All language subtitles for Chocolate (2007) DVDRip XviD AC3 5.1 ESubs RMR(www.mastitorrents.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,823 --> 00:02:57,884 This is a virgin forest in one sense. Don't misunderstand. 2 00:02:58,161 --> 00:03:01,153 This is a Women's college in Cochin completing 50 years. 3 00:03:01,497 --> 00:03:03,795 An eternal garden in spring. 4 00:03:04,367 --> 00:03:09,498 But this ladies' kingdom is facing tomorrow a historical crisis. 5 00:03:17,780 --> 00:03:20,248 Hey, you change that 'Vedana' in Malayalam to 'pain'. 6 00:03:20,450 --> 00:03:22,577 Pain is pain even in English. 7 00:03:36,399 --> 00:03:37,764 Susamma. Yes. 8 00:03:38,301 --> 00:03:42,260 What is this? Why gents in 'Aaromam'? 9 00:03:42,472 --> 00:03:45,771 Not 'Aaromam'. But 'Aaramam' means garden. 10 00:03:45,975 --> 00:03:48,205 Not she'll spit here and dirty the place. 11 00:03:48,711 --> 00:03:50,110 Annammo. - Yes. 12 00:03:50,647 --> 00:03:53,616 Tomorrow if P.T decides we'll lose everything. 13 00:03:53,816 --> 00:03:55,613 Then boys will come and loiter. 14 00:03:56,152 --> 00:03:59,451 To spoil that only our parents are landing tomorrow. 15 00:03:59,889 --> 00:04:02,221 Will they spoil it? - Ask when they will spoil it? 16 00:04:02,425 --> 00:04:03,790 Enough. Come. 17 00:04:05,828 --> 00:04:07,796 If the college is made mixed, can we wander like this? 18 00:04:08,164 --> 00:04:11,565 That doesn't matter. But you all would have time only to eat raw mangoes. 19 00:04:12,068 --> 00:04:13,501 Slowly slowly. - Hold the torch. 20 00:04:13,703 --> 00:04:14,533 Come... 21 00:04:14,737 --> 00:04:16,204 Has Aunty slept? 22 00:04:16,673 --> 00:04:17,970 Oh what a weight! 23 00:04:18,174 --> 00:04:22,543 Slept well. - Has she slept, has she slept? 24 00:04:22,745 --> 00:04:25,305 Put a silencer in your mouth 25 00:04:25,515 --> 00:04:27,142 Mother is in, we are out. 26 00:04:27,417 --> 00:04:35,449 Aunty is in, we are out. Nobody can go out from inside. 27 00:04:36,025 --> 00:04:40,485 What dear, are you not getting sleep? Go in and sleep. 28 00:04:42,632 --> 00:04:44,657 Don't stick it there. 29 00:04:47,136 --> 00:04:49,104 What? - I pulled down the curtain. 30 00:04:50,873 --> 00:04:54,331 Susamma, where's next? - Next on Princy's chest. 31 00:04:56,612 --> 00:04:58,341 Stick it 32 00:05:00,550 --> 00:05:02,518 Hey, the watchmen is coming... 33 00:05:04,320 --> 00:05:07,187 This pose is enough to take the old man's breath out. - Come 34 00:05:08,391 --> 00:05:11,849 Susamma, Susamma, - Where has she gone? 35 00:05:12,061 --> 00:05:13,289 Has she gone with the old man? 36 00:05:15,565 --> 00:05:18,193 My God! Has she pissed in the open air? 37 00:05:18,468 --> 00:05:20,698 Wretch, I just washed my legs. 38 00:05:21,237 --> 00:05:22,761 Principal's stand is correct. 39 00:05:23,139 --> 00:05:24,697 What's wrong in making the college mixed? 40 00:05:25,174 --> 00:05:27,039 Will one become pregnant if she studies with boys? 41 00:05:27,243 --> 00:05:29,302 Ah! My dear. 42 00:05:29,512 --> 00:05:35,212 Long back my husband just stood in our verandah in the rain. 43 00:05:35,418 --> 00:05:38,546 When I missed the periods only, I knew I was trapped. 44 00:05:42,759 --> 00:05:44,226 Hmmm! Our boys have come. 45 00:05:55,204 --> 00:05:56,569 Even if the management gives consent, 46 00:05:56,773 --> 00:05:58,570 we can't take it for granted that P.T.I will also agree. 47 00:05:58,775 --> 00:06:01,676 Before P.T.I meeting, there should've been a student's voting. 48 00:06:01,878 --> 00:06:04,574 Then 90% would have voted for mixed. 49 00:06:04,947 --> 00:06:09,748 The girls here with male hormones would have 50 00:06:09,952 --> 00:06:12,011 their arrogance decreased if the college is made mixed. 51 00:06:12,221 --> 00:06:13,415 Susamma! - What? 52 00:06:13,623 --> 00:06:15,420 Why that girl is murmuring. 53 00:06:15,625 --> 00:06:18,423 My Annamma, she has hypertension. 54 00:06:19,295 --> 00:06:23,595 What dear, you want the boys to come and loiter here? - Yes. 55 00:06:23,800 --> 00:06:28,260 My God! I am fed up with these girls. Why do we want other boys here? 56 00:06:28,638 --> 00:06:31,266 I don't know for sure whether you are girls. 57 00:06:31,474 --> 00:06:35,433 Then Maria, I'll clear your doubt first. - No need. What do you want now? 58 00:06:35,645 --> 00:06:38,045 You don't want boys. You all want boys. 59 00:06:38,247 --> 00:06:39,612 That should be after our course is completed! 60 00:06:39,816 --> 00:06:41,943 P.T.I will decide tomorrow. We'll see then. 61 00:06:42,151 --> 00:06:43,948 Your father is not the only one in P.T.I. 62 00:06:45,555 --> 00:06:47,455 My dear girl, will you kindly leave this place. 63 00:06:47,757 --> 00:06:48,951 Go without irritating. 64 00:06:49,659 --> 00:06:51,286 What is itching you? 65 00:06:51,661 --> 00:06:56,291 Aren't all these Annamma's fun. - Maria chedathi. Is it? 66 00:06:57,834 --> 00:07:02,635 Man and woman are mutually completing factors. 67 00:07:02,839 --> 00:07:04,136 They are two component which nature doesn't allow to separate. 68 00:07:04,340 --> 00:07:08,299 They are the basic components of home, society and even the State. 69 00:07:08,511 --> 00:07:14,575 Still due to some misunderstanding even now in this 21 st century, 70 00:07:14,784 --> 00:07:16,479 there exist men's and women's college. 71 00:07:16,686 --> 00:07:18,244 For her it is enough to say like this. 72 00:07:18,454 --> 00:07:20,820 As guardians you think about it. 73 00:07:27,697 --> 00:07:30,825 According to this circular, if the management wishes, 74 00:07:31,100 --> 00:07:34,001 it can make the men's and women's college in Kerala into mixed. 75 00:07:34,470 --> 00:07:44,573 Management agreed to make this college mixed which is completing 50 years. 76 00:07:47,049 --> 00:07:49,176 Please sit down. Let me tell one thing. 77 00:07:49,385 --> 00:07:52,582 But the final decision will be taken if only the P.T allows. 78 00:07:53,222 --> 00:07:56,191 Fathers having daughters are not so forward. 79 00:07:56,392 --> 00:08:00,192 I will join the principals party after I marry off my daughter. Anyway not now. 80 00:08:00,830 --> 00:08:03,526 I admitted my daughter here only because this is a women's college. 81 00:08:03,733 --> 00:08:05,462 There is modesty and discipline. 82 00:08:05,668 --> 00:08:09,195 Great! Mdesty and discipline. - That's not the reason. 83 00:08:09,572 --> 00:08:14,032 We have peace of mind when we send our daughters to this college. 84 00:08:14,243 --> 00:08:18,475 My dear Principal, thinking God, don't destroy it. 85 00:08:19,081 --> 00:08:22,539 I have a doubt. What's the most important problem? 86 00:08:22,985 --> 00:08:26,716 You are having a daughter or making the college mixed? 87 00:08:26,923 --> 00:08:29,153 Yes. What else is the problem? 88 00:08:29,759 --> 00:08:35,629 I should not say this before this crowd, but still, I say. I have three children. 89 00:08:36,032 --> 00:08:39,490 The eldest daughter went to a mixed college and eloped with an auto driver. 90 00:08:39,769 --> 00:08:45,730 Her life is gone. Then the second one. He also went to a mixed college. 91 00:08:45,942 --> 00:08:50,572 Before growing a moustache, he came to our house with a wayward girl. 92 00:08:50,780 --> 00:08:54,910 His life is in darkness. I have another daughter. Here. 93 00:08:55,451 --> 00:09:01,253 Let me at least marry her off with peace of mind, my dear Principal. 94 00:09:05,127 --> 00:09:08,858 I don't think there is need of voting. Is there, madam. 95 00:09:09,298 --> 00:09:10,196 No. 96 00:09:13,803 --> 00:09:18,536 So it is decided. Only girls should study here. 97 00:09:18,808 --> 00:09:21,276 So the meeting is dispersed. 98 00:09:23,946 --> 00:09:27,404 Hey, hey what is this? Are you going to cinematic dance? 99 00:09:27,617 --> 00:09:29,585 Nahi (no). 100 00:09:30,119 --> 00:09:32,917 Do you know Hindi? - Ja Ja (go). 101 00:09:33,556 --> 00:09:35,922 An Indian without knowing Hindi. Shame on you. 102 00:09:38,227 --> 00:09:39,091 Done well, Mathew Sir. 103 00:09:39,295 --> 00:09:41,763 Hey! You call me Pappa at least in front of your friends. 104 00:09:41,964 --> 00:09:46,196 OK Pappa. Did you roast the Princy? - Roasted? Fried well. 105 00:09:46,402 --> 00:09:49,428 Didn't I tell you, to spoil everything, there is nobody other than Mathew. 106 00:09:50,206 --> 00:09:52,504 The credit for that goes to your Daddy. 107 00:09:52,808 --> 00:09:59,941 He only played and gathered the crowd. When all of you compelled, I too joined. 108 00:10:00,149 --> 00:10:04,279 No, I ask because I don't know. What's the problem with mixed college? 109 00:10:04,487 --> 00:10:06,284 No uncle, it won't work. 110 00:10:06,555 --> 00:10:08,455 If boys come, what role do we have here? 111 00:10:08,658 --> 00:10:11,286 Oh, then that's the reason. 112 00:10:11,494 --> 00:10:19,128 Teacher, you're still angry. Leave it. You tried but lost. 113 00:10:19,502 --> 00:10:26,101 Mr Bahuleyan, I'm not angry with you. Ignorance is not a crime. - Yes. What??? 114 00:10:27,777 --> 00:10:30,473 I'll tell you one thing which is difficult for you to understand. 115 00:10:31,013 --> 00:10:35,973 According to the affiliation order of this college, one seat is reserved for a boy for P.G courses. 116 00:10:36,185 --> 00:10:40,986 I don't need your consent to fill that seat. That's my discretion. 117 00:10:43,192 --> 00:10:45,990 If any boy comes for that seat, I will give. 118 00:10:47,096 --> 00:10:48,154 That's up to me. 119 00:10:48,864 --> 00:10:49,922 That's up to me. 120 00:10:52,034 --> 00:10:55,162 Mathews, did you hear what that woman said. 121 00:10:55,371 --> 00:10:59,171 She can teach a boy with her discretion in a women's college. 122 00:10:59,375 --> 00:11:01,002 What type of rule is this? 123 00:11:01,210 --> 00:11:03,770 For every PG course one seat is reserved for a boy. 124 00:11:03,979 --> 00:11:07,676 That's true. But so far, nobody has come for it. 125 00:11:07,883 --> 00:11:10,010 Even if anyone has applied, it was not given. 126 00:11:10,319 --> 00:11:11,843 Uncle don't worry about that. 127 00:11:12,154 --> 00:11:14,622 If anybody comes, we are there to see to it. 128 00:11:14,824 --> 00:11:16,018 That's enough. 129 00:11:17,226 --> 00:11:24,530 Hey, if that woman brings any boy, you must avoid him. 130 00:11:24,734 --> 00:11:26,964 If you do anything wrong, 131 00:11:27,169 --> 00:11:30,627 I'll kill you and throw you in a well, not like the elders. 132 00:11:30,840 --> 00:11:32,808 Then I'll go to Central Jail and take rest. 133 00:11:37,413 --> 00:11:40,712 Oh! Take it easy. Ok then, children, I'm going. 134 00:11:43,119 --> 00:11:46,054 I'm happy about one thing. - What Pappa? 135 00:11:46,255 --> 00:11:48,382 Not even one person has said a good thing about you. 136 00:11:48,591 --> 00:11:50,218 How will they say? I was brought up like that. 137 00:11:50,426 --> 00:11:51,222 Hey! 138 00:11:52,194 --> 00:11:57,496 There is only one more year, Pappa. It's very difficult to change my habits. 139 00:11:57,700 --> 00:12:01,727 No need. You enjoy. I like you being a bit naughty. 140 00:12:01,937 --> 00:12:05,395 Thank you. - Shall I go? - Bye. 141 00:12:05,708 --> 00:12:08,336 Anjali, I just said that to threaten Bahuleyan. 142 00:12:08,944 --> 00:12:14,507 If I give seat to a boy immediately, they'll take it in another sense. 143 00:12:14,717 --> 00:12:17,185 When we saw your management spirit & obstinacy we thought... 144 00:12:17,453 --> 00:12:18,920 Really? Must you do that? 145 00:12:19,121 --> 00:12:23,251 I know that boy. He has 80% marks for literature. 146 00:12:23,459 --> 00:12:25,427 He is good in extra curiculam activities too. 147 00:12:27,229 --> 00:12:28,696 No.1 Hockey player! 148 00:12:49,885 --> 00:12:51,352 State champion in hurdles. 149 00:12:58,994 --> 00:13:00,791 No need to tell about Martial Arts!! 150 00:13:13,275 --> 00:13:14,640 What a lot of prizes! 151 00:13:16,045 --> 00:13:19,913 This is your T.C. I have nothing to say. Receive it with grace. 152 00:13:20,783 --> 00:13:23,479 Sir, there are only two months to complete the course. 153 00:13:23,686 --> 00:13:25,654 Can't you allow him to sit for the exam at least. 154 00:13:27,656 --> 00:13:31,490 Well, we'll consider this. He is the first boy to come here. 155 00:13:31,694 --> 00:13:33,491 We should not see only the academic performance. 156 00:13:33,863 --> 00:13:37,822 Anjali, how is he related to you? - My son. 157 00:13:38,767 --> 00:13:40,928 Who? Shyam? 158 00:13:43,372 --> 00:13:45,169 Why have you such an enemity with me. 159 00:13:45,608 --> 00:13:48,099 Is it a plan to destroy my peace of mind? 160 00:13:48,377 --> 00:13:54,009 His friends and his surroundings made him like that. 161 00:13:54,216 --> 00:13:58,516 If he goes to that college for two more years, I will die of anxiety. 162 00:13:58,888 --> 00:14:04,690 If he is here in our eyeshot and among the girls, what rowdyism can he do? 163 00:14:06,662 --> 00:14:08,960 At last, will I have to leave this place? 164 00:14:09,665 --> 00:14:12,862 Is he willing? - I will make him agree. 165 00:14:15,004 --> 00:14:19,031 The story I'm going to present is called 'One among three thousand'. 166 00:14:19,842 --> 00:14:26,213 This story is taking place not in America or Africa, but in a women's college... 167 00:14:26,415 --> 00:14:36,552 ...in our own Cochin where 3000 beautiful girls study. 168 00:14:36,759 --> 00:14:43,221 Look that side. Those who have difficulty in looking that side can look this side. 169 00:14:44,099 --> 00:14:46,795 Do you see that smile? Did you see him drinking? 170 00:14:47,102 --> 00:14:48,660 Do you see him sitting and drinking? 171 00:14:48,871 --> 00:14:56,141 One who is 6 feet tall, for Arundathi... He's handsome like a cupid. - Stop it. 172 00:14:56,345 --> 00:14:59,405 Don't waste your energy in speaking. Tell what's your decision. 173 00:14:59,615 --> 00:15:06,248 No. No. If you ask objective questions, he'll only say 'No'. 174 00:15:06,622 --> 00:15:08,749 My dear boy, great sinner, 175 00:15:09,058 --> 00:15:12,653 when Goddess Mahalakshmi is bringing you auto, you're declaring vehicle strike. 176 00:15:12,861 --> 00:15:16,854 Enough of your speech. - You just think. 177 00:15:17,967 --> 00:15:22,267 My dear boy, you're right in the centre of 3000 girls. 178 00:15:26,375 --> 00:15:31,176 Didn't you play with boys for three years? Now you play with girls for two years. 179 00:15:32,481 --> 00:15:34,176 This is like a dumb man getting lottery. 180 00:15:34,383 --> 00:15:36,283 Dumb man is your grandfather, Adhramaan. 181 00:15:36,485 --> 00:15:41,946 God has given me more than enough height, weight, colour and beauty. 182 00:15:42,324 --> 00:15:44,451 But you didn't give me a fortune like this. Then why like this? He has not given me. 183 00:15:44,660 --> 00:15:50,462 Stop it. You dirty people have taken money from my mother to make me agree. 184 00:15:50,899 --> 00:15:52,867 You enjoy it and go home. 185 00:15:53,502 --> 00:15:54,969 Hey, you tell your decision and go. 186 00:15:55,170 --> 00:15:57,400 I'll tell that to my mother. 187 00:15:57,606 --> 00:15:59,130 Before telling that you must remember one thing. 188 00:15:59,341 --> 00:16:02,640 Where will you get a seat with your conduct certificate? 189 00:16:03,245 --> 00:16:06,806 If you go with that, you won't get a seat even in a K.S.R.T.C bus. 190 00:16:07,516 --> 00:16:08,744 I will see to it. 191 00:16:27,036 --> 00:16:28,162 Good smell. 192 00:16:28,370 --> 00:16:31,669 There was a party. The sponsor is my friend. 193 00:16:33,375 --> 00:16:35,343 Mother, wait. - What? 194 00:16:36,245 --> 00:16:42,184 Till now you couldn't even see my friends. Why suddenly this love for them. 195 00:16:42,551 --> 00:16:44,348 I don't have any anger with anyone. 196 00:16:44,553 --> 00:16:47,351 When they asked for money for your having passed the exam, I gave them. 197 00:16:47,556 --> 00:16:51,356 Oh! Then it is not bribe to make me agree, isn't it? 198 00:16:51,560 --> 00:16:55,690 Yes. If you think so, let it be so. You will obey your friends only. 199 00:16:55,898 --> 00:16:57,195 What's the value for my words?! 200 00:16:57,733 --> 00:17:01,134 Have I become unbearable mother? - Shyam! 201 00:17:01,336 --> 00:17:04,931 I agree. Let me give you a chance to correct me. 202 00:17:05,574 --> 00:17:07,940 Try and see. But... 203 00:17:08,310 --> 00:17:09,470 Why but? 204 00:17:10,012 --> 00:17:12,708 With what courage will I go there? 205 00:17:13,315 --> 00:17:14,213 Annamma. - Yes... 206 00:17:14,416 --> 00:17:16,213 With what courage is he coming here? 207 00:17:16,652 --> 00:17:18,381 He might be disgusted with his life. 208 00:17:19,088 --> 00:17:21,386 Otherwise will anyone keep his head on the rail. 209 00:17:21,757 --> 00:17:25,716 Have anyone of you seen Vanaja teacher's son? 210 00:17:27,629 --> 00:17:30,530 What is there to see? It is sure that he's like a eunch. 211 00:17:30,833 --> 00:17:36,396 Lipstick is over. We'll adjust with that eunch. 212 00:17:36,939 --> 00:17:43,742 Darling, my dear darling. - Hey, stop stop stop. 213 00:17:43,946 --> 00:17:48,747 Sage Rishyasringa is coming to this Anga Rajya kingdom, untouched by any man. 214 00:17:48,951 --> 00:17:56,585 We'll give a rousing reception to that. - Rishyasringa, no no, the Red Bindi! 215 00:18:17,546 --> 00:18:24,179 A young mischievous boy is coming to nibble the candy mountain alone 216 00:18:24,386 --> 00:18:30,689 He is an ant who wants to climb the branch of the honey tree 217 00:18:31,493 --> 00:18:45,533 He has beautiful eyes, a small dimple and jasmine flowers on his lips. 218 00:19:16,605 --> 00:19:22,908 He is the bridegroom of the girl who played on the banks of river Kalindi 219 00:19:23,111 --> 00:19:27,070 He is the hero who stole her dress that day 220 00:19:34,122 --> 00:19:40,925 He is the playful boy who stole butter breaking the pots here and there 221 00:19:47,469 --> 00:19:54,602 He's a thief who can slowly entice anyone by playing his flute 222 00:20:31,513 --> 00:20:37,645 He knows well how to break the bow of the sugarcane of love 223 00:20:37,853 --> 00:20:41,482 He is the god of love who has sweetness in his heart 224 00:20:49,197 --> 00:20:56,000 He can win over with his cunning look Pretty girls who come to Pooram festivals 225 00:21:02,377 --> 00:21:09,340 Will he come here and walking all over, measure this front yard with his steps? 226 00:22:08,877 --> 00:22:11,107 My dear beautiful girls. 227 00:22:14,316 --> 00:22:17,444 This is the first time in the history of this college... 228 00:22:18,053 --> 00:22:20,954 ...a boy is entering as a friend, classmate and brother. 229 00:22:21,156 --> 00:22:24,648 First time a boy is going to join in our college. 230 00:22:33,135 --> 00:22:34,796 Welcome to our college. - Thank You. 231 00:22:36,038 --> 00:22:37,198 Shyam Balagopalan, 232 00:22:37,406 --> 00:22:39,465 First M.A English, new admission. 233 00:22:39,741 --> 00:22:42,904 He is the son of Vanaja teacher of the Sociology department. 234 00:22:44,046 --> 00:22:47,209 You should not see him as an enemy. 235 00:22:49,017 --> 00:22:50,848 Now let Shyam speak a few words. 236 00:22:58,560 --> 00:23:01,324 Dear, don't throw away our self respect. 237 00:23:05,767 --> 00:23:06,791 Dear sisters... 238 00:23:10,439 --> 00:23:12,930 I don't wish to call you like that. 239 00:23:15,510 --> 00:23:20,743 So dear friends, actually this is a correction home for me. 240 00:23:20,949 --> 00:23:22,348 What to say in Malayalam? 241 00:23:22,551 --> 00:23:25,611 Yes. A juvenile home. 242 00:23:25,821 --> 00:23:32,021 So you all have the responsibility to correct me. Isn't it? 243 00:23:32,928 --> 00:23:36,989 Then, I have no assurance that I'll study here for full two years. 244 00:23:37,199 --> 00:23:38,632 We'll teach you. 245 00:23:39,401 --> 00:23:42,427 Thank you. I'll teach you also what I know. 246 00:23:50,979 --> 00:23:53,812 Then you know my mother is a teacher here. 247 00:23:54,116 --> 00:23:57,608 So if I show a little decency, you shouldn't misunderstand. 248 00:23:59,154 --> 00:24:00,086 Thank you. 249 00:24:02,858 --> 00:24:09,093 I invite our dear Anne Mathews representing the students for the welcome speech. 250 00:24:18,473 --> 00:24:19,997 Thank you. Thank you. Thank you. 251 00:24:21,009 --> 00:24:28,541 Our brother here is handsome, beautiful and above all a good speaker. Our luck. 252 00:24:30,085 --> 00:24:34,454 I propose a welcome song, not a welcome speech. 253 00:24:35,690 --> 00:24:43,654 "I ride in the chariot of time to heaven" 254 00:24:43,899 --> 00:24:47,130 "I ride to heaven" 255 00:24:47,369 --> 00:24:49,997 "To see my own place" 256 00:24:50,205 --> 00:24:52,765 Stop it. Singing this song?! 257 00:24:52,974 --> 00:24:55,670 Ma'm, I'll sing another song, 'Lotus petal in the eyes'. 258 00:24:55,877 --> 00:24:57,640 Superhit song, Ok? 259 00:24:59,614 --> 00:25:08,022 "Lotus petal in the eyes, saffron on the cheeks" 260 00:25:08,223 --> 00:25:11,351 Anne, Come to my room. Meeting dispersed. 261 00:25:14,729 --> 00:25:15,457 I told you then itself. 262 00:25:15,664 --> 00:25:16,289 Hello. 263 00:25:17,399 --> 00:25:19,663 I couldn't get acquainted with you. 264 00:25:19,868 --> 00:25:21,802 Oh! You've come to get acquainted? 265 00:25:22,071 --> 00:25:25,731 When he gets acquainted with 3000 girls, brother will be exhausted, isn't it? 266 00:25:29,941 --> 00:25:34,872 Hey, if you are planning to play here, son, we'll have work. 267 00:25:35,817 --> 00:25:41,551 That's right. If I play, you all will be free only after 10 months. 268 00:25:47,429 --> 00:25:50,398 Shit! Within a day, he has become a star. 269 00:25:50,599 --> 00:25:54,865 How will he not become a star? He is hot, handsome and smart. 270 00:25:55,103 --> 00:25:57,697 Don't they say love at first sight? I felt it. 271 00:25:57,906 --> 00:26:02,070 You really are Bahuleyan's daughter! It's not for nothing he sent you here. 272 00:26:02,277 --> 00:26:04,745 This is a hereditary disease, 'Lovesophilia'. 273 00:26:05,180 --> 00:26:09,014 Your father isn't lucky to marry you off after inviting some persons. 274 00:26:09,251 --> 00:26:14,951 Anyway he has come. Now before anyone snatches him, we'll snatch him. 275 00:26:15,890 --> 00:26:18,586 Wretches. As soon as these two smell a man... 276 00:26:18,793 --> 00:26:20,818 For that, are we not women? 277 00:26:22,897 --> 00:26:25,229 Good for nothing fellow. This is the third time. 278 00:26:25,433 --> 00:26:26,263 He's a fashion designer. - Yes. 279 00:26:26,468 --> 00:26:28,459 You give it to me. I'll cure his illness. 280 00:26:30,138 --> 00:26:35,770 Hello Ranjit, I thought over it. I'm interested 281 00:26:37,646 --> 00:26:42,345 Where is Ranju's office? We can see personally. Ok! 282 00:26:52,994 --> 00:26:56,725 Did you see? It's not cat walk. You must walk like a swan. 283 00:26:57,198 --> 00:27:00,031 Like Kerala tradition. Not like a foreign lady. 284 00:27:13,348 --> 00:27:14,508 You must praise those who wear saree. 285 00:27:14,716 --> 00:27:15,774 Difficulty in wearing it! 286 00:27:15,984 --> 00:27:17,076 Why is the girl laughing? 287 00:27:18,687 --> 00:27:21,986 The credit of all this goes to Attukal Ramakrishnan, what he predicts is perfect. 288 00:27:22,590 --> 00:27:25,320 When he saw my horoscope, he said that I will get everything I wished for. 289 00:27:25,527 --> 00:27:28,724 Venus at the zenith in Pisces, in the seventh house. 290 00:27:29,531 --> 00:27:33,194 To tell the truth, I didn't think that you'll agree so soon even in my dream. 291 00:27:33,401 --> 00:27:36,131 Did the astrologer tell you that there is a possibility of your tail being cut this week? 292 00:27:36,371 --> 00:27:40,899 That is, if we tell her father about this, he'll finish your problem in one day itself. 293 00:27:41,109 --> 00:27:44,272 Oh! Don't tell her father just now. First the girl should be interested. 294 00:27:44,479 --> 00:27:46,811 After that, two days rehearsal on the ramp. 295 00:27:50,318 --> 00:27:52,115 Shit! No need of these now. 296 00:27:52,320 --> 00:27:54,151 Hey, this is the girl I told you about. 297 00:27:54,489 --> 00:27:58,357 Where will you get such an apt girl to present Kerala traditional item? 298 00:27:58,560 --> 00:28:00,187 Cute girl. - Brother? - What? 299 00:28:00,395 --> 00:28:05,423 She told you many times in a simple language that she's not interested to become a model. 300 00:28:05,767 --> 00:28:09,863 You've seen only girls who fall flat when they hear about a feminine show. 301 00:28:10,071 --> 00:28:11,436 She's not that type. 302 00:28:11,673 --> 00:28:15,439 So you fold your wish into eight and put it into your pocket. 303 00:28:15,643 --> 00:28:16,541 Girl, give some way. 304 00:28:16,745 --> 00:28:19,612 This is jealousy. I know that you're interested. 305 00:28:19,814 --> 00:28:20,644 Don't decide at once. 306 00:28:20,849 --> 00:28:23,215 I'll keep calling you. I have the need. 307 00:28:23,451 --> 00:28:25,976 Come. No use of telling him. 308 00:28:26,187 --> 00:28:29,054 Go and see Aattukal Ramakrishnan (Astrologer) once again. 309 00:28:29,257 --> 00:28:33,216 Loss of limbs or loss of fame, either one is sure. Let's go. 310 00:29:27,348 --> 00:29:29,145 Hey, Shyam. What is that? 311 00:29:29,684 --> 00:29:30,651 That is nothing. Ma'm. 312 00:29:49,838 --> 00:29:51,635 Hey, Shyam. What is that? 313 00:29:52,340 --> 00:29:53,238 What's in your hand? 314 00:29:54,209 --> 00:29:57,701 It seems to be something like bread Ma'm. 315 00:29:57,912 --> 00:29:59,436 Bread? - Yes. 316 00:30:10,592 --> 00:30:12,355 Oh! Somebody take it. 317 00:30:14,362 --> 00:30:15,852 Oh my God. 318 00:30:28,276 --> 00:30:30,574 Shyam. Shyam, up here. 319 00:30:31,713 --> 00:30:33,044 Why are you loitering there? 320 00:30:33,281 --> 00:30:35,545 No. Simply. 321 00:30:40,655 --> 00:30:42,020 This will be a problem. 322 00:30:46,194 --> 00:30:47,388 The next burden. 323 00:30:48,997 --> 00:30:50,362 I searched you in the classroom. 324 00:30:51,299 --> 00:30:55,793 Coming? I'll offer you a coffee. - No. Now I'm busy. 325 00:30:58,940 --> 00:31:00,737 Preetha, one minute. 326 00:31:01,309 --> 00:31:05,075 Where is the toilet? 327 00:31:05,680 --> 00:31:06,544 Oh! That's it. 328 00:31:06,748 --> 00:31:09,273 That's why you look like a hen about to lay an egg. 329 00:31:09,484 --> 00:31:10,974 There. From there, turn right. 330 00:31:15,089 --> 00:31:16,556 Stop stop stop. 331 00:31:16,758 --> 00:31:18,555 Where are you going? This is ladies toilet. 332 00:31:18,760 --> 00:31:20,557 Is it written there that it's only for ladies? 333 00:31:20,762 --> 00:31:22,923 You go and tell those who are inside. I've an urgency. 334 00:31:23,798 --> 00:31:24,662 Go fast... 335 00:31:25,500 --> 00:31:26,489 I'll count till 10. 336 00:31:26,701 --> 00:31:28,635 If they don't come out. Then I'll enter. 337 00:31:29,137 --> 00:31:32,106 One, two, three. 338 00:31:32,307 --> 00:31:33,331 Why are you laughing? 339 00:31:34,142 --> 00:31:37,509 Four, five, come soon. 340 00:31:40,715 --> 00:31:42,945 Tell me dear, how is the place. 341 00:31:43,151 --> 00:31:46,780 My dear Pappa, it is a margin free market of girls. 342 00:31:48,456 --> 00:31:50,356 You can select whom you like. 343 00:31:50,792 --> 00:31:51,781 Nobody will say anything. 344 00:31:51,993 --> 00:31:56,259 Oh God, if you've drawn on my head. What you've drawn on his feet... 345 00:31:56,464 --> 00:31:58,694 Have you decided to stay there? 346 00:31:58,900 --> 00:32:01,368 Oh! For that, you must ask your father. 347 00:32:01,703 --> 00:32:04,934 I was suspended 9 times within 3 years in men's college. 348 00:32:05,139 --> 00:32:06,401 Seven Police case also. 349 00:32:06,674 --> 00:32:08,141 After all, women's college. 350 00:32:08,576 --> 00:32:09,565 You'll see... 351 00:32:09,911 --> 00:32:13,711 At the maximum one month, I'll get dismissal. 352 00:32:13,915 --> 00:32:16,110 Huh, what's wrong with you? 353 00:32:16,317 --> 00:32:18,808 For all those pretty girls, you're the only one there. 354 00:32:19,020 --> 00:32:20,146 You study there only. 355 00:32:20,555 --> 00:32:24,651 You tell us the teachings and torturing there. 356 00:32:25,159 --> 00:32:26,490 What do you know about the condition there? 357 00:32:26,694 --> 00:32:33,327 That's the place where five girls raped and killed a 17 year old milk boy. 358 00:32:33,534 --> 00:32:38,972 Oh! That is death! We'll also die of some itching, vomiting or something. 359 00:32:39,207 --> 00:32:43,268 His soul will be in heaven. 360 00:32:47,015 --> 00:32:50,007 Who is Shyam Balagopalan, studying in women's college? 361 00:32:50,218 --> 00:32:53,153 People have started coming to enquire. 362 00:32:53,788 --> 00:32:55,915 I am Shyam. Who are you? 363 00:32:56,557 --> 00:32:57,387 I'm Ranjit. 364 00:32:57,692 --> 00:32:58,681 I'm a busy fashion designer. 365 00:32:58,893 --> 00:33:00,588 Then you come when you are not busy. Go. 366 00:33:01,429 --> 00:33:03,192 I want to tell one thing personally to Shyam. 367 00:33:07,235 --> 00:33:09,328 I want your help Shyam. 368 00:33:11,939 --> 00:33:13,531 She's in your college. 369 00:33:13,741 --> 00:33:15,732 Where where? - Video is good. 370 00:33:15,943 --> 00:33:19,344 She is not match for you. What a beauty! 371 00:33:19,547 --> 00:33:21,105 Not a marriage proposal. 372 00:33:21,449 --> 00:33:24,316 This girl is apt for a feminine show I'm going to present. 373 00:33:24,552 --> 00:33:25,541 I had approached her. 374 00:33:25,753 --> 00:33:27,220 But she doesn't show interest. 375 00:33:27,422 --> 00:33:28,684 Then I heard about you. 376 00:33:28,890 --> 00:33:30,949 If you know this girl, you must help me. 377 00:33:31,225 --> 00:33:34,524 I know her. But I can't help you. 378 00:33:34,729 --> 00:33:37,994 Hey. Beer is over. Say O.K. 379 00:33:38,499 --> 00:33:43,664 Not that we don't have money. The beer is over. 380 00:33:44,439 --> 00:33:45,872 What are you doing, Pappa? 381 00:33:46,808 --> 00:33:49,140 Do it for him. I know him well. 382 00:33:49,410 --> 00:33:50,138 He's our friend. 383 00:33:50,945 --> 00:33:52,412 Go and buy beer... 384 00:33:53,815 --> 00:33:54,713 Shyam, if you try, it will be possible. 385 00:33:54,916 --> 00:33:58,682 I don't assure you, but I'll try. 386 00:34:18,372 --> 00:34:23,469 There is a rule in this Ponnapuram Fort which this boy doesn't know. 387 00:34:23,845 --> 00:34:25,506 We must teach him these rules. 388 00:34:27,115 --> 00:34:29,777 Little lambs, move. Please please. 389 00:34:30,451 --> 00:34:32,919 Sosamma... look at this. 390 00:34:33,154 --> 00:34:34,086 What does it say? 391 00:34:34,288 --> 00:34:36,085 Oh! This is about our petticoat circular. 392 00:34:36,290 --> 00:34:41,694 Read this. You must not leave a single punctuation. 393 00:34:48,536 --> 00:34:50,003 Now translation. 394 00:34:50,204 --> 00:34:53,799 That means all students should wear a petticoat when coming to college. 395 00:34:54,242 --> 00:34:57,370 What is this petticoat? Shouldn't our brother know? 396 00:34:57,578 --> 00:35:02,174 That is our chemise chemise. - Yes. That's right. 397 00:35:03,351 --> 00:35:04,784 Wait, one doubt. 398 00:35:04,986 --> 00:35:07,454 Does it say that it should be worn by girl students only? 399 00:35:07,655 --> 00:35:12,058 No. It says all students. All. 400 00:35:14,395 --> 00:35:16,295 Oh! This brother is not wearing. 401 00:35:16,497 --> 00:35:19,830 Mary, this brother is not wearing. 402 00:35:21,569 --> 00:35:24,129 This circular is old. When there were no boys. 403 00:35:24,338 --> 00:35:29,071 What's the use?! This circular is neither withdrawn nor amended. 404 00:35:29,510 --> 00:35:34,470 So you go. So Dinesi, you'll get from me. 405 00:35:35,783 --> 00:35:36,772 I'll report. 406 00:35:37,018 --> 00:35:38,178 You go and do that. 407 00:35:41,756 --> 00:35:44,054 Dear, you wear this. 408 00:35:45,426 --> 00:35:47,394 We should not break the law. 409 00:35:50,198 --> 00:35:51,028 Good. 410 00:35:53,034 --> 00:35:57,266 Ok. It's everyone's wish. Let it be. 411 00:35:57,872 --> 00:36:04,641 But before that I want to see whether you all are wearing this thing. 412 00:36:05,413 --> 00:36:09,975 Rule is for everyone. - Oh, it is return back to us. 413 00:36:11,052 --> 00:36:12,280 Is Nandana wearing petticoat? 414 00:36:12,486 --> 00:36:13,180 What? 415 00:36:13,487 --> 00:36:14,852 Shall I see? No! 416 00:36:15,056 --> 00:36:18,025 Are you wearing? Is Susan wearing? 417 00:36:18,226 --> 00:36:20,023 What if you all run like this? Let me see. 418 00:36:20,228 --> 00:36:23,129 If I don't do that, who will see about it? 419 00:36:41,983 --> 00:36:44,747 Annamma, I trust you. 420 00:36:45,586 --> 00:36:50,182 Even if you're not wearing anything, today you must be wearing it. 421 00:36:52,360 --> 00:36:54,328 Everyone should see properly. 422 00:36:55,129 --> 00:36:57,097 I'm going to wear this. 423 00:37:08,276 --> 00:37:10,073 All of you see. I'm ready. 424 00:37:21,822 --> 00:37:26,657 Ok ok. So our brother has obeyed the rule. Everyone clap. 425 00:37:27,862 --> 00:37:30,126 Ok. We're dispersing. 426 00:37:30,331 --> 00:37:32,162 Let our brother change the dress and become handsome again. 427 00:37:32,366 --> 00:37:34,061 Ah! stop, stop, stop! 428 00:37:34,468 --> 00:37:38,370 If I remove this dress now, it will be breaking the rule again. 429 00:37:38,572 --> 00:37:45,068 So I'm going to wear this till this rule is amended. 430 00:37:45,479 --> 00:37:47,504 It has back fired on us. 431 00:37:51,018 --> 00:37:54,476 Is your petticoat like this? Are you shy? 432 00:37:59,193 --> 00:38:00,683 Move! 433 00:38:06,934 --> 00:38:07,593 I will go 434 00:38:09,403 --> 00:38:10,301 Stop, stop, stop! 435 00:38:18,346 --> 00:38:19,836 One more, One more. 436 00:38:20,181 --> 00:38:21,478 Are you not satisfied? 437 00:38:25,853 --> 00:38:27,480 There is no use of scolding only Shyam. 438 00:38:27,688 --> 00:38:29,952 Anna and friends made their problem deteriorate. 439 00:38:30,691 --> 00:38:32,158 Go and give this circular to Shyam. 440 00:38:32,360 --> 00:38:34,055 Then tell him to change the dress and come to see me. 441 00:38:34,261 --> 00:38:36,821 Mary, what all to be seen! 442 00:38:37,031 --> 00:38:38,430 Principal, are you sitting here? 443 00:38:38,632 --> 00:38:41,328 That boy is doing fashion parade in the canteen. 444 00:38:41,535 --> 00:38:43,469 You come, and change the channel. 445 00:38:44,205 --> 00:38:46,503 Ah! You're hiding here! 446 00:38:46,707 --> 00:38:49,505 Teacher you got only this boy in this size or you got others? 447 00:38:49,710 --> 00:38:53,510 No more speech, Maria. Go. I'll do whatever is needed. 448 00:38:55,616 --> 00:38:58,642 Hey, you've not seen. It will be over soon. You come. 449 00:38:58,886 --> 00:39:00,751 Hereafter, how will I face the students? 450 00:39:02,289 --> 00:39:03,347 I'll take leave. 451 00:39:06,160 --> 00:39:10,290 Anjali, do you know who should get beating with a cane on the buttocks? 452 00:39:10,498 --> 00:39:12,363 That Ann Mathews, that naughty girl. 453 00:39:12,566 --> 00:39:13,794 No. For me. 454 00:39:14,235 --> 00:39:16,430 Only then, I won't do such things again. 455 00:39:16,937 --> 00:39:20,930 Now if those foolish parents hear about this, all will come. 456 00:39:28,816 --> 00:39:30,875 They won't leave it like that. 457 00:39:35,856 --> 00:39:40,725 I'm not speaking as a PT President. As an ordinary guardian. 458 00:39:40,961 --> 00:39:44,863 What action did Madam take for such atrocity that took place in front of her eyes? 459 00:39:47,768 --> 00:39:51,295 From the previous college he got suspension for 9 times within 3 years... 460 00:39:51,505 --> 00:39:53,200 ...and 7 police cases. 461 00:39:53,441 --> 00:39:59,402 Admitting such a boy here, is to give work for us, isn't it teacher? 462 00:39:59,613 --> 00:40:01,979 Haven't you heard the proverb, "To kill the rats, you burn the house.". 463 00:40:02,983 --> 00:40:04,610 O.K. Agreed. 464 00:40:05,486 --> 00:40:08,080 Indeed action should be taken for what has happened. 465 00:40:08,289 --> 00:40:09,984 All right. Let us take action. 466 00:40:10,191 --> 00:40:12,250 What happened? Suspension is certain. 467 00:40:14,328 --> 00:40:15,420 They are calling you. 468 00:40:21,202 --> 00:40:26,071 For blocking a student in the class as a group and making him wear petticoat. 469 00:40:26,841 --> 00:40:29,674 Mathews, I need not tell you specially. This is ragging. 470 00:40:32,146 --> 00:40:33,943 Here is your daughter's suspension order. 471 00:40:35,049 --> 00:40:37,415 For wearing indecent dress in the college campus... 472 00:40:37,718 --> 00:40:39,845 ...and for entering ladies toilet knowingly. 473 00:40:40,821 --> 00:40:42,083 Here is your suspension. 474 00:40:43,190 --> 00:40:45,021 Both of you go home for 15 days. 475 00:40:45,226 --> 00:40:46,318 Let the enquiry be over. 476 00:40:47,261 --> 00:40:50,128 Moreover, it is the responsibility of the Principal... 477 00:40:50,331 --> 00:40:53,391 ...to inform the police when a ragging takes place. 478 00:40:53,901 --> 00:40:58,133 It's a non-bailable offence, three years in jail. 479 00:41:00,374 --> 00:41:04,708 Here, Shyam, write a complaint. Let it go as per procedure. 480 00:41:04,912 --> 00:41:08,643 No Madam. I've taken it as fun only. 481 00:41:08,883 --> 00:41:11,317 From the light of experience, 482 00:41:11,685 --> 00:41:15,382 I tell you that police station, arrest, etc. are not good. 483 00:41:16,123 --> 00:41:18,250 Especially for a girl from a good family. 484 00:41:19,126 --> 00:41:20,423 That is not my concern. 485 00:41:22,530 --> 00:41:23,224 No, Madam. 486 00:41:28,936 --> 00:41:33,032 Hey, stop there, you stupid girl. 487 00:41:33,240 --> 00:41:36,107 It's not because I love you that I didn't give the complaint. 488 00:41:36,443 --> 00:41:39,537 If everybody knows that a silly girl like you had ragged me, 489 00:41:39,747 --> 00:41:41,510 what is the use of my living?! 490 00:41:41,715 --> 00:41:44,411 Then you agree that I'd ragged you. 491 00:41:45,653 --> 00:41:47,848 Come come. 492 00:41:48,956 --> 00:41:51,686 My dear friend, I ask because I don't know. 493 00:41:51,892 --> 00:41:54,087 Was this thing born during emergency period? 494 00:41:54,328 --> 00:41:56,023 My dear friend, leave it. 495 00:41:56,230 --> 00:41:57,857 Move a little, girl. 496 00:41:58,065 --> 00:41:59,623 As daughter, so is father. 497 00:42:01,869 --> 00:42:05,066 Hey, what are you standing here for? 498 00:42:05,406 --> 00:42:06,566 Go to your class. 499 00:42:10,411 --> 00:42:15,007 Nandu, we'll see after 15 days. Call me. 500 00:42:20,754 --> 00:42:22,585 You are the only son, isn't it? 501 00:42:23,023 --> 00:42:25,514 Don't make that teacher cry. 502 00:42:26,093 --> 00:42:31,053 You can't fight with me outside this college. You'll pass urine. 503 00:42:32,766 --> 00:42:35,963 Among the three, this is the only one left. 504 00:42:37,605 --> 00:42:39,596 I'll see to her. - What? 505 00:42:40,441 --> 00:42:41,271 Uncle you go. 506 00:42:48,549 --> 00:42:50,141 Come... come... 507 00:42:53,387 --> 00:42:57,448 A flower carpet with vessels. 508 00:42:59,760 --> 00:43:00,886 Aunty, what happened? 509 00:43:01,095 --> 00:43:02,960 Has he started attacking inside the house also? 510 00:43:03,163 --> 00:43:06,860 Won't it break if I throw? It is my mistake. 511 00:43:07,067 --> 00:43:11,163 Let him study wherever he wants. Anyway, both of us shouldn't be there. 512 00:43:11,372 --> 00:43:15,274 Don't make such tough decisions. It is we who made him agree. 513 00:43:15,476 --> 00:43:16,670 We too have responsibility on him. 514 00:43:16,877 --> 00:43:19,607 Let us scold him. Hey, Shyam! 515 00:43:19,813 --> 00:43:23,442 Pappa, don't act before me. 516 00:43:23,651 --> 00:43:26,142 I know you're going to congratulate, not to scold. 517 00:43:27,354 --> 00:43:29,117 Who is this, a new little lamb? 518 00:43:29,323 --> 00:43:30,517 Good morning aunty. I am Ranjit. 519 00:43:30,724 --> 00:43:33,192 Shyam's friend. Vivaldi's official designer. 520 00:43:33,394 --> 00:43:36,557 Good. That's a suitable school to learn, mischief. 521 00:43:37,331 --> 00:43:40,528 My actual company is in Bombay. I've designed this. 522 00:43:40,734 --> 00:43:42,395 Is it not old fashion? 523 00:43:43,704 --> 00:43:45,934 You've shattered all our dreams. 524 00:43:46,140 --> 00:43:47,664 Not yet entered the college. 525 00:43:47,875 --> 00:43:49,467 You got suspension for fighting with a silly girl. 526 00:43:49,677 --> 00:43:55,513 Is it our fault to expect 30-35 love affairs and 4-5 little torturing. 527 00:43:55,716 --> 00:43:58,412 Even if you were dismissed, we would have been proud. 528 00:43:58,619 --> 00:44:01,486 Dismissal for small tiff with a girl!? 529 00:44:02,022 --> 00:44:05,423 If it was a boy in her place, you can ask when his rib was broken. 530 00:44:05,626 --> 00:44:10,222 Oh! It's O.K. You call her. 531 00:44:10,431 --> 00:44:16,836 We'll call and abuse parents, grandmother and great grandmother. 532 00:44:17,037 --> 00:44:23,567 Hearing it, she must break down and commit suicide. 533 00:44:26,246 --> 00:44:28,942 Tell me 4 bad names. 534 00:44:29,149 --> 00:44:31,014 Shyam has done nothing wrong to get scolding. 535 00:44:31,218 --> 00:44:32,549 She is an arrogant girl. 536 00:44:32,753 --> 00:44:36,416 Hey! We told you to tell us 4 fashionable abuses for her. 537 00:44:36,623 --> 00:44:39,183 No need of that. That girl is a woman. 538 00:44:39,393 --> 00:44:42,453 She is not your mother or sister. Tell us 4 names. 539 00:44:43,230 --> 00:44:46,256 Stupid girl. - No. 540 00:44:46,734 --> 00:44:47,894 Useless or idiot. 541 00:44:48,569 --> 00:44:51,197 You good for nothing. We don't want these LKG abuses. 542 00:44:51,405 --> 00:44:52,269 Come here 543 00:44:54,575 --> 00:44:57,442 Any wild abuse like this? - Ring is going. 544 00:45:35,783 --> 00:45:39,014 From her abuse, it seems that she is from Kodungallur side. 545 00:45:55,702 --> 00:46:02,631 I'll cut your round chocolate body and make it into salted pickle today 546 00:46:05,579 --> 00:46:12,815 With a needle and a thread, I'll make your bloated chest into a kite today 547 00:46:15,923 --> 00:46:22,522 You're a cat who steals boiled milk 548 00:46:22,729 --> 00:46:29,464 You're a fly who fell into my eye 549 00:46:30,070 --> 00:46:36,202 I'll cut your round chocolate body and make it into salted pickle today 550 00:46:36,410 --> 00:46:43,839 With a needle and a thread, I'll make your bloated chest into a kite today 551 00:47:11,178 --> 00:47:14,909 Hey beautiful girl who gnawed my life, 552 00:47:17,618 --> 00:47:23,454 I'll trap you with heated coconut 553 00:47:24,958 --> 00:47:28,724 Hey handsome man, 554 00:47:31,231 --> 00:47:37,932 I'll clean your brain 555 00:47:38,305 --> 00:47:41,468 Before a man you'll become punctured 556 00:47:41,675 --> 00:47:44,974 Before a woman you'll lose your teeth 557 00:47:45,178 --> 00:47:48,375 For that you need courage 558 00:47:49,016 --> 00:47:56,980 I'll cut your round chocolate body and make it into salted pickle today 559 00:47:57,190 --> 00:48:04,187 With a needle and a thread, I'll make your bloated chest into a kite today 560 00:48:04,398 --> 00:48:11,201 Girl, I'll keep my nose on your cheek 561 00:48:35,228 --> 00:48:38,925 Your eyes which are like eggs, 562 00:48:41,635 --> 00:48:47,870 will be filled with ground chilly 563 00:48:49,042 --> 00:49:01,580 We'll draw pictures on your head 564 00:49:02,422 --> 00:49:05,448 Little witch, you will fall down 565 00:49:05,659 --> 00:49:09,026 Your chin will become chutney 566 00:49:09,229 --> 00:49:12,460 You must forget greed 567 00:49:13,066 --> 00:49:19,369 I'll cut your round chocolate body and make it into salted pickle today 568 00:49:19,573 --> 00:49:27,344 With a needle and a thread, I'll make your bloated chest into a kite today 569 00:49:40,093 --> 00:49:44,462 Annamma, that girl is again standing, for giving us work. 570 00:49:44,698 --> 00:49:47,895 We made her chairman last year, though we helped her. 571 00:49:48,268 --> 00:49:52,500 That won't work this time. She is very conscious. 572 00:49:53,774 --> 00:49:55,401 She is coming. That witch. 573 00:50:05,218 --> 00:50:06,014 Greetings. 574 00:50:06,353 --> 00:50:07,513 He is here. 575 00:50:07,954 --> 00:50:09,285 You wait here. I will be back in a minute. 576 00:50:09,489 --> 00:50:11,081 Isn't it enough? 577 00:50:11,291 --> 00:50:12,315 No. 578 00:50:13,460 --> 00:50:16,861 You go and get one nomination form. - Are you going to stand? 579 00:50:17,631 --> 00:50:21,931 Oh! Such an idiot. Who will vote for me here. 580 00:50:22,135 --> 00:50:23,534 First, you do what I tell. 581 00:50:34,481 --> 00:50:37,348 Don't blink. We can see a fight now. 582 00:50:37,551 --> 00:50:41,112 She is giving us an opportunity to let Shyam stand with us. 583 00:50:43,256 --> 00:50:46,054 Hi Annamma Sir, you took charge in the morning itelf. 584 00:50:46,259 --> 00:50:49,092 Shouldn't I take charge atleast 10 minutes before you. 585 00:50:50,497 --> 00:50:53,466 Then how? Let's start our second round. 586 00:50:53,667 --> 00:50:54,691 We'll start. 587 00:50:57,204 --> 00:51:00,640 See, all the wretches are looking. 588 00:51:02,008 --> 00:51:02,872 Brother, start. 589 00:51:10,784 --> 00:51:12,718 We're going to some lonely place. 590 00:51:12,919 --> 00:51:17,185 You keep quiet Annamma. We men shouldn't be frightened. 591 00:51:19,359 --> 00:51:21,486 Anyway, thank you very much. - Why? 592 00:51:21,695 --> 00:51:24,095 For helping me. - Help? 593 00:51:24,798 --> 00:51:29,132 Because you helped me to give a surprise to many idiotic girls. 594 00:51:29,402 --> 00:51:31,870 These are all not surprises. Annamma, you yourself are a Himalayan surprise. 595 00:51:32,372 --> 00:51:33,464 Oh Jesus! 596 00:51:33,774 --> 00:51:37,403 Then, how was my chief enemy's 15 days. 597 00:51:37,778 --> 00:51:38,836 Very boring. 598 00:51:39,146 --> 00:51:42,775 When there is no war, won't American President Bush feel a bore. 599 00:51:42,983 --> 00:51:45,008 One International bore. Like that. 600 00:51:45,218 --> 00:51:49,450 Every night I think about how to rag you. 601 00:51:50,157 --> 00:51:53,593 To tell the truth Annamma when I see you, the first thing I feel is God!... 602 00:51:53,794 --> 00:51:57,491 ...if she was a boy I could have thrashed and crushed his chest. 603 00:51:58,765 --> 00:52:02,861 Then the relief is, at least you're there in the campus for time passing. 604 00:52:03,069 --> 00:52:03,694 Yes, brother. 605 00:52:03,904 --> 00:52:05,462 When the matters have to come to this stage, 606 00:52:05,672 --> 00:52:08,038 there is no need of a formal discussion. 607 00:52:08,241 --> 00:52:11,005 We'll sign the treaty straight away. O.K? 608 00:52:13,180 --> 00:52:14,306 This is a nomination paper. 609 00:52:14,915 --> 00:52:17,281 Nandhana is contesting for chairperson. 610 00:52:17,751 --> 00:52:19,082 Shyam, you're going to nominate. 611 00:52:19,653 --> 00:52:22,554 Let this be our friendship treaty. Sign it. 612 00:52:23,190 --> 00:52:25,624 Why Annamma, you're wasting my one signature?! 613 00:52:25,826 --> 00:52:27,521 Is there any use of it? 614 00:52:27,928 --> 00:52:29,725 Preetha is the darling of the students. 615 00:52:29,930 --> 00:52:31,454 You're all pain in the neck. 616 00:52:31,665 --> 00:52:35,066 This is not merely a signature, master. - It's only a trick. 617 00:52:35,268 --> 00:52:37,259 What? - Sign it, Sign it. - Where? 618 00:52:38,104 --> 00:52:38,695 Here. 619 00:52:42,776 --> 00:52:45,973 Oh God. Here come. - Don't make this a habit. 620 00:52:46,379 --> 00:52:50,315 You leave the place without hanging about. - Thanking you, Aunty. 621 00:52:51,318 --> 00:52:54,754 Girl, if he has to take such a risk, he must have some urgent need. 622 00:52:54,955 --> 00:52:56,889 He'll go with you only. 623 00:52:57,791 --> 00:53:00,885 I've come to see Vanaja Aunty. Then only I knew you were here. 624 00:53:01,795 --> 00:53:04,764 This is Ranju. My friend. A very good fashion designer. 625 00:53:04,965 --> 00:53:08,059 Whom are you introducing? I know them already. 626 00:53:08,501 --> 00:53:12,028 This Nandhana is presenting the main item in my Femina show. 627 00:53:12,239 --> 00:53:14,002 Is it? Have you decided? 628 00:53:14,808 --> 00:53:15,968 He is like that always. 629 00:53:16,176 --> 00:53:18,440 He will take decisions only which will shock everyone. 630 00:53:18,645 --> 00:53:19,304 Congrats. 631 00:53:19,646 --> 00:53:20,943 Your luck. 632 00:53:21,147 --> 00:53:23,115 How many times did I tell you. My father doesn't like all this. 633 00:53:23,316 --> 00:53:26,444 Then, you like. That's enough for me. 634 00:53:26,653 --> 00:53:29,679 Susamma, in this Malayalam Country, 635 00:53:29,890 --> 00:53:31,619 she is the only pretty girl to become a model. 636 00:53:31,825 --> 00:53:36,125 Isn't it? - Yes. - Then, we can't blame this brother. 637 00:53:36,329 --> 00:53:37,353 Never. 638 00:53:37,564 --> 00:53:39,532 Be careful of this girl. 639 00:53:39,733 --> 00:53:42,429 She is as if sulfuric acid is having hands and legs. 640 00:53:43,403 --> 00:53:44,870 Son, designer. 641 00:53:46,406 --> 00:53:50,206 It is Pappa. Is it? That's O.K! 642 00:53:50,410 --> 00:53:52,708 Mathews, are you telling me tha I'm of marriageable age. 643 00:53:53,713 --> 00:53:56,045 I don't have any problem in seeing. 644 00:53:56,349 --> 00:53:59,045 But if he is some chocolate boy, I'll scare him. 645 00:53:59,586 --> 00:54:02,749 Don't you know my concept? Then listen. 646 00:54:03,356 --> 00:54:06,052 Even if he isn't like Mammootty and Mohanlal, 647 00:54:06,259 --> 00:54:08,887 he must be able to fight with 2 persons. 648 00:54:09,629 --> 00:54:12,154 Even if he drinks a quarter, he should be able to sing. 649 00:54:12,365 --> 00:54:15,266 He should be able to sing 'Town, town, a big ocean' without slurring. 650 00:54:15,602 --> 00:54:20,335 Then... Oh, is it enough? Leave me. 651 00:54:21,574 --> 00:54:23,735 Mathews is searching a boy for me. 652 00:54:24,210 --> 00:54:26,440 Whatever it is, Mathews will suffer a lot. 653 00:54:26,646 --> 00:54:33,381 Good Morning. - Shyam, all the best. We'll support you. - Support? 654 00:54:43,897 --> 00:54:47,355 You could've told me a word that you're going to contest. 655 00:54:47,567 --> 00:54:48,226 Preetha, I didn't know about this. 656 00:54:48,435 --> 00:54:53,702 I'm only happy. I'll withdraw. I have a request. 657 00:54:53,907 --> 00:54:56,137 Don't consider me as a stranger. 658 00:55:19,599 --> 00:55:20,896 You bitch, what did you think. 659 00:55:21,101 --> 00:55:22,363 Shyam, please. - Don't speak. 660 00:55:23,136 --> 00:55:27,163 I've come here after doing wicked things which you couldn't have dreamt. 661 00:55:27,474 --> 00:55:28,338 You're a girl. 662 00:55:28,541 --> 00:55:30,475 Otherwise I would've had to scrape you from the wall. 663 00:55:30,677 --> 00:55:32,304 Cool down, Shyam. Take it as fun. 664 00:55:32,512 --> 00:55:34,844 Before this, I also took it as fun. 665 00:55:35,849 --> 00:55:37,146 A new fun. 666 00:55:40,620 --> 00:55:42,087 I'm going to withdraw the nomination. 667 00:55:49,295 --> 00:55:51,820 It is not because I wish to see you as a chairman. 668 00:55:52,165 --> 00:55:53,826 Just to give her a work. 669 00:55:54,134 --> 00:55:57,126 All the girls here are standing there melting for you. 670 00:55:57,337 --> 00:56:00,500 We want a goal in your expense. That's all. 671 00:56:00,707 --> 00:56:02,766 Then, a small misunderstanding. 672 00:56:03,076 --> 00:56:06,534 I thought we are of the same wavelength and you will enjoy. 673 00:56:06,746 --> 00:56:09,738 It's all right. Go, brother, go and withdraw. 674 00:56:11,684 --> 00:56:14,312 You don't be happy after seeing this. 675 00:56:14,654 --> 00:56:18,283 You'll see, when the ballot box is opened, you'll cry. 676 00:56:19,592 --> 00:56:21,753 We'll see who'll cry! 677 00:56:22,162 --> 00:56:26,656 When Shaym withdraws, I'll be declared as unanimously elected. 678 00:56:27,233 --> 00:56:28,029 Come Shyam. 679 00:56:32,705 --> 00:56:36,402 They may tell that you're withdrawing because you like me. 680 00:56:36,609 --> 00:56:37,405 Let them tell. 681 00:56:37,911 --> 00:56:39,811 It is over if we agree. 682 00:56:46,019 --> 00:56:47,509 I'm not withdrawing. 683 00:56:48,688 --> 00:56:52,215 The St. Mary's College has got a nomination for the chairman for the first time. 684 00:56:52,692 --> 00:56:55,684 So we can take it as a friendly match. 685 00:57:05,872 --> 00:57:07,737 Why did you challenge? 686 00:57:07,941 --> 00:57:09,499 When the ballot box is open, you will cry. 687 00:57:09,709 --> 00:57:12,837 Did we think that he will do like this. 688 00:57:13,046 --> 00:57:15,105 I said a punch line to stop the scene. 689 00:57:15,315 --> 00:57:16,782 Anyway, it is gone out of our hands. 690 00:57:24,657 --> 00:57:28,354 Wasn't it your wish that you wanted a goal in my expense. 691 00:57:29,729 --> 00:57:31,822 Then, let it be. 692 00:57:59,092 --> 00:58:01,322 Here. Please listen. 693 00:58:02,262 --> 00:58:05,060 This is our leader. Shyam Balagopal. 694 00:58:05,265 --> 00:58:07,631 Our K.K.P.P. contestant. Chairperson contestant. 695 00:58:07,834 --> 00:58:08,596 KKPP? 696 00:58:08,801 --> 00:58:11,531 It means all to get nothing to lose. 697 00:58:12,038 --> 00:58:14,734 To get a chairman for the first time in our college, 698 00:58:14,941 --> 00:58:17,535 please give your valuable votes for our... 699 00:58:19,279 --> 00:58:20,610 Why congrats now? 700 00:58:21,147 --> 00:58:23,206 Shyam, you told me that it's a friendly match. 701 00:58:23,483 --> 00:58:25,610 No need of that. They'll be bored. 702 00:58:28,721 --> 00:58:34,751 Shyam Balagopalan is unanimously elected for the post of chairman. 703 00:58:37,997 --> 00:58:43,333 Hail Shyam Balagopal! 704 00:58:43,436 --> 00:58:46,633 Hail our chairman Shyam Balagopal! 705 00:58:49,842 --> 00:58:54,677 Where is Preetha? Where is Preetha? 706 00:58:58,318 --> 00:59:01,617 Girl, Peethambara. Because you withdrew, your honour is not gone. 707 00:59:01,821 --> 00:59:04,517 You need luck to lose an election also. 708 00:59:05,058 --> 00:59:10,360 Girl, girl, Preetha girl, your office is closed. 709 00:59:53,139 --> 00:59:56,768 Annamma... good! 710 00:59:57,343 --> 01:00:00,506 Son, don't praise so much. - Oh, I lost. 711 01:00:01,047 --> 01:00:02,571 Now only you're a girl. 712 01:00:02,782 --> 01:00:04,010 That's because I've taken out the moustache. 713 01:00:04,217 --> 01:00:07,744 Brother, is it due to your wish, an experiment like this. 714 01:00:09,155 --> 01:00:10,782 Hey, even if it is, it's O.K. 715 01:00:10,990 --> 01:00:13,083 But don't pull the line through the underground. 716 01:00:13,293 --> 01:00:16,091 Let's also know. - I'll tell. 717 01:00:16,296 --> 01:00:19,094 If you want to see her in dresses like this, 718 01:00:19,299 --> 01:00:21,733 you must buy with your money. - Don't take from us. 719 01:00:21,968 --> 01:00:22,730 Go... go... 720 01:00:23,469 --> 01:00:30,136 Tell me Shyam, in the eyes of my would-be, how I look? 721 01:00:30,343 --> 01:00:32,038 If you ask me, 722 01:00:32,478 --> 01:00:35,140 I'll carry and keep you in front of Vanaja teacher... 723 01:00:35,348 --> 01:00:36,815 ...and she'll bring the lamp. 724 01:00:37,016 --> 01:00:38,483 Is she that type? 725 01:00:38,685 --> 01:00:42,849 Hey idiot, we're seeing a change in you. 726 01:00:43,056 --> 01:00:44,956 Yes, I am like that. 727 01:00:45,158 --> 01:00:46,819 It started when Mathews called me. 728 01:00:47,026 --> 01:00:48,288 What did he say? 729 01:00:48,895 --> 01:00:52,626 A fantastic boy is coming to meet me. 730 01:00:52,832 --> 01:00:54,424 This is dress rehearsal for it. 731 01:00:56,002 --> 01:00:58,630 You should all be there in the evening. 732 01:00:58,938 --> 01:01:00,906 I need all your moral support. 733 01:01:01,107 --> 01:01:06,409 I can't come in the evening. I've to go to a place with a friend. 734 01:01:06,612 --> 01:01:09,137 Oh! Don't escape. All that after this?! 735 01:01:09,349 --> 01:01:11,647 Then call your friends. Come. 736 01:01:11,851 --> 01:01:14,285 We should make the script ready. 737 01:01:17,690 --> 01:01:21,649 This 'girl seeing' is a test. You must not falter. 738 01:01:21,861 --> 01:01:22,987 For that, who is faltering. 739 01:01:23,196 --> 01:01:25,255 That is because you don't know Annamma properly. 740 01:01:25,932 --> 01:01:29,732 This is the first time I'm seeing you, but I've heard about you. 741 01:01:31,070 --> 01:01:34,437 Though the boy is not good looking, like you, 742 01:01:35,241 --> 01:01:37,232 he'll be good at heart. 743 01:01:37,577 --> 01:01:40,774 What if he is good looking? Like him! 744 01:01:43,983 --> 01:01:44,950 The boy has come. 745 01:01:48,154 --> 01:01:48,882 Where? 746 01:01:52,892 --> 01:01:55,588 Hai, I am Manuel Abraham. They call me Manu. 747 01:01:57,296 --> 01:02:00,424 Pa... pa... pa... Pappa had told me. 748 01:02:04,737 --> 01:02:05,431 Sit down. 749 01:02:11,077 --> 01:02:13,204 Your shyness is not matching your appearance. 750 01:02:13,413 --> 01:02:19,045 I like saree. Pappa told me to become modern. 751 01:02:19,252 --> 01:02:22,915 Tea or coffee? - Milk and water is enough. 752 01:02:23,756 --> 01:02:24,279 One coffee. 753 01:02:24,490 --> 01:02:27,721 Why is she stammering? - Don't talk, let's hear her. 754 01:02:28,227 --> 01:02:32,391 I've some concepts about the bridegroom. Shall I tell? 755 01:02:32,632 --> 01:02:33,394 Tell. 756 01:02:36,602 --> 01:02:38,968 He should not drink. - Yes. 757 01:02:39,205 --> 01:02:40,866 He shouldn't smoke. 758 01:02:41,441 --> 01:02:44,672 He should come home at five in the evening. 759 01:02:45,111 --> 01:02:49,878 Then... - Then? - He should look after me and my children well. 760 01:02:55,621 --> 01:02:56,315 Here. 761 01:02:57,490 --> 01:02:58,889 Do you want anyone to translate here? 762 01:02:59,792 --> 01:03:00,417 Who are they? 763 01:03:00,626 --> 01:03:04,323 He is my friend. He has come to see you. 764 01:03:06,065 --> 01:03:07,259 Excuse me for interpreting. 765 01:03:07,800 --> 01:03:11,133 She is not well. So she should not be tense. 766 01:03:15,308 --> 01:03:17,037 Hi Pappa. 767 01:03:17,243 --> 01:03:19,177 He's choking. 768 01:03:19,479 --> 01:03:22,175 Still talking to him... I like him. 769 01:03:22,815 --> 01:03:25,306 I didn't ask that. Now I'll ask. 770 01:03:26,085 --> 01:03:27,279 Do you like me? 771 01:03:32,391 --> 01:03:36,521 A change is good. As Madam said, let this boy lead. 772 01:03:36,729 --> 01:03:38,663 Let us see if we'll get the championship. 773 01:03:38,931 --> 01:03:42,389 Ernakulam University Youth festival is taking place after 7 years. 774 01:03:42,602 --> 01:03:45,366 If we try hard we'll get the championship. 775 01:03:45,571 --> 01:03:46,868 What do you know? 776 01:03:47,073 --> 01:03:48,870 My opinion is that this time also, Preetha should lead. 777 01:03:49,075 --> 01:03:53,444 No. No. - We have enough funds. 778 01:03:53,646 --> 01:03:56,877 Shyam can bring anyone from outside to train the girls. 779 01:03:57,083 --> 01:03:59,210 As if we lack that only. 780 01:03:59,418 --> 01:04:02,478 The damage caused by that boy is not yet over. 781 01:04:05,324 --> 01:04:06,985 Then it is decided. 782 01:04:11,330 --> 01:04:12,354 Son, Dinesha. Please wait sir. 783 01:04:13,499 --> 01:04:17,595 What's the programme in the evening? - I am free. Why? 784 01:04:18,004 --> 01:04:21,496 Then we both will have to go to a place. 785 01:04:23,342 --> 01:04:26,903 So what? Which place? 786 01:04:27,179 --> 01:04:28,203 City Durbar. 787 01:04:30,349 --> 01:04:33,750 But City Durbar will be a bit crowded. 788 01:04:34,053 --> 01:04:37,454 Shall we go to some park or beach? - Why brother? 789 01:04:38,558 --> 01:04:42,688 There is our Planter's annual meet there. 790 01:04:42,895 --> 01:04:44,294 You must drop me there. 791 01:04:44,497 --> 01:04:46,692 You can also tell cheers to my Mathews. 792 01:04:47,066 --> 01:04:51,594 That's it. To drop you! - Then what did you think? 793 01:04:52,638 --> 01:04:55,129 Nothing. So we'll see in the evening. 794 01:05:06,018 --> 01:05:07,315 See what Mathews has done. 795 01:05:07,520 --> 01:05:08,885 He has bought me a dress fit to be worn in some historical drama. 796 01:05:09,088 --> 01:05:11,784 He didn't get any other dress. It is tickling. 797 01:05:11,991 --> 01:05:15,620 Oh! As if you are going to wear jeans and tops for the whole of your life. 798 01:05:15,828 --> 01:05:17,318 Hey, this is a party. 799 01:05:18,531 --> 01:05:22,968 I couldn't see you after the war between you was over. 800 01:05:23,169 --> 01:05:24,966 Shall I ask you one thing? 801 01:05:25,171 --> 01:05:28,265 How did you manage to conquer this African country so soon? 802 01:05:30,009 --> 01:05:30,805 Come children. 803 01:05:31,410 --> 01:05:32,206 Oh, that's right. 804 01:05:39,952 --> 01:05:42,352 This is Abraham. Our Avarachan. 805 01:05:42,788 --> 01:05:46,280 This is my daughter Anna. This is Shyam, her friend. 806 01:05:48,027 --> 01:05:50,325 Rosy, come here. 807 01:05:51,430 --> 01:05:52,988 Do you know this girl? 808 01:05:53,866 --> 01:05:55,959 Jesus, isn't this Ann? 809 01:05:56,802 --> 01:05:59,498 Though you have grown up, the same face. 810 01:05:59,739 --> 01:06:03,573 Ann, do you remember her? - She was your mummy's friend. 811 01:06:04,210 --> 01:06:06,906 Oh! Rosy Aunty. 812 01:06:07,747 --> 01:06:10,580 How did you know? - I knew when he called her. 813 01:06:11,117 --> 01:06:12,345 What is the secret? 814 01:06:12,551 --> 01:06:13,950 I was telling him not to drink too much. 815 01:06:14,153 --> 01:06:17,179 Good girl. Mathews needs control. 816 01:06:17,390 --> 01:06:18,618 What control Uncle? 817 01:06:18,824 --> 01:06:22,089 When I go to the hostel, he'll finish his quota before the cock crows. 818 01:06:22,428 --> 01:06:25,522 When I'm at home, he'll steal and drink escaping my eyes. 819 01:06:25,731 --> 01:06:26,823 Hey, hey. 820 01:06:28,134 --> 01:06:28,896 Come. 821 01:06:31,303 --> 01:06:32,702 Brother, you are hiding here. 822 01:06:33,072 --> 01:06:36,599 No Ann, I'm leaving. - That won't be proper. 823 01:06:36,809 --> 01:06:40,711 I'll let you go only after making you tell cheers to Mathews. Come. 824 01:06:47,353 --> 01:06:50,982 He... hel... hello. - F... f... f... fine dress. 825 01:06:52,992 --> 01:06:55,426 Jesus, I don't mind if you call me now. 826 01:06:55,628 --> 01:06:59,997 This is the first time I'm seeing my daughter with her tail cut. 827 01:07:00,199 --> 01:07:03,066 When have you started to sta... stammer? 828 01:07:03,269 --> 01:07:06,602 My dear daughter, you scared my son. 829 01:07:08,607 --> 01:07:11,167 Uncle had warned me that you'll play some trick... 830 01:07:11,377 --> 01:07:12,275 ...when I came to see you, but you scared me. 831 01:07:12,478 --> 01:07:14,742 Mathews, I can't wait any longer. 832 01:07:14,947 --> 01:07:16,608 Willingness and wedding should be decided soon. 833 01:07:16,982 --> 01:07:18,745 Why willingness now? 834 01:07:18,951 --> 01:07:21,579 My daughter told me she likes him. He also likes her. 835 01:07:21,787 --> 01:07:23,220 Then who else will not be willing? 836 01:07:33,666 --> 01:07:34,564 I will stand there. 837 01:07:35,067 --> 01:07:37,058 You stand here. 838 01:07:38,537 --> 01:07:39,697 Now the boy and girl. 839 01:08:35,127 --> 01:08:37,960 Do you have anything to tell me? 840 01:08:38,831 --> 01:08:39,627 What Pappa? 841 01:08:40,666 --> 01:08:44,796 I felt it was your prank when the girls seeing function failed. 842 01:08:45,404 --> 01:08:48,737 But it is not so. Isn't it? 843 01:08:50,943 --> 01:08:52,706 If it is so... 844 01:08:54,180 --> 01:08:56,705 Who is he? Shyam? 845 01:08:56,916 --> 01:09:00,977 Pappa, I didn't think that anything serious had happened to tell you. 846 01:09:01,187 --> 01:09:04,816 That's why I'm disturbed since some days. 847 01:09:05,691 --> 01:09:11,323 I feel something about him, but I don't know if it can be called love. 848 01:09:11,530 --> 01:09:12,326 You can call like that. 849 01:09:12,531 --> 01:09:15,329 Sometimes it may be an infatuation. 850 01:09:15,534 --> 01:09:16,501 It can be like that also. 851 01:09:17,036 --> 01:09:19,004 Mathews, you tell something definitely. 852 01:09:19,205 --> 01:09:22,333 Can be, may be, like some weather reporters. 853 01:09:23,876 --> 01:09:25,673 How does he feel towards you? 854 01:09:25,878 --> 01:09:28,847 I don't know. I didn't ask. - He didn't tell me also?! 855 01:09:29,048 --> 01:09:33,007 No. - What's this?! Don't laugh at me. 856 01:09:33,619 --> 01:09:38,181 Oh, what a pity! You insult me. How I brought you up? 857 01:09:38,490 --> 01:09:45,862 I thought that if you loved anyone, you would tell him that openly. 858 01:09:46,131 --> 01:09:46,927 But you didn't. 859 01:09:48,000 --> 01:09:51,868 Instead of that you are pulling your face and playing 'changing the channels'. 860 01:09:52,071 --> 01:09:54,539 Who are you, a heroine in a serial? 861 01:09:55,674 --> 01:09:59,474 My Ann, at this age, you will feel like that. You must feel. 862 01:09:59,678 --> 01:10:04,206 But all these should not affect our lives badly. 863 01:10:05,818 --> 01:10:12,382 Pappa, I'll tell you one thing. For boys it is a passing fancy. 864 01:10:13,092 --> 01:10:14,559 Do you doubt it. Yes. 865 01:10:14,760 --> 01:10:20,062 Ann, he shouldn't feel love for you after his knowing that you love him. 866 01:10:20,566 --> 01:10:23,057 It is he who must tell you first. 867 01:10:23,269 --> 01:10:26,568 If he tells? - I'll approve your love. 868 01:10:27,273 --> 01:10:31,232 If otherwise. - You can decide whatever. 869 01:10:35,114 --> 01:10:35,739 Shyam. 870 01:10:40,552 --> 01:10:44,682 Hello Shyam. She is asleep. Did you know the good news. 871 01:10:45,124 --> 01:10:47,183 The marriage is fixed. A good boy. 872 01:10:47,393 --> 01:10:50,260 It's enough if my daughter doesn't spoil him. 873 01:10:51,897 --> 01:10:55,697 Then, I request you for all co-operation in advance. 874 01:10:56,235 --> 01:10:58,601 O.K?! Good night. Bye. 875 01:10:59,471 --> 01:11:02,440 What an acting? Bharat Gopi will stand back. 876 01:11:02,641 --> 01:11:04,108 Am I not your father? 877 01:11:09,748 --> 01:11:12,972 I am expressing my thanks to Shyam who has given us the opportunity... 878 01:11:13,083 --> 01:11:15,613 ...to enter our dreamland, the St. Mary's College... 879 01:11:15,888 --> 01:11:22,623 ...and to train the beauties there in various cultural programs... 880 01:11:22,828 --> 01:11:32,294 ...to make them ready for the youth festival. 881 01:11:33,605 --> 01:11:37,302 Moreover, I again express my thanks to Shyam for arranging a hotel room for us... 882 01:11:37,509 --> 01:11:43,971 ...to drink and make merry in the name of the youth festival. 883 01:11:44,516 --> 01:11:47,644 Actually, do you know any drama? 884 01:11:48,454 --> 01:11:51,981 I was University best actor for two years. And once 'Best talent'. 885 01:11:52,191 --> 01:11:55,217 Enough. Good to hear. Then you're the director. 886 01:11:55,694 --> 01:11:57,662 If there is kicking drama, I'll teach. 887 01:11:57,863 --> 01:12:01,162 Oh, the girls will kick you out. - Then what is my role. 888 01:12:01,533 --> 01:12:04,502 You're the assistant director. I am the person who brings tea to you all. 889 01:12:04,703 --> 01:12:05,829 I will be the screen boy. 890 01:12:06,038 --> 01:12:07,437 You are the curtain puller. 891 01:12:07,639 --> 01:12:12,008 Why are you dull? - No. Nothing. 892 01:12:14,546 --> 01:12:17,014 Hey, enough. You've taken too much already. 893 01:12:18,283 --> 01:12:21,514 Tell us your worries, whatever it is. Let us enjoy. 894 01:12:22,821 --> 01:12:25,847 You know that girl, her marriage is fixed. 895 01:12:26,058 --> 01:12:29,459 Which girl? - That Ann Mathews. 896 01:12:29,828 --> 01:12:31,693 For that, why do you worry like this? 897 01:12:32,898 --> 01:12:34,695 Don't you know her nature. 898 01:12:35,367 --> 01:12:41,533 That Manuel is not suitable for her. She is very depressed. 899 01:12:41,740 --> 01:12:43,537 Shall we cure her depression? 900 01:12:44,243 --> 01:12:45,369 There is only one way. 901 01:12:45,844 --> 01:12:47,539 Go to his house and beat him. 902 01:12:48,313 --> 01:12:50,372 Beat him? - No need of that. 903 01:12:50,749 --> 01:12:53,877 Your style of operation won't work in this case. 904 01:12:54,420 --> 01:12:57,048 I'll tell you a smooth approach. O.K. 905 01:12:58,457 --> 01:13:00,049 When we go to spoil a marriage, 906 01:13:00,259 --> 01:13:03,057 we need a person who looks as if he is decent. 907 01:13:03,262 --> 01:13:04,559 You come. - I won't come. 908 01:13:05,097 --> 01:13:08,396 No, you don't come. Pappa, you put him in the vehicle. 909 01:13:09,068 --> 01:13:12,060 There is nobody else. - So come, son. 910 01:13:12,271 --> 01:13:14,899 No, this is wrong. That too in this midnight. 911 01:13:15,107 --> 01:13:17,075 Only going is at midnight. 912 01:13:17,276 --> 01:13:18,903 When we return it will be morning. - Why so? 913 01:13:19,111 --> 01:13:20,408 They will call the police. 914 01:13:20,612 --> 01:13:23,410 Police will make us stand till any person comes to take us on bail. 915 01:13:23,615 --> 01:13:24,912 Are you wearing underwear? - Shame. 916 01:13:25,117 --> 01:13:27,745 Otherwise the police will say shame shame. Come, 917 01:13:28,053 --> 01:13:30,851 what is this? Is this a house. Having a crown on the gate. 918 01:13:31,056 --> 01:13:34,253 If there is any problem you just howl. I will start the vehicle. 919 01:13:34,460 --> 01:13:36,428 We can't howl. My throat is bad. 920 01:13:37,963 --> 01:13:39,760 They shouldn't get some beatings. 921 01:13:40,299 --> 01:13:42,597 He is arrogant. - How did you know that? 922 01:13:42,801 --> 01:13:43,358 Did you see the house. 923 01:13:43,569 --> 01:13:46,766 If he had given the money to the poor, they would've drunk and made merry. 924 01:13:47,206 --> 01:13:55,944 I don't have the habit of talking, only beating. Come, I'll open the dialogue. 925 01:13:56,148 --> 01:14:00,778 The rest you must do. - Open the door. Oh! 926 01:14:05,424 --> 01:14:06,948 It is illuminated like a church on festivals. 927 01:14:07,226 --> 01:14:09,626 If they had given the money for some poor, 928 01:14:09,828 --> 01:14:12,126 they would've spent the money and lost it on playing cards. 929 01:14:16,001 --> 01:14:18,561 Don't you remember me. We have met. 930 01:14:18,770 --> 01:14:20,897 I'm Shyam. This is my friend, Pappan. 931 01:14:21,273 --> 01:14:23,639 Why at this time? - I'll tell you. Come. 932 01:14:23,842 --> 01:14:26,140 What? Who are they? 933 01:14:26,945 --> 01:14:30,403 Hello Uncle, don't you recognise me, we had met at the party. 934 01:14:31,750 --> 01:14:33,650 Pappa, uncle drank too much. 935 01:14:34,686 --> 01:14:35,482 What is the matter? 936 01:14:36,288 --> 01:14:37,812 We've come to discuss a serious matter. 937 01:14:38,023 --> 01:14:38,648 At this midnight? 938 01:14:38,857 --> 01:14:40,324 That which you should say at midnight, you should say at midnight. 939 01:14:40,526 --> 01:14:41,493 That which you should say in the morning, in the morning. 940 01:14:41,693 --> 01:14:43,820 If you don't tell the things to be told at the right time, 941 01:14:44,029 --> 01:14:47,157 then you will have to tell the things which shouldn't be told at the wrong time, won't you? 942 01:14:47,432 --> 01:14:50,833 Leave it. What's the brand? Did you forget? 943 01:14:51,537 --> 01:14:54,165 The proverb is that you should not forget your mother and the brand of your liquor. 944 01:14:54,373 --> 01:14:54,839 Who are you? 945 01:14:55,040 --> 01:14:58,271 Tomorrow, won't you tell you forget me also? 946 01:14:58,877 --> 01:15:00,344 Oh, even if we tell, you don't understand. 947 01:15:00,546 --> 01:15:03,845 Hey, after drinking four pegs, can your sing the song... 948 01:15:04,049 --> 01:15:07,348 ...'Town, town, a big ocean' without slurring? 949 01:15:07,553 --> 01:15:08,520 I don't drink. 950 01:15:08,720 --> 01:15:11,280 You can't! When love swells up, 951 01:15:11,757 --> 01:15:15,284 can you carry her and dance like in the cinema? 952 01:15:15,827 --> 01:15:18,295 It's difficult. - Yes. Your hip will break! 953 01:15:18,564 --> 01:15:21,465 What is this, talking nonsense after drinking?! 954 01:15:22,234 --> 01:15:24,862 Pappa. - What, is your name Pappan. 955 01:15:25,070 --> 01:15:27,038 My name is also Pappan. Same pinch. 956 01:15:28,574 --> 01:15:31,304 Pappa be quiet. I know them. 957 01:15:31,510 --> 01:15:32,374 They are friends of Ann. 958 01:15:32,911 --> 01:15:35,971 That's the problem. Man Mathews. 959 01:15:38,083 --> 01:15:42,713 What I told you just now is Ann Mathews' concept about her would-be. 960 01:15:42,988 --> 01:15:46,719 She knows that a man like you won't be able to do all these. 961 01:15:47,159 --> 01:15:52,119 He can do. They are deep love. 962 01:15:52,364 --> 01:15:56,630 Only you two don't know about it, that is you three. 963 01:15:56,935 --> 01:15:59,335 I didn't see mother. 964 01:15:59,538 --> 01:16:00,903 Does her family know this? 965 01:16:02,374 --> 01:16:03,898 Yes, they know. 966 01:16:04,443 --> 01:16:08,743 Oh, don't trust them. - No, don't trust. 967 01:16:09,348 --> 01:16:11,077 But when they are at the church for consent, 968 01:16:11,283 --> 01:16:15,743 she'll say that she doesn't like you and I'll come and take her with me. 969 01:16:16,455 --> 01:16:21,085 Uncle don't take risk. Pappa, come. - This Pappan or that Pappan? 970 01:16:21,293 --> 01:16:22,920 Come. 971 01:16:24,630 --> 01:16:33,538 Town, town, a big ocean. Are you sitting here? 972 01:16:33,805 --> 01:16:34,601 Shall we go? 973 01:16:34,806 --> 01:16:41,109 Wait. Did you try to spoil the marriage just because she doesn't like it? 974 01:16:41,413 --> 01:16:42,209 What else? 975 01:16:42,547 --> 01:16:44,447 Is it not because you love her? 976 01:16:44,983 --> 01:16:46,780 Just an enquiry. 977 01:16:46,985 --> 01:16:49,112 I'll kill if anyone else know this. He just asked. 978 01:16:50,656 --> 01:16:56,185 So that's the matter. - Yes, why can't I have all these? 979 01:16:56,762 --> 01:16:58,627 Have you told her about this? 980 01:16:58,997 --> 01:17:03,798 No. However I tell her, there will be a silly touch. 981 01:17:04,336 --> 01:17:05,633 You know her character. 982 01:17:05,837 --> 01:17:07,065 My tail will be cut. 983 01:17:07,773 --> 01:17:13,473 This is safe. Manuel or his Pappa will call them and inform. 984 01:17:13,779 --> 01:17:16,976 She'll know about this without any work on my part. 985 01:17:17,249 --> 01:17:20,741 How is it? - You are a tiger. Come. 986 01:17:21,019 --> 01:17:21,986 You stop there. 987 01:17:22,688 --> 01:17:24,656 You tell the truth and go. - What truth? 988 01:17:25,190 --> 01:17:28,648 Are you buying us liquor and staying with us... 989 01:17:28,860 --> 01:17:31,488 ...just because you want a model for your show? 990 01:17:31,697 --> 01:17:33,824 O brother, you asked me that at least now. 991 01:17:34,533 --> 01:17:37,161 Your guess is right. Even you could understand, 992 01:17:37,369 --> 01:17:38,996 why can't she understand? 993 01:17:39,905 --> 01:17:44,740 Then, I don't like to follow her and say 'I like you, I like you' like some young boys. 994 01:17:44,943 --> 01:17:45,932 Then, there should be reason to follow her. 995 01:17:46,211 --> 01:17:47,439 That's why... 996 01:17:47,879 --> 01:17:49,779 You wicked designer! 997 01:17:52,718 --> 01:17:55,846 The cock is crowing. The lovers come and get in. 998 01:18:29,087 --> 01:18:33,615 Don't you like me Don't you like me 999 01:18:34,192 --> 01:18:38,060 In your heart, don't you like me? 1000 01:18:38,263 --> 01:18:41,061 Tell me, don't you like me? 1001 01:18:42,267 --> 01:18:47,068 My dear friend, my dear friend, 1002 01:18:47,439 --> 01:18:54,743 we are alone in the nest, won't you say anything? 1003 01:19:34,920 --> 01:19:47,788 Above the silver clouds... 1004 01:19:48,066 --> 01:19:50,466 when the moonlight peeps out... 1005 01:19:50,769 --> 01:19:54,466 ...from above the silver clouds, 1006 01:19:56,174 --> 01:19:59,803 kisses the jasmine and gets sweetness 1007 01:20:00,512 --> 01:20:06,144 My heart beats hard to cover you with new snow 1008 01:20:35,647 --> 01:20:42,018 Slowly the hands of memory... 1009 01:20:46,224 --> 01:20:51,184 Slowly the hands of memory welcome you... 1010 01:20:51,396 --> 01:20:55,025 ...When the song of night rains down 1011 01:20:56,735 --> 01:21:00,535 And when the moss of dreams recline, 1012 01:21:01,239 --> 01:21:04,208 When the small whispers come to my ears, 1013 01:21:04,409 --> 01:21:07,378 close my eyes without anyone seeing 1014 01:22:03,134 --> 01:22:05,830 If there is a heaven on earth, it is this, it is this. 1015 01:22:06,037 --> 01:22:07,698 If it is not this, what else is there? 1016 01:22:08,139 --> 01:22:10,107 We have not yet entered. Before that, you've started drooling. 1017 01:22:10,308 --> 01:22:13,937 Hey, haven't you seen ladies. - Yes. But not like these. 1018 01:22:14,212 --> 01:22:15,873 I'll tell you one thing. 1019 01:22:16,081 --> 01:22:19,448 If you show any rowdyism, I'll kick and throw you all out. 1020 01:22:20,085 --> 01:22:21,279 As if. 1021 01:22:22,420 --> 01:22:25,446 You've reached. We expected a van full of artists. 1022 01:22:25,657 --> 01:22:27,124 More vans are coming at the back. 1023 01:22:28,660 --> 01:22:32,858 He? - Yes he is the best director. 1024 01:22:33,164 --> 01:22:36,463 He is not like he seems. He's a gifted artist. A talented person. 1025 01:22:36,668 --> 01:22:38,727 The matter is alight. First, you send him off. 1026 01:22:39,104 --> 01:22:43,473 First Femina, now drama. Anyone will doubt. Don't I have any other work. 1027 01:22:43,675 --> 01:22:44,642 We also asked. 1028 01:22:45,677 --> 01:22:47,872 What can I do if his mother compelled me? 1029 01:22:48,113 --> 01:22:49,137 I must work with Nandana. 1030 01:22:49,347 --> 01:22:53,977 I give word that we won't speak a word about Femina show until the youth festival is over. 1031 01:22:54,185 --> 01:22:56,619 If you don't believe me still, you show me your hand. - Why? 1032 01:22:57,122 --> 01:22:58,248 For Give promise. 1033 01:22:58,790 --> 01:23:02,317 To promise I've read in Sanskrit, "Touching is sin, looking is purity". 1034 01:23:03,128 --> 01:23:07,155 This is a bad place. All of you must take care of yourselves. 1035 01:23:07,365 --> 01:23:08,559 We're all young. 1036 01:23:08,900 --> 01:23:11,494 If the leaf falls on the thorn, or the thorn falls on the leaf, 1037 01:23:11,703 --> 01:23:13,500 the damage is to the thorn. Its point will be broken. 1038 01:23:13,705 --> 01:23:14,501 What's the confusion there? 1039 01:23:14,706 --> 01:23:16,901 I just told a general proverb. 1040 01:23:21,479 --> 01:23:24,505 You know that this is a place where five girls... 1041 01:23:24,716 --> 01:23:28,516 ...raped and killed a 17 year old milk boy?! - Leave me. 1042 01:23:29,054 --> 01:23:34,117 Don't spoil me. My chastity. Think of me as a brother. 1043 01:23:38,296 --> 01:23:39,524 Hey, stop there. 1044 01:23:39,731 --> 01:23:41,028 What? - I've a doubt. 1045 01:23:41,833 --> 01:23:43,698 Who's supplying milk to the hostel? 1046 01:23:43,902 --> 01:23:46,370 Why do you want to know? - I want to do that. 1047 01:23:47,005 --> 01:23:49,530 I've read in the papers that it is very profitable. 'Milkman'. 1048 01:23:50,742 --> 01:23:53,540 Get down, get down, we've reached. - All of you take your luggage. 1049 01:23:53,912 --> 01:23:57,143 Kathakali, drum, mridangam, 1050 01:23:59,417 --> 01:24:01,942 'Thiruvathira'! Don't leave my hand, mother. 1051 01:24:02,153 --> 01:24:02,881 You'll fall and break. 1052 01:24:03,588 --> 01:24:05,215 There is nothing more to break. 1053 01:24:05,423 --> 01:24:08,051 Goat, flute, shady flowering trees and fragrance flowers and your flute. 1054 01:24:08,259 --> 01:24:10,887 I'll remember. - Not up to the mark. I'll think of your flute song. 1055 01:24:11,096 --> 01:24:12,063 Not like that girl. 1056 01:24:12,530 --> 01:24:14,657 I'll think of your flute song. - This is more boring. 1057 01:24:14,866 --> 01:24:17,164 If she improves acting, she can act in serials. 1058 01:24:17,769 --> 01:24:20,237 This is the moment when Ramanan and Chandrika are going to separate. 1059 01:24:20,438 --> 01:24:22,406 You tell it with feeling. - Don't feel badly. 1060 01:24:22,607 --> 01:24:24,734 Girl, you look at me. I'll show you. 1061 01:24:27,112 --> 01:24:30,343 The goat, medicine, coconut leaves of flowering trees... 1062 01:24:30,548 --> 01:24:35,576 ...and your Venu Nagavalli will keep on wiping their heads. - Go. 1063 01:24:35,787 --> 01:24:37,914 This is not my own. This is in the script. 1064 01:24:38,123 --> 01:24:41,684 This is like a prescription. Aren't you the script writer? - Yes. 1065 01:24:41,893 --> 01:24:46,592 The script is not good. - You go and sit there. 1066 01:24:46,798 --> 01:24:47,924 Don't you want all those in the drama? 1067 01:24:48,633 --> 01:24:53,935 O beautiful girl with the fragrance of flowers 1068 01:24:54,139 --> 01:24:58,872 Today your lover came and gave sweet. 1069 01:24:59,077 --> 01:25:00,942 Look at that yellow dress girl. 1070 01:25:01,146 --> 01:25:05,879 Hello. Are you looking at the girls? 1071 01:25:06,484 --> 01:25:09,942 No we are doing Thiruvathira dance. - Carry on. Carry on. 1072 01:25:10,321 --> 01:25:11,879 Girl you first learn the dialogue. Where? 1073 01:25:12,090 --> 01:25:14,285 If you see the dialogue roughly, then... 1074 01:25:18,997 --> 01:25:20,555 Hi Annamma. 1075 01:25:21,366 --> 01:25:27,134 "I'll make you mine when the month of August comes." 1076 01:25:27,405 --> 01:25:30,135 We thought you'll be in house arrest now that you are engaged. 1077 01:25:30,341 --> 01:25:33,640 As if I'll elope with somebody? 1078 01:25:33,845 --> 01:25:36,313 Even if you elope, we won't blame you. 1079 01:25:37,182 --> 01:25:38,240 Oh, you've brought him also. 1080 01:25:38,449 --> 01:25:41,316 Not that I have time. Then, when everyone forced me... 1081 01:25:41,519 --> 01:25:44,647 We're doing the drama, because Annamma is there. 1082 01:25:45,056 --> 01:25:47,149 Pappa, tell her that dialogue. 1083 01:25:50,028 --> 01:25:54,488 Stop, stop. I've a dialogue with Shyam before the drama starts. 1084 01:25:57,435 --> 01:26:01,735 Should we go? - No, we'll go. Come brother. 1085 01:26:03,775 --> 01:26:06,835 What, did you bite a chilly? - No, I got a sudden idea. 1086 01:26:07,045 --> 01:26:09,673 I am sure it won't be a good idea, he is not so sensible. 1087 01:26:09,881 --> 01:26:11,405 Hey Naomi, you said you want to tell something. 1088 01:26:11,616 --> 01:26:13,208 If you tease me, I'll complain. 1089 01:26:14,052 --> 01:26:15,576 Shyam, did you see Manuel? 1090 01:26:16,387 --> 01:26:19,413 Ann, we'll talk later. 1091 01:26:19,624 --> 01:26:22,616 There's rehearsal... - Did you see Manuel? 1092 01:26:24,229 --> 01:26:26,129 Yes. - What did you say? 1093 01:26:26,598 --> 01:26:30,898 That we're in love. Is it? When did it start? 1094 01:26:31,836 --> 01:26:34,498 Hey idiot, I told that to save you. 1095 01:26:35,306 --> 01:26:37,638 I felt like saying that when I heard that... 1096 01:26:37,842 --> 01:26:39,139 ...they're proceeding with a marriagebwhich you don't like. 1097 01:26:39,344 --> 01:26:41,869 Did I tell you that I don't like him? 1098 01:26:42,080 --> 01:26:45,538 When you are interfering in my matters, at least I should know that. 1099 01:26:45,750 --> 01:26:47,911 Oh, sorry, it was a mistake. 1100 01:26:48,119 --> 01:26:51,714 I will go and tell that man that this was a lie. Is it enough? 1101 01:26:51,923 --> 01:26:54,790 Speak decently. He is the man I'm going to marry. 1102 01:26:54,993 --> 01:26:56,961 He has a good name. Manuel. 1103 01:26:57,161 --> 01:26:58,219 If you want, you call him Manu. 1104 01:26:58,429 --> 01:27:00,727 One Manuel and one Automatic. Her... 1105 01:27:08,640 --> 01:27:09,937 Hey, you are an idiot! 1106 01:27:10,141 --> 01:27:12,905 She asked you because she wanted to hear from you that you love her. 1107 01:27:13,111 --> 01:27:16,911 Then you play like this! - Is it? I didn't understand at all. 1108 01:27:17,115 --> 01:27:19,242 I'll make her alright at once. - Okay. 1109 01:27:19,450 --> 01:27:20,917 Come, come. We'll see. 1110 01:27:21,119 --> 01:27:23,952 Let me learn this dialogue. - No. 1111 01:27:24,622 --> 01:27:27,352 We want a heroine who looks like a girl. 1112 01:27:27,692 --> 01:27:30,820 All these years we did drama without gents. 1113 01:27:31,029 --> 01:27:34,089 That's why you brought here baskets full of championships. 1114 01:27:34,299 --> 01:27:37,132 You don't bring in basket, bring in at least a coconut shell. 1115 01:27:37,335 --> 01:27:39,428 Then you tell. - Tell, what's the matter? 1116 01:27:39,637 --> 01:27:41,969 Both have started again. - It's not that. 1117 01:27:42,173 --> 01:27:43,936 She won't be apt. 1118 01:27:44,309 --> 01:27:48,370 The chemistry between the hero and the heroine should work out. 1119 01:27:48,980 --> 01:27:51,847 Nandu, you come here. - Don't hold her hand. 1120 01:27:52,050 --> 01:27:54,951 Oh, a chemistry and physics. Isn't he Richard Gear? 1121 01:27:55,153 --> 01:27:57,451 I'm not gear, I'm break. - Stop it. 1122 01:27:57,655 --> 01:27:59,885 As if they are small children we'll see. 1123 01:28:00,525 --> 01:28:01,685 Both of them have a disease. 1124 01:28:01,893 --> 01:28:04,828 We thought that they fell in love by fight as we see in cinema. 1125 01:28:05,029 --> 01:28:06,223 Now they've started again. 1126 01:28:06,531 --> 01:28:09,967 I have deep love for him. You tell him and arrange. 1127 01:28:10,168 --> 01:28:12,534 Her disease is that only. 1128 01:28:13,571 --> 01:28:17,667 In this flute, through which my breath has gone out, no song is left. 1129 01:28:18,009 --> 01:28:23,242 Chandrika, come on. In the night of deep longing... 1130 01:28:23,448 --> 01:28:27,578 Oh, what an acting. She's Bahuleyan's daughter only. 1131 01:28:28,052 --> 01:28:29,542 She's not feeling anything. 1132 01:28:30,355 --> 01:28:31,322 Keep your hand here. 1133 01:28:34,726 --> 01:28:36,887 In this night of deep longing, 1134 01:28:43,868 --> 01:28:46,200 Chandrika, shall I tell you one thing? 1135 01:28:47,438 --> 01:28:49,269 Oh God, these are all not in the scene. 1136 01:28:53,578 --> 01:28:56,240 Nandu, learn that dialogue well. - I'll teach her. 1137 01:28:56,447 --> 01:28:59,211 If you want to hold her tightly, you see some other heroine. 1138 01:28:59,417 --> 01:29:00,281 Not her. 1139 01:29:03,921 --> 01:29:04,888 Nandu, come here. 1140 01:29:09,460 --> 01:29:12,224 Susamma, Nandu is good. 1141 01:29:12,797 --> 01:29:15,322 A feeling is there when we act love. 1142 01:29:16,167 --> 01:29:17,998 We'll feel as if a girl is talking. 1143 01:29:18,603 --> 01:29:19,695 That is the heroine. 1144 01:29:19,904 --> 01:29:22,532 You think that one will become a heroine only if she drops her head, 1145 01:29:22,740 --> 01:29:27,700 draws a map of Africa with her feet and talk some sweet nothing. 1146 01:29:28,279 --> 01:29:29,007 Poor thing. 1147 01:29:29,313 --> 01:29:32,373 The heroine has not got the bus from the fourth century. 1148 01:29:32,583 --> 01:29:36,041 Whatever be the century, love is sweet nothingness, isn't it Shyam? 1149 01:29:36,254 --> 01:29:37,186 Then what? 1150 01:29:39,724 --> 01:29:40,850 How is the rehearsal going on? 1151 01:29:41,259 --> 01:29:43,284 Nandu, no, Nandana is studying the dialogue. 1152 01:29:43,761 --> 01:29:44,659 Is Nandana also in the drama? 1153 01:29:44,862 --> 01:29:46,386 Now Nandana is the heroine Ma'am. 1154 01:29:46,798 --> 01:29:48,231 What happened to Ann? 1155 01:29:48,433 --> 01:29:51,891 We compelled her many times. But Ann is not willing. 1156 01:29:52,203 --> 01:29:54,068 Shyam's acting is not good enough. 1157 01:29:54,272 --> 01:29:56,740 His inner feelings are not coming out. 1158 01:29:57,775 --> 01:29:58,969 For that only, there is rehearsal. 1159 01:29:59,177 --> 01:30:02,010 I'm substitute till they stop fighting. 1160 01:30:02,213 --> 01:30:03,305 Have they started again. 1161 01:30:03,681 --> 01:30:06,707 Stop your fight and start the rehearsal soon. 1162 01:30:10,421 --> 01:30:11,820 Shall we tell a dialogue like that in the climax?! 1163 01:30:12,023 --> 01:30:13,422 It'll be good. You see, I told you. 1164 01:30:13,624 --> 01:30:16,422 But not in this. - It is his idea. 1165 01:30:16,627 --> 01:30:17,685 Shyam. 1166 01:30:20,531 --> 01:30:22,761 who is this? - He's your future father-in-law. 1167 01:30:23,067 --> 01:30:23,897 Uncle, why have you come here? 1168 01:30:24,335 --> 01:30:25,962 I've come to see you. 1169 01:30:26,170 --> 01:30:27,569 Sit for five minutes. 1170 01:30:28,406 --> 01:30:29,998 Then you go. We'll come. - Okay. 1171 01:30:30,842 --> 01:30:34,039 He should not be here. - Uncle, I'll stand here. 1172 01:30:34,612 --> 01:30:37,046 What Uncle? - See this. 1173 01:30:38,416 --> 01:30:41,476 What is Uncle doing? - Now I'm sitting here. 1174 01:30:51,429 --> 01:30:52,896 Uncle, this is just a drama rehearsal. 1175 01:30:53,097 --> 01:30:55,531 I'm not asking for any explanation. 1176 01:30:55,766 --> 01:30:58,257 You are smart. Very smart. 1177 01:30:58,469 --> 01:30:59,561 My daughter is also smart. 1178 01:30:59,770 --> 01:31:01,761 Like my elder children. 1179 01:31:01,973 --> 01:31:03,998 Uncle, somebody is doing this to make you misunderstand. 1180 01:31:04,208 --> 01:31:06,733 Who are you? - I'm Shyam's friend. 1181 01:31:06,978 --> 01:31:11,210 You keep quiet for some time. Let me finish talking. 1182 01:31:12,383 --> 01:31:14,283 What have you decided? 1183 01:31:14,619 --> 01:31:18,817 To elope and register the marriage or to tie the knot decently? 1184 01:31:20,591 --> 01:31:26,052 What do you prefer, Uncle? - I don't prefer anything. 1185 01:31:26,998 --> 01:31:32,800 I don't think there will be a decision in your case by discussing or threatening. 1186 01:31:33,004 --> 01:31:35,700 So what shall we do? Shouldn't we have a decision? 1187 01:31:36,307 --> 01:31:37,740 You see there. 1188 01:31:41,746 --> 01:31:43,907 How? You're going out? 1189 01:31:44,115 --> 01:31:49,382 If they enter here, why should there be a disturbance for them? 1190 01:31:49,954 --> 01:31:51,854 Do whatever you want. 1191 01:31:58,996 --> 01:32:02,432 Hey what are you doing? - You watch. 1192 01:32:03,534 --> 01:32:04,660 You stand here and watch. 1193 01:32:07,638 --> 01:32:09,731 Take the vehicle, Surendra. 1194 01:32:10,174 --> 01:32:12,938 I can't be a witness. 1195 01:32:18,182 --> 01:32:21,208 Hey brothers stay there. I'll come there. 1196 01:33:43,301 --> 01:33:45,792 Shyam, what happened? 1197 01:33:46,604 --> 01:33:49,903 This is the prize I got for your photography skills. 1198 01:33:50,207 --> 01:33:51,504 From her father. 1199 01:34:05,956 --> 01:34:07,651 Such crookedness in your mind. 1200 01:34:08,159 --> 01:34:10,491 Leave alone my matter. Did you think about her? 1201 01:34:10,895 --> 01:34:13,227 Why did you do this? To win? 1202 01:34:13,931 --> 01:34:15,728 I've only enjoyed the fighting and quarreling with you. 1203 01:34:17,134 --> 01:34:25,041 Because I liked it. Because I... really loved you. 1204 01:34:26,977 --> 01:34:31,209 I told them like that. 1205 01:34:32,249 --> 01:34:34,911 Oh, what a girl to fall in love with for the first time. 1206 01:34:35,419 --> 01:34:38,286 It was a mistake. Enough. I stopped. 1207 01:34:40,124 --> 01:34:42,592 Everything is over. 1208 01:34:44,695 --> 01:34:47,163 Did I do this to you? Me? 1209 01:34:49,133 --> 01:34:50,998 Yes. I did this. 1210 01:34:52,203 --> 01:34:57,038 I did this not only to win, but also to see you beaten. 1211 01:34:57,274 --> 01:34:59,606 Did you get enough? Is it enough? 1212 01:35:00,444 --> 01:35:03,038 Shyam, what is this? - Still she's arrogant. 1213 01:35:10,121 --> 01:35:13,579 I entered the stage just to make you angry. 1214 01:35:13,791 --> 01:35:17,283 But you... - I shouldn't see you before me. 1215 01:35:21,332 --> 01:35:23,391 You are with me for many years. 1216 01:35:27,104 --> 01:35:29,937 Did you think that I'll do such a foul play? 1217 01:35:30,307 --> 01:35:31,069 You can think like that. 1218 01:35:31,509 --> 01:35:33,670 I don't have the mind to prove that it is not. 1219 01:35:34,578 --> 01:35:37,103 Do you know, I made a bet with Mathews that it's not enough if I love you, 1220 01:35:37,314 --> 01:35:41,216 but should make you tell that you love me. 1221 01:35:41,852 --> 01:35:44,878 It's my fault that I thought we're of the same wavelength and all. 1222 01:35:45,356 --> 01:35:48,052 Enough. We'll stop it like this. 1223 01:35:55,466 --> 01:35:59,425 You shouldn't have slapped her. - Indeed, it happened. 1224 01:36:01,272 --> 01:36:05,868 Let her reduce one beating from what she'll get after marriage. 1225 01:36:06,777 --> 01:36:09,575 Mathews, our bet is over. 1226 01:36:10,314 --> 01:36:11,713 You lost. 1227 01:36:12,016 --> 01:36:18,751 Today Shyam said in front of everyone that he loves me. Yes, true. 1228 01:36:19,023 --> 01:36:20,854 But, what you said is true. 1229 01:36:21,525 --> 01:36:24,858 This is a passing fancy. Leave it. 1230 01:36:25,763 --> 01:36:27,253 Mathews, we'll leave it. 1231 01:36:53,290 --> 01:36:58,922 The lotus and the sun are silent today also... 1232 01:37:03,868 --> 01:37:09,238 The lotus and the sun are silent today also... 1233 01:37:09,540 --> 01:37:14,534 Are the eyes red due to grief or separation? 1234 01:37:14,745 --> 01:37:19,341 Is it smile or anger in the unfolding small lips? 1235 01:37:19,550 --> 01:37:26,752 The lotus and the sun are silent today also... 1236 01:38:01,325 --> 01:38:06,092 When the valleys are covered with new snow 1237 01:38:06,964 --> 01:38:14,029 Did you see her standing afar, alone with love? 1238 01:38:14,872 --> 01:38:19,605 Will the light of embers disappear from the eyes of hostility? 1239 01:38:20,110 --> 01:38:24,604 Will a new drop of honey become a libation? 1240 01:38:24,815 --> 01:38:28,876 And the molten days of summer cool down. 1241 01:38:29,987 --> 01:38:35,857 The lotus and the sun are silent today also... 1242 01:38:40,397 --> 01:38:47,360 The lotus and the sun are silent today also... 1243 01:39:02,853 --> 01:39:06,619 Hanuman, the son of the wind God. 1244 01:39:21,772 --> 01:39:24,297 Did you see Shyam? - I didn't see. 1245 01:39:34,018 --> 01:39:38,751 If you get him, you beat him in such a way that he can't be stitched together. 1246 01:40:03,847 --> 01:40:11,447 When Hanuman is entering Lanka in quest of Sita, 1247 01:40:12,923 --> 01:40:15,483 What does this man want among the ladies? 1248 01:40:17,995 --> 01:40:22,261 An experience of touching if he's lucky. Shame. 1249 01:40:22,566 --> 01:40:24,295 Where did we stop? 1250 01:40:25,602 --> 01:40:29,333 When that Kathakali man comes down from the stage, you give him also. 1251 01:40:33,277 --> 01:40:34,869 Where is Shyam? 1252 01:40:35,079 --> 01:40:36,068 I can't get him on the phone. 1253 01:40:36,280 --> 01:40:38,840 If you don't get him, you write a letter. 1254 01:40:39,283 --> 01:40:43,117 Don't joke. - He went to the hotel. 1255 01:40:43,320 --> 01:40:44,617 Please will you come with me? 1256 01:40:44,822 --> 01:40:47,882 Sorry. I'm wholly responsible for this. 1257 01:40:48,158 --> 01:40:51,184 I can't even move from here without completing this. 1258 01:40:51,428 --> 01:40:54,295 What? What is the matter? - Ask her. 1259 01:40:54,865 --> 01:40:56,162 Is it not enough for you? 1260 01:41:24,595 --> 01:41:25,755 What Nandu! - Father! 1261 01:41:25,963 --> 01:41:28,898 Where? - He has come with some men. 1262 01:41:29,099 --> 01:41:31,897 There. If they see you... - What's the matter? 1263 01:41:32,369 --> 01:41:33,961 He got some more photos. 1264 01:41:34,171 --> 01:41:35,263 Mother had called me. 1265 01:41:35,572 --> 01:41:39,064 Is your father mad? You move. - No. 1266 01:41:39,276 --> 01:41:40,174 We'll sit here. 1267 01:41:40,377 --> 01:41:43,141 If you go in front of him, I know... that's why. 1268 01:41:43,347 --> 01:41:46,680 I had given him once. One sample. 1269 01:41:46,884 --> 01:41:48,283 Then he became stubborn. 1270 01:41:48,485 --> 01:41:51,283 He wants to make his mother cry. Let it be. 1271 01:41:51,488 --> 01:41:54,252 You must bring up children by beating them. 1272 01:41:54,458 --> 01:41:56,790 Otherwise the people will beat them. 1273 01:41:56,994 --> 01:41:58,359 My dear Uncle, it is not like you think. 1274 01:41:58,562 --> 01:41:59,824 There is nothing between Shyam and Nandana. 1275 01:42:00,030 --> 01:42:02,089 They are good friends. - Pah! 1276 01:42:02,299 --> 01:42:03,732 Are you the one who knows that? 1277 01:42:04,902 --> 01:42:06,836 No. You know. 1278 01:42:07,237 --> 01:42:09,171 Tell me. Where are they? - Hey, I don't know. 1279 01:42:09,373 --> 01:42:11,364 Hey, mister, what are you showing? 1280 01:42:11,575 --> 01:42:13,600 No madam, I've not shown anything. 1281 01:42:13,811 --> 01:42:15,403 I'm only going to show. 1282 01:42:15,612 --> 01:42:17,102 Tell me. - I don't know. 1283 01:42:17,314 --> 01:42:18,838 Nandana has gone to the hotel. 1284 01:42:19,616 --> 01:42:20,844 To see Shyam. 1285 01:42:23,420 --> 01:42:24,819 Is it so? 1286 01:42:25,055 --> 01:42:28,616 So the children have started living together without the elders knowing. 1287 01:42:29,026 --> 01:42:29,856 Come. 1288 01:42:31,128 --> 01:42:32,595 Nandu, your father knows this place. 1289 01:42:32,796 --> 01:42:34,559 If they don't see me there, they will come here only. 1290 01:42:40,437 --> 01:42:41,233 They've come. 1291 01:42:51,915 --> 01:42:52,882 I'm local S.I. 1292 01:42:55,686 --> 01:42:56,482 Who is that? 1293 01:42:58,222 --> 01:42:59,120 My friend. 1294 01:42:59,723 --> 01:43:01,020 Madam, who is that? 1295 01:43:02,993 --> 01:43:03,516 Friend. 1296 01:43:03,727 --> 01:43:06,787 I got an information of immoral trafficking. 1297 01:43:11,935 --> 01:43:13,300 Shall we come in? 1298 01:43:14,238 --> 01:43:18,641 If we get such an information, is it possible for us not to come? 1299 01:43:19,243 --> 01:43:20,437 O.K. From where are you friends? 1300 01:43:20,644 --> 01:43:23,442 We're students of St. Mary's college. - We?! 1301 01:43:23,881 --> 01:43:26,372 Oh, you're the hero? 1302 01:43:26,950 --> 01:43:29,544 You have taken room here, for one or two weeks, that too three. 1303 01:43:29,786 --> 01:43:32,482 Good. A permanent set up is good. 1304 01:43:34,992 --> 01:43:37,222 Joseph, search here. 1305 01:43:37,427 --> 01:43:40,692 We may get a video camera or a cassette if we are lucky. 1306 01:43:40,898 --> 01:43:42,058 We'll know the new taste. 1307 01:43:42,266 --> 01:43:43,460 If you speak vulgar... 1308 01:43:45,769 --> 01:43:47,930 Trying to act smart with a Policeman. 1309 01:43:48,305 --> 01:43:49,135 Put here in the jeep. 1310 01:43:49,473 --> 01:43:51,941 Sir you take me if you want. Are you manhandling the girl? 1311 01:43:52,442 --> 01:43:53,431 Leave her alone. 1312 01:43:53,777 --> 01:43:55,836 You get in. 1313 01:43:58,015 --> 01:43:58,913 You come with us. 1314 01:44:03,520 --> 01:44:07,456 How dare you beat Policemen? 1315 01:44:10,861 --> 01:44:11,725 Go 1316 01:44:25,208 --> 01:44:26,869 Enough of your speech. 1317 01:44:27,077 --> 01:44:31,013 I've crossed your age. I know... - You don't know anything. 1318 01:44:31,381 --> 01:44:35,044 When they get old everyone will get irritated when they see fresh boys and girls. 1319 01:44:35,252 --> 01:44:36,514 If we close the door, immoral trafficking. 1320 01:44:36,720 --> 01:44:39,621 If we touch each other, American culture. Problem of internet. 1321 01:44:40,057 --> 01:44:43,220 They have made a morality code. 1322 01:44:43,427 --> 01:44:47,523 Don't put your bad thoughts on our head. 1323 01:44:47,731 --> 01:44:51,132 Son, enough of your speech, off your mike. 1324 01:44:51,335 --> 01:44:53,166 If it's not enough, you beat me. I'll take it. 1325 01:44:53,370 --> 01:44:55,270 Anyway you've brought me here with difficulty. 1326 01:44:56,440 --> 01:44:57,998 Then what do you want me to do? 1327 01:44:58,208 --> 01:45:00,472 Come to your room and give guard of honour? 1328 01:45:00,677 --> 01:45:02,838 Or to serve you popcorn and pizza? 1329 01:45:03,580 --> 01:45:06,413 That's not the law. What you saw now is the law! 1330 01:45:06,917 --> 01:45:08,441 Are you following the law now? 1331 01:45:08,785 --> 01:45:12,312 If that is so, if a boy and a boy or a girl and a girl, sit in a same room, 1332 01:45:12,522 --> 01:45:15,320 will you take action for homosexuality? - Son of a bitch. 1333 01:45:17,928 --> 01:45:18,587 Sir. 1334 01:45:20,197 --> 01:45:24,600 We had taken the rooms for the artists and their things for the programme. 1335 01:45:24,868 --> 01:45:27,336 We had come to take the costumes from there. 1336 01:45:27,537 --> 01:45:29,004 I'm the Chairman of that college. 1337 01:45:29,206 --> 01:45:30,468 My mother is a teacher there. 1338 01:45:32,242 --> 01:45:33,641 From where was that information? 1339 01:45:33,944 --> 01:45:37,004 Sir, it was a telephonic information. Name was not given. 1340 01:45:37,214 --> 01:45:38,374 It was a female voice. 1341 01:45:39,783 --> 01:45:43,048 As soon as you heard, you decided that it was immoral trafficking. 1342 01:45:43,720 --> 01:45:46,712 This sudden action is there when you get such information only. 1343 01:45:47,991 --> 01:45:49,288 This is a disease. 1344 01:45:50,927 --> 01:45:53,623 Hey, there are some yellow journalists standing outside. 1345 01:45:53,830 --> 01:45:55,798 Did you call them? - Hey, no Sir. 1346 01:45:56,733 --> 01:45:59,395 O.K, you go. - Shall we note down their name and address? 1347 01:45:59,603 --> 01:46:01,901 Why? For any marriage proposal? 1348 01:46:05,976 --> 01:46:07,841 I'll get you in my hand one day. 1349 01:46:08,412 --> 01:46:10,039 I make you not piss for three days. 1350 01:46:20,590 --> 01:46:23,252 Move, move. 1351 01:46:53,356 --> 01:46:58,123 You also gave father a prize. - Father. - Go. 1352 01:46:59,029 --> 01:47:03,466 When you defeated this ignorant man, you all are happy. 1353 01:47:04,301 --> 01:47:04,995 Take her. 1354 01:47:05,335 --> 01:47:06,563 Take her With you. 1355 01:47:09,639 --> 01:47:12,506 You decide the date and the auspicious time. 1356 01:47:12,809 --> 01:47:14,242 I'll come and conduct. 1357 01:47:14,911 --> 01:47:20,577 I'm a father, it's due to my wish to hand over my daughter. 1358 01:47:37,200 --> 01:47:42,160 Improper behaviour under the guise of Youth festival. 1359 01:47:51,515 --> 01:47:53,574 Father, I don't have anything to justify. 1360 01:47:53,783 --> 01:47:55,080 The wrong doer is me. 1361 01:47:55,352 --> 01:47:57,047 Take whatever action you want. 1362 01:47:57,354 --> 01:47:58,616 But understand one thing. 1363 01:47:58,855 --> 01:48:01,255 A news doesn't mean that it is true. 1364 01:48:07,197 --> 01:48:08,459 Anjali, I don't have any worry. 1365 01:48:08,798 --> 01:48:09,787 Only happiness. 1366 01:48:10,567 --> 01:48:14,196 How can I teach students when I can't bring up my son? 1367 01:48:14,471 --> 01:48:16,371 Let this resignation be an atonement. 1368 01:48:21,211 --> 01:48:23,338 Did you see the photos? 1369 01:48:23,713 --> 01:48:24,702 Let me see. 1370 01:48:25,815 --> 01:48:28,978 I cook food for you twice a day, children. 1371 01:48:32,055 --> 01:48:35,855 Oh, they are all dressed in these photos. 1372 01:48:37,727 --> 01:48:38,694 See the photos. 1373 01:48:38,895 --> 01:48:43,059 If your photos want to be published, you should kill somebody. 1374 01:48:44,401 --> 01:48:46,494 The three of them were together. 1375 01:48:47,270 --> 01:48:49,067 But the girl is only lucky. 1376 01:48:49,406 --> 01:48:51,738 We knew it when they caught. 1377 01:48:52,075 --> 01:48:53,064 Ann No... 1378 01:48:56,146 --> 01:48:59,411 I'll pull out your tongue. Old woman. 1379 01:49:00,350 --> 01:49:02,341 Are you not satisfied seeing this? 1380 01:49:02,586 --> 01:49:05,282 You celebrate, come. - Ann, enough. Come. 1381 01:49:18,735 --> 01:49:22,227 Without wasting time, you give a decision, teacher. 1382 01:49:22,472 --> 01:49:25,600 If we want, we can bring the registrar here today. 1383 01:49:26,109 --> 01:49:27,508 What nonsense are you taking? 1384 01:49:27,711 --> 01:49:31,477 I can take only action for misconduct as they are students of this college. 1385 01:49:31,681 --> 01:49:34,445 A suspension or a dismissal. Not conducting marriages. 1386 01:49:34,651 --> 01:49:37,415 You can make history if you want. - Yes. 1387 01:49:37,621 --> 01:49:41,580 Bahuleyan, you decided that they were in love, 1388 01:49:41,791 --> 01:49:44,157 you come to kill them with sword and all. 1389 01:49:44,361 --> 01:49:47,353 But you should have tried to know the truth. 1390 01:49:47,564 --> 01:49:48,428 Till this moment, did any of you enquire... 1391 01:49:48,632 --> 01:49:52,830 ...what Shyam and Nandana have to tell? 1392 01:49:54,504 --> 01:49:57,132 We know that a girl had informed the police. 1393 01:49:57,407 --> 01:49:58,339 Who is she? 1394 01:50:07,851 --> 01:50:10,149 I'm his mother. One thing is certain. 1395 01:50:10,353 --> 01:50:12,821 Because of my son, this girl's life will not be ruined. 1396 01:50:13,023 --> 01:50:15,753 If it is marriage, marriage. If I am alive. 1397 01:50:17,027 --> 01:50:20,428 Before you all decide the date and time, all of you see this. 1398 01:50:20,630 --> 01:50:21,858 It is Preetha's laptop. 1399 01:50:22,098 --> 01:50:24,032 It was she who took photos and sent to uncle during the rehearsal, 1400 01:50:24,234 --> 01:50:26,464 and also informed the police. 1401 01:50:49,959 --> 01:50:52,189 What do the guardians have to say now? 1402 01:50:52,629 --> 01:50:55,792 Do you realise now at least that the problem is not because a boy has come. 1403 01:50:56,466 --> 01:50:59,560 Whether boy or girl, you must have trust in your children. 1404 01:50:59,769 --> 01:51:03,899 Then all are going to clap hands and go after clearing the misunderstanding. 1405 01:51:04,240 --> 01:51:06,231 What should I do with my daughter? 1406 01:51:06,443 --> 01:51:08,707 Should I throw her in a well and kill her, 1407 01:51:10,547 --> 01:51:13,880 I promise on my dead mother that if you try to leave her, 1408 01:51:14,417 --> 01:51:21,220 I'll make you marry her, even if it is after breaking your hand. 1409 01:51:22,992 --> 01:51:25,017 There are difficulties for that Uncle! 1410 01:51:25,295 --> 01:51:32,724 Because first he has to divorce his wife, that means your daughter. 1411 01:51:40,443 --> 01:51:42,911 If he has to divorce his wife, 1412 01:51:43,113 --> 01:51:46,310 you must first break his limbs and make him sign. 1413 01:51:46,516 --> 01:51:50,316 If that is your decision, we can't stand folding our hands. 1414 01:51:50,587 --> 01:51:54,785 Hey Ranju, I won't see that he is your father-in-law or her father. 1415 01:52:09,372 --> 01:52:11,772 I've just signed at the registrar office. 1416 01:52:11,975 --> 01:52:16,036 She said that if she has to come with me, father has to hand her over. 1417 01:52:16,980 --> 01:52:18,106 Go and fall at his feet. 1418 01:52:29,793 --> 01:52:33,092 Do I have to say specially? Fall at my feet. 1419 01:52:36,466 --> 01:52:42,371 Son, do you have any job? - He is very good designer. 1420 01:52:42,572 --> 01:52:45,905 Uncle haven't you heard Vivaldi? - Vivaldi? As if... 1421 01:52:46,176 --> 01:52:48,610 So it was you who was the cause?! 1422 01:53:38,962 --> 01:53:40,930 The voltage is low for your laughter. 1423 01:53:41,130 --> 01:53:43,325 The laughter of man who comes caught... 1424 01:53:43,533 --> 01:53:44,966 ...in a raid will have only this voltage. 1425 01:53:45,168 --> 01:53:48,604 Oh, you are worried that all have misunderstood you. Is it? 1426 01:53:49,939 --> 01:53:50,667 Oh, leave it. 1427 01:53:52,041 --> 01:53:53,269 What is our next programme? 1428 01:53:53,476 --> 01:53:54,773 The next programme is drama. 1429 01:53:54,978 --> 01:53:56,605 After that prize distribution. 1430 01:53:56,946 --> 01:54:01,315 But before that, must not we end our drama? 1431 01:54:02,051 --> 01:54:03,814 Isn't that a flop drama? 1432 01:54:04,120 --> 01:54:06,611 The curtain was drawn in the middle. - Ann, now... 1433 01:54:06,823 --> 01:54:11,021 Shyam, no need of any confession or compromising. 1434 01:54:11,594 --> 01:54:13,186 That stage is over. 1435 01:54:13,930 --> 01:54:18,560 Didn't you believe that I had done all this? Enough. 1436 01:54:19,269 --> 01:54:21,737 You've proved that you are not able to understand me. 1437 01:54:22,572 --> 01:54:26,133 I can't experiment once more and fail. 1438 01:54:37,787 --> 01:54:42,747 Ramana and Chandrika are separating during this night of after thoughts. 1439 01:54:53,269 --> 01:54:55,203 Let Ramanan come. - Call Shyam 1440 01:54:56,839 --> 01:54:58,568 Where is Ramanan? - Which Ramanan? 1441 01:54:58,775 --> 01:55:00,333 Where is Shyam? - Oh! Shyam. 1442 01:55:00,543 --> 01:55:04,138 I don't know. Where is he, go. - He'll come now. 1443 01:55:04,347 --> 01:55:05,837 Where is Shyam? 1444 01:55:06,950 --> 01:55:09,942 He will come. - When will he come? 1445 01:55:11,788 --> 01:55:15,417 Chandrika is waiting to say good bye, 1446 01:55:15,625 --> 01:55:18,617 remembering again and again the happy days of eternal love. 1447 01:55:18,962 --> 01:55:21,624 Ramanan has not gone anywhere. He is somewhere around. 1448 01:55:21,831 --> 01:55:24,265 Because he was here just before. 1449 01:55:25,668 --> 01:55:26,532 Please adjust. 1450 01:55:27,236 --> 01:55:28,134 Go and stand there. 1451 01:55:28,805 --> 01:55:33,105 He can hear clearly, her heart throbbing from far. 1452 01:55:35,812 --> 01:55:39,009 Ramana, Ramana, Where have you gone? There is no time. 1453 01:55:39,215 --> 01:55:41,513 Mohini dancer, Mohini dancer... Have you seen our Ramanan? 1454 01:55:41,718 --> 01:55:42,582 Get lost. 1455 01:55:44,988 --> 01:55:48,788 Here Ramana is lying flat after drinking liquor. 1456 01:55:53,262 --> 01:55:55,890 Ramana, Chandrika is waiting for you there. 1457 01:55:56,299 --> 01:55:59,530 I am not Ramanan. - You are Ramanan. You get up. 1458 01:55:59,736 --> 01:56:00,794 Take that flute. 1459 01:56:01,504 --> 01:56:03,233 There is nothing in it. Then how can I take full? 1460 01:56:03,439 --> 01:56:06,203 Not full, flute! - Oh, flute. 1461 01:56:06,409 --> 01:56:09,071 Come to the stage. Drama has started. 1462 01:56:09,846 --> 01:56:13,304 Oh Drama has started? I'll do my part now. 1463 01:56:13,516 --> 01:56:16,280 Hey. Stage is not there. Here. 1464 01:56:16,786 --> 01:56:20,347 Hey, dancers, do you know the way to the stage? - What? 1465 01:56:20,556 --> 01:56:26,017 He'll not allow his Chandrika suffer the pangs of separation for a long time. 1466 01:56:27,263 --> 01:56:30,027 Hello, give way brother. 1467 01:56:30,299 --> 01:56:31,197 I am coming. 1468 01:56:36,806 --> 01:56:38,501 Ramanan has reached. 1469 01:56:38,708 --> 01:56:42,337 Knowing with the sixth sense that he is... 1470 01:56:42,712 --> 01:56:44,680 ...going to lose his Chandrika, he is coming. 1471 01:56:44,914 --> 01:56:47,883 May be that's why his legs are shaking. 1472 01:56:49,719 --> 01:56:53,678 Tell the dialogue. Give that broken vessel, no flute. 1473 01:56:54,157 --> 01:56:56,990 Give that broken flute. - What if I don't? 1474 01:56:57,927 --> 01:56:59,451 Oh! That is not in the script. 1475 01:57:02,365 --> 01:57:03,696 I'll keep it safe. 1476 01:57:04,467 --> 01:57:05,695 I'll be careful. 1477 01:57:06,069 --> 01:57:07,229 You must be careful. 1478 01:57:07,804 --> 01:57:11,205 At the time of parting after a break in love, 1479 01:57:11,407 --> 01:57:14,706 all girls like you must be careful. 1480 01:57:15,678 --> 01:57:17,612 Oh! Everything is in a mess. 1481 01:57:20,149 --> 01:57:21,707 Ann, continue... continue... 1482 01:57:21,918 --> 01:57:24,716 You mistook my friendship for love. 1483 01:57:25,088 --> 01:57:28,990 It is your fault. - No, that is your fault. 1484 01:57:29,525 --> 01:57:32,926 You acted your love as friendship. 1485 01:57:33,763 --> 01:57:37,324 I've come to give you the best actress award for that. 1486 01:57:38,501 --> 01:57:41,664 Don't punish me with suicide. - Not with suicide. 1487 01:57:42,038 --> 01:57:44,871 One must punish such girls with a whip. 1488 01:57:50,179 --> 01:57:54,172 Hey Chandrika, daughter of Mathews from Changanacherry, 1489 01:57:56,285 --> 01:57:57,775 what do you think? 1490 01:57:57,987 --> 01:58:02,686 If you say goodbye and go this Ramanan will hang on a rope? 1491 01:58:03,426 --> 01:58:04,893 That is in olden days. 1492 01:58:07,497 --> 01:58:08,862 Clap silently. 1493 01:58:11,100 --> 01:58:11,930 Applausing! 1494 01:58:13,736 --> 01:58:19,936 Yes. If a knot falls on my neck now, you'll hang on the other end. 1495 01:58:29,318 --> 01:58:31,183 If I've to die, we'll die together. 1496 01:58:31,587 --> 01:58:35,387 If I've to live... - What? 1497 01:58:35,758 --> 01:58:38,318 If I've to live... - Live together. 1498 01:58:40,997 --> 01:58:46,435 Tell me Chandrika, you want to live or die? 1499 01:58:52,875 --> 01:58:53,864 Tell. 1500 01:58:54,076 --> 01:58:56,476 The stage is in a muddle. Pull down the curtain. 1501 01:58:56,679 --> 01:58:57,839 If you pull down the curtain, I'll kick you. 1502 01:58:58,047 --> 01:59:00,277 Come here, don't create a scene. Don't do anything! 1503 01:59:00,483 --> 01:59:03,316 Leave me, I won't do anything. - Everything is over. 1504 01:59:03,519 --> 01:59:09,924 But she should tell in front of everyone that she didn't love me. 1505 01:59:10,860 --> 01:59:14,023 And that she'll live happily even after separation from me. 1506 01:59:25,208 --> 01:59:28,405 See, she can't tell that. 1507 01:59:29,312 --> 01:59:32,679 I committed a mistake, for that I'm ready to ask forgiveness. 1508 01:59:32,882 --> 01:59:34,543 Even many times. 1509 01:59:34,984 --> 01:59:37,782 But due to that mistake which I did unknowingly, 1510 01:59:37,987 --> 01:59:41,718 I am not ready to consider the girl I love as a sister. 1511 01:59:42,225 --> 01:59:44,659 All of you must forgive me. 1512 01:59:45,928 --> 01:59:51,730 Hey, I am taking you with me to graze goats in the shady forest. 1513 01:59:56,138 --> 01:59:58,538 Keep quiet. - Leave me. 1514 02:00:03,479 --> 02:00:04,537 Leave me. 1515 02:00:29,205 --> 02:00:31,799 This is the first time my drama is getting applause at the end.122718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.