All language subtitles for INDOXXI.COM-.My-Friends Wife 2-SD.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,863 --> 00:00:31,524 Ya. Kami baru saja check in. 2 00:00:32,065 --> 00:00:34,533 Tempat ini dia istana sialan, man 3 00:00:35,068 --> 00:00:37,036 Ya, aku berhutang padamu besar, sobat 4 00:00:39,205 --> 00:00:42,766 Nah, saya mengambilnya karena kamu bilang itu bukan masalah besar. 5 00:00:44,878 --> 00:00:46,641 Ya, tapi tetap saja, 6 00:00:49,482 --> 00:00:51,313 Saya sangat berterima kasih kepada anda. 7 00:00:54,454 --> 00:00:58,515 Apa? Baiklah, Bung. Setiap kali Anda berbicara ... 8 00:00:59,659 --> 00:01:02,321 Hei, Ji-sook mengirimnya Terima kasih juga. 9 00:01:02,862 --> 00:01:05,228 Ye-jun, mampir salon saya beberapa waktu 10 00:01:05,365 --> 00:01:06,832 Aku akan memperbaiki rambutmu. 11 00:01:07,367 --> 00:01:08,527 Apakah kamu mendengar itu? 12 00:01:12,072 --> 00:01:14,233 Hei, apakah kamu buka Ji-sook sudah hadir? 13 00:01:15,275 --> 00:01:16,435 Tidak? 14 00:01:17,677 --> 00:01:19,838 Dia benar-benar pahit tentang itu 15 00:01:21,981 --> 00:01:23,141 Sekarang? 16 00:01:24,751 --> 00:01:26,116 Ya, kamu harus datang. 17 00:01:27,253 --> 00:01:28,914 Jangan khawatir, kita akan berbagi tempat tidur 18 00:01:33,059 --> 00:01:36,620 Tuhan menciptakan dunia dengan kekuatan mahakuasa ... 19 00:01:41,768 --> 00:01:47,331 Ambil cincin saya yang ada tanda cinta dan iman saya. 20 00:01:48,775 --> 00:01:50,640 Atas nama Bapa, dan Putra, 21 00:01:50,777 --> 00:01:51,835 dan Roh Kudus ... 22 00:01:55,849 --> 00:01:57,510 Tubuh dan darah tuan kita Yesus Kristus 23 00:01:57,550 --> 00:01:58,517 Amin 24 00:02:03,056 --> 00:02:05,217 Sedikit lagi, tersenyum untuk kamera, 25 00:02:05,358 --> 00:02:08,521 lihat kamera 26 00:02:08,661 --> 00:02:09,628 Kita mulai, 27 00:02:09,762 --> 00:02:10,922 lihat kamera, 28 00:02:13,066 --> 00:02:16,524 satu dua tiga 29 00:02:17,670 --> 00:02:21,731 Disutradarai dan ditulis oleh Shin Dong-il 30 00:02:54,474 --> 00:02:56,635 Yah, itu tidak buruk. 31 00:02:57,076 --> 00:03:01,638 Tapi Jae-moon, Anda adalah seorang juru masak, bukan koki. 32 00:03:01,781 --> 00:03:06,013 Seorang koki, bagaimana seharusnya saya menaruhnya, seorang juru masak kelas satu 33 00:03:06,152 --> 00:03:09,815 di restoran mewah seperti, Beverley Hills 34 00:03:09,956 --> 00:03:11,321 Ya aku tahu. Tapi 35 00:03:11,958 --> 00:03:14,825 bos kami terus memberitahu kami Kami koki, bukan koki. 36 00:03:14,961 --> 00:03:18,727 Yeah, well, itu sikap yang bagus. Anggap dirimu koki. 37 00:03:18,865 --> 00:03:20,332 Tapi faktanya kau masih diam hanya seorang juru masak 38 00:03:21,067 --> 00:03:23,035 Jika Anda memperkenalkan diri sebagai seorang koki begitu sampai di sana, 39 00:03:23,169 --> 00:03:25,137 mereka akan menertawakan kepala mereka. 40 00:03:25,872 --> 00:03:28,739 Baik. Giliranmu, Ji-sook 41 00:03:46,559 --> 00:03:49,027 Hmm, itu bagus. 42 00:03:49,162 --> 00:03:51,323 Tapi dengan lebih percaya diri, 43 00:03:51,464 --> 00:03:54,524 dan ucapkan Ps dan F Anda lebih jelas. 44 00:03:56,469 --> 00:03:59,836 Sekarang, mari kita coba sekali lagi. 45 00:04:11,150 --> 00:04:14,711 Lecipe, lecipe. Ini sangat sulit untuk diucapkan ... 46 00:04:14,854 --> 00:04:17,220 - Anda telah meningkat pesat sekalipun - maksudmu 47 00:04:17,457 --> 00:04:20,221 Aku tahu kamu sedang sibuk Terima kasih telah membantu kami. 48 00:04:20,660 --> 00:04:23,823 Mengapa saya tidak memikirkannya? Mengajari Anda bahasa Inggris sebelumnya? 49 00:04:26,966 --> 00:04:31,835 Nak, kamu akan hidup di Amerika dengan ibu dan ayah. 50 00:04:32,272 --> 00:04:33,739 Bukankah itu menarik? 51 00:04:35,875 --> 00:04:37,536 Hei, dimana mobilmu? 52 00:04:37,677 --> 00:04:39,235 Hanya memarkirnya di depan salon waktu berikutnya 53 00:04:39,379 --> 00:04:42,348 Ya, saya akan, tapi tidak ada ruang. 54 00:04:42,482 --> 00:04:43,414 Sangat? 55 00:04:43,549 --> 00:04:44,914 Baiklah, hati-hati. 56 00:04:45,051 --> 00:04:46,416 Terlalu dingin untuk itu calon ibu. 57 00:04:46,953 --> 00:04:48,921 Kau pikir begitu? Apakah kamu kedinginan? 58 00:04:49,555 --> 00:04:54,424 Oh, omong-omong, aku tahu ini sudah terlambat, Tapi terimakasih untuk dasi, Ji-sook. 59 00:05:02,068 --> 00:05:03,228 Ayo pergi. 60 00:05:06,973 --> 00:05:08,941 - Madu? - Apa? 61 00:05:09,075 --> 00:05:11,134 Tiba-tiba aku mendambakan untuk ayam goreng 62 00:05:12,879 --> 00:05:14,540 Ya? Yah, aku mendambakan untuk ANDA! 63 00:05:14,981 --> 00:05:17,711 Hei, berhenti bermain-main ... 64 00:05:20,053 --> 00:05:22,920 Apakah Anda menginginkannya? atau tanpa saus? 65 00:05:23,256 --> 00:05:25,622 Hmm, tanpa sausnya. 66 00:05:26,359 --> 00:05:28,020 Saya pikir Anda menyukai sausnya. 67 00:05:28,761 --> 00:05:30,626 Bayi kita lebih memilih itu tanpa saus 68 00:05:31,264 --> 00:05:33,732 Saya yakin bayi kita tidak akan suka Tanpa saus, baik. 69 00:05:35,168 --> 00:05:36,726 Siapkan sausnya. 70 00:05:36,869 --> 00:05:38,734 Lalu, bisakah aku setengah dan setengah? 71 00:05:39,672 --> 00:05:41,037 Baik. 72 00:05:42,575 --> 00:05:44,839 Jadi ... bagaimana dengan Idaman saya, sayang 73 00:06:01,160 --> 00:06:04,618 Maaf ... apa aku terlihat seperti babi? 74 00:06:06,466 --> 00:06:08,525 Kamu membuat yang terbaik, sayang 75 00:07:22,975 --> 00:07:28,242 Halo? Apakah kamu masih keluar? 76 00:07:29,382 --> 00:07:31,907 Apa? Tidak apa-apa. 77 00:07:36,856 --> 00:07:39,120 Apa? Baiklah, aku akan di sana. 78 00:07:40,860 --> 00:07:43,920 Apa yang sedang kamu lakukan? Kamu pergi seperti ini 79 00:07:44,764 --> 00:07:47,232 Jadi bagaimana kalau dia teman terbaikmu? 80 00:07:47,366 --> 00:07:49,527 Kamu tidak bisa pergi seperti ini... 81 00:07:50,169 --> 00:07:51,534 Maaf sayang... 82 00:07:52,271 --> 00:07:54,739 Dia sangat terbuang. 83 00:07:55,374 --> 00:07:57,535 Ini tidak seperti dia apakah ini setiap hari 84 00:07:59,078 --> 00:08:00,636 Tolong jangan marah 85 00:08:01,481 --> 00:08:06,214 Terserah. Keluar, Bersenang-senanglah, kalian berdua. 86 00:08:06,352 --> 00:08:10,118 Anda berdiri di dekatnya bahkan saat itu Kami berpose untuk foto pernikahan kami. 87 00:08:11,457 --> 00:08:12,822 Bukan itu lagi ... 88 00:08:15,061 --> 00:08:16,528 Dengar, aku tidak akan lama. 89 00:08:21,167 --> 00:08:22,429 Madu? 90 00:08:24,270 --> 00:08:27,296 Siapa yang lebih berarti bagi Anda, saya atau Ye-jun? 91 00:08:28,574 --> 00:08:31,236 Kamu wanita ... 92 00:08:42,054 --> 00:08:44,022 Saya pikir kalian tidak kompatibel 93 00:08:45,358 --> 00:08:48,122 Dia tidak bisa tahan seseorang sepertimu. 94 00:08:49,161 --> 00:08:50,822 Tidak, Ye-jun. 95 00:08:51,264 --> 00:08:53,732 Aku akan mengenalkanmu seorang gadis cantik di Amerika 96 00:08:53,866 --> 00:08:55,026 Berikan aku waktu. 97 00:08:55,167 --> 00:08:59,035 Sebaiknya dia lebih baik sebagai Ji-sook setidaknya. 98 00:08:59,171 --> 00:09:02,538 Aku akan berkencan selamanya kecuali Aku bertemu dengan seorang gadis seperti dia. 99 00:09:02,975 --> 00:09:06,536 Man, kamu sangat beruntung menikah dengannya 100 00:09:07,380 --> 00:09:13,012 Bung, mengapa begitu jokis tentang hal yang jelas itu? 101 00:09:15,154 --> 00:09:19,420 Hei, jangan khawatir - Anda akan bertemu dengan seorang gadis seperti dia. 102 00:09:19,559 --> 00:09:21,527 Tidak akan mudah sekalipun. 103 00:09:22,662 --> 00:09:25,927 Jadi, sudahkah anda pikirkan? nama bayi itu? 104 00:09:26,365 --> 00:09:28,833 Tidak, Anda punya ide? 105 00:09:29,368 --> 00:09:33,429 Min-hyuk kalau itu anak laki-laki, 106 00:09:33,573 --> 00:09:36,542 Jenny kalau itu cewek. Apa yang kamu pikirkan? 107 00:09:37,777 --> 00:09:40,439 Min-hyuk ... Jenny ... 108 00:09:40,780 --> 00:09:43,510 Min-hyuk, kependekan dari Minjung Hyukmyung (revolusi rakyat) 109 00:09:43,649 --> 00:09:47,312 Jenny, setelah istri Karl Marx! 110 00:09:49,455 --> 00:09:51,423 Itu gila. 111 00:09:51,557 --> 00:09:57,826 Apapun, Bung! Saya menentang semua nama lain kecuali keduanya. 112 00:10:05,771 --> 00:10:06,931 Hei, kemana kamu pergi? 113 00:10:07,573 --> 00:10:10,235 Ye-jun! Ye-jun! 114 00:10:12,078 --> 00:10:13,340 Berapa harganya? 115 00:10:13,479 --> 00:10:15,947 Itu akan menjadi 42.000 won 116 00:10:16,082 --> 00:10:18,209 - Apa? - 42.000 won 117 00:10:40,773 --> 00:10:42,934 Persetan Berapa banyak kamu minum? 118 00:10:43,476 --> 00:10:46,445 Tebak berapa Saya minum sendiri. 119 00:10:46,779 --> 00:10:49,247 Satu-satunya teman Aku sudah menikah sekarang. 120 00:10:49,382 --> 00:10:51,111 Jadi saya tidak minum teman. 121 00:10:54,453 --> 00:10:55,920 Aku akan mengantarmu ke taksi. 122 00:10:56,555 --> 00:10:57,613 Istirahatlah. Datang lebih awal lusa. 123 00:10:57,757 --> 00:10:59,315 Mari makan malam. 124 00:11:15,875 --> 00:11:18,935 Inilah makananmu 125 00:11:43,969 --> 00:11:47,029 Hei, 126 00:11:48,574 --> 00:11:50,337 Anda mendapat telepon. 127 00:11:57,750 --> 00:12:02,119 Hai, ya paman ... Apakah kamu mendapatkan uangnya? 128 00:12:03,255 --> 00:12:04,415 Apakah Anda menandatangani kontrak? 129 00:12:09,361 --> 00:12:10,623 Apa? 130 00:12:14,467 --> 00:12:15,434 Hah? 131 00:12:45,064 --> 00:12:48,124 Semoga berhasil dengan wawancara. 132 00:12:49,468 --> 00:12:50,628 Terima kasih. 133 00:12:54,073 --> 00:12:55,233 Oh terima kasih. 134 00:13:13,859 --> 00:13:15,520 Apa itu gochujang dalam bahasa inggris? 135 00:13:15,661 --> 00:13:17,219 Sayang, hentikan. 136 00:13:20,966 --> 00:13:26,336 Maaf, Ye-jun. Kita tidak bisa pergi ke Amerika. 137 00:13:31,076 --> 00:13:33,044 Kami ditipu sama sekali. 138 00:13:41,554 --> 00:13:44,216 Tidak apa-apa, meskipun. Kita bisa pergi nanti. 139 00:13:44,456 --> 00:13:49,120 Anda tahu pepatah, Setelah krisis mengikuti kesempatan! 140 00:13:49,261 --> 00:13:50,228 Kesempatan datang setelah krisis. 141 00:13:50,362 --> 00:13:53,923 Bagaimana Anda bisa mengatakan itu? Kita bisa menjadi tunawisma, lho. 142 00:14:00,673 --> 00:14:06,441 Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan. Aku yakin aku bisa membantumu keluar. 143 00:14:06,579 --> 00:14:07,841 Apa yang kamu bicarakan? Jangan khawatir 144 00:14:07,980 --> 00:14:10,710 Terima kasih, Ye-jun. Saya sangat menghargai itu. 145 00:14:10,850 --> 00:14:12,010 Hei! 146 00:14:12,852 --> 00:14:14,319 Aku akan membayar kamu kembali 147 00:14:20,059 --> 00:14:23,119 Ya. Itulah gunanya teman. 148 00:14:51,156 --> 00:14:51,713 Bersantai. 149 00:14:51,857 --> 00:14:53,825 Ambil napas dalam-dalam. 150 00:14:53,959 --> 00:14:55,324 Sekarang hirup keluar. 151 00:14:55,461 --> 00:14:57,827 Ya itu bagus. 152 00:14:57,963 --> 00:15:01,626 Oke sekarang, ke kiri dan kananmu, maju dan mundur 153 00:15:01,767 --> 00:15:03,735 Ya, kamu hebat. 154 00:15:03,869 --> 00:15:08,636 Bernafas masuk dan keluar, 155 00:15:08,774 --> 00:15:09,638 masuk dan keluar. 156 00:15:09,775 --> 00:15:12,539 Kamu ini hampir menjadi ibu, sayang Bagaimana rasanya? 157 00:15:13,579 --> 00:15:15,137 Lt ... sakit 158 00:15:15,281 --> 00:15:16,714 Itu menyakitkan? 159 00:15:17,049 --> 00:15:21,816 Hei, santai bayi. Kamu terlihat seksi 160 00:15:22,454 --> 00:15:27,619 Aku tahu itu sulit, tapi hanya tersenyum untuk kamera. 161 00:15:30,462 --> 00:15:35,525 Min-hyuk untuk anak laki-laki, Jenny untuk seorang gadis. Apa yang kamu pikirkan? 162 00:15:51. 00: 15: 38,229 Lebih sulit, lebih keras, lebih keras. 163 00:15:38,370 --> 00:15:43,740 Tidak, ayolah. Ayolah. Dorong. Dorong lebih kuat. Lebih keras 164 00:15:43,976 --> 00:15:46,342 Itu dia. Sekali lagi, nafas pendek Tutup itu. 165 00:15:56.> 00: 15: 47,740 Sekarang ke bawah, panjang, panjang, panjang nafas 166 00:15:47,880 --> 00:15:51,509 Apakah itu semua Anda Akan lakukan di sini? 167 00:15:51,650 --> 00:15:53,413 Pergilah ke sana dan bantu, segera. 168 00:15:53,852 --> 00:15:55,717 Tetap bertahan. 169 00:15:56) - 00: 16: 00,120 Sekarang berikan satu dorongan lagi. 170 00:16:04,763 --> 00:16:06,924 Anusmu Dubur! 171 00:16:07,666 --> 00:16:09,634 Ayo! 172 00: 16: 10,369 - & g> 00: 16: 12,735 Dorong lebih keras, lebih keras! 173 00:16:14,373 --> 00:16:18,139 Ambil napas dalam-dalam, dan dorong ke bawah panjang dan keras. 174 00:16:20,879 --> 00:16:24,508 Ya, kita bisa melihat kepala sekarang. Cobalah sedikit lebih keras. 175 00:16:24,650 --> 00:16:28,108 Apa menurutmu itu? mudah menjadi ibu? 176 00:16:34,360 --> 00:16:36,328 Saya melihat penis. Ini penis. Sudah selesai dilakukan dengan baik. 177 00:17:55,574 --> 00:17:56,632 Selamat! 178 00:18:03,649 --> 00:18:06,413 Apa yang akan kamu lakukan dengan bonus kamu 179 00:18:06,552 --> 00:18:08,417 Kudengar ada banyak hal bagus keanggotaan klub golf akhir-akhir ini. 180 00:18:08,554 --> 00:18:11,318 Nah, ada sesuatu Aku perlu diurus. 181 00:18:12,758 --> 00:18:14,817 Hei! Bagaimana dengan minuman, ya? 182 00:18:29,475 --> 00:18:31,136 Oh baiklah. 183 00:18:31,276 --> 00:18:34,245 - Tidakkah rasanya enak? - Ini benar-benar kenyal. 184 00:18:34,680 --> 00:18:38,309 Man, aku sangat iri padamu dan Jae-moon. 185 00:18:38,450 --> 00:18:41,214 Anda tidak diperlakukan seperti sampah. Anda harus melihat bagaimana mereka memperlakukan kita. 186 00:18:41,353 --> 00:18:42,718 Apa yang kamu bicarakan? 187 00:18:42,855 --> 00:18:44,914 Saya tahu kita adalah karyawan kontrak 188 00:18:45,057 --> 00:18:47,719 tapi seharusnya tidak mereka memberitahu kita kita jadwal kerja minimal seminggu kedepan? 189 00:18:47,860 --> 00:18:50,727 Yesus, ini membuat hidup kita Siklus jadi tidak teratur 190 00:18:50,863 --> 00:18:52,831 Kami bahkan tidak mengerti asuransi pekerjaan 191 00:18:52,965 --> 00:18:55,525 dan kita dibayar setengahnya apa yang dilakukan full-timer 192 00:18:55,667 --> 00:18:59,228 Berhenti merengek dan mari kita mabuk oke? 193 00:19:04,176 --> 00:19:07,737 Dong-ju. Kita harus berhenti dan buka warung kudapan. 194 00:19:07,880 --> 00:19:09,643 Hei, santai saja. Biarkan saja. 195 00:19:09,781 --> 00:19:14,013 Hei, Jae-moon, sepertinya begitu sering menelepon ke rumah sejak menjadi ayah. 196 00:19:14,153 --> 00:19:15,415 Berhubungan dengan istri Anda senar celemek, ya? 197 00:19:15,554 --> 00:19:18,819 Apa yang kamu bicarakan? Sekarang, ayo kita minum! 198 00:19:18,957 --> 00:19:20,822 Kamu satu-satunya siapa yang tidak 199 00:19:25,564 --> 00:19:27,532 Ayo kita bersulang. 200 00:19:30,869 --> 00:19:32,131 Tahan. 201 00:19:32,671 --> 00:19:33,831 Halo? 202 00:19:34,573 --> 00:19:37,736 Aku pasti akan membesarkan masalah kali ini 203 00:19:38,577 --> 00:19:39,942 Jadi kita punya bayi itu. 204 00: 19: 40,279 - & g 00: 19: 43,248 Apa? Kenapa kamu tidak menelepon? 205 00:19:45,350 --> 00:19:46,715 Apakah kamu kesal? 206 00:19:47,352 --> 00:19:49,320 Maaf, aku sudah sangat sibuk 207 00:19:49,454 --> 00:19:51,115 Hei, apakah itu Min-hyuk atau Jenny? 208 00:19:52,057 --> 00:19:53,217 Ini Min-hyuk. 209 00:19:53,358 --> 00:19:57,021 Min-hyuk? Kapan saya bisa bertemu dengannya? 210 00:19:57,462 --> 00:19:59,327 Kapanpun kamu mau... 211 00:19:59,464 --> 00:20:01,227 Sial, um, hari ini tidak bagus ... 212 00:20:01,366 --> 00:20:03,027 Ah, ya, halo. 213 00:20:03,168 --> 00:20:06,535 Hei, Jae-moon, Aku berjanji akan segera datang ... 214 00:20:06,672 --> 00:20:09,232 Hei, ye-jun, dimana kamu 215 00:20:09,374 --> 00:20:11,638 Aku akan ke sana. Mari kita bertemu. 216 00:20:11,777 --> 00:20:13,540 Tidak, maaf, Jae-moon. 217 00:20:13,979 --> 00:20:17,813 Ayo pasang tanggal dan bertemu dalam beberapa hari. 218 00:20:20,352 --> 00:20:21,614 Ya baiklah... 219 00:20:22,254 --> 00:20:23,812 Hei, maaf aku tidak bisa datang. 220 00:20:23,956 --> 00:20:26,220 Selamat lagi Aku akan meneleponmu 221 00:20:36,168 --> 00:20:38,136 Baiklah baiklah. 222 00:20:39,271 --> 00:20:41,432 Kenapa kamu menangis? Tidak? 223 00:20:50,148 --> 00:20:51,706 Ini dia, disini, disini 224 00:21:10,969 --> 00:21:14,837 Tidak? Ini dia ... 225 00:21:17,976 --> 00:21:20,137 Min-hyuk, rumah ayah! 226 00:21:20,279 --> 00:21:22,645 Kamu bau minuman keras Dan kamu tidak mencuci. 227 00:21:22,781 --> 00:21:24,408 Anda akan memberi kuman bayi 228 00:21:37,462 --> 00:21:38,622 Bisakah anda menyiapkan formula? 229 00:21:43,669 --> 00:21:45,830 Saya meminta Anda untuk mempersiapkannya rumusnya! 230 00:21:51,076 --> 00:21:52,839 Ya ampun, apakah kamu tuli atau apa? 231 00:21:54,780 --> 00:21:56,543 Uhh? Apa yang kamu katakan 232 00:21:56,648 --> 00:21:58,309 Aku sedang berusaha menenangkanku dari bayi dan salon rambut, 233 00:21:58,450 --> 00:22:00,918 dan Anda memiliki keberanian untuk minuman keras setiap hari 234 00:22:01,753 --> 00:22:05,211 Apa? Nerve to booze up? 235 00:22:05,757 --> 00:22:07,725 Berani-beraninya kau bicara padaku seperti itu? 236 00:22:08,860 --> 00:22:10,521 Itu bukan cara untuk diajak bicara suami Anda! 237 00:22:12,264 --> 00:22:14,732 Anda pikir Anda satu-satunya menghasilkan uang di sekitar sini? Hah? 238 00:22:14,866 --> 00:22:16,629 Mengapa aku satu-satunya merawat bayi kita? 239 00:22:16,768 --> 00:22:18,633 Saya membuat bayi ini sendiri? 240 00:22:24,076 --> 00:22:26,943 Maaf sayang, apakah mama menakutimu? 241 00:24:32,571 --> 00:24:34,630 Sebaiknya kau mengatakan sesuatu. Sekarang. 242 00:24:52,858 --> 00:24:55,827 Aku sudah banyak memikirkannya, 243 00:24:55,961 --> 00:24:57,326 dan kita punya Min-Hyuk untuk berpikir tentang ... 244 00:24:57,462 --> 00:24:59,623 Aku tahu kita bisa hampir tidak mampu itu ... tapi, 245 00:25:01,666 --> 00:25:06,626 Saya rasa saya membutuhkan ini sekarang lebih dari sebelumnya. 246 00:25:07,772 --> 00:25:09,330 Ini hanya untuk lima hari ... 247 00:25:10,075 --> 00:25:12,737 Aku bisa pergi jika kau peduli dari Min-hyuk ... 248 00:25:21,052 --> 00:25:24,021 Baik. Aku tidak akan pergi ... 249 00:25:33,365 --> 00:25:35,424 Tidak sayang. Kamu sebaiknya pergi. Istirahat. 250 00:25:37,168 --> 00:25:39,033 Jangan khawatir dengan Min-hyuk. 251 00:25:44,876 --> 00:25:47,037 Aku tahu ini sangat sulit untuk Anda akhir-akhir ini. 252 00:25:56,354 --> 00:26:00,518 Terima kasih... dan, saya minta maaf ... 253 00:26:02,060 --> 00:26:04,426 Aku tahu ini pasti terjadi sulit untuk kamu juga ... 254 00:26:09,267 --> 00:26:11,326 Jangan khawatir dengan biayanya. 255 00:26:12,370 --> 00:26:14,736 Kami masih punya uang tertinggal dari Ye-jun. 256 00:26:22,581 --> 00:26:23,912 Silahkan masuk. 257 00:26:33,358 --> 00:26:35,519 - Min-hyuk ada di sini - Min-hyuk ada di sini 258 00:26:39,164 --> 00:26:42,133 Lihatlah dia bermain di dalam air. Sangat lucu! 259 00:26:42,267 --> 00:26:45,532 Aku tahu. Sama seperti anak anjing. Dia tampak sangat bahagia. 260 00:26:46,071 --> 00:26:47,732 Wow, bukankah itu menakjubkan? 261 00:26:48,173 --> 00:26:52,439 Dia merasa seolah-olah dia kembali di rahim ibunya ... 262 00:26:52,577 --> 00:26:54,943 Kamu seorang ibu, Anda harus tahu! 263 00:26:56,181 --> 00:27:00,208 Min-hyuk kesayangan saya! 264 00:27:02,153 --> 00:27:04,018 Dia sangat menggemaskan! 265 00:27:07,959 --> 00:27:11,725 Saya tidak tahu berapa banyak bayi ada di rumah ini ... 266 00:27:12,764 --> 00:27:14,425 - Kemari. - ini? 267 00:27:45,463 --> 00:27:47,727 Lee Ye-jun, jangan lewatkan makan malam ini 268 00:27:47,866 --> 00:27:49,834 Anda adalah tamu kehormatan! 269 00:27:49,968 --> 00:27:52,630 Minuman ada di tanganku, pak. 270 00:27:53,071 --> 00:27:54,732 Hanya minum? Tidak mungkin! 271 00:27:54,873 --> 00:27:57,933 Kamu harus memperlakukan kita sepanjang malam tempat yang layak! 272 00:28:07,252 --> 00:28:09,311 Hei, Jae-moon. Saya sudah sibuk 273 00:28:11,956 --> 00:28:14,015 Saya tidak bisa ... saya sedang makan malam dengan rekan-rekan saya malam ini ... 274 00:28:15,060 --> 00:28:16,220 Tahan... 275 00:28:17,062 --> 00:28:20,828 Min-hyuk, beritahu pamanmu berapa banyak kamu merindukannya 276 00:28:23,668 --> 00:28:24,828 Halo? 277 00:28:24,969 --> 00:28:27,233 Hei, Min-hyuk merindukanmu ... 278 00:28:27,372 --> 00:28:29,340 Ayo, cari waktu. 279 00:28:33,978 --> 00:28:35,343 Baik. 280 00:29:53,158 --> 00:29:56,321 Mereka memiliki Patung Liberty disini juga. 281 00:29:59,764 --> 00:30:03,723 Yang ada di New York adalah hadiah dari Perancis 282 00:30:03,868 --> 00:30:06,029 diberikan sebagai tanda dari persahabatan mereka 283 00:30:06,771 --> 00:30:08,329 Yang satu ini adalah hadiah ucapan terima kasih. 284 00:30:09,073 --> 00:30:13,032 Apakah begitu? Kamu sangat luas 285 00:30:13,178 --> 00:30:16,614 Tidak juga. Saya mempelajarinya dari buku teks bahasa Inggris 286 00:30:32,163 --> 00:30:34,131 Saya juga pernah ditembak panas sekali. 287 00:30:34,465 --> 00:30:37,525 Dan tidak ada terorganisir saat itu. 288 00:30:38,369 --> 00:30:42,135 Jadi apa rahasianya? 289 00:30:42,473 --> 00:30:44,236 Keuntungan anda melewati atap! 290 00:30:44,776 --> 00:30:47,142 Tidak ada rahasia lagi. 291 00:30:49,380 --> 00:30:55,512 Tapi sekali lagi, orang-orang lebih bersahabat saat itu. 292 00:31:13,671 --> 00:31:18,836 Tuan Lee. Sekarang Anda melakukannya dengan baik dan mengira kamu adalah seseorang? 293 00:31:19,477 --> 00:31:21,138 Kamu ... fuck sombong! 294 00:31:21,679 --> 00:31:23,146 Itu sudah cukup, Bung. 295 00:31:23,281 --> 00:31:24,908 Kamu bajingan sombong 296 00:31:25,450 --> 00:31:28,317 Mari kita lihat seberapa jauh Anda bisa pergi. Aku mengawasimu, Bung. 297 00:31:30,054 --> 00:31:32,716 Tramping rekan Anda ... bukankah itu terasa enak ya? 298 00:31:34,859 --> 00:31:38,522 Orang yang tidak kompeten ini bahkan tidak bisa duduk diam, 299 00:31:39,864 --> 00:31:44,130 takut diberhentikan! Persetan. 300 00:31:44,469 --> 00:31:47,438 Hei, ini luka tenggorokan dunia juga. Lupakan saja. 301 00:31:47,872 --> 00:31:53,833 Aku dengar kau ikut ambil bagian Gerakan mahasiswa selama kuliah. 302 00:31:53,978 --> 00:31:56,538 Apakah ini yang kamu sebut? 'hidup dalam harmoni'? Bastard. 303 00:31:57,448 --> 00:32:00,110 Di mana kamu kapan Seung-jae dipecat? 304 00:32:00,551 --> 00:32:01,415 Apa yang kau lakukan? 305 00:32:01,552 --> 00:32:03,417 Sementara kami memegangnya pertemuan counterplan? 306 00:32:04,255 --> 00:32:06,723 Dan Anda menyebut diri Anda sendiri seorang kolega? 307 00:32:29,881 --> 00:32:32,315 Bukankah menurutmu kamu makan terlalu banyak 308 00:32:33,251 --> 00:32:37,119 Kamu menyukainya? Lalu giliran saya? 309 00:32:38,456 --> 00:32:40,720 Selanjutnya, adikmu? 310 00:32:40,858 --> 00:32:44,123 Jangan gunakan tanganmu 311 00:33:48,359 --> 00:33:51,328 Hei, kamu harus buka restoran ayam goreng 312 00:33:51,462 --> 00:33:52,622 Aku akan mendukungmu. 313 00:33:52,764 --> 00:33:55,631 Bagaimana bisa melakukannya? Masih enak rasanya? 314 00:33:55,767 --> 00:33:57,530 Cukup. 315 00:33:57,668 --> 00:34:01,729 Makan ini dulu jadilah satu sukacita tunggal dalam hidupku 316 00:34:09,180 --> 00:34:12,206 Aku rindu hari-hari itu di dapur perkemahan 317 00:34:12,550 --> 00:34:15,917 Ingat? Kami biasa mencuri makanan dan memakannya secara pribadi, 318 00:34:16,054 --> 00:34:18,113 hanya kamu dan saya. 319 00:34:19,957 --> 00:34:23,415 Hei, apa kamu ingat bagaimana aku bertemu denganmu 320 00:34:23,561 --> 00:34:26,621 di kamar mandi sesudahnya inisiasi? 321 00:34:27,565 --> 00:34:30,227 Aku memanggilmu pak! Tapi kemudian 322 00:34:30,368 --> 00:34:34,737 Anda mengatakan beberapa omong kosong seperti semua orang sama, 323 00:34:35,473 --> 00:34:36,838 dan kita seumuran, tidak berarti apa-apa, Jadi aku harus dingin keluar. 324 00:34:36,974 --> 00:34:40,740 Peringkat tidak berarti apa-apa, Jadi aku harus dingin keluar. 325 00:34:45,149 --> 00:34:48,915 Ingat 'Essay Filosofis'? 326 00:34:50,154 --> 00:34:53,920 Apakah kamu tahu berapa lama Butuh saya untuk membacanya? 327 00:34:55,259 --> 00:34:59,320 Sebenarnya, Saya tidak mendapat sepatah kata pun. 328 00:35:01,165 --> 00:35:07,434 Tapi setelah membacanya, itu membuat saya menghormati Anda ... 329 00:35:09,574 --> 00:35:16,343 Dan ingat kau sudah memberitahuku tidak membaca tabloid bodoh itu? 330 00:35:16,481 --> 00:35:20,110 Nah beberapa hari yang lalu, 331 00:35:20,251 --> 00:35:25,712 orang ini yang bekerja untuk Seseorang datang ke restoran kami 332 00:35:26,057 --> 00:35:29,925 dan bahkan dia mengatakan itu sampah mutlak kertas. 333 00:35:32,563 --> 00:35:35,828 Aku melakukannya? Aku benar-benar membacanya dari waktu ke waktu. 334 00:35:36,467 --> 00:35:39,231 Kamu lakukan 335 00:35:40,972 --> 00:35:44,032 Nah, waktu mengubah segalanya ... Kecuali satu hal! 336 00:35:48,179 --> 00:35:59,818 Anda masih tidak tahu bagaimana cara mendapatkan wanita 337 00:35:59,957 --> 00:36:03,222 Dulu dan sekarang. 338 00:36:08,966 --> 00:36:10,126 Ye-jun, 339 00:36:13,771 --> 00:36:16,137 kamu tahu kita mencintaimu kan? 340 00:36:22,980 --> 00:36:28,008 Ji-sook dan aku berdua memikirkannya Anda lebih dari sekedar teman. 341 00:36:28,152 --> 00:36:30,712 Hei, cukup! Buddy. 342 00:36:31,355 --> 00:36:34,415 Jika sesuatu terjadi pada Anda, kita tidak akan hanya duduk kembali 343 00:36:34,559 --> 00:36:37,528 Man, kamu sedang mabuk Berhenti minum. 344 00:36:42,867 --> 00:36:50,035 Ye-jun, aku senang bahwa kamu adalah temanku 345 00:36:53,277 --> 00:36:55,040 Sangat bangga padamu 346 00:37:15,166 --> 00:37:17,031 Hei, lepas dasi itu. Kamu terlihat tidak nyaman 347 00:37:17,168 --> 00:37:20,137 Ini? Aku hanya terbiasa dengan itu. 348 00: 37: 20,271 - & gt: 00: 37: 22,535 Hei, bukankah ini ... 349 00:37:26,877 --> 00:37:31,405 Hei bro... Hanya karena penasaran ... 350 00:37:34,151 --> 00:37:36,517 Tidakkah kamu memiliki perasaan? untuk Ji-sook? 351 00:37:39,056 --> 00:37:42,219 Aku hanya penasaran, Bung. 352 00:37:42,360 --> 00:37:44,726 - Tidak masalah. Jujurlah padaku. - Hei jangan lakukan ini, Bung. 353 00:37:44,862 --> 00:37:46,727 Hei santai! Saya hanya penasaran. 354 00:37:48,866 --> 00:37:50,128 Halo? 355 00:37:51,068 --> 00:37:53,628 Apa? Oh ya, ya, Maafkan saya. 356 00:37:53,771 --> 00:37:57,332 Baiklah baiklah... Tunggu ... oke ... 357 00:37:58,276 --> 00:37:59,243 Apa? 358 00:38:02,580 --> 00:38:10,419 Hei, Jae-moon. Maaf itu Aku benar-benar mabuk, tapi bisakah kamu ...? 359 00:38:10,554 --> 00:38:12,112 Hei, aku bahkan lebih mabuk lagi darimu, man 360 00:38:12,256 --> 00:38:15,020 Ini lingkunganmu 361 00:38:15,559 --> 00:38:19,222 Ya, apapun, man 362 00:38:19,363 --> 00:38:21,831 Kami kelas pekerja seharusnya bahkan memarkir mobilmu 363 00:38:21,966 --> 00:38:24,935 Bukankah itu menyedihkan? 364 00:38:25,569 --> 00:38:27,935 - Tidakkah kamu berani tertidur! - tidak akan 365 00:38:29,373 --> 00:38:30,738 Terima kasih. 366 00:39:28,766 --> 00:39:30,028 Iya Bos. 367 00:39:32,570 --> 00:39:36,438 Maaf, saya hanya merasa sedikit lelah. Tidak ada yang benar 368 00:39:39,777 --> 00:39:41,642 Apa sekarang? 369 00:39:43,447 --> 00:39:46,314 Seseorang harus bertugas ... 370 00:39:46,450 --> 00:39:48,611 Ayolah. 371 00:39:48,753 --> 00:39:51,313 Ayo, sedikit lagi ... 372 00:39:51,455 --> 00:39:54,117 Sedikit lagi ke belakang, tolong. 373 00:39:54,258 --> 00:39:57,921 Dengar, bisa tolong hanya mundur sedikit lagi 374 00:39:58,062 --> 00:40:01,429 Tidak, saya tidak bisa. Ini adalah tempat saya 375 00:40:01,565 --> 00:40:02,623 Siapa yang harus kamu ceritakan tempat parkir? 376 00:40:02,767 --> 00:40:05,429 Ya aku tahu. Yang saya katakan adalah Jika Anda bergerak sedikit lebih jauh ke belakang, 377 00:40:05,569 --> 00:40:07,036 Aku bisa parkir di sini juga. 378 00:40:07,171 --> 00:40:08,433 - Anda akan parkir di sini lagi? - Yeah. 379 00:40:08,572 --> 00:40:10,733 Pak, saya harus pergi kerja besok pagi. 380 00:40:11,175 --> 00:40:13,234 Aku tidak akan lama, please? 381 00:40:13,377 --> 00:40:15,038 Bagaimana saya tahu itu? 382 00:40:15,179 --> 00:40:19,115 Hei, kita tetangga. 383 00:40:19,250 --> 00:40:21,912 Aku juga tinggal di sini. Tempatku ada di sana. 384 00:40:24,555 --> 00:40:26,318 Bukankah anda menyewa 385 00:40:29,160 --> 00:40:32,027 Itu bukan urusan Anda! 386 00:40:32,163 --> 00:40:35,621 Apa yang harus dilakukan? dengan parkir disini? Yesus! 387 00:40:36,267 --> 00:40:39,236 Kamu sudah minum, bukan? 388 00:40:39,370 --> 00:40:41,838 - Tidak, bukan itu intinya disini. - Aku bisa mencium baunya dari sini 389 00:40:42,072 --> 00:40:44,540 Anda seharusnya tidak menyetir mabuk! 390 00:40:44,675 --> 00:40:46,336 Tidak, bukan begitu. 391 00:40:47,678 --> 00:40:52,012 Ini bukan mobil saya, ini temanku dan aku ... 392 00:40:52,650 --> 00:40:54,709 Anda seharusnya tidak pernah mengemudi bahkan mabuk jika itu mobil temanmu 393 00:40:54,852 --> 00:40:57,412 Oh, baiklah, lupakan saja, oke? Lupakanlah. 394 00:40:57,855 --> 00:40:59,914 Jangan minum dan menyetir, Bung. 395 00:41:04,862 --> 00:41:07,729 Dengar, itu tidak seperti Saya tidak ingin kembali ke kantor. 396 00:41:09,667 --> 00:41:12,431 Saya katakan, saya sudah memilikinya Beberapa minuman lagi setelah saya pergi. 397 00:41:13,471 --> 00:41:14,631 Iya nih! 398 00:41:17,775 --> 00:41:19,436 Baiklah, tunggu, tunggu ... 399 00:41:22,179 --> 00:41:26,309 Baiklah, saya perlu tahu apa yang sedang terjadi untuk melakukan apapun, kamu tahu? 400 00:41:27,651 --> 00:41:29,312 Ya ya. 401 00:41:34,458 --> 00:41:36,016 Tidak. 402 00:41:36,961 --> 00:41:39,429 Ya, tidak, yah, Aku akan menutup telepon sekarang. 403 00:41:39,563 --> 00:41:43,021 Baik, Aku akan bicara dengan Tuan Kim. 404 00:41:43,567 --> 00:41:45,535 Ya, bukankah kamu anak yang baik? Jangan menangis Anak yang baik 405 00:41:46,370 --> 00:41:48,235 Saya katakan, bukan itu. 406 00:41:48,372 --> 00:41:49,839 Oh, ya, itu dia ya, ya ... 407 00:41:51,175 --> 00:41:52,733 Tidak, bukan begitu, Bos. 408 00:41:53,377 --> 00:41:57,404 Oh, bagus, anak baik. 409 00:41:57,548 --> 00:41:58,913 Oh sayang, jangan menangis Min-hyuk, tolong jangan menangis 410 00:41:59,049 --> 00:42:01,210 Bisakah kamu diam hanya sebentar? 411 00:42:01,752 --> 00:42:06,018 Tidak, saya tidak berbicara dengan Anda. 412 00:42:08,158 --> 00:42:12,219 Lihat, kataku Aku akan menjaganya. 413 00:42:13,664 --> 00:42:14,631 Iya nih. 414 00:42:15,966 --> 00:42:18,025 Oh Yesus berikan istirahat, Bung! 415 00:42:20,571 --> 00:42:25,235 Ya, baiklah, Aku akan berada di sana secepat mungkin. 416 00:42:38,756 --> 00:42:42,419 Sedikit lebih, lebih, lebih ... Berhenti berhenti. 417 00:42:49,266 --> 00:42:53,930 Sialan, mereka harus membangun tempat parkir umum di sekitar sini. 418 00:42:54,071 --> 00:42:56,039 Ini seperti zona perang freakin! 419 00:42:56,173 --> 00:42:57,640 Terima kasih banyak, Bu. 420 00:42:57,975 --> 00:43:00,239 - Ini hanya untuk hari ini. - Saya tahu saya tahu. 421 00:43:00,377 --> 00:43:02,538 Aku hanya membiarkanmu karena Ji-sook. 422 00:43:02,680 --> 00:43:05,706 Aku akan membuatkanmu panci yang bagus sup ayam waktu berikutnya 423 00:43:12,556 --> 00:43:14,319 Apa yang sedang kamu lakukan? 424 00:43:14,959 --> 00:43:16,824 Jae-moon, bisakah saya mendapatkan kunci mobil saya? 425 00:43:17,061 --> 00:43:20,519 Kenapa kamu sudah pergi? 426 00:43:20,664 --> 00:43:24,930 Saya harus kembali ke kantor. Persetan, ini adalah perbudakan. 427 00:43:25,069 --> 00:43:27,435 Apa salahnya? dengan perusahaan anda? 428 00:43:27,571 --> 00:43:28,936 Lalu apa yang saya duga? untuk melakukan dengan ini? 429 00:43:29,073 --> 00:43:30,836 Apakah saya harus menyelesaikannya? saya sendiri? 430 00:43:32,676 --> 00:43:34,735 Oh ngomong - ngomong, Min-hyuk terbangun beberapa waktu yang lalu. 431 00:43:34,878 --> 00:43:36,243 Pasti lapar. Dia menangis. 432 00:43:36,380 --> 00:43:37,506 Dia? 433 00:43:42,353 --> 00:43:44,321 Hei, kenapa dia menghadap ke bawah? 434 00:43:45,556 --> 00:43:50,926 Min-hyuk, Min-hyuk, Ayah ada di sini 435 00:43:51,362 --> 00:43:55,128 Min-hyuk, ayah ada di sini. 436 00:43:59,670 --> 00:44:02,434 Hei, kenapa dia kedinginan? 437 00:44:05,876 --> 00:44:07,036 Min-hyuk? 438 00:44:12,149 --> 00:44:13,309 Min-hyuk? 439 00:44:17,955 --> 00:44:19,013 Min-hyuk! 440 00:44:28,265 --> 00:44:29,425 Min-hyuk? 441 00:44:33,971 --> 00:44:35,233 Min-hyuk! 442 00:45:31,161 --> 00:45:32,822 Ji-sook. 443 00:45:42,673 --> 00:45:43,935 Ye-jun, apa ... apa yang terjadi? 444 00:45:44,074 --> 00:45:47,237 Saya tidak tahu ... Dia menangis begitu keras ... aku hanya ... 445 00:45:47,377 --> 00:45:49,140 Apa yang telah terjadi? 446 00:45:49,947 --> 00:45:55,715 Jae-moon, aku, aku hanya, Saya mencoba, 447 00:45:55,853 --> 00:45:57,320 Tapi dia menangis begitu keras ... 448 00:46:31,855 --> 00:46:33,823 Kamu tidak disini malam ini 449 00:46:35,859 --> 00:46:39,226 Jae-moon, aku ... aku hanya ... 450 00:46:41,165 --> 00:46:42,223 Pergilah dari sini ... 451 00:46:47,271 --> 00:46:49,637 Sekarang! 452 00:49:44,247 --> 00:49:45,509 Jae-moon? 453 00:50:17,047 --> 00:50:18,708 Kenapa kamu tidak melakukan apapun? 454 00:50:23,453 --> 00:50:24,920 Kenapa tidak panggil polisi? 455 00:50:29,559 --> 00:50:32,619 Tuan Park Jae-moon, aku sudah bilang 456 00:50:33,263 --> 00:50:35,629 Aku bilang kau bisa diadili pembunuhan dan pencegahan penguburan 457 00:50:40,771 --> 00:50:43,934 Apa yang kamu lakukan dengan anak itu selama lima hari? 458 00:50:45,976 --> 00:50:47,739 Dengan bayimu sendiri 459 00:50:50,347 --> 00:50:51,712 Mari kita membuatnya sederhana. 460 00:50:53,450 --> 00:50:54,917 Jawab saya satu hal 461 00:50:56,353 --> 00:50:58,321 Apakah itu pembunuhan atau kecelakaan? 462 00:51:11,368 --> 00:51:16,931 My Min-hyuk, kamu menonton dia untuk saya, kan? 463 00:51:25,849 --> 00:51:29,910 Itu kecelakaan, oke? 464 00:51:36,059 --> 00:51:37,924 Aku khawatir tentang Ji-sook. 465 00:51:39,162 --> 00:51:40,823 Dia tidak sekuat itu seperti dia terlihat ... 466 00:51:47,871 --> 00:51:50,840 Apakah kamu membutuhkan sesuatu? 467 00:52:01,651 --> 00:52:07,021 Kalau saja aku tidak pergi ke Paris ... 468 00:52:16,867 --> 00:52:18,926 Katakan sesuatu. Apa pun. 469 00:52:19,870 --> 00:52:23,931 Seberapa ... apa yang terjadi ...? 470 00:52:40,056 --> 00:52:43,617 Aku adalah ibunya demi Tuhan ... 471 00:52:43,760 --> 00:52:45,921 Anda harus mengatakan yang sebenarnya! 472 00:52:52,769 --> 00:52:54,634 Tolong, jangan datang menemui saya 473 00:53:07,050 --> 00:53:08,608 Itu dia? 474 00:53:13,857 --> 00:53:15,722 Anda membiarkan dia pergi ... 475 00:53:21,164 --> 00:53:25,123 sekarang, giliranku? Hah? 476 00:53:28,572 --> 00:53:30,130 Maafkan aku ... aku benar-benar ... 477 00:54:22,058 --> 00:54:23,116 Ow, ini panas. 478 00:54:25,061 --> 00:54:26,926 Saya ... saya mendapat tawaran kerja. 479 00:54:31,067 --> 00:54:32,432 Selamat. 480 00:54:47,550 --> 00:54:48,608 Saya ingin mengucapkan terima kasih untuk ... 481 00:54:48,752 --> 00:54:50,515 Selanjutnya silahkan. 482 00:55:31,386 --> 00:55:34,844 Kamu belum tidur atau makan Apa yang kamu pikirkan? 483 00:55:53,075 --> 00:55:55,043 Kamu sudah melalui banyak karena kita ... 484 00:55:56,178 --> 00:55:57,839 Aku tahu kau benar-benar sibuk ... 485 00:56:07,089 --> 00:56:11,651 Ye-jun ... tidakkah kamu berpikir dia bertingkah aneh? 486 00:56:13,796 --> 00:56:16,264 Aku masih belum mengerti ... 487 00:56:31,180 --> 00:56:32,647 Apa ini? 488 00:56:35,584 --> 00:56:39,452 Jae-moon mempercayakan aku dengan penghasilan tambahannya, 489 00:56:40,589 --> 00:56:42,454 yang saya kelola untuknya. 490 00:56:43,792 --> 00:56:45,350 Dia ingin saya memberikan semuanya untuk Anda 491 00:56:45,494 --> 00:56:47,655 Saat aku bertanya padanya apa yang harus saya lakukan dengan itu 492 00:56:54,603 --> 00:56:56,127 Dengar, aku punya ide, 493 00:56:56,271 --> 00:56:57,431 Mengapa kamu tidak pergi ke Amerika, selama satu atau dua tahun? 494 00:56:57,573 --> 00:56:59,234 Aku akan mengaturnya. 495 00:57:01,877 --> 00:57:03,936 Aku ingat kau menginginkannya beremigrasi pula ... 496 00:57:22,898 --> 00:57:25,366 Apakah ini yang Anda inginkan? untuk mengakhirinya? 497 00:57:30,572 --> 00:57:32,938 Benarkah kamu dipercayakan? Ye-jun dengan ini? 498 00:57:49,391 --> 00:57:51,256 Tidak ada yang memintamu melakukan ini. 499 00:58:00,602 --> 00:58:02,160 Aku sudah mencemaskanmu 500 00:58:04,573 --> 00:58:06,541 Aku butuh istirahat. 501 00:58:07,376 --> 00:58:09,844 Lupakan segalanya itu terjadi disini 502 00:58:12,781 --> 00:58:16,740 Aku akan mengatur segalanya, jadi tarik dirimu. 503 01:00:10,198 --> 01:00:11,961 Aku tidak bersalah, kau tahu? 504 01:00:14,703 --> 01:00:18,036 Ayo kita ambil gigitan Anda bisa memasukkannya ke dalam rebusan. 505 01:00:48,503 --> 01:00:50,937 Ayo tinggal bersamaku malam ini. 506 01:00:53,775 --> 01:00:55,140 Tidak, terima kasih. 507 01:00:55,677 --> 01:00:58,145 Aku akan tinggal dengan seorang teman Saya bertemu di penjara untuk sementara waktu. 508 01:00:59,781 --> 01:01:00,941 Bukankah seharusnya kamu bekerja? 509 01:01:07,089 --> 01:01:08,249 Jae-moon ... 510 01:01:09,891 --> 01:01:11,449 ingin pergi untuk drive 511 01:01:18,200 --> 01:01:19,462 Bagaimana dengannya? 512 01:01:21,903 --> 01:01:25,839 Dia baik-baik saja ... Belum lama sejak dia kembali dari U. S ... 513 01:01:28,076 --> 01:01:29,634 Jaga dia baik-baik. 514 01:01:32,080 --> 01:01:33,638 Aku tidak bisa melihatnya, tidak seperti ini... 515 01:01:36,885 --> 01:01:39,353 Aku akan menjaganya untuk sementara. 516 01:01:40,789 --> 01:01:44,850 Jadi, Anda cukup santai saja. Hal-hal akan mendingin. 517 01:02:30,372 --> 01:02:31,532 Halo? 518 01:02:32,574 --> 01:02:34,542 Halo, Ye-jun. 519 01:02:35,877 --> 01:02:37,640 Apakah kamu sibuk? 520 01:02:38,580 --> 01:02:41,743 Tidak, saya baru saja bekerja. 521 01:02:42,484 --> 01:02:44,145 Kapan kamu kembali? 522 01:02:45,487 --> 01:02:49,048 Sudah dua bulan. Apa kabar? 523 01:02:49,691 --> 01:02:52,455 Baik ... kamu 524 01:02:53,895 --> 01:02:56,056 Aku membuka salon rambut. 525 01:02:56,598 --> 01:03:00,159 Selamat selamat 526 01:03:01,603 --> 01:03:04,333 Aku hanya ingin mengundangmu pesta pembukaan kami Selasa depan, 527 01:03:04,472 --> 01:03:05,939 jika kamu tidak sibuk 528 01:03:06,975 --> 01:03:09,239 Tentu, saya akan mencoba. 529 01:03:11,179 --> 01:03:13,545 Kuharap kamu belum lupa seperti apa penampilan saya 530 01:04:08,103 --> 01:04:09,627 Terima kasih sudah datang. 531 01:04:10,372 --> 01:04:15,742 Kamu terlihat berbeda ... Maksudku ... dengan cara yang baik. 532 01:04:20,081 --> 01:04:21,639 Bau ini enak. 533 01:04:23,285 --> 01:04:26,743 Ini lebih dari yang saya harapkan. Aku sangat bangga padamu 534 01:04:28,590 --> 01:04:30,751 Bagaimana kerjanya? 535 01:04:42,704 --> 01:04:43,932 Kamu belum berubah sedikit 536 01:04:44,072 --> 01:04:48,236 Apa? Ya, tetap saja sama. 537 01:04:55,083 --> 01:04:56,448 Permisi. 538 01:05:14,502 --> 01:05:15,469 Gunakan waktumu. 539 01:05:45,100 --> 01:05:46,362 Terima kasih. 540 01:05:46,701 --> 01:05:48,669 Terima kasih. 541 01:05:48,803 --> 01:05:50,737 Sampai jumpa 542 01:06:06,988 --> 01:06:08,353 Biarkan aku memberimu tumpangan. 543 01:06:10,091 --> 01:06:12,559 Terima kasih, tapi saya pikir Aku akan naik bus. 544 01:06:14,396 --> 01:06:16,956 Atau aku bisa jalan. Ini cukup dekat. 545 01:06:18,900 --> 01:06:21,368 Baiklah kalau begitu... Tetap berhubungan. 546 01:06:48,897 --> 01:06:52,856 Ya, siapa 547 01:06:54,903 --> 01:06:57,736 Ya, tunjukkan padanya. 548 01:07:10,385 --> 01:07:12,250 Ini adalah kesenangan tak terduga ... 549 01:07:12,387 --> 01:07:14,048 aku punya sesuatu Aku perlu bertanya padamu ... 550 01:07:15,990 --> 01:07:17,651 Tidak ada yang spesial. 551 01:07:17,792 --> 01:07:20,454 Saya tertarik untuk berinvestasi kecil jumlah uang mungkin di saham ... 552 01:07:23,798 --> 01:07:26,460 Nah, Anda telah datang ke tempat yang tepat. Saya akan mengurusnya secara pribadi. 553 01:07:26,601 --> 01:07:27,761 Silahkan duduk. 554 01:07:29,771 --> 01:07:35,334 2 Stock dan ELS, Anda bisa mengaturnya sendiri: 555 01:07:35,477 --> 01:07:37,945 Jika seseorang merekomendasikan hedge fund ... 556 01:07:38,079 --> 01:07:42,846 Jika Anda memilih FX range note, Saya bisa lebih membantu di sana. 557 01:07:49,090 --> 01:07:51,354 Apakah Anda yakin saya tidak mengambilnya terlalu banyak waktumu 558 01:07:51,693 --> 01:07:53,354 Jangan bilang begitu 559 01:07:53,895 --> 01:07:57,763 Anda ... Anda sangat istimewa bagi saya. 560 01:08:00,802 --> 01:08:01,962 Saya? 561 01:08:03,071 --> 01:08:04,538 Telepon saya kapan saja 562 01:08:07,575 --> 01:08:11,238 Datanglah ke toko saya beberapa waktu. Aku akan membuat rambutmu untukmu 563 01:08:42,176 --> 01:08:43,234 Sampai jumpa besok. 564 01:08:43,378 --> 01:08:45,141 Sampai jumpa 565 01:09:04,299 --> 01:09:07,564 Apakah saya terlambat? 566 01:09:56,584 --> 01:09:58,848 Aku tidak tahu kamu suka jenis makanan ini juga 567 01:09:58,987 --> 01:10:02,047 Tidak ada yang lebih baik dari ini, Saat kamu merindukan teman. 568 01:10:13,201 --> 01:10:14,361 Sini. 569 01:10:18,473 --> 01:10:20,031 Ya, halo. 570 01:10:25,480 --> 01:10:27,448 Maafkan saya, tapi itu tidak mungkin 571 01:10:31,586 --> 01:10:34,350 Aku meletakkan semuanya di telepon untuk negosiasi ini 572 01:10:34,889 --> 01:10:35,856 Itulah yang pernah saya lakukan di masa lalu 573 01:09:35,990 --> 01:10:37,548 dan apa yang akan saya lanjutkan melakukannya di masa depan 574 01:10:42,797 --> 01:10:46,062 Mari kita bahas lebih lanjut nanti, tatap muka. Iya nih. 575 01:10:50,071 --> 01:10:54,030 Begitu asertif. Anda adalah orang yang kuat, Ye-jun. 576 01:10:54,475 --> 01:10:56,033 Begitulah cara saya berbisnis ... 577 01:10:58,980 --> 01:11:02,143 Aku punya banyak pertanyaan ... 578 01:11:04,686 --> 01:11:05,948 Saya juga. 579 01:11:07,588 --> 01:11:09,647 Anda duluan. 580 01:11:10,491 --> 01:11:14,257 Nah, bagaimana Anda tinggal di A.S.? 581 01:11:15,396 --> 01:11:17,762 Saya sering mencoba menghubungi Anda berkali-kali Tapi kamu tidak pernah menjawab ... 582 01:11:18,700 --> 01:11:20,565 Saya khawatir. 583 01:11:24,972 --> 01:11:29,534 Saya selalu membayangkan AS akan melakukannya jadilah negara terbaik di dunia. 584 01:11:30,178 --> 01:11:34,842 Saya pikir saya bisa menjadi seorang desainer papan atas saat aku sampai di sana. 585 01:11:36,184 --> 01:11:42,248 Tapi dari hari pertama ... Beras itu tidak sama dan ... 586 01:12:03,277 --> 01:12:04,744 Ya kamu tahu lah... 587 01:12:05,379 --> 01:12:07,745 Iya nih... 588 01:13:08,976 --> 01:13:10,341 Iya nih! Kami siap untuk membuka ... 589 01:13:11,579 --> 01:13:12,739 Iya nih! Iya nih! 590 01:13:26,093 --> 01:13:28,960 - Terima kasih. - terima kasih 591 01:13:51,185 --> 01:13:55,144 Aku mengganti jendela. 592 01:14:01,796 --> 01:14:04,060 Saya ditugaskan untuk pergi ke A.S. 593 01:14:07,902 --> 01:14:12,430 Itu hebat! Kamu selalu selangkah di depan orang lain. 594 01:14:12,573 --> 01:14:14,234 Saya turut berbahagia untuk anda. 595 01:14:16,577 --> 01:14:17,942 Apa anda mau ikut dengan saya? 596 01:14:35,296 --> 01:14:40,063 Atau kunjungi saya kapan saja Bila Anda perlu istirahat. 597 01:14:49,477 --> 01:14:51,342 Terima kasih untuk malam yang indah 598 01:14:52,580 --> 01:14:53,740 Iya nih. 599 01:14:55,683 --> 01:14:56,945 Selamat tinggal... 600 01:14:58,286 --> 01:15:01,653 Ayolah. Katakan padaku apakah Anda akan datang dengan saya atau tidak. 601 01:17:18,292 --> 01:17:21,352 Siapa yang akan menyalahkannya? 602 01:17:21,896 --> 01:17:25,263 Kamu punya pengunjung 603 01:17:25,399 --> 01:17:26,764 Baik. 604 01:17:27,501 --> 01:17:28,763 Hai. 605 01:17:38,479 --> 01:17:40,140 Aku ingin melihat Ji-sook. 606 01:17:41,282 --> 01:17:42,544 Jae-moon, 607 01:17:46,887 --> 01:17:50,653 Saya sudah bilang sebelumnya, ini bukan waktu yang tepat 608 01:17:52,193 --> 01:17:53,660 Aku hanya ingin melihatnya begitu buruk. 609 01:17:53,994 --> 01:17:55,859 Jangan sentimental 610 01:17:58,899 --> 01:18:03,632 Berkonsentrasi pada pembukaan restoran anda Dengarkan aku. 611 01:18: 06.373 -> 01: 18: 09,433 Inilah saat tersibuk hari ini. Hubungi saya jika Anda butuh sesuatu. 612 01:18:13,681 --> 01:18:15,046 Ini dia? 613 01:18:16,383 --> 01:18:19,546 Tidak, ini tidak benar. 614 01:18:20,988 --> 01:18:25,049 Anda setidaknya bisa mengatakannya maaf, kamu bajingan 615 01:19:44,572 --> 01:19:45,937 Hai, Ji-sook. 616 01:19: 46.073 -> 01: 19: 49,236 Dimana kamu Aku sudah menelepon sepanjang hari. 617 01:19:49,877 --> 01:19:51,242 Aku sudah sibuk ... 618 01:19:51,979 --> 01:19:54,140 Itu saja? 619 01:19:54,281 --> 01:19:55,543 Apa yang kamu pikirkan Saya sepanjang hari 620 01:19: 55.683 -> 01:19: 57,947 Jika saya tidak menjawab telepon, itu berarti saya bekerja! 621 01:19:59,386 --> 01:20:01,752 Baik. Sampai jumpa 622 01:20:54,074 --> 01:20:55,735 Aku benar-benar sibuk ... 623 01:20:58,679 --> 01:21:00,146 Datanglah ke tempatku sekarang 624 01:21:01,682 --> 01:21:03,149 Aku akan menunggu sampai kamu datang. 625 01:21:40,988 --> 01:21:42,250 Tunggu, 626 01:21:44,391 --> 01:21:46,154 hanya tinggal seperti ini 627 01:21:49,196 --> 01:21:51,255 Maaf saya cum terlalu cepat ... 628 01:23:10,677 --> 01:23:12,338 Dimana dasinya? 629 01:23:12,479 --> 01:23:13,446 Hah? 630 01:23:14,481 --> 01:23:16,540 Yang kuberikan padamu berabad-abad yang lalu. 631 01:23:18,085 --> 01:23:21,248 Oh, itu suatu tempat. 632 01:23:24,591 --> 01:23:25,853 Letakkan di lain waktu. 633 01:23:25,993 --> 01:23:27,460 Aku benar-benar ingin melihat bagaimana tampilannya pada Anda 634 01:23:33,100 --> 01:23:35,762 Aku akan pergi bersamamu. Ke A.S. 635 01:23:36,970 --> 01:23:39,029 Maaf aku butuh waktu begitu lama. 636 01:23:40,674 --> 01:23:43,541 Ya, tentang itu Kamu tahu, Mungkin kita harus memperlambatnya sedikit. 637 01:23:45,279 --> 01:23:48,146 Tapi, Anda bilang begitu sedang menunggu jawaban saya 638 01:23:50,884 --> 01:23:52,442 Aku sendiri bukan diriku sekarang ... 639 01:23:54,288 --> 01:23:55,550 Oh, baiklah, maaf 640 01:23:59,693 --> 01:24:03,060 Tapi aku masih kesal. 641 01:24:03,297 --> 01:24:05,561 Tentang bagaimana Anda menjawab telepon tadi malam 642 01:24:05,699 --> 01:24:07,064 Saya sedang sibuk 643 01:24:07,201 --> 01:24:10,136 Anda setidaknya bisa bilang kau minta maaf 644 01:24:10,471 --> 01:24:12,029 Kenapa kalian berdua melakukan apa? ini untuk saya 645 01:24:14,274 --> 01:24:16,834 Siapa yang kamu pikirkan memberi makanmu, ya? 646 01:24:35,896 --> 01:24:37,056 Maafkan saya. 647 01:24:47,574 --> 01:24:51,738 Nyonya. Anda memiliki panggilan telepon dari Mr. Ye-jun Lee. 648 01:24:53,080 --> 01:24:54,342 Katakan padanya aku tidak di sini. 649 01:24:54,781 --> 01:24:56,840 Aku menyuruhnya untuk menunggu. 650 01:24:57,384 --> 01:24:58,749 Tidak bisakah kamu melihat aku sibuk? 651 01:24:59,186 --> 01:25:00,346 Baik nyonya. 652 01:25:21,375 --> 01:25:24,037 Hei, saya sangat menyesal 653 01:25:24,478 --> 01:25:29,939 Aku tidak bisa tidur semalam, dan aku tertidur pagi ini ... 654 01:25:30,684 --> 01:25:32,948 Anda tahu apa yang paling saya benci: 655 01:25:36,290 --> 01:25:37,951 Tindakan tidak bertanggung jawab. 656 01:25:40,994 --> 01:25:42,552 Apa yang kamu lakukan hari ini? 657 01:25:42,996 --> 01:25:48,866 Pergi ke pasar, bersih, dan siapkan ramuan ... 658 01:25:49,002 --> 01:25:51,232 Jika Anda akan terlambat, Seharusnya kau menelepon. 659 01:25:52,673 --> 01:25:55,233 Sebagai gantinya, Anda mematikan ponsel Anda, tidak ada cara untuk menangkapmu 660 01:25:57,778 --> 01:26:00,042 Ini bukan tentang melakukan atau tidak melakukan pekerjaanmu 661 01:26:01,081 --> 01:26:04,244 Ini tentang mengambil tanggung jawab untuk apa yang kamu katakan Tanggung jawab! 662 01:26:27,174 --> 01:26:28,732 Maaf pagi ini. 663 01:26:29,376 --> 01:26:31,844 Perusahaan sedang berkembang dan hal-hal yang telah sibuk. 664 01:26:41,288 --> 01:26:43,347 Promosi saya dibuat resmi hari ini 665 01:26:44,091 --> 01:26:45,353 Ikut denganku! 666 01:26:49,396 --> 01:26:51,057 Sebenarnya, Aku ingin berbicara denganmu. 667 01:26:53,600 --> 01:26:55,261 Jae-moon keluar, bukan? 668 01:26:57,771 --> 01:27:00,239 Kurasa aku perlu melihatnya. 669 01:27:02,776 --> 01:27:05,643 Mengapa? Itu hanya akan membuatmu bingung. 670 01:27:05,779 --> 01:27:09,545 Anda tahu di mana dia berada, bukan? 671 01:27:13,587 --> 01:27:15,646 Kupikir aku akan menemuinya. Besok. 672 01:27:16,990 --> 01:27:19,754 Saya perlu mengucapkan selamat tinggal setidaknya. 673 01:28:03,870 --> 01:28:05,735 Hei, ayo dan minum bersamaku 674 01:28:05,872 --> 01:28:08,340 Saya punya semua minuman favorit anda disini 675 01:28:10,477 --> 01:28:12,138 Ayo, sobat. 676 01:28:15,682 --> 01:28:17,946 Anda tidak bisa hidup seperti itu. 677 01:28:18,285 --> 01:28:20,753 Sekarang setelah Anda memiliki restoran sendiri, menarik diri bersama-sama. 678 01:28:21,888 --> 01:28:23,048 Jae-moon, 679 01:28:26,193 --> 01:28:32,063 aku ingin berbicara denganmu tentang Ji-sook. 680 01:28:34,000 --> 01:28:36,230 Berhenti minum, bajingan! 681 01:28:36,369 --> 01:28:39,634 Dimana kamu Di restoran? Anda berada di restoran, bukan? 682 01:28:40,273 --> 01:28:43,834 Jika Anda mengatakan sesuatu, Aku akan membunuhmu, kamu bajingan ... 683 01:28:46,780 --> 01:28:47,940 Apa, saya sudah berubah? 684 01:28:48,381 --> 01:28:52,044 Tidak, ini siapa aku sebenarnya, kamu bajingan 685 01:28:52,986 --> 01:28:56,444 Kamu dan perbuatan baikmu kacau hidupku 686 01:28:56,590 --> 01:28:58,649 Siapa yang memintamu untuk melakukannya hal seperti itu!? 687 01:29:00,193 --> 01:29:03,356 Apa? Ya, ya, katakan semuanya, 688 01:29:03,497 --> 01:29:05,863 itu aku yang membunuh Min-hyuk, AKU! 689 01:29:08,502 --> 01:29:09,628 Tidak... 690 01:29:10,270 --> 01:29:11,328 tidak: : : 691 01:29:12,672 --> 01:29:14,230 Aku tidak bermaksud begitu. 692 01:29:15,275 --> 01:29:19,143 Hei, Jae-moon, Jae-moon 693 01:29:20,080 --> 01:29:24,346 Jae-moon, kita berteman, bukan? 694 01:29:24,985 --> 01:29:28,250 Teman sejati, ya 695 01:29:28,588 --> 01:29:31,648 Aku sangat merindukanmu, Jae-moon 696 01:29:43,770 --> 01:29:45,533 Baiklah Halo yang disana! 697 01:29:53,680 --> 01:29:58,845 Ibu, mengapa tidak ada di sana? bintang di siang hari? 698 01:29:58,985 --> 01:30:00,953 Apakah mereka tidur? 699 01:30:02,088 --> 01:30:06,149 Tidak, bukan begitu. Bintang-bintang masih ada 700 01:30:06,293 --> 01:30:08,761 Tapi matahari terlalu terang bagi kita untuk melihat mereka. 701 01:30:08,895 --> 01:30:10,556 Mereka ada di sana tapi kita tidak bisa melihat mereka? 702 01:30:10,697 --> 01:30:11,459 Betul... 703 01:30:11,598 --> 01:30:13,862 Hanya karena Anda tidak dapat melihatnya tidak berarti mereka tidak ada. 704 01:30:14,000 --> 01:30:15,467 Itu aneh. 705 01:30:15,602 --> 01:30:18,730 Lalu apa yang harus saya lakukan bila saya mau melihat bintang-bintang di siang hari? 706 01:30:19,472 --> 01:30:21,440 Anda hanya perlu menunggu sebentar lagi. 707 01:30:21,575 --> 01:30:26,842 Oke, lalu bintangnya Masih ada sekarang, kan? 708 01:30:27,480 --> 01:30:30,142 Bayi saya sangat pintar! 709 01:30:50,971 --> 01:30:52,233 SELAMAT DATANG. 710 01:31:14,694 --> 01:31:16,059 Selamat tinggal... 711 01:31:17,998 --> 01:31:19,056 Ji-sook. 712 01:31:24,371 --> 01:31:25,929 Itu aku... 713 01:31:30,176 --> 01:31:31,837 yang membiarkan Min-hyuk pergi. 714 01:31:37,284 --> 01:31:39,752 Dia menangis begitu keras, dan aku berusaha membuatnya berhenti ... 715 01:32:18,892 --> 01:32:20,052 Dong-ju. 716 01:32:20,193 --> 01:32:21,251 Ya? 717 01:32:26,900 --> 01:32:29,733 Kenapa rasa ayam ini sangat buruk? 718 01:34:34: 12,238 -> 01: 34: 12,238 Saya harus pergi sekarang. 719 01:34:15,375 --> 01:34:16,933 Berapa banyak? 720 01:34:28,288 --> 01:34:29,949 Akankah ini terjadi? 721 01:34:30,790 --> 01:34:32,348 Ini dia. 722 01:35:25,478 --> 01:35:26,638 Halo... 723 01:35:29,883 --> 01:35:31,043 Ji-sook? 724 01:35:34,888 --> 01:35:36,856 Aku perlu menanyakan sesuatu padamu. 725 01:35:39,292 --> 01:35:40,452 Tanya saya. 726 01:35:53,173 --> 01:35:54,731 Apakah kamu mencintaiku? 727 01:36:02,182 --> 01:36:03,240 Iya nih... 728 01:36:09,289 --> 01:36:12,747 Anda juga menyukai 'revolusi rakyat' Benar, Ye-jun? 729 01:36:24,270 --> 01:36:26,033 Anda juga menyukai Jae-moon? 730 01:36:33,179 --> 01:36:34,942 Ini sangat kacau. 731 01:36:36,382 --> 01:36:37,940 Film itu sangat kacau. 732 01:36:38,985 --> 01:36:40,543 Menonton film? 733 01:36:42,088 --> 01:36:42,850 Iya nih. 734 01:36:45,692 --> 01:36:47,455 Kamu tahu... 735 01:36:49,696 --> 01:36:51,459 Anda salah jalan sekali dan kamu berakhir dengan sampah 736 01:36:52,398 --> 01:36:55,162 keduanya di bioskop dan dalam kehidupan nyata 737 01:36:58,671 --> 01:37:03,233 Oh, ya, aku bertemu Jae-moon. 738 01:37:05,878 --> 01:37:08,346 Saya mengatakan kepadanya bahwa Anda dan Aku akan pergi. 739 01:37:08,481 --> 01:37:10,642 Dan itu seharusnya tinggalkan kami sendiri 740 01:37:16,990 --> 01:37:18,457 Semuanya baik-baik saja sekarang. 741 01:37:19,292 --> 01:37:21,556 Datang ke salon malam ini. 742 01:37:22,395 --> 01:37:24,260 Kita perlu bersiap-siap untuk pergi ... 743 01:37:26,299 --> 01:37:27,766 Kerja bagus sayang 744 01:37:28,901 --> 01:37:31,927 Kenapa kamu menangis? Letakkan semuanya di belakang Anda sekarang ... 745 01:37:32,071 --> 01:37:33,629 Hei, Ye-jun. 746 01:37:34,274 --> 01:37:36,435 Kenapa kamu menyedot jariku? hari itu? 747 01:37:39,779 --> 01:37:41,337 Tidak cukup baik ... 748 01:37:43,583 --> 01:37:44,743 Coba lebih keras lain kali. 749 01:39:27,587 --> 01:39:29,248 Kamu terlihat sangat lelah 750 01:41:15,294 --> 01:41:22,359 Semuanya akan baik-baik saja... 751 01:41:32,478 --> 01:41:37,643 Hidup tidak selalu apa yang Anda inginkan untuk menjadi ... 752 01:41:40,686 --> 01:41:45,248 Tapi tetap saja ... bukan begitu setidaknya jujur ​​dengan dirimu sendiri? 753 01:41:47,293 --> 01:41:50,456 Setelah berbohong padaku, dan ke seluruh dunia? 754 01:41:54,600 --> 01:41:56,534 Saya berharap Anda akan 755 01:42:37,777 --> 01:42:39,039 Ji-sook. 756 01:42:44,383 --> 01:42:46,044 Seseorang mengatakan kepada saya ... 757 01:42:47,386 --> 01:42:48,353 Hanya karena kamu tidak bisa melihat bintang-bintang di siang hari 758 01:42:48,487 --> 01:42:49,954 tidak berarti mereka tidak ada ... 759 01:42:54,093 --> 01:42:55,856 Sebaiknya kita bertiga tinggal bersama? 760 01:43:35,101 --> 01:43:36,329 Ji-sook! 761 01:43:36,769 --> 01:43:37,929 Ji-sook! 762 01:43:39,472 --> 01:43:40,734 Lepaskan saya! 763 01:43:47,580 --> 01:43:49,741 Berangkat! 764 01:43:50,082 --> 01:43:52,243 Kataku lepaskan, kamu creep! 765 01:43:52,385 --> 01:43:53,852 Berangkat! 766 01:43:53,986 --> 01:43:55,954 Lepaskan, kamu merayap 58037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.