --> 00:05:00,174
I told her I wouldn't let her
use my radar anymore,
60
00:05:00,258 --> 00:05:02,758
and she said she already knew
who her next target was.
61
00:05:02,844 --> 00:05:04,894
Sallinger. He's in the hospital.
62
00:05:04,971 --> 00:05:07,721
If she kills him, she goes darker.
63
00:05:10,727 --> 00:05:12,687
Sober up. I might need you.
64
00:05:14,856 --> 00:05:16,266
You want my help?
65
00:05:16,357 --> 00:05:17,777
No. But you owe me.
66
00:05:31,456 --> 00:05:33,076
Where are you going? You should be in bed.
67
00:05:33,166 --> 00:05:34,166
I'm going home.
68
00:05:34,250 --> 00:05:36,130
You can't just leave
in the middle of the night.
69
00:05:36,210 --> 00:05:37,960
Well, my police protection did.
70
00:05:38,921 --> 00:05:40,631
You're still safer here.
71
00:05:40,715 --> 00:05:42,085
I can protect myself.
72
00:05:56,689 --> 00:05:59,649
-I'm getting you out of here, asshole.
-I'm getting myself out.
73
00:06:05,948 --> 00:06:07,368
- Trish!
74
00:06:07,450 --> 00:06:10,120
-Walk away, Jess.
-Are you really gonna do this here?
75
00:06:10,203 --> 00:06:12,543
-You're trying to save him?
-I'm trying to save you.
76
00:06:12,997 --> 00:06:13,917
Don't.
77
00:06:19,045 --> 00:06:20,125
Come on.
78
00:06:24,133 --> 00:06:25,133
Get in.
79
00:06:35,728 --> 00:06:37,938
Why are you running? You can take her.
80
00:06:39,273 --> 00:06:43,153
It's inevitable.
Jessica Jones versus the masked murderer.
81
00:06:52,954 --> 00:06:54,544
Oh, you poor dear.
82
00:06:54,622 --> 00:06:56,672
Don't waste your sympathy
on this piece of shit.
83
00:06:59,585 --> 00:07:01,665
Oh, my God, are you kidding me?
84
00:07:11,514 --> 00:07:13,854
Where?
85
00:07:14,392 --> 00:07:15,312
Where?
86
00:07:25,319 --> 00:07:26,779
The exit is down.
87
00:07:27,655 --> 00:07:28,655
Let's go!
88
00:07:30,908 --> 00:07:33,238
-We're going to the roof.
-Are you planning to throw me off?
89
00:07:33,327 --> 00:07:34,867
She can't jump as far as I can.
90
00:07:34,954 --> 00:07:37,124
I told you it's inevitable.
Trish will not give up--
91
00:07:37,206 --> 00:07:39,166
-Do not say her name.
92
00:07:39,250 --> 00:07:41,040
You're always taking the easy way out.
93
00:07:41,127 --> 00:07:44,007
The easy way out would be
to let her rip the rest of your face off.
94
00:07:44,088 --> 00:07:45,718
Now you're making sense.
95
00:07:48,050 --> 00:07:50,550
Get out of here, Jess.
I'll take care of him.
96
00:07:50,636 --> 00:07:52,006
This isn't you talking.
97
00:07:52,972 --> 00:07:55,932
This is the grief
and the rage that comes with it.
98
00:07:56,017 --> 00:07:57,477
How can you not understand this?
99
00:07:57,560 --> 00:07:59,350
We're gonna put him away. For life.
100
00:07:59,437 --> 00:08:01,977
With what evidence? You destroyed it.
101
00:08:03,149 --> 00:08:04,819
-Not all of it.
102
00:08:05,651 --> 00:08:07,611
You do that
and I'll release the photo.
103
00:08:07,695 --> 00:08:10,355
-I don't care, so long as you're dead.
-I want him dead, too.
104
00:08:10,448 --> 00:08:13,948
But I'm the only one willing to do it.
105
00:08:15,495 --> 00:08:17,615
You were willing, too, once,
with Kilgrave.
106
00:08:19,749 --> 00:08:21,209
And it nearly destroyed me.
107
00:08:21,292 --> 00:08:23,342
But it hasn't destroyed me.
108
00:08:24,295 --> 00:08:27,165
Maybe... that's my real power.
109
00:08:29,091 --> 00:08:30,511
I can carry the burden.
110
00:09:14,428 --> 00:09:16,388
You want my differential diagnosis?
111
00:09:17,431 --> 00:09:18,431
No.
112
00:09:33,864 --> 00:09:35,074
Jesus, God.
113
00:09:36,200 --> 00:09:37,490
What are you doing here?
114
00:09:37,577 --> 00:09:39,367
Been here
since 2:00 in the morning,
115
00:09:39,453 --> 00:09:41,543
waiting to dump
this shithead off with you.
116
00:09:41,622 --> 00:09:43,792
- Excuse me?
-Wait. That was your plan?
117
00:09:43,874 --> 00:09:44,834
To leave me with her?
118
00:09:45,334 --> 00:09:47,344
Your client here needs protection.
119
00:09:47,420 --> 00:09:49,010
No. You're my protection.
120
00:09:49,088 --> 00:09:50,838
Okay, I think I have heard everything now.
121
00:09:50,923 --> 00:09:53,013
He needs to stay
in one of your safe houses.
122
00:09:53,092 --> 00:09:55,222
Why would I do that
when I have you on my side?
123
00:09:55,303 --> 00:09:57,013
-You do not have me on your side.
-No?
124
00:09:57,680 --> 00:09:59,680
Then why do you keep saving me from her?
125
00:10:00,391 --> 00:10:03,641
The vigilante? I...
I thought you two were partners.
126
00:10:03,728 --> 00:10:05,438
Are you gonna
take him off my hands or what?
127
00:10:05,521 --> 00:10:08,901
I'm sorry, but Hogarth & Associates
doesn't provide protection.
128
00:10:08,983 --> 00:10:11,033
No, no, you can't afford the overhead.
129
00:10:11,110 --> 00:10:13,740
Then he needs to move in here with you.
I'm out.
130
00:10:13,821 --> 00:10:16,911
What are you gonna do
when you find me beaten to death?
131
00:10:18,159 --> 00:10:19,829
This is what she does.
132
00:10:22,038 --> 00:10:25,208
To protect her, you have to protect me.
133
00:10:30,630 --> 00:10:32,800
I'm going to walk home now.
134
00:10:33,966 --> 00:10:36,046
I'm going to wait for her to arrive.
135
00:10:36,135 --> 00:10:37,925
And then I'm going to put up a fight.
136
00:10:39,472 --> 00:10:41,142
So it'll be her or me.
137
00:10:42,058 --> 00:10:44,848
And I really don't know
which is worse for you.
138
00:10:50,775 --> 00:10:53,525
I'll walk slowly so you can catch up.
139
00:10:59,700 --> 00:11:00,740
Thanks for nothing.
140
00:11:02,453 --> 00:11:04,003
I know it was Trish.
141
00:11:07,667 --> 00:11:11,337
I think that she...
she may have threatened me.
142
00:11:11,420 --> 00:11:12,670
You think?
143
00:11:13,422 --> 00:11:16,262
I asked her to do something for me.
Uh...
144
00:11:16,342 --> 00:11:17,892
Okay, I pressured her.
145
00:11:18,552 --> 00:11:22,012
It was important.
It's a very personal thing.
146
00:11:25,601 --> 00:11:27,061
Should I be worried?
147
00:11:28,604 --> 00:11:30,234
Should I be worried?
148
00:11:32,525 --> 00:11:34,065
You don't fit her profile.
149
00:11:36,362 --> 00:11:37,612
And I'm gonna handle it.
150
00:11:38,322 --> 00:11:39,322
Thank you.
151
00:11:39,907 --> 00:11:41,237
I'm not doing it for you.
152
00:11:54,922 --> 00:11:56,132
She's not here.
153
00:11:56,215 --> 00:11:59,425
I know. She called me.
That's why I'm here.
154
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
Okay, good.
155
00:12:05,558 --> 00:12:07,808
I, uh, prefer things out in the open.
156
00:12:07,893 --> 00:12:11,193
She couldn't get a hold of you,
but she told me what she needs us to do.
157
00:12:11,731 --> 00:12:13,271
Wait. What? Who are you talking about?
158
00:12:13,357 --> 00:12:15,147
Jessica. Who are you talking about?
159
00:12:15,943 --> 00:12:17,903
Uh, it's not really my place to say.
160
00:12:21,282 --> 00:12:22,782
Oh, awkward.
161
00:12:24,285 --> 00:12:25,485
But, hey, bro.
162
00:12:27,955 --> 00:12:29,825
I'm just doing her a solid, man.
163
00:12:29,915 --> 00:12:31,325
I think you're doing more than that.
164
00:12:31,417 --> 00:12:34,037
Don't be a dick, Erik.
He's helping me out.
165
00:12:34,503 --> 00:12:36,843
Yeah, but I was helping you out,
getting you home to Georgia.
166
00:12:36,922 --> 00:12:39,882
Georgia is not home
to anything but bad memories.
167
00:12:39,967 --> 00:12:43,047
And rather than tell me that,
you move in next door?
168
00:12:43,846 --> 00:12:47,216
Oh. Wait. You and Jessica
are living together now?
169
00:12:47,308 --> 00:12:49,848
-No. No, I'm just--
-Just doing her a solid, right?
170
00:12:54,482 --> 00:12:55,482
Something's wrong.
171
00:12:58,194 --> 00:12:59,284
It'll be all right.
172
00:13:00,821 --> 00:13:02,161
You look good, Bri.
173
00:13:04,074 --> 00:13:06,954
-You big jerk-off.
- You little shit.
174
00:13:09,997 --> 00:13:12,747
I'm gonna take a shower.
You wanna join me?
175
00:13:12,833 --> 00:13:13,963
Jesus, Bri.
176
00:13:15,753 --> 00:13:17,173
I knew that would get him.
177
00:13:19,924 --> 00:13:22,344
-So Jessica needed us to do something?
-Right.
178
00:13:22,426 --> 00:13:24,926
Uh, if it involves helping Trish,
I'm not--
179
00:13:25,012 --> 00:13:27,432
-We're helping Trish.
- Shit.
180
00:13:28,641 --> 00:13:30,231
It's time to let the cops handle her.
181
00:13:30,309 --> 00:13:33,189
No. It-- It's not her fault.
182
00:13:33,270 --> 00:13:37,020
And Jessica is paying you
a shit-ton of money, so...
183
00:13:37,107 --> 00:13:38,147
It's her words, not mine.
184
00:13:38,234 --> 00:13:39,744
...so do your job.
185
00:13:39,819 --> 00:13:41,699
Again, her words, not mine.
186
00:13:52,748 --> 00:13:54,918
You know,
I could end all of this right now.
187
00:13:55,626 --> 00:13:59,206
A few keystrokes, reveal her identity,
188
00:14:00,130 --> 00:14:02,260
let the police take it from there.
189
00:14:02,842 --> 00:14:06,102
Of course,
then I'd be risking imprisonment myself,
190
00:14:06,178 --> 00:14:10,468
because of this so-called evidence
you saved against me.
191
00:14:10,558 --> 00:14:13,888
But you'd also have to believe
it was enough to convict me.
192
00:14:14,728 --> 00:14:16,108
And I'm not sure you do.
193
00:14:17,940 --> 00:14:21,360
If only you had me strapped to a chair
with a lens in my face,
194
00:14:21,443 --> 00:14:23,363
so you could capture my truth.
195
00:14:46,760 --> 00:14:48,140
So it begins.
196
00:15:22,796 --> 00:15:25,586
I assume she's on the rooftop
of the building across the street.
197
00:15:41,690 --> 00:15:42,780
God damn it.
198
00:15:45,986 --> 00:15:47,446
What are you going to do?
199
00:15:52,034 --> 00:15:53,044
Yes.
200
00:15:54,078 --> 00:15:55,078
Yes.
201
00:15:56,747 --> 00:15:57,707
End him.
202
00:16:04,380 --> 00:16:05,880
That's a lot of worms.
203
00:16:11,387 --> 00:16:13,217
That camera uploads to a server.
204
00:16:14,807 --> 00:16:19,017
Would you trust the cloud
with evidence of your sick shit?
205
00:16:33,534 --> 00:16:34,664
Go for it, Jess.
206
00:16:37,997 --> 00:16:40,787
-Jesus. Will she be all right?
-Yeah.
207
00:16:41,250 --> 00:16:43,210
I'll tase her again when she wakes up.
208
00:16:47,089 --> 00:16:49,089
I'm not loving how easy this is for you.
209
00:17:01,770 --> 00:17:02,980
What the hell are you doing?
210
00:17:03,063 --> 00:17:05,323
Saving your life
so I can lock you in a dark cell.
211
00:17:05,399 --> 00:17:06,319
You're lying.
212
00:17:08,652 --> 00:17:09,652
Am I?
213
00:17:36,764 --> 00:17:39,184
Ahh! Shit.
214
00:17:46,815 --> 00:17:47,815
Shit!
215
00:17:49,902 --> 00:17:51,322
Shit!
216
00:17:52,112 --> 00:17:53,492
Everything's out of reach.
217
00:17:54,948 --> 00:17:57,528
What the hell is this?
218
00:17:58,619 --> 00:18:00,079
What are you doing here?
219
00:18:00,746 --> 00:18:01,746
My job.
220
00:18:01,830 --> 00:18:04,120
Jessica.
221
00:18:05,250 --> 00:18:07,630
If this was my play,
you'd be in police custody.
222
00:18:09,213 --> 00:18:10,713
What? Because you're all about justice?
223
00:18:10,798 --> 00:18:14,508
Helping Hogarth exonerate
rapists and murderers?
224
00:18:14,593 --> 00:18:15,593
You're right.
225
00:18:16,970 --> 00:18:18,850
-I have a lot to make up for.
226
00:18:26,605 --> 00:18:28,315
You know, Jessica still believes in you.
227
00:18:29,483 --> 00:18:31,193
Well, she believes in Trish.
228
00:18:31,902 --> 00:18:34,152
I'm not even sure who that is anymore.
229
00:18:34,947 --> 00:18:37,237
Carl Nussbaumer killed people.
230
00:18:38,200 --> 00:18:40,120
Montero burned people.
231
00:18:41,120 --> 00:18:43,540
And their reckoning was your job?
That's your defense?
232
00:18:43,622 --> 00:18:46,212
You know, you're not the only one
with a lot to make up for.
233
00:18:48,127 --> 00:18:51,877
It's about... balancing the scales.
234
00:18:55,467 --> 00:18:56,467
Shit!
235
00:19:01,765 --> 00:19:03,885
Do you ever miss
the person you used to be?
236
00:19:27,207 --> 00:19:28,327
All set.
237
00:19:30,794 --> 00:19:33,674
Are you ready for a cozy night at home?
238
00:19:35,674 --> 00:19:36,684
I will be.
239
00:19:38,093 --> 00:19:41,103
-I could use another drink, though.
-Yeah, I don't blame you.
240
00:19:45,434 --> 00:19:47,564
Never seen a guy come back for more.
241
00:19:48,604 --> 00:19:50,444
What, with these healthy pours?
242
00:19:51,148 --> 00:19:53,108
I mean, more of this.
243
00:19:53,192 --> 00:19:54,692
Is that how you talk to a regular?
244
00:19:56,653 --> 00:19:58,363
To repeat business.
245
00:20:01,700 --> 00:20:05,200
You know, we were sitting right here
the night we met.
246
00:20:09,208 --> 00:20:10,708
I'd take it back if I could.
247
00:20:12,753 --> 00:20:13,753
Thanks a lot.
248
00:20:15,589 --> 00:20:18,219
I brought a lot of pain to your world.
249
00:20:21,011 --> 00:20:23,011
It would've found me one way or another.
250
00:20:27,267 --> 00:20:29,687
This, uh... Trish...
251
00:20:32,522 --> 00:20:34,152
It's been a long time coming.
252
00:20:37,069 --> 00:20:38,449
She'll come back.
253
00:20:40,322 --> 00:20:43,872
You brought me back,
and I was a lost cause.
254
00:20:43,951 --> 00:20:45,661
Are you saying you're found now?
255
00:20:46,995 --> 00:20:50,495
That could go either way.
But that's new for me.
256
00:20:53,293 --> 00:20:54,803
I hope it continues.
257
00:20:56,380 --> 00:20:57,800
What, you and me?
258
00:20:58,757 --> 00:21:00,257
The upward swing.
259
00:21:02,344 --> 00:21:03,354
Same thing.
260
00:21:05,931 --> 00:21:07,351
Let's just get through this.
261
00:21:08,892 --> 00:21:10,312
Yeah, to getting through it.
262
00:21:51,893 --> 00:21:54,523
Let's get to work.
263
00:22:54,414 --> 00:22:57,544
It must be maddening
to be this predictable.
264
00:23:05,884 --> 00:23:07,264
Jessica Jones.
265
00:23:09,262 --> 00:23:11,312
Jessica Jones.
266
00:23:21,650 --> 00:23:23,240
Duct tape? Really?
267
00:23:23,819 --> 00:23:25,949
Go ahead. Free yourself.
268
00:23:32,452 --> 00:23:35,042
It's a little something
I added to the tranquilizer.
269
00:23:36,039 --> 00:23:37,919
Causes partial paralysis.
270
00:23:46,174 --> 00:23:51,394
All my good photo gear
is in police lockup somewhere.
271
00:23:57,310 --> 00:24:00,230
You'll join them, real soon.
272
00:24:00,313 --> 00:24:02,653
Because of the evidence you held back?
273
00:24:05,610 --> 00:24:07,490
We'll get to the truth of that later.
274
00:24:11,324 --> 00:24:14,454
You want me to admit I'm a cheater?
275
00:24:14,536 --> 00:24:15,786
A fraud?
276
00:24:18,165 --> 00:24:20,375
I'm both, and more.
277
00:24:20,459 --> 00:24:24,169
I'm more interested
in the deeper lie you tell yourself...
278
00:24:25,505 --> 00:24:27,255
about why you want to be a hero.
279
00:24:27,340 --> 00:24:30,470
Except I don't want it.
I've never wanted it.
280
00:24:30,552 --> 00:24:31,762
And that's the lie.
281
00:24:32,471 --> 00:24:35,931
Because you want it desperately,
and I suspect you always have.
282
00:24:36,725 --> 00:24:38,475
And you certainly fooled Trish.
283
00:24:38,560 --> 00:24:40,020
Had you been honest with her,
284
00:24:41,229 --> 00:24:44,359
she wouldn't have felt obliged
to fill your vacant shoes.
285
00:24:44,441 --> 00:24:47,361
You don't know her. You don't know me.
286
00:24:47,444 --> 00:24:50,534
And I don't have to,
because it's perfectly obvious.
287
00:24:51,281 --> 00:24:57,001
Take your intentionally indifferent
rebel-rock garb for example.
288
00:24:57,496 --> 00:24:59,076
They are your cape...
289
00:25:00,957 --> 00:25:03,877
your mask and your armor.
290
00:25:05,670 --> 00:25:08,720
-You're longing for distinction.
291
00:25:11,676 --> 00:25:13,546
Or how about your chosen profession?
292
00:25:15,055 --> 00:25:16,345
A private eye.
293
00:25:18,725 --> 00:25:20,435
It's a lazy clich�...
294
00:25:21,686 --> 00:25:23,356
the individualist hero.
295
00:25:23,438 --> 00:25:24,688
It pays the bills.
296
00:25:25,774 --> 00:25:28,904
Not everyone can live
off of their dead brother's settlement.
297
00:25:31,571 --> 00:25:32,571
Yeah.
298
00:25:34,533 --> 00:25:36,453
Well, let's talk about the dead.
299
00:25:37,744 --> 00:25:39,374
They have played such a role.
300
00:25:39,454 --> 00:25:41,674
Are you hoping that I'll cry?
301
00:25:41,748 --> 00:25:45,748
That I'll beg for my life...
like Dorothy did?
302
00:25:48,129 --> 00:25:49,709
That's not truth.
303
00:25:56,471 --> 00:26:00,021
I want you to accept
what you fear the most...
304
00:26:01,226 --> 00:26:03,516
that your family died for nothing.
305
00:26:04,354 --> 00:26:08,284
You believed they were sacrificed
in exchange for your gifts.
306
00:26:08,358 --> 00:26:12,148
That they died
so that you could save the world,
307
00:26:12,737 --> 00:26:14,197
one person at a time.
308
00:26:15,365 --> 00:26:17,945
And now you pretend
like you never wanted it?
309
00:26:19,953 --> 00:26:23,003
You're terrified
you've already failed them.
310
00:26:23,081 --> 00:26:24,461
And you have.
311
00:26:26,626 --> 00:26:30,506
Because you are not,
and you never will be,
312
00:26:31,548 --> 00:26:32,588
a hero.
313
00:27:02,537 --> 00:27:04,867
The exercise thing,
I do that, too.
314
00:27:04,956 --> 00:27:06,576
Helps keep the cravings at bay, right?
315
00:27:07,626 --> 00:27:09,166
Once an addict, always an addict.
316
00:27:10,420 --> 00:27:12,710
Sometimes, exercise is just exercise.
317
00:27:14,424 --> 00:27:15,764
Whatever works for you.
318
00:27:16,593 --> 00:27:18,353
You know what doesn't work for me?
319
00:27:18,428 --> 00:27:21,258
Is being chained to this pole
like a goddamn animal.
320
00:27:21,681 --> 00:27:23,221
I mean, it's messed up.
321
00:27:24,017 --> 00:27:25,307
Then let me go.
322
00:27:25,935 --> 00:27:27,225
That would be more messed up.
323
00:27:27,312 --> 00:27:28,772
You know, I thought I knew you.
324
00:27:30,065 --> 00:27:33,315
But actually, you're just an asshole.
325
00:27:36,905 --> 00:27:37,905
Well...
326
00:27:39,157 --> 00:27:40,907
my girlfriend would agree with you.
327
00:27:42,786 --> 00:27:44,656
Ex-girlfriend, that is.
328
00:27:46,665 --> 00:27:49,245
You know, I loved her so much.
329
00:27:49,334 --> 00:27:53,554
But the man that she loved,
that... that... good guy...
330
00:27:54,798 --> 00:27:56,048
that just wasn't me.
331
00:27:59,636 --> 00:28:01,096
So I cheated on her.
332
00:28:02,722 --> 00:28:04,352
With a hooker, no less.
333
00:28:04,432 --> 00:28:05,932
And rather than owning up to it,
334
00:28:06,017 --> 00:28:08,597
I made her believe that it was her,
just so that I...
335
00:28:11,064 --> 00:28:15,404
didn't have to see that look on her face
when she realized who I really was.
336
00:28:16,361 --> 00:28:17,361
That's horrible.
337
00:28:21,908 --> 00:28:23,908
Do I deserve to be executed for it?
338
00:28:24,911 --> 00:28:27,501
It's hardly on the same level
as what Sallinger did.
339
00:28:27,580 --> 00:28:29,250
I've destroyed lives.
340
00:28:29,332 --> 00:28:32,842
Like I said, you're an asshole,
but you don't deserve to die.
341
00:28:32,919 --> 00:28:34,249
Some people may disagree.
342
00:28:39,676 --> 00:28:42,886
When I was seven,
my dad still lived at home.
343
00:28:43,680 --> 00:28:46,770
We were happy... when he was sober.
344
00:28:48,601 --> 00:28:50,311
He never physically hurt me.
345
00:28:52,313 --> 00:28:54,193
My mom took all the hits.
346
00:28:56,317 --> 00:28:58,447
But she was too proud to call the police.
347
00:29:00,947 --> 00:29:05,407
One day, I came home and...
he was screaming at her,
348
00:29:05,493 --> 00:29:07,123
and I heard a thump.
349
00:29:08,705 --> 00:29:12,915
And I went upstairs,
and my mom was bleeding.
350
00:29:14,711 --> 00:29:16,461
He had hit her head into the wall.
351
00:29:21,009 --> 00:29:22,589
And that's when I decided...
352
00:29:25,013 --> 00:29:26,063
he had to go.
353
00:29:29,768 --> 00:29:31,388
I touched my mom's blood...
354
00:29:33,229 --> 00:29:38,069
smeared it all over my face, my T-shirt...
355
00:29:40,236 --> 00:29:44,656
and I ran across to the neighbor...
Mrs. Levin...
356
00:29:47,327 --> 00:29:50,117
and I told her my dad had hit me.
357
00:29:52,332 --> 00:29:56,002
You know,
Mom never contradicted me.
358
00:29:56,085 --> 00:29:59,455
I think it's when she first realized
I could act.
359
00:30:05,345 --> 00:30:06,715
My dad was arrested.
360
00:30:09,808 --> 00:30:11,138
I never saw him again.
361
00:30:13,686 --> 00:30:18,356
Now, what I did was wrong...
362
00:30:21,152 --> 00:30:23,452
but it was also right.
363
00:30:26,533 --> 00:30:28,833
So the ends justify the means?
364
00:30:32,121 --> 00:30:33,581
If I want it to end.
365
00:30:33,665 --> 00:30:35,665
Want what to end?
366
00:30:37,752 --> 00:30:41,172
Evil... I guess.
367
00:30:42,298 --> 00:30:44,428
And what if you become the evil?
368
00:31:01,234 --> 00:31:02,494
There it is.
369
00:31:04,028 --> 00:31:05,278
Your truth.
370
00:31:06,239 --> 00:31:07,239
Finally.
371
00:31:09,868 --> 00:31:11,658
Ever try a self-portrait?
372
00:31:12,745 --> 00:31:14,325
No, there's no need.
373
00:31:15,707 --> 00:31:17,127
I live in truth.
374
00:31:22,046 --> 00:31:23,716
So did Dorothy Walker.
375
00:31:27,051 --> 00:31:28,801
She was nothing but truth.
376
00:31:32,432 --> 00:31:33,892
She was ambitious.
377
00:31:36,436 --> 00:31:37,436
Broken.
378
00:31:39,439 --> 00:31:40,649
Sometimes cruel.
379
00:31:43,610 --> 00:31:45,320
But she owned it all.
380
00:31:47,238 --> 00:31:48,278
Every day.
381
00:31:51,034 --> 00:31:52,544
And you killed her anyway.
382
00:31:55,079 --> 00:31:56,409
We're done here.
383
00:32:00,168 --> 00:32:01,788
You need that logic.
384
00:32:02,962 --> 00:32:07,132
Because if they're worthy kills,
you're not just a murderer...
385
00:32:10,011 --> 00:32:11,471
you're something more.
386
00:32:12,472 --> 00:32:15,392
But you're the real fraud,
because you love it.
387
00:32:16,559 --> 00:32:19,809
That's the real reason
you tortured and killed Dorothy, isn't it?
388
00:32:20,563 --> 00:32:22,153
Why you killed them all?
389
00:32:22,231 --> 00:32:24,611
-Because it brings you pleasure.
-No.
390
00:32:24,692 --> 00:32:29,662
You got off on it.
Stabbing her over and over.
391
00:32:29,739 --> 00:32:31,159
No, I didn't.
392
00:32:31,240 --> 00:32:32,740
You and your stiff little knife.
393
00:32:32,825 --> 00:32:34,615
You're probably hard right now,
aren't you?
394
00:32:34,702 --> 00:32:39,422
I killed Dorothy to punish you.
To punish all of you.
395
00:32:45,213 --> 00:32:46,463
Why are you smiling?
396
00:32:50,134 --> 00:32:52,184
You're not the only one with a camera.
397
00:33:00,561 --> 00:33:02,271
I did lie about one thing, though.
398
00:33:13,783 --> 00:33:14,703
You okay?
399
00:33:15,827 --> 00:33:17,077
I am if you got it.
400
00:33:17,161 --> 00:33:18,791
All on camera, start to finish.
401
00:33:19,497 --> 00:33:21,207
Murder, kidnapping,
402
00:33:21,290 --> 00:33:25,090
and in the felony bonus round,
dosing a bottle of good bourbon.
403
00:33:29,298 --> 00:33:32,428
By the way, you look like a real asshole
404
00:33:32,510 --> 00:33:34,930
tippy-toeing around here
in your ninja outfit.
405
00:33:35,013 --> 00:33:37,433
I suppose you think
you're a hero now, too.
406
00:33:41,769 --> 00:33:44,479
Kind of. Yeah.
407
00:33:47,734 --> 00:33:50,824
Hello, Jones.
Haven't seen you on the news lately.
408
00:33:50,903 --> 00:33:52,863
How'd you like
to get back on the job?
409
00:33:52,947 --> 00:33:55,277
The last thing I need
is you mixing it up with brass.
410
00:33:55,366 --> 00:33:59,366
Gregory Sallinger just confessed
to the murder of Dorothy Walker on tape.
411
00:34:00,079 --> 00:34:02,619
-What?
-Single-party permission recording,
412
00:34:02,707 --> 00:34:04,287
admissible by New York law.
413
00:34:04,375 --> 00:34:08,125
And I have him on kidnapping
and attempted murder.
414
00:34:08,212 --> 00:34:09,212
Whose?
415
00:34:10,006 --> 00:34:10,916
Mine.
416
00:34:11,007 --> 00:34:12,507
I'll put out an APB on him.
417
00:34:12,592 --> 00:34:16,222
No need.
You can pick Sallinger up at my office.
418
00:34:20,975 --> 00:34:22,845
Got it. Server's ours.
419
00:34:25,063 --> 00:34:27,733
Should I even ask how the hell
you accomplished that?
420
00:34:31,611 --> 00:34:33,451
Never mind. I don't want to know.
421
00:34:34,989 --> 00:34:36,369
Jones, you there?
422
00:34:36,449 --> 00:34:37,909
And, Costa...
423
00:34:38,826 --> 00:34:41,746
I think you might have missed something
at the Dorothy Walker crime scene.
424
00:34:41,829 --> 00:34:43,499
Copy. On it.
425
00:34:56,135 --> 00:34:58,965
I killed Dorothy to punish you.
426
00:34:59,055 --> 00:35:00,555
To punish all of you.
427
00:35:06,020 --> 00:35:10,440
I killed Dorothy to punish you.
To punish all of you.
428
00:35:15,738 --> 00:35:20,278
I killed Dorothy to punish you.
To punish all of you.
429
00:35:25,706 --> 00:35:28,076
I killed Dorothy to punish you...
430
00:35:28,167 --> 00:35:30,417
Don't forget
to read him his rights.
431
00:35:43,307 --> 00:35:44,677
Do you still dream?
432
00:35:48,521 --> 00:35:51,231
After all the shit that I've done,
I can't really sleep.
433
00:35:51,315 --> 00:35:54,935
I mean, not like I used to.
Doesn't seem to be a problem for you.
434
00:35:55,027 --> 00:35:56,277
Because I'm a monster.
435
00:35:56,362 --> 00:36:00,322
No, because if you felt
even half the remorse that I do,
436
00:36:00,408 --> 00:36:01,908
I don't think you could continue.
437
00:36:05,454 --> 00:36:09,294
I don't dream. I couldn't call it that.
438
00:36:11,169 --> 00:36:12,839
And it's worse than nightmares.
439
00:36:15,756 --> 00:36:19,136
I see them, every time I close my eyes.
440
00:36:19,760 --> 00:36:21,510
And sometimes when I don't.
441
00:36:22,096 --> 00:36:24,636
Nussbaumer, Montero...
442
00:36:26,934 --> 00:36:28,064
Jessica's mother.
443
00:36:29,937 --> 00:36:32,937
That awful moment
when they take their last breath.
444
00:36:33,024 --> 00:36:34,364
The finality of it.
445
00:36:36,944 --> 00:36:39,574
I didn't do it because I wanted to.
446
00:36:41,282 --> 00:36:43,492
I did it because I had to.
447
00:36:44,285 --> 00:36:45,825
Maybe it is an addict thing.
448
00:36:45,912 --> 00:36:50,172
Generating change in the world,
being effective, it's a powerful drug.
449
00:36:51,083 --> 00:36:52,293
But it is not easy.
450
00:36:53,419 --> 00:36:57,129
Malcolm, the things I've done...
You're right. It wasn't me.
451
00:36:57,757 --> 00:36:58,967
The old me.
452
00:36:59,050 --> 00:37:04,140
But as long as Sallinger
and other assholes like him are out there,
453
00:37:04,222 --> 00:37:05,972
I don't know if I can get her back.
454
00:37:10,478 --> 00:37:12,098
And I'm not sure that I should.
455
00:37:24,283 --> 00:37:25,793
Sallinger's in jail.
456
00:37:29,247 --> 00:37:30,157
For good.
457
00:37:31,290 --> 00:37:32,290
The photo.
458
00:37:32,375 --> 00:37:34,625
It's destroyed.
Your secret is safe.
459
00:37:35,878 --> 00:37:36,838
How?
460
00:37:50,059 --> 00:37:51,229
This is over.
461
00:37:51,936 --> 00:37:53,346
It isn't satisfying,
462
00:37:54,355 --> 00:37:56,065
it doesn't take away the pain,
463
00:37:56,148 --> 00:37:59,858
and it doesn't affect either of us,
except that he's done.
464
00:38:00,987 --> 00:38:02,027
That's it.
465
00:38:06,158 --> 00:38:09,078
But I'm so... angry.
466
00:38:11,872 --> 00:38:12,872
So am I.
467
00:38:15,418 --> 00:38:17,378
But that's the burden we have to carry.
468
00:38:23,926 --> 00:38:25,296
I'm not sure I can.
469
00:38:26,679 --> 00:38:27,889
Most people can't.
470
00:38:30,182 --> 00:38:31,892
They wind up dead or in jail.
471
00:38:39,150 --> 00:38:40,610
I never meant to hurt you.
472
00:38:45,489 --> 00:38:46,489
Me neither.
473
00:39:21,692 --> 00:39:24,992
Okay, people!
Sixty minutes to Style By Trish!
474
00:39:25,071 --> 00:39:26,571
Set up, we're ready to go.
475
00:39:49,220 --> 00:39:53,600
You are something to behold, lady.
Coming back so soon.
476
00:39:55,184 --> 00:39:58,064
That's what I call strength.
477
00:40:00,272 --> 00:40:01,442
I'm so sorry.
478
00:40:02,983 --> 00:40:05,033
And furious.
479
00:40:05,986 --> 00:40:07,776
I mean, I know they caught him, but...
480
00:40:08,489 --> 00:40:11,739
I wish the death penalty
was legal in this state.
481
00:40:11,826 --> 00:40:16,246
He'll probably use the system
to his advantage. Smart ones always do.
482
00:40:16,330 --> 00:40:18,710
Why couldn't he have just died
in a shoot-out?
483
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Oh, my God.
484
00:40:23,212 --> 00:40:25,172
That's the last thing you need to hear.
485
00:40:27,174 --> 00:40:29,054
No, it's... it's all right.
486
00:40:32,304 --> 00:40:33,564
I can handle it.
487
00:40:43,899 --> 00:40:46,109
Hey, you gotta see Sallinger
in orange, huh?
488
00:40:46,193 --> 00:40:48,743
Yeah... Something like that.
489
00:40:50,156 --> 00:40:52,026
Here, let me drive you.
490
00:40:53,492 --> 00:40:57,202
No, it's okay.
It's not worth the headache.
491
00:40:58,372 --> 00:40:59,292
Literally.
492
00:41:01,000 --> 00:41:02,250
You did this.
493
00:41:03,335 --> 00:41:04,415
You got him.
494
00:41:08,007 --> 00:41:09,177
We got him.
495
00:41:09,258 --> 00:41:12,048
Are you saying I'm some kind of superhero?
496
00:41:13,929 --> 00:41:15,559
On your better days.
497
00:41:26,817 --> 00:41:27,817
Hello?
498
00:41:28,694 --> 00:41:30,654
I expect I'll see you soon.
499
00:41:32,406 --> 00:41:34,906
I understand you looted my apartment.
500
00:41:35,826 --> 00:41:39,246
I wouldn't have exposed her anyways.
It'd be too easy for you.
501
00:41:41,707 --> 00:41:43,997
She's a true believer, Jessica.
502
00:41:45,336 --> 00:41:47,376
And that kind of faith never goes away.
503
00:41:47,463 --> 00:41:48,383
Screw you.
504
00:41:51,133 --> 00:41:53,223
You'll have to face the test eventually.
505
00:41:54,011 --> 00:41:55,761
Can you make the sacrifice?
506
00:41:57,139 --> 00:41:58,139
Will you?
507
00:42:02,478 --> 00:42:04,308
I'm eager to find out.
508
00:42:29,088 --> 00:42:31,418
Pipes. We're five stories down.
509
00:42:40,891 --> 00:42:43,521
Not used to being the one
who's bound up, are you?
510
00:43:12,298 --> 00:43:13,548
Don't open the door.
511
00:43:13,632 --> 00:43:14,722
Jumpy scumbag.
512
00:43:14,800 --> 00:43:16,930
No, no, she's done this before.
513
00:43:17,011 --> 00:43:18,101
It's her.
514
00:43:18,178 --> 00:43:20,508
- It's her. Uncuff me!
-Calm down!
515
00:43:20,598 --> 00:43:22,888
-Trust me, it's her! It's her!
516
00:43:39,199 --> 00:43:40,779
All units--
517
00:44:03,515 --> 00:44:06,225
When your client steps off the elevator,
he remains in my custody.
518
00:44:06,310 --> 00:44:07,310
You are not to touch him.
519
00:44:07,394 --> 00:44:09,564
-You will not pass him anything.
-I've been here before.
520
00:44:14,943 --> 00:44:17,113
I'm in chains. I'm in ch--
521
00:44:24,828 --> 00:44:26,328
You're no hero.
522
00:44:51,021 --> 00:44:53,941
-What's taking so long?
-Old equipment.
523
00:44:54,024 --> 00:44:55,574
In the '40s, the tunnel was used
524
00:44:55,651 --> 00:44:58,111
to bring mobsters
from the jail to the courthouse.
525
00:44:58,195 --> 00:44:59,485
Since then, we've been using...
526
00:45:02,950 --> 00:45:05,240
The fourth time you stabbed her.
527
00:45:05,828 --> 00:45:07,448
The fifth.
528
00:45:07,538 --> 00:45:09,498
The slit to her throat.
529
00:45:11,500 --> 00:45:12,920
Those pictures.
530
00:45:14,086 --> 00:45:16,456
What did you need to see?
531
00:45:18,757 --> 00:45:20,007
Her truth.
532
00:45:21,051 --> 00:45:23,101
And now I see yours.
533
00:45:24,263 --> 00:45:26,273
And so will Jessica.
534
00:45:42,322 --> 00:45:43,322
Finally.
38422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.