Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,863 --> 00:00:31,524
Ya.
Kami baru saja check in.
2
00:00:32,065 --> 00:00:34,533
Tempat ini
dia istana sialan, man
3
00:00:35,068 --> 00:00:37,036
Ya, aku berhutang padamu
besar, sobat
4
00:00:39,205 --> 00:00:42,766
Nah, saya mengambilnya karena kamu bilang
itu bukan masalah besar.
5
00:00:44,878 --> 00:00:46,641
Ya, tapi tetap saja,
6
00:00:49,482 --> 00:00:51,313
Saya sangat berterima kasih kepada anda.
7
00:00:54,454 --> 00:00:58,515
Apa?
Baiklah, Bung.
Setiap kali Anda berbicara ...
8
00:00:59,659 --> 00:01:02,321
Hei, Ji-sook mengirimnya
Terima kasih juga.
9
00:01:02,862 --> 00:01:05,228
Ye-jun, mampir
salon saya beberapa waktu
10
00:01:05,365 --> 00:01:06,832
Aku akan memperbaiki rambutmu.
11
00:01:07,367 --> 00:01:08,527
Apakah kamu mendengar itu?
12
00:01:12,072 --> 00:01:14,233
Hei, apakah kamu buka
Ji-sook sudah hadir?
13
00:01:15,275 --> 00:01:16,435
Tidak?
14
00:01:17,677 --> 00:01:19,838
Dia benar-benar pahit tentang itu
15
00:01:21,981 --> 00:01:23,141
Sekarang?
16
00:01:24,751 --> 00:01:26,116
Ya, kamu harus datang.
17
00:01:27,253 --> 00:01:28,914
Jangan khawatir,
kita akan berbagi tempat tidur
18
00:01:33,059 --> 00:01:36,620
Tuhan menciptakan dunia
dengan kekuatan mahakuasa ...
19
00:01:41,768 --> 00:01:47,331
Ambil cincin saya yang ada
tanda cinta dan iman saya.
20
00:01:48,775 --> 00:01:50,640
Atas nama Bapa,
dan Putra,
21
00:01:50,777 --> 00:01:51,835
dan Roh Kudus ...
22
00:01:55,849 --> 00:01:57,510
Tubuh dan darah
tuan kita Yesus Kristus
23
00:01:57,550 --> 00:01:58,517
Amin
24
00:02:03,056 --> 00:02:05,217
Sedikit lagi,
tersenyum untuk kamera,
25
00:02:05,358 --> 00:02:08,521
lihat kamera
26
00:02:08,661 --> 00:02:09,628
Kita mulai,
27
00:02:09,762 --> 00:02:10,922
lihat kamera,
28
00:02:13,066 --> 00:02:16,524
satu dua tiga
29
00:02:17,670 --> 00:02:21,731
Disutradarai dan ditulis oleh Shin Dong-il
30
00:02:54,474 --> 00:02:56,635
Yah, itu tidak buruk.
31
00:02:57,076 --> 00:03:01,638
Tapi Jae-moon,
Anda adalah seorang juru masak, bukan koki.
32
00:03:01,781 --> 00:03:06,013
Seorang koki, bagaimana seharusnya saya menaruhnya,
seorang juru masak kelas satu
33
00:03:06,152 --> 00:03:09,815
di restoran mewah seperti,
Beverley Hills
34
00:03:09,956 --> 00:03:11,321
Ya aku tahu.
Tapi
35
00:03:11,958 --> 00:03:14,825
bos kami terus memberitahu kami
Kami koki, bukan koki.
36
00:03:14,961 --> 00:03:18,727
Yeah, well, itu sikap yang bagus.
Anggap dirimu koki.
37
00:03:18,865 --> 00:03:20,332
Tapi faktanya kau masih diam
hanya seorang juru masak
38
00:03:21,067 --> 00:03:23,035
Jika Anda memperkenalkan diri sebagai
seorang koki begitu sampai di sana,
39
00:03:23,169 --> 00:03:25,137
mereka akan menertawakan kepala mereka.
40
00:03:25,872 --> 00:03:28,739
Baik.
Giliranmu, Ji-sook
41
00:03:46,559 --> 00:03:49,027
Hmm, itu bagus.
42
00:03:49,162 --> 00:03:51,323
Tapi dengan lebih percaya diri,
43
00:03:51,464 --> 00:03:54,524
dan ucapkan Ps dan F Anda
lebih jelas.
44
00:03:56,469 --> 00:03:59,836
Sekarang, mari kita coba sekali lagi.
45
00:04:11,150 --> 00:04:14,711
Lecipe, lecipe.
Ini sangat sulit untuk diucapkan ...
46
00:04:14,854 --> 00:04:17,220
- Anda telah meningkat pesat sekalipun
- maksudmu
47
00:04:17,457 --> 00:04:20,221
Aku tahu kamu sedang sibuk
Terima kasih telah membantu kami.
48
00:04:20,660 --> 00:04:23,823
Mengapa saya tidak memikirkannya?
Mengajari Anda bahasa Inggris sebelumnya?
49
00:04:26,966 --> 00:04:31,835
Nak, kamu akan hidup
di Amerika dengan ibu dan ayah.
50
00:04:32,272 --> 00:04:33,739
Bukankah itu menarik?
51
00:04:35,875 --> 00:04:37,536
Hei, dimana mobilmu?
52
00:04:37,677 --> 00:04:39,235
Hanya memarkirnya di depan
salon waktu berikutnya
53
00:04:39,379 --> 00:04:42,348
Ya, saya akan,
tapi tidak ada ruang.
54
00:04:42,482 --> 00:04:43,414
Sangat?
55
00:04:43,549 --> 00:04:44,914
Baiklah, hati-hati.
56
00:04:45,051 --> 00:04:46,416
Terlalu dingin untuk itu
calon ibu.
57
00:04:46,953 --> 00:04:48,921
Kau pikir begitu?
Apakah kamu kedinginan?
58
00:04:49,555 --> 00:04:54,424
Oh, omong-omong, aku tahu ini sudah terlambat,
Tapi terimakasih untuk dasi, Ji-sook.
59
00:05:02,068 --> 00:05:03,228
Ayo pergi.
60
00:05:06,973 --> 00:05:08,941
- Madu?
- Apa?
61
00:05:09,075 --> 00:05:11,134
Tiba-tiba aku mendambakan
untuk ayam goreng
62
00:05:12,879 --> 00:05:14,540
Ya?
Yah, aku mendambakan untuk ANDA!
63
00:05:14,981 --> 00:05:17,711
Hei, berhenti bermain-main ...
64
00:05:20,053 --> 00:05:22,920
Apakah Anda menginginkannya?
atau tanpa saus?
65
00:05:23,256 --> 00:05:25,622
Hmm, tanpa sausnya.
66
00:05:26,359 --> 00:05:28,020
Saya pikir Anda menyukai sausnya.
67
00:05:28,761 --> 00:05:30,626
Bayi kita lebih memilih itu
tanpa saus
68
00:05:31,264 --> 00:05:33,732
Saya yakin bayi kita tidak akan suka
Tanpa saus, baik.
69
00:05:35,168 --> 00:05:36,726
Siapkan sausnya.
70
00:05:36,869 --> 00:05:38,734
Lalu, bisakah aku setengah dan setengah?
71
00:05:39,672 --> 00:05:41,037
Baik.
72
00:05:42,575 --> 00:05:44,839
Jadi ... bagaimana dengan
Idaman saya, sayang
73
00:06:01,160 --> 00:06:04,618
Maaf ... apa aku terlihat seperti babi?
74
00:06:06,466 --> 00:06:08,525
Kamu membuat yang terbaik, sayang
75
00:07:22,975 --> 00:07:28,242
Halo?
Apakah kamu masih keluar?
76
00:07:29,382 --> 00:07:31,907
Apa?
Tidak apa-apa.
77
00:07:36,856 --> 00:07:39,120
Apa?
Baiklah, aku akan di sana.
78
00:07:40,860 --> 00:07:43,920
Apa yang sedang kamu lakukan?
Kamu pergi seperti ini
79
00:07:44,764 --> 00:07:47,232
Jadi bagaimana kalau dia teman terbaikmu?
80
00:07:47,366 --> 00:07:49,527
Kamu tidak bisa pergi
seperti ini...
81
00:07:50,169 --> 00:07:51,534
Maaf sayang...
82
00:07:52,271 --> 00:07:54,739
Dia sangat terbuang.
83
00:07:55,374 --> 00:07:57,535
Ini tidak seperti dia
apakah ini setiap hari
84
00:07:59,078 --> 00:08:00,636
Tolong jangan marah
85
00:08:01,481 --> 00:08:06,214
Terserah.
Keluar,
Bersenang-senanglah, kalian berdua.
86
00:08:06,352 --> 00:08:10,118
Anda berdiri di dekatnya bahkan saat itu
Kami berpose untuk foto pernikahan kami.
87
00:08:11,457 --> 00:08:12,822
Bukan itu lagi ...
88
00:08:15,061 --> 00:08:16,528
Dengar, aku tidak akan lama.
89
00:08:21,167 --> 00:08:22,429
Madu?
90
00:08:24,270 --> 00:08:27,296
Siapa yang lebih berarti bagi Anda,
saya atau Ye-jun?
91
00:08:28,574 --> 00:08:31,236
Kamu wanita ...
92
00:08:42,054 --> 00:08:44,022
Saya pikir kalian
tidak kompatibel
93
00:08:45,358 --> 00:08:48,122
Dia tidak bisa tahan
seseorang sepertimu.
94
00:08:49,161 --> 00:08:50,822
Tidak, Ye-jun.
95
00:08:51,264 --> 00:08:53,732
Aku akan mengenalkanmu
seorang gadis cantik di Amerika
96
00:08:53,866 --> 00:08:55,026
Berikan aku waktu.
97
00:08:55,167 --> 00:08:59,035
Sebaiknya dia lebih baik
sebagai Ji-sook setidaknya.
98
00:08:59,171 --> 00:09:02,538
Aku akan berkencan selamanya kecuali
Aku bertemu dengan seorang gadis seperti dia.
99
00:09:02,975 --> 00:09:06,536
Man, kamu sangat beruntung
menikah dengannya
100
00:09:07,380 --> 00:09:13,012
Bung, mengapa begitu jokis
tentang hal yang jelas itu?
101
00:09:15,154 --> 00:09:19,420
Hei, jangan khawatir -
Anda akan bertemu dengan seorang gadis seperti dia.
102
00:09:19,559 --> 00:09:21,527
Tidak akan mudah sekalipun.
103
00:09:22,662 --> 00:09:25,927
Jadi, sudahkah anda pikirkan?
nama bayi itu?
104
00:09:26,365 --> 00:09:28,833
Tidak, Anda punya ide?
105
00:09:29,368 --> 00:09:33,429
Min-hyuk kalau itu anak laki-laki,
106
00:09:33,573 --> 00:09:36,542
Jenny kalau itu cewek.
Apa yang kamu pikirkan?
107
00:09:37,777 --> 00:09:40,439
Min-hyuk ... Jenny ...
108
00:09:40,780 --> 00:09:43,510
Min-hyuk, kependekan dari Minjung Hyukmyung
(revolusi rakyat)
109
00:09:43,649 --> 00:09:47,312
Jenny, setelah istri Karl Marx!
110
00:09:49,455 --> 00:09:51,423
Itu gila.
111
00:09:51,557 --> 00:09:57,826
Apapun, Bung!
Saya menentang
semua nama lain kecuali keduanya.
112
00:10:05,771 --> 00:10:06,931
Hei, kemana kamu pergi?
113
00:10:07,573 --> 00:10:10,235
Ye-jun!
Ye-jun!
114
00:10:12,078 --> 00:10:13,340
Berapa harganya?
115
00:10:13,479 --> 00:10:15,947
Itu akan menjadi 42.000 won
116
00:10:16,082 --> 00:10:18,209
- Apa?
- 42.000 won
117
00:10:40,773 --> 00:10:42,934
Persetan
Berapa banyak kamu minum?
118
00:10:43,476 --> 00:10:46,445
Tebak berapa
Saya minum sendiri.
119
00:10:46,779 --> 00:10:49,247
Satu-satunya teman
Aku sudah menikah sekarang.
120
00:10:49,382 --> 00:10:51,111
Jadi saya tidak minum teman.
121
00:10:54,453 --> 00:10:55,920
Aku akan mengantarmu ke taksi.
122
00:10:56,555 --> 00:10:57,613
Istirahatlah.
Datang lebih awal
lusa.
123
00:10:57,757 --> 00:10:59,315
Mari makan malam.
124
00:11:15,875 --> 00:11:18,935
Inilah makananmu
125
00:11:43,969 --> 00:11:47,029
Hei,
126
00:11:48,574 --> 00:11:50,337
Anda mendapat telepon.
127
00:11:57,750 --> 00:12:02,119
Hai, ya paman ...
Apakah kamu mendapatkan uangnya?
128
00:12:03,255 --> 00:12:04,415
Apakah Anda menandatangani kontrak?
129
00:12:09,361 --> 00:12:10,623
Apa?
130
00:12:14,467 --> 00:12:15,434
Hah?
131
00:12:45,064 --> 00:12:48,124
Semoga berhasil dengan wawancara.
132
00:12:49,468 --> 00:12:50,628
Terima kasih.
133
00:12:54,073 --> 00:12:55,233
Oh terima kasih.
134
00:13:13,859 --> 00:13:15,520
Apa itu gochujang dalam bahasa inggris?
135
00:13:15,661 --> 00:13:17,219
Sayang, hentikan.
136
00:13:20,966 --> 00:13:26,336
Maaf, Ye-jun.
Kita tidak bisa pergi ke Amerika.
137
00:13:31,076 --> 00:13:33,044
Kami ditipu sama sekali.
138
00:13:41,554 --> 00:13:44,216
Tidak apa-apa, meskipun.
Kita bisa pergi nanti.
139
00:13:44,456 --> 00:13:49,120
Anda tahu pepatah,
Setelah krisis mengikuti kesempatan!
140
00:13:49,261 --> 00:13:50,228
Kesempatan datang setelah krisis.
141
00:13:50,362 --> 00:13:53,923
Bagaimana Anda bisa mengatakan itu?
Kita bisa menjadi tunawisma, lho.
142
00:14:00,673 --> 00:14:06,441
Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.
Aku yakin aku bisa membantumu keluar.
143
00:14:06,579 --> 00:14:07,841
Apa yang kamu bicarakan?
Jangan khawatir
144
00:14:07,980 --> 00:14:10,710
Terima kasih, Ye-jun.
Saya sangat menghargai itu.
145
00:14:10,850 --> 00:14:12,010
Hei!
146
00:14:12,852 --> 00:14:14,319
Aku akan membayar kamu kembali
147
00:14:20,059 --> 00:14:23,119
Ya.
Itulah gunanya teman.
148
00:14:51,156 --> 00:14:51,713
Bersantai.
149
00:14:51,857 --> 00:14:53,825
Ambil napas dalam-dalam.
150
00:14:53,959 --> 00:14:55,324
Sekarang hirup keluar.
151
00:14:55,461 --> 00:14:57,827
Ya itu bagus.
152
00:14:57,963 --> 00:15:01,626
Oke sekarang, ke kiri dan kananmu,
maju dan mundur
153
00:15:01,767 --> 00:15:03,735
Ya, kamu hebat.
154
00:15:03,869 --> 00:15:08,636
Bernafas masuk dan keluar,
155
00:15:08,774 --> 00:15:09,638
masuk dan keluar.
156
00:15:09,775 --> 00:15:12,539
Kamu ini hampir menjadi ibu, sayang
Bagaimana rasanya?
157
00:15:13,579 --> 00:15:15,137
Lt ... sakit
158
00:15:15,281 --> 00:15:16,714
Itu menyakitkan?
159
00:15:17,049 --> 00:15:21,816
Hei, santai bayi.
Kamu terlihat seksi
160
00:15:22,454 --> 00:15:27,619
Aku tahu itu sulit,
tapi hanya tersenyum untuk kamera.
161
00:15:30,462 --> 00:15:35,525
Min-hyuk untuk anak laki-laki, Jenny untuk seorang gadis.
Apa yang kamu pikirkan?
162
00:15:51. 00: 15: 38,229
Lebih sulit, lebih keras, lebih keras.
163
00:15:38,370 --> 00:15:43,740
Tidak, ayolah.
Ayolah.
Dorong.
Dorong lebih kuat.
Lebih keras
164
00:15:43,976 --> 00:15:46,342
Itu dia.
Sekali lagi,
nafas pendek
Tutup itu.
165
00:15:56.> 00: 15: 47,740
Sekarang ke bawah,
panjang, panjang, panjang nafas
166
00:15:47,880 --> 00:15:51,509
Apakah itu semua Anda
Akan lakukan di sini?
167
00:15:51,650 --> 00:15:53,413
Pergilah ke sana dan bantu,
segera.
168
00:15:53,852 --> 00:15:55,717
Tetap bertahan.
169
00:15:56) - 00: 16: 00,120
Sekarang berikan satu dorongan lagi.
170
00:16:04,763 --> 00:16:06,924
Anusmu
Dubur!
171
00:16:07,666 --> 00:16:09,634
Ayo!
172
00: 16: 10,369 - & g> 00: 16: 12,735
Dorong lebih keras, lebih keras!
173
00:16:14,373 --> 00:16:18,139
Ambil napas dalam-dalam,
dan dorong ke bawah panjang dan keras.
174
00:16:20,879 --> 00:16:24,508
Ya, kita bisa melihat kepala sekarang.
Cobalah sedikit lebih keras.
175
00:16:24,650 --> 00:16:28,108
Apa menurutmu itu?
mudah menjadi ibu?
176
00:16:34,360 --> 00:16:36,328
Saya melihat penis.
Ini penis.
Sudah selesai dilakukan dengan baik.
177
00:17:55,574 --> 00:17:56,632
Selamat!
178
00:18:03,649 --> 00:18:06,413
Apa yang akan kamu lakukan
dengan bonus kamu
179
00:18:06,552 --> 00:18:08,417
Kudengar ada banyak hal bagus
keanggotaan klub golf akhir-akhir ini.
180
00:18:08,554 --> 00:18:11,318
Nah, ada sesuatu
Aku perlu diurus.
181
00:18:12,758 --> 00:18:14,817
Hei!
Bagaimana dengan minuman, ya?
182
00:18:29,475 --> 00:18:31,136
Oh baiklah.
183
00:18:31,276 --> 00:18:34,245
- Tidakkah rasanya enak?
- Ini benar-benar kenyal.
184
00:18:34,680 --> 00:18:38,309
Man, aku sangat iri padamu
dan Jae-moon.
185
00:18:38,450 --> 00:18:41,214
Anda tidak diperlakukan seperti sampah.
Anda harus melihat bagaimana mereka memperlakukan kita.
186
00:18:41,353 --> 00:18:42,718
Apa yang kamu bicarakan?
187
00:18:42,855 --> 00:18:44,914
Saya tahu kita adalah karyawan kontrak
188
00:18:45,057 --> 00:18:47,719
tapi seharusnya tidak mereka memberitahu kita kita
jadwal kerja minimal seminggu kedepan?
189
00:18:47,860 --> 00:18:50,727
Yesus, ini membuat hidup kita
Siklus jadi tidak teratur
190
00:18:50,863 --> 00:18:52,831
Kami bahkan tidak mengerti
asuransi pekerjaan
191
00:18:52,965 --> 00:18:55,525
dan kita dibayar setengahnya
apa yang dilakukan full-timer
192
00:18:55,667 --> 00:18:59,228
Berhenti merengek dan
mari kita mabuk oke?
193
00:19:04,176 --> 00:19:07,737
Dong-ju.
Kita harus berhenti
dan buka warung kudapan.
194
00:19:07,880 --> 00:19:09,643
Hei, santai saja.
Biarkan saja.
195
00:19:09,781 --> 00:19:14,013
Hei, Jae-moon, sepertinya begitu
sering menelepon ke rumah sejak menjadi ayah.
196
00:19:14,153 --> 00:19:15,415
Berhubungan dengan istri Anda
senar celemek, ya?
197
00:19:15,554 --> 00:19:18,819
Apa yang kamu bicarakan?
Sekarang, ayo kita minum!
198
00:19:18,957 --> 00:19:20,822
Kamu satu-satunya
siapa yang tidak
199
00:19:25,564 --> 00:19:27,532
Ayo kita bersulang.
200
00:19:30,869 --> 00:19:32,131
Tahan.
201
00:19:32,671 --> 00:19:33,831
Halo?
202
00:19:34,573 --> 00:19:37,736
Aku pasti akan membesarkan
masalah kali ini
203
00:19:38,577 --> 00:19:39,942
Jadi kita punya bayi itu.
204
00: 19: 40,279 - & g 00: 19: 43,248
Apa?
Kenapa kamu tidak menelepon?
205
00:19:45,350 --> 00:19:46,715
Apakah kamu kesal?
206
00:19:47,352 --> 00:19:49,320
Maaf, aku sudah sangat sibuk
207
00:19:49,454 --> 00:19:51,115
Hei, apakah itu Min-hyuk atau Jenny?
208
00:19:52,057 --> 00:19:53,217
Ini Min-hyuk.
209
00:19:53,358 --> 00:19:57,021
Min-hyuk?
Kapan saya bisa bertemu dengannya?
210
00:19:57,462 --> 00:19:59,327
Kapanpun kamu mau...
211
00:19:59,464 --> 00:20:01,227
Sial, um, hari ini tidak bagus ...
212
00:20:01,366 --> 00:20:03,027
Ah, ya, halo.
213
00:20:03,168 --> 00:20:06,535
Hei, Jae-moon,
Aku berjanji akan segera datang ...
214
00:20:06,672 --> 00:20:09,232
Hei, ye-jun, dimana kamu
215
00:20:09,374 --> 00:20:11,638
Aku akan ke sana.
Mari kita bertemu.
216
00:20:11,777 --> 00:20:13,540
Tidak, maaf, Jae-moon.
217
00:20:13,979 --> 00:20:17,813
Ayo pasang tanggal
dan bertemu dalam beberapa hari.
218
00:20:20,352 --> 00:20:21,614
Ya baiklah...
219
00:20:22,254 --> 00:20:23,812
Hei, maaf aku tidak bisa datang.
220
00:20:23,956 --> 00:20:26,220
Selamat lagi
Aku akan meneleponmu
221
00:20:36,168 --> 00:20:38,136
Baiklah baiklah.
222
00:20:39,271 --> 00:20:41,432
Kenapa kamu menangis?
Tidak?
223
00:20:50,148 --> 00:20:51,706
Ini dia, disini, disini
224
00:21:10,969 --> 00:21:14,837
Tidak?
Ini dia ...
225
00:21:17,976 --> 00:21:20,137
Min-hyuk, rumah ayah!
226
00:21:20,279 --> 00:21:22,645
Kamu bau minuman keras
Dan kamu tidak mencuci.
227
00:21:22,781 --> 00:21:24,408
Anda akan memberi
kuman bayi
228
00:21:37,462 --> 00:21:38,622
Bisakah anda menyiapkan formula?
229
00:21:43,669 --> 00:21:45,830
Saya meminta Anda untuk mempersiapkannya
rumusnya!
230
00:21:51,076 --> 00:21:52,839
Ya ampun, apakah kamu tuli atau apa?
231
00:21:54,780 --> 00:21:56,543
Uhh?
Apa yang kamu katakan
232
00:21:56,648 --> 00:21:58,309
Aku sedang berusaha menenangkanku
dari bayi dan salon rambut,
233
00:21:58,450 --> 00:22:00,918
dan Anda memiliki keberanian untuk
minuman keras setiap hari
234
00:22:01,753 --> 00:22:05,211
Apa?
Nerve to booze up?
235
00:22:05,757 --> 00:22:07,725
Berani-beraninya kau bicara padaku
seperti itu?
236
00:22:08,860 --> 00:22:10,521
Itu bukan cara untuk diajak bicara
suami Anda!
237
00:22:12,264 --> 00:22:14,732
Anda pikir Anda satu-satunya
menghasilkan uang di sekitar sini?
Hah?
238
00:22:14,866 --> 00:22:16,629
Mengapa aku satu-satunya
merawat bayi kita?
239
00:22:16,768 --> 00:22:18,633
Saya membuat bayi ini sendiri?
240
00:22:24,076 --> 00:22:26,943
Maaf sayang,
apakah mama menakutimu?
241
00:24:32,571 --> 00:24:34,630
Sebaiknya kau mengatakan sesuatu.
Sekarang.
242
00:24:52,858 --> 00:24:55,827
Aku sudah banyak memikirkannya,
243
00:24:55,961 --> 00:24:57,326
dan kita punya Min-Hyuk
untuk berpikir tentang ...
244
00:24:57,462 --> 00:24:59,623
Aku tahu kita bisa
hampir tidak mampu itu ... tapi,
245
00:25:01,666 --> 00:25:06,626
Saya rasa saya membutuhkan ini
sekarang lebih dari sebelumnya.
246
00:25:07,772 --> 00:25:09,330
Ini hanya untuk lima hari ...
247
00:25:10,075 --> 00:25:12,737
Aku bisa pergi jika kau peduli
dari Min-hyuk ...
248
00:25:21,052 --> 00:25:24,021
Baik.
Aku tidak akan pergi ...
249
00:25:33,365 --> 00:25:35,424
Tidak sayang.
Kamu sebaiknya pergi.
Istirahat.
250
00:25:37,168 --> 00:25:39,033
Jangan khawatir dengan Min-hyuk.
251
00:25:44,876 --> 00:25:47,037
Aku tahu ini sangat sulit
untuk Anda akhir-akhir ini.
252
00:25:56,354 --> 00:26:00,518
Terima kasih...
dan, saya minta maaf ...
253
00:26:02,060 --> 00:26:04,426
Aku tahu ini pasti terjadi
sulit untuk kamu juga ...
254
00:26:09,267 --> 00:26:11,326
Jangan khawatir dengan biayanya.
255
00:26:12,370 --> 00:26:14,736
Kami masih punya uang
tertinggal dari Ye-jun.
256
00:26:22,581 --> 00:26:23,912
Silahkan masuk.
257
00:26:33,358 --> 00:26:35,519
- Min-hyuk ada di sini
- Min-hyuk ada di sini
258
00:26:39,164 --> 00:26:42,133
Lihatlah dia bermain
di dalam air.
Sangat lucu!
259
00:26:42,267 --> 00:26:45,532
Aku tahu.
Sama seperti anak anjing.
Dia tampak sangat bahagia.
260
00:26:46,071 --> 00:26:47,732
Wow, bukankah itu menakjubkan?
261
00:26:48,173 --> 00:26:52,439
Dia merasa seolah-olah dia kembali
di rahim ibunya ...
262
00:26:52,577 --> 00:26:54,943
Kamu seorang ibu,
Anda harus tahu!
263
00:26:56,181 --> 00:27:00,208
Min-hyuk kesayangan saya!
264
00:27:02,153 --> 00:27:04,018
Dia sangat menggemaskan!
265
00:27:07,959 --> 00:27:11,725
Saya tidak tahu berapa banyak bayi
ada di rumah ini ...
266
00:27:12,764 --> 00:27:14,425
- Kemari.
- ini?
267
00:27:45,463 --> 00:27:47,727
Lee Ye-jun, jangan lewatkan
makan malam ini
268
00:27:47,866 --> 00:27:49,834
Anda adalah tamu kehormatan!
269
00:27:49,968 --> 00:27:52,630
Minuman ada di tanganku, pak.
270
00:27:53,071 --> 00:27:54,732
Hanya minum?
Tidak mungkin!
271
00:27:54,873 --> 00:27:57,933
Kamu harus memperlakukan kita sepanjang malam
tempat yang layak!
272
00:28:07,252 --> 00:28:09,311
Hei, Jae-moon.
Saya sudah sibuk
273
00:28:11,956 --> 00:28:14,015
Saya tidak bisa ... saya sedang makan malam
dengan rekan-rekan saya malam ini ...
274
00:28:15,060 --> 00:28:16,220
Tahan...
275
00:28:17,062 --> 00:28:20,828
Min-hyuk, beritahu pamanmu
berapa banyak kamu merindukannya
276
00:28:23,668 --> 00:28:24,828
Halo?
277
00:28:24,969 --> 00:28:27,233
Hei, Min-hyuk merindukanmu ...
278
00:28:27,372 --> 00:28:29,340
Ayo, cari waktu.
279
00:28:33,978 --> 00:28:35,343
Baik.
280
00:29:53,158 --> 00:29:56,321
Mereka memiliki Patung Liberty
disini juga.
281
00:29:59,764 --> 00:30:03,723
Yang ada di New York
adalah hadiah dari Perancis
282
00:30:03,868 --> 00:30:06,029
diberikan sebagai tanda
dari persahabatan mereka
283
00:30:06,771 --> 00:30:08,329
Yang satu ini adalah hadiah ucapan terima kasih.
284
00:30:09,073 --> 00:30:13,032
Apakah begitu?
Kamu sangat luas
285
00:30:13,178 --> 00:30:16,614
Tidak juga.
Saya mempelajarinya
dari buku teks bahasa Inggris
286
00:30:32,163 --> 00:30:34,131
Saya juga pernah ditembak panas sekali.
287
00:30:34,465 --> 00:30:37,525
Dan tidak ada
terorganisir saat itu.
288
00:30:38,369 --> 00:30:42,135
Jadi apa rahasianya?
289
00:30:42,473 --> 00:30:44,236
Keuntungan anda
melewati atap!
290
00:30:44,776 --> 00:30:47,142
Tidak ada rahasia lagi.
291
00:30:49,380 --> 00:30:55,512
Tapi sekali lagi, orang-orang
lebih bersahabat saat itu.
292
00:31:13,671 --> 00:31:18,836
Tuan Lee.
Sekarang Anda melakukannya dengan baik
dan mengira kamu adalah seseorang?
293
00:31:19,477 --> 00:31:21,138
Kamu ... fuck sombong!
294
00:31:21,679 --> 00:31:23,146
Itu sudah cukup, Bung.
295
00:31:23,281 --> 00:31:24,908
Kamu bajingan sombong
296
00:31:25,450 --> 00:31:28,317
Mari kita lihat seberapa jauh Anda bisa pergi.
Aku mengawasimu, Bung.
297
00:31:30,054 --> 00:31:32,716
Tramping rekan Anda ...
bukankah itu terasa enak ya?
298
00:31:34,859 --> 00:31:38,522
Orang yang tidak kompeten ini
bahkan tidak bisa duduk diam,
299
00:31:39,864 --> 00:31:44,130
takut diberhentikan!
Persetan.
300
00:31:44,469 --> 00:31:47,438
Hei, ini luka tenggorokan
dunia juga.
Lupakan saja.
301
00:31:47,872 --> 00:31:53,833
Aku dengar kau ikut ambil bagian
Gerakan mahasiswa selama kuliah.
302
00:31:53,978 --> 00:31:56,538
Apakah ini yang kamu sebut?
'hidup dalam harmoni'?
Bastard.
303
00:31:57,448 --> 00:32:00,110
Di mana kamu
kapan Seung-jae dipecat?
304
00:32:00,551 --> 00:32:01,415
Apa yang kau lakukan?
305
00:32:01,552 --> 00:32:03,417
Sementara kami memegangnya
pertemuan counterplan?
306
00:32:04,255 --> 00:32:06,723
Dan Anda menyebut diri Anda sendiri
seorang kolega?
307
00:32:29,881 --> 00:32:32,315
Bukankah menurutmu
kamu makan terlalu banyak
308
00:32:33,251 --> 00:32:37,119
Kamu menyukainya?
Lalu giliran saya?
309
00:32:38,456 --> 00:32:40,720
Selanjutnya, adikmu?
310
00:32:40,858 --> 00:32:44,123
Jangan gunakan tanganmu
311
00:33:48,359 --> 00:33:51,328
Hei, kamu harus buka
restoran ayam goreng
312
00:33:51,462 --> 00:33:52,622
Aku akan mendukungmu.
313
00:33:52,764 --> 00:33:55,631
Bagaimana bisa melakukannya?
Masih enak rasanya?
314
00:33:55,767 --> 00:33:57,530
Cukup.
315
00:33:57,668 --> 00:34:01,729
Makan ini dulu
jadilah satu sukacita tunggal dalam hidupku
316
00:34:09,180 --> 00:34:12,206
Aku rindu hari-hari itu
di dapur perkemahan
317
00:34:12,550 --> 00:34:15,917
Ingat?
Kami biasa mencuri makanan
dan memakannya secara pribadi,
318
00:34:16,054 --> 00:34:18,113
hanya kamu dan saya.
319
00:34:19,957 --> 00:34:23,415
Hei, apa kamu ingat
bagaimana aku bertemu denganmu
320
00:34:23,561 --> 00:34:26,621
di kamar mandi sesudahnya
inisiasi?
321
00:34:27,565 --> 00:34:30,227
Aku memanggilmu pak!
Tapi kemudian
322
00:34:30,368 --> 00:34:34,737
Anda mengatakan beberapa omong kosong
seperti semua orang sama,
323
00:34:35,473 --> 00:34:36,838
dan kita seumuran, tidak berarti apa-apa,
Jadi aku harus dingin keluar.
324
00:34:36,974 --> 00:34:40,740
Peringkat tidak berarti apa-apa,
Jadi aku harus dingin keluar.
325
00:34:45,149 --> 00:34:48,915
Ingat 'Essay Filosofis'?
326
00:34:50,154 --> 00:34:53,920
Apakah kamu tahu berapa lama
Butuh saya untuk membacanya?
327
00:34:55,259 --> 00:34:59,320
Sebenarnya,
Saya tidak mendapat sepatah kata pun.
328
00:35:01,165 --> 00:35:07,434
Tapi setelah membacanya,
itu membuat saya menghormati Anda ...
329
00:35:09,574 --> 00:35:16,343
Dan ingat kau sudah memberitahuku
tidak membaca tabloid bodoh itu?
330
00:35:16,481 --> 00:35:20,110
Nah beberapa hari yang lalu,
331
00:35:20,251 --> 00:35:25,712
orang ini yang bekerja untuk
Seseorang datang ke restoran kami
332
00:35:26,057 --> 00:35:29,925
dan bahkan dia mengatakan itu
sampah mutlak kertas.
333
00:35:32,563 --> 00:35:35,828
Aku melakukannya?
Aku benar-benar membacanya
dari waktu ke waktu.
334
00:35:36,467 --> 00:35:39,231
Kamu lakukan
335
00:35:40,972 --> 00:35:44,032
Nah, waktu mengubah segalanya ...
Kecuali satu hal!
336
00:35:48,179 --> 00:35:59,818
Anda masih tidak tahu
bagaimana cara mendapatkan wanita
337
00:35:59,957 --> 00:36:03,222
Dulu dan sekarang.
338
00:36:08,966 --> 00:36:10,126
Ye-jun,
339
00:36:13,771 --> 00:36:16,137
kamu tahu kita mencintaimu kan?
340
00:36:22,980 --> 00:36:28,008
Ji-sook dan aku berdua memikirkannya
Anda lebih dari sekedar teman.
341
00:36:28,152 --> 00:36:30,712
Hei, cukup!
Buddy.
342
00:36:31,355 --> 00:36:34,415
Jika sesuatu terjadi pada Anda,
kita tidak akan hanya duduk kembali
343
00:36:34,559 --> 00:36:37,528
Man, kamu sedang mabuk
Berhenti minum.
344
00:36:42,867 --> 00:36:50,035
Ye-jun, aku senang
bahwa kamu adalah temanku
345
00:36:53,277 --> 00:36:55,040
Sangat bangga padamu
346
00:37:15,166 --> 00:37:17,031
Hei, lepas dasi itu.
Kamu terlihat tidak nyaman
347
00:37:17,168 --> 00:37:20,137
Ini?
Aku hanya terbiasa dengan itu.
348
00: 37: 20,271 - & gt: 00: 37: 22,535
Hei, bukankah ini ...
349
00:37:26,877 --> 00:37:31,405
Hei bro...
Hanya karena penasaran ...
350
00:37:34,151 --> 00:37:36,517
Tidakkah kamu memiliki perasaan?
untuk Ji-sook?
351
00:37:39,056 --> 00:37:42,219
Aku hanya penasaran, Bung.
352
00:37:42,360 --> 00:37:44,726
- Tidak masalah.
Jujurlah padaku.
- Hei jangan lakukan ini, Bung.
353
00:37:44,862 --> 00:37:46,727
Hei santai!
Saya hanya penasaran.
354
00:37:48,866 --> 00:37:50,128
Halo?
355
00:37:51,068 --> 00:37:53,628
Apa?
Oh ya, ya,
Maafkan saya.
356
00:37:53,771 --> 00:37:57,332
Baiklah baiklah...
Tunggu ... oke ...
357
00:37:58,276 --> 00:37:59,243
Apa?
358
00:38:02,580 --> 00:38:10,419
Hei, Jae-moon.
Maaf itu
Aku benar-benar mabuk, tapi bisakah kamu ...?
359
00:38:10,554 --> 00:38:12,112
Hei, aku bahkan lebih mabuk lagi
darimu, man
360
00:38:12,256 --> 00:38:15,020
Ini lingkunganmu
361
00:38:15,559 --> 00:38:19,222
Ya, apapun, man
362
00:38:19,363 --> 00:38:21,831
Kami kelas pekerja seharusnya
bahkan memarkir mobilmu
363
00:38:21,966 --> 00:38:24,935
Bukankah itu menyedihkan?
364
00:38:25,569 --> 00:38:27,935
- Tidakkah kamu berani tertidur!
- tidak akan
365
00:38:29,373 --> 00:38:30,738
Terima kasih.
366
00:39:28,766 --> 00:39:30,028
Iya Bos.
367
00:39:32,570 --> 00:39:36,438
Maaf, saya hanya merasa
sedikit lelah.
Tidak ada yang benar
368
00:39:39,777 --> 00:39:41,642
Apa sekarang?
369
00:39:43,447 --> 00:39:46,314
Seseorang harus bertugas ...
370
00:39:46,450 --> 00:39:48,611
Ayolah.
371
00:39:48,753 --> 00:39:51,313
Ayo, sedikit lagi ...
372
00:39:51,455 --> 00:39:54,117
Sedikit lagi ke belakang, tolong.
373
00:39:54,258 --> 00:39:57,921
Dengar, bisa tolong
hanya mundur sedikit lagi
374
00:39:58,062 --> 00:40:01,429
Tidak, saya tidak bisa.
Ini adalah tempat saya
375
00:40:01,565 --> 00:40:02,623
Siapa yang harus kamu ceritakan
tempat parkir?
376
00:40:02,767 --> 00:40:05,429
Ya aku tahu.
Yang saya katakan adalah
Jika Anda bergerak sedikit lebih jauh ke belakang,
377
00:40:05,569 --> 00:40:07,036
Aku bisa parkir di sini juga.
378
00:40:07,171 --> 00:40:08,433
- Anda akan parkir di sini lagi?
- Yeah.
379
00:40:08,572 --> 00:40:10,733
Pak, saya harus pergi kerja
besok pagi.
380
00:40:11,175 --> 00:40:13,234
Aku tidak akan lama, please?
381
00:40:13,377 --> 00:40:15,038
Bagaimana saya tahu itu?
382
00:40:15,179 --> 00:40:19,115
Hei, kita tetangga.
383
00:40:19,250 --> 00:40:21,912
Aku juga tinggal di sini.
Tempatku ada di sana.
384
00:40:24,555 --> 00:40:26,318
Bukankah anda menyewa
385
00:40:29,160 --> 00:40:32,027
Itu bukan urusan Anda!
386
00:40:32,163 --> 00:40:35,621
Apa yang harus dilakukan?
dengan parkir disini?
Yesus!
387
00:40:36,267 --> 00:40:39,236
Kamu sudah minum,
bukan?
388
00:40:39,370 --> 00:40:41,838
- Tidak, bukan itu intinya disini.
- Aku bisa mencium baunya dari sini
389
00:40:42,072 --> 00:40:44,540
Anda seharusnya tidak menyetir mabuk!
390
00:40:44,675 --> 00:40:46,336
Tidak, bukan begitu.
391
00:40:47,678 --> 00:40:52,012
Ini bukan mobil saya,
ini temanku dan aku ...
392
00:40:52,650 --> 00:40:54,709
Anda seharusnya tidak pernah mengemudi bahkan mabuk
jika itu mobil temanmu
393
00:40:54,852 --> 00:40:57,412
Oh, baiklah, lupakan saja, oke?
Lupakanlah.
394
00:40:57,855 --> 00:40:59,914
Jangan minum dan menyetir, Bung.
395
00:41:04,862 --> 00:41:07,729
Dengar, itu tidak seperti
Saya tidak ingin kembali ke kantor.
396
00:41:09,667 --> 00:41:12,431
Saya katakan, saya sudah memilikinya
Beberapa minuman lagi setelah saya pergi.
397
00:41:13,471 --> 00:41:14,631
Iya nih!
398
00:41:17,775 --> 00:41:19,436
Baiklah, tunggu, tunggu ...
399
00:41:22,179 --> 00:41:26,309
Baiklah, saya perlu tahu apa yang sedang terjadi
untuk melakukan apapun, kamu tahu?
400
00:41:27,651 --> 00:41:29,312
Ya ya.
401
00:41:34,458 --> 00:41:36,016
Tidak.
402
00:41:36,961 --> 00:41:39,429
Ya, tidak, yah,
Aku akan menutup telepon sekarang.
403
00:41:39,563 --> 00:41:43,021
Baik,
Aku akan bicara dengan Tuan Kim.
404
00:41:43,567 --> 00:41:45,535
Ya, bukankah kamu anak yang baik?
Jangan menangis
Anak yang baik
405
00:41:46,370 --> 00:41:48,235
Saya katakan, bukan itu.
406
00:41:48,372 --> 00:41:49,839
Oh, ya, itu dia ya, ya ...
407
00:41:51,175 --> 00:41:52,733
Tidak, bukan begitu, Bos.
408
00:41:53,377 --> 00:41:57,404
Oh, bagus, anak baik.
409
00:41:57,548 --> 00:41:58,913
Oh sayang, jangan menangis
Min-hyuk,
tolong jangan menangis
410
00:41:59,049 --> 00:42:01,210
Bisakah kamu diam
hanya sebentar?
411
00:42:01,752 --> 00:42:06,018
Tidak, saya tidak berbicara dengan Anda.
412
00:42:08,158 --> 00:42:12,219
Lihat, kataku
Aku akan menjaganya.
413
00:42:13,664 --> 00:42:14,631
Iya nih.
414
00:42:15,966 --> 00:42:18,025
Oh Yesus berikan istirahat, Bung!
415
00:42:20,571 --> 00:42:25,235
Ya, baiklah,
Aku akan berada di sana secepat mungkin.
416
00:42:38,756 --> 00:42:42,419
Sedikit lebih, lebih, lebih ...
Berhenti berhenti.
417
00:42:49,266 --> 00:42:53,930
Sialan, mereka harus membangun
tempat parkir umum di sekitar sini.
418
00:42:54,071 --> 00:42:56,039
Ini seperti zona perang freakin!
419
00:42:56,173 --> 00:42:57,640
Terima kasih banyak, Bu.
420
00:42:57,975 --> 00:43:00,239
- Ini hanya untuk hari ini.
- Saya tahu saya tahu.
421
00:43:00,377 --> 00:43:02,538
Aku hanya membiarkanmu
karena Ji-sook.
422
00:43:02,680 --> 00:43:05,706
Aku akan membuatkanmu panci yang bagus
sup ayam waktu berikutnya
423
00:43:12,556 --> 00:43:14,319
Apa yang sedang kamu lakukan?
424
00:43:14,959 --> 00:43:16,824
Jae-moon,
bisakah saya mendapatkan kunci mobil saya?
425
00:43:17,061 --> 00:43:20,519
Kenapa kamu sudah pergi?
426
00:43:20,664 --> 00:43:24,930
Saya harus kembali ke kantor.
Persetan, ini adalah perbudakan.
427
00:43:25,069 --> 00:43:27,435
Apa salahnya?
dengan perusahaan anda?
428
00:43:27,571 --> 00:43:28,936
Lalu apa yang saya duga?
untuk melakukan dengan ini?
429
00:43:29,073 --> 00:43:30,836
Apakah saya harus menyelesaikannya?
saya sendiri?
430
00:43:32,676 --> 00:43:34,735
Oh ngomong - ngomong,
Min-hyuk terbangun beberapa waktu yang lalu.
431
00:43:34,878 --> 00:43:36,243
Pasti lapar.
Dia menangis.
432
00:43:36,380 --> 00:43:37,506
Dia?
433
00:43:42,353 --> 00:43:44,321
Hei, kenapa dia menghadap ke bawah?
434
00:43:45,556 --> 00:43:50,926
Min-hyuk, Min-hyuk,
Ayah ada di sini
435
00:43:51,362 --> 00:43:55,128
Min-hyuk, ayah ada di sini.
436
00:43:59,670 --> 00:44:02,434
Hei, kenapa dia kedinginan?
437
00:44:05,876 --> 00:44:07,036
Min-hyuk?
438
00:44:12,149 --> 00:44:13,309
Min-hyuk?
439
00:44:17,955 --> 00:44:19,013
Min-hyuk!
440
00:44:28,265 --> 00:44:29,425
Min-hyuk?
441
00:44:33,971 --> 00:44:35,233
Min-hyuk!
442
00:45:31,161 --> 00:45:32,822
Ji-sook.
443
00:45:42,673 --> 00:45:43,935
Ye-jun, apa ...
apa yang terjadi?
444
00:45:44,074 --> 00:45:47,237
Saya tidak tahu ...
Dia menangis begitu keras ... aku hanya ...
445
00:45:47,377 --> 00:45:49,140
Apa yang telah terjadi?
446
00:45:49,947 --> 00:45:55,715
Jae-moon, aku, aku hanya,
Saya mencoba,
447
00:45:55,853 --> 00:45:57,320
Tapi dia menangis begitu keras ...
448
00:46:31,855 --> 00:46:33,823
Kamu tidak disini malam ini
449
00:46:35,859 --> 00:46:39,226
Jae-moon, aku ... aku hanya ...
450
00:46:41,165 --> 00:46:42,223
Pergilah dari sini ...
451
00:46:47,271 --> 00:46:49,637
Sekarang!
452
00:49:44,247 --> 00:49:45,509
Jae-moon?
453
00:50:17,047 --> 00:50:18,708
Kenapa kamu tidak melakukan apapun?
454
00:50:23,453 --> 00:50:24,920
Kenapa tidak
panggil polisi?
455
00:50:29,559 --> 00:50:32,619
Tuan Park Jae-moon,
aku sudah bilang
456
00:50:33,263 --> 00:50:35,629
Aku bilang kau bisa diadili
pembunuhan dan pencegahan penguburan
457
00:50:40,771 --> 00:50:43,934
Apa yang kamu lakukan
dengan anak itu selama lima hari?
458
00:50:45,976 --> 00:50:47,739
Dengan bayimu sendiri
459
00:50:50,347 --> 00:50:51,712
Mari kita membuatnya sederhana.
460
00:50:53,450 --> 00:50:54,917
Jawab saya satu hal
461
00:50:56,353 --> 00:50:58,321
Apakah itu pembunuhan atau kecelakaan?
462
00:51:11,368 --> 00:51:16,931
My Min-hyuk, kamu menonton
dia untuk saya, kan?
463
00:51:25,849 --> 00:51:29,910
Itu kecelakaan, oke?
464
00:51:36,059 --> 00:51:37,924
Aku khawatir tentang Ji-sook.
465
00:51:39,162 --> 00:51:40,823
Dia tidak sekuat itu
seperti dia terlihat ...
466
00:51:47,871 --> 00:51:50,840
Apakah kamu membutuhkan sesuatu?
467
00:52:01,651 --> 00:52:07,021
Kalau saja aku tidak pergi ke Paris ...
468
00:52:16,867 --> 00:52:18,926
Katakan sesuatu.
Apa pun.
469
00:52:19,870 --> 00:52:23,931
Seberapa ... apa yang terjadi ...?
470
00:52:40,056 --> 00:52:43,617
Aku adalah ibunya demi Tuhan ...
471
00:52:43,760 --> 00:52:45,921
Anda harus mengatakan yang sebenarnya!
472
00:52:52,769 --> 00:52:54,634
Tolong, jangan datang menemui saya
473
00:53:07,050 --> 00:53:08,608
Itu dia?
474
00:53:13,857 --> 00:53:15,722
Anda membiarkan dia pergi ...
475
00:53:21,164 --> 00:53:25,123
sekarang, giliranku?
Hah?
476
00:53:28,572 --> 00:53:30,130
Maafkan aku ... aku benar-benar ...
477
00:54:22,058 --> 00:54:23,116
Ow, ini panas.
478
00:54:25,061 --> 00:54:26,926
Saya ... saya mendapat tawaran kerja.
479
00:54:31,067 --> 00:54:32,432
Selamat.
480
00:54:47,550 --> 00:54:48,608
Saya ingin mengucapkan terima kasih untuk ...
481
00:54:48,752 --> 00:54:50,515
Selanjutnya silahkan.
482
00:55:31,386 --> 00:55:34,844
Kamu belum tidur atau makan
Apa yang kamu pikirkan?
483
00:55:53,075 --> 00:55:55,043
Kamu sudah melalui
banyak karena kita ...
484
00:55:56,178 --> 00:55:57,839
Aku tahu kau benar-benar sibuk ...
485
00:56:07,089 --> 00:56:11,651
Ye-jun ... tidakkah kamu berpikir
dia bertingkah aneh?
486
00:56:13,796 --> 00:56:16,264
Aku masih belum mengerti ...
487
00:56:31,180 --> 00:56:32,647
Apa ini?
488
00:56:35,584 --> 00:56:39,452
Jae-moon mempercayakan aku
dengan penghasilan tambahannya,
489
00:56:40,589 --> 00:56:42,454
yang saya kelola untuknya.
490
00:56:43,792 --> 00:56:45,350
Dia ingin saya memberikan semuanya untuk Anda
491
00:56:45,494 --> 00:56:47,655
Saat aku bertanya padanya
apa yang harus saya lakukan dengan itu
492
00:56:54,603 --> 00:56:56,127
Dengar, aku punya ide,
493
00:56:56,271 --> 00:56:57,431
Mengapa kamu tidak pergi ke Amerika,
selama satu atau dua tahun?
494
00:56:57,573 --> 00:56:59,234
Aku akan mengaturnya.
495
00:57:01,877 --> 00:57:03,936
Aku ingat kau menginginkannya
beremigrasi pula ...
496
00:57:22,898 --> 00:57:25,366
Apakah ini yang Anda inginkan?
untuk mengakhirinya?
497
00:57:30,572 --> 00:57:32,938
Benarkah kamu dipercayakan?
Ye-jun dengan ini?
498
00:57:49,391 --> 00:57:51,256
Tidak ada yang memintamu melakukan ini.
499
00:58:00,602 --> 00:58:02,160
Aku sudah mencemaskanmu
500
00:58:04,573 --> 00:58:06,541
Aku butuh istirahat.
501
00:58:07,376 --> 00:58:09,844
Lupakan segalanya
itu terjadi disini
502
00:58:12,781 --> 00:58:16,740
Aku akan mengatur segalanya,
jadi tarik dirimu.
503
01:00:10,198 --> 01:00:11,961
Aku tidak bersalah, kau tahu?
504
01:00:14,703 --> 01:00:18,036
Ayo kita ambil gigitan
Anda bisa memasukkannya ke dalam rebusan.
505
01:00:48,503 --> 01:00:50,937
Ayo tinggal bersamaku malam ini.
506
01:00:53,775 --> 01:00:55,140
Tidak, terima kasih.
507
01:00:55,677 --> 01:00:58,145
Aku akan tinggal dengan seorang teman
Saya bertemu di penjara untuk sementara waktu.
508
01:00:59,781 --> 01:01:00,941
Bukankah seharusnya kamu bekerja?
509
01:01:07,089 --> 01:01:08,249
Jae-moon ...
510
01:01:09,891 --> 01:01:11,449
ingin pergi untuk drive
511
01:01:18,200 --> 01:01:19,462
Bagaimana dengannya?
512
01:01:21,903 --> 01:01:25,839
Dia baik-baik saja ... Belum lama
sejak dia kembali dari U. S ...
513
01:01:28,076 --> 01:01:29,634
Jaga dia baik-baik.
514
01:01:32,080 --> 01:01:33,638
Aku tidak bisa melihatnya,
tidak seperti ini...
515
01:01:36,885 --> 01:01:39,353
Aku akan menjaganya
untuk sementara.
516
01:01:40,789 --> 01:01:44,850
Jadi, Anda cukup santai saja.
Hal-hal akan mendingin.
517
01:02:30,372 --> 01:02:31,532
Halo?
518
01:02:32,574 --> 01:02:34,542
Halo, Ye-jun.
519
01:02:35,877 --> 01:02:37,640
Apakah kamu sibuk?
520
01:02:38,580 --> 01:02:41,743
Tidak, saya baru saja bekerja.
521
01:02:42,484 --> 01:02:44,145
Kapan kamu kembali?
522
01:02:45,487 --> 01:02:49,048
Sudah dua bulan.
Apa kabar?
523
01:02:49,691 --> 01:02:52,455
Baik ... kamu
524
01:02:53,895 --> 01:02:56,056
Aku membuka salon rambut.
525
01:02:56,598 --> 01:03:00,159
Selamat selamat
526
01:03:01,603 --> 01:03:04,333
Aku hanya ingin mengundangmu
pesta pembukaan kami Selasa depan,
527
01:03:04,472 --> 01:03:05,939
jika kamu tidak sibuk
528
01:03:06,975 --> 01:03:09,239
Tentu, saya akan mencoba.
529
01:03:11,179 --> 01:03:13,545
Kuharap kamu belum lupa
seperti apa penampilan saya
530
01:04:08,103 --> 01:04:09,627
Terima kasih sudah datang.
531
01:04:10,372 --> 01:04:15,742
Kamu terlihat berbeda ...
Maksudku ... dengan cara yang baik.
532
01:04:20,081 --> 01:04:21,639
Bau ini enak.
533
01:04:23,285 --> 01:04:26,743
Ini lebih dari yang saya harapkan.
Aku sangat bangga padamu
534
01:04:28,590 --> 01:04:30,751
Bagaimana kerjanya?
535
01:04:42,704 --> 01:04:43,932
Kamu belum berubah sedikit
536
01:04:44,072 --> 01:04:48,236
Apa?
Ya, tetap saja sama.
537
01:04:55,083 --> 01:04:56,448
Permisi.
538
01:05:14,502 --> 01:05:15,469
Gunakan waktumu.
539
01:05:45,100 --> 01:05:46,362
Terima kasih.
540
01:05:46,701 --> 01:05:48,669
Terima kasih.
541
01:05:48,803 --> 01:05:50,737
Sampai jumpa
542
01:06:06,988 --> 01:06:08,353
Biarkan aku memberimu tumpangan.
543
01:06:10,091 --> 01:06:12,559
Terima kasih, tapi saya pikir
Aku akan naik bus.
544
01:06:14,396 --> 01:06:16,956
Atau aku bisa jalan.
Ini cukup dekat.
545
01:06:18,900 --> 01:06:21,368
Baiklah kalau begitu...
Tetap berhubungan.
546
01:06:48,897 --> 01:06:52,856
Ya, siapa
547
01:06:54,903 --> 01:06:57,736
Ya, tunjukkan padanya.
548
01:07:10,385 --> 01:07:12,250
Ini adalah kesenangan tak terduga ...
549
01:07:12,387 --> 01:07:14,048
aku punya sesuatu
Aku perlu bertanya padamu ...
550
01:07:15,990 --> 01:07:17,651
Tidak ada yang spesial.
551
01:07:17,792 --> 01:07:20,454
Saya tertarik untuk berinvestasi kecil
jumlah uang mungkin di saham ...
552
01:07:23,798 --> 01:07:26,460
Nah, Anda telah datang ke tempat yang tepat.
Saya akan mengurusnya secara pribadi.
553
01:07:26,601 --> 01:07:27,761
Silahkan duduk.
554
01:07:29,771 --> 01:07:35,334
2 Stock dan ELS,
Anda bisa mengaturnya sendiri:
555
01:07:35,477 --> 01:07:37,945
Jika seseorang merekomendasikan hedge fund ...
556
01:07:38,079 --> 01:07:42,846
Jika Anda memilih FX range note,
Saya bisa lebih membantu di sana.
557
01:07:49,090 --> 01:07:51,354
Apakah Anda yakin saya tidak mengambilnya
terlalu banyak waktumu
558
01:07:51,693 --> 01:07:53,354
Jangan bilang begitu
559
01:07:53,895 --> 01:07:57,763
Anda ... Anda sangat istimewa bagi saya.
560
01:08:00,802 --> 01:08:01,962
Saya?
561
01:08:03,071 --> 01:08:04,538
Telepon saya kapan saja
562
01:08:07,575 --> 01:08:11,238
Datanglah ke toko saya beberapa waktu.
Aku akan membuat rambutmu untukmu
563
01:08:42,176 --> 01:08:43,234
Sampai jumpa besok.
564
01:08:43,378 --> 01:08:45,141
Sampai jumpa
565
01:09:04,299 --> 01:09:07,564
Apakah saya terlambat?
566
01:09:56,584 --> 01:09:58,848
Aku tidak tahu kamu suka
jenis makanan ini juga
567
01:09:58,987 --> 01:10:02,047
Tidak ada yang lebih baik dari ini,
Saat kamu merindukan teman.
568
01:10:13,201 --> 01:10:14,361
Sini.
569
01:10:18,473 --> 01:10:20,031
Ya, halo.
570
01:10:25,480 --> 01:10:27,448
Maafkan saya,
tapi itu tidak mungkin
571
01:10:31,586 --> 01:10:34,350
Aku meletakkan semuanya di telepon
untuk negosiasi ini
572
01:10:34,889 --> 01:10:35,856
Itulah yang pernah saya lakukan di masa lalu
573
01:09:35,990 --> 01:10:37,548
dan apa yang akan saya lanjutkan
melakukannya di masa depan
574
01:10:42,797 --> 01:10:46,062
Mari kita bahas lebih lanjut nanti,
tatap muka.
Iya nih.
575
01:10:50,071 --> 01:10:54,030
Begitu asertif.
Anda adalah orang yang kuat, Ye-jun.
576
01:10:54,475 --> 01:10:56,033
Begitulah cara saya berbisnis ...
577
01:10:58,980 --> 01:11:02,143
Aku punya banyak pertanyaan ...
578
01:11:04,686 --> 01:11:05,948
Saya juga.
579
01:11:07,588 --> 01:11:09,647
Anda duluan.
580
01:11:10,491 --> 01:11:14,257
Nah, bagaimana
Anda tinggal di A.S.?
581
01:11:15,396 --> 01:11:17,762
Saya sering mencoba menghubungi Anda berkali-kali
Tapi kamu tidak pernah menjawab ...
582
01:11:18,700 --> 01:11:20,565
Saya khawatir.
583
01:11:24,972 --> 01:11:29,534
Saya selalu membayangkan AS akan melakukannya
jadilah negara terbaik di dunia.
584
01:11:30,178 --> 01:11:34,842
Saya pikir saya bisa menjadi
seorang desainer papan atas saat aku sampai di sana.
585
01:11:36,184 --> 01:11:42,248
Tapi dari hari pertama ...
Beras itu tidak sama dan ...
586
01:12:03,277 --> 01:12:04,744
Ya kamu tahu lah...
587
01:12:05,379 --> 01:12:07,745
Iya nih...
588
01:13:08,976 --> 01:13:10,341
Iya nih!
Kami siap untuk membuka ...
589
01:13:11,579 --> 01:13:12,739
Iya nih!
Iya nih!
590
01:13:26,093 --> 01:13:28,960
- Terima kasih.
- terima kasih
591
01:13:51,185 --> 01:13:55,144
Aku mengganti jendela.
592
01:14:01,796 --> 01:14:04,060
Saya ditugaskan untuk
pergi ke A.S.
593
01:14:07,902 --> 01:14:12,430
Itu hebat!
Kamu selalu
selangkah di depan orang lain.
594
01:14:12,573 --> 01:14:14,234
Saya turut berbahagia untuk anda.
595
01:14:16,577 --> 01:14:17,942
Apa anda mau ikut dengan saya?
596
01:14:35,296 --> 01:14:40,063
Atau kunjungi saya kapan saja
Bila Anda perlu istirahat.
597
01:14:49,477 --> 01:14:51,342
Terima kasih untuk
malam yang indah
598
01:14:52,580 --> 01:14:53,740
Iya nih.
599
01:14:55,683 --> 01:14:56,945
Selamat tinggal...
600
01:14:58,286 --> 01:15:01,653
Ayolah.
Katakan padaku apakah
Anda akan datang dengan saya atau tidak.
601
01:17:18,292 --> 01:17:21,352
Siapa yang akan menyalahkannya?
602
01:17:21,896 --> 01:17:25,263
Kamu punya pengunjung
603
01:17:25,399 --> 01:17:26,764
Baik.
604
01:17:27,501 --> 01:17:28,763
Hai.
605
01:17:38,479 --> 01:17:40,140
Aku ingin melihat Ji-sook.
606
01:17:41,282 --> 01:17:42,544
Jae-moon,
607
01:17:46,887 --> 01:17:50,653
Saya sudah bilang sebelumnya,
ini bukan waktu yang tepat
608
01:17:52,193 --> 01:17:53,660
Aku hanya ingin melihatnya begitu buruk.
609
01:17:53,994 --> 01:17:55,859
Jangan sentimental
610
01:17:58,899 --> 01:18:03,632
Berkonsentrasi pada pembukaan
restoran anda
Dengarkan aku.
611
01:18: 06.373 -> 01: 18: 09,433
Inilah saat tersibuk hari ini.
Hubungi saya jika Anda butuh sesuatu.
612
01:18:13,681 --> 01:18:15,046
Ini dia?
613
01:18:16,383 --> 01:18:19,546
Tidak, ini tidak benar.
614
01:18:20,988 --> 01:18:25,049
Anda setidaknya bisa mengatakannya
maaf, kamu bajingan
615
01:19:44,572 --> 01:19:45,937
Hai, Ji-sook.
616
01:19: 46.073 -> 01: 19: 49,236
Dimana kamu
Aku sudah menelepon sepanjang hari.
617
01:19:49,877 --> 01:19:51,242
Aku sudah sibuk ...
618
01:19:51,979 --> 01:19:54,140
Itu saja?
619
01:19:54,281 --> 01:19:55,543
Apa yang kamu pikirkan
Saya sepanjang hari
620
01:19: 55.683 -> 01:19: 57,947
Jika saya tidak menjawab telepon,
itu berarti saya bekerja!
621
01:19:59,386 --> 01:20:01,752
Baik.
Sampai jumpa
622
01:20:54,074 --> 01:20:55,735
Aku benar-benar sibuk ...
623
01:20:58,679 --> 01:21:00,146
Datanglah ke tempatku sekarang
624
01:21:01,682 --> 01:21:03,149
Aku akan menunggu sampai kamu datang.
625
01:21:40,988 --> 01:21:42,250
Tunggu,
626
01:21:44,391 --> 01:21:46,154
hanya tinggal seperti ini
627
01:21:49,196 --> 01:21:51,255
Maaf saya cum terlalu cepat ...
628
01:23:10,677 --> 01:23:12,338
Dimana dasinya?
629
01:23:12,479 --> 01:23:13,446
Hah?
630
01:23:14,481 --> 01:23:16,540
Yang kuberikan padamu berabad-abad yang lalu.
631
01:23:18,085 --> 01:23:21,248
Oh, itu suatu tempat.
632
01:23:24,591 --> 01:23:25,853
Letakkan di lain waktu.
633
01:23:25,993 --> 01:23:27,460
Aku benar-benar ingin melihat
bagaimana tampilannya pada Anda
634
01:23:33,100 --> 01:23:35,762
Aku akan pergi bersamamu.
Ke A.S.
635
01:23:36,970 --> 01:23:39,029
Maaf aku butuh waktu begitu lama.
636
01:23:40,674 --> 01:23:43,541
Ya, tentang itu
Kamu tahu,
Mungkin kita harus memperlambatnya sedikit.
637
01:23:45,279 --> 01:23:48,146
Tapi, Anda bilang begitu
sedang menunggu jawaban saya
638
01:23:50,884 --> 01:23:52,442
Aku sendiri bukan diriku sekarang ...
639
01:23:54,288 --> 01:23:55,550
Oh, baiklah, maaf
640
01:23:59,693 --> 01:24:03,060
Tapi aku masih kesal.
641
01:24:03,297 --> 01:24:05,561
Tentang bagaimana Anda menjawab
telepon tadi malam
642
01:24:05,699 --> 01:24:07,064
Saya sedang sibuk
643
01:24:07,201 --> 01:24:10,136
Anda setidaknya bisa
bilang kau minta maaf
644
01:24:10,471 --> 01:24:12,029
Kenapa kalian berdua melakukan apa?
ini untuk saya
645
01:24:14,274 --> 01:24:16,834
Siapa yang kamu pikirkan
memberi makanmu, ya?
646
01:24:35,896 --> 01:24:37,056
Maafkan saya.
647
01:24:47,574 --> 01:24:51,738
Nyonya.
Anda memiliki panggilan telepon
dari Mr. Ye-jun Lee.
648
01:24:53,080 --> 01:24:54,342
Katakan padanya aku tidak di sini.
649
01:24:54,781 --> 01:24:56,840
Aku menyuruhnya untuk menunggu.
650
01:24:57,384 --> 01:24:58,749
Tidak bisakah kamu melihat aku sibuk?
651
01:24:59,186 --> 01:25:00,346
Baik nyonya.
652
01:25:21,375 --> 01:25:24,037
Hei, saya sangat menyesal
653
01:25:24,478 --> 01:25:29,939
Aku tidak bisa tidur semalam,
dan aku tertidur pagi ini ...
654
01:25:30,684 --> 01:25:32,948
Anda tahu apa yang paling saya benci:
655
01:25:36,290 --> 01:25:37,951
Tindakan tidak bertanggung jawab.
656
01:25:40,994 --> 01:25:42,552
Apa yang kamu lakukan hari ini?
657
01:25:42,996 --> 01:25:48,866
Pergi ke pasar, bersih,
dan siapkan ramuan ...
658
01:25:49,002 --> 01:25:51,232
Jika Anda akan terlambat,
Seharusnya kau menelepon.
659
01:25:52,673 --> 01:25:55,233
Sebagai gantinya, Anda mematikan ponsel Anda,
tidak ada cara untuk menangkapmu
660
01:25:57,778 --> 01:26:00,042
Ini bukan tentang melakukan
atau tidak melakukan pekerjaanmu
661
01:26:01,081 --> 01:26:04,244
Ini tentang mengambil tanggung jawab
untuk apa yang kamu katakan
Tanggung jawab!
662
01:26:27,174 --> 01:26:28,732
Maaf pagi ini.
663
01:26:29,376 --> 01:26:31,844
Perusahaan sedang berkembang
dan hal-hal yang telah sibuk.
664
01:26:41,288 --> 01:26:43,347
Promosi saya
dibuat resmi hari ini
665
01:26:44,091 --> 01:26:45,353
Ikut denganku!
666
01:26:49,396 --> 01:26:51,057
Sebenarnya,
Aku ingin berbicara denganmu.
667
01:26:53,600 --> 01:26:55,261
Jae-moon keluar, bukan?
668
01:26:57,771 --> 01:27:00,239
Kurasa aku perlu melihatnya.
669
01:27:02,776 --> 01:27:05,643
Mengapa?
Itu hanya akan membuatmu bingung.
670
01:27:05,779 --> 01:27:09,545
Anda tahu di mana dia berada,
bukan?
671
01:27:13,587 --> 01:27:15,646
Kupikir aku akan menemuinya.
Besok.
672
01:27:16,990 --> 01:27:19,754
Saya perlu mengucapkan selamat tinggal setidaknya.
673
01:28:03,870 --> 01:28:05,735
Hei, ayo
dan minum bersamaku
674
01:28:05,872 --> 01:28:08,340
Saya punya semua
minuman favorit anda disini
675
01:28:10,477 --> 01:28:12,138
Ayo, sobat.
676
01:28:15,682 --> 01:28:17,946
Anda tidak bisa hidup seperti itu.
677
01:28:18,285 --> 01:28:20,753
Sekarang setelah Anda memiliki restoran sendiri,
menarik diri bersama-sama.
678
01:28:21,888 --> 01:28:23,048
Jae-moon,
679
01:28:26,193 --> 01:28:32,063
aku ingin berbicara denganmu
tentang Ji-sook.
680
01:28:34,000 --> 01:28:36,230
Berhenti minum, bajingan!
681
01:28:36,369 --> 01:28:39,634
Dimana kamu
Di restoran?
Anda berada di restoran, bukan?
682
01:28:40,273 --> 01:28:43,834
Jika Anda mengatakan sesuatu,
Aku akan membunuhmu, kamu bajingan ...
683
01:28:46,780 --> 01:28:47,940
Apa, saya sudah berubah?
684
01:28:48,381 --> 01:28:52,044
Tidak, ini siapa aku sebenarnya,
kamu bajingan
685
01:28:52,986 --> 01:28:56,444
Kamu dan perbuatan baikmu
kacau hidupku
686
01:28:56,590 --> 01:28:58,649
Siapa yang memintamu untuk melakukannya
hal seperti itu!?
687
01:29:00,193 --> 01:29:03,356
Apa?
Ya, ya,
katakan semuanya,
688
01:29:03,497 --> 01:29:05,863
itu aku
yang membunuh Min-hyuk, AKU!
689
01:29:08,502 --> 01:29:09,628
Tidak...
690
01:29:10,270 --> 01:29:11,328
tidak: : :
691
01:29:12,672 --> 01:29:14,230
Aku tidak bermaksud begitu.
692
01:29:15,275 --> 01:29:19,143
Hei, Jae-moon, Jae-moon
693
01:29:20,080 --> 01:29:24,346
Jae-moon, kita berteman,
bukan?
694
01:29:24,985 --> 01:29:28,250
Teman sejati, ya
695
01:29:28,588 --> 01:29:31,648
Aku sangat merindukanmu, Jae-moon
696
01:29:43,770 --> 01:29:45,533
Baiklah Halo yang disana!
697
01:29:53,680 --> 01:29:58,845
Ibu, mengapa tidak ada di sana?
bintang di siang hari?
698
01:29:58,985 --> 01:30:00,953
Apakah mereka tidur?
699
01:30:02,088 --> 01:30:06,149
Tidak, bukan begitu.
Bintang-bintang masih ada
700
01:30:06,293 --> 01:30:08,761
Tapi matahari terlalu terang
bagi kita untuk melihat mereka.
701
01:30:08,895 --> 01:30:10,556
Mereka ada di sana
tapi kita tidak bisa melihat mereka?
702
01:30:10,697 --> 01:30:11,459
Betul...
703
01:30:11,598 --> 01:30:13,862
Hanya karena Anda tidak dapat melihatnya
tidak berarti mereka tidak ada.
704
01:30:14,000 --> 01:30:15,467
Itu aneh.
705
01:30:15,602 --> 01:30:18,730
Lalu apa yang harus saya lakukan bila saya mau
melihat bintang-bintang di siang hari?
706
01:30:19,472 --> 01:30:21,440
Anda hanya perlu menunggu
sebentar lagi.
707
01:30:21,575 --> 01:30:26,842
Oke, lalu bintangnya
Masih ada sekarang, kan?
708
01:30:27,480 --> 01:30:30,142
Bayi saya sangat pintar!
709
01:30:50,971 --> 01:30:52,233
SELAMAT DATANG.
710
01:31:14,694 --> 01:31:16,059
Selamat tinggal...
711
01:31:17,998 --> 01:31:19,056
Ji-sook.
712
01:31:24,371 --> 01:31:25,929
Itu aku...
713
01:31:30,176 --> 01:31:31,837
yang membiarkan Min-hyuk pergi.
714
01:31:37,284 --> 01:31:39,752
Dia menangis begitu keras,
dan aku berusaha membuatnya berhenti ...
715
01:32:18,892 --> 01:32:20,052
Dong-ju.
716
01:32:20,193 --> 01:32:21,251
Ya?
717
01:32:26,900 --> 01:32:29,733
Kenapa
rasa ayam ini sangat buruk?
718
01:34:34: 12,238 -> 01: 34: 12,238
Saya harus pergi sekarang.
719
01:34:15,375 --> 01:34:16,933
Berapa banyak?
720
01:34:28,288 --> 01:34:29,949
Akankah ini terjadi?
721
01:34:30,790 --> 01:34:32,348
Ini dia.
722
01:35:25,478 --> 01:35:26,638
Halo...
723
01:35:29,883 --> 01:35:31,043
Ji-sook?
724
01:35:34,888 --> 01:35:36,856
Aku perlu menanyakan sesuatu padamu.
725
01:35:39,292 --> 01:35:40,452
Tanya saya.
726
01:35:53,173 --> 01:35:54,731
Apakah kamu mencintaiku?
727
01:36:02,182 --> 01:36:03,240
Iya nih...
728
01:36:09,289 --> 01:36:12,747
Anda juga menyukai 'revolusi rakyat'
Benar, Ye-jun?
729
01:36:24,270 --> 01:36:26,033
Anda juga menyukai Jae-moon?
730
01:36:33,179 --> 01:36:34,942
Ini sangat kacau.
731
01:36:36,382 --> 01:36:37,940
Film itu sangat kacau.
732
01:36:38,985 --> 01:36:40,543
Menonton film?
733
01:36:42,088 --> 01:36:42,850
Iya nih.
734
01:36:45,692 --> 01:36:47,455
Kamu tahu...
735
01:36:49,696 --> 01:36:51,459
Anda salah jalan sekali
dan kamu berakhir dengan sampah
736
01:36:52,398 --> 01:36:55,162
keduanya di bioskop
dan dalam kehidupan nyata
737
01:36:58,671 --> 01:37:03,233
Oh, ya, aku bertemu Jae-moon.
738
01:37:05,878 --> 01:37:08,346
Saya mengatakan kepadanya bahwa Anda dan
Aku akan pergi.
739
01:37:08,481 --> 01:37:10,642
Dan itu seharusnya
tinggalkan kami sendiri
740
01:37:16,990 --> 01:37:18,457
Semuanya baik-baik saja sekarang.
741
01:37:19,292 --> 01:37:21,556
Datang ke salon malam ini.
742
01:37:22,395 --> 01:37:24,260
Kita perlu bersiap-siap untuk pergi ...
743
01:37:26,299 --> 01:37:27,766
Kerja bagus sayang
744
01:37:28,901 --> 01:37:31,927
Kenapa kamu menangis?
Letakkan semuanya di belakang Anda sekarang ...
745
01:37:32,071 --> 01:37:33,629
Hei, Ye-jun.
746
01:37:34,274 --> 01:37:36,435
Kenapa kamu menyedot jariku?
hari itu?
747
01:37:39,779 --> 01:37:41,337
Tidak cukup baik ...
748
01:37:43,583 --> 01:37:44,743
Coba lebih keras lain kali.
749
01:39:27,587 --> 01:39:29,248
Kamu terlihat sangat lelah
750
01:41:15,294 --> 01:41:22,359
Semuanya akan baik-baik saja...
751
01:41:32,478 --> 01:41:37,643
Hidup tidak selalu
apa yang Anda inginkan untuk menjadi ...
752
01:41:40,686 --> 01:41:45,248
Tapi tetap saja ... bukan begitu
setidaknya jujur dengan dirimu sendiri?
753
01:41:47,293 --> 01:41:50,456
Setelah berbohong padaku, dan
ke seluruh dunia?
754
01:41:54,600 --> 01:41:56,534
Saya berharap Anda akan
755
01:42:37,777 --> 01:42:39,039
Ji-sook.
756
01:42:44,383 --> 01:42:46,044
Seseorang mengatakan kepada saya ...
757
01:42:47,386 --> 01:42:48,353
Hanya karena kamu tidak bisa melihat
bintang-bintang di siang hari
758
01:42:48,487 --> 01:42:49,954
tidak berarti mereka
tidak ada ...
759
01:42:54,093 --> 01:42:55,856
Sebaiknya kita bertiga
tinggal bersama?
760
01:43:35,101 --> 01:43:36,329
Ji-sook!
761
01:43:36,769 --> 01:43:37,929
Ji-sook!
762
01:43:39,472 --> 01:43:40,734
Lepaskan saya!
763
01:43:47,580 --> 01:43:49,741
Berangkat!
764
01:43:50,082 --> 01:43:52,243
Kataku lepaskan, kamu creep!
765
01:43:52,385 --> 01:43:53,852
Berangkat!
766
01:43:53,986 --> 01:43:55,954
Lepaskan, kamu merayap
58037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.