All language subtitles for Jon.Glaser.Loves.Gear.S02E02.Tennis.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,073 --> 00:00:06,385 Today on "Jon Glaser Loves Gear"... 2 00:00:06,420 --> 00:00:08,491 [whooshing] Ow! What the [bleep], Gear-i? 3 00:00:08,525 --> 00:00:10,493 What? I thought you were ready. 4 00:00:10,527 --> 00:00:12,840 No, I say "tennis" and then-- 5 00:00:12,874 --> 00:00:14,945 Cut it out, Gear-i! 6 00:00:14,980 --> 00:00:17,362 Gear! Ow! Gear-i! 7 00:00:17,396 --> 00:00:20,399 ♪ 8 00:00:33,550 --> 00:00:35,932 Gear! 9 00:00:37,451 --> 00:00:39,039 So, for today's episode, 10 00:00:39,073 --> 00:00:41,696 my beautiful wife Leslie still won't allow cameras in the home, 11 00:00:41,731 --> 00:00:44,734 but she has graciously agreed to appear on camera 12 00:00:44,768 --> 00:00:47,530 since we're taking part in a couples tennis tournament. 13 00:00:47,564 --> 00:00:48,876 She still wants her face blurred, 14 00:00:48,910 --> 00:00:51,568 but this was huge for me and the show. 15 00:00:51,603 --> 00:00:54,088 I brought along my brand-new Spurt to be my ball boy, 16 00:00:54,123 --> 00:00:56,366 and I've got Gear-i loaded up with training apps 17 00:00:56,401 --> 00:00:58,092 to improve my tennis game. 18 00:00:58,127 --> 00:00:59,887 Everything from monitoring fitness levels 19 00:00:59,921 --> 00:01:02,269 to measuring the speed of my serve. 20 00:01:02,303 --> 00:01:03,891 Oh! Whoops. 21 00:01:03,925 --> 00:01:05,203 That's you, Spurt, let's go! 22 00:01:05,237 --> 00:01:06,376 Got it.Speed! Speed! 23 00:01:06,411 --> 00:01:08,206 Squirrel gets nut, squirrel grabs nut 24 00:01:08,240 --> 00:01:10,380 and takes nut back to tree, that's your motivation. 25 00:01:10,415 --> 00:01:12,210 Do I have to stand on my knee like this? 26 00:01:12,244 --> 00:01:13,935 Yeah, that's what the ball boy does. 27 00:01:13,970 --> 00:01:15,316 If you need a towel, go for it.Okay. 28 00:01:15,351 --> 00:01:17,146 All right, ready for a serve?Yes! 29 00:01:17,180 --> 00:01:18,285 You don't want to stand at the baseline? 30 00:01:18,319 --> 00:01:19,562 This could be comin' in hot. 31 00:01:19,596 --> 00:01:21,495 Let me just go for this and see what happens. 32 00:01:21,529 --> 00:01:23,669 All right. 33 00:01:23,704 --> 00:01:24,808 Ah, crap. 34 00:01:24,843 --> 00:01:25,913 Let's go, Spurt, hustle up. 35 00:01:25,947 --> 00:01:28,122 That's you-- let's go, go, go! 36 00:01:28,157 --> 00:01:30,297 Gear-i, how fast was that serve? About 90? 37 00:01:30,331 --> 00:01:32,851 It was 39 miles an hour. 38 00:01:32,885 --> 00:01:36,096 Thirty-- yeah, that was at least in the 70's, please. 39 00:01:36,130 --> 00:01:38,236 Yeah, can we tone it down a little bit, Jon? 40 00:01:38,270 --> 00:01:40,479 Why? If I'm nailin' my serves 41 00:01:40,514 --> 00:01:43,413 and they can't return it, they get no points and we win. 42 00:01:43,448 --> 00:01:45,001 I know, but if you don't get it in, 43 00:01:45,035 --> 00:01:46,934 then it doesn't matter how hard you hit it. 44 00:01:46,968 --> 00:01:49,109 I'm getting there. I'm warming up right now. 45 00:01:49,143 --> 00:01:50,420 Okay.I'm also feeling 46 00:01:50,455 --> 00:01:52,457 very fit, I got some residual endurance 47 00:01:52,491 --> 00:01:53,872 from running the marathon. 48 00:01:53,906 --> 00:01:55,425 [deep voice] Ran the 'thon! 49 00:01:55,460 --> 00:01:57,600 That was, like, last November, so I don't think so. 50 00:01:57,634 --> 00:01:58,842 That all carries over. 51 00:01:58,877 --> 00:02:00,154 I ran four days a week...Okay. 52 00:02:00,189 --> 00:02:02,501 Sixteen week training program, 53 00:02:02,536 --> 00:02:04,296 so I still feel like that's all stored. 54 00:02:04,331 --> 00:02:06,126 Anyway, check out this serve. 55 00:02:06,160 --> 00:02:07,541 Spurt, you ready? 56 00:02:07,575 --> 00:02:08,818 Oh, bad hit, go get it. 57 00:02:08,852 --> 00:02:10,716 That was intentional. I know. 58 00:02:10,751 --> 00:02:12,028 The ball boy's job is to get-- 59 00:02:12,062 --> 00:02:13,547 retrieve the ball when it goes into the net. 60 00:02:13,581 --> 00:02:15,204 Basic ball boy stuff. 61 00:02:15,238 --> 00:02:17,551 That'd be like saying, "I work in a construction site. 62 00:02:17,585 --> 00:02:19,622 "Oh, that jackhammer's too dangerous." 63 00:02:19,656 --> 00:02:23,453 This is not a jackhammer.This is. 64 00:02:23,488 --> 00:02:25,628 Heads up, everybody! The Jackhammer's here! 65 00:02:25,662 --> 00:02:26,870 [jackhammering] 66 00:02:26,905 --> 00:02:29,908 Watch out for a serve from the Jackhammer! 67 00:02:29,942 --> 00:02:31,634 [vocalizing jackhammer] Shit. 68 00:02:31,668 --> 00:02:32,807 Get it, Spurt. 69 00:02:32,842 --> 00:02:34,740 Damn it.I wish you'd get this excited 70 00:02:34,775 --> 00:02:36,397 about other couples activities. 71 00:02:36,432 --> 00:02:37,847 Well, if other couples activities 72 00:02:37,881 --> 00:02:40,470 had more gear involved I'd get excited about them. 73 00:02:40,505 --> 00:02:42,645 Lots of couples activities have gear. 74 00:02:42,679 --> 00:02:44,474 Yeah? Name one. 75 00:02:44,509 --> 00:02:49,548 Okay, cooking, painting, star gazing, wine tasting... 76 00:02:49,583 --> 00:02:52,379 Or couples massage, you can talk about the table... 77 00:02:52,413 --> 00:02:54,760 I'm talking about, like, cool gear, okay? 78 00:02:54,795 --> 00:02:58,557 Like, this sweet racket tape, and my compression sleeve, okay, 79 00:02:58,592 --> 00:03:00,490 that's the kind of gear I'm talking about. 80 00:03:00,525 --> 00:03:03,321 So, like, sports gear. 81 00:03:03,355 --> 00:03:05,012 Maybe, I mean, just cool stuff. 82 00:03:05,046 --> 00:03:07,394 Well, if you're into gear and you want to do gear-type stuff, 83 00:03:07,428 --> 00:03:09,223 why don't we go shopping for, like, 84 00:03:09,258 --> 00:03:11,225 tennis outfits for the tournament? 85 00:03:11,260 --> 00:03:13,123 Really?Yeah. 86 00:03:13,158 --> 00:03:16,196 You'd go gear shopping with me?Yeah, that sounds fun. 87 00:03:16,230 --> 00:03:19,268 Wow, great... yes. 88 00:03:19,302 --> 00:03:22,374 Wow, first my wife agrees to be on camera for the tournament, 89 00:03:22,409 --> 00:03:25,032 now she's offering to let us film her joining me 90 00:03:25,066 --> 00:03:27,137 on a gear-related shopping spree? 91 00:03:27,172 --> 00:03:29,588 This was about as major a step in our relationship 92 00:03:29,623 --> 00:03:31,280 that I could hope for. 93 00:03:31,314 --> 00:03:33,489 [vocalizing jackhammer] Shit. [Bleep]. 94 00:03:35,145 --> 00:03:37,389 Yeah, so I mean, since Leslie agreed to appear on camera, 95 00:03:37,424 --> 00:03:39,805 we really won't need you at all this episode. 96 00:03:39,840 --> 00:03:40,979 And I'm sorry, because I know how much 97 00:03:41,013 --> 00:03:42,360 you love doing the show and 98 00:03:42,394 --> 00:03:44,603 you and I have such a great chemistry and-- 99 00:03:44,638 --> 00:03:46,985 I get paid either way.Oh, sure. 100 00:03:47,019 --> 00:03:51,265 And this is actually a really good time to get some time off. 101 00:03:51,300 --> 00:03:54,130 I've got some big news.Oh. 102 00:03:54,164 --> 00:03:56,132 What's up? Did you get a modeling job with... 103 00:03:56,166 --> 00:03:59,722 doing some Icelandic panties or something? 104 00:03:59,756 --> 00:04:01,896 Oh, I'm sorry-- Eva, this is my new Spurt. 105 00:04:01,931 --> 00:04:05,175 Hi.I hate this shirt, by the way. 106 00:04:05,210 --> 00:04:07,385 Do I really have to wear it? 107 00:04:07,419 --> 00:04:09,387 Can't it just actually say my real name on it or something? 108 00:04:09,421 --> 00:04:12,286 I mean, uh, you're the Spurt and that's the shirt. 109 00:04:12,321 --> 00:04:14,840 I don't know what to tell ya. It looks good on ya. 110 00:04:14,875 --> 00:04:16,428 So, yeah, Eva, whatever your news is-- 111 00:04:16,463 --> 00:04:18,499 Jon, I'm, I'm pregnant. 112 00:04:18,534 --> 00:04:20,777 Oh, my God, Eva, that's great! Congratulations! 113 00:04:20,812 --> 00:04:21,813 Thank you. 114 00:04:21,847 --> 00:04:24,747 Yeah, it was a... bit unexpected... 115 00:04:24,781 --> 00:04:27,922 [voice fades, random drum sounds] 116 00:04:27,957 --> 00:04:31,581 [muffled] I love babies. 117 00:04:31,616 --> 00:04:34,791 [random drums continue]Is it your first? 118 00:04:34,826 --> 00:04:37,484 Is... 119 00:04:37,518 --> 00:04:39,279 Is it mine? 120 00:04:41,522 --> 00:04:44,698 Jon, we've never even kissed. 121 00:04:44,732 --> 00:04:47,666 I know, I'm just saying sometimes, you know, when you, 122 00:04:47,701 --> 00:04:50,013 when you fantasize about something long and hard enough 123 00:04:50,048 --> 00:04:51,532 it just comes true, right? 124 00:04:51,567 --> 00:04:53,016 I mean, wasn't that how Jesus was born? 125 00:04:53,051 --> 00:04:55,605 Like, that's a fantasy baby, basically, right? 126 00:04:55,640 --> 00:04:58,367 How... disgusting. I'm so sorry, Eva. 127 00:04:58,401 --> 00:04:59,954 Why-- how is that disgusting? 128 00:04:59,989 --> 00:05:01,646 How is Jesus disgusting, Spurt? 129 00:05:01,680 --> 00:05:03,026 I'm just trying to figure out how, 130 00:05:03,061 --> 00:05:04,994 how my baby would've got in there. 131 00:05:05,028 --> 00:05:06,651 Jon, it's not your baby. 132 00:05:06,685 --> 00:05:08,342 Well, who's the father? 133 00:05:08,377 --> 00:05:09,792 I don't know. 134 00:05:09,826 --> 00:05:11,207 All right, that's okay. 135 00:05:11,241 --> 00:05:12,519 Let's see if we can figure it out. 136 00:05:12,553 --> 00:05:14,452 I mean, we're crossing me off the list... 137 00:05:14,486 --> 00:05:15,453 Yeah....although I don't know if 138 00:05:15,487 --> 00:05:16,799 that's 100 percent, but... 139 00:05:16,833 --> 00:05:21,010 Steve is a possibility, right? Or I guess his wife? 140 00:05:21,044 --> 00:05:26,912 So, look, Eva, I know that I'm your onscreen husband, but... 141 00:05:26,947 --> 00:05:29,018 you know, I'm also your offscreen friend, 142 00:05:29,052 --> 00:05:30,330 and I just want you to know 143 00:05:30,364 --> 00:05:33,056 that I'm gonna be there for you, no matter what. 144 00:05:33,091 --> 00:05:35,196 Okay. I'm fine. 145 00:05:35,231 --> 00:05:37,716 We're havin' a baby! 146 00:05:37,751 --> 00:05:39,718 Gear! 147 00:05:39,753 --> 00:05:42,411 I was really excited to help Eva raise her baby, 148 00:05:42,445 --> 00:05:43,998 so we headed over to Babesta, 149 00:05:44,033 --> 00:05:46,518 to shop for some brand-new baby gear. 150 00:05:46,553 --> 00:05:48,037 This is nice. 151 00:05:48,071 --> 00:05:50,177 Oh, magnets! That's neat. 152 00:05:50,211 --> 00:05:52,179 Did you guys have any questions or anything? 153 00:05:52,213 --> 00:05:55,355 Hi, we are shopping for some baby gear. 154 00:05:55,389 --> 00:05:57,218 Uh, I'm not the father, just so you know. 155 00:05:57,253 --> 00:05:59,289 I have this TV show and my real wife 156 00:05:59,324 --> 00:06:00,705 didn't want to be on camera, 157 00:06:00,739 --> 00:06:04,571 so we hired an actress, who is Eva, to be my TV wife, 158 00:06:04,605 --> 00:06:08,022 and since she doesn't know who the father is, I volunteered, 159 00:06:08,057 --> 00:06:11,578 you know, to fill that role for her since there's no real dad. 160 00:06:11,612 --> 00:06:13,683 Gotcha.This is a double stroller here, right? 161 00:06:13,718 --> 00:06:16,721 Yeah, this is a Vista. You can add two children to it. 162 00:06:16,755 --> 00:06:18,378 Yeah, I would recommend a double stroller 163 00:06:18,412 --> 00:06:21,760 just in case you get... twins! 164 00:06:21,795 --> 00:06:24,936 [chuckling] Right? Just in case? 165 00:06:24,970 --> 00:06:27,525 Having addressed the twinsituation, 166 00:06:27,559 --> 00:06:29,389 we headed to the back of the store to check out 167 00:06:29,423 --> 00:06:30,804 all the super cute stuff. 168 00:06:30,838 --> 00:06:32,564 These are so cute. You want one, Spurt? 169 00:06:32,599 --> 00:06:35,878 Want a French fry? Hands off! 170 00:06:35,912 --> 00:06:40,054 So cute-- so cute-- it's so cute-- so cute-- 171 00:06:40,089 --> 00:06:41,746 So cute! 172 00:06:41,780 --> 00:06:42,781 These are cute. So cute. 173 00:06:42,816 --> 00:06:46,544 So cute. 174 00:06:46,578 --> 00:06:48,235 Isn't this the cutest? 175 00:06:48,269 --> 00:06:50,962 Oh, my God, that is so cute. 176 00:06:50,996 --> 00:06:53,343 Oh, my God, you guys, how cute is this? 177 00:06:53,378 --> 00:06:56,381 Worm alert! Ahh! [laughing] 178 00:07:01,455 --> 00:07:04,458 Oh! Whoa... shit. 179 00:07:04,493 --> 00:07:06,495 Oh, boy. 180 00:07:06,529 --> 00:07:09,636 So, I envy you so much, what you're about to experience. 181 00:07:09,670 --> 00:07:11,465 I mean, it's like, gonna fly by, 182 00:07:11,500 --> 00:07:15,918 so just even in this store, like, cherish every moment. 183 00:07:15,952 --> 00:07:17,160 [ringtone] Gear! 184 00:07:17,195 --> 00:07:18,955 Sorry. Gear! 185 00:07:18,990 --> 00:07:21,268 It's Leslie. Ge-- 186 00:07:21,302 --> 00:07:23,581 Hey, honey, guess what? You're pregnant! 187 00:07:23,615 --> 00:07:25,134 What are you talking about? 188 00:07:25,168 --> 00:07:27,032 I mean, Eva's pregnant, is what I meant. 189 00:07:27,067 --> 00:07:30,001 She's pregnant, and she plays you, so you're pregnant, 190 00:07:30,035 --> 00:07:31,036 so I was making a joke. 191 00:07:31,071 --> 00:07:32,521 Yeah, where are you? 192 00:07:32,555 --> 00:07:34,661 You were supposed to be here a while ago. 193 00:07:34,695 --> 00:07:37,215 Remember, we were going shopping for the tournament? 194 00:07:37,249 --> 00:07:39,976 Yes, I'm so sorry, I totally got caught up 195 00:07:40,011 --> 00:07:42,151 in all the Eva news and I was getting 196 00:07:42,185 --> 00:07:44,878 so excited, just like, re-living all these moments. 197 00:07:44,912 --> 00:07:47,467 Oh, man. I'll just catch up with you later, 198 00:07:47,501 --> 00:07:48,951 just, like, buy whatever... 199 00:07:48,985 --> 00:07:50,953 Get, like, a skirt that shows a little tush. 200 00:07:50,987 --> 00:07:52,955 Have fun shopping for gear! 201 00:07:52,989 --> 00:07:54,888 [clock ticking] 202 00:07:57,856 --> 00:07:58,961 [beeping] 203 00:07:58,995 --> 00:08:00,480 And there's your baby. 204 00:08:00,514 --> 00:08:02,965 [hard rock music] 205 00:08:02,999 --> 00:08:04,794 Look at that, Eva, how about that? 206 00:08:04,829 --> 00:08:06,796 Although you should know it's not our baby, 207 00:08:06,831 --> 00:08:09,350 it's just her and some mystery guy right now. 208 00:08:09,385 --> 00:08:13,389 She just plays my TV wife on my show, uh, 209 00:08:13,423 --> 00:08:15,356 but since we don't know who the dad is, 210 00:08:15,391 --> 00:08:19,360 I volunteered to step up to the plate and help. 211 00:08:19,395 --> 00:08:20,672 And who are you? 212 00:08:20,707 --> 00:08:22,640 I'm just here for emotional support. 213 00:08:22,674 --> 00:08:24,918 We're gonna get through this, right? 214 00:08:28,369 --> 00:08:29,888 There's a lot of cool gear in here. 215 00:08:29,923 --> 00:08:31,545 We could do a medical episode. 216 00:08:31,580 --> 00:08:33,064 What are these, by the way? 217 00:08:33,098 --> 00:08:35,894 These things are cool. 218 00:08:35,929 --> 00:08:38,000 [vocalizing] Mama. 219 00:08:38,034 --> 00:08:40,071 Ma, feed us. 220 00:08:40,105 --> 00:08:41,072 [normal voice] Like baby birds in a nest. 221 00:08:41,106 --> 00:08:43,523 I'm hungry, tweet-tweet. 222 00:08:43,557 --> 00:08:47,837 And the mommy bird comes in... [pretends to vomit] 223 00:08:47,872 --> 00:08:50,253 [laughing] 224 00:08:50,288 --> 00:08:52,739 Eva, look at this, watch-- Gear! 225 00:08:58,399 --> 00:08:59,918 All right, are you ready?Yeah. 226 00:08:59,953 --> 00:09:04,129 And open your eyes! Ta-da! 227 00:09:04,164 --> 00:09:06,615 What do you think? 228 00:09:06,649 --> 00:09:07,961 What's different? 229 00:09:07,995 --> 00:09:10,722 Uh, I baby-proofed the whole house! 230 00:09:10,757 --> 00:09:12,862 You mean I baby-proofed the whole house. 231 00:09:12,897 --> 00:09:15,382 We did it together, and I supervised. 232 00:09:15,416 --> 00:09:19,248 First of all, you'll notice on every electrical outlet... 233 00:09:19,282 --> 00:09:20,249 So cute! 234 00:09:20,283 --> 00:09:21,802 ...socket covers. 235 00:09:21,837 --> 00:09:24,115 These are very important. The baby is low to the ground, 236 00:09:24,149 --> 00:09:26,945 we don't want any, like... [imitates electricity] 237 00:09:26,980 --> 00:09:29,776 Right? I like fried chicken but I don't like fried babies. 238 00:09:29,810 --> 00:09:31,260 Come over right here, this is next. 239 00:09:31,294 --> 00:09:32,502 So cute! Check this out. 240 00:09:32,537 --> 00:09:34,608 We got every corner covered with these cushions. 241 00:09:34,643 --> 00:09:37,093 The baby is crawlin' around... [blows raspberry] 242 00:09:37,128 --> 00:09:39,406 that could literally destroy the baby. 243 00:09:39,440 --> 00:09:42,167 Every corner covered, uh, it's also Spurt-proof, 244 00:09:42,202 --> 00:09:43,790 'cause I've seen Spurt walk around like, 245 00:09:43,824 --> 00:09:46,586 "Uh, I'm on my phone, uh, uh-- ugh!" 246 00:09:46,620 --> 00:09:48,311 Right? That's not gonna happen. 247 00:09:48,346 --> 00:09:49,658 These are kind of cool. 248 00:09:49,692 --> 00:09:51,142 [baby voice] I want to get in there, 249 00:09:51,176 --> 00:09:53,662 I want to play, gah-gah-gah-- 250 00:09:53,696 --> 00:09:55,318 I'm dumb baby, I don't know any better. 251 00:09:55,353 --> 00:09:56,941 Not gonna happen with this sweet gear. 252 00:09:56,975 --> 00:09:59,806 So cute! We've got awesome baby gates, okay? 253 00:09:59,840 --> 00:10:01,462 Baby cannot get out. 254 00:10:01,497 --> 00:10:02,636 If anything goes wrong, 255 00:10:02,671 --> 00:10:04,362 which it won't, we are covered 256 00:10:04,396 --> 00:10:06,985 because I have put security cameras everywhere 257 00:10:07,020 --> 00:10:09,505 in this house, and I mean everywhere. 258 00:10:09,539 --> 00:10:11,921 Number one, that's for safety, of course, but number two, 259 00:10:11,956 --> 00:10:15,028 that's gonna give us a lot of super cool shots. 260 00:10:15,062 --> 00:10:17,617 [hard rock music] 261 00:10:17,651 --> 00:10:18,997 All right, let's get upstairs 262 00:10:19,032 --> 00:10:22,173 to see the cutest room in the house. 263 00:10:22,207 --> 00:10:25,763 It's the nursery! 264 00:10:25,797 --> 00:10:28,351 [hard rock music] 265 00:10:28,386 --> 00:10:30,112 First of all, isn't this beautiful? 266 00:10:30,146 --> 00:10:32,493 Wow.How awesome is this? 267 00:10:32,528 --> 00:10:34,150 I mean, every nursery, 268 00:10:34,185 --> 00:10:36,049 you want to have a beautiful family portrait. 269 00:10:36,083 --> 00:10:38,845 Of course, mommy, extended family, and you know, 270 00:10:38,879 --> 00:10:41,192 just a father figure is nice to have in there. 271 00:10:41,226 --> 00:10:43,159 I think it turned out great.I don't know. 272 00:10:43,194 --> 00:10:44,574 Anyway, look at all this cool stuff. 273 00:10:44,609 --> 00:10:46,887 This thing's awesome-- gotta have a baby monitor, 274 00:10:46,922 --> 00:10:48,578 and they're so much better than when I had kids. 275 00:10:48,613 --> 00:10:50,201 And look at this, like-- 276 00:10:50,235 --> 00:10:54,723 mommy, I'm tired. My, my diapie has poopie, come get me... 277 00:10:54,757 --> 00:10:55,862 Jon, this is all nice, but... 278 00:10:55,896 --> 00:10:57,691 Actually, Spurt, can you get in there? 279 00:10:57,726 --> 00:10:59,831 I want to show Eva how this works. 280 00:10:59,866 --> 00:11:01,868 Okay.And this thing's awesome, this is just like-- 281 00:11:01,902 --> 00:11:04,387 [hard rock music] 282 00:11:04,422 --> 00:11:06,217 So cute! Just, like, lay down 283 00:11:06,251 --> 00:11:07,425 like you're taking a nap...Oh, Bowen, you don't have to. 284 00:11:07,459 --> 00:11:08,668 ...playing or sleeping or... 285 00:11:08,702 --> 00:11:09,669 I don't know if there's enough room. 286 00:11:09,703 --> 00:11:11,256 Oh, there's plenty of room. 287 00:11:11,291 --> 00:11:13,189 Jon...There you go. 288 00:11:13,224 --> 00:11:16,261 Look at that cute, little baby. 289 00:11:16,296 --> 00:11:18,332 Oh, isn't that baby so cute? 290 00:11:18,367 --> 00:11:20,265 Well, you get the point, Eva, and-- 291 00:11:20,300 --> 00:11:22,578 this is my favorite part-- look at this mobile. 292 00:11:22,612 --> 00:11:26,030 So cute! Huh? Megaphones... 293 00:11:26,064 --> 00:11:27,065 like the show! 294 00:11:27,100 --> 00:11:29,585 [hard rock music] 295 00:11:29,619 --> 00:11:31,173 They work, watch-- [blowing] 296 00:11:31,207 --> 00:11:33,347 Jon, could I just... Gear! 297 00:11:33,382 --> 00:11:34,728 Mama!Jon. 298 00:11:34,763 --> 00:11:37,455 Baby'll be down here, go goo-goo, gah-gah... 299 00:11:37,489 --> 00:11:39,457 Jon, I'm not going to be spending the night here. 300 00:11:39,491 --> 00:11:41,839 Shouldn't we be doing stuff in my actual apartment? 301 00:11:41,873 --> 00:11:44,117 Listen, the network, they'll set you up at your apartment, 302 00:11:44,151 --> 00:11:46,602 but when you're working here you'll bring the baby here. 303 00:11:46,636 --> 00:11:48,052 You know, especially since I'm, like... 304 00:11:48,086 --> 00:11:50,468 the temporary dad until you figure things out. 305 00:11:50,502 --> 00:11:52,884 Jon, you're not the temporary anything. 306 00:11:52,919 --> 00:11:54,852 I-I appreciate everything that you're doing for me, 307 00:11:54,886 --> 00:11:56,923 but I have to do this by myself. 308 00:11:56,957 --> 00:11:58,579 [Gear-i beeps] Excuse me, Jon. 309 00:11:58,614 --> 00:12:01,030 You have a tennis lesson in five minutes with Leslie. 310 00:12:01,065 --> 00:12:03,446 Shit. Forgot-- we gotta go, guys. 311 00:12:03,481 --> 00:12:06,070 Spurt, come on, out of there. 312 00:12:08,658 --> 00:12:10,453 [Jon] Sweetie, hi! 313 00:12:10,488 --> 00:12:11,765 What the hell, Jon? 314 00:12:11,800 --> 00:12:12,939 I know.You missed another lesson! 315 00:12:12,973 --> 00:12:14,872 I know. I'm sorry. 316 00:12:14,906 --> 00:12:15,907 Hi, Eva.Hi. 317 00:12:15,942 --> 00:12:17,253 Nice to see you. Congratulations. 318 00:12:17,288 --> 00:12:18,738 Thank you. 319 00:12:18,772 --> 00:12:20,498 Sweetie, I'm really sorry. Hey, Spurt, 320 00:12:20,532 --> 00:12:22,258 would you go turn that machine off, please? 321 00:12:22,293 --> 00:12:25,123 Sweetie, we were at the fake house, I baby-proofed it 322 00:12:25,158 --> 00:12:26,676 and I just got so wrapped up in it 323 00:12:26,711 --> 00:12:29,818 and I didn't want to bail on her and I'm really sorry, 324 00:12:29,852 --> 00:12:31,440 but I had a really good brain fart, like, 325 00:12:31,474 --> 00:12:33,235 what if we put Eva on our insurance 326 00:12:33,269 --> 00:12:35,478 and she moves in with us, and then you can, like, 327 00:12:35,513 --> 00:12:37,791 coach her with the pregnancy and help her and, like, 328 00:12:37,826 --> 00:12:39,103 give her advice? 329 00:12:39,137 --> 00:12:41,346 Yeah, I don't really know about the insurance, 330 00:12:41,381 --> 00:12:43,417 but I'm happy to give her advice, 331 00:12:43,452 --> 00:12:44,660 if that's something you want. 332 00:12:44,694 --> 00:12:46,144 Yeah, yeah, that would be great.Okay. 333 00:12:46,179 --> 00:12:47,594 All right, super. I'm gonna go change, 334 00:12:47,628 --> 00:12:49,147 we'll finish our lesson. 335 00:12:49,182 --> 00:12:50,804 Lesson's over, man.Whatever, you guys can have 336 00:12:50,839 --> 00:12:52,668 a little preg talk. Awesome. 337 00:12:52,702 --> 00:12:55,602 See ya in a minute! 338 00:12:55,636 --> 00:12:58,018 I'm so sorry, Leslie.Yeah, me too. 339 00:12:58,053 --> 00:13:01,435 Spurt, Spurt, clean up these balls, please, for my wife? 340 00:13:01,470 --> 00:13:03,472 Thank you. 341 00:13:03,506 --> 00:13:06,026 I swear, I am not making him do this. 342 00:13:06,061 --> 00:13:07,856 I-I mean, it was nice at first, 343 00:13:07,890 --> 00:13:09,271 but I didn't even want his coat. 344 00:13:09,305 --> 00:13:11,169 That's okay. Sit down. 345 00:13:11,204 --> 00:13:14,172 No, don't, don't worry about it, I mean, he doesn't listen. 346 00:13:14,207 --> 00:13:17,106 No, he really doesn't, I mean, he's in my face all the time. 347 00:13:17,141 --> 00:13:20,040 I know, I'm so sorry, you know, but he gets carried away, 348 00:13:20,075 --> 00:13:22,387 like, he gets an idea and he just has to follow it through, 349 00:13:22,422 --> 00:13:24,527 it's completely annoying. 350 00:13:24,562 --> 00:13:25,839 And I hate to say this to you, 351 00:13:25,874 --> 00:13:28,566 but I just kind of feel sorry for him. 352 00:13:28,600 --> 00:13:31,189 Yeah, he can be a real pain, but he means well. 353 00:13:31,224 --> 00:13:33,364 You should really feel sorry for me. 354 00:13:33,398 --> 00:13:36,056 Till death?Oh, boy, oh, my God. 355 00:13:38,541 --> 00:13:40,716 Spurt, bring me another ball? 356 00:13:40,750 --> 00:13:42,580 No, no-- whoa, whoa, whoa, you don't walk up. 357 00:13:42,614 --> 00:13:44,202 This ball boy does not walk over. 358 00:13:44,237 --> 00:13:45,514 This ball boy and this ball boy, 359 00:13:45,548 --> 00:13:47,033 they have different roles and different jobs. 360 00:13:47,067 --> 00:13:48,551 The ball boy there, 361 00:13:48,586 --> 00:13:50,864 you're on your knee you go get the balls and go back. 362 00:13:50,899 --> 00:13:53,694 This ball boy, stay at your post, stay at your station. 363 00:13:53,729 --> 00:13:56,559 Now, I ask for a ball, it comes above the head, proper form, 364 00:13:56,594 --> 00:13:59,217 should be one bounce. 365 00:13:59,252 --> 00:14:00,770 One. 366 00:14:00,805 --> 00:14:02,772 Average toss, but we can work on that. 367 00:14:02,807 --> 00:14:03,877 You could've just caught it. 368 00:14:07,260 --> 00:14:08,917 Anyway, keep working on your training. 369 00:14:08,951 --> 00:14:10,573 Gear-i, what did that clock in at? 370 00:14:10,608 --> 00:14:12,575 Fifty two miles an hour. 371 00:14:12,610 --> 00:14:14,232 Fifty two, not bad. 372 00:14:14,267 --> 00:14:16,407 Babe, did you hear that? That's halfway to 104, 373 00:14:16,441 --> 00:14:17,891 and when I get to 104, 374 00:14:17,926 --> 00:14:22,896 the competish is gonna be schmoked! 375 00:14:22,931 --> 00:14:26,072 Yeah, great, so I talked with Eva, she's gonna go home now. 376 00:14:26,106 --> 00:14:28,419 Oh, good. Let me hose off and I'll give you a ride. 377 00:14:28,453 --> 00:14:29,869 No, she's fine. 378 00:14:29,903 --> 00:14:31,284 Yeah, it's okay, I can go home by myself. 379 00:14:31,318 --> 00:14:32,768 No-- a woman in your condition 380 00:14:32,802 --> 00:14:34,563 should not be running around the big city all alone. 381 00:14:34,597 --> 00:14:36,910 Thanks again, Leslie.No problem, sweetie, 382 00:14:36,945 --> 00:14:39,257 and call or text any time.Thank you, I will. 383 00:14:39,292 --> 00:14:40,914 Bye!For sure, for sure. 384 00:14:40,949 --> 00:14:42,778 Any time, just call, text... 385 00:14:42,812 --> 00:14:44,918 we're here for you.Okay. 386 00:14:44,953 --> 00:14:47,645 Man, sometimes I wish she weren't so brave. 387 00:14:47,679 --> 00:14:49,647 Sometimes I wish you'd worry more about your own family 388 00:14:49,681 --> 00:14:51,925 and less about your fake TV show family. 389 00:14:51,960 --> 00:14:53,582 Come on, she is pregnant and alone. 390 00:14:53,616 --> 00:14:55,308 She's got no one to help her out with this baby. 391 00:14:55,342 --> 00:14:57,482 She's actually fine. 392 00:14:57,517 --> 00:15:00,416 Have you thought about our kids? They miss you so much. 393 00:15:00,451 --> 00:15:02,418 Listen, I'm sorry-- I-I'm getting caught up 394 00:15:02,453 --> 00:15:04,627 with all the stuff with Eva and the baby, I understand that, 395 00:15:04,662 --> 00:15:06,457 but it's been what, two days? 396 00:15:06,491 --> 00:15:08,045 It's been two weeks, Jon. 397 00:15:08,079 --> 00:15:10,737 Oh, boy-oy-oing! 398 00:15:10,771 --> 00:15:12,635 Really?Yeah, really, 399 00:15:12,670 --> 00:15:13,671 and the kids--Two weeks? 400 00:15:13,705 --> 00:15:15,811 Two weeks, yes, I'm not kidding. 401 00:15:15,845 --> 00:15:17,468 Hey, babe.Hey. 402 00:15:17,502 --> 00:15:19,953 You ready to go?Yeah, I think so. 403 00:15:19,988 --> 00:15:22,473 Sorry, who are you?Oh, this is you. 404 00:15:22,507 --> 00:15:24,924 Hi, pleasure to meet you. 405 00:15:24,958 --> 00:15:26,132 Are you the tennis pro? 406 00:15:26,166 --> 00:15:28,686 Uh, no, actually, he's the new you. 407 00:15:28,720 --> 00:15:30,412 What?Well, you've been spending 408 00:15:30,446 --> 00:15:31,965 so much time with your fake me 409 00:15:32,000 --> 00:15:34,830 that I decided to get a fake you. 410 00:15:34,864 --> 00:15:37,143 How'd the lesson go? Thinking about the tournament? 411 00:15:37,177 --> 00:15:41,941 [dramatic rumbling, voices muffle and distort] 412 00:15:41,975 --> 00:15:44,874 I feel good about it. Let's go home. 413 00:15:44,909 --> 00:15:46,635 Okay. 414 00:15:46,669 --> 00:15:48,361 Nice to meet you.Bye, hon. 415 00:15:54,367 --> 00:15:55,678 What the [bleep]? 416 00:16:00,373 --> 00:16:02,616 I don't know, Spurt. 417 00:16:02,651 --> 00:16:03,790 I don't like the idea of another man 418 00:16:03,824 --> 00:16:06,448 being in my real house with my real kids, 419 00:16:06,482 --> 00:16:08,450 especially with the tip of his real penis 420 00:16:08,484 --> 00:16:09,796 sticking out of his shorts. 421 00:16:09,830 --> 00:16:13,903 Well, I'm sure Leslie vetted him very carefully. 422 00:16:13,938 --> 00:16:15,629 [sighs] All right, whatever, 423 00:16:15,664 --> 00:16:19,219 that's the way it's gonna be for a while, so be it. 424 00:16:19,254 --> 00:16:20,289 I mean, what's the big deal, right? 425 00:16:20,324 --> 00:16:23,154 His name's Hugh. Huh! 426 00:16:23,189 --> 00:16:25,018 You see those shorts, though? 427 00:16:25,053 --> 00:16:27,848 Oh, God, bone-ho!What? 428 00:16:27,883 --> 00:16:29,850 I recognized Hugh but I couldn't place him, 429 00:16:29,885 --> 00:16:33,233 so I ran a search using my facial recognition technology. 430 00:16:33,268 --> 00:16:36,650 He's Hugh G. Beefson, a popular porn star known 431 00:16:36,685 --> 00:16:39,032 for his enormous member and catch phrase, 432 00:16:39,067 --> 00:16:41,379 "Here's the beef, son." 433 00:16:41,414 --> 00:16:43,485 Which ones would you like to watch? 434 00:16:43,519 --> 00:16:45,245 "A Meat and Two Sides"? 435 00:16:45,280 --> 00:16:46,867 "The Beef of Wall Street"? 436 00:16:46,902 --> 00:16:48,386 "The Wolf of Wall Beef"? 437 00:16:48,421 --> 00:16:50,423 "Slumdog Beef-inaire"? 438 00:16:50,457 --> 00:16:53,357 "Beef to the Future" and "Beef to the Future 3"? 439 00:16:53,391 --> 00:16:57,223 Or "Three Beef-boards Outside Ebbing, Missouri"? 440 00:16:57,257 --> 00:16:58,569 Just play a clip, please, Gear-i? 441 00:16:58,603 --> 00:17:01,054 I'll play something from "Zip, Plop, Thud". 442 00:17:01,089 --> 00:17:04,437 [porn music and moaning from laptop] 443 00:17:06,439 --> 00:17:08,165 Wow. 444 00:17:08,199 --> 00:17:10,719 Here's the beef, son. 445 00:17:13,066 --> 00:17:16,069 It's a dated catchphrase, but I think he makes it work. 446 00:17:16,104 --> 00:17:17,450 Wow. 447 00:17:17,484 --> 00:17:19,383 [clock ticking] 448 00:17:21,454 --> 00:17:23,076 You're doing fine, just assume the position 449 00:17:23,111 --> 00:17:24,422 and be the ball boy. 450 00:17:24,457 --> 00:17:25,941 When the ball hits the net you can just get it. 451 00:17:25,975 --> 00:17:27,874 Okay, all right.Oh, hey, Jon! 452 00:17:27,908 --> 00:17:29,945 How you doin'? 453 00:17:29,979 --> 00:17:32,051 I'm lovin' the shirt color, we're like twins, right? 454 00:17:32,085 --> 00:17:34,191 Twins! 455 00:17:34,225 --> 00:17:36,089 [chuckling] 456 00:17:36,124 --> 00:17:38,643 Oh... ha! Sorry. 457 00:17:38,678 --> 00:17:42,199 Oops!I need longer shorts. 458 00:17:42,233 --> 00:17:43,786 What's he doing here-- seriously? 459 00:17:43,821 --> 00:17:45,098 Hugh G. Beefson? 460 00:17:45,133 --> 00:17:47,066 Oh, Hugh G. Beefson and I are playing tennis. 461 00:17:47,100 --> 00:17:49,827 No, I can see that, but I'm here now, so you can stop. 462 00:17:49,861 --> 00:17:53,106 Stop what? I'm just playing tennis with my husband. 463 00:17:53,141 --> 00:17:54,901 Jon, you're doing so great. 464 00:17:54,935 --> 00:17:57,248 I love your stretching. Thanks, babe. 465 00:17:57,283 --> 00:17:58,801 Hugh G. Beefson has agreed to be my partner 466 00:17:58,836 --> 00:18:00,113 in the tennis tournament. 467 00:18:00,148 --> 00:18:01,494 You know what, you don't need to say his full name 468 00:18:01,528 --> 00:18:03,151 every time you say his name. 469 00:18:03,185 --> 00:18:04,911 I know who-- you can just say Hugh, all right? 470 00:18:04,945 --> 00:18:06,775 Spurt, can you please put the phone down, 471 00:18:06,809 --> 00:18:08,915 you're the ball boy, be at the ready, please! 472 00:18:08,949 --> 00:18:10,779 Also, the tournament, we're doing that together, right? 473 00:18:10,813 --> 00:18:12,125 Come on, we talked about that. 474 00:18:12,160 --> 00:18:13,471 That's gonna be, like, our thing we're doing. 475 00:18:13,506 --> 00:18:15,646 It was our thing, but then you started spending 476 00:18:15,680 --> 00:18:17,475 all of your time with Eva, so... 477 00:18:17,510 --> 00:18:19,132 Then I'll stop spending time with Eva. 478 00:18:19,167 --> 00:18:20,789 [scoffs]Okay? She's like a super-hot, 479 00:18:20,823 --> 00:18:22,480 single pregnant lady living in the city. 480 00:18:22,515 --> 00:18:23,999 She'll find some other dude 481 00:18:24,033 --> 00:18:26,450 that's gonna be so into that, it's-- please, come on. 482 00:18:26,484 --> 00:18:31,420 Too late, I'm playing with Hugh G. Beefson. 483 00:18:31,455 --> 00:18:33,767 Okay, sweetie, let's go, hon. 484 00:18:33,802 --> 00:18:35,666 [clock ticking] 485 00:18:40,981 --> 00:18:42,535 All right, Eva, don't worry about the fact 486 00:18:42,569 --> 00:18:45,538 that you're not good at tennis, we're gonna be fine, okay? 487 00:18:45,572 --> 00:18:47,056 We got our dress whites on, 488 00:18:47,091 --> 00:18:48,161 we're gonna be extra pumped for that. 489 00:18:48,196 --> 00:18:50,163 I busted out my sweet ankle braces 490 00:18:50,198 --> 00:18:52,683 so I can go hard all over the court. 491 00:18:52,717 --> 00:18:56,169 I got this really super kick-ass, sweet new racket. 492 00:18:56,204 --> 00:18:57,653 We're gonna be fine. 493 00:18:57,688 --> 00:19:00,173 Just play as if your baby's life depends on it, okay? 494 00:19:00,208 --> 00:19:02,900 Have that be your focus and you'll be great. 495 00:19:05,937 --> 00:19:07,870 Oh, man, look at this guy... 496 00:19:07,905 --> 00:19:11,702 stretching out my wife like it's his wife. 497 00:19:11,736 --> 00:19:15,602 Yeah, two can play at this game. 498 00:19:18,226 --> 00:19:20,918 Oh, man, I wish I had a bigger dick. 499 00:19:20,952 --> 00:19:22,230 ♪ 500 00:19:22,264 --> 00:19:23,576 [Gear-i] The couples tournament began 501 00:19:23,610 --> 00:19:26,199 with matches being the best two out of three. 502 00:19:26,234 --> 00:19:28,097 Leslie and Hugh played very well. 503 00:19:28,132 --> 00:19:32,067 They won their match, 6-4, 4-6, 6-3. 504 00:19:32,101 --> 00:19:35,381 Jon and Eva won their match, 6-2, 6-2. 505 00:19:35,415 --> 00:19:37,728 Mostly because the other couple wasn't very good, 506 00:19:37,762 --> 00:19:40,213 and also, Jon acted like a real jerk. 507 00:19:40,248 --> 00:19:41,766 The Jackhammer! 508 00:19:41,801 --> 00:19:43,561 [laughing] 509 00:19:43,596 --> 00:19:46,392 With victories in hand, it was on to the next round. 510 00:19:46,426 --> 00:19:47,910 Yeah! 511 00:19:47,945 --> 00:19:50,396 Whoo! 512 00:19:50,430 --> 00:19:53,916 Okay, so, congratulations, players, for making it this far. 513 00:19:53,951 --> 00:19:57,575 The winner of this match will go on to the finals. 514 00:19:57,610 --> 00:19:58,749 You know, uh, it's kind of weird, 515 00:19:58,783 --> 00:20:00,682 it's like we're playing ourselves, 516 00:20:00,716 --> 00:20:04,513 'cause he's me?Yeah, yeah, maybe I'll find it funny after I win. 517 00:20:04,548 --> 00:20:05,928 Well, if you're feeling so confident, 518 00:20:05,963 --> 00:20:08,552 why don't we, uh, raise the stakes a little bit? 519 00:20:08,586 --> 00:20:09,794 Hmm, okay, well, what do you have in mind? 520 00:20:09,829 --> 00:20:12,141 If we win, you unblur your face, 521 00:20:12,176 --> 00:20:14,109 the cameras are allowed to shoot in our house. 522 00:20:14,143 --> 00:20:16,042 Okay. What do I get if I win? 523 00:20:16,076 --> 00:20:18,941 Everything stays the same.No bet then. 524 00:20:18,976 --> 00:20:21,081 So, are we, are we ready to start? 525 00:20:21,116 --> 00:20:23,946 [surfer accent] Hey, everybody! 526 00:20:23,981 --> 00:20:25,879 What's going on? 527 00:20:25,914 --> 00:20:27,571 Who the [bleep] are you?[surf music playing] 528 00:20:27,605 --> 00:20:28,882 Who the [bleep] are you? 529 00:20:28,917 --> 00:20:29,987 [Jon] It was the surfer guy 530 00:20:30,021 --> 00:20:32,748 who dubbed my voice from season one. 531 00:20:34,025 --> 00:20:35,613 What the [bleep] are you doing here? 532 00:20:35,648 --> 00:20:37,546 Oh, I got a call saying that I won a role 533 00:20:37,581 --> 00:20:39,962 in the new Hugh G. Beefson movie, 534 00:20:39,997 --> 00:20:42,793 and to be here at this place at this exact time. 535 00:20:42,827 --> 00:20:44,726 I guess it's a tennis porno? 536 00:20:44,760 --> 00:20:48,281 Oh! What's up, my dude? 537 00:20:48,316 --> 00:20:50,904 Yeah, uh, I didn't call this guy. 538 00:20:50,939 --> 00:20:52,492 I called him. 539 00:20:52,527 --> 00:20:56,116 I hacked into TruTV's mainframe and found Eva's email. 540 00:20:56,151 --> 00:20:58,291 I accessed her server and discovered a message 541 00:20:58,326 --> 00:21:01,915 from her doctor saying that the surfer is Eva's baby daddy. 542 00:21:01,950 --> 00:21:03,469 Whoa!What!? 543 00:21:03,503 --> 00:21:06,023 Oh-ho-ho! Oh, that's awesome! 544 00:21:06,057 --> 00:21:08,197 I'm sorry for violating your privacy, Eva, 545 00:21:08,232 --> 00:21:11,304 but Jon was clearly annoying the living shit out of you, 546 00:21:11,339 --> 00:21:14,031 so I thought, if I contacted the real father, 547 00:21:14,065 --> 00:21:16,482 you could finally tell Jon to [bleep] off. 548 00:21:16,516 --> 00:21:17,862 You're welcome. 549 00:21:17,897 --> 00:21:20,175 I'm going to be calling my agent immediately about this. 550 00:21:20,209 --> 00:21:21,487 Wait-- what?Yes, and I'm for sure 551 00:21:21,521 --> 00:21:22,833 telling the network, Eva, 552 00:21:22,867 --> 00:21:24,662 I am so sorry about this, I promise... 553 00:21:24,697 --> 00:21:26,008 I thought I was helping. 554 00:21:26,043 --> 00:21:28,528 ...erase Gear-i's memory and clear his history! 555 00:21:28,563 --> 00:21:30,841 Will that include all the Hugh G. Beefson clips 556 00:21:30,875 --> 00:21:32,360 you've been watching lately? 557 00:21:32,394 --> 00:21:33,947 Listen, that's just for research, okay? 558 00:21:33,982 --> 00:21:35,190 That's-- yeah, era-- 559 00:21:35,224 --> 00:21:38,331 Yeah, yeah, researching. 560 00:21:38,366 --> 00:21:40,678 Wait-- hold on a second, wait. You guys didn't hook up, 561 00:21:40,713 --> 00:21:43,232 you were with that other guy, Charlie, right? 562 00:21:43,267 --> 00:21:44,682 Yeah, yeah, and when she realized 563 00:21:44,717 --> 00:21:48,514 she was with the wrong dude, she hooked up with yours truly. 564 00:21:48,548 --> 00:21:52,794 I guess, uh, my seed had the longest and strongest ride 565 00:21:52,828 --> 00:21:56,349 along the waves of her uteral wall, am I right? 566 00:21:56,384 --> 00:21:59,697 Or, you know, wherever, wherever it goes to get a babe pregnant. 567 00:21:59,732 --> 00:22:01,320 Love 'em and leave 'em, huh? 568 00:22:01,354 --> 00:22:04,392 Always another wave to catch, isn't there, you son of a bitch. 569 00:22:04,426 --> 00:22:07,326 I didn't know, dude.I didn't want him to know. 570 00:22:07,360 --> 00:22:10,156 Wait-- why not?I don't want to raise a baby 571 00:22:10,190 --> 00:22:14,160 with a man that I don't love.That's a bummer, bro. 572 00:22:14,194 --> 00:22:17,888 Wait-- hold-- hold on a second. Eva... 573 00:22:21,270 --> 00:22:26,206 Are you saying what I think you're saying? 574 00:22:26,241 --> 00:22:29,037 Are you in love with me? 575 00:22:29,071 --> 00:22:31,384 What!? No, of course not! 576 00:22:31,419 --> 00:22:33,731 What-- forget it! This is insane! 577 00:22:33,766 --> 00:22:35,699 [racket clatters] 578 00:22:35,733 --> 00:22:38,840 Wait, Eva, hold up. Let me help you. 579 00:22:38,874 --> 00:22:42,222 Does this mean that there's no tennis porno? 580 00:22:42,257 --> 00:22:43,569 I'm not saying that I'm in love with her, 581 00:22:43,603 --> 00:22:45,260 I'm just wondering if she's in love with me. 582 00:22:45,294 --> 00:22:46,882 [Leslie] Bye, Jon. 583 00:22:46,917 --> 00:22:48,367 I don't want that. 584 00:22:48,401 --> 00:22:50,576 Stan, I was right! That was Hugh G. Beefson! 585 00:22:50,610 --> 00:22:51,818 [laughing] 586 00:22:57,134 --> 00:23:00,206 [background conversations] 587 00:23:00,240 --> 00:23:01,414 Hey, Jon.Oh! 588 00:23:01,449 --> 00:23:02,760 Thanks for comin', man.What's up? 589 00:23:02,795 --> 00:23:04,417 Good to see you, how are ya?How's it goin', Hugh? 590 00:23:04,452 --> 00:23:07,420 Hey, I'm so glad that there's no hard feelings between us 591 00:23:07,455 --> 00:23:08,559 with that whole... 592 00:23:08,594 --> 00:23:10,423 Yeah, no, not at all. This is awesome, 593 00:23:10,458 --> 00:23:11,597 thank you for inviting me. 594 00:23:11,631 --> 00:23:13,288 Yeah, um...It's not every day you get 595 00:23:13,322 --> 00:23:15,428 to see the porn version of your TV show being filmed. 596 00:23:15,463 --> 00:23:16,947 Right?It's really cool. 597 00:23:16,981 --> 00:23:19,259 What's, uh, what's it called? What's the title? 598 00:23:19,294 --> 00:23:20,951 "Jon Glaser Loves Rear". 599 00:23:20,985 --> 00:23:22,642 [laughing] That's pretty good. 600 00:23:22,677 --> 00:23:23,781 Right?That's a good one. 601 00:23:23,816 --> 00:23:25,127 Actually, your sound guy came up with it. 602 00:23:25,162 --> 00:23:26,439 I worked with him a couple of times. 603 00:23:26,474 --> 00:23:28,441 Really?What's up, Dave? 604 00:23:28,476 --> 00:23:29,960 What's up, Hugh? 605 00:23:29,994 --> 00:23:31,824 Good job, Dave, that's pretty funny, nice. 606 00:23:31,858 --> 00:23:33,550 Man, I love the set, it looks great. 607 00:23:33,584 --> 00:23:35,552 Oh, look at the mannequin, that's funny. 608 00:23:35,586 --> 00:23:37,277 You got one of our megaphone guys. 609 00:23:37,312 --> 00:23:39,314 Oh, look at that, you got the cutout from the wall-- 610 00:23:39,348 --> 00:23:40,798 that's hilarious. 611 00:23:40,833 --> 00:23:42,455 We're ready for you. 612 00:23:42,490 --> 00:23:45,976 Time to go be you.All right, man, have fun. 613 00:23:46,010 --> 00:23:48,530 "Jon Glaser Loves Rear," take one. Mark. 614 00:23:50,808 --> 00:23:52,983 Okay, everybody, let's settle. 615 00:23:53,017 --> 00:23:56,573 And... action. 616 00:23:56,607 --> 00:23:59,576 Hey, Eva, check out this cool watch I just got. 617 00:23:59,610 --> 00:24:03,614 Forget the watch, Jon! 618 00:24:03,649 --> 00:24:05,823 If I'm gonna play your wife on TV, 619 00:24:05,858 --> 00:24:08,239 we might as well make it as real as possible. 620 00:24:10,414 --> 00:24:13,106 I knew this day was coming. 621 00:24:13,141 --> 00:24:15,005 Maybe we could make it a threesome. 622 00:24:15,039 --> 00:24:17,007 Shut up, Gear-i. 623 00:24:17,041 --> 00:24:19,906 [Hugh and Eva moaning] 624 00:24:25,705 --> 00:24:27,880 Now, there's the beef, son. 625 00:24:27,914 --> 00:24:30,192 [Hugh] Shut up, Gear-i! 626 00:24:30,227 --> 00:24:32,194 Gear! 46961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.