Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,823 --> 00:02:57,884
This is a virgin forest in one sense.
Don't misunderstand.
2
00:02:58,161 --> 00:03:01,153
This is a Women's college in Cochin
completing 50 years.
3
00:03:01,497 --> 00:03:03,795
An eternal garden in spring.
4
00:03:04,367 --> 00:03:09,498
But this ladies' kingdom is facing
tomorrow a historical crisis.
5
00:03:17,780 --> 00:03:20,248
Hey, you change that 'Vedana'
in Malayalam to 'pain'.
6
00:03:20,450 --> 00:03:22,577
Pain is pain even in English.
7
00:03:36,399 --> 00:03:37,764
Susamma. Yes.
8
00:03:38,301 --> 00:03:42,260
What is this? Why gents in 'Aaromam'?
9
00:03:42,472 --> 00:03:45,771
Not 'Aaromam'.
But 'Aaramam' means garden.
10
00:03:45,975 --> 00:03:48,205
Not she'll spit here
and dirty the place.
11
00:03:48,711 --> 00:03:50,110
Annammo. - Yes.
12
00:03:50,647 --> 00:03:53,616
Tomorrow if P.T decides
we'll lose everything.
13
00:03:53,816 --> 00:03:55,613
Then boys will come and loiter.
14
00:03:56,152 --> 00:03:59,451
To spoil that only our parents
are landing tomorrow.
15
00:03:59,889 --> 00:04:02,221
Will they spoil it?
- Ask when they will spoil it?
16
00:04:02,425 --> 00:04:03,790
Enough. Come.
17
00:04:05,828 --> 00:04:07,796
If the college is made mixed,
can we wander like this?
18
00:04:08,164 --> 00:04:11,565
That doesn't matter. But you all would
have time only to eat raw mangoes.
19
00:04:12,068 --> 00:04:13,501
Slowly slowly.
- Hold the torch.
20
00:04:13,703 --> 00:04:14,533
Come...
21
00:04:14,737 --> 00:04:16,204
Has Aunty slept?
22
00:04:16,673 --> 00:04:17,970
Oh what a weight!
23
00:04:18,174 --> 00:04:22,543
Slept well.
- Has she slept, has she slept?
24
00:04:22,745 --> 00:04:25,305
Put a silencer in your mouth
25
00:04:25,515 --> 00:04:27,142
Mother is in, we are out.
26
00:04:27,417 --> 00:04:35,449
Aunty is in, we are out.
Nobody can go out from inside.
27
00:04:36,025 --> 00:04:40,485
What dear, are you not getting sleep?
Go in and sleep.
28
00:04:42,632 --> 00:04:44,657
Don't stick it there.
29
00:04:47,136 --> 00:04:49,104
What?
- I pulled down the curtain.
30
00:04:50,873 --> 00:04:54,331
Susamma, where's next?
- Next on Princy's chest.
31
00:04:56,612 --> 00:04:58,341
Stick it
32
00:05:00,550 --> 00:05:02,518
Hey, the watchmen is coming...
33
00:05:04,320 --> 00:05:07,187
This pose is enough to take
the old man's breath out. - Come
34
00:05:08,391 --> 00:05:11,849
Susamma, Susamma,
- Where has she gone?
35
00:05:12,061 --> 00:05:13,289
Has she gone with the old man?
36
00:05:15,565 --> 00:05:18,193
My God! Has she pissed in the open air?
37
00:05:18,468 --> 00:05:20,698
Wretch, I just washed my legs.
38
00:05:21,237 --> 00:05:22,761
Principal's stand is correct.
39
00:05:23,139 --> 00:05:24,697
What's wrong in making
the college mixed?
40
00:05:25,174 --> 00:05:27,039
Will one become pregnant
if she studies with boys?
41
00:05:27,243 --> 00:05:29,302
Ah! My dear.
42
00:05:29,512 --> 00:05:35,212
Long back my husband just stood
in our verandah in the rain.
43
00:05:35,418 --> 00:05:38,546
When I missed the periods only,
I knew I was trapped.
44
00:05:42,759 --> 00:05:44,226
Hmmm! Our boys have come.
45
00:05:55,204 --> 00:05:56,569
Even if the management
gives consent,
46
00:05:56,773 --> 00:05:58,570
we can't take it for granted
that P.T.I will also agree.
47
00:05:58,775 --> 00:06:01,676
Before P.T.I meeting, there
should've been a student's voting.
48
00:06:01,878 --> 00:06:04,574
Then 90% would have voted for mixed.
49
00:06:04,947 --> 00:06:09,748
The girls here with
male hormones would have
50
00:06:09,952 --> 00:06:12,011
their arrogance decreased
if the college is made mixed.
51
00:06:12,221 --> 00:06:13,415
Susamma! - What?
52
00:06:13,623 --> 00:06:15,420
Why that girl is murmuring.
53
00:06:15,625 --> 00:06:18,423
My Annamma, she has hypertension.
54
00:06:19,295 --> 00:06:23,595
What dear, you want the boys
to come and loiter here? - Yes.
55
00:06:23,800 --> 00:06:28,260
My God! I am fed up with these girls.
Why do we want other boys here?
56
00:06:28,638 --> 00:06:31,266
I don't know for sure
whether you are girls.
57
00:06:31,474 --> 00:06:35,433
Then Maria, I'll clear your doubt first.
- No need. What do you want now?
58
00:06:35,645 --> 00:06:38,045
You don't want boys.
You all want boys.
59
00:06:38,247 --> 00:06:39,612
That should be after
our course is completed!
60
00:06:39,816 --> 00:06:41,943
P.T.I will decide tomorrow.
We'll see then.
61
00:06:42,151 --> 00:06:43,948
Your father is not
the only one in P.T.I.
62
00:06:45,555 --> 00:06:47,455
My dear girl, will you
kindly leave this place.
63
00:06:47,757 --> 00:06:48,951
Go without irritating.
64
00:06:49,659 --> 00:06:51,286
What is itching you?
65
00:06:51,661 --> 00:06:56,291
Aren't all these Annamma's fun.
- Maria chedathi. Is it?
66
00:06:57,834 --> 00:07:02,635
Man and woman are
mutually completing factors.
67
00:07:02,839 --> 00:07:04,136
They are two component which
nature doesn't allow to separate.
68
00:07:04,340 --> 00:07:08,299
They are the basic components of home,
society and even the State.
69
00:07:08,511 --> 00:07:14,575
Still due to some misunderstanding
even now in this 21 st century,
70
00:07:14,784 --> 00:07:16,479
there exist men's and women's college.
71
00:07:16,686 --> 00:07:18,244
For her it is enough to say like this.
72
00:07:18,454 --> 00:07:20,820
As guardians you think about it.
73
00:07:27,697 --> 00:07:30,825
According to this circular,
if the management wishes,
74
00:07:31,100 --> 00:07:34,001
it can make the men's and women's
college in Kerala into mixed.
75
00:07:34,470 --> 00:07:44,573
Management agreed to make this college
mixed which is completing 50 years.
76
00:07:47,049 --> 00:07:49,176
Please sit down. Let me tell one thing.
77
00:07:49,385 --> 00:07:52,582
But the final decision will be taken
if only the P.T allows.
78
00:07:53,222 --> 00:07:56,191
Fathers having daughters
are not so forward.
79
00:07:56,392 --> 00:08:00,192
I will join the principals party after
I marry off my daughter. Anyway not now.
80
00:08:00,830 --> 00:08:03,526
I admitted my daughter here only because
this is a women's college.
81
00:08:03,733 --> 00:08:05,462
There is modesty and discipline.
82
00:08:05,668 --> 00:08:09,195
Great! Mdesty and discipline.
- That's not the reason.
83
00:08:09,572 --> 00:08:14,032
We have peace of mind when we
send our daughters to this college.
84
00:08:14,243 --> 00:08:18,475
My dear Principal, thinking God,
don't destroy it.
85
00:08:19,081 --> 00:08:22,539
I have a doubt.
What's the most important problem?
86
00:08:22,985 --> 00:08:26,716
You are having a daughter or
making the college mixed?
87
00:08:26,923 --> 00:08:29,153
Yes. What else is the problem?
88
00:08:29,759 --> 00:08:35,629
I should not say this before this crowd,
but still, I say. I have three children.
89
00:08:36,032 --> 00:08:39,490
The eldest daughter went to a mixed college
and eloped with an auto driver.
90
00:08:39,769 --> 00:08:45,730
Her life is gone. Then the second one.
He also went to a mixed college.
91
00:08:45,942 --> 00:08:50,572
Before growing a moustache, he came
to our house with a wayward girl.
92
00:08:50,780 --> 00:08:54,910
His life is in darkness.
I have another daughter. Here.
93
00:08:55,451 --> 00:09:01,253
Let me at least marry her off
with peace of mind, my dear Principal.
94
00:09:05,127 --> 00:09:08,858
I don't think there is need of voting.
Is there, madam.
95
00:09:09,298 --> 00:09:10,196
No.
96
00:09:13,803 --> 00:09:18,536
So it is decided.
Only girls should study here.
97
00:09:18,808 --> 00:09:21,276
So the meeting is dispersed.
98
00:09:23,946 --> 00:09:27,404
Hey, hey what is this?
Are you going to cinematic dance?
99
00:09:27,617 --> 00:09:29,585
Nahi (no).
100
00:09:30,119 --> 00:09:32,917
Do you know Hindi?
- Ja Ja (go).
101
00:09:33,556 --> 00:09:35,922
An Indian without knowing Hindi.
Shame on you.
102
00:09:38,227 --> 00:09:39,091
Done well, Mathew Sir.
103
00:09:39,295 --> 00:09:41,763
Hey! You call me Pappa
at least in front of your friends.
104
00:09:41,964 --> 00:09:46,196
OK Pappa. Did you roast the Princy?
- Roasted? Fried well.
105
00:09:46,402 --> 00:09:49,428
Didn't I tell you, to spoil everything,
there is nobody other than Mathew.
106
00:09:50,206 --> 00:09:52,504
The credit for that goes to your Daddy.
107
00:09:52,808 --> 00:09:59,941
He only played and gathered the crowd.
When all of you compelled, I too joined.
108
00:10:00,149 --> 00:10:04,279
No, I ask because I don't know.
What's the problem with mixed college?
109
00:10:04,487 --> 00:10:06,284
No uncle, it won't work.
110
00:10:06,555 --> 00:10:08,455
If boys come,
what role do we have here?
111
00:10:08,658 --> 00:10:11,286
Oh, then that's the reason.
112
00:10:11,494 --> 00:10:19,128
Teacher, you're still angry.
Leave it. You tried but lost.
113
00:10:19,502 --> 00:10:26,101
Mr Bahuleyan, I'm not angry with you.
Ignorance is not a crime. - Yes. What???
114
00:10:27,777 --> 00:10:30,473
I'll tell you one thing which is
difficult for you to understand.
115
00:10:31,013 --> 00:10:35,973
According to the affiliation order of this college,
one seat is reserved for a boy for P.G courses.
116
00:10:36,185 --> 00:10:40,986
I don't need your consent to fill that seat.
That's my discretion.
117
00:10:43,192 --> 00:10:45,990
If any boy comes for that seat,
I will give.
118
00:10:47,096 --> 00:10:48,154
That's up to me.
119
00:10:48,864 --> 00:10:49,922
That's up to me.
120
00:10:52,034 --> 00:10:55,162
Mathews, did you hear
what that woman said.
121
00:10:55,371 --> 00:10:59,171
She can teach a boy with her discretion
in a women's college.
122
00:10:59,375 --> 00:11:01,002
What type of rule is this?
123
00:11:01,210 --> 00:11:03,770
For every PG course one seat
is reserved for a boy.
124
00:11:03,979 --> 00:11:07,676
That's true. But so far,
nobody has come for it.
125
00:11:07,883 --> 00:11:10,010
Even if anyone has applied,
it was not given.
126
00:11:10,319 --> 00:11:11,843
Uncle don't worry about that.
127
00:11:12,154 --> 00:11:14,622
If anybody comes,
we are there to see to it.
128
00:11:14,824 --> 00:11:16,018
That's enough.
129
00:11:17,226 --> 00:11:24,530
Hey, if that woman brings any boy,
you must avoid him.
130
00:11:24,734 --> 00:11:26,964
If you do anything wrong,
131
00:11:27,169 --> 00:11:30,627
I'll kill you and throw you in a well,
not like the elders.
132
00:11:30,840 --> 00:11:32,808
Then I'll go to Central Jail
and take rest.
133
00:11:37,413 --> 00:11:40,712
Oh! Take it easy.
Ok then, children, I'm going.
134
00:11:43,119 --> 00:11:46,054
I'm happy about one thing.
- What Pappa?
135
00:11:46,255 --> 00:11:48,382
Not even one person has said
a good thing about you.
136
00:11:48,591 --> 00:11:50,218
How will they say?
I was brought up like that.
137
00:11:50,426 --> 00:11:51,222
Hey!
138
00:11:52,194 --> 00:11:57,496
There is only one more year, Pappa.
It's very difficult to change my habits.
139
00:11:57,700 --> 00:12:01,727
No need. You enjoy.
I like you being a bit naughty.
140
00:12:01,937 --> 00:12:05,395
Thank you.
- Shall I go? - Bye.
141
00:12:05,708 --> 00:12:08,336
Anjali, I just said that
to threaten Bahuleyan.
142
00:12:08,944 --> 00:12:14,507
If I give seat to a boy immediately,
they'll take it in another sense.
143
00:12:14,717 --> 00:12:17,185
When we saw your management spirit
& obstinacy we thought...
144
00:12:17,453 --> 00:12:18,920
Really? Must you do that?
145
00:12:19,121 --> 00:12:23,251
I know that boy.
He has 80% marks for literature.
146
00:12:23,459 --> 00:12:25,427
He is good in
extra curiculam activities too.
147
00:12:27,229 --> 00:12:28,696
No.1 Hockey player!
148
00:12:49,885 --> 00:12:51,352
State champion in hurdles.
149
00:12:58,994 --> 00:13:00,791
No need to tell about Martial Arts!!
150
00:13:13,275 --> 00:13:14,640
What a lot of prizes!
151
00:13:16,045 --> 00:13:19,913
This is your T.C. I have nothing to say.
Receive it with grace.
152
00:13:20,783 --> 00:13:23,479
Sir, there are only two months
to complete the course.
153
00:13:23,686 --> 00:13:25,654
Can't you allow him to sit
for the exam at least.
154
00:13:27,656 --> 00:13:31,490
Well, we'll consider this.
He is the first boy to come here.
155
00:13:31,694 --> 00:13:33,491
We should not see only the
academic performance.
156
00:13:33,863 --> 00:13:37,822
Anjali, how is he related to you?
- My son.
157
00:13:38,767 --> 00:13:40,928
Who? Shyam?
158
00:13:43,372 --> 00:13:45,169
Why have you such an enemity with me.
159
00:13:45,608 --> 00:13:48,099
Is it a plan to destroy my peace of mind?
160
00:13:48,377 --> 00:13:54,009
His friends and his surroundings
made him like that.
161
00:13:54,216 --> 00:13:58,516
If he goes to that college for two more years,
I will die of anxiety.
162
00:13:58,888 --> 00:14:04,690
If he is here in our eyeshot and
among the girls, what rowdyism can he do?
163
00:14:06,662 --> 00:14:08,960
At last, will I have to
leave this place?
164
00:14:09,665 --> 00:14:12,862
Is he willing?
- I will make him agree.
165
00:14:15,004 --> 00:14:19,031
The story I'm going to present
is called 'One among three thousand'.
166
00:14:19,842 --> 00:14:26,213
This story is taking place not in America
or Africa, but in a women's college...
167
00:14:26,415 --> 00:14:36,552
...in our own Cochin where
3000 beautiful girls study.
168
00:14:36,759 --> 00:14:43,221
Look that side. Those who have difficulty
in looking that side can look this side.
169
00:14:44,099 --> 00:14:46,795
Do you see that smile?
Did you see him drinking?
170
00:14:47,102 --> 00:14:48,660
Do you see him sitting and drinking?
171
00:14:48,871 --> 00:14:56,141
One who is 6 feet tall, for Arundathi...
He's handsome like a cupid. - Stop it.
172
00:14:56,345 --> 00:14:59,405
Don't waste your energy in speaking.
Tell what's your decision.
173
00:14:59,615 --> 00:15:06,248
No. No. If you ask objective questions,
he'll only say 'No'.
174
00:15:06,622 --> 00:15:08,749
My dear boy, great sinner,
175
00:15:09,058 --> 00:15:12,653
when Goddess Mahalakshmi is bringing you auto,
you're declaring vehicle strike.
176
00:15:12,861 --> 00:15:16,854
Enough of your speech.
- You just think.
177
00:15:17,967 --> 00:15:22,267
My dear boy, you're right in the
centre of 3000 girls.
178
00:15:26,375 --> 00:15:31,176
Didn't you play with boys for three years?
Now you play with girls for two years.
179
00:15:32,481 --> 00:15:34,176
This is like
a dumb man getting lottery.
180
00:15:34,383 --> 00:15:36,283
Dumb man is
your grandfather, Adhramaan.
181
00:15:36,485 --> 00:15:41,946
God has given me more than enough
height, weight, colour and beauty.
182
00:15:42,324 --> 00:15:44,451
But you didn't give me a fortune like this.
Then why like this? He has not given me.
183
00:15:44,660 --> 00:15:50,462
Stop it. You dirty people have taken money
from my mother to make me agree.
184
00:15:50,899 --> 00:15:52,867
You enjoy it and go home.
185
00:15:53,502 --> 00:15:54,969
Hey, you tell your decision and go.
186
00:15:55,170 --> 00:15:57,400
I'll tell that to my mother.
187
00:15:57,606 --> 00:15:59,130
Before telling that you must
remember one thing.
188
00:15:59,341 --> 00:16:02,640
Where will you get a seat with
your conduct certificate?
189
00:16:03,245 --> 00:16:06,806
If you go with that, you won't
get a seat even in a K.S.R.T.C bus.
190
00:16:07,516 --> 00:16:08,744
I will see to it.
191
00:16:27,036 --> 00:16:28,162
Good smell.
192
00:16:28,370 --> 00:16:31,669
There was a party.
The sponsor is my friend.
193
00:16:33,375 --> 00:16:35,343
Mother, wait. - What?
194
00:16:36,245 --> 00:16:42,184
Till now you couldn't even see my friends.
Why suddenly this love for them.
195
00:16:42,551 --> 00:16:44,348
I don't have any anger with anyone.
196
00:16:44,553 --> 00:16:47,351
When they asked for money for your
having passed the exam, I gave them.
197
00:16:47,556 --> 00:16:51,356
Oh! Then it is not bribe
to make me agree, isn't it?
198
00:16:51,560 --> 00:16:55,690
Yes. If you think so, let it be so.
You will obey your friends only.
199
00:16:55,898 --> 00:16:57,195
What's the value for my words?!
200
00:16:57,733 --> 00:17:01,134
Have I become unbearable mother?
- Shyam!
201
00:17:01,336 --> 00:17:04,931
I agree. Let me give you
a chance to correct me.
202
00:17:05,574 --> 00:17:07,940
Try and see. But...
203
00:17:08,310 --> 00:17:09,470
Why but?
204
00:17:10,012 --> 00:17:12,708
With what courage will I go there?
205
00:17:13,315 --> 00:17:14,213
Annamma. - Yes...
206
00:17:14,416 --> 00:17:16,213
With what courage is he coming here?
207
00:17:16,652 --> 00:17:18,381
He might be disgusted with his life.
208
00:17:19,088 --> 00:17:21,386
Otherwise will anyone
keep his head on the rail.
209
00:17:21,757 --> 00:17:25,716
Have anyone of you seen
Vanaja teacher's son?
210
00:17:27,629 --> 00:17:30,530
What is there to see?
It is sure that he's like a eunch.
211
00:17:30,833 --> 00:17:36,396
Lipstick is over.
We'll adjust with that eunch.
212
00:17:36,939 --> 00:17:43,742
Darling, my dear darling.
- Hey, stop stop stop.
213
00:17:43,946 --> 00:17:48,747
Sage Rishyasringa is coming to this
Anga Rajya kingdom, untouched by any man.
214
00:17:48,951 --> 00:17:56,585
We'll give a rousing reception to that.
- Rishyasringa, no no, the Red Bindi!
215
00:18:17,546 --> 00:18:24,179
A young mischievous boy is coming
to nibble the candy mountain alone
216
00:18:24,386 --> 00:18:30,689
He is an ant who wants to climb
the branch of the honey tree
217
00:18:31,493 --> 00:18:45,533
He has beautiful eyes, a small dimple
and jasmine flowers on his lips.
218
00:19:16,605 --> 00:19:22,908
He is the bridegroom of the girl
who played on the banks of river Kalindi
219
00:19:23,111 --> 00:19:27,070
He is the hero
who stole her dress that day
220
00:19:34,122 --> 00:19:40,925
He is the playful boy who stole butter
breaking the pots here and there
221
00:19:47,469 --> 00:19:54,602
He's a thief who can slowly
entice anyone by playing his flute
222
00:20:31,513 --> 00:20:37,645
He knows well how to break the bow
of the sugarcane of love
223
00:20:37,853 --> 00:20:41,482
He is the god of love
who has sweetness in his heart
224
00:20:49,197 --> 00:20:56,000
He can win over with his cunning look
Pretty girls who come to Pooram festivals
225
00:21:02,377 --> 00:21:09,340
Will he come here and walking all over,
measure this front yard with his steps?
226
00:22:08,877 --> 00:22:11,107
My dear beautiful girls.
227
00:22:14,316 --> 00:22:17,444
This is the first time in
the history of this college...
228
00:22:18,053 --> 00:22:20,954
...a boy is entering as a friend,
classmate and brother.
229
00:22:21,156 --> 00:22:24,648
First time a boy is going to
join in our college.
230
00:22:33,135 --> 00:22:34,796
Welcome to our college.
- Thank You.
231
00:22:36,038 --> 00:22:37,198
Shyam Balagopalan,
232
00:22:37,406 --> 00:22:39,465
First M.A English, new admission.
233
00:22:39,741 --> 00:22:42,904
He is the son of Vanaja teacher
of the Sociology department.
234
00:22:44,046 --> 00:22:47,209
You should not see him as an enemy.
235
00:22:49,017 --> 00:22:50,848
Now let Shyam speak a few words.
236
00:22:58,560 --> 00:23:01,324
Dear, don't throw away our self respect.
237
00:23:05,767 --> 00:23:06,791
Dear sisters...
238
00:23:10,439 --> 00:23:12,930
I don't wish to call you like that.
239
00:23:15,510 --> 00:23:20,743
So dear friends, actually this is
a correction home for me.
240
00:23:20,949 --> 00:23:22,348
What to say in Malayalam?
241
00:23:22,551 --> 00:23:25,611
Yes. A juvenile home.
242
00:23:25,821 --> 00:23:32,021
So you all have the responsibility
to correct me. Isn't it?
243
00:23:32,928 --> 00:23:36,989
Then, I have no assurance that
I'll study here for full two years.
244
00:23:37,199 --> 00:23:38,632
We'll teach you.
245
00:23:39,401 --> 00:23:42,427
Thank you.
I'll teach you also what I know.
246
00:23:50,979 --> 00:23:53,812
Then you know my mother
is a teacher here.
247
00:23:54,116 --> 00:23:57,608
So if I show a little decency,
you shouldn't misunderstand.
248
00:23:59,154 --> 00:24:00,086
Thank you.
249
00:24:02,858 --> 00:24:09,093
I invite our dear Anne Mathews representing
the students for the welcome speech.
250
00:24:18,473 --> 00:24:19,997
Thank you. Thank you. Thank you.
251
00:24:21,009 --> 00:24:28,541
Our brother here is handsome, beautiful
and above all a good speaker. Our luck.
252
00:24:30,085 --> 00:24:34,454
I propose a welcome song,
not a welcome speech.
253
00:24:35,690 --> 00:24:43,654
"I ride in the chariot of time to heaven"
254
00:24:43,899 --> 00:24:47,130
"I ride to heaven"
255
00:24:47,369 --> 00:24:49,997
"To see my own place"
256
00:24:50,205 --> 00:24:52,765
Stop it. Singing this song?!
257
00:24:52,974 --> 00:24:55,670
Ma'm, I'll sing another song,
'Lotus petal in the eyes'.
258
00:24:55,877 --> 00:24:57,640
Superhit song, Ok?
259
00:24:59,614 --> 00:25:08,022
"Lotus petal in the eyes,
saffron on the cheeks"
260
00:25:08,223 --> 00:25:11,351
Anne, Come to my room.
Meeting dispersed.
261
00:25:14,729 --> 00:25:15,457
I told you then itself.
262
00:25:15,664 --> 00:25:16,289
Hello.
263
00:25:17,399 --> 00:25:19,663
I couldn't get acquainted with you.
264
00:25:19,868 --> 00:25:21,802
Oh! You've come to get acquainted?
265
00:25:22,071 --> 00:25:25,731
When he gets acquainted with 3000 girls,
brother will be exhausted, isn't it?
266
00:25:29,941 --> 00:25:34,872
Hey, if you are planning to play here, son,
we'll have work.
267
00:25:35,817 --> 00:25:41,551
That's right. If I play, you all
will be free only after 10 months.
268
00:25:47,429 --> 00:25:50,398
Shit! Within a day, he has become a star.
269
00:25:50,599 --> 00:25:54,865
How will he not become a star?
He is hot, handsome and smart.
270
00:25:55,103 --> 00:25:57,697
Don't they say love at first sight?
I felt it.
271
00:25:57,906 --> 00:26:02,070
You really are Bahuleyan's daughter!
It's not for nothing he sent you here.
272
00:26:02,277 --> 00:26:04,745
This is a hereditary disease,
'Lovesophilia'.
273
00:26:05,180 --> 00:26:09,014
Your father isn't lucky to marry you off
after inviting some persons.
274
00:26:09,251 --> 00:26:14,951
Anyway he has come. Now before anyone
snatches him, we'll snatch him.
275
00:26:15,890 --> 00:26:18,586
Wretches. As soon as
these two smell a man...
276
00:26:18,793 --> 00:26:20,818
For that, are we not women?
277
00:26:22,897 --> 00:26:25,229
Good for nothing fellow.
This is the third time.
278
00:26:25,433 --> 00:26:26,263
He's a fashion designer.
- Yes.
279
00:26:26,468 --> 00:26:28,459
You give it to me.
I'll cure his illness.
280
00:26:30,138 --> 00:26:35,770
Hello Ranjit, I thought over it.
I'm interested
281
00:26:37,646 --> 00:26:42,345
Where is Ranju's office?
We can see personally. Ok!
282
00:26:52,994 --> 00:26:56,725
Did you see? It's not cat walk.
You must walk like a swan.
283
00:26:57,198 --> 00:27:00,031
Like Kerala tradition.
Not like a foreign lady.
284
00:27:13,348 --> 00:27:14,508
You must praise those
who wear saree.
285
00:27:14,716 --> 00:27:15,774
Difficulty in wearing it!
286
00:27:15,984 --> 00:27:17,076
Why is the girl laughing?
287
00:27:18,687 --> 00:27:21,986
The credit of all this goes to
Attukal Ramakrishnan, what he predicts is perfect.
288
00:27:22,590 --> 00:27:25,320
When he saw my horoscope, he said that
I will get everything I wished for.
289
00:27:25,527 --> 00:27:28,724
Venus at the zenith in Pisces,
in the seventh house.
290
00:27:29,531 --> 00:27:33,194
To tell the truth, I didn't think that
you'll agree so soon even in my dream.
291
00:27:33,401 --> 00:27:36,131
Did the astrologer tell you that there is a
possibility of your tail being cut this week?
292
00:27:36,371 --> 00:27:40,899
That is, if we tell her father about this,
he'll finish your problem in one day itself.
293
00:27:41,109 --> 00:27:44,272
Oh! Don't tell her father just now.
First the girl should be interested.
294
00:27:44,479 --> 00:27:46,811
After that,
two days rehearsal on the ramp.
295
00:27:50,318 --> 00:27:52,115
Shit! No need of these now.
296
00:27:52,320 --> 00:27:54,151
Hey, this is the girl I told you about.
297
00:27:54,489 --> 00:27:58,357
Where will you get such an apt girl
to present Kerala traditional item?
298
00:27:58,560 --> 00:28:00,187
Cute girl. - Brother? - What?
299
00:28:00,395 --> 00:28:05,423
She told you many times in a simple language
that she's not interested to become a model.
300
00:28:05,767 --> 00:28:09,863
You've seen only girls who fall flat
when they hear about a feminine show.
301
00:28:10,071 --> 00:28:11,436
She's not that type.
302
00:28:11,673 --> 00:28:15,439
So you fold your wish into eight
and put it into your pocket.
303
00:28:15,643 --> 00:28:16,541
Girl, give some way.
304
00:28:16,745 --> 00:28:19,612
This is jealousy.
I know that you're interested.
305
00:28:19,814 --> 00:28:20,644
Don't decide at once.
306
00:28:20,849 --> 00:28:23,215
I'll keep calling you.
I have the need.
307
00:28:23,451 --> 00:28:25,976
Come. No use of telling him.
308
00:28:26,187 --> 00:28:29,054
Go and see Aattukal Ramakrishnan (Astrologer)
once again.
309
00:28:29,257 --> 00:28:33,216
Loss of limbs or loss of fame,
either one is sure. Let's go.
310
00:29:27,348 --> 00:29:29,145
Hey, Shyam. What is that?
311
00:29:29,684 --> 00:29:30,651
That is nothing. Ma'm.
312
00:29:49,838 --> 00:29:51,635
Hey, Shyam. What is that?
313
00:29:52,340 --> 00:29:53,238
What's in your hand?
314
00:29:54,209 --> 00:29:57,701
It seems to be something like bread Ma'm.
315
00:29:57,912 --> 00:29:59,436
Bread? - Yes.
316
00:30:10,592 --> 00:30:12,355
Oh! Somebody take it.
317
00:30:14,362 --> 00:30:15,852
Oh my God.
318
00:30:28,276 --> 00:30:30,574
Shyam. Shyam, up here.
319
00:30:31,713 --> 00:30:33,044
Why are you loitering there?
320
00:30:33,281 --> 00:30:35,545
No. Simply.
321
00:30:40,655 --> 00:30:42,020
This will be a problem.
322
00:30:46,194 --> 00:30:47,388
The next burden.
323
00:30:48,997 --> 00:30:50,362
I searched you in the classroom.
324
00:30:51,299 --> 00:30:55,793
Coming? I'll offer you a coffee.
- No. Now I'm busy.
325
00:30:58,940 --> 00:31:00,737
Preetha, one minute.
326
00:31:01,309 --> 00:31:05,075
Where is the toilet?
327
00:31:05,680 --> 00:31:06,544
Oh! That's it.
328
00:31:06,748 --> 00:31:09,273
That's why you look like
a hen about to lay an egg.
329
00:31:09,484 --> 00:31:10,974
There. From there, turn right.
330
00:31:15,089 --> 00:31:16,556
Stop stop stop.
331
00:31:16,758 --> 00:31:18,555
Where are you going?
This is ladies toilet.
332
00:31:18,760 --> 00:31:20,557
Is it written there that
it's only for ladies?
333
00:31:20,762 --> 00:31:22,923
You go and tell those who are inside.
I've an urgency.
334
00:31:23,798 --> 00:31:24,662
Go fast...
335
00:31:25,500 --> 00:31:26,489
I'll count till 10.
336
00:31:26,701 --> 00:31:28,635
If they don't come out.
Then I'll enter.
337
00:31:29,137 --> 00:31:32,106
One, two, three.
338
00:31:32,307 --> 00:31:33,331
Why are you laughing?
339
00:31:34,142 --> 00:31:37,509
Four, five, come soon.
340
00:31:40,715 --> 00:31:42,945
Tell me dear, how is the place.
341
00:31:43,151 --> 00:31:46,780
My dear Pappa, it is a
margin free market of girls.
342
00:31:48,456 --> 00:31:50,356
You can select whom you like.
343
00:31:50,792 --> 00:31:51,781
Nobody will say anything.
344
00:31:51,993 --> 00:31:56,259
Oh God, if you've drawn on my head.
What you've drawn on his feet...
345
00:31:56,464 --> 00:31:58,694
Have you decided to stay there?
346
00:31:58,900 --> 00:32:01,368
Oh! For that, you must ask your father.
347
00:32:01,703 --> 00:32:04,934
I was suspended 9 times within
3 years in men's college.
348
00:32:05,139 --> 00:32:06,401
Seven Police case also.
349
00:32:06,674 --> 00:32:08,141
After all, women's college.
350
00:32:08,576 --> 00:32:09,565
You'll see...
351
00:32:09,911 --> 00:32:13,711
At the maximum one month,
I'll get dismissal.
352
00:32:13,915 --> 00:32:16,110
Huh, what's wrong with you?
353
00:32:16,317 --> 00:32:18,808
For all those pretty girls,
you're the only one there.
354
00:32:19,020 --> 00:32:20,146
You study there only.
355
00:32:20,555 --> 00:32:24,651
You tell us the teachings
and torturing there.
356
00:32:25,159 --> 00:32:26,490
What do you know about
the condition there?
357
00:32:26,694 --> 00:32:33,327
That's the place where five girls raped
and killed a 17 year old milk boy.
358
00:32:33,534 --> 00:32:38,972
Oh! That is death! We'll also die
of some itching, vomiting or something.
359
00:32:39,207 --> 00:32:43,268
His soul will be in heaven.
360
00:32:47,015 --> 00:32:50,007
Who is Shyam Balagopalan,
studying in women's college?
361
00:32:50,218 --> 00:32:53,153
People have started coming to enquire.
362
00:32:53,788 --> 00:32:55,915
I am Shyam. Who are you?
363
00:32:56,557 --> 00:32:57,387
I'm Ranjit.
364
00:32:57,692 --> 00:32:58,681
I'm a busy fashion designer.
365
00:32:58,893 --> 00:33:00,588
Then you come when
you are not busy. Go.
366
00:33:01,429 --> 00:33:03,192
I want to tell one thing
personally to Shyam.
367
00:33:07,235 --> 00:33:09,328
I want your help Shyam.
368
00:33:11,939 --> 00:33:13,531
She's in your college.
369
00:33:13,741 --> 00:33:15,732
Where where? - Video is good.
370
00:33:15,943 --> 00:33:19,344
She is not match for you.
What a beauty!
371
00:33:19,547 --> 00:33:21,105
Not a marriage proposal.
372
00:33:21,449 --> 00:33:24,316
This girl is apt for a feminine show
I'm going to present.
373
00:33:24,552 --> 00:33:25,541
I had approached her.
374
00:33:25,753 --> 00:33:27,220
But she doesn't show interest.
375
00:33:27,422 --> 00:33:28,684
Then I heard about you.
376
00:33:28,890 --> 00:33:30,949
If you know this girl,
you must help me.
377
00:33:31,225 --> 00:33:34,524
I know her. But I can't help you.
378
00:33:34,729 --> 00:33:37,994
Hey. Beer is over. Say O.K.
379
00:33:38,499 --> 00:33:43,664
Not that we don't have money.
The beer is over.
380
00:33:44,439 --> 00:33:45,872
What are you doing, Pappa?
381
00:33:46,808 --> 00:33:49,140
Do it for him. I know him well.
382
00:33:49,410 --> 00:33:50,138
He's our friend.
383
00:33:50,945 --> 00:33:52,412
Go and buy beer...
384
00:33:53,815 --> 00:33:54,713
Shyam, if you try,
it will be possible.
385
00:33:54,916 --> 00:33:58,682
I don't assure you, but I'll try.
386
00:34:18,372 --> 00:34:23,469
There is a rule in this Ponnapuram Fort
which this boy doesn't know.
387
00:34:23,845 --> 00:34:25,506
We must teach him these rules.
388
00:34:27,115 --> 00:34:29,777
Little lambs, move. Please please.
389
00:34:30,451 --> 00:34:32,919
Sosamma... look at this.
390
00:34:33,154 --> 00:34:34,086
What does it say?
391
00:34:34,288 --> 00:34:36,085
Oh! This is about our
petticoat circular.
392
00:34:36,290 --> 00:34:41,694
Read this. You must not
leave a single punctuation.
393
00:34:48,536 --> 00:34:50,003
Now translation.
394
00:34:50,204 --> 00:34:53,799
That means all students should wear
a petticoat when coming to college.
395
00:34:54,242 --> 00:34:57,370
What is this petticoat?
Shouldn't our brother know?
396
00:34:57,578 --> 00:35:02,174
That is our chemise chemise.
- Yes. That's right.
397
00:35:03,351 --> 00:35:04,784
Wait, one doubt.
398
00:35:04,986 --> 00:35:07,454
Does it say that it should be worn
by girl students only?
399
00:35:07,655 --> 00:35:12,058
No. It says all students. All.
400
00:35:14,395 --> 00:35:16,295
Oh! This brother is not wearing.
401
00:35:16,497 --> 00:35:19,830
Mary, this brother is not wearing.
402
00:35:21,569 --> 00:35:24,129
This circular is old.
When there were no boys.
403
00:35:24,338 --> 00:35:29,071
What's the use?! This circular is
neither withdrawn nor amended.
404
00:35:29,510 --> 00:35:34,470
So you go.
So Dinesi, you'll get from me.
405
00:35:35,783 --> 00:35:36,772
I'll report.
406
00:35:37,018 --> 00:35:38,178
You go and do that.
407
00:35:41,756 --> 00:35:44,054
Dear, you wear this.
408
00:35:45,426 --> 00:35:47,394
We should not break the law.
409
00:35:50,198 --> 00:35:51,028
Good.
410
00:35:53,034 --> 00:35:57,266
Ok. It's everyone's wish. Let it be.
411
00:35:57,872 --> 00:36:04,641
But before that I want to see whether
you all are wearing this thing.
412
00:36:05,413 --> 00:36:09,975
Rule is for everyone.
- Oh, it is return back to us.
413
00:36:11,052 --> 00:36:12,280
Is Nandana wearing petticoat?
414
00:36:12,486 --> 00:36:13,180
What?
415
00:36:13,487 --> 00:36:14,852
Shall I see? No!
416
00:36:15,056 --> 00:36:18,025
Are you wearing? Is Susan wearing?
417
00:36:18,226 --> 00:36:20,023
What if you all run like this?
Let me see.
418
00:36:20,228 --> 00:36:23,129
If I don't do that,
who will see about it?
419
00:36:41,983 --> 00:36:44,747
Annamma, I trust you.
420
00:36:45,586 --> 00:36:50,182
Even if you're not wearing anything,
today you must be wearing it.
421
00:36:52,360 --> 00:36:54,328
Everyone should see properly.
422
00:36:55,129 --> 00:36:57,097
I'm going to wear this.
423
00:37:08,276 --> 00:37:10,073
All of you see. I'm ready.
424
00:37:21,822 --> 00:37:26,657
Ok ok. So our brother has
obeyed the rule. Everyone clap.
425
00:37:27,862 --> 00:37:30,126
Ok. We're dispersing.
426
00:37:30,331 --> 00:37:32,162
Let our brother change the dress
and become handsome again.
427
00:37:32,366 --> 00:37:34,061
Ah! stop, stop, stop!
428
00:37:34,468 --> 00:37:38,370
If I remove this dress now,
it will be breaking the rule again.
429
00:37:38,572 --> 00:37:45,068
So I'm going to wear this
till this rule is amended.
430
00:37:45,479 --> 00:37:47,504
It has back fired on us.
431
00:37:51,018 --> 00:37:54,476
Is your petticoat like this?
Are you shy?
432
00:37:59,193 --> 00:38:00,683
Move!
433
00:38:06,934 --> 00:38:07,593
I will go
434
00:38:09,403 --> 00:38:10,301
Stop, stop, stop!
435
00:38:18,346 --> 00:38:19,836
One more, One more.
436
00:38:20,181 --> 00:38:21,478
Are you not satisfied?
437
00:38:25,853 --> 00:38:27,480
There is no use of
scolding only Shyam.
438
00:38:27,688 --> 00:38:29,952
Anna and friends made their
problem deteriorate.
439
00:38:30,691 --> 00:38:32,158
Go and give this circular to Shyam.
440
00:38:32,360 --> 00:38:34,055
Then tell him to change the dress
and come to see me.
441
00:38:34,261 --> 00:38:36,821
Mary, what all to be seen!
442
00:38:37,031 --> 00:38:38,430
Principal, are you sitting here?
443
00:38:38,632 --> 00:38:41,328
That boy is doing fashion parade
in the canteen.
444
00:38:41,535 --> 00:38:43,469
You come, and change the channel.
445
00:38:44,205 --> 00:38:46,503
Ah! You're hiding here!
446
00:38:46,707 --> 00:38:49,505
Teacher you got only this boy
in this size or you got others?
447
00:38:49,710 --> 00:38:53,510
No more speech, Maria. Go.
I'll do whatever is needed.
448
00:38:55,616 --> 00:38:58,642
Hey, you've not seen.
It will be over soon. You come.
449
00:38:58,886 --> 00:39:00,751
Hereafter, how will I
face the students?
450
00:39:02,289 --> 00:39:03,347
I'll take leave.
451
00:39:06,160 --> 00:39:10,290
Anjali, do you know who should get
beating with a cane on the buttocks?
452
00:39:10,498 --> 00:39:12,363
That Ann Mathews, that naughty girl.
453
00:39:12,566 --> 00:39:13,794
No. For me.
454
00:39:14,235 --> 00:39:16,430
Only then,
I won't do such things again.
455
00:39:16,937 --> 00:39:20,930
Now if those foolish parents
hear about this, all will come.
456
00:39:28,816 --> 00:39:30,875
They won't leave it like that.
457
00:39:35,856 --> 00:39:40,725
I'm not speaking as a PT President.
As an ordinary guardian.
458
00:39:40,961 --> 00:39:44,863
What action did Madam take for such atrocity
that took place in front of her eyes?
459
00:39:47,768 --> 00:39:51,295
From the previous college he got
suspension for 9 times within 3 years...
460
00:39:51,505 --> 00:39:53,200
...and 7 police cases.
461
00:39:53,441 --> 00:39:59,402
Admitting such a boy here,
is to give work for us, isn't it teacher?
462
00:39:59,613 --> 00:40:01,979
Haven't you heard the proverb,
"To kill the rats, you burn the house.".
463
00:40:02,983 --> 00:40:04,610
O.K. Agreed.
464
00:40:05,486 --> 00:40:08,080
Indeed action should be taken
for what has happened.
465
00:40:08,289 --> 00:40:09,984
All right. Let us take action.
466
00:40:10,191 --> 00:40:12,250
What happened? Suspension is certain.
467
00:40:14,328 --> 00:40:15,420
They are calling you.
468
00:40:21,202 --> 00:40:26,071
For blocking a student in the class as a
group and making him wear petticoat.
469
00:40:26,841 --> 00:40:29,674
Mathews, I need not tell you specially.
This is ragging.
470
00:40:32,146 --> 00:40:33,943
Here is your daughter's
suspension order.
471
00:40:35,049 --> 00:40:37,415
For wearing indecent dress
in the college campus...
472
00:40:37,718 --> 00:40:39,845
...and for entering
ladies toilet knowingly.
473
00:40:40,821 --> 00:40:42,083
Here is your suspension.
474
00:40:43,190 --> 00:40:45,021
Both of you go home for 15 days.
475
00:40:45,226 --> 00:40:46,318
Let the enquiry be over.
476
00:40:47,261 --> 00:40:50,128
Moreover, it is the
responsibility of the Principal...
477
00:40:50,331 --> 00:40:53,391
...to inform the police
when a ragging takes place.
478
00:40:53,901 --> 00:40:58,133
It's a non-bailable offence,
three years in jail.
479
00:41:00,374 --> 00:41:04,708
Here, Shyam, write a complaint.
Let it go as per procedure.
480
00:41:04,912 --> 00:41:08,643
No Madam. I've taken it as fun only.
481
00:41:08,883 --> 00:41:11,317
From the light of experience,
482
00:41:11,685 --> 00:41:15,382
I tell you that police station,
arrest, etc. are not good.
483
00:41:16,123 --> 00:41:18,250
Especially for a girl from a good family.
484
00:41:19,126 --> 00:41:20,423
That is not my concern.
485
00:41:22,530 --> 00:41:23,224
No, Madam.
486
00:41:28,936 --> 00:41:33,032
Hey, stop there, you stupid girl.
487
00:41:33,240 --> 00:41:36,107
It's not because I love you
that I didn't give the complaint.
488
00:41:36,443 --> 00:41:39,537
If everybody knows that a silly girl
like you had ragged me,
489
00:41:39,747 --> 00:41:41,510
what is the use of my living?!
490
00:41:41,715 --> 00:41:44,411
Then you agree that I'd ragged you.
491
00:41:45,653 --> 00:41:47,848
Come come.
492
00:41:48,956 --> 00:41:51,686
My dear friend,
I ask because I don't know.
493
00:41:51,892 --> 00:41:54,087
Was this thing born
during emergency period?
494
00:41:54,328 --> 00:41:56,023
My dear friend, leave it.
495
00:41:56,230 --> 00:41:57,857
Move a little, girl.
496
00:41:58,065 --> 00:41:59,623
As daughter, so is father.
497
00:42:01,869 --> 00:42:05,066
Hey, what are you standing here for?
498
00:42:05,406 --> 00:42:06,566
Go to your class.
499
00:42:10,411 --> 00:42:15,007
Nandu, we'll see after 15 days.
Call me.
500
00:42:20,754 --> 00:42:22,585
You are the only son, isn't it?
501
00:42:23,023 --> 00:42:25,514
Don't make that teacher cry.
502
00:42:26,093 --> 00:42:31,053
You can't fight with me outside this college.
You'll pass urine.
503
00:42:32,766 --> 00:42:35,963
Among the three, this is the only one left.
504
00:42:37,605 --> 00:42:39,596
I'll see to her. - What?
505
00:42:40,441 --> 00:42:41,271
Uncle you go.
506
00:42:48,549 --> 00:42:50,141
Come... come...
507
00:42:53,387 --> 00:42:57,448
A flower carpet with vessels.
508
00:42:59,760 --> 00:43:00,886
Aunty, what happened?
509
00:43:01,095 --> 00:43:02,960
Has he started attacking
inside the house also?
510
00:43:03,163 --> 00:43:06,860
Won't it break if I throw?
It is my mistake.
511
00:43:07,067 --> 00:43:11,163
Let him study wherever he wants.
Anyway, both of us shouldn't be there.
512
00:43:11,372 --> 00:43:15,274
Don't make such tough decisions.
It is we who made him agree.
513
00:43:15,476 --> 00:43:16,670
We too have responsibility on him.
514
00:43:16,877 --> 00:43:19,607
Let us scold him. Hey, Shyam!
515
00:43:19,813 --> 00:43:23,442
Pappa, don't act before me.
516
00:43:23,651 --> 00:43:26,142
I know you're going to congratulate,
not to scold.
517
00:43:27,354 --> 00:43:29,117
Who is this, a new little lamb?
518
00:43:29,323 --> 00:43:30,517
Good morning aunty. I am Ranjit.
519
00:43:30,724 --> 00:43:33,192
Shyam's friend.
Vivaldi's official designer.
520
00:43:33,394 --> 00:43:36,557
Good. That's a suitable school
to learn, mischief.
521
00:43:37,331 --> 00:43:40,528
My actual company is in Bombay.
I've designed this.
522
00:43:40,734 --> 00:43:42,395
Is it not old fashion?
523
00:43:43,704 --> 00:43:45,934
You've shattered all our dreams.
524
00:43:46,140 --> 00:43:47,664
Not yet entered the college.
525
00:43:47,875 --> 00:43:49,467
You got suspension for
fighting with a silly girl.
526
00:43:49,677 --> 00:43:55,513
Is it our fault to expect 30-35 love affairs
and 4-5 little torturing.
527
00:43:55,716 --> 00:43:58,412
Even if you were dismissed,
we would have been proud.
528
00:43:58,619 --> 00:44:01,486
Dismissal for small tiff with a girl!?
529
00:44:02,022 --> 00:44:05,423
If it was a boy in her place,
you can ask when his rib was broken.
530
00:44:05,626 --> 00:44:10,222
Oh! It's O.K. You call her.
531
00:44:10,431 --> 00:44:16,836
We'll call and abuse parents,
grandmother and great grandmother.
532
00:44:17,037 --> 00:44:23,567
Hearing it, she must break down
and commit suicide.
533
00:44:26,246 --> 00:44:28,942
Tell me 4 bad names.
534
00:44:29,149 --> 00:44:31,014
Shyam has done nothing wrong
to get scolding.
535
00:44:31,218 --> 00:44:32,549
She is an arrogant girl.
536
00:44:32,753 --> 00:44:36,416
Hey! We told you to tell us
4 fashionable abuses for her.
537
00:44:36,623 --> 00:44:39,183
No need of that. That girl is a woman.
538
00:44:39,393 --> 00:44:42,453
She is not your mother or sister.
Tell us 4 names.
539
00:44:43,230 --> 00:44:46,256
Stupid girl. - No.
540
00:44:46,734 --> 00:44:47,894
Useless or idiot.
541
00:44:48,569 --> 00:44:51,197
You good for nothing.
We don't want these LKG abuses.
542
00:44:51,405 --> 00:44:52,269
Come here
543
00:44:54,575 --> 00:44:57,442
Any wild abuse like this?
- Ring is going.
544
00:45:35,783 --> 00:45:39,014
From her abuse, it seems that
she is from Kodungallur side.
545
00:45:55,702 --> 00:46:02,631
I'll cut your round chocolate body
and make it into salted pickle today
546
00:46:05,579 --> 00:46:12,815
With a needle and a thread, I'll make
your bloated chest into a kite today
547
00:46:15,923 --> 00:46:22,522
You're a cat who steals boiled milk
548
00:46:22,729 --> 00:46:29,464
You're a fly who fell into my eye
549
00:46:30,070 --> 00:46:36,202
I'll cut your round chocolate body
and make it into salted pickle today
550
00:46:36,410 --> 00:46:43,839
With a needle and a thread, I'll make
your bloated chest into a kite today
551
00:47:11,178 --> 00:47:14,909
Hey beautiful girl who gnawed my life,
552
00:47:17,618 --> 00:47:23,454
I'll trap you with heated coconut
553
00:47:24,958 --> 00:47:28,724
Hey handsome man,
554
00:47:31,231 --> 00:47:37,932
I'll clean your brain
555
00:47:38,305 --> 00:47:41,468
Before a man you'll become punctured
556
00:47:41,675 --> 00:47:44,974
Before a woman you'll lose your teeth
557
00:47:45,178 --> 00:47:48,375
For that you need courage
558
00:47:49,016 --> 00:47:56,980
I'll cut your round chocolate body
and make it into salted pickle today
559
00:47:57,190 --> 00:48:04,187
With a needle and a thread, I'll make
your bloated chest into a kite today
560
00:48:04,398 --> 00:48:11,201
Girl, I'll keep my nose on your cheek
561
00:48:35,228 --> 00:48:38,925
Your eyes which are like eggs,
562
00:48:41,635 --> 00:48:47,870
will be filled with ground chilly
563
00:48:49,042 --> 00:49:01,580
We'll draw pictures on your head
564
00:49:02,422 --> 00:49:05,448
Little witch, you will fall down
565
00:49:05,659 --> 00:49:09,026
Your chin will become chutney
566
00:49:09,229 --> 00:49:12,460
You must forget greed
567
00:49:13,066 --> 00:49:19,369
I'll cut your round chocolate body
and make it into salted pickle today
568
00:49:19,573 --> 00:49:27,344
With a needle and a thread, I'll make
your bloated chest into a kite today
569
00:49:40,093 --> 00:49:44,462
Annamma, that girl is again standing,
for giving us work.
570
00:49:44,698 --> 00:49:47,895
We made her chairman last year,
though we helped her.
571
00:49:48,268 --> 00:49:52,500
That won't work this time.
She is very conscious.
572
00:49:53,774 --> 00:49:55,401
She is coming. That witch.
573
00:50:05,218 --> 00:50:06,014
Greetings.
574
00:50:06,353 --> 00:50:07,513
He is here.
575
00:50:07,954 --> 00:50:09,285
You wait here.
I will be back in a minute.
576
00:50:09,489 --> 00:50:11,081
Isn't it enough?
577
00:50:11,291 --> 00:50:12,315
No.
578
00:50:13,460 --> 00:50:16,861
You go and get one nomination form.
- Are you going to stand?
579
00:50:17,631 --> 00:50:21,931
Oh! Such an idiot.
Who will vote for me here.
580
00:50:22,135 --> 00:50:23,534
First, you do what I tell.
581
00:50:34,481 --> 00:50:37,348
Don't blink. We can see a fight now.
582
00:50:37,551 --> 00:50:41,112
She is giving us an opportunity
to let Shyam stand with us.
583
00:50:43,256 --> 00:50:46,054
Hi Annamma Sir, you took charge
in the morning itelf.
584
00:50:46,259 --> 00:50:49,092
Shouldn't I take charge atleast
10 minutes before you.
585
00:50:50,497 --> 00:50:53,466
Then how?
Let's start our second round.
586
00:50:53,667 --> 00:50:54,691
We'll start.
587
00:50:57,204 --> 00:51:00,640
See, all the wretches are looking.
588
00:51:02,008 --> 00:51:02,872
Brother, start.
589
00:51:10,784 --> 00:51:12,718
We're going to some lonely place.
590
00:51:12,919 --> 00:51:17,185
You keep quiet Annamma.
We men shouldn't be frightened.
591
00:51:19,359 --> 00:51:21,486
Anyway, thank you very much.
- Why?
592
00:51:21,695 --> 00:51:24,095
For helping me. - Help?
593
00:51:24,798 --> 00:51:29,132
Because you helped me to give
a surprise to many idiotic girls.
594
00:51:29,402 --> 00:51:31,870
These are all not surprises. Annamma,
you yourself are a Himalayan surprise.
595
00:51:32,372 --> 00:51:33,464
Oh Jesus!
596
00:51:33,774 --> 00:51:37,403
Then, how was my chief enemy's 15 days.
597
00:51:37,778 --> 00:51:38,836
Very boring.
598
00:51:39,146 --> 00:51:42,775
When there is no war,
won't American President Bush feel a bore.
599
00:51:42,983 --> 00:51:45,008
One International bore. Like that.
600
00:51:45,218 --> 00:51:49,450
Every night I think about how to rag you.
601
00:51:50,157 --> 00:51:53,593
To tell the truth Annamma when I see you,
the first thing I feel is God!...
602
00:51:53,794 --> 00:51:57,491
...if she was a boy I could have
thrashed and crushed his chest.
603
00:51:58,765 --> 00:52:02,861
Then the relief is, at least you're
there in the campus for time passing.
604
00:52:03,069 --> 00:52:03,694
Yes, brother.
605
00:52:03,904 --> 00:52:05,462
When the matters have to
come to this stage,
606
00:52:05,672 --> 00:52:08,038
there is no need of a formal discussion.
607
00:52:08,241 --> 00:52:11,005
We'll sign the treaty straight away. O.K?
608
00:52:13,180 --> 00:52:14,306
This is a nomination paper.
609
00:52:14,915 --> 00:52:17,281
Nandhana is contesting for chairperson.
610
00:52:17,751 --> 00:52:19,082
Shyam, you're going to nominate.
611
00:52:19,653 --> 00:52:22,554
Let this be our friendship treaty.
Sign it.
612
00:52:23,190 --> 00:52:25,624
Why Annamma,
you're wasting my one signature?!
613
00:52:25,826 --> 00:52:27,521
Is there any use of it?
614
00:52:27,928 --> 00:52:29,725
Preetha is the darling of the students.
615
00:52:29,930 --> 00:52:31,454
You're all pain in the neck.
616
00:52:31,665 --> 00:52:35,066
This is not merely a signature, master.
- It's only a trick.
617
00:52:35,268 --> 00:52:37,259
What? - Sign it, Sign it.
- Where?
618
00:52:38,104 --> 00:52:38,695
Here.
619
00:52:42,776 --> 00:52:45,973
Oh God. Here come.
- Don't make this a habit.
620
00:52:46,379 --> 00:52:50,315
You leave the place without hanging about.
- Thanking you, Aunty.
621
00:52:51,318 --> 00:52:54,754
Girl, if he has to take such a risk,
he must have some urgent need.
622
00:52:54,955 --> 00:52:56,889
He'll go with you only.
623
00:52:57,791 --> 00:53:00,885
I've come to see Vanaja Aunty.
Then only I knew you were here.
624
00:53:01,795 --> 00:53:04,764
This is Ranju. My friend.
A very good fashion designer.
625
00:53:04,965 --> 00:53:08,059
Whom are you introducing?
I know them already.
626
00:53:08,501 --> 00:53:12,028
This Nandhana is presenting the
main item in my Femina show.
627
00:53:12,239 --> 00:53:14,002
Is it? Have you decided?
628
00:53:14,808 --> 00:53:15,968
He is like that always.
629
00:53:16,176 --> 00:53:18,440
He will take decisions only
which will shock everyone.
630
00:53:18,645 --> 00:53:19,304
Congrats.
631
00:53:19,646 --> 00:53:20,943
Your luck.
632
00:53:21,147 --> 00:53:23,115
How many times did I tell you.
My father doesn't like all this.
633
00:53:23,316 --> 00:53:26,444
Then, you like. That's enough for me.
634
00:53:26,653 --> 00:53:29,679
Susamma, in this Malayalam Country,
635
00:53:29,890 --> 00:53:31,619
she is the only pretty girl
to become a model.
636
00:53:31,825 --> 00:53:36,125
Isn't it? - Yes.
- Then, we can't blame this brother.
637
00:53:36,329 --> 00:53:37,353
Never.
638
00:53:37,564 --> 00:53:39,532
Be careful of this girl.
639
00:53:39,733 --> 00:53:42,429
She is as if sulfuric acid is
having hands and legs.
640
00:53:43,403 --> 00:53:44,870
Son, designer.
641
00:53:46,406 --> 00:53:50,206
It is Pappa. Is it? That's O.K!
642
00:53:50,410 --> 00:53:52,708
Mathews, are you telling me
tha I'm of marriageable age.
643
00:53:53,713 --> 00:53:56,045
I don't have any problem in seeing.
644
00:53:56,349 --> 00:53:59,045
But if he is some chocolate boy,
I'll scare him.
645
00:53:59,586 --> 00:54:02,749
Don't you know my concept?
Then listen.
646
00:54:03,356 --> 00:54:06,052
Even if he isn't like
Mammootty and Mohanlal,
647
00:54:06,259 --> 00:54:08,887
he must be able to
fight with 2 persons.
648
00:54:09,629 --> 00:54:12,154
Even if he drinks a quarter,
he should be able to sing.
649
00:54:12,365 --> 00:54:15,266
He should be able to sing
'Town, town, a big ocean' without slurring.
650
00:54:15,602 --> 00:54:20,335
Then...
Oh, is it enough? Leave me.
651
00:54:21,574 --> 00:54:23,735
Mathews is searching a boy for me.
652
00:54:24,210 --> 00:54:26,440
Whatever it is,
Mathews will suffer a lot.
653
00:54:26,646 --> 00:54:33,381
Good Morning. - Shyam, all the best.
We'll support you. - Support?
654
00:54:43,897 --> 00:54:47,355
You could've told me a word
that you're going to contest.
655
00:54:47,567 --> 00:54:48,226
Preetha, I didn't
know about this.
656
00:54:48,435 --> 00:54:53,702
I'm only happy. I'll withdraw.
I have a request.
657
00:54:53,907 --> 00:54:56,137
Don't consider me as a stranger.
658
00:55:19,599 --> 00:55:20,896
You bitch, what did you think.
659
00:55:21,101 --> 00:55:22,363
Shyam, please. - Don't speak.
660
00:55:23,136 --> 00:55:27,163
I've come here after doing wicked things
which you couldn't have dreamt.
661
00:55:27,474 --> 00:55:28,338
You're a girl.
662
00:55:28,541 --> 00:55:30,475
Otherwise I would've had to
scrape you from the wall.
663
00:55:30,677 --> 00:55:32,304
Cool down, Shyam. Take it as fun.
664
00:55:32,512 --> 00:55:34,844
Before this,
I also took it as fun.
665
00:55:35,849 --> 00:55:37,146
A new fun.
666
00:55:40,620 --> 00:55:42,087
I'm going to withdraw
the nomination.
667
00:55:49,295 --> 00:55:51,820
It is not because I wish to
see you as a chairman.
668
00:55:52,165 --> 00:55:53,826
Just to give her a work.
669
00:55:54,134 --> 00:55:57,126
All the girls here are standing
there melting for you.
670
00:55:57,337 --> 00:56:00,500
We want a goal in your expense.
That's all.
671
00:56:00,707 --> 00:56:02,766
Then, a small misunderstanding.
672
00:56:03,076 --> 00:56:06,534
I thought we are of the same
wavelength and you will enjoy.
673
00:56:06,746 --> 00:56:09,738
It's all right.
Go, brother, go and withdraw.
674
00:56:11,684 --> 00:56:14,312
You don't be happy after seeing this.
675
00:56:14,654 --> 00:56:18,283
You'll see, when the ballot box
is opened, you'll cry.
676
00:56:19,592 --> 00:56:21,753
We'll see who'll cry!
677
00:56:22,162 --> 00:56:26,656
When Shaym withdraws, I'll be
declared as unanimously elected.
678
00:56:27,233 --> 00:56:28,029
Come Shyam.
679
00:56:32,705 --> 00:56:36,402
They may tell that you're withdrawing
because you like me.
680
00:56:36,609 --> 00:56:37,405
Let them tell.
681
00:56:37,911 --> 00:56:39,811
It is over if we agree.
682
00:56:46,019 --> 00:56:47,509
I'm not withdrawing.
683
00:56:48,688 --> 00:56:52,215
The St. Mary's College has got a nomination
for the chairman for the first time.
684
00:56:52,692 --> 00:56:55,684
So we can take it as a friendly match.
685
00:57:05,872 --> 00:57:07,737
Why did you challenge?
686
00:57:07,941 --> 00:57:09,499
When the ballot box
is open, you will cry.
687
00:57:09,709 --> 00:57:12,837
Did we think that he will do like this.
688
00:57:13,046 --> 00:57:15,105
I said a punch line to stop the scene.
689
00:57:15,315 --> 00:57:16,782
Anyway, it is gone out of our hands.
690
00:57:24,657 --> 00:57:28,354
Wasn't it your wish that you wanted
a goal in my expense.
691
00:57:29,729 --> 00:57:31,822
Then, let it be.
692
00:57:59,092 --> 00:58:01,322
Here. Please listen.
693
00:58:02,262 --> 00:58:05,060
This is our leader. Shyam Balagopal.
694
00:58:05,265 --> 00:58:07,631
Our K.K.P.P. contestant.
Chairperson contestant.
695
00:58:07,834 --> 00:58:08,596
KKPP?
696
00:58:08,801 --> 00:58:11,531
It means all to get nothing to lose.
697
00:58:12,038 --> 00:58:14,734
To get a chairman for the
first time in our college,
698
00:58:14,941 --> 00:58:17,535
please give your
valuable votes for our...
699
00:58:19,279 --> 00:58:20,610
Why congrats now?
700
00:58:21,147 --> 00:58:23,206
Shyam, you told me that
it's a friendly match.
701
00:58:23,483 --> 00:58:25,610
No need of that. They'll be bored.
702
00:58:28,721 --> 00:58:34,751
Shyam Balagopalan is unanimously
elected for the post of chairman.
703
00:58:37,997 --> 00:58:43,333
Hail Shyam Balagopal!
704
00:58:43,436 --> 00:58:46,633
Hail our chairman Shyam Balagopal!
705
00:58:49,842 --> 00:58:54,677
Where is Preetha? Where is Preetha?
706
00:58:58,318 --> 00:59:01,617
Girl, Peethambara. Because you
withdrew, your honour is not gone.
707
00:59:01,821 --> 00:59:04,517
You need luck to lose an election also.
708
00:59:05,058 --> 00:59:10,360
Girl, girl, Preetha girl,
your office is closed.
709
00:59:53,139 --> 00:59:56,768
Annamma... good!
710
00:59:57,343 --> 01:00:00,506
Son, don't praise so much.
- Oh, I lost.
711
01:00:01,047 --> 01:00:02,571
Now only you're a girl.
712
01:00:02,782 --> 01:00:04,010
That's because I've taken
out the moustache.
713
01:00:04,217 --> 01:00:07,744
Brother, is it due to your wish,
an experiment like this.
714
01:00:09,155 --> 01:00:10,782
Hey, even if it is, it's O.K.
715
01:00:10,990 --> 01:00:13,083
But don't pull the line
through the underground.
716
01:00:13,293 --> 01:00:16,091
Let's also know. - I'll tell.
717
01:00:16,296 --> 01:00:19,094
If you want to see her
in dresses like this,
718
01:00:19,299 --> 01:00:21,733
you must buy with your money.
- Don't take from us.
719
01:00:21,968 --> 01:00:22,730
Go... go...
720
01:00:23,469 --> 01:00:30,136
Tell me Shyam, in the eyes of
my would-be, how I look?
721
01:00:30,343 --> 01:00:32,038
If you ask me,
722
01:00:32,478 --> 01:00:35,140
I'll carry and keep you
in front of Vanaja teacher...
723
01:00:35,348 --> 01:00:36,815
...and she'll bring the lamp.
724
01:00:37,016 --> 01:00:38,483
Is she that type?
725
01:00:38,685 --> 01:00:42,849
Hey idiot, we're seeing a change in you.
726
01:00:43,056 --> 01:00:44,956
Yes, I am like that.
727
01:00:45,158 --> 01:00:46,819
It started when Mathews called me.
728
01:00:47,026 --> 01:00:48,288
What did he say?
729
01:00:48,895 --> 01:00:52,626
A fantastic boy is coming to meet me.
730
01:00:52,832 --> 01:00:54,424
This is dress rehearsal for it.
731
01:00:56,002 --> 01:00:58,630
You should all be there in the evening.
732
01:00:58,938 --> 01:01:00,906
I need all your moral support.
733
01:01:01,107 --> 01:01:06,409
I can't come in the evening.
I've to go to a place with a friend.
734
01:01:06,612 --> 01:01:09,137
Oh! Don't escape.
All that after this?!
735
01:01:09,349 --> 01:01:11,647
Then call your friends. Come.
736
01:01:11,851 --> 01:01:14,285
We should make the script ready.
737
01:01:17,690 --> 01:01:21,649
This 'girl seeing' is a test.
You must not falter.
738
01:01:21,861 --> 01:01:22,987
For that, who is faltering.
739
01:01:23,196 --> 01:01:25,255
That is because you don't
know Annamma properly.
740
01:01:25,932 --> 01:01:29,732
This is the first time I'm seeing you,
but I've heard about you.
741
01:01:31,070 --> 01:01:34,437
Though the boy is not good looking,
like you,
742
01:01:35,241 --> 01:01:37,232
he'll be good at heart.
743
01:01:37,577 --> 01:01:40,774
What if he is good looking? Like him!
744
01:01:43,983 --> 01:01:44,950
The boy has come.
745
01:01:48,154 --> 01:01:48,882
Where?
746
01:01:52,892 --> 01:01:55,588
Hai, I am Manuel Abraham.
They call me Manu.
747
01:01:57,296 --> 01:02:00,424
Pa... pa... pa... Pappa had told me.
748
01:02:04,737 --> 01:02:05,431
Sit down.
749
01:02:11,077 --> 01:02:13,204
Your shyness is not
matching your appearance.
750
01:02:13,413 --> 01:02:19,045
I like saree.
Pappa told me to become modern.
751
01:02:19,252 --> 01:02:22,915
Tea or coffee?
- Milk and water is enough.
752
01:02:23,756 --> 01:02:24,279
One coffee.
753
01:02:24,490 --> 01:02:27,721
Why is she stammering?
- Don't talk, let's hear her.
754
01:02:28,227 --> 01:02:32,391
I've some concepts about the bridegroom.
Shall I tell?
755
01:02:32,632 --> 01:02:33,394
Tell.
756
01:02:36,602 --> 01:02:38,968
He should not drink. - Yes.
757
01:02:39,205 --> 01:02:40,866
He shouldn't smoke.
758
01:02:41,441 --> 01:02:44,672
He should come home
at five in the evening.
759
01:02:45,111 --> 01:02:49,878
Then... - Then? - He should
look after me and my children well.
760
01:02:55,621 --> 01:02:56,315
Here.
761
01:02:57,490 --> 01:02:58,889
Do you want anyone
to translate here?
762
01:02:59,792 --> 01:03:00,417
Who are they?
763
01:03:00,626 --> 01:03:04,323
He is my friend.
He has come to see you.
764
01:03:06,065 --> 01:03:07,259
Excuse me for interpreting.
765
01:03:07,800 --> 01:03:11,133
She is not well.
So she should not be tense.
766
01:03:15,308 --> 01:03:17,037
Hi Pappa.
767
01:03:17,243 --> 01:03:19,177
He's choking.
768
01:03:19,479 --> 01:03:22,175
Still talking to him... I like him.
769
01:03:22,815 --> 01:03:25,306
I didn't ask that. Now I'll ask.
770
01:03:26,085 --> 01:03:27,279
Do you like me?
771
01:03:32,391 --> 01:03:36,521
A change is good.
As Madam said, let this boy lead.
772
01:03:36,729 --> 01:03:38,663
Let us see if we'll
get the championship.
773
01:03:38,931 --> 01:03:42,389
Ernakulam University Youth festival
is taking place after 7 years.
774
01:03:42,602 --> 01:03:45,366
If we try hard we'll
get the championship.
775
01:03:45,571 --> 01:03:46,868
What do you know?
776
01:03:47,073 --> 01:03:48,870
My opinion is that this time also,
Preetha should lead.
777
01:03:49,075 --> 01:03:53,444
No. No. - We have enough funds.
778
01:03:53,646 --> 01:03:56,877
Shyam can bring anyone from
outside to train the girls.
779
01:03:57,083 --> 01:03:59,210
As if we lack that only.
780
01:03:59,418 --> 01:04:02,478
The damage caused by
that boy is not yet over.
781
01:04:05,324 --> 01:04:06,985
Then it is decided.
782
01:04:11,330 --> 01:04:12,354
Son, Dinesha. Please wait sir.
783
01:04:13,499 --> 01:04:17,595
What's the programme in the evening?
- I am free. Why?
784
01:04:18,004 --> 01:04:21,496
Then we both will have to go to a place.
785
01:04:23,342 --> 01:04:26,903
So what? Which place?
786
01:04:27,179 --> 01:04:28,203
City Durbar.
787
01:04:30,349 --> 01:04:33,750
But City Durbar will be a bit crowded.
788
01:04:34,053 --> 01:04:37,454
Shall we go to some park or beach?
- Why brother?
789
01:04:38,558 --> 01:04:42,688
There is our Planter's annual meet there.
790
01:04:42,895 --> 01:04:44,294
You must drop me there.
791
01:04:44,497 --> 01:04:46,692
You can also tell cheers to my Mathews.
792
01:04:47,066 --> 01:04:51,594
That's it. To drop you!
- Then what did you think?
793
01:04:52,638 --> 01:04:55,129
Nothing. So we'll see in the evening.
794
01:05:06,018 --> 01:05:07,315
See what Mathews has done.
795
01:05:07,520 --> 01:05:08,885
He has bought me a dress fit to
be worn in some historical drama.
796
01:05:09,088 --> 01:05:11,784
He didn't get any other dress.
It is tickling.
797
01:05:11,991 --> 01:05:15,620
Oh! As if you are going to wear jeans
and tops for the whole of your life.
798
01:05:15,828 --> 01:05:17,318
Hey, this is a party.
799
01:05:18,531 --> 01:05:22,968
I couldn't see you after the war
between you was over.
800
01:05:23,169 --> 01:05:24,966
Shall I ask you one thing?
801
01:05:25,171 --> 01:05:28,265
How did you manage to conquer
this African country so soon?
802
01:05:30,009 --> 01:05:30,805
Come children.
803
01:05:31,410 --> 01:05:32,206
Oh, that's right.
804
01:05:39,952 --> 01:05:42,352
This is Abraham. Our Avarachan.
805
01:05:42,788 --> 01:05:46,280
This is my daughter Anna.
This is Shyam, her friend.
806
01:05:48,027 --> 01:05:50,325
Rosy, come here.
807
01:05:51,430 --> 01:05:52,988
Do you know this girl?
808
01:05:53,866 --> 01:05:55,959
Jesus, isn't this Ann?
809
01:05:56,802 --> 01:05:59,498
Though you have grown up,
the same face.
810
01:05:59,739 --> 01:06:03,573
Ann, do you remember her?
- She was your mummy's friend.
811
01:06:04,210 --> 01:06:06,906
Oh! Rosy Aunty.
812
01:06:07,747 --> 01:06:10,580
How did you know?
- I knew when he called her.
813
01:06:11,117 --> 01:06:12,345
What is the secret?
814
01:06:12,551 --> 01:06:13,950
I was telling him
not to drink too much.
815
01:06:14,153 --> 01:06:17,179
Good girl. Mathews needs control.
816
01:06:17,390 --> 01:06:18,618
What control Uncle?
817
01:06:18,824 --> 01:06:22,089
When I go to the hostel, he'll finish
his quota before the cock crows.
818
01:06:22,428 --> 01:06:25,522
When I'm at home, he'll steal
and drink escaping my eyes.
819
01:06:25,731 --> 01:06:26,823
Hey, hey.
820
01:06:28,134 --> 01:06:28,896
Come.
821
01:06:31,303 --> 01:06:32,702
Brother, you are hiding here.
822
01:06:33,072 --> 01:06:36,599
No Ann, I'm leaving.
- That won't be proper.
823
01:06:36,809 --> 01:06:40,711
I'll let you go only after making you
tell cheers to Mathews. Come.
824
01:06:47,353 --> 01:06:50,982
He... hel... hello.
- F... f... f... fine dress.
825
01:06:52,992 --> 01:06:55,426
Jesus, I don't mind if you call me now.
826
01:06:55,628 --> 01:06:59,997
This is the first time I'm seeing
my daughter with her tail cut.
827
01:07:00,199 --> 01:07:03,066
When have you started to sta... stammer?
828
01:07:03,269 --> 01:07:06,602
My dear daughter, you scared my son.
829
01:07:08,607 --> 01:07:11,167
Uncle had warned me
that you'll play some trick...
830
01:07:11,377 --> 01:07:12,275
...when I came to see you,
but you scared me.
831
01:07:12,478 --> 01:07:14,742
Mathews, I can't wait any longer.
832
01:07:14,947 --> 01:07:16,608
Willingness and wedding
should be decided soon.
833
01:07:16,982 --> 01:07:18,745
Why willingness now?
834
01:07:18,951 --> 01:07:21,579
My daughter told me she likes him.
He also likes her.
835
01:07:21,787 --> 01:07:23,220
Then who else will not be willing?
836
01:07:33,666 --> 01:07:34,564
I will stand there.
837
01:07:35,067 --> 01:07:37,058
You stand here.
838
01:07:38,537 --> 01:07:39,697
Now the boy and girl.
839
01:08:35,127 --> 01:08:37,960
Do you have anything to tell me?
840
01:08:38,831 --> 01:08:39,627
What Pappa?
841
01:08:40,666 --> 01:08:44,796
I felt it was your prank
when the girls seeing function failed.
842
01:08:45,404 --> 01:08:48,737
But it is not so. Isn't it?
843
01:08:50,943 --> 01:08:52,706
If it is so...
844
01:08:54,180 --> 01:08:56,705
Who is he? Shyam?
845
01:08:56,916 --> 01:09:00,977
Pappa, I didn't think that anything
serious had happened to tell you.
846
01:09:01,187 --> 01:09:04,816
That's why I'm disturbed since some days.
847
01:09:05,691 --> 01:09:11,323
I feel something about him,
but I don't know if it can be called love.
848
01:09:11,530 --> 01:09:12,326
You can call like that.
849
01:09:12,531 --> 01:09:15,329
Sometimes it may be an infatuation.
850
01:09:15,534 --> 01:09:16,501
It can be like that also.
851
01:09:17,036 --> 01:09:19,004
Mathews, you tell something definitely.
852
01:09:19,205 --> 01:09:22,333
Can be, may be,
like some weather reporters.
853
01:09:23,876 --> 01:09:25,673
How does he feel towards you?
854
01:09:25,878 --> 01:09:28,847
I don't know. I didn't ask.
- He didn't tell me also?!
855
01:09:29,048 --> 01:09:33,007
No. - What's this?!
Don't laugh at me.
856
01:09:33,619 --> 01:09:38,181
Oh, what a pity! You insult me.
How I brought you up?
857
01:09:38,490 --> 01:09:45,862
I thought that if you loved anyone,
you would tell him that openly.
858
01:09:46,131 --> 01:09:46,927
But you didn't.
859
01:09:48,000 --> 01:09:51,868
Instead of that you are pulling your face
and playing 'changing the channels'.
860
01:09:52,071 --> 01:09:54,539
Who are you, a heroine in a serial?
861
01:09:55,674 --> 01:09:59,474
My Ann, at this age, you will
feel like that. You must feel.
862
01:09:59,678 --> 01:10:04,206
But all these should not
affect our lives badly.
863
01:10:05,818 --> 01:10:12,382
Pappa, I'll tell you one thing.
For boys it is a passing fancy.
864
01:10:13,092 --> 01:10:14,559
Do you doubt it. Yes.
865
01:10:14,760 --> 01:10:20,062
Ann, he shouldn't feel love for you
after his knowing that you love him.
866
01:10:20,566 --> 01:10:23,057
It is he who must tell you first.
867
01:10:23,269 --> 01:10:26,568
If he tells? - I'll approve your love.
868
01:10:27,273 --> 01:10:31,232
If otherwise. - You can decide whatever.
869
01:10:35,114 --> 01:10:35,739
Shyam.
870
01:10:40,552 --> 01:10:44,682
Hello Shyam. She is asleep.
Did you know the good news.
871
01:10:45,124 --> 01:10:47,183
The marriage is fixed.
A good boy.
872
01:10:47,393 --> 01:10:50,260
It's enough if my daughter
doesn't spoil him.
873
01:10:51,897 --> 01:10:55,697
Then, I request you for all
co-operation in advance.
874
01:10:56,235 --> 01:10:58,601
O.K?! Good night. Bye.
875
01:10:59,471 --> 01:11:02,440
What an acting?
Bharat Gopi will stand back.
876
01:11:02,641 --> 01:11:04,108
Am I not your father?
877
01:11:09,748 --> 01:11:12,972
I am expressing my thanks to Shyam
who has given us the opportunity...
878
01:11:13,083 --> 01:11:15,613
...to enter our dreamland,
the St. Mary's College...
879
01:11:15,888 --> 01:11:22,623
...and to train the beauties there
in various cultural programs...
880
01:11:22,828 --> 01:11:32,294
...to make them ready
for the youth festival.
881
01:11:33,605 --> 01:11:37,302
Moreover, I again express my thanks to Shyam
for arranging a hotel room for us...
882
01:11:37,509 --> 01:11:43,971
...to drink and make merry
in the name of the youth festival.
883
01:11:44,516 --> 01:11:47,644
Actually, do you know any drama?
884
01:11:48,454 --> 01:11:51,981
I was University best actor for two years.
And once 'Best talent'.
885
01:11:52,191 --> 01:11:55,217
Enough. Good to hear.
Then you're the director.
886
01:11:55,694 --> 01:11:57,662
If there is kicking drama, I'll teach.
887
01:11:57,863 --> 01:12:01,162
Oh, the girls will kick you out.
- Then what is my role.
888
01:12:01,533 --> 01:12:04,502
You're the assistant director.
I am the person who brings tea to you all.
889
01:12:04,703 --> 01:12:05,829
I will be the screen boy.
890
01:12:06,038 --> 01:12:07,437
You are the curtain puller.
891
01:12:07,639 --> 01:12:12,008
Why are you dull?
- No. Nothing.
892
01:12:14,546 --> 01:12:17,014
Hey, enough.
You've taken too much already.
893
01:12:18,283 --> 01:12:21,514
Tell us your worries, whatever it is.
Let us enjoy.
894
01:12:22,821 --> 01:12:25,847
You know that girl, her marriage is fixed.
895
01:12:26,058 --> 01:12:29,459
Which girl? - That Ann Mathews.
896
01:12:29,828 --> 01:12:31,693
For that, why do you worry like this?
897
01:12:32,898 --> 01:12:34,695
Don't you know her nature.
898
01:12:35,367 --> 01:12:41,533
That Manuel is not suitable for her.
She is very depressed.
899
01:12:41,740 --> 01:12:43,537
Shall we cure her depression?
900
01:12:44,243 --> 01:12:45,369
There is only one way.
901
01:12:45,844 --> 01:12:47,539
Go to his house and beat him.
902
01:12:48,313 --> 01:12:50,372
Beat him? - No need of that.
903
01:12:50,749 --> 01:12:53,877
Your style of operation
won't work in this case.
904
01:12:54,420 --> 01:12:57,048
I'll tell you a smooth approach. O.K.
905
01:12:58,457 --> 01:13:00,049
When we go to spoil a marriage,
906
01:13:00,259 --> 01:13:03,057
we need a person who
looks as if he is decent.
907
01:13:03,262 --> 01:13:04,559
You come. - I won't come.
908
01:13:05,097 --> 01:13:08,396
No, you don't come.
Pappa, you put him in the vehicle.
909
01:13:09,068 --> 01:13:12,060
There is nobody else.
- So come, son.
910
01:13:12,271 --> 01:13:14,899
No, this is wrong.
That too in this midnight.
911
01:13:15,107 --> 01:13:17,075
Only going is at midnight.
912
01:13:17,276 --> 01:13:18,903
When we return it will be morning.
- Why so?
913
01:13:19,111 --> 01:13:20,408
They will call the police.
914
01:13:20,612 --> 01:13:23,410
Police will make us stand till any person
comes to take us on bail.
915
01:13:23,615 --> 01:13:24,912
Are you wearing underwear?
- Shame.
916
01:13:25,117 --> 01:13:27,745
Otherwise the police will say
shame shame. Come,
917
01:13:28,053 --> 01:13:30,851
what is this? Is this a house.
Having a crown on the gate.
918
01:13:31,056 --> 01:13:34,253
If there is any problem you just howl.
I will start the vehicle.
919
01:13:34,460 --> 01:13:36,428
We can't howl. My throat is bad.
920
01:13:37,963 --> 01:13:39,760
They shouldn't get some beatings.
921
01:13:40,299 --> 01:13:42,597
He is arrogant.
- How did you know that?
922
01:13:42,801 --> 01:13:43,358
Did you see the house.
923
01:13:43,569 --> 01:13:46,766
If he had given the money to the poor,
they would've drunk and made merry.
924
01:13:47,206 --> 01:13:55,944
I don't have the habit of talking, only beating.
Come, I'll open the dialogue.
925
01:13:56,148 --> 01:14:00,778
The rest you must do.
- Open the door. Oh!
926
01:14:05,424 --> 01:14:06,948
It is illuminated like
a church on festivals.
927
01:14:07,226 --> 01:14:09,626
If they had given the money
for some poor,
928
01:14:09,828 --> 01:14:12,126
they would've spent the money
and lost it on playing cards.
929
01:14:16,001 --> 01:14:18,561
Don't you remember me.
We have met.
930
01:14:18,770 --> 01:14:20,897
I'm Shyam.
This is my friend, Pappan.
931
01:14:21,273 --> 01:14:23,639
Why at this time?
- I'll tell you. Come.
932
01:14:23,842 --> 01:14:26,140
What? Who are they?
933
01:14:26,945 --> 01:14:30,403
Hello Uncle, don't you recognise me,
we had met at the party.
934
01:14:31,750 --> 01:14:33,650
Pappa, uncle drank too much.
935
01:14:34,686 --> 01:14:35,482
What is the matter?
936
01:14:36,288 --> 01:14:37,812
We've come to discuss
a serious matter.
937
01:14:38,023 --> 01:14:38,648
At this midnight?
938
01:14:38,857 --> 01:14:40,324
That which you should say at midnight,
you should say at midnight.
939
01:14:40,526 --> 01:14:41,493
That which you should say
in the morning, in the morning.
940
01:14:41,693 --> 01:14:43,820
If you don't tell the things to be told
at the right time,
941
01:14:44,029 --> 01:14:47,157
then you will have to tell the things which
shouldn't be told at the wrong time, won't you?
942
01:14:47,432 --> 01:14:50,833
Leave it. What's the brand?
Did you forget?
943
01:14:51,537 --> 01:14:54,165
The proverb is that you should not forget
your mother and the brand of your liquor.
944
01:14:54,373 --> 01:14:54,839
Who are you?
945
01:14:55,040 --> 01:14:58,271
Tomorrow, won't you tell
you forget me also?
946
01:14:58,877 --> 01:15:00,344
Oh, even if we tell,
you don't understand.
947
01:15:00,546 --> 01:15:03,845
Hey, after drinking four pegs,
can your sing the song...
948
01:15:04,049 --> 01:15:07,348
...'Town, town, a big ocean'
without slurring?
949
01:15:07,553 --> 01:15:08,520
I don't drink.
950
01:15:08,720 --> 01:15:11,280
You can't! When love swells up,
951
01:15:11,757 --> 01:15:15,284
can you carry her and
dance like in the cinema?
952
01:15:15,827 --> 01:15:18,295
It's difficult.
- Yes. Your hip will break!
953
01:15:18,564 --> 01:15:21,465
What is this,
talking nonsense after drinking?!
954
01:15:22,234 --> 01:15:24,862
Pappa.
- What, is your name Pappan.
955
01:15:25,070 --> 01:15:27,038
My name is also Pappan. Same pinch.
956
01:15:28,574 --> 01:15:31,304
Pappa be quiet. I know them.
957
01:15:31,510 --> 01:15:32,374
They are friends of Ann.
958
01:15:32,911 --> 01:15:35,971
That's the problem. Man Mathews.
959
01:15:38,083 --> 01:15:42,713
What I told you just now is Ann Mathews'
concept about her would-be.
960
01:15:42,988 --> 01:15:46,719
She knows that a man like you
won't be able to do all these.
961
01:15:47,159 --> 01:15:52,119
He can do. They are deep love.
962
01:15:52,364 --> 01:15:56,630
Only you two don't know about it,
that is you three.
963
01:15:56,935 --> 01:15:59,335
I didn't see mother.
964
01:15:59,538 --> 01:16:00,903
Does her family know this?
965
01:16:02,374 --> 01:16:03,898
Yes, they know.
966
01:16:04,443 --> 01:16:08,743
Oh, don't trust them.
- No, don't trust.
967
01:16:09,348 --> 01:16:11,077
But when they are
at the church for consent,
968
01:16:11,283 --> 01:16:15,743
she'll say that she doesn't like you
and I'll come and take her with me.
969
01:16:16,455 --> 01:16:21,085
Uncle don't take risk. Pappa, come.
- This Pappan or that Pappan?
970
01:16:21,293 --> 01:16:22,920
Come.
971
01:16:24,630 --> 01:16:33,538
Town, town, a big ocean.
Are you sitting here?
972
01:16:33,805 --> 01:16:34,601
Shall we go?
973
01:16:34,806 --> 01:16:41,109
Wait. Did you try to spoil the marriage
just because she doesn't like it?
974
01:16:41,413 --> 01:16:42,209
What else?
975
01:16:42,547 --> 01:16:44,447
Is it not because you love her?
976
01:16:44,983 --> 01:16:46,780
Just an enquiry.
977
01:16:46,985 --> 01:16:49,112
I'll kill if anyone else know this.
He just asked.
978
01:16:50,656 --> 01:16:56,185
So that's the matter.
- Yes, why can't I have all these?
979
01:16:56,762 --> 01:16:58,627
Have you told her about this?
980
01:16:58,997 --> 01:17:03,798
No. However I tell her,
there will be a silly touch.
981
01:17:04,336 --> 01:17:05,633
You know her character.
982
01:17:05,837 --> 01:17:07,065
My tail will be cut.
983
01:17:07,773 --> 01:17:13,473
This is safe. Manuel or his Pappa
will call them and inform.
984
01:17:13,779 --> 01:17:16,976
She'll know about this
without any work on my part.
985
01:17:17,249 --> 01:17:20,741
How is it? - You are a tiger.
Come.
986
01:17:21,019 --> 01:17:21,986
You stop there.
987
01:17:22,688 --> 01:17:24,656
You tell the truth and go.
- What truth?
988
01:17:25,190 --> 01:17:28,648
Are you buying us liquor
and staying with us...
989
01:17:28,860 --> 01:17:31,488
...just because you want
a model for your show?
990
01:17:31,697 --> 01:17:33,824
O brother, you asked me
that at least now.
991
01:17:34,533 --> 01:17:37,161
Your guess is right.
Even you could understand,
992
01:17:37,369 --> 01:17:38,996
why can't she understand?
993
01:17:39,905 --> 01:17:44,740
Then, I don't like to follow her and say
'I like you, I like you' like some young boys.
994
01:17:44,943 --> 01:17:45,932
Then, there should be
reason to follow her.
995
01:17:46,211 --> 01:17:47,439
That's why...
996
01:17:47,879 --> 01:17:49,779
You wicked designer!
997
01:17:52,718 --> 01:17:55,846
The cock is crowing.
The lovers come and get in.
998
01:18:29,087 --> 01:18:33,615
Don't you like me
Don't you like me
999
01:18:34,192 --> 01:18:38,060
In your heart, don't you like me?
1000
01:18:38,263 --> 01:18:41,061
Tell me, don't you like me?
1001
01:18:42,267 --> 01:18:47,068
My dear friend, my dear friend,
1002
01:18:47,439 --> 01:18:54,743
we are alone in the nest,
won't you say anything?
1003
01:19:34,920 --> 01:19:47,788
Above the silver clouds...
1004
01:19:48,066 --> 01:19:50,466
when the moonlight peeps out...
1005
01:19:50,769 --> 01:19:54,466
...from above the silver clouds,
1006
01:19:56,174 --> 01:19:59,803
kisses the jasmine and gets sweetness
1007
01:20:00,512 --> 01:20:06,144
My heart beats hard
to cover you with new snow
1008
01:20:35,647 --> 01:20:42,018
Slowly the hands of memory...
1009
01:20:46,224 --> 01:20:51,184
Slowly the hands of memory welcome you...
1010
01:20:51,396 --> 01:20:55,025
...When the song of night rains down
1011
01:20:56,735 --> 01:21:00,535
And when the moss of dreams recline,
1012
01:21:01,239 --> 01:21:04,208
When the small whispers come to my ears,
1013
01:21:04,409 --> 01:21:07,378
close my eyes without anyone seeing
1014
01:22:03,134 --> 01:22:05,830
If there is a heaven on earth,
it is this, it is this.
1015
01:22:06,037 --> 01:22:07,698
If it is not this, what else is there?
1016
01:22:08,139 --> 01:22:10,107
We have not yet entered.
Before that, you've started drooling.
1017
01:22:10,308 --> 01:22:13,937
Hey, haven't you seen ladies.
- Yes. But not like these.
1018
01:22:14,212 --> 01:22:15,873
I'll tell you one thing.
1019
01:22:16,081 --> 01:22:19,448
If you show any rowdyism,
I'll kick and throw you all out.
1020
01:22:20,085 --> 01:22:21,279
As if.
1021
01:22:22,420 --> 01:22:25,446
You've reached.
We expected a van full of artists.
1022
01:22:25,657 --> 01:22:27,124
More vans are coming at the back.
1023
01:22:28,660 --> 01:22:32,858
He? - Yes he is the best director.
1024
01:22:33,164 --> 01:22:36,463
He is not like he seems.
He's a gifted artist. A talented person.
1025
01:22:36,668 --> 01:22:38,727
The matter is alight.
First, you send him off.
1026
01:22:39,104 --> 01:22:43,473
First Femina, now drama. Anyone will doubt.
Don't I have any other work.
1027
01:22:43,675 --> 01:22:44,642
We also asked.
1028
01:22:45,677 --> 01:22:47,872
What can I do if
his mother compelled me?
1029
01:22:48,113 --> 01:22:49,137
I must work with Nandana.
1030
01:22:49,347 --> 01:22:53,977
I give word that we won't speak a word about
Femina show until the youth festival is over.
1031
01:22:54,185 --> 01:22:56,619
If you don't believe me still,
you show me your hand. - Why?
1032
01:22:57,122 --> 01:22:58,248
For Give promise.
1033
01:22:58,790 --> 01:23:02,317
To promise I've read in Sanskrit,
"Touching is sin, looking is purity".
1034
01:23:03,128 --> 01:23:07,155
This is a bad place.
All of you must take care of yourselves.
1035
01:23:07,365 --> 01:23:08,559
We're all young.
1036
01:23:08,900 --> 01:23:11,494
If the leaf falls on the thorn,
or the thorn falls on the leaf,
1037
01:23:11,703 --> 01:23:13,500
the damage is to the thorn.
Its point will be broken.
1038
01:23:13,705 --> 01:23:14,501
What's the confusion there?
1039
01:23:14,706 --> 01:23:16,901
I just told a general proverb.
1040
01:23:21,479 --> 01:23:24,505
You know that this is
a place where five girls...
1041
01:23:24,716 --> 01:23:28,516
...raped and killed a
17 year old milk boy?! - Leave me.
1042
01:23:29,054 --> 01:23:34,117
Don't spoil me. My chastity.
Think of me as a brother.
1043
01:23:38,296 --> 01:23:39,524
Hey, stop there.
1044
01:23:39,731 --> 01:23:41,028
What? - I've a doubt.
1045
01:23:41,833 --> 01:23:43,698
Who's supplying milk to the hostel?
1046
01:23:43,902 --> 01:23:46,370
Why do you want to know?
- I want to do that.
1047
01:23:47,005 --> 01:23:49,530
I've read in the papers that
it is very profitable. 'Milkman'.
1048
01:23:50,742 --> 01:23:53,540
Get down, get down, we've reached.
- All of you take your luggage.
1049
01:23:53,912 --> 01:23:57,143
Kathakali, drum, mridangam,
1050
01:23:59,417 --> 01:24:01,942
'Thiruvathira'!
Don't leave my hand, mother.
1051
01:24:02,153 --> 01:24:02,881
You'll fall and break.
1052
01:24:03,588 --> 01:24:05,215
There is nothing more to break.
1053
01:24:05,423 --> 01:24:08,051
Goat, flute, shady flowering trees
and fragrance flowers and your flute.
1054
01:24:08,259 --> 01:24:10,887
I'll remember. - Not up to the mark.
I'll think of your flute song.
1055
01:24:11,096 --> 01:24:12,063
Not like that girl.
1056
01:24:12,530 --> 01:24:14,657
I'll think of your flute song.
- This is more boring.
1057
01:24:14,866 --> 01:24:17,164
If she improves acting,
she can act in serials.
1058
01:24:17,769 --> 01:24:20,237
This is the moment when Ramanan
and Chandrika are going to separate.
1059
01:24:20,438 --> 01:24:22,406
You tell it with feeling.
- Don't feel badly.
1060
01:24:22,607 --> 01:24:24,734
Girl, you look at me. I'll show you.
1061
01:24:27,112 --> 01:24:30,343
The goat, medicine,
coconut leaves of flowering trees...
1062
01:24:30,548 --> 01:24:35,576
...and your Venu Nagavalli will
keep on wiping their heads. - Go.
1063
01:24:35,787 --> 01:24:37,914
This is not my own.
This is in the script.
1064
01:24:38,123 --> 01:24:41,684
This is like a prescription.
Aren't you the script writer? - Yes.
1065
01:24:41,893 --> 01:24:46,592
The script is not good.
- You go and sit there.
1066
01:24:46,798 --> 01:24:47,924
Don't you want all those
in the drama?
1067
01:24:48,633 --> 01:24:53,935
O beautiful girl with
the fragrance of flowers
1068
01:24:54,139 --> 01:24:58,872
Today your lover came and gave sweet.
1069
01:24:59,077 --> 01:25:00,942
Look at that yellow dress girl.
1070
01:25:01,146 --> 01:25:05,879
Hello. Are you looking at the girls?
1071
01:25:06,484 --> 01:25:09,942
No we are doing Thiruvathira dance.
- Carry on. Carry on.
1072
01:25:10,321 --> 01:25:11,879
Girl you first learn the dialogue.
Where?
1073
01:25:12,090 --> 01:25:14,285
If you see the dialogue roughly, then...
1074
01:25:18,997 --> 01:25:20,555
Hi Annamma.
1075
01:25:21,366 --> 01:25:27,134
"I'll make you mine when
the month of August comes."
1076
01:25:27,405 --> 01:25:30,135
We thought you'll be in house arrest
now that you are engaged.
1077
01:25:30,341 --> 01:25:33,640
As if I'll elope with somebody?
1078
01:25:33,845 --> 01:25:36,313
Even if you elope, we won't blame you.
1079
01:25:37,182 --> 01:25:38,240
Oh, you've brought him also.
1080
01:25:38,449 --> 01:25:41,316
Not that I have time.
Then, when everyone forced me...
1081
01:25:41,519 --> 01:25:44,647
We're doing the drama,
because Annamma is there.
1082
01:25:45,056 --> 01:25:47,149
Pappa, tell her that dialogue.
1083
01:25:50,028 --> 01:25:54,488
Stop, stop. I've a dialogue with
Shyam before the drama starts.
1084
01:25:57,435 --> 01:26:01,735
Should we go?
- No, we'll go. Come brother.
1085
01:26:03,775 --> 01:26:06,835
What, did you bite a chilly?
- No, I got a sudden idea.
1086
01:26:07,045 --> 01:26:09,673
I am sure it won't be a good idea,
he is not so sensible.
1087
01:26:09,881 --> 01:26:11,405
Hey Naomi, you said
you want to tell something.
1088
01:26:11,616 --> 01:26:13,208
If you tease me, I'll complain.
1089
01:26:14,052 --> 01:26:15,576
Shyam, did you see Manuel?
1090
01:26:16,387 --> 01:26:19,413
Ann, we'll talk later.
1091
01:26:19,624 --> 01:26:22,616
There's rehearsal...
- Did you see Manuel?
1092
01:26:24,229 --> 01:26:26,129
Yes. - What did you say?
1093
01:26:26,598 --> 01:26:30,898
That we're in love. Is it?
When did it start?
1094
01:26:31,836 --> 01:26:34,498
Hey idiot, I told that to save you.
1095
01:26:35,306 --> 01:26:37,638
I felt like saying that
when I heard that...
1096
01:26:37,842 --> 01:26:39,139
...they're proceeding with
a marriagebwhich you don't like.
1097
01:26:39,344 --> 01:26:41,869
Did I tell you that
I don't like him?
1098
01:26:42,080 --> 01:26:45,538
When you are interfering in my matters,
at least I should know that.
1099
01:26:45,750 --> 01:26:47,911
Oh, sorry, it was a mistake.
1100
01:26:48,119 --> 01:26:51,714
I will go and tell that man that
this was a lie. Is it enough?
1101
01:26:51,923 --> 01:26:54,790
Speak decently. He is the man
I'm going to marry.
1102
01:26:54,993 --> 01:26:56,961
He has a good name. Manuel.
1103
01:26:57,161 --> 01:26:58,219
If you want, you call him Manu.
1104
01:26:58,429 --> 01:27:00,727
One Manuel and one Automatic. Her...
1105
01:27:08,640 --> 01:27:09,937
Hey, you are an idiot!
1106
01:27:10,141 --> 01:27:12,905
She asked you because she wanted
to hear from you that you love her.
1107
01:27:13,111 --> 01:27:16,911
Then you play like this!
- Is it? I didn't understand at all.
1108
01:27:17,115 --> 01:27:19,242
I'll make her alright at once.
- Okay.
1109
01:27:19,450 --> 01:27:20,917
Come, come. We'll see.
1110
01:27:21,119 --> 01:27:23,952
Let me learn this dialogue.
- No.
1111
01:27:24,622 --> 01:27:27,352
We want a heroine
who looks like a girl.
1112
01:27:27,692 --> 01:27:30,820
All these years we did
drama without gents.
1113
01:27:31,029 --> 01:27:34,089
That's why you brought here
baskets full of championships.
1114
01:27:34,299 --> 01:27:37,132
You don't bring in basket,
bring in at least a coconut shell.
1115
01:27:37,335 --> 01:27:39,428
Then you tell.
- Tell, what's the matter?
1116
01:27:39,637 --> 01:27:41,969
Both have started again.
- It's not that.
1117
01:27:42,173 --> 01:27:43,936
She won't be apt.
1118
01:27:44,309 --> 01:27:48,370
The chemistry between the hero
and the heroine should work out.
1119
01:27:48,980 --> 01:27:51,847
Nandu, you come here.
- Don't hold her hand.
1120
01:27:52,050 --> 01:27:54,951
Oh, a chemistry and physics.
Isn't he Richard Gear?
1121
01:27:55,153 --> 01:27:57,451
I'm not gear, I'm break.
- Stop it.
1122
01:27:57,655 --> 01:27:59,885
As if they are small children we'll see.
1123
01:28:00,525 --> 01:28:01,685
Both of them have a disease.
1124
01:28:01,893 --> 01:28:04,828
We thought that they fell in love
by fight as we see in cinema.
1125
01:28:05,029 --> 01:28:06,223
Now they've started again.
1126
01:28:06,531 --> 01:28:09,967
I have deep love for him.
You tell him and arrange.
1127
01:28:10,168 --> 01:28:12,534
Her disease is that only.
1128
01:28:13,571 --> 01:28:17,667
In this flute, through which my breath
has gone out, no song is left.
1129
01:28:18,009 --> 01:28:23,242
Chandrika, come on.
In the night of deep longing...
1130
01:28:23,448 --> 01:28:27,578
Oh, what an acting.
She's Bahuleyan's daughter only.
1131
01:28:28,052 --> 01:28:29,542
She's not feeling anything.
1132
01:28:30,355 --> 01:28:31,322
Keep your hand here.
1133
01:28:34,726 --> 01:28:36,887
In this night of deep longing,
1134
01:28:43,868 --> 01:28:46,200
Chandrika, shall I tell you one thing?
1135
01:28:47,438 --> 01:28:49,269
Oh God, these are all not in the scene.
1136
01:28:53,578 --> 01:28:56,240
Nandu, learn that dialogue well.
- I'll teach her.
1137
01:28:56,447 --> 01:28:59,211
If you want to hold her tightly,
you see some other heroine.
1138
01:28:59,417 --> 01:29:00,281
Not her.
1139
01:29:03,921 --> 01:29:04,888
Nandu, come here.
1140
01:29:09,460 --> 01:29:12,224
Susamma, Nandu is good.
1141
01:29:12,797 --> 01:29:15,322
A feeling is there when we act love.
1142
01:29:16,167 --> 01:29:17,998
We'll feel as if a girl is talking.
1143
01:29:18,603 --> 01:29:19,695
That is the heroine.
1144
01:29:19,904 --> 01:29:22,532
You think that one will become a heroine
only if she drops her head,
1145
01:29:22,740 --> 01:29:27,700
draws a map of Africa with her feet
and talk some sweet nothing.
1146
01:29:28,279 --> 01:29:29,007
Poor thing.
1147
01:29:29,313 --> 01:29:32,373
The heroine has not got the bus
from the fourth century.
1148
01:29:32,583 --> 01:29:36,041
Whatever be the century, love is
sweet nothingness, isn't it Shyam?
1149
01:29:36,254 --> 01:29:37,186
Then what?
1150
01:29:39,724 --> 01:29:40,850
How is the rehearsal going on?
1151
01:29:41,259 --> 01:29:43,284
Nandu, no, Nandana is
studying the dialogue.
1152
01:29:43,761 --> 01:29:44,659
Is Nandana also in the drama?
1153
01:29:44,862 --> 01:29:46,386
Now Nandana is the heroine Ma'am.
1154
01:29:46,798 --> 01:29:48,231
What happened to Ann?
1155
01:29:48,433 --> 01:29:51,891
We compelled her many times.
But Ann is not willing.
1156
01:29:52,203 --> 01:29:54,068
Shyam's acting is not good enough.
1157
01:29:54,272 --> 01:29:56,740
His inner feelings are not coming out.
1158
01:29:57,775 --> 01:29:58,969
For that only, there is rehearsal.
1159
01:29:59,177 --> 01:30:02,010
I'm substitute till they stop fighting.
1160
01:30:02,213 --> 01:30:03,305
Have they started again.
1161
01:30:03,681 --> 01:30:06,707
Stop your fight and
start the rehearsal soon.
1162
01:30:10,421 --> 01:30:11,820
Shall we tell a dialogue
like that in the climax?!
1163
01:30:12,023 --> 01:30:13,422
It'll be good.
You see, I told you.
1164
01:30:13,624 --> 01:30:16,422
But not in this.
- It is his idea.
1165
01:30:16,627 --> 01:30:17,685
Shyam.
1166
01:30:20,531 --> 01:30:22,761
who is this?
- He's your future father-in-law.
1167
01:30:23,067 --> 01:30:23,897
Uncle, why have you come here?
1168
01:30:24,335 --> 01:30:25,962
I've come to see you.
1169
01:30:26,170 --> 01:30:27,569
Sit for five minutes.
1170
01:30:28,406 --> 01:30:29,998
Then you go. We'll come.
- Okay.
1171
01:30:30,842 --> 01:30:34,039
He should not be here.
- Uncle, I'll stand here.
1172
01:30:34,612 --> 01:30:37,046
What Uncle?
- See this.
1173
01:30:38,416 --> 01:30:41,476
What is Uncle doing?
- Now I'm sitting here.
1174
01:30:51,429 --> 01:30:52,896
Uncle, this is just
a drama rehearsal.
1175
01:30:53,097 --> 01:30:55,531
I'm not asking for any explanation.
1176
01:30:55,766 --> 01:30:58,257
You are smart. Very smart.
1177
01:30:58,469 --> 01:30:59,561
My daughter is also smart.
1178
01:30:59,770 --> 01:31:01,761
Like my elder children.
1179
01:31:01,973 --> 01:31:03,998
Uncle, somebody is doing this
to make you misunderstand.
1180
01:31:04,208 --> 01:31:06,733
Who are you?
- I'm Shyam's friend.
1181
01:31:06,978 --> 01:31:11,210
You keep quiet for some time.
Let me finish talking.
1182
01:31:12,383 --> 01:31:14,283
What have you decided?
1183
01:31:14,619 --> 01:31:18,817
To elope and register the marriage
or to tie the knot decently?
1184
01:31:20,591 --> 01:31:26,052
What do you prefer, Uncle?
- I don't prefer anything.
1185
01:31:26,998 --> 01:31:32,800
I don't think there will be a decision in
your case by discussing or threatening.
1186
01:31:33,004 --> 01:31:35,700
So what shall we do?
Shouldn't we have a decision?
1187
01:31:36,307 --> 01:31:37,740
You see there.
1188
01:31:41,746 --> 01:31:43,907
How? You're going out?
1189
01:31:44,115 --> 01:31:49,382
If they enter here, why should
there be a disturbance for them?
1190
01:31:49,954 --> 01:31:51,854
Do whatever you want.
1191
01:31:58,996 --> 01:32:02,432
Hey what are you doing?
- You watch.
1192
01:32:03,534 --> 01:32:04,660
You stand here and watch.
1193
01:32:07,638 --> 01:32:09,731
Take the vehicle, Surendra.
1194
01:32:10,174 --> 01:32:12,938
I can't be a witness.
1195
01:32:18,182 --> 01:32:21,208
Hey brothers stay there.
I'll come there.
1196
01:33:43,301 --> 01:33:45,792
Shyam, what happened?
1197
01:33:46,604 --> 01:33:49,903
This is the prize I got for
your photography skills.
1198
01:33:50,207 --> 01:33:51,504
From her father.
1199
01:34:05,956 --> 01:34:07,651
Such crookedness in your mind.
1200
01:34:08,159 --> 01:34:10,491
Leave alone my matter.
Did you think about her?
1201
01:34:10,895 --> 01:34:13,227
Why did you do this? To win?
1202
01:34:13,931 --> 01:34:15,728
I've only enjoyed the fighting
and quarreling with you.
1203
01:34:17,134 --> 01:34:25,041
Because I liked it.
Because I... really loved you.
1204
01:34:26,977 --> 01:34:31,209
I told them like that.
1205
01:34:32,249 --> 01:34:34,911
Oh, what a girl to fall in love
with for the first time.
1206
01:34:35,419 --> 01:34:38,286
It was a mistake.
Enough. I stopped.
1207
01:34:40,124 --> 01:34:42,592
Everything is over.
1208
01:34:44,695 --> 01:34:47,163
Did I do this to you? Me?
1209
01:34:49,133 --> 01:34:50,998
Yes. I did this.
1210
01:34:52,203 --> 01:34:57,038
I did this not only to win,
but also to see you beaten.
1211
01:34:57,274 --> 01:34:59,606
Did you get enough?
Is it enough?
1212
01:35:00,444 --> 01:35:03,038
Shyam, what is this?
- Still she's arrogant.
1213
01:35:10,121 --> 01:35:13,579
I entered the stage
just to make you angry.
1214
01:35:13,791 --> 01:35:17,283
But you...
- I shouldn't see you before me.
1215
01:35:21,332 --> 01:35:23,391
You are with me for many years.
1216
01:35:27,104 --> 01:35:29,937
Did you think that
I'll do such a foul play?
1217
01:35:30,307 --> 01:35:31,069
You can think like that.
1218
01:35:31,509 --> 01:35:33,670
I don't have the mind
to prove that it is not.
1219
01:35:34,578 --> 01:35:37,103
Do you know, I made a bet with Mathews
that it's not enough if I love you,
1220
01:35:37,314 --> 01:35:41,216
but should make you
tell that you love me.
1221
01:35:41,852 --> 01:35:44,878
It's my fault that I thought we're
of the same wavelength and all.
1222
01:35:45,356 --> 01:35:48,052
Enough. We'll stop it like this.
1223
01:35:55,466 --> 01:35:59,425
You shouldn't have slapped her.
- Indeed, it happened.
1224
01:36:01,272 --> 01:36:05,868
Let her reduce one beating from
what she'll get after marriage.
1225
01:36:06,777 --> 01:36:09,575
Mathews, our bet is over.
1226
01:36:10,314 --> 01:36:11,713
You lost.
1227
01:36:12,016 --> 01:36:18,751
Today Shyam said in front of everyone
that he loves me. Yes, true.
1228
01:36:19,023 --> 01:36:20,854
But, what you said is true.
1229
01:36:21,525 --> 01:36:24,858
This is a passing fancy. Leave it.
1230
01:36:25,763 --> 01:36:27,253
Mathews, we'll leave it.
1231
01:36:53,290 --> 01:36:58,922
The lotus and the sun
are silent today also...
1232
01:37:03,868 --> 01:37:09,238
The lotus and the sun
are silent today also...
1233
01:37:09,540 --> 01:37:14,534
Are the eyes red due to
grief or separation?
1234
01:37:14,745 --> 01:37:19,341
Is it smile or anger
in the unfolding small lips?
1235
01:37:19,550 --> 01:37:26,752
The lotus and the sun
are silent today also...
1236
01:38:01,325 --> 01:38:06,092
When the valleys are covered
with new snow
1237
01:38:06,964 --> 01:38:14,029
Did you see her standing afar,
alone with love?
1238
01:38:14,872 --> 01:38:19,605
Will the light of embers disappear
from the eyes of hostility?
1239
01:38:20,110 --> 01:38:24,604
Will a new drop of honey
become a libation?
1240
01:38:24,815 --> 01:38:28,876
And the molten days of summer cool down.
1241
01:38:29,987 --> 01:38:35,857
The lotus and the sun
are silent today also...
1242
01:38:40,397 --> 01:38:47,360
The lotus and the sun
are silent today also...
1243
01:39:02,853 --> 01:39:06,619
Hanuman, the son of the wind God.
1244
01:39:21,772 --> 01:39:24,297
Did you see Shyam?
- I didn't see.
1245
01:39:34,018 --> 01:39:38,751
If you get him, you beat him in such a way
that he can't be stitched together.
1246
01:40:03,847 --> 01:40:11,447
When Hanuman is entering Lanka
in quest of Sita,
1247
01:40:12,923 --> 01:40:15,483
What does this man
want among the ladies?
1248
01:40:17,995 --> 01:40:22,261
An experience of touching if he's lucky.
Shame.
1249
01:40:22,566 --> 01:40:24,295
Where did we stop?
1250
01:40:25,602 --> 01:40:29,333
When that Kathakali man comes down
from the stage, you give him also.
1251
01:40:33,277 --> 01:40:34,869
Where is Shyam?
1252
01:40:35,079 --> 01:40:36,068
I can't get him on the phone.
1253
01:40:36,280 --> 01:40:38,840
If you don't get him,
you write a letter.
1254
01:40:39,283 --> 01:40:43,117
Don't joke.
- He went to the hotel.
1255
01:40:43,320 --> 01:40:44,617
Please will you come with me?
1256
01:40:44,822 --> 01:40:47,882
Sorry.
I'm wholly responsible for this.
1257
01:40:48,158 --> 01:40:51,184
I can't even move from here
without completing this.
1258
01:40:51,428 --> 01:40:54,295
What? What is the matter?
- Ask her.
1259
01:40:54,865 --> 01:40:56,162
Is it not enough for you?
1260
01:41:24,595 --> 01:41:25,755
What Nandu!
- Father!
1261
01:41:25,963 --> 01:41:28,898
Where?
- He has come with some men.
1262
01:41:29,099 --> 01:41:31,897
There. If they see you...
- What's the matter?
1263
01:41:32,369 --> 01:41:33,961
He got some more photos.
1264
01:41:34,171 --> 01:41:35,263
Mother had called me.
1265
01:41:35,572 --> 01:41:39,064
Is your father mad? You move.
- No.
1266
01:41:39,276 --> 01:41:40,174
We'll sit here.
1267
01:41:40,377 --> 01:41:43,141
If you go in front of him,
I know... that's why.
1268
01:41:43,347 --> 01:41:46,680
I had given him once. One sample.
1269
01:41:46,884 --> 01:41:48,283
Then he became stubborn.
1270
01:41:48,485 --> 01:41:51,283
He wants to make his mother cry.
Let it be.
1271
01:41:51,488 --> 01:41:54,252
You must bring up children
by beating them.
1272
01:41:54,458 --> 01:41:56,790
Otherwise the people
will beat them.
1273
01:41:56,994 --> 01:41:58,359
My dear Uncle,
it is not like you think.
1274
01:41:58,562 --> 01:41:59,824
There is nothing between
Shyam and Nandana.
1275
01:42:00,030 --> 01:42:02,089
They are good friends.
- Pah!
1276
01:42:02,299 --> 01:42:03,732
Are you the one who knows that?
1277
01:42:04,902 --> 01:42:06,836
No. You know.
1278
01:42:07,237 --> 01:42:09,171
Tell me. Where are they?
- Hey, I don't know.
1279
01:42:09,373 --> 01:42:11,364
Hey, mister, what are you showing?
1280
01:42:11,575 --> 01:42:13,600
No madam, I've not shown anything.
1281
01:42:13,811 --> 01:42:15,403
I'm only going to show.
1282
01:42:15,612 --> 01:42:17,102
Tell me.
- I don't know.
1283
01:42:17,314 --> 01:42:18,838
Nandana has gone to the hotel.
1284
01:42:19,616 --> 01:42:20,844
To see Shyam.
1285
01:42:23,420 --> 01:42:24,819
Is it so?
1286
01:42:25,055 --> 01:42:28,616
So the children have started living
together without the elders knowing.
1287
01:42:29,026 --> 01:42:29,856
Come.
1288
01:42:31,128 --> 01:42:32,595
Nandu, your father
knows this place.
1289
01:42:32,796 --> 01:42:34,559
If they don't see me there,
they will come here only.
1290
01:42:40,437 --> 01:42:41,233
They've come.
1291
01:42:51,915 --> 01:42:52,882
I'm local S.I.
1292
01:42:55,686 --> 01:42:56,482
Who is that?
1293
01:42:58,222 --> 01:42:59,120
My friend.
1294
01:42:59,723 --> 01:43:01,020
Madam, who is that?
1295
01:43:02,993 --> 01:43:03,516
Friend.
1296
01:43:03,727 --> 01:43:06,787
I got an information
of immoral trafficking.
1297
01:43:11,935 --> 01:43:13,300
Shall we come in?
1298
01:43:14,238 --> 01:43:18,641
If we get such an information,
is it possible for us not to come?
1299
01:43:19,243 --> 01:43:20,437
O.K. From where are you friends?
1300
01:43:20,644 --> 01:43:23,442
We're students of St. Mary's college.
- We?!
1301
01:43:23,881 --> 01:43:26,372
Oh, you're the hero?
1302
01:43:26,950 --> 01:43:29,544
You have taken room here,
for one or two weeks, that too three.
1303
01:43:29,786 --> 01:43:32,482
Good. A permanent set up is good.
1304
01:43:34,992 --> 01:43:37,222
Joseph, search here.
1305
01:43:37,427 --> 01:43:40,692
We may get a video camera
or a cassette if we are lucky.
1306
01:43:40,898 --> 01:43:42,058
We'll know the new taste.
1307
01:43:42,266 --> 01:43:43,460
If you speak vulgar...
1308
01:43:45,769 --> 01:43:47,930
Trying to act smart
with a Policeman.
1309
01:43:48,305 --> 01:43:49,135
Put here in the jeep.
1310
01:43:49,473 --> 01:43:51,941
Sir you take me if you want.
Are you manhandling the girl?
1311
01:43:52,442 --> 01:43:53,431
Leave her alone.
1312
01:43:53,777 --> 01:43:55,836
You get in.
1313
01:43:58,015 --> 01:43:58,913
You come with us.
1314
01:44:03,520 --> 01:44:07,456
How dare you beat Policemen?
1315
01:44:10,861 --> 01:44:11,725
Go
1316
01:44:25,208 --> 01:44:26,869
Enough of your speech.
1317
01:44:27,077 --> 01:44:31,013
I've crossed your age. I know...
- You don't know anything.
1318
01:44:31,381 --> 01:44:35,044
When they get old everyone will get irritated
when they see fresh boys and girls.
1319
01:44:35,252 --> 01:44:36,514
If we close the door,
immoral trafficking.
1320
01:44:36,720 --> 01:44:39,621
If we touch each other, American culture.
Problem of internet.
1321
01:44:40,057 --> 01:44:43,220
They have made a morality code.
1322
01:44:43,427 --> 01:44:47,523
Don't put your bad thoughts on our head.
1323
01:44:47,731 --> 01:44:51,132
Son, enough of your speech,
off your mike.
1324
01:44:51,335 --> 01:44:53,166
If it's not enough, you beat me.
I'll take it.
1325
01:44:53,370 --> 01:44:55,270
Anyway you've brought me here
with difficulty.
1326
01:44:56,440 --> 01:44:57,998
Then what do you want me to do?
1327
01:44:58,208 --> 01:45:00,472
Come to your room and
give guard of honour?
1328
01:45:00,677 --> 01:45:02,838
Or to serve you popcorn and pizza?
1329
01:45:03,580 --> 01:45:06,413
That's not the law.
What you saw now is the law!
1330
01:45:06,917 --> 01:45:08,441
Are you following the law now?
1331
01:45:08,785 --> 01:45:12,312
If that is so, if a boy and a boy or a
girl and a girl, sit in a same room,
1332
01:45:12,522 --> 01:45:15,320
will you take action for homosexuality?
- Son of a bitch.
1333
01:45:17,928 --> 01:45:18,587
Sir.
1334
01:45:20,197 --> 01:45:24,600
We had taken the rooms for the artists
and their things for the programme.
1335
01:45:24,868 --> 01:45:27,336
We had come to take
the costumes from there.
1336
01:45:27,537 --> 01:45:29,004
I'm the Chairman of that college.
1337
01:45:29,206 --> 01:45:30,468
My mother is a teacher there.
1338
01:45:32,242 --> 01:45:33,641
From where was that information?
1339
01:45:33,944 --> 01:45:37,004
Sir, it was a telephonic information.
Name was not given.
1340
01:45:37,214 --> 01:45:38,374
It was a female voice.
1341
01:45:39,783 --> 01:45:43,048
As soon as you heard, you decided
that it was immoral trafficking.
1342
01:45:43,720 --> 01:45:46,712
This sudden action is there when
you get such information only.
1343
01:45:47,991 --> 01:45:49,288
This is a disease.
1344
01:45:50,927 --> 01:45:53,623
Hey, there are some yellow
journalists standing outside.
1345
01:45:53,830 --> 01:45:55,798
Did you call them?
- Hey, no Sir.
1346
01:45:56,733 --> 01:45:59,395
O.K, you go. - Shall we note down
their name and address?
1347
01:45:59,603 --> 01:46:01,901
Why? For any marriage proposal?
1348
01:46:05,976 --> 01:46:07,841
I'll get you in my hand one day.
1349
01:46:08,412 --> 01:46:10,039
I make you not piss for three days.
1350
01:46:20,590 --> 01:46:23,252
Move, move.
1351
01:46:53,356 --> 01:46:58,123
You also gave father a prize.
- Father. - Go.
1352
01:46:59,029 --> 01:47:03,466
When you defeated this ignorant man,
you all are happy.
1353
01:47:04,301 --> 01:47:04,995
Take her.
1354
01:47:05,335 --> 01:47:06,563
Take her With you.
1355
01:47:09,639 --> 01:47:12,506
You decide the date
and the auspicious time.
1356
01:47:12,809 --> 01:47:14,242
I'll come and conduct.
1357
01:47:14,911 --> 01:47:20,577
I'm a father, it's due to my wish
to hand over my daughter.
1358
01:47:37,200 --> 01:47:42,160
Improper behaviour
under the guise of Youth festival.
1359
01:47:51,515 --> 01:47:53,574
Father, I don't have
anything to justify.
1360
01:47:53,783 --> 01:47:55,080
The wrong doer is me.
1361
01:47:55,352 --> 01:47:57,047
Take whatever action you want.
1362
01:47:57,354 --> 01:47:58,616
But understand one thing.
1363
01:47:58,855 --> 01:48:01,255
A news doesn't mean that it is true.
1364
01:48:07,197 --> 01:48:08,459
Anjali, I don't have any worry.
1365
01:48:08,798 --> 01:48:09,787
Only happiness.
1366
01:48:10,567 --> 01:48:14,196
How can I teach students
when I can't bring up my son?
1367
01:48:14,471 --> 01:48:16,371
Let this resignation be an atonement.
1368
01:48:21,211 --> 01:48:23,338
Did you see the photos?
1369
01:48:23,713 --> 01:48:24,702
Let me see.
1370
01:48:25,815 --> 01:48:28,978
I cook food for you
twice a day, children.
1371
01:48:32,055 --> 01:48:35,855
Oh, they are all dressed
in these photos.
1372
01:48:37,727 --> 01:48:38,694
See the photos.
1373
01:48:38,895 --> 01:48:43,059
If your photos want to be published,
you should kill somebody.
1374
01:48:44,401 --> 01:48:46,494
The three of them were together.
1375
01:48:47,270 --> 01:48:49,067
But the girl is only lucky.
1376
01:48:49,406 --> 01:48:51,738
We knew it when they caught.
1377
01:48:52,075 --> 01:48:53,064
Ann No...
1378
01:48:56,146 --> 01:48:59,411
I'll pull out your tongue. Old woman.
1379
01:49:00,350 --> 01:49:02,341
Are you not satisfied seeing this?
1380
01:49:02,586 --> 01:49:05,282
You celebrate, come.
- Ann, enough. Come.
1381
01:49:18,735 --> 01:49:22,227
Without wasting time,
you give a decision, teacher.
1382
01:49:22,472 --> 01:49:25,600
If we want, we can bring
the registrar here today.
1383
01:49:26,109 --> 01:49:27,508
What nonsense are you taking?
1384
01:49:27,711 --> 01:49:31,477
I can take only action for misconduct
as they are students of this college.
1385
01:49:31,681 --> 01:49:34,445
A suspension or a dismissal.
Not conducting marriages.
1386
01:49:34,651 --> 01:49:37,415
You can make history if you want.
- Yes.
1387
01:49:37,621 --> 01:49:41,580
Bahuleyan, you decided
that they were in love,
1388
01:49:41,791 --> 01:49:44,157
you come to kill them
with sword and all.
1389
01:49:44,361 --> 01:49:47,353
But you should have tried to
know the truth.
1390
01:49:47,564 --> 01:49:48,428
Till this moment,
did any of you enquire...
1391
01:49:48,632 --> 01:49:52,830
...what Shyam and Nandana have to tell?
1392
01:49:54,504 --> 01:49:57,132
We know that a girl
had informed the police.
1393
01:49:57,407 --> 01:49:58,339
Who is she?
1394
01:50:07,851 --> 01:50:10,149
I'm his mother. One thing is certain.
1395
01:50:10,353 --> 01:50:12,821
Because of my son, this girl's
life will not be ruined.
1396
01:50:13,023 --> 01:50:15,753
If it is marriage, marriage.
If I am alive.
1397
01:50:17,027 --> 01:50:20,428
Before you all decide the date
and time, all of you see this.
1398
01:50:20,630 --> 01:50:21,858
It is Preetha's laptop.
1399
01:50:22,098 --> 01:50:24,032
It was she who took photos and
sent to uncle during the rehearsal,
1400
01:50:24,234 --> 01:50:26,464
and also informed the police.
1401
01:50:49,959 --> 01:50:52,189
What do the guardians
have to say now?
1402
01:50:52,629 --> 01:50:55,792
Do you realise now at least that the
problem is not because a boy has come.
1403
01:50:56,466 --> 01:50:59,560
Whether boy or girl, you must
have trust in your children.
1404
01:50:59,769 --> 01:51:03,899
Then all are going to clap hands and go
after clearing the misunderstanding.
1405
01:51:04,240 --> 01:51:06,231
What should I do with my daughter?
1406
01:51:06,443 --> 01:51:08,707
Should I throw her in a well
and kill her,
1407
01:51:10,547 --> 01:51:13,880
I promise on my dead mother
that if you try to leave her,
1408
01:51:14,417 --> 01:51:21,220
I'll make you marry her, even if
it is after breaking your hand.
1409
01:51:22,992 --> 01:51:25,017
There are difficulties for that Uncle!
1410
01:51:25,295 --> 01:51:32,724
Because first he has to divorce his wife,
that means your daughter.
1411
01:51:40,443 --> 01:51:42,911
If he has to divorce his wife,
1412
01:51:43,113 --> 01:51:46,310
you must first break his limbs
and make him sign.
1413
01:51:46,516 --> 01:51:50,316
If that is your decision,
we can't stand folding our hands.
1414
01:51:50,587 --> 01:51:54,785
Hey Ranju, I won't see that he is
your father-in-law or her father.
1415
01:52:09,372 --> 01:52:11,772
I've just signed
at the registrar office.
1416
01:52:11,975 --> 01:52:16,036
She said that if she has to come with me,
father has to hand her over.
1417
01:52:16,980 --> 01:52:18,106
Go and fall at his feet.
1418
01:52:29,793 --> 01:52:33,092
Do I have to say specially?
Fall at my feet.
1419
01:52:36,466 --> 01:52:42,371
Son, do you have any job?
- He is very good designer.
1420
01:52:42,572 --> 01:52:45,905
Uncle haven't you heard Vivaldi?
- Vivaldi? As if...
1421
01:52:46,176 --> 01:52:48,610
So it was you who was the cause?!
1422
01:53:38,962 --> 01:53:40,930
The voltage is low
for your laughter.
1423
01:53:41,130 --> 01:53:43,325
The laughter of man
who comes caught...
1424
01:53:43,533 --> 01:53:44,966
...in a raid will have
only this voltage.
1425
01:53:45,168 --> 01:53:48,604
Oh, you are worried that all
have misunderstood you. Is it?
1426
01:53:49,939 --> 01:53:50,667
Oh, leave it.
1427
01:53:52,041 --> 01:53:53,269
What is our next programme?
1428
01:53:53,476 --> 01:53:54,773
The next programme is drama.
1429
01:53:54,978 --> 01:53:56,605
After that prize distribution.
1430
01:53:56,946 --> 01:54:01,315
But before that,
must not we end our drama?
1431
01:54:02,051 --> 01:54:03,814
Isn't that a flop drama?
1432
01:54:04,120 --> 01:54:06,611
The curtain was drawn in the middle.
- Ann, now...
1433
01:54:06,823 --> 01:54:11,021
Shyam, no need of any confession
or compromising.
1434
01:54:11,594 --> 01:54:13,186
That stage is over.
1435
01:54:13,930 --> 01:54:18,560
Didn't you believe that I had
done all this? Enough.
1436
01:54:19,269 --> 01:54:21,737
You've proved that you are not
able to understand me.
1437
01:54:22,572 --> 01:54:26,133
I can't experiment once more and fail.
1438
01:54:37,787 --> 01:54:42,747
Ramana and Chandrika are separating
during this night of after thoughts.
1439
01:54:53,269 --> 01:54:55,203
Let Ramanan come.
- Call Shyam
1440
01:54:56,839 --> 01:54:58,568
Where is Ramanan?
- Which Ramanan?
1441
01:54:58,775 --> 01:55:00,333
Where is Shyam?
- Oh! Shyam.
1442
01:55:00,543 --> 01:55:04,138
I don't know. Where is he, go.
- He'll come now.
1443
01:55:04,347 --> 01:55:05,837
Where is Shyam?
1444
01:55:06,950 --> 01:55:09,942
He will come.
- When will he come?
1445
01:55:11,788 --> 01:55:15,417
Chandrika is waiting to say good bye,
1446
01:55:15,625 --> 01:55:18,617
remembering again and again the
happy days of eternal love.
1447
01:55:18,962 --> 01:55:21,624
Ramanan has not gone anywhere.
He is somewhere around.
1448
01:55:21,831 --> 01:55:24,265
Because he was here just before.
1449
01:55:25,668 --> 01:55:26,532
Please adjust.
1450
01:55:27,236 --> 01:55:28,134
Go and stand there.
1451
01:55:28,805 --> 01:55:33,105
He can hear clearly,
her heart throbbing from far.
1452
01:55:35,812 --> 01:55:39,009
Ramana, Ramana, Where have you gone?
There is no time.
1453
01:55:39,215 --> 01:55:41,513
Mohini dancer, Mohini dancer...
Have you seen our Ramanan?
1454
01:55:41,718 --> 01:55:42,582
Get lost.
1455
01:55:44,988 --> 01:55:48,788
Here Ramana is lying flat
after drinking liquor.
1456
01:55:53,262 --> 01:55:55,890
Ramana, Chandrika is
waiting for you there.
1457
01:55:56,299 --> 01:55:59,530
I am not Ramanan.
- You are Ramanan. You get up.
1458
01:55:59,736 --> 01:56:00,794
Take that flute.
1459
01:56:01,504 --> 01:56:03,233
There is nothing in it.
Then how can I take full?
1460
01:56:03,439 --> 01:56:06,203
Not full, flute!
- Oh, flute.
1461
01:56:06,409 --> 01:56:09,071
Come to the stage. Drama has started.
1462
01:56:09,846 --> 01:56:13,304
Oh Drama has started?
I'll do my part now.
1463
01:56:13,516 --> 01:56:16,280
Hey. Stage is not there. Here.
1464
01:56:16,786 --> 01:56:20,347
Hey, dancers, do you know
the way to the stage? - What?
1465
01:56:20,556 --> 01:56:26,017
He'll not allow his Chandrika suffer
the pangs of separation for a long time.
1466
01:56:27,263 --> 01:56:30,027
Hello, give way brother.
1467
01:56:30,299 --> 01:56:31,197
I am coming.
1468
01:56:36,806 --> 01:56:38,501
Ramanan has reached.
1469
01:56:38,708 --> 01:56:42,337
Knowing with the sixth sense
that he is...
1470
01:56:42,712 --> 01:56:44,680
...going to lose his Chandrika,
he is coming.
1471
01:56:44,914 --> 01:56:47,883
May be that's why his legs are shaking.
1472
01:56:49,719 --> 01:56:53,678
Tell the dialogue.
Give that broken vessel, no flute.
1473
01:56:54,157 --> 01:56:56,990
Give that broken flute.
- What if I don't?
1474
01:56:57,927 --> 01:56:59,451
Oh! That is not in the script.
1475
01:57:02,365 --> 01:57:03,696
I'll keep it safe.
1476
01:57:04,467 --> 01:57:05,695
I'll be careful.
1477
01:57:06,069 --> 01:57:07,229
You must be careful.
1478
01:57:07,804 --> 01:57:11,205
At the time of parting
after a break in love,
1479
01:57:11,407 --> 01:57:14,706
all girls like you must be careful.
1480
01:57:15,678 --> 01:57:17,612
Oh! Everything is in a mess.
1481
01:57:20,149 --> 01:57:21,707
Ann, continue... continue...
1482
01:57:21,918 --> 01:57:24,716
You mistook my friendship for love.
1483
01:57:25,088 --> 01:57:28,990
It is your fault.
- No, that is your fault.
1484
01:57:29,525 --> 01:57:32,926
You acted your love as friendship.
1485
01:57:33,763 --> 01:57:37,324
I've come to give you the
best actress award for that.
1486
01:57:38,501 --> 01:57:41,664
Don't punish me with suicide.
- Not with suicide.
1487
01:57:42,038 --> 01:57:44,871
One must punish such girls
with a whip.
1488
01:57:50,179 --> 01:57:54,172
Hey Chandrika, daughter of
Mathews from Changanacherry,
1489
01:57:56,285 --> 01:57:57,775
what do you think?
1490
01:57:57,987 --> 01:58:02,686
If you say goodbye and go this
Ramanan will hang on a rope?
1491
01:58:03,426 --> 01:58:04,893
That is in olden days.
1492
01:58:07,497 --> 01:58:08,862
Clap silently.
1493
01:58:11,100 --> 01:58:11,930
Applausing!
1494
01:58:13,736 --> 01:58:19,936
Yes. If a knot falls on my neck now,
you'll hang on the other end.
1495
01:58:29,318 --> 01:58:31,183
If I've to die, we'll die together.
1496
01:58:31,587 --> 01:58:35,387
If I've to live... - What?
1497
01:58:35,758 --> 01:58:38,318
If I've to live...
- Live together.
1498
01:58:40,997 --> 01:58:46,435
Tell me Chandrika,
you want to live or die?
1499
01:58:52,875 --> 01:58:53,864
Tell.
1500
01:58:54,076 --> 01:58:56,476
The stage is in a muddle.
Pull down the curtain.
1501
01:58:56,679 --> 01:58:57,839
If you pull down the curtain,
I'll kick you.
1502
01:58:58,047 --> 01:59:00,277
Come here, don't create a scene.
Don't do anything!
1503
01:59:00,483 --> 01:59:03,316
Leave me, I won't do anything.
- Everything is over.
1504
01:59:03,519 --> 01:59:09,924
But she should tell in front of everyone
that she didn't love me.
1505
01:59:10,860 --> 01:59:14,023
And that she'll live happily
even after separation from me.
1506
01:59:25,208 --> 01:59:28,405
See, she can't tell that.
1507
01:59:29,312 --> 01:59:32,679
I committed a mistake, for that
I'm ready to ask forgiveness.
1508
01:59:32,882 --> 01:59:34,543
Even many times.
1509
01:59:34,984 --> 01:59:37,782
But due to that mistake
which I did unknowingly,
1510
01:59:37,987 --> 01:59:41,718
I am not ready to consider
the girl I love as a sister.
1511
01:59:42,225 --> 01:59:44,659
All of you must forgive me.
1512
01:59:45,928 --> 01:59:51,730
Hey, I am taking you with me to
graze goats in the shady forest.
1513
01:59:56,138 --> 01:59:58,538
Keep quiet.
- Leave me.
1514
02:00:03,479 --> 02:00:04,537
Leave me.
1515
02:00:29,205 --> 02:00:31,799
This is the first time my drama
is getting applause at the end.122718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.