All language subtitles for Jessica Jones S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,788 --> 00:01:19,788 Sync and corrections by explosiveskull Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 3 00:01:24,571 --> 00:01:27,908 New York may be the city that never sleeps, 4 00:01:27,991 --> 00:01:30,285 but it sure does sleep around. 5 00:01:32,495 --> 00:01:33,955 Not that I'm complaining. 6 00:01:35,206 --> 00:01:37,500 Cheaters are good for business. 7 00:01:42,047 --> 00:01:46,051 A big part of the job is looking for the worst in people. 8 00:01:51,014 --> 00:01:53,224 Turns out I excel at that. 9 00:01:55,018 --> 00:01:57,604 Clients hire me to find dirt. 10 00:01:58,772 --> 00:02:00,190 And I find it, 11 00:02:00,273 --> 00:02:03,735 which shouldn't surprise them, but it does. 12 00:02:04,986 --> 00:02:07,447 That bitch! She's sleeping with my brother? 13 00:02:07,531 --> 00:02:09,449 Knowing it's real means they gotta make a decision. 14 00:02:09,533 --> 00:02:11,034 Calm down. 15 00:02:11,117 --> 00:02:12,661 One, do something about it. 16 00:02:12,744 --> 00:02:14,079 She wants to go behind my back... 17 00:02:14,162 --> 00:02:16,957 Or two, keep denying it. 18 00:02:17,040 --> 00:02:18,249 Shoot the messenger. 19 00:02:18,333 --> 00:02:20,126 She destroyed my life. 20 00:02:20,210 --> 00:02:23,254 Tell me I'm getting off on ruining their already shitty lives. 21 00:02:24,673 --> 00:02:27,008 Option two rarely pans out. 22 00:02:36,267 --> 00:02:38,937 And then there's the matter of your bill. 23 00:02:53,451 --> 00:02:55,621 People do bad shit. 24 00:02:55,704 --> 00:02:59,540 I just avoid getting involved with them in the first place. 25 00:02:59,625 --> 00:03:01,001 That works for me. 26 00:03:03,378 --> 00:03:05,088 Most of the time. 27 00:03:18,434 --> 00:03:19,978 I can let you know as soon as... 28 00:03:21,437 --> 00:03:24,149 Jessica, did Miss Hogarth ask you to stop by? 29 00:03:24,232 --> 00:03:25,483 Yep. 30 00:03:25,566 --> 00:03:26,818 - You're lying, aren't you? - Yep. 31 00:03:26,902 --> 00:03:27,986 Got anything for me? 32 00:03:28,654 --> 00:03:30,321 I thought you didn't like or trust me. 33 00:03:30,405 --> 00:03:32,032 Oh, come on, I meant lawyers in general. 34 00:03:32,115 --> 00:03:34,409 - "Scumbag henchmen for corporate America." - Well... 35 00:03:34,492 --> 00:03:36,536 We just hired a full-time investigator. 36 00:03:36,620 --> 00:03:38,288 Whoever he is, he's not as good as me. 37 00:03:38,371 --> 00:03:41,541 Hence me having offered you the job, which you rejected. 38 00:03:41,625 --> 00:03:44,628 Wasn't personal. I just prefer freelance. No ties. 39 00:03:44,711 --> 00:03:47,172 So you said, with an impressive string of expletives. 40 00:03:47,255 --> 00:03:48,715 Okay, is being drunk an excuse? 41 00:03:48,799 --> 00:03:50,717 You know, it's really about professionalism. 42 00:03:50,801 --> 00:03:52,593 You are erratic and you are volatile. 43 00:03:52,678 --> 00:03:56,222 Effective. You've brought me eight jobs no one could deliver on. 44 00:03:56,306 --> 00:03:57,307 I did. 45 00:03:57,390 --> 00:04:00,560 And that is why I have overlooked several complaints, 46 00:04:00,644 --> 00:04:03,521 and have kept your methods confidential. 47 00:04:04,648 --> 00:04:07,734 You're not protecting me. You need my methods. 48 00:04:08,860 --> 00:04:10,821 I'm not gonna beg you for a case. 49 00:04:11,697 --> 00:04:14,532 I will ask you, though, very strongly. 50 00:04:17,452 --> 00:04:21,289 I need a summons served to the owner of several gentlemen's clubs. 51 00:04:21,372 --> 00:04:23,041 His name is Gregory Spheeris. 52 00:04:25,376 --> 00:04:29,130 An exotic dancer fell off the stage when a pole came loose. 53 00:04:29,214 --> 00:04:32,217 Severe concussion, some permanent brain damage. 54 00:04:32,300 --> 00:04:34,260 Spheeris claims she was always that stupid. 55 00:04:34,344 --> 00:04:37,973 - And you're repping who? - The dancer, of course. 56 00:04:38,765 --> 00:04:42,227 The poor, brain-damaged dancer. And? 57 00:04:42,811 --> 00:04:45,105 Other parties interested in Spheeris' property. 58 00:04:45,188 --> 00:04:47,565 Phew. I questioned my whole worldview for a second there. 59 00:04:47,648 --> 00:04:50,485 Spheeris' bodyguards make him very difficult to serve. 60 00:04:50,568 --> 00:04:51,862 Your specialty. 61 00:04:51,945 --> 00:04:55,073 This has gone a long way toward me liking and trusting you. 62 00:04:57,450 --> 00:04:59,285 - Gregory Spheeris' office. - Hi. 63 00:04:59,369 --> 00:05:01,913 I'm calling from Cal Jamshahi's office. 64 00:05:01,997 --> 00:05:04,124 My name is Karen. Karen Accord. 65 00:05:04,207 --> 00:05:06,710 - No, it's not. - Yes, it is. 66 00:05:06,793 --> 00:05:08,544 From the Vanderbilt color guard? 67 00:05:09,755 --> 00:05:11,464 - Yes! - This is Magda Simms! 68 00:05:11,547 --> 00:05:14,760 Oh, my God, Magda! Thank God. You have to help me. 69 00:05:14,843 --> 00:05:16,511 Why? Why are you whispering? 70 00:05:16,594 --> 00:05:21,516 Jamshahi is screaming about some meeting he has with Mr. Spheeris, 71 00:05:21,599 --> 00:05:23,018 and I don't know where or when. 72 00:05:23,101 --> 00:05:25,686 Mr. Spheeris doesn't have any meetings today. 73 00:05:25,771 --> 00:05:28,398 No, it's not a meeting, it's... 74 00:05:28,481 --> 00:05:31,151 I don't know, a lunch, a dinner? I can't read his handwriting. 75 00:05:31,234 --> 00:05:32,318 Oh, no. Now, here he's coming. 76 00:05:32,402 --> 00:05:34,737 Oh, could it be drinks? Tomorrow, 7:00 p.m.? 77 00:05:34,821 --> 00:05:37,866 - He didn't say Jamshahi would be there. - That has to be it. Where? 78 00:05:37,949 --> 00:05:39,910 Soho House, but it's members only. 79 00:05:39,993 --> 00:05:42,537 Thank you so much, I'll call you back. 80 00:05:46,082 --> 00:05:47,959 Shit! 81 00:06:35,924 --> 00:06:37,342 God damn it! 82 00:06:59,865 --> 00:07:02,951 In my line of work, you gotta know when to walk away. 83 00:07:04,035 --> 00:07:06,746 But some cases just won't let you go. 84 00:07:38,778 --> 00:07:42,157 Two minutes on a treadmill, 20 minutes on a quarter-pounder. 85 00:07:54,669 --> 00:07:55,670 Ew! 86 00:08:18,776 --> 00:08:19,945 Uh-huh. 87 00:09:31,432 --> 00:09:34,144 You want to do it. You know you do. 88 00:09:42,777 --> 00:09:43,944 Main Street. 89 00:09:44,988 --> 00:09:46,156 Birch Street. 90 00:09:47,573 --> 00:09:48,992 Higgins Drive. 91 00:09:51,411 --> 00:09:52,870 Cobalt Lane. 92 00:10:52,305 --> 00:10:55,350 All right, all right. 93 00:11:17,122 --> 00:11:19,290 Oh, shit. 94 00:11:58,788 --> 00:12:01,916 God damn it, Malcolm. You scared the shit out of me. 95 00:12:01,999 --> 00:12:04,877 - What are you doing in my apartment? - This is my apartment. 96 00:12:05,503 --> 00:12:07,922 That's why it's not crunchy. 97 00:12:12,302 --> 00:12:15,513 - You know, your door's broken. - I hadn't noticed. 98 00:12:15,596 --> 00:12:18,057 You use sarcasm to distance people. 99 00:12:18,140 --> 00:12:20,893 And yet you're still here. Now go the hell home. 100 00:12:21,852 --> 00:12:24,855 Oh. Excuse me, you wouldn't be Jessica Jones? 101 00:12:24,939 --> 00:12:27,192 - Yeah. - We tried to call. 102 00:12:28,234 --> 00:12:29,652 My phone's been acting up. 103 00:12:29,735 --> 00:12:32,488 But you are Jessica Jones, private investigator? 104 00:12:36,033 --> 00:12:38,118 Yes, I'm a private investigator. 105 00:12:38,203 --> 00:12:41,747 I'm Barbara Shlottman, this is my husband, Bob. 106 00:12:41,831 --> 00:12:44,750 We just flew in from Omaha to find our missing daughter. 107 00:12:44,834 --> 00:12:47,127 Honey, Hope's not missing if she still calls us once a week. 108 00:12:47,212 --> 00:12:48,796 She could be in a cult! 109 00:12:49,672 --> 00:12:50,840 Come on in. 110 00:12:51,674 --> 00:12:54,927 - Looks like you stripped your screws. - Wouldn't be the first time. 111 00:12:56,387 --> 00:12:57,472 Start at the beginning. 112 00:12:57,555 --> 00:13:02,852 Hope is at NYU on an athletic scholarship. Track and field, team captain. 113 00:13:04,103 --> 00:13:07,147 A month ago she called to say that she was taking a break, 114 00:13:07,232 --> 00:13:09,149 which is not like her at all. 115 00:13:09,234 --> 00:13:11,944 She moved out of her apartment, we don't know where. 116 00:13:12,027 --> 00:13:15,490 When she quit the team, we got on the plane. 117 00:13:15,573 --> 00:13:17,333 You have a level? I could hang this straight. 118 00:13:17,408 --> 00:13:18,868 She doesn't have a level, Bob. 119 00:13:19,910 --> 00:13:21,412 We went to the police. 120 00:13:21,496 --> 00:13:24,332 They said there was no evidence of a crime being committed, 121 00:13:24,415 --> 00:13:27,293 and someone there recommended that we contact you. 122 00:13:28,294 --> 00:13:30,004 The police referred you to me? 123 00:13:30,087 --> 00:13:32,632 - Why? Would that be unusual? - Not at all. 124 00:13:33,758 --> 00:13:35,468 Has Hope had any problems in the past? 125 00:13:35,551 --> 00:13:39,639 God, no. She's always been incredibly disciplined. 126 00:13:39,722 --> 00:13:40,848 How about epoxy? 127 00:13:40,931 --> 00:13:42,267 I could glue the screws in. It'd be temporary, but... 128 00:13:42,350 --> 00:13:44,602 Stop with the damn door, Bob! 129 00:13:44,685 --> 00:13:48,481 And leave a woman living alone in this city with no lock and no door? 130 00:13:48,564 --> 00:13:49,732 It's not safe! 131 00:13:59,617 --> 00:14:02,119 That won't work. 132 00:14:04,038 --> 00:14:06,165 I charge hourly, plus expenses. 133 00:14:07,124 --> 00:14:08,668 I'll get a standard contract. 134 00:14:23,599 --> 00:14:25,685 Shlottmans. 135 00:14:25,768 --> 00:14:29,522 Bob, general contractor. Barbara, accountant. 136 00:14:29,605 --> 00:14:31,649 Not wealthy, but legit. 137 00:14:31,732 --> 00:14:34,319 Son, Owen. 138 00:14:34,402 --> 00:14:36,446 Daughter, Hope. 139 00:14:36,529 --> 00:14:39,824 Track, track, more track. 140 00:14:40,783 --> 00:14:42,201 Jesus, more track. 141 00:14:43,328 --> 00:14:45,162 Friend. 142 00:14:54,630 --> 00:14:56,048 I'm playing tonight if you want to come. 143 00:14:56,131 --> 00:14:57,758 Yeah, definitely. 144 00:15:17,903 --> 00:15:19,196 It was open. 145 00:15:20,781 --> 00:15:22,492 Stop shooting. 146 00:15:22,575 --> 00:15:26,621 I'm making an experimental time lapse film of a year in my life, so... 147 00:15:26,704 --> 00:15:28,247 Riveting. 148 00:15:28,331 --> 00:15:29,832 I found him on Craigslist. 149 00:15:29,915 --> 00:15:33,336 I suddenly needed a roommate, so... Thanks a lot, Hope. 150 00:15:33,419 --> 00:15:35,004 You're pissed at her. 151 00:15:35,963 --> 00:15:38,298 Seriously, lose the camera, Coppola. 152 00:15:38,383 --> 00:15:41,552 I can't, it's a continuous shot. That means that there's no cuts. 153 00:15:42,302 --> 00:15:44,096 Look at that, I found a cut. 154 00:15:44,179 --> 00:15:45,765 Oh! You destroyed my art! 155 00:15:45,848 --> 00:15:48,893 Mercy killing. Where's Hope's stuff? 156 00:15:48,976 --> 00:15:52,605 She told me to sell it for rent. Made a whole 98 bucks. 157 00:15:52,688 --> 00:15:55,107 Well, there's a box of her leftover junk in my closet. 158 00:15:57,317 --> 00:15:58,736 Go get it. 159 00:15:59,278 --> 00:16:00,530 Okay. 160 00:16:02,239 --> 00:16:05,618 She's not missing, you know. She's just holed up with that guy. 161 00:16:05,701 --> 00:16:06,911 There's a guy? 162 00:16:06,994 --> 00:16:10,415 Of course there's a guy. Why else would a best friend crap on you? 163 00:16:11,541 --> 00:16:13,793 She didn't mention him to her parents. 164 00:16:13,876 --> 00:16:15,545 They only talk about track. 165 00:16:15,628 --> 00:16:18,548 This guy have a name? A job? 166 00:16:18,631 --> 00:16:21,341 All she'd tell me was, "He's amazing!" 167 00:16:21,426 --> 00:16:23,553 I mean, did she think I was gonna steal him or something? 168 00:16:23,636 --> 00:16:26,514 Look, she met a guy. Case solved. 169 00:16:29,308 --> 00:16:31,908 You turn that thing on, I'll pull your underwear through your eye. 170 00:16:41,654 --> 00:16:43,489 Brr! Sucks to be you. 171 00:16:44,574 --> 00:16:46,742 Yo! Chop chop! Quick like a bunny! 172 00:16:46,826 --> 00:16:48,411 Where's my car? 173 00:16:59,004 --> 00:17:00,465 Be back in my place in ten. 174 00:17:16,188 --> 00:17:17,440 Excuse me. 175 00:17:18,566 --> 00:17:20,526 I said excuse me. 176 00:17:20,610 --> 00:17:22,152 Do you know the way to the Chrysler Building? 177 00:17:22,236 --> 00:17:24,905 It's called Google Maps, moron. 178 00:17:32,204 --> 00:17:34,749 What the... 179 00:17:38,002 --> 00:17:40,588 How are you doing that? 180 00:17:40,713 --> 00:17:42,673 You're... one of them. 181 00:17:43,799 --> 00:17:45,384 Holy mother of God! 182 00:17:52,391 --> 00:17:55,478 You know, you'll spend less settling this lawsuit 183 00:17:55,561 --> 00:17:57,605 than you did on those hair plugs. 184 00:17:57,688 --> 00:17:58,814 You're not normal. 185 00:17:59,857 --> 00:18:02,151 It's people like you that give people like you a bad name. 186 00:18:02,234 --> 00:18:04,069 Take the damn summons, Spheeris. 187 00:18:04,153 --> 00:18:07,197 No, no. If you even touch me, I'll tell the world about you. 188 00:18:07,281 --> 00:18:09,449 There'll be nowhere to hide. 189 00:18:09,534 --> 00:18:12,411 Do I look like I'm hiding? No. 190 00:18:12,495 --> 00:18:13,538 You wanna know why? 191 00:18:13,621 --> 00:18:15,915 Because no one wants to know. 192 00:18:15,998 --> 00:18:17,792 They want to feel safe. 193 00:18:17,875 --> 00:18:20,670 They'd rather call you crazy than admit that I can lift this car, 194 00:18:20,753 --> 00:18:23,839 or that I can melt your insides with my laser eyes... 195 00:18:23,923 --> 00:18:25,966 which won't leave a trace. 196 00:18:32,389 --> 00:18:36,351 Mr. Gregory Spheeris, you've been served. 197 00:18:37,812 --> 00:18:40,022 "Laser eyes." Moron. 198 00:19:11,511 --> 00:19:13,639 Birch Street. 199 00:19:16,809 --> 00:19:18,227 Higgins Drive. 200 00:19:21,939 --> 00:19:23,357 Cobalt Lane. 201 00:19:42,918 --> 00:19:46,922 You work this late so you can return calls without actually reaching people. 202 00:19:47,006 --> 00:19:48,215 Well, I reached you. 203 00:19:48,298 --> 00:19:51,551 - I received your message. - So cut a check. 204 00:19:51,636 --> 00:19:54,013 And I also received a call from Spheeris' attorney. 205 00:19:54,096 --> 00:19:56,140 Spheeris claims you, and I quote, 206 00:19:56,223 --> 00:20:00,435 "lifted his car overhead and threatened him with your laser eyes." 207 00:20:00,519 --> 00:20:01,561 Pathetic. 208 00:20:01,646 --> 00:20:05,315 - Did you threaten him? - Yep, with my laser eyes. 209 00:20:05,399 --> 00:20:07,610 And he believed that bullshit. 210 00:20:07,693 --> 00:20:09,820 I could have said my hands were blenders. 211 00:20:09,904 --> 00:20:12,572 Clearly, there's no IQ test for owning a strip club. 212 00:20:12,657 --> 00:20:14,992 Well, people believe some pretty strange things these days. 213 00:20:15,075 --> 00:20:17,286 Look, if you're gonna call me volatile or whatever else, 214 00:20:17,369 --> 00:20:18,621 I'm really not in the mood. 215 00:20:18,704 --> 00:20:20,372 No, no. 216 00:20:20,455 --> 00:20:23,292 No, it sounds like it was very calculated. 217 00:20:23,375 --> 00:20:25,002 Only wish I could have been there. 218 00:20:26,461 --> 00:20:28,088 Was that a compliment? 219 00:20:29,006 --> 00:20:30,465 I'll notify payroll. 220 00:21:30,943 --> 00:21:32,319 It's a pleasure talking to you. 221 00:21:59,013 --> 00:22:01,515 You could drink that out of a glass. 222 00:22:06,854 --> 00:22:09,231 This whiskey's not good enough to put in a glass. 223 00:22:10,565 --> 00:22:12,777 Yeah? I've got better stuff in there. 224 00:22:13,944 --> 00:22:16,446 I've seen you around here, but you never come inside. 225 00:22:17,656 --> 00:22:19,199 I buy in bulk. 226 00:22:20,617 --> 00:22:22,912 It's ladies' night. New promotion I'm running. 227 00:22:22,995 --> 00:22:25,790 No, it's not. 228 00:22:26,623 --> 00:22:28,125 It is now. 229 00:22:28,959 --> 00:22:29,960 Why? 230 00:22:30,669 --> 00:22:35,424 You're local, you're hot, drinking alone. Tends to attract customers. 231 00:22:35,507 --> 00:22:37,968 But hey, don't do me any favors. 232 00:22:52,691 --> 00:22:53,943 Headin' out, boss. 233 00:22:54,902 --> 00:22:57,737 - Be good, Roy. - Why start now, huh? 234 00:23:04,119 --> 00:23:05,412 Last call. 235 00:23:06,788 --> 00:23:08,582 Still ladies' night? 236 00:23:11,376 --> 00:23:12,962 Make it a double. 237 00:23:17,424 --> 00:23:19,384 Lot of booze for such a small woman. 238 00:23:21,261 --> 00:23:23,597 I don't get asked on a lot of second dates. 239 00:23:26,516 --> 00:23:28,268 How long you been doing this? 240 00:23:29,644 --> 00:23:30,980 A while. 241 00:23:31,856 --> 00:23:35,150 You from around here? You got family here? Friends? 242 00:23:36,235 --> 00:23:37,444 I got regulars. 243 00:23:41,698 --> 00:23:43,117 Hard day at the office? 244 00:23:44,034 --> 00:23:45,535 They're all hard. 245 00:23:46,661 --> 00:23:48,163 Pops always said, 246 00:23:48,247 --> 00:23:50,457 if you don't feel good going to work, you should find new work. 247 00:23:50,540 --> 00:23:52,626 I did that. I'm working the new work. 248 00:23:52,709 --> 00:23:54,920 Yeah? What kind of business you in? 249 00:23:57,797 --> 00:23:59,674 Right. 250 00:23:59,758 --> 00:24:02,469 - You only ask questions. - I'm still waiting on answers. 251 00:24:03,637 --> 00:24:05,139 Ladies first. 252 00:24:15,983 --> 00:24:17,109 You're a P.I.? 253 00:24:17,192 --> 00:24:21,238 I'm just trying to make a living. You know, booze costs money. Usually. 254 00:24:22,072 --> 00:24:24,158 There's better ways to hustle than digging in people's business. 255 00:24:24,241 --> 00:24:26,285 It's the only thing I'm good at. 256 00:24:26,368 --> 00:24:28,578 - How good? - A natural. 257 00:24:28,662 --> 00:24:29,871 Yeah? 258 00:24:31,206 --> 00:24:33,083 So what have you detected? 259 00:24:33,167 --> 00:24:37,004 Well, I can tell by the residue on this bar 260 00:24:37,087 --> 00:24:41,008 that four years ago, a man named Horace had buffalo wings. 261 00:24:41,883 --> 00:24:43,510 His name was Melvin. 262 00:24:47,556 --> 00:24:50,767 I stand in dark alleys and wait to take pictures of people boning. 263 00:24:52,227 --> 00:24:54,587 Except you been watching me like a hawk since you walked in. 264 00:24:54,646 --> 00:24:55,772 Force of habit. 265 00:24:57,357 --> 00:24:59,568 Or it's your way of flirting. 266 00:24:59,651 --> 00:25:02,696 I don't flirt. But you do. 267 00:25:02,779 --> 00:25:05,074 Not for sport. It's got purpose. 268 00:25:05,157 --> 00:25:07,867 Like getting customers to drink more. Tip more. 269 00:25:10,912 --> 00:25:12,331 So what else ya got, Sherlock? 270 00:25:13,373 --> 00:25:14,666 All right. 271 00:25:15,875 --> 00:25:20,214 A drunk spills on your shirt, pukes on your shoe, and you roll with it. 272 00:25:21,215 --> 00:25:24,468 But break or scratch something? He's toast. 273 00:25:25,427 --> 00:25:28,888 I've never seen a dive bar this clean. 274 00:25:28,973 --> 00:25:30,724 Because you care about it. 275 00:25:30,807 --> 00:25:32,434 More than anything. 276 00:25:33,435 --> 00:25:35,479 Maybe anyone. 277 00:25:35,562 --> 00:25:37,231 There's history here. 278 00:25:38,690 --> 00:25:39,899 Memories. 279 00:25:41,568 --> 00:25:44,654 Something personal, but private. 280 00:25:44,738 --> 00:25:47,116 So no photos or memorabilia. 281 00:25:48,283 --> 00:25:50,244 But you also like women. 282 00:25:50,327 --> 00:25:52,204 Temporarily, at least. 283 00:25:53,580 --> 00:25:55,915 And they like you. 284 00:25:56,833 --> 00:25:58,835 See, now that sounded like flirting to me. 285 00:25:58,918 --> 00:26:02,172 Again, I don't flirt. I just say what I want. 286 00:26:03,757 --> 00:26:05,384 And what do you want? 287 00:26:19,231 --> 00:26:20,774 My bad, my bad. 288 00:26:20,857 --> 00:26:22,526 It's okay. It's okay, I won't break. 289 00:26:22,609 --> 00:26:24,653 Yeah, you will. 290 00:26:42,379 --> 00:26:43,588 Here. 291 00:28:36,576 --> 00:28:37,744 Sorry. 292 00:29:15,157 --> 00:29:16,616 You didn't do it perfectly. 293 00:29:16,700 --> 00:29:19,578 You didn't do it perfectly, so now it's all your fault. 294 00:29:19,661 --> 00:29:20,912 Oh, yeah? Yeah? 295 00:29:20,995 --> 00:29:22,038 Assholes! 296 00:29:22,121 --> 00:29:23,415 And I just noticed 297 00:29:23,498 --> 00:29:24,624 you put all my laundry... 298 00:29:24,708 --> 00:29:26,210 All I asked... 299 00:29:29,879 --> 00:29:31,130 Alias Investigations. 300 00:29:31,215 --> 00:29:33,592 It's Barb Shlottman, Hope's mom. 301 00:29:33,675 --> 00:29:35,594 Yeah. Yes. Hi, I was just... 302 00:29:35,677 --> 00:29:38,347 What's wrong? You sound funny. Is it... Is it Hope? 303 00:29:38,430 --> 00:29:42,476 No, it was just a long night researching your case. 304 00:29:43,810 --> 00:29:47,481 Um, Hope made some recent charges on her credit card. 305 00:29:47,564 --> 00:29:48,898 She never uses that card. 306 00:29:48,982 --> 00:29:52,486 We just gave it to her for emergencies. But we raised her to be frugal. 307 00:29:52,569 --> 00:29:55,822 So she didn't mention wanting to buy anything special? 308 00:29:55,905 --> 00:29:58,783 No. Why? What did she buy? 309 00:29:58,867 --> 00:30:00,410 Nothing unusual. 310 00:30:05,707 --> 00:30:08,835 Hope's going overboard to make her boyfriend happy. 311 00:30:10,086 --> 00:30:13,757 She's either an idiot in love, or she's being conned. 312 00:30:16,009 --> 00:30:18,428 Which amount to pretty much the same thing. 313 00:30:39,283 --> 00:30:40,450 No. 314 00:30:40,534 --> 00:30:42,911 No way. 315 00:31:03,890 --> 00:31:06,017 I'm sorry, ma'am, we're not open for dinner yet. 316 00:31:06,100 --> 00:31:07,936 - Didn't this used to be Il Rosso? - Yes. 317 00:31:08,019 --> 00:31:12,190 Niku opened eight months ago. May I make a reservation for you? 318 00:31:12,274 --> 00:31:13,775 Have you seen this girl? 319 00:31:14,901 --> 00:31:15,944 May I ask why? 320 00:31:16,027 --> 00:31:18,154 I'm a private investigator. 321 00:31:18,905 --> 00:31:21,115 - I don't want any more trouble. - Any more? 322 00:31:21,199 --> 00:31:22,659 So she was here. 323 00:31:23,327 --> 00:31:24,494 Last Tuesday. 324 00:31:26,079 --> 00:31:27,205 Was she alone? 325 00:31:27,289 --> 00:31:30,459 - You should really speak to my manager. - Just tell me what happened. 326 00:31:33,962 --> 00:31:38,675 Her companion wanted a particular table in the back. 327 00:31:39,509 --> 00:31:42,053 There was a couple already seated there. 328 00:31:42,136 --> 00:31:45,390 But I lost my mind or something. I told them to leave. 329 00:31:46,391 --> 00:31:47,559 No, that's not possible. 330 00:31:47,642 --> 00:31:51,563 What's not possible is our sommelier comping him a $500 bottle. 331 00:31:51,646 --> 00:31:54,858 And when he ordered his favorite dish, from Il Rosso, 332 00:31:54,941 --> 00:31:59,904 our chef actually hunted down the recipe from Il Rosso's old chef. 333 00:32:19,257 --> 00:32:23,136 To our anniversary. You'll love it. 334 00:32:23,219 --> 00:32:24,303 I will love it. 335 00:32:25,347 --> 00:32:26,390 Then smile. 336 00:32:26,473 --> 00:32:28,892 I can't imagine why he came to an Asian fusion restaurant 337 00:32:28,975 --> 00:32:32,812 - to order classic Italian pasta... - Amatriciana. 338 00:32:33,772 --> 00:32:35,399 You know him? 339 00:32:35,482 --> 00:32:38,109 He's not coming back, is he? 340 00:32:38,192 --> 00:32:39,569 Ma'am? 341 00:32:50,705 --> 00:32:53,249 Birch Street, Higgins Drive... 342 00:32:57,587 --> 00:32:58,588 Shit. 343 00:33:19,776 --> 00:33:21,194 Miss Jones. What is it? 344 00:33:21,277 --> 00:33:25,198 Who gave you my name? Which police officer told you about me? 345 00:33:25,281 --> 00:33:27,492 - What's going on? Is it Hope? - Is she okay? 346 00:33:27,576 --> 00:33:30,662 Did you get the cop's name who referred me? 347 00:33:30,745 --> 00:33:32,163 It wasn't a policeman. 348 00:33:32,246 --> 00:33:34,791 You said someone at the station... 349 00:33:34,874 --> 00:33:39,212 - He was filing a complaint. - Or paying a ticket. What does it matter? 350 00:33:39,295 --> 00:33:40,422 What did he say? 351 00:33:41,089 --> 00:33:45,552 He said he overheard our conversation with the desk sergeant about Hope, 352 00:33:45,635 --> 00:33:46,845 and suggested we come to you. 353 00:33:46,928 --> 00:33:48,888 He had a nice accent, English. 354 00:33:50,098 --> 00:33:52,767 Pack. Go home. 355 00:33:53,852 --> 00:33:54,894 Get the hell out of here. 356 00:33:54,978 --> 00:33:56,563 What? Why? Who is this guy? 357 00:33:56,646 --> 00:33:57,981 Does he have our daughter? 358 00:33:58,064 --> 00:33:59,566 Don't let anyone near you, just go! 359 00:33:59,649 --> 00:34:01,025 Are you going to find her? 360 00:34:02,276 --> 00:34:04,946 I need one coach ticket on the next flight to Hong Kong. 361 00:34:05,029 --> 00:34:06,781 That would be departing in three hours. 362 00:34:06,865 --> 00:34:07,949 I'll take it. 363 00:34:08,032 --> 00:34:09,909 Perfect. I just need your credit card information. 364 00:34:09,993 --> 00:34:11,786 Okay, it's a MasterCard. 365 00:34:13,246 --> 00:34:18,543 The number is 5-2-7-4-9-3-3-2-0-6-8... 366 00:34:18,627 --> 00:34:21,170 That's Hope Shlottman, two T's. 367 00:34:22,130 --> 00:34:23,673 I'm sorry, that card was declined. 368 00:34:23,757 --> 00:34:24,883 Shit! 369 00:34:26,050 --> 00:34:28,678 Okay. Can you just hold the ticket for me? 370 00:34:28,762 --> 00:34:30,221 We don't hold tickets. 371 00:34:33,057 --> 00:34:34,559 Okay. 372 00:34:40,899 --> 00:34:42,316 Yes? 373 00:34:42,400 --> 00:34:44,443 I need to get paid for the Spheeris job now. 374 00:34:44,528 --> 00:34:47,030 I put it through payroll. It takes a few days. You know that. 375 00:34:47,113 --> 00:34:48,865 Okay, then I need a loan. 376 00:34:48,948 --> 00:34:51,508 That's not how I conduct business. You will have to ask a friend. 377 00:34:51,576 --> 00:34:52,911 I don't have any goddamn friends. 378 00:34:52,994 --> 00:34:55,329 I'm shocked. 379 00:34:55,413 --> 00:34:56,540 Jessica? 380 00:34:58,667 --> 00:35:01,586 Here you are. I was waiting downstairs. 381 00:35:02,461 --> 00:35:03,672 Oh. 382 00:35:07,592 --> 00:35:11,555 We should go. We'll be late for our reservation. 383 00:35:11,638 --> 00:35:14,849 And whose fault is that? 384 00:35:49,258 --> 00:35:51,344 - You look bad. - I need money. 385 00:35:52,470 --> 00:35:54,097 You can have my TV. 386 00:35:56,015 --> 00:35:57,892 Thanks, Malcolm. You keep it. 387 00:36:00,019 --> 00:36:01,813 - I stole it. - I figured. 388 00:36:08,862 --> 00:36:10,446 Can we at least try to get Madeleine Albright? 389 00:36:10,529 --> 00:36:13,449 It's a lifestyle show, Trish. Our audiences tune out for politics. 390 00:36:13,532 --> 00:36:15,785 - They do not. - Okay, I do. 391 00:36:15,869 --> 00:36:17,245 I want to meet Madeleine Albright. 392 00:36:17,328 --> 00:36:18,537 I want to meet Channing Tatum, 393 00:36:18,622 --> 00:36:19,956 but I've never tried to book him on the show. 394 00:36:20,039 --> 00:36:22,541 Yes, you have. He said no. 395 00:36:25,712 --> 00:36:28,923 Oh, I'm sorry, Zack, it's late and... 396 00:36:29,007 --> 00:36:31,342 Yeah. Yeah, we'll pick this up at the station tomorrow. 397 00:36:31,425 --> 00:36:32,551 Thank you. 398 00:36:32,636 --> 00:36:33,720 Come on. 399 00:36:36,472 --> 00:36:38,683 - Thanks, Zack. - Yeah. Nice. 400 00:36:45,774 --> 00:36:47,150 Bye, guys. 401 00:37:12,801 --> 00:37:14,093 You could've used the door. 402 00:37:14,177 --> 00:37:17,681 I wasn't sure you'd answer. It's important. 403 00:37:18,723 --> 00:37:20,308 It must be. 404 00:37:21,100 --> 00:37:24,145 It's for a case. 405 00:37:24,228 --> 00:37:26,022 Right. 406 00:37:26,105 --> 00:37:28,733 You became a private eye. 407 00:37:28,817 --> 00:37:30,318 You've been keeping tabs on me? 408 00:37:30,401 --> 00:37:33,321 Making sure you weren't dead, since you never called. 409 00:37:34,906 --> 00:37:36,074 I need money. 410 00:37:39,661 --> 00:37:41,204 Wow. Uh... 411 00:37:42,496 --> 00:37:43,915 I don't even know what to say. 412 00:37:43,998 --> 00:37:45,541 - It's important. - You said. 413 00:37:45,624 --> 00:37:49,462 But I don't hear from you for months, six months, actually... 414 00:37:49,545 --> 00:37:52,048 - I needed breathing room. - You shut me out. 415 00:37:52,131 --> 00:37:54,926 And now you show up here asking for money? 416 00:37:55,009 --> 00:37:56,052 This was a bad idea. 417 00:37:56,135 --> 00:38:00,098 No, you talk to me. You tell me what the hell is so important. 418 00:38:02,809 --> 00:38:03,893 He's back. 419 00:38:07,271 --> 00:38:08,732 It's been a year, Jess. 420 00:38:09,733 --> 00:38:11,275 You saw him die. 421 00:38:12,318 --> 00:38:15,697 You saw his death certificate. This is just your PTSD... 422 00:38:15,780 --> 00:38:18,992 It's not my goddamn PTSD. 423 00:38:19,075 --> 00:38:21,035 Are you still having nightmares? 424 00:38:21,995 --> 00:38:23,246 Flashbacks? 425 00:38:28,459 --> 00:38:29,979 You need to go back to that therapist. 426 00:38:30,044 --> 00:38:32,546 That quack that had me reciting street names from back home? 427 00:38:32,630 --> 00:38:34,173 A proven method for managing PTSD. 428 00:38:34,257 --> 00:38:36,425 Two hundred bucks for "Birch Street, Cobalt Lane, Bullshit Drive." 429 00:38:36,509 --> 00:38:39,137 - I told you I'd pay for it. - Jesus Christ, Trish! 430 00:38:40,138 --> 00:38:41,430 He's back. 431 00:38:42,390 --> 00:38:45,476 He sent clients to me, this couple from Omaha. 432 00:38:45,559 --> 00:38:47,311 He took their daughter. 433 00:38:48,396 --> 00:38:49,438 Why her? 434 00:38:49,522 --> 00:38:52,984 - Is she gifted? - A gifted athlete, maybe. 435 00:38:53,067 --> 00:38:54,568 Next best thing? I don't know. 436 00:38:54,652 --> 00:38:59,866 But remember I told you he had that one month anniversary night? 437 00:38:59,949 --> 00:39:02,994 And now one month from the day he took Hope, 438 00:39:03,077 --> 00:39:04,245 he's doing... 439 00:39:05,371 --> 00:39:09,500 the lingerie, the gift, the restaurant. 440 00:39:09,583 --> 00:39:10,626 The hotel? 441 00:39:13,671 --> 00:39:15,214 I'm calling the police. 442 00:39:15,298 --> 00:39:16,966 They can't help, Trish. 443 00:39:18,092 --> 00:39:19,718 You know what he can do. 444 00:39:21,137 --> 00:39:23,139 You know what he made me do. 445 00:39:24,598 --> 00:39:25,934 So you're running. 446 00:39:26,893 --> 00:39:28,937 Yeah, I sure as hell am. 447 00:39:29,020 --> 00:39:30,939 If he gets a hold of me again... 448 00:39:34,442 --> 00:39:35,651 Trish... 449 00:39:35,734 --> 00:39:37,821 If you leave that girl with him, and... 450 00:39:37,904 --> 00:39:40,448 What would you have me do? What exactly should I do? 451 00:39:40,531 --> 00:39:42,241 We'll figure out a way to protect you. 452 00:39:42,325 --> 00:39:45,661 We? He's coming for me, not you. 453 00:39:45,744 --> 00:39:46,913 I know! 454 00:39:48,581 --> 00:39:49,623 You don't. 455 00:39:49,707 --> 00:39:51,835 I know one thing, you are far better equipped 456 00:39:51,918 --> 00:39:55,421 to deal with that animal than some innocent girl from Omaha. 457 00:39:59,508 --> 00:40:03,637 You're still the person who tried to do something. 458 00:40:06,057 --> 00:40:07,766 Tried and failed. 459 00:40:09,018 --> 00:40:10,895 That's what started this. 460 00:40:13,231 --> 00:40:15,774 I was never the hero that you wanted me to be. 461 00:40:19,487 --> 00:40:20,654 I'll get your money. 462 00:40:55,231 --> 00:40:57,566 Where is our daughter? What's going on? Please. 463 00:41:02,947 --> 00:41:06,659 Please, please just tell me where my baby is. 464 00:41:07,869 --> 00:41:10,538 I need to make a stop uptown. 59th and Fifth. 465 00:41:26,470 --> 00:41:27,721 Miss Jones? 466 00:41:30,641 --> 00:41:32,185 I thought that was you. 467 00:41:32,268 --> 00:41:34,478 Welcome back. Uh... 468 00:41:34,562 --> 00:41:36,647 Will you be staying with us again? 469 00:42:14,143 --> 00:42:15,353 What's going on? 470 00:43:21,919 --> 00:43:23,004 You miss me? 471 00:44:00,458 --> 00:44:02,085 Is he here? 472 00:44:02,168 --> 00:44:03,794 Is Kilgrave here? 473 00:44:04,837 --> 00:44:05,963 No. 474 00:44:06,880 --> 00:44:08,632 How long? When did he leave? 475 00:44:08,716 --> 00:44:11,760 Five hours and 21 minutes. 476 00:44:14,680 --> 00:44:16,099 We have to get you out of here. 477 00:44:17,308 --> 00:44:19,643 - Let's go. Get dressed. - I can't. 478 00:44:22,230 --> 00:44:24,065 - Miss Jones? - Mr. Shlottman, I found Hope. 479 00:44:24,148 --> 00:44:26,024 Is that my dad? 480 00:44:26,109 --> 00:44:28,736 You have to get her as far away as you can. 481 00:44:28,819 --> 00:44:31,405 Check out of your hotel, and go directly to my office. 482 00:44:31,489 --> 00:44:32,490 I don't understand. 483 00:44:32,573 --> 00:44:34,492 Please, God, what... what is happening? 484 00:44:34,575 --> 00:44:37,328 Just do it! We'll meet you there. 485 00:44:37,411 --> 00:44:38,829 Come on, let's go! 486 00:44:38,912 --> 00:44:41,332 I can't. 487 00:44:42,416 --> 00:44:44,252 He told you not to move. 488 00:44:46,170 --> 00:44:47,713 I wet the bed. 489 00:44:52,301 --> 00:44:53,552 Okay. 490 00:44:55,263 --> 00:44:57,265 - Come on. Let's go. Come on. Hope! - No, I can't! 491 00:44:57,348 --> 00:45:00,309 - Come on, come on. - No, no, no! 492 00:45:00,393 --> 00:45:02,478 - Come on. - No! No! 493 00:45:02,561 --> 00:45:04,647 No! I can't leave. 494 00:45:04,730 --> 00:45:06,524 - I don't want to hurt you. - I can't leave. 495 00:45:06,607 --> 00:45:08,651 I can't! 496 00:45:08,734 --> 00:45:11,862 Let go of me! I can't leave! 497 00:45:11,945 --> 00:45:14,072 - Yes, you can. - I can't leave! 498 00:45:14,157 --> 00:45:16,116 - Come on! - I can't! 499 00:45:17,285 --> 00:45:18,619 I can't... 500 00:45:24,292 --> 00:45:26,252 No! No! 501 00:45:26,335 --> 00:45:28,128 Put me down! 502 00:45:28,212 --> 00:45:29,505 No! 503 00:45:30,881 --> 00:45:32,049 No, I can't leave! 504 00:45:32,132 --> 00:45:36,094 I can't, I can't! 505 00:45:36,179 --> 00:45:39,807 No! Let me go! 506 00:45:43,060 --> 00:45:46,272 No! I can't... 507 00:45:51,569 --> 00:45:56,365 His control, whatever it is, it wears off. 508 00:45:56,449 --> 00:46:00,328 But it takes time and distance, so we're both getting out of here. 509 00:46:00,411 --> 00:46:05,333 He made me do things that... 510 00:46:06,124 --> 00:46:10,128 I didn't want to do, but I wanted to. 511 00:46:19,638 --> 00:46:21,974 What street did you live on as a kid? 512 00:46:23,476 --> 00:46:24,935 What was the name? 513 00:46:25,936 --> 00:46:27,605 Picture the sign. 514 00:46:30,190 --> 00:46:33,736 Harrison. Harrison Street. 515 00:46:33,819 --> 00:46:35,863 And the next block over? 516 00:46:37,072 --> 00:46:38,407 Florence. 517 00:46:40,826 --> 00:46:43,287 Listen to me. 518 00:46:44,247 --> 00:46:45,831 None of it is your fault. 519 00:46:46,624 --> 00:46:48,166 You don't know. 520 00:46:48,251 --> 00:46:49,793 I know. 521 00:46:51,169 --> 00:46:53,464 Okay? I know. 522 00:46:55,799 --> 00:46:57,635 I want you to say it. 523 00:46:58,636 --> 00:47:00,888 "None of it is my fault." 524 00:47:00,971 --> 00:47:02,973 Say it back to me. 525 00:47:04,141 --> 00:47:06,894 It's not my... 526 00:47:12,816 --> 00:47:14,192 It's... 527 00:47:14,277 --> 00:47:15,944 It's not my fault. 528 00:47:16,904 --> 00:47:18,071 Good. That was good. 529 00:47:20,408 --> 00:47:22,285 - My little girl. - Oh, thank God. Thank God. 530 00:47:22,368 --> 00:47:25,120 - It's not my fault. - I know, sweetheart. 531 00:47:25,203 --> 00:47:26,414 She'll be okay. 532 00:47:27,456 --> 00:47:29,792 You just have to keep her away from the man who took her. 533 00:47:29,875 --> 00:47:33,211 - Took her? - He... escaped. 534 00:47:34,755 --> 00:47:37,508 And right now your only concern is putting Hope in a car 535 00:47:37,591 --> 00:47:40,052 and driving west, and don't stop until you hit Omaha. 536 00:47:41,429 --> 00:47:43,681 We're taking our baby home. Thank you. 537 00:47:43,764 --> 00:47:45,433 - Thank you, Ms. Jones. - It's fine. 538 00:47:50,145 --> 00:47:51,522 You saved my life. 539 00:47:56,694 --> 00:47:57,778 Go! 540 00:47:59,154 --> 00:48:00,948 I'm right behind you. 541 00:48:42,490 --> 00:48:43,616 No! 542 00:49:17,400 --> 00:49:19,359 Smile. 543 00:49:36,419 --> 00:49:37,503 Mom! 544 00:49:40,297 --> 00:49:42,007 Help me! 545 00:50:15,583 --> 00:50:18,043 Knowing it's real means you gotta make a decision. 546 00:50:18,126 --> 00:50:19,127 Where to? 547 00:50:19,211 --> 00:50:21,714 One, keep denying it. 548 00:50:22,756 --> 00:50:24,132 Or two... 549 00:50:25,133 --> 00:50:27,010 do something about it. 550 00:50:32,815 --> 00:50:37,815 Sync and corrections by explosiveskull Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 551 00:50:38,305 --> 00:50:44,864 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.