All language subtitles for After.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,353 --> 00:00:07,758 ♪ ♪ 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:12,624 --> 00:01:17,624 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:01:18,727 --> 00:01:24,134 [SOFT MUSIC PLAYING] 5 00:01:24,233 --> 00:01:25,834 [TESSA V.O.] There are moments in our lives... 6 00:01:25,935 --> 00:01:28,171 that seem to define us. 7 00:01:30,605 --> 00:01:34,577 Moments we keep going back to. 8 00:01:37,246 --> 00:01:41,317 My life before him was so simple and decided. 9 00:01:43,085 --> 00:01:47,022 And now, after him, there's just... 10 00:01:49,725 --> 00:01:51,427 after. 11 00:01:58,834 --> 00:02:00,403 [DOG BARKING] 12 00:02:01,870 --> 00:02:04,607 [SOFT MUSIC CONTINUES] 13 00:02:29,399 --> 00:02:31,001 [Carol] Tessa! 14 00:02:36,372 --> 00:02:39,142 Okay, what are we forgetting? 15 00:02:40,109 --> 00:02:41,544 - Hairdryer. [Tessa] Nope. 16 00:02:41,644 --> 00:02:43,947 Flashlight. 17 00:02:44,046 --> 00:02:46,682 Mom, it's college, it's not a survival course. 18 00:02:48,016 --> 00:02:51,019 Towels. Battery charger. Phone charger. 19 00:02:51,120 --> 00:02:55,157 [Noah] I can always drive anything up, if you forget it. 20 00:02:55,257 --> 00:02:58,061 Okay, we should get going. We have a long drive ahead. 21 00:02:58,161 --> 00:03:00,695 Let's do a last minute room check. 22 00:03:00,795 --> 00:03:02,798 - Oh, wait, Mom... - Thank you. 23 00:03:02,899 --> 00:03:06,169 [MUSIC PLAYING] 24 00:03:13,610 --> 00:03:16,011 ♪ Get me to the sunshine ♪ 25 00:03:16,111 --> 00:03:18,413 ♪ I want to see the water with my own eyes ♪ 26 00:03:18,514 --> 00:03:24,286 ♪ You know I like that Yeah I like that ♪ 27 00:03:24,387 --> 00:03:27,188 ♪ Get a taste of the good life ♪ 28 00:03:27,288 --> 00:03:32,494 ♪ Go a little wild on the inside and never look back ♪ 29 00:03:32,594 --> 00:03:35,030 ♪ You know I like that ♪ 30 00:03:35,129 --> 00:03:39,234 ♪ I want to feel feel something good ♪ 31 00:03:46,808 --> 00:03:50,713 - We're on the right floor. - B-22... 32 00:03:50,813 --> 00:03:52,915 B-22... Um... 33 00:03:53,015 --> 00:03:54,516 B-22. 34 00:03:54,616 --> 00:03:56,218 22... there it is. 35 00:03:57,286 --> 00:04:00,723 [ROCK MUSIC PLAYING] 36 00:04:06,395 --> 00:04:07,495 [Steph] Hi. 37 00:04:07,596 --> 00:04:10,332 Hi. Um... 38 00:04:12,769 --> 00:04:14,103 Steph? 39 00:04:14,203 --> 00:04:16,504 In the flesh. 40 00:04:16,605 --> 00:04:20,375 I'm Tessa. 41 00:04:20,475 --> 00:04:22,845 It's my new roomie. This is Tristan. 42 00:04:22,946 --> 00:04:25,715 [Tristan] Hey. - Hi. I'm Tessa. 43 00:04:25,814 --> 00:04:26,915 Come in, we're not gonna bite. 44 00:04:27,016 --> 00:04:28,484 Oh, sorry. 45 00:04:28,584 --> 00:04:31,821 Uh, so this is my mom and this is Noah. 46 00:04:31,920 --> 00:04:34,189 - Hello. - Hi. 47 00:04:36,891 --> 00:04:38,326 Full disclosure. 48 00:04:38,427 --> 00:04:40,229 I was pretty bummed to be paired with a freshman. 49 00:04:40,329 --> 00:04:43,199 Then I thought, hello, bright side... 50 00:04:43,298 --> 00:04:44,834 I'm going to be your spirit guide. 51 00:04:44,934 --> 00:04:48,004 We can get you into all the best places even without a fake. 52 00:04:48,103 --> 00:04:49,605 No problem. 53 00:04:54,810 --> 00:04:56,211 Mom? 54 00:05:06,689 --> 00:05:08,758 I like your sweater. 55 00:05:08,858 --> 00:05:11,860 Thanks, I got it from the Gap. 56 00:05:11,961 --> 00:05:13,696 [GIRLS SNICKER] 57 00:05:13,795 --> 00:05:15,264 Cute. 58 00:05:15,363 --> 00:05:17,165 We're going straight down to the housing office right now... 59 00:05:17,266 --> 00:05:18,167 and requesting a room change. 60 00:05:18,266 --> 00:05:20,536 Wait, what are you talking about? 61 00:05:20,636 --> 00:05:23,906 That room reeked of weed, and you will not... 62 00:05:24,005 --> 00:05:26,140 Can you please not make a scene? 63 00:05:26,242 --> 00:05:28,778 I'm not, we have worked too hard for this... 64 00:05:28,877 --> 00:05:30,378 Okay, okay... 65 00:05:30,478 --> 00:05:33,149 and I don't want you to be distracted by anyone. 66 00:05:33,249 --> 00:05:37,052 Mom, this is me that we're talking about. 67 00:05:37,153 --> 00:05:40,523 Can you please just trust me? 68 00:05:40,622 --> 00:05:44,426 It'll be fine, I promise... promise. 69 00:05:48,997 --> 00:05:51,166 House is gonna be so empty without you. 70 00:05:51,266 --> 00:05:54,269 I know. I'll miss you. 71 00:05:54,370 --> 00:05:56,406 Oh, god, I am so proud of you. 72 00:05:56,505 --> 00:05:58,273 Thanks, Mom. 73 00:06:00,309 --> 00:06:02,445 Okay. I love you, my baby. 74 00:06:06,081 --> 00:06:08,850 I'm going. See you later. 75 00:06:08,951 --> 00:06:10,120 Bye. 76 00:06:15,925 --> 00:06:17,360 I got it. 77 00:06:21,497 --> 00:06:23,833 This is the part I've been dreading. 78 00:06:23,932 --> 00:06:25,800 Me, too. 79 00:06:25,901 --> 00:06:28,704 Oh, I was actually talking about the ride home with your mom. 80 00:06:35,545 --> 00:06:37,112 Okay. 81 00:06:37,213 --> 00:06:39,748 [MUSIC PLAYING] 82 00:06:39,848 --> 00:06:45,788 ♪ I want to feel feel something good feel something good ♪ 83 00:06:45,889 --> 00:06:50,492 ♪ Feel something good Feel something good ♪ 84 00:07:03,238 --> 00:07:05,707 How much did I freak your mom out? 85 00:07:05,807 --> 00:07:08,476 Um... 86 00:07:08,576 --> 00:07:11,480 She thinks I'm going to be a bad influence? 87 00:07:11,581 --> 00:07:13,348 She's just very protective. 88 00:07:13,449 --> 00:07:16,752 It's always only been the two of us. 89 00:07:18,821 --> 00:07:20,689 No, no, thanks. 90 00:07:20,788 --> 00:07:24,659 See? Seems like she has nothing to worry about. 91 00:07:24,759 --> 00:07:26,062 Your brother's cute. 92 00:07:26,161 --> 00:07:29,097 Oh, you mean Noah, no, he's my boyfriend. 93 00:07:29,197 --> 00:07:31,099 Shit, sorry. 94 00:07:31,201 --> 00:07:34,236 No, it's okay. He's a senior in high school. 95 00:07:34,336 --> 00:07:35,572 [PHONE CHIMES] 96 00:07:36,572 --> 00:07:37,839 It's Tristan. I was supposed to meet her. 97 00:07:39,540 --> 00:07:42,344 What's with all the old books? 98 00:07:42,444 --> 00:07:44,713 Who brings books to college? 99 00:07:44,814 --> 00:07:47,516 Me, I guess. 100 00:07:47,617 --> 00:07:51,653 The bookish vibe, I like that. Alright, I'm out. 101 00:07:51,754 --> 00:07:53,489 Okay, bye. 102 00:07:53,923 --> 00:07:55,324 [DOOR CLOSES] 103 00:07:59,762 --> 00:08:03,632 ♪ Warm sun on my face I want to feel it in my veins ♪ 104 00:08:03,733 --> 00:08:08,437 ♪ That I can't shake something that I can't explain ♪ 105 00:08:08,536 --> 00:08:15,544 ♪ I want to feel feel something good feel something good ♪ 106 00:08:15,644 --> 00:08:20,415 ♪ Feel feel something good Feel something good ♪ 107 00:08:27,389 --> 00:08:30,024 - Hi. [Landon] Hey. 108 00:08:30,125 --> 00:08:31,526 Econ 101? 109 00:08:31,627 --> 00:08:32,829 Yeah. 110 00:08:38,167 --> 00:08:42,205 It's locked, yeah, I already tried it. 111 00:08:42,304 --> 00:08:44,138 Right. 112 00:08:44,239 --> 00:08:45,742 [STEPS APPROACHING] 113 00:08:47,943 --> 00:08:52,147 Couple of early birds, huh? 114 00:08:52,248 --> 00:08:55,218 Have fun in there. 115 00:08:55,317 --> 00:08:57,586 - Sorry, after you. - Oh, after you. 116 00:08:57,686 --> 00:09:00,423 - No, no, honestly, I insist. - No, I insist. 117 00:09:00,523 --> 00:09:01,923 - No, honestly... - My mother raised me to... 118 00:09:02,024 --> 00:09:02,859 Okay. 119 00:09:07,229 --> 00:09:08,598 Are you a first year, too? 120 00:09:08,697 --> 00:09:11,768 Yeah. Are you an Econ major? 121 00:09:11,868 --> 00:09:15,171 That's the plan, you? 122 00:09:15,270 --> 00:09:17,706 I'm an English major. 123 00:09:19,207 --> 00:09:21,076 I'm Landon, by the way. 124 00:09:21,177 --> 00:09:22,110 Tessa, hi. 125 00:09:22,211 --> 00:09:24,047 Hi, nice to meet you. 126 00:09:28,650 --> 00:09:30,986 [Alexander] Good morning, I'm Professor Alexander... 127 00:09:31,086 --> 00:09:34,657 and welcome to Econ 101. 128 00:09:34,756 --> 00:09:37,559 This might be the most important class you take here... 129 00:09:37,659 --> 00:09:41,530 so I expect everyone here to closely pay attention... 130 00:09:41,630 --> 00:09:46,269 and benefit from the 25-year career I had on Wall Street. 131 00:09:46,369 --> 00:09:47,903 Now let's get started. 132 00:10:21,302 --> 00:10:23,272 Uh, excuse me. 133 00:10:23,371 --> 00:10:26,108 Uh, I think that you're in the wrong room. 134 00:10:28,845 --> 00:10:31,613 [Hardin] I'm in the right room. 135 00:10:31,712 --> 00:10:34,317 How did you even get in here? 136 00:10:34,417 --> 00:10:39,521 Okay. Can you please go out into the hall, so I can get dressed? 137 00:10:39,620 --> 00:10:43,492 Don't flatter yourself, I'm not looking. 138 00:10:44,993 --> 00:10:47,129 [DOOR OPENS, CLOSES] 139 00:10:47,229 --> 00:10:49,465 You took your time. 140 00:10:49,565 --> 00:10:52,901 There they are. Hey, Tessa. 141 00:10:53,000 --> 00:10:57,005 Hi, uh, can you please ask your boyfriend to leave... 142 00:10:57,105 --> 00:10:58,039 so I can get dressed? 143 00:10:58,140 --> 00:11:00,408 Uh, not my boyfriend. What did you say to her? 144 00:11:00,509 --> 00:11:03,110 Nothing. I've been minding my own business. 145 00:11:03,211 --> 00:11:06,048 Okay, well, whoever he is. 146 00:11:09,451 --> 00:11:11,285 You're going out with us tonight. 147 00:11:11,385 --> 00:11:12,487 Yeah, I don't know. 148 00:11:12,587 --> 00:11:15,190 I'm trying to picture this one at a party. 149 00:11:19,427 --> 00:11:20,763 Just not seeing it. 150 00:11:23,065 --> 00:11:25,868 You're not going to stay in here forever, right? 151 00:11:25,967 --> 00:11:27,736 Nope. 152 00:11:27,836 --> 00:11:29,605 [DOOR OPENS] 153 00:11:34,576 --> 00:11:38,014 [Hardin] The Great Gatsby... it's a good book. 154 00:11:39,614 --> 00:11:41,783 Hate to spoil it... 155 00:11:43,485 --> 00:11:46,556 but it was all a dream. 156 00:11:48,557 --> 00:11:50,158 Actually... 157 00:11:52,394 --> 00:11:53,995 it was all a lie. 158 00:12:07,342 --> 00:12:09,711 [DOOR OPENS] 159 00:12:12,248 --> 00:12:14,951 What's he looking at? 160 00:12:15,051 --> 00:12:18,653 [Steph] Hello, can I get a Cappuccino with almond milk... 161 00:12:18,754 --> 00:12:20,522 add cinnamon on top? Sure thing. 162 00:12:20,621 --> 00:12:22,390 I'll have a regular black coffee, please. 163 00:12:22,490 --> 00:12:23,491 [Waitress] And for you? 164 00:12:23,591 --> 00:12:25,059 [Zed] Can I have an Americano, please? 165 00:12:25,159 --> 00:12:26,228 No problem. 166 00:12:27,062 --> 00:12:27,562 Thanks. 167 00:12:27,662 --> 00:12:28,965 Ooh, such a player. 168 00:12:30,666 --> 00:12:33,368 - Now pick it up. - Thank you. 169 00:12:33,467 --> 00:12:34,503 You're picking us up, right, Zed? 170 00:12:35,937 --> 00:12:37,172 [Zed] When am I picking you guys up? 171 00:12:37,272 --> 00:12:39,174 I don't know, 8:00? 172 00:12:39,274 --> 00:12:42,611 [SOFT MUSIC PLAYING] 173 00:13:03,499 --> 00:13:05,466 Guess what? 174 00:13:05,567 --> 00:13:07,168 Ssh! 175 00:13:09,971 --> 00:13:12,106 We're gonna go to a party tonight. 176 00:13:12,206 --> 00:13:14,576 I don't know. 177 00:13:14,676 --> 00:13:18,247 You're going, don't you want to have fun? 178 00:13:18,346 --> 00:13:19,480 [Student] Ssh! 179 00:13:19,581 --> 00:13:22,018 You, ssh! 180 00:13:22,118 --> 00:13:24,620 Yeah, of course, I do. 181 00:13:24,720 --> 00:13:27,221 Then grab your shit... 182 00:13:27,322 --> 00:13:29,291 Yes, okay... okay. 183 00:13:29,390 --> 00:13:31,425 Let's get ready to party. 184 00:13:31,525 --> 00:13:34,296 [ROCK MUSIC PLAYING] 185 00:13:39,500 --> 00:13:42,837 ♪ I put my shoes on first ♪ 186 00:13:42,937 --> 00:13:45,975 ♪ Walk down the street in reverse ♪ 187 00:13:46,075 --> 00:13:48,644 ♪ I paint a face on the clouds kickin' it outta bounds ♪ 188 00:13:48,744 --> 00:13:51,713 What do you think? What? 189 00:13:51,812 --> 00:13:54,317 It's... it's pretty. 190 00:13:57,852 --> 00:14:03,758 Maybe it's just a little too formal. 191 00:14:06,193 --> 00:14:08,930 You said be myself. 192 00:14:09,030 --> 00:14:12,934 You know what, I love it. I love it. 193 00:14:14,769 --> 00:14:16,804 [HIP HOP MUSIC PLAYING] 194 00:14:16,904 --> 00:14:18,341 ♪ Everybody put your hands in the air ♪ 195 00:14:24,513 --> 00:14:26,748 Oh, isn't it crazy? 196 00:14:26,847 --> 00:14:29,450 - Hey! - Hey. What's up? 197 00:14:29,552 --> 00:14:30,619 [CROWD] Chug, chug, chug, chug! 198 00:14:30,719 --> 00:14:32,622 Ooh, chug, chug, chug. 199 00:14:35,624 --> 00:14:37,993 There's my baby. 200 00:14:38,092 --> 00:14:39,761 Wow, wow. 201 00:14:39,861 --> 00:14:42,365 Hey, what's up? 202 00:14:44,932 --> 00:14:47,035 - Hi, Tessa. - Hi. 203 00:14:48,970 --> 00:14:51,273 I need things to be way less in focus. 204 00:14:57,078 --> 00:14:58,346 Do that again, do that again. 205 00:14:58,447 --> 00:15:00,581 Do it again? I'm dying over here. 206 00:15:00,682 --> 00:15:02,884 Do it! I want to get it on the camera. 207 00:15:04,386 --> 00:15:06,721 Sick, bro. 208 00:15:10,158 --> 00:15:16,598 Hey, guys, this is my new roommate, Tessa. 209 00:15:16,697 --> 00:15:17,932 This is everybody. 210 00:15:20,469 --> 00:15:22,905 Nice to meet you, my name's Zed. 211 00:15:23,004 --> 00:15:25,640 [Steph] You've met Hardin, and that's Molly. 212 00:15:25,740 --> 00:15:26,741 [Molly] Hey. 213 00:15:26,841 --> 00:15:27,842 You want to sit down? 214 00:15:29,477 --> 00:15:30,679 Cute dress. 215 00:15:32,715 --> 00:15:37,386 Oh, yeah, and that's Jace... the Townie. 216 00:15:37,485 --> 00:15:38,687 [Jace] What's up? 217 00:15:38,787 --> 00:15:40,989 What's your major, Tessa? 218 00:15:41,090 --> 00:15:44,826 Um, I'm thinking business or maybe economics. 219 00:15:44,927 --> 00:15:47,263 Very cool. [MOLLY SNICKERS] 220 00:15:47,363 --> 00:15:49,165 You want a drink? 221 00:15:49,264 --> 00:15:50,899 I don't really drink. 222 00:15:50,999 --> 00:15:52,735 Come on, we're all drinking, have a drink. 223 00:15:52,835 --> 00:15:54,670 She doesn't drink? Just a shot. 224 00:15:54,769 --> 00:15:57,372 [Jace] Do it, come on. - Just a small one. 225 00:15:58,340 --> 00:16:00,776 Oh, my god, Steph, where'd you find this girl? 226 00:16:00,875 --> 00:16:02,644 No one's talking to you. 227 00:16:02,745 --> 00:16:05,815 [Jace] Oh... yes! 228 00:16:10,719 --> 00:16:12,121 [Jace] Cheers to that. 229 00:16:12,221 --> 00:16:13,455 [Zed] You okay? 230 00:16:13,554 --> 00:16:17,293 Ooh, babe. Aw, poor baby. 231 00:16:17,393 --> 00:16:18,827 [Tristan] You're so pretty. 232 00:16:20,095 --> 00:16:24,700 Okay, so, um, guys... truth or dare? 233 00:16:24,799 --> 00:16:26,867 [Zed] What? Truth or dare? 234 00:16:26,967 --> 00:16:28,403 No, no! [Molly] Come on. 235 00:16:28,504 --> 00:16:30,538 Isn't this a kid's game? 236 00:16:30,639 --> 00:16:31,841 Not the way we play. 237 00:16:32,941 --> 00:16:35,211 Hey, Tessa, truth or dare? 238 00:16:36,211 --> 00:16:37,712 Truth. 239 00:16:37,812 --> 00:16:40,482 Craziest place you've had sex. 240 00:16:42,216 --> 00:16:45,254 Um, pass. 241 00:16:45,354 --> 00:16:47,089 Why, it's an easy one. 242 00:16:52,927 --> 00:16:57,432 Wait... are you a virgin? 243 00:17:02,571 --> 00:17:05,039 I'll do dare. [Zed] Dare, hm. 244 00:17:05,140 --> 00:17:07,942 I dare you to make out with Hardin. 245 00:17:08,041 --> 00:17:09,845 [Molly] She won't do it. 246 00:17:09,944 --> 00:17:11,780 This never ends well. 247 00:17:30,432 --> 00:17:32,367 Do you want to do this? 248 00:17:35,570 --> 00:17:37,972 [Zed] You having fun, Molly? 249 00:17:44,246 --> 00:17:46,181 I'm done playing this game. 250 00:17:46,281 --> 00:17:48,449 [Molly] Oooh, sucks to suck. 251 00:17:51,353 --> 00:17:52,855 I like this girl. 252 00:17:52,954 --> 00:17:57,491 Hardin Scott got his first rejection. 253 00:17:57,592 --> 00:17:58,994 [Zed] Denied, bro. 254 00:18:01,796 --> 00:18:04,400 [CALL RINGING] 255 00:18:10,105 --> 00:18:11,272 Hey. 256 00:18:11,373 --> 00:18:13,475 [Noah] [OVER PHONE] Hey, I thought we were gonna Facetime? 257 00:18:13,575 --> 00:18:15,744 Yeah, sorry. 258 00:18:15,844 --> 00:18:18,980 Where are you right now? It's really loud. 259 00:18:19,079 --> 00:18:23,085 Um, I'm with Steph, and her friends... 260 00:18:23,184 --> 00:18:27,923 but they're all just like... I don't know. 261 00:18:28,022 --> 00:18:30,458 So, you're at a party? 262 00:18:30,558 --> 00:18:31,593 Have you been drinking? 263 00:18:31,692 --> 00:18:32,760 I just had one drink. 264 00:18:32,861 --> 00:18:36,198 Okay, so you go to college... 265 00:18:36,298 --> 00:18:38,165 and now you drink, that's... that's really great, Tessa. 266 00:18:38,266 --> 00:18:39,801 Noah, can you not be so like... 267 00:18:39,901 --> 00:18:42,904 So like what? I'm not the one who's out partying right now. 268 00:18:43,005 --> 00:18:45,174 Just forget it. - Tessa, I want... 269 00:18:46,240 --> 00:18:49,144 [HIP HOP MUSIC PLAYING] 270 00:18:49,243 --> 00:18:51,012 My bad. 271 00:19:49,637 --> 00:19:51,472 - What are you doing? - Hm? 272 00:19:53,608 --> 00:19:55,109 Nothing. 273 00:19:57,211 --> 00:19:59,181 Are you looking for something? 274 00:20:01,415 --> 00:20:04,019 Are you drunk? 275 00:20:04,118 --> 00:20:07,622 I don't drink... just like you don't. 276 00:20:13,394 --> 00:20:19,268 "He's more myself than I am. Whatever our souls are made of. 277 00:20:19,367 --> 00:20:22,303 "His and mine are the same." 278 00:20:24,204 --> 00:20:27,308 It's Bronte, Teresa? 279 00:20:30,612 --> 00:20:33,481 I know it's Bronte... 280 00:20:36,817 --> 00:20:39,654 and my name is Tessa. 281 00:20:41,321 --> 00:20:45,026 What were you doing in my room, Tessa? 282 00:20:45,961 --> 00:20:48,328 Your room? 283 00:20:48,429 --> 00:20:50,032 Yes. 284 00:20:56,003 --> 00:20:59,273 [SOFT MUSIC PLAYING] 285 00:21:04,145 --> 00:21:06,115 Are we still playing? 286 00:21:09,083 --> 00:21:11,519 'Cause I think you owe me a dare. 287 00:21:29,871 --> 00:21:34,309 Wait, I can't. 288 00:21:38,512 --> 00:21:39,781 I need to go. 289 00:21:44,919 --> 00:21:48,390 [HIP HOP MUSIC CONTINUES] 290 00:21:54,163 --> 00:21:55,430 [Pong player] Don't doubt me, I got this... 291 00:21:55,529 --> 00:21:57,432 look, look, here we go, ready? 292 00:21:57,531 --> 00:21:59,333 [Partygoer] Oh! Nice shot, all right. 293 00:22:05,673 --> 00:22:08,676 [SOFT MUSIC PLAYING] 294 00:22:15,383 --> 00:22:18,821 [BREATHING HEAVILY] 295 00:22:20,654 --> 00:22:23,357 [PHONE VIBRATES] 296 00:23:19,846 --> 00:23:21,348 Hi. 297 00:23:21,449 --> 00:23:25,119 Hey, I'm glad I'm not the only freshman in this class. 298 00:23:25,219 --> 00:23:27,154 Yeah, I'm psyched I got in. Yeah. 299 00:23:27,255 --> 00:23:30,692 [Soto] All right, folks, let's get started... 300 00:23:30,791 --> 00:23:33,427 Jane Austen's masterpiece. 301 00:23:33,528 --> 00:23:37,365 Who in here has already read Pride and Prejudice? 302 00:23:39,567 --> 00:23:43,305 And what did you think of it on the first read? 303 00:23:43,404 --> 00:23:49,009 Let's hear from our newcomer, Mr. Scott. 304 00:23:49,109 --> 00:23:53,780 Pride and Prejudice... Elizabeth Bennett needs to chill. 305 00:23:53,882 --> 00:23:55,450 [CHUCKLES] 306 00:23:55,549 --> 00:23:58,485 She gave Darcy a way worse time than he deserved. 307 00:23:58,586 --> 00:24:02,390 Are you saying that Darcy was not in love with Elizabeth? 308 00:24:02,490 --> 00:24:06,394 Love is just a transaction... 309 00:24:06,493 --> 00:24:08,896 we're all hardwired to desire. 310 00:24:08,997 --> 00:24:13,468 We present the correct set of desirable traits and boom... 311 00:24:13,567 --> 00:24:16,872 we can turn it on and we can turn it off. 312 00:24:19,941 --> 00:24:22,410 Yes. Ms. Young? Tessa? 313 00:24:22,509 --> 00:24:27,147 I think that it was the most revolutionary feminist novel... 314 00:24:27,248 --> 00:24:30,951 that I've ever read, that a woman of that era would have... 315 00:24:31,051 --> 00:24:33,855 the strength to reject Darcy when he treated her poorly. 316 00:24:33,954 --> 00:24:34,990 That's a load. 317 00:24:38,859 --> 00:24:42,062 It was Darcy's very attitude that attracted Elizabeth to him. 318 00:24:42,163 --> 00:24:43,899 Darcy's attitude was rude and mocking. 319 00:24:43,999 --> 00:24:45,600 I think that he was lucky to be with a woman... 320 00:24:45,700 --> 00:24:47,535 with as much integrity as Elizabeth. 321 00:24:47,634 --> 00:24:49,503 The only reason he even asked her to marry him... 322 00:24:49,604 --> 00:24:51,573 was 'cause she wouldn't stop throwing herself... 323 00:24:51,673 --> 00:24:53,807 Throwing herself at him? He was pursuing her. 324 00:24:53,907 --> 00:24:55,609 She's clearly not satisfied with her life... 325 00:24:55,710 --> 00:24:57,746 and is looking for excitement wherever she can get it. 326 00:24:57,846 --> 00:25:00,080 Well, I think that it's obviously all in his head... 327 00:25:00,181 --> 00:25:02,451 that she had any feelings for him at all. 328 00:25:02,550 --> 00:25:05,287 Well, there you have it. 329 00:25:07,288 --> 00:25:10,759 That's the power of a good book. 330 00:25:15,395 --> 00:25:17,164 That was exciting. 331 00:25:17,265 --> 00:25:19,634 No, it was annoying. 332 00:25:19,733 --> 00:25:20,801 I enjoyed it. 333 00:25:20,902 --> 00:25:22,971 Look, whatever you're thinking, don't. 334 00:25:23,070 --> 00:25:26,006 Nothing happened between us. Okay? I have a boyfriend. 335 00:25:26,106 --> 00:25:30,444 Us... I thought we were talking about Pride and Prejudice. 336 00:25:36,784 --> 00:25:37,819 [SIGHS] 337 00:25:37,919 --> 00:25:41,923 Hey, do you want to go get some coffee? 338 00:25:42,023 --> 00:25:44,224 How can someone be so arrogant? 339 00:25:44,325 --> 00:25:46,760 "Elizabeth Bennett needs to chill." 340 00:25:46,861 --> 00:25:51,032 Like who even... who even says that? 341 00:25:51,132 --> 00:25:53,768 That's just Hardin being Hardin. 342 00:25:53,867 --> 00:25:55,269 You know him? 343 00:25:55,369 --> 00:26:00,541 Yeah, we're, uh, we're practically related. 344 00:26:00,642 --> 00:26:04,612 My mom is dating Chancellor Scott. 345 00:26:04,711 --> 00:26:08,048 Chancellor Scott is Hardin's dad... 346 00:26:08,148 --> 00:26:12,653 and Hardin and I, we tolerate each other, but barely. 347 00:26:12,753 --> 00:26:15,523 His father's the chancellor? 348 00:26:15,624 --> 00:26:16,991 Yeah. 349 00:26:20,662 --> 00:26:24,432 Listen, Tessa, he's just trying to get a reaction. 350 00:26:24,532 --> 00:26:27,767 Well, he's not gonna get one from me. 351 00:26:27,867 --> 00:26:30,871 Hm... 352 00:26:30,971 --> 00:26:34,541 [ROCK MUSIC PLAYING] 353 00:26:34,642 --> 00:26:36,845 Agh! 354 00:26:36,944 --> 00:26:38,512 It actually does hurt. 355 00:26:41,082 --> 00:26:42,451 You should get one. 356 00:26:43,785 --> 00:26:46,354 My mom would literally kill me. 357 00:26:46,453 --> 00:26:47,822 You need to get this. 358 00:26:51,692 --> 00:26:53,228 I bet you'd love that one. 359 00:26:53,327 --> 00:26:56,096 Yeah, dice... [TATTOO MACHINE BUZZING] 360 00:26:56,196 --> 00:26:58,865 I feel like my mom has everything planned out for me. 361 00:26:58,965 --> 00:27:02,303 Like, I think she's been planning my wedding 362 00:27:02,403 --> 00:27:05,105 to Noah since we were five. 363 00:27:05,205 --> 00:27:09,043 Wait, is Noah the only dude you've ever gone out with? 364 00:27:11,980 --> 00:27:13,882 That's sad. 365 00:27:18,053 --> 00:27:19,253 Ooh, ow! 366 00:27:19,353 --> 00:27:21,089 Watch it. 367 00:27:21,189 --> 00:27:24,659 Yeah, you guys really aren't selling me on this. 368 00:27:30,498 --> 00:27:32,500 [STEPS APPROACHING] 369 00:27:32,599 --> 00:27:37,138 [Steph] Ssh! You look so good tonight. 370 00:27:37,971 --> 00:27:39,974 Shh! 371 00:28:07,434 --> 00:28:09,538 [Tessa] Can I get a small coffee, please? 372 00:28:17,077 --> 00:28:18,913 [Barista] Here you go. 373 00:28:19,012 --> 00:28:20,514 Yeah, thanks. 374 00:28:33,428 --> 00:28:36,531 - Hi. - Hi. 375 00:28:36,631 --> 00:28:38,733 I can't stay away from you. 376 00:28:41,502 --> 00:28:43,538 What? 377 00:28:43,637 --> 00:28:46,473 Well, we're gonna see each other. 378 00:28:46,575 --> 00:28:49,510 I'm friends with Steph and you're roommates. 379 00:28:52,780 --> 00:28:56,183 Tessa, let's just start over, just reset and we can be... 380 00:28:56,284 --> 00:28:58,453 What... friends? 381 00:28:58,553 --> 00:29:00,255 Why not? 382 00:29:03,490 --> 00:29:05,225 I want to show you something. 383 00:29:05,326 --> 00:29:07,962 So show me then. 384 00:29:08,063 --> 00:29:10,866 It's a... it's a place. 385 00:29:12,534 --> 00:29:18,039 I think that it's better if we keep our distance. 386 00:29:25,613 --> 00:29:27,115 I'll see you around. 387 00:29:33,253 --> 00:29:36,022 [MUSIC FADES UP] 388 00:29:36,123 --> 00:29:41,062 ♪ I just caught the wave I just caught the wave ♪ 389 00:29:42,563 --> 00:29:45,033 ♪ And it's all right ♪ 390 00:29:49,202 --> 00:29:52,173 ♪ I know we pushed it all to the limit ♪ 391 00:29:52,273 --> 00:29:55,042 ♪ I know I won't give you up for a minute ♪ 392 00:29:55,143 --> 00:30:01,048 ♪ If it's all right If it's all right ♪ 393 00:30:01,147 --> 00:30:04,418 ♪ Maybe we just got lost in the madness ♪ 394 00:30:04,519 --> 00:30:06,855 ♪ But we let go and forgive everything ♪ 395 00:30:06,954 --> 00:30:12,159 ♪ And make it all right And it's all right ♪ 396 00:30:19,900 --> 00:30:26,608 ♪ Your hands Your hands feel cold ♪ 397 00:30:32,113 --> 00:30:37,352 ♪ Your heart is your heart still holding on? ♪ 398 00:30:37,451 --> 00:30:41,555 It's down this way. Come on. 399 00:30:41,654 --> 00:30:44,625 ♪ 'Cause I just caught the wave ♪ 400 00:30:44,726 --> 00:30:48,363 ♪ I just caught the wave ♪ 401 00:30:48,462 --> 00:30:53,600 ♪ In your eyes ♪ 402 00:30:53,701 --> 00:31:00,540 ♪ I just caught the wave I just found a way ♪ 403 00:31:00,641 --> 00:31:04,045 ♪ And it's all right ♪ 404 00:31:05,880 --> 00:31:12,620 ♪ I just caught the wave I just found a way ♪ 405 00:31:12,720 --> 00:31:16,124 ♪ And it's all right ♪ 406 00:31:18,625 --> 00:31:21,061 Welcome to my favorite place. 407 00:31:23,298 --> 00:31:24,399 It's beautiful. 408 00:31:32,472 --> 00:31:35,909 - How about a swim? - Hm? 409 00:31:42,916 --> 00:31:45,718 What are... what are you doing? 410 00:31:45,818 --> 00:31:47,154 I'm going swimming. 411 00:31:50,991 --> 00:31:52,860 Hardin... 412 00:31:59,032 --> 00:31:59,933 Hardin. 413 00:32:03,270 --> 00:32:04,271 Come in. 414 00:32:06,907 --> 00:32:08,776 You can wear my t-shirt. 415 00:32:13,213 --> 00:32:14,948 It feels amazing. 416 00:32:27,994 --> 00:32:31,465 A little privacy, please? 417 00:32:42,042 --> 00:32:43,410 Okay. 418 00:32:49,217 --> 00:32:50,151 What? 419 00:32:53,288 --> 00:32:55,323 I like it better on you. 420 00:33:11,571 --> 00:33:14,875 [SOFT MUSIC PLAYING] 421 00:33:36,029 --> 00:33:38,266 Can I ask you something? 422 00:33:38,365 --> 00:33:40,201 Do I even have a choice? 423 00:33:43,202 --> 00:33:47,674 Who do you love the most in the world? 424 00:33:47,775 --> 00:33:51,045 Easy... myself. 425 00:33:53,847 --> 00:33:55,817 Of course, you do. 426 00:33:58,251 --> 00:34:00,653 What's your boyfriend's name? 427 00:34:00,755 --> 00:34:02,290 It's Noah. 428 00:34:02,390 --> 00:34:06,694 Noah... does he go here? 429 00:34:06,794 --> 00:34:08,528 He's in high school. 430 00:34:08,628 --> 00:34:11,298 High school? 431 00:34:11,398 --> 00:34:14,701 And what does a high school kid do to deserve you? 432 00:34:14,802 --> 00:34:17,372 He is nice to me. 433 00:34:17,472 --> 00:34:19,240 Nice? 434 00:34:20,873 --> 00:34:23,577 Isn't that just another word for boring? 435 00:34:25,746 --> 00:34:27,847 Not always. 436 00:34:27,947 --> 00:34:30,918 Can I show you something? 437 00:34:34,355 --> 00:34:36,190 Hold your breath. 438 00:34:55,608 --> 00:35:00,114 Silence... it's peaceful. 439 00:35:03,150 --> 00:35:05,153 You think that's weird? 440 00:35:06,887 --> 00:35:10,357 No... not at all. 441 00:35:16,563 --> 00:35:20,067 [SOFT MUSIC CONTINUES] 442 00:35:51,431 --> 00:35:55,602 I thought that you just wanted to be friends. 443 00:36:00,039 --> 00:36:02,576 I don't think we can ever be just friends. 444 00:37:10,010 --> 00:37:13,181 [SOFT MUSIC CONTINUES] 445 00:37:55,956 --> 00:37:58,059 [SOFT GASPS] 446 00:38:01,327 --> 00:38:03,797 Have you never been touched before? 447 00:38:18,579 --> 00:38:20,414 Why'd you stop? 448 00:38:23,885 --> 00:38:26,187 We've got time. 449 00:38:31,291 --> 00:38:33,160 So, why do you call them "chips"? 450 00:38:33,260 --> 00:38:35,129 Why do you call them "fries"? 451 00:38:35,228 --> 00:38:36,128 Because they're fried. 452 00:38:36,228 --> 00:38:39,065 They're not French. 453 00:38:39,166 --> 00:38:42,670 You've got plenty there. 454 00:38:42,769 --> 00:38:44,838 Hey, uh, I ordered mine without ketchup. 455 00:38:44,938 --> 00:38:45,972 Oh, right, I'll be right back. 456 00:38:46,072 --> 00:38:48,208 Thank you. 457 00:38:48,309 --> 00:38:51,846 No ketchup? That's very un-American. 458 00:38:51,945 --> 00:38:53,713 I'm full of surprises. 459 00:38:56,849 --> 00:38:59,920 So... what's your story then? 460 00:39:00,019 --> 00:39:01,422 My story? 461 00:39:02,456 --> 00:39:07,728 Yeah. Like, your family? How you ended up here? 462 00:39:07,827 --> 00:39:09,496 Pass. 463 00:39:12,798 --> 00:39:16,836 I just don't think asking a bunch of arbitrary questions... 464 00:39:16,936 --> 00:39:21,007 about someone's past is really gonna tell you who they are. 465 00:39:21,108 --> 00:39:24,210 I can find out who you are by sitting here... 466 00:39:24,311 --> 00:39:26,180 and spending time with you. 467 00:39:33,586 --> 00:39:34,621 What? 468 00:39:36,123 --> 00:39:37,858 What? 469 00:39:37,958 --> 00:39:40,260 What are you doing? 470 00:39:40,360 --> 00:39:43,364 I'm just waiting for you to reveal your true self to me... 471 00:39:43,463 --> 00:39:46,833 by just sitting here and spending time with you. 472 00:39:46,934 --> 00:39:48,001 Here you go. 473 00:39:48,101 --> 00:39:50,503 Thank you. 474 00:39:50,603 --> 00:39:54,708 Okay, fair enough... one question. 475 00:39:57,378 --> 00:39:59,113 Why do you have all those romance novels... 476 00:39:59,213 --> 00:40:00,781 if you don't believe in love? 477 00:40:00,882 --> 00:40:02,450 Who says I don't believe in love? 478 00:40:03,382 --> 00:40:06,219 You did, in Soto's class. 479 00:40:08,755 --> 00:40:10,157 True. 480 00:40:12,291 --> 00:40:15,395 Maybe don't believe everything I say then. 481 00:40:16,396 --> 00:40:17,797 [Steph] Oh, hey, guys. 482 00:40:19,900 --> 00:40:21,335 [Zed] Hey, Tessa. 483 00:40:23,603 --> 00:40:28,175 Guys, let's just hang out for a minute. 484 00:40:28,275 --> 00:40:30,878 So... what have you two been up to? 485 00:40:30,978 --> 00:40:33,880 - We were just... - We're just getting some food. 486 00:40:33,981 --> 00:40:36,950 Oh, how's the boyfriend, Tess? 487 00:40:37,050 --> 00:40:38,919 We're leaving. 488 00:40:39,018 --> 00:40:40,486 Perfect. I need a ride. 489 00:40:40,586 --> 00:40:43,222 It's not a good time, you can ask Zed for a ride. 490 00:40:43,322 --> 00:40:44,958 Dude, we literally just got here. 491 00:40:45,059 --> 00:40:46,160 Excuse me. 492 00:40:46,260 --> 00:40:47,295 You're excused. 493 00:40:50,362 --> 00:40:54,668 All right... Tessa? 494 00:40:55,168 --> 00:40:56,871 Really? 495 00:40:59,472 --> 00:41:02,210 Yes, I won't be long. 496 00:41:10,817 --> 00:41:12,019 I'll be at the bar. 497 00:41:12,119 --> 00:41:13,954 [Zed] See you around. 498 00:41:17,958 --> 00:41:19,026 What's up, bro? 499 00:41:19,126 --> 00:41:20,728 So, fill us in. 500 00:41:26,699 --> 00:41:29,469 - What was that? - What was what? 501 00:41:29,570 --> 00:41:32,572 Were you like embarrassed that they saw us together? 502 00:41:32,672 --> 00:41:34,474 No. 503 00:41:38,811 --> 00:41:41,480 You know, I'm going to tell Noah about us, I just... 504 00:41:41,581 --> 00:41:47,288 Us? What do you mean "us"? 505 00:41:47,387 --> 00:41:49,956 If you want to dump Mr. High School, then go ahead... 506 00:41:50,056 --> 00:41:51,324 but don't do it on my account. 507 00:41:54,561 --> 00:41:55,596 What? 508 00:41:57,530 --> 00:42:00,768 Look, it was fun, but I don't date. 509 00:42:07,206 --> 00:42:11,778 Are you actually kidding me? 510 00:42:18,418 --> 00:42:21,689 [MUSIC FADES UP] 511 00:42:29,730 --> 00:42:32,833 ♪ I like you the way you are ♪ 512 00:42:32,932 --> 00:42:36,202 ♪ When we're driving in your car ♪ 513 00:42:36,302 --> 00:42:40,540 ♪ And you're talking to me one on one ♪ 514 00:42:40,641 --> 00:42:45,346 ♪ But you become somebody else around everyone else ♪ 515 00:42:45,445 --> 00:42:48,514 ♪ Watching your back like you can't relax ♪ 516 00:42:48,614 --> 00:42:53,352 ♪ You're trying to be cool You look like a fool to me ♪ 517 00:42:53,452 --> 00:42:55,121 ♪ Tell me ♪ 518 00:42:55,222 --> 00:42:59,593 ♪ Why'd you have to go and make things so complicated ♪ 519 00:42:59,693 --> 00:43:03,397 ♪ I see the way you're acting like you're somebody else ♪ 520 00:43:03,496 --> 00:43:06,132 ♪ Gets me frustrated ♪ 521 00:43:06,233 --> 00:43:08,702 ♪ Life's like this you ♪ 522 00:43:08,802 --> 00:43:10,604 ♪ You fall and you crawl and you break ♪ 523 00:43:10,704 --> 00:43:14,039 ♪ And you take what you get and you turn it into ♪ 524 00:43:14,139 --> 00:43:18,846 ♪ Honesty you promise me I'm never gonna find to fake it ♪ 525 00:43:18,945 --> 00:43:24,817 ♪ No no no no no no ♪ 526 00:43:24,918 --> 00:43:28,622 ♪ No no no ♪ 527 00:43:50,344 --> 00:43:51,612 You're here. 528 00:44:08,327 --> 00:44:09,563 [SOFT GASP] 529 00:44:11,331 --> 00:44:13,233 What are you dreaming about? 530 00:44:13,333 --> 00:44:14,702 [GASP] 531 00:44:28,014 --> 00:44:29,983 Surprise! 532 00:44:30,083 --> 00:44:35,588 What... what are you... what are you doing here? 533 00:44:37,391 --> 00:44:39,927 How are you? 534 00:44:41,996 --> 00:44:43,764 Thank you. 535 00:44:45,398 --> 00:44:47,534 Are you okay? 536 00:44:47,634 --> 00:44:50,237 Yeah. No, yeah, yeah, of course. 537 00:44:50,336 --> 00:44:51,704 - Okay. - Thank you. 538 00:44:51,804 --> 00:44:52,672 Yeah. 539 00:44:53,672 --> 00:44:54,974 So, what are we gonna do? 540 00:44:55,074 --> 00:44:57,844 [HIP HOP MUSIC PLAYING] 541 00:45:09,389 --> 00:45:11,157 [Tristan] Hey, there's Tessa. 542 00:45:11,257 --> 00:45:12,324 [Jace] What's up, Tessa? 543 00:45:12,425 --> 00:45:13,527 Hey. 544 00:45:14,927 --> 00:45:18,264 [Noah] Hi. We met at the dorm. 545 00:45:18,364 --> 00:45:20,466 - So, he does exist. - Nice to meet you. 546 00:45:20,567 --> 00:45:21,601 What's up, man, it's Zed, how's it going? 547 00:45:21,702 --> 00:45:22,736 Good, how are you doing? 548 00:45:26,306 --> 00:45:28,741 Cool, campfire. 549 00:45:28,842 --> 00:45:29,843 Tessa. 550 00:45:29,943 --> 00:45:30,778 Thanks. 551 00:45:32,713 --> 00:45:34,714 [Zed] Cops will probably be here soon, so... 552 00:45:34,813 --> 00:45:37,416 Oh, should we get out of here? 553 00:45:37,516 --> 00:45:39,986 ♪ So with all the things you got hey go put 'em in a box ♪ 554 00:45:40,086 --> 00:45:42,722 ♪ You never gonna stop lest the fun's gotta stop ♪ 555 00:45:42,822 --> 00:45:45,925 ♪ Do it 'til they know your name on the box ♪ 556 00:45:46,025 --> 00:45:49,128 Hey, Tessa, didn't expect to see you here. 557 00:45:54,300 --> 00:45:58,137 So, how about we play a game of Suck and Blow? 558 00:45:58,239 --> 00:46:00,574 [Jace] Suck and Blow, I'm down. 559 00:46:00,673 --> 00:46:01,976 [Noah] Okay, I got it. 560 00:46:05,445 --> 00:46:08,081 [Zed] Yes! [Steph] Aww. 561 00:46:08,181 --> 00:46:10,450 Guess you know what that means. Oh, no, no, I'm... 562 00:46:10,550 --> 00:46:11,918 Whoa, dude, dude, dude... 563 00:46:13,019 --> 00:46:14,052 [Hardin] Leave it, Jace. Don't go there, all right? 564 00:46:14,153 --> 00:46:15,655 [Jace] Chill out, man, it's just a game, man. 565 00:46:15,755 --> 00:46:17,391 Hey, man, she doesn't have... [Hardin] Leave it, Jace. 566 00:46:17,490 --> 00:46:18,157 Relax, dude. Hey, relax. 567 00:46:21,527 --> 00:46:23,530 Whoa! Hey! 568 00:46:25,565 --> 00:46:28,869 Hey, hey, hey, get off! 569 00:46:30,769 --> 00:46:32,605 [Jace] You're gonna regret this. 570 00:46:32,706 --> 00:46:35,943 Dude, you're freaking! What are you doing, man? 571 00:46:39,346 --> 00:46:40,280 [Steph] Hardin? [Zed] Hardin? 572 00:46:44,217 --> 00:46:47,921 [SOCCER BROADCAST PLAYING] 573 00:46:48,021 --> 00:46:50,057 [SIGHS] 574 00:46:52,659 --> 00:46:55,296 And the referee gives a yellow card! 575 00:46:58,632 --> 00:47:00,800 This crowd is not happy at all. 576 00:47:07,773 --> 00:47:10,911 [PHONE VIBRATES] 577 00:47:32,565 --> 00:47:35,168 [DOOR OPENS] 578 00:47:47,514 --> 00:47:49,349 Hey, thanks for coming. 579 00:47:49,449 --> 00:47:50,951 What happened? 580 00:47:51,050 --> 00:47:55,355 Uh, well, it started about his father 581 00:47:55,454 --> 00:47:59,793 and then your name sort of came up. 582 00:48:02,528 --> 00:48:03,896 He won't talk to me 583 00:48:03,996 --> 00:48:09,068 so I figured maybe he would talk to you. 584 00:48:09,168 --> 00:48:11,105 Where is he? 585 00:48:30,289 --> 00:48:32,458 What are you doing here? 586 00:48:32,559 --> 00:48:34,728 I was worried about you. 587 00:48:38,431 --> 00:48:39,732 Shouldn't you be with your perfect 588 00:48:39,833 --> 00:48:41,268 little boyfriend, Teresa? 589 00:48:41,367 --> 00:48:43,070 Don't bring Noah into this. 590 00:48:45,539 --> 00:48:47,140 I thought you didn't drink. 591 00:48:47,239 --> 00:48:48,908 I don't. 592 00:48:50,476 --> 00:48:53,646 I didn't what does it matter? 593 00:48:53,746 --> 00:48:55,815 You made a real mess in there. 594 00:48:55,914 --> 00:48:59,318 I was celebrating. Didn't you hear? 595 00:49:03,489 --> 00:49:06,558 Dear old Dad is getting married. 596 00:49:06,659 --> 00:49:09,697 You should see the dump my poor mom lives in back in London. 597 00:49:15,768 --> 00:49:18,806 Don't you feel like you've had enough? 598 00:49:35,621 --> 00:49:38,024 Don't, I can get it. 599 00:49:38,125 --> 00:49:39,293 Ow, damn it. 600 00:49:45,731 --> 00:49:47,467 Come with me. 601 00:50:08,922 --> 00:50:11,992 I'm sorry for how I treated you. 602 00:50:16,262 --> 00:50:23,002 Um, if... if you don't date, if that's how you feel... 603 00:50:26,172 --> 00:50:29,108 I don't think that is how I feel anymore. 604 00:50:34,481 --> 00:50:36,283 I'm a mess. 605 00:50:41,221 --> 00:50:43,891 I think that we're both a mess. 606 00:50:50,396 --> 00:50:53,367 [SOFT MUSIC PLAYING] 607 00:51:42,949 --> 00:51:47,186 You don't ever have to cover up, not for me. 608 00:52:10,010 --> 00:52:13,113 [SOFT MUSIC CONTINUES] 609 00:53:03,896 --> 00:53:05,966 [BIRDS CHIRPING] 610 00:53:32,391 --> 00:53:34,660 Hey. You okay? 611 00:53:34,760 --> 00:53:36,195 Yeah. 612 00:53:36,295 --> 00:53:38,231 Where were you, I texted you, you didn't answer me. 613 00:53:38,331 --> 00:53:41,101 Um, I'm sorry. My phone died, I'm sorry. 614 00:53:41,201 --> 00:53:42,702 Where were you? 615 00:53:42,802 --> 00:53:45,939 A friend needed my help. 616 00:53:46,039 --> 00:53:47,474 But... in the middle of the night? 617 00:54:03,155 --> 00:54:05,157 Noah, I can explain, can we... 618 00:54:07,592 --> 00:54:11,864 Please, can we just... can we just go inside and talk? 619 00:54:11,963 --> 00:54:13,199 I don't... 620 00:54:13,298 --> 00:54:14,634 No... 621 00:54:14,733 --> 00:54:17,168 I don't believe this. 622 00:54:17,268 --> 00:54:21,306 No, Noah... Noah, wait. 623 00:54:21,407 --> 00:54:24,110 Noah, I'm... I'm confused. 624 00:54:24,210 --> 00:54:28,014 I wanted to talk to you about it for a while. 625 00:54:28,114 --> 00:54:30,617 I am so, so sorry. 626 00:54:34,588 --> 00:54:36,189 [CAR ENGINE STARTING] 627 00:54:38,724 --> 00:54:40,460 Noah... 628 00:54:52,905 --> 00:54:54,073 Tessa... 629 00:54:54,172 --> 00:54:56,742 Go home, Hardin. 630 00:54:56,842 --> 00:54:58,310 [DOOR OPENS] 631 00:55:18,764 --> 00:55:22,802 Noah and I just broke up. 632 00:55:25,371 --> 00:55:28,508 I feel like I just lost my best friend. 633 00:55:31,311 --> 00:55:33,579 Come over here. 634 00:55:37,382 --> 00:55:41,587 ♪ I won't tell you I'm lonely ♪ 635 00:55:43,422 --> 00:55:47,827 ♪ 'Cause it may be selfish ♪ 636 00:55:49,896 --> 00:55:55,401 ♪ I won't ask you to hold me ♪ 637 00:55:55,501 --> 00:56:00,139 ♪ 'Cause that won't mend what's hopeless ♪ 638 00:56:03,976 --> 00:56:07,513 ♪ I can't float in an ocean ♪ 639 00:56:10,048 --> 00:56:13,286 ♪ That's already been drained ♪ 640 00:56:16,121 --> 00:56:20,393 ♪ I won't cry at your feet now ♪ 641 00:56:22,061 --> 00:56:25,532 ♪ I know my tears would fall in vain ♪ 642 00:56:30,436 --> 00:56:37,410 ♪ There's not a thing I could say and a song I could sing ♪ 643 00:56:37,510 --> 00:56:44,917 ♪ For your mind to change nothing can fill up the space ♪ 644 00:56:45,016 --> 00:56:48,453 ♪ Want to ask you to stay ♪ 645 00:56:48,554 --> 00:56:53,260 ♪ But let me ask you one thing ♪ 646 00:57:01,934 --> 00:57:03,836 I didn't expect to see you. 647 00:57:14,581 --> 00:57:20,220 When my dad left, I was 10. 648 00:57:24,456 --> 00:57:28,360 He left us with nothing. 649 00:57:31,231 --> 00:57:37,204 And my mom, she just sort of fell apart. 650 00:57:40,206 --> 00:57:43,108 I had to take care of her alone 651 00:57:43,208 --> 00:57:47,213 but Noah was there for me, you know? 652 00:57:50,617 --> 00:57:53,486 I hate myself for what I did to him. 653 00:57:54,954 --> 00:57:57,990 Tessa, it's not your fault. 654 00:57:58,090 --> 00:58:00,960 Yeah, it is. 655 00:58:06,800 --> 00:58:09,269 Noah's my best friend. 656 00:58:13,572 --> 00:58:15,341 But you... 657 00:58:21,514 --> 00:58:23,516 You're so much more. 658 00:58:33,293 --> 00:58:34,661 [Guard] Library is closing. 659 00:58:34,760 --> 00:58:37,028 Library is getting ready to close. 660 00:58:37,530 --> 00:58:39,032 Library is closing! 661 00:58:42,168 --> 00:58:44,170 - Follow me. - Hm? 662 00:58:44,269 --> 00:58:45,704 - Come on. - What are... 663 00:58:45,804 --> 00:58:47,473 Down here. 664 00:58:50,143 --> 00:58:52,311 Ssh. [DOOR CLOSES] 665 00:59:01,721 --> 00:59:03,123 [DOOR CLOSES] 666 00:59:03,222 --> 00:59:07,360 "You could draw me to fire. You could draw me to water. 667 00:59:07,460 --> 00:59:09,528 "You could draw me to the gallows. 668 00:59:09,628 --> 00:59:11,831 "You could draw me to any death. 669 00:59:11,931 --> 00:59:14,534 "You could draw me to anything I've most avoided. 670 00:59:14,634 --> 00:59:17,836 "This and the confusion of my thoughts. 671 00:59:17,936 --> 00:59:21,205 "So that time fit for nothing is what I mean 672 00:59:21,306 --> 00:59:24,943 "by your being the ruin of me." 673 00:59:25,043 --> 00:59:28,780 Why'd you stop? 674 00:59:28,880 --> 00:59:31,116 We should go. 675 00:59:31,217 --> 00:59:34,054 [ROCK MUSIC PLAYING] 676 00:59:37,356 --> 00:59:41,428 Hey! What are you doing here? Stop! 677 00:59:45,264 --> 00:59:50,603 ♪ I don't want the time to fade away ♪ 678 00:59:50,702 --> 00:59:57,576 ♪ I just want to be someone I just want to be someone ♪ 679 00:59:57,677 --> 01:00:00,579 ♪ The sun starts settin' the sky goes cold ♪ 680 01:00:00,679 --> 01:00:03,849 ♪ And if the clouds get heavy it's on to fall ♪ 681 01:00:03,949 --> 01:00:06,918 ♪ I really need somebody to call my own ♪ 682 01:00:07,018 --> 01:00:10,789 ♪ I want to be somebody to someone someone to you ♪ 683 01:00:12,891 --> 01:00:17,797 ♪ Someone to you Someone to you ♪ 684 01:00:23,436 --> 01:00:26,706 ♪ I don't even need to change the world ♪ 685 01:00:29,141 --> 01:00:32,477 ♪ I'll make the moon shine just for your view ♪ 686 01:00:32,577 --> 01:00:36,481 ♪ I'll make the starlight suckle the room ♪ 687 01:00:36,581 --> 01:00:39,351 ♪ And we can feel while night is falling ♪ 688 01:00:39,452 --> 01:00:42,621 [Soto] Perhaps the most mesmerizing of all things 689 01:00:42,721 --> 01:00:45,590 is the binary star couple. 690 01:00:45,690 --> 01:00:49,461 Two stars find their way across vast stretches of space 691 01:00:49,561 --> 01:00:52,531 and time to find another wandering body 692 01:00:52,632 --> 01:00:56,568 and become attached for eternity in each others' orbit. 693 01:00:56,668 --> 01:01:02,574 Each star pushing the other to explode in supernova... 694 01:01:07,746 --> 01:01:10,983 becoming either the nucleus of planetary nebula 695 01:01:11,083 --> 01:01:14,853 or just as often, resulting in a death spiral. 696 01:01:14,954 --> 01:01:19,959 [Hardin] What are you doing, Tessa? Learning about the stars? 697 01:01:20,059 --> 01:01:25,264 [Soto] The stars assist in each others' system. 698 01:01:25,364 --> 01:01:30,036 [Hardin] Do you have any idea how beautiful you are right now? 699 01:01:36,474 --> 01:01:38,944 What are you always writing in there? 700 01:01:39,045 --> 01:01:40,880 None of your business. 701 01:01:43,916 --> 01:01:45,585 [SIGH] 702 01:01:50,222 --> 01:01:52,192 - Show me. - No. 703 01:01:54,159 --> 01:01:56,161 - Come on! - No chance! 704 01:01:56,262 --> 01:01:57,964 I just want to see what's... 705 01:02:02,300 --> 01:02:05,471 [SOFT MUSIC PLAYING] 706 01:03:04,297 --> 01:03:06,599 [DOOR OPENS] Tessa, hun? 707 01:03:06,699 --> 01:03:08,166 I've called all the... Tessa? 708 01:03:08,266 --> 01:03:11,702 Mom? What are you doing here? 709 01:03:11,802 --> 01:03:14,106 What the hell is going on? 710 01:03:14,206 --> 01:03:15,440 Nothing. 711 01:03:15,541 --> 01:03:17,844 Who's he? Is he the guy Noah told me about? 712 01:03:17,943 --> 01:03:20,913 So this is how you spend your time instead of going to class? 713 01:03:21,012 --> 01:03:22,380 [Tessa] No! - I think I should go. 714 01:03:22,481 --> 01:03:23,648 You think? 715 01:03:23,748 --> 01:03:27,052 Can we talk about this outside please? Please! 716 01:03:28,788 --> 01:03:31,123 You, go! Come with me. 717 01:03:35,728 --> 01:03:37,829 You have got to be kidding me. 718 01:03:37,929 --> 01:03:39,831 I knew as soon as I saw that roommate 719 01:03:39,931 --> 01:03:41,232 that something like this would happen. 720 01:03:41,333 --> 01:03:43,202 Are you serious right now? 721 01:03:43,302 --> 01:03:44,871 And after all this work 722 01:03:44,971 --> 01:03:48,541 and you are gonna throw it away for some boy! 723 01:03:48,641 --> 01:03:50,610 What are you talking about? I'm not. 724 01:03:52,177 --> 01:03:54,212 You're going to break up with this boy 725 01:03:54,313 --> 01:03:57,783 and you are going to focus on your schoolwork. 726 01:04:02,788 --> 01:04:04,956 Do you even know what it has been like trying to be 727 01:04:05,056 --> 01:04:08,960 perfect for you, having you mold my life 728 01:04:09,061 --> 01:04:11,764 into the way that you wanted it to be? 729 01:04:11,864 --> 01:04:15,001 I did it for your own good. 730 01:04:15,101 --> 01:04:19,171 I am so, so sorry, Mom, that your life didn't work out 731 01:04:19,271 --> 01:04:23,042 the way that you wanted it to, I really am 732 01:04:23,141 --> 01:04:26,211 but this is my life and you have to let me live it. 733 01:04:31,617 --> 01:04:34,353 Is that really what you want? 734 01:04:34,452 --> 01:04:36,655 Yes. 735 01:04:45,630 --> 01:04:51,237 If I leave now, you're cut off. 736 01:04:57,809 --> 01:05:00,145 He's gonna break your heart. 737 01:05:20,998 --> 01:05:23,601 [Landon] She's cutting you off because of Hardin. 738 01:05:23,702 --> 01:05:26,271 I'm just a little worried, is all? 739 01:05:26,371 --> 01:05:28,541 Why? 740 01:05:28,641 --> 01:05:31,144 Hardin is... 741 01:05:31,244 --> 01:05:34,680 Hardin is complicated. 742 01:05:34,780 --> 01:05:39,151 Yeah, I know, but he's different around me. 743 01:05:39,251 --> 01:05:41,187 Just be careful. 744 01:05:55,400 --> 01:05:56,734 [Hardin] You okay? 745 01:05:56,835 --> 01:05:59,204 Yeah. Where have you been? 746 01:06:01,672 --> 01:06:04,810 Jump in and I'll show you. 747 01:06:11,550 --> 01:06:12,885 - You ready? - Yes! 748 01:06:12,985 --> 01:06:15,221 - Are you sure? - Yes! 749 01:06:21,860 --> 01:06:23,329 Who's place is this? 750 01:06:26,030 --> 01:06:30,469 A friend of my father's, a professor. 751 01:06:30,570 --> 01:06:33,072 Where are they? 752 01:06:33,172 --> 01:06:39,177 She's in Italy. Oh yeah, I'm meant to be watering the plants. 753 01:06:42,414 --> 01:06:44,016 Ooh, she paints. 754 01:06:51,990 --> 01:06:55,094 It's really nice. 755 01:06:58,697 --> 01:07:00,967 Imagine if it were our place. 756 01:07:01,067 --> 01:07:03,601 Sure. 757 01:07:03,702 --> 01:07:05,505 It can be. 758 01:07:07,338 --> 01:07:12,210 What, you mean, like live together? 759 01:07:18,016 --> 01:07:19,985 When you told me your mom was going to cut you off 760 01:07:20,085 --> 01:07:21,753 I had to do something. 761 01:07:21,853 --> 01:07:24,890 We can stay here for the rest of the year 762 01:07:26,625 --> 01:07:28,059 just you and me. 763 01:07:34,365 --> 01:07:36,369 You did this for me? 764 01:07:38,469 --> 01:07:41,473 [MUSIC FADES UP] 765 01:07:47,846 --> 01:07:51,016 ♪ I don't wanna see you smile ♪ 766 01:07:51,117 --> 01:07:56,489 ♪ I want you in the morning before you go performin' ♪ 767 01:07:58,990 --> 01:08:00,858 ♪ You know you're beautiful ♪ 768 01:08:00,958 --> 01:08:02,260 - Here. - Mm-hm. 769 01:08:02,360 --> 01:08:04,462 ♪ That ain't half the gold treasure in your soul ♪ 770 01:08:05,396 --> 01:08:07,333 ♪ What you got cause I want it all ♪ 771 01:08:10,001 --> 01:08:12,103 You're gonna bring out the best of our loves. 772 01:08:12,204 --> 01:08:13,072 Mm-hm. 773 01:08:13,172 --> 01:08:17,042 ♪ So please don't let me fall ♪ 774 01:08:18,377 --> 01:08:19,579 Whoa! 775 01:08:31,523 --> 01:08:35,094 ♪ And I think we'd survive in the wild ♪ 776 01:08:35,194 --> 01:08:42,968 ♪ We would eat plants and roots and dream about electric fans ♪ 777 01:08:43,068 --> 01:08:46,338 ♪ Baby do you think about the past ♪ 778 01:08:46,438 --> 01:08:51,444 ♪ Do you wonder if every stupid little thing's led us to this ♪ 779 01:08:55,014 --> 01:08:57,917 ♪ You know you're beautiful ♪ 780 01:08:58,016 --> 01:09:00,251 ♪ That ain't half the gold treasure in your soul ♪ 781 01:09:00,351 --> 01:09:03,320 ♪ What you got cause I want it all ♪ 782 01:09:03,421 --> 01:09:06,224 ♪ With your fingers in my mouth I fail to see your faults ♪ 783 01:09:06,323 --> 01:09:11,296 ♪ So please don't let me fall So please don't let me fall ♪ 784 01:09:13,131 --> 01:09:16,002 [Hardin] Look at that one. It looks a bit like you. 785 01:09:17,601 --> 01:09:21,072 This is crazy. 786 01:09:21,172 --> 01:09:23,407 ♪ That ain't half the gold treasure in your soul ♪ 787 01:09:23,507 --> 01:09:26,344 ♪ What you got cause I want it all ♪ 788 01:09:26,444 --> 01:09:28,747 ♪ With your fingers in my mouth I fail to see your faults ♪ 789 01:09:28,846 --> 01:09:34,119 ♪ So please don't let me fall So please don't let me fall ♪ 790 01:09:36,654 --> 01:09:39,057 I still can't believe it. 791 01:09:39,158 --> 01:09:40,960 Hm? Believe what? 792 01:09:43,462 --> 01:09:45,431 That you're mine. 793 01:09:47,766 --> 01:09:49,501 Not this again. 794 01:09:53,505 --> 01:09:55,373 I don't deserve you. 795 01:09:58,577 --> 01:10:03,949 Nothing could ever change the way that I feel about you. 796 01:10:24,002 --> 01:10:26,104 - I can not believe you've talked me into this. 797 01:10:26,204 --> 01:10:30,009 - It's a wedding reception, it's not a jail sentence. 798 01:10:33,278 --> 01:10:34,313 Hey! 799 01:10:34,412 --> 01:10:36,280 - Hey, you guys made it. - Yeah. 800 01:10:36,381 --> 01:10:39,250 - You look beautiful, Tessa. - Oh, thank you. 801 01:10:39,350 --> 01:10:40,719 Hey, you clean up well, man. 802 01:10:41,854 --> 01:10:43,255 This is so fancy. 803 01:10:44,256 --> 01:10:46,025 Yeah, it's beautiful. 804 01:10:47,091 --> 01:10:48,560 So we're brothers. 805 01:10:50,561 --> 01:10:51,730 Yeah. 806 01:10:53,532 --> 01:10:56,569 You must be really happy for your mom and Ken. 807 01:10:56,668 --> 01:10:59,104 Yeah, yeah, I am. 808 01:11:01,038 --> 01:11:03,041 I'll see you two in there. 809 01:11:11,015 --> 01:11:13,118 This looks so good. 810 01:11:29,268 --> 01:11:33,372 [Karen] Look who's here. It's good to see you. 811 01:11:33,471 --> 01:11:34,739 You, too. 812 01:11:34,840 --> 01:11:36,875 And you must be... - Tessa. 813 01:11:36,975 --> 01:11:38,143 Tessa. Tessa, I'm Karen. 814 01:11:38,243 --> 01:11:39,311 - Hi. - I'm Landon's mom. 815 01:11:39,412 --> 01:11:40,979 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 816 01:11:41,079 --> 01:11:42,715 - Congratulations. - Thank you. 817 01:11:44,283 --> 01:11:46,885 It means a lot to me that you could be here. 818 01:11:46,984 --> 01:11:48,853 Congratulations. 819 01:11:48,953 --> 01:11:51,056 [Ken] Thanks for coming. 820 01:11:51,957 --> 01:11:55,560 I'm happy you decided to join us, son. 821 01:11:55,659 --> 01:11:57,829 Landon tells us you're in Professor Soto's seminar. 822 01:11:57,930 --> 01:11:59,064 Yeah. 823 01:11:59,163 --> 01:12:01,233 So, you're an English major? 824 01:12:01,332 --> 01:12:04,735 Um, I would love to, but I think if I want to be employed 825 01:12:04,836 --> 01:12:07,673 maybe business or econ. 826 01:12:07,773 --> 01:12:09,809 If you're interested in the business side of literature 827 01:12:09,908 --> 01:12:11,909 my friend owns a publishing company. 828 01:12:12,011 --> 01:12:13,878 [Hardin] You mean Vance? - Yes. 829 01:12:13,979 --> 01:12:15,747 Well, I can call Vance for her. 830 01:12:15,846 --> 01:12:18,416 Of course, I'm sure he'd be happy to hear from you. 831 01:12:20,417 --> 01:12:25,190 Ken, Dana's arrived. I think we should go say hi. 832 01:12:27,091 --> 01:12:28,426 Enjoy. 833 01:12:29,994 --> 01:12:32,198 - Nice meeting you. - Yeah, you too. 834 01:12:40,137 --> 01:12:42,908 Let's just have fun. 835 01:12:43,007 --> 01:12:45,644 I can't. 836 01:12:45,743 --> 01:12:48,413 Why not? 837 01:12:48,514 --> 01:12:51,317 You made me promise to be on my best behavior. 838 01:12:52,216 --> 01:12:56,154 [MUSIC FADES UP] 839 01:13:15,006 --> 01:13:17,343 [GLASS CLINKING] 840 01:13:25,917 --> 01:13:28,252 [Ken] Thank you all for coming. 841 01:13:28,353 --> 01:13:32,056 Tonight we celebrate great, good fortune 842 01:13:32,157 --> 01:13:35,493 and her name is Karen. 843 01:13:35,592 --> 01:13:39,331 The love of my life and... and frankly she saved my life. 844 01:13:39,430 --> 01:13:44,802 I'm suddenly blessed by a new bride, a new life and 845 01:13:44,904 --> 01:13:48,340 not one, but two brilliant sons... 846 01:13:49,940 --> 01:13:52,744 Hardin and Landon. 847 01:13:55,280 --> 01:13:57,750 I remember an earlier time when my greatest pleasure 848 01:13:57,850 --> 01:14:02,420 was to listen to Hardin, who loved to recite passages 849 01:14:02,520 --> 01:14:04,490 from novels, all by memory 850 01:14:04,590 --> 01:14:08,126 and he would perform them, leaving me with tears... 851 01:14:08,226 --> 01:14:10,863 He's not the man I grew up with. - or laughter. 852 01:14:11,829 --> 01:14:15,234 My father was a drunk and nothing more. 853 01:14:17,502 --> 01:14:21,172 At least he's trying 854 01:14:21,271 --> 01:14:23,576 which is more than my father ever did. 855 01:14:26,310 --> 01:14:27,911 People change. 856 01:14:28,011 --> 01:14:32,082 Clearly, but that still doesn't change what happened. 857 01:14:32,182 --> 01:14:35,253 [SOFT MUSIC PLAYING] 858 01:14:36,320 --> 01:14:38,823 What happened? 859 01:14:43,095 --> 01:14:45,331 One night, when I was eight 860 01:14:50,167 --> 01:14:53,738 my dad was at the pub, drunk as usual. 861 01:14:54,972 --> 01:14:58,208 He messed with the wrong guys. 862 01:14:58,309 --> 01:15:00,746 They came to our house for payback. 863 01:15:02,913 --> 01:15:04,416 He wasn't there. 864 01:15:07,284 --> 01:15:08,820 They found my mom instead. 865 01:15:11,823 --> 01:15:13,859 I tried... 866 01:15:18,863 --> 01:15:21,934 I tried to fight them off, but I couldn't. 867 01:15:24,869 --> 01:15:29,774 [Ken] Thank you, my friends, my family and university faculty. 868 01:15:29,875 --> 01:15:34,813 And that's my dad, the beloved Chancellor Scott. 869 01:15:35,579 --> 01:15:38,951 [Ken] Let's have fun! [CROWD APPLAUDING] 870 01:15:47,658 --> 01:15:51,929 I don't suppose you recall any of those passages. 871 01:15:52,029 --> 01:15:56,434 Not the way you remember it. 872 01:15:56,534 --> 01:16:00,072 I would love to have a dance with your brilliant son. 873 01:16:03,908 --> 01:16:10,714 ♪ Is there a secret Is there a code ♪ 874 01:16:10,814 --> 01:16:15,653 ♪ Can we make it better 'cause I'm losing hope ♪ 875 01:16:18,489 --> 01:16:21,359 ♪ Tell me how to be in this world ♪ 876 01:16:21,460 --> 01:16:24,695 ♪ Tell me how to breathe in and feel no hurt ♪ 877 01:16:24,796 --> 01:16:31,603 ♪ Tell me how 'cause I believe in something I believe in us ♪ 878 01:16:34,639 --> 01:16:40,912 ♪ After the wreckage After the dust ♪ 879 01:16:41,011 --> 01:16:46,518 ♪ I still hear the howling I still feel the rush ♪ 880 01:16:48,552 --> 01:16:54,792 ♪ Over the riots Above all the noise ♪ 881 01:16:54,893 --> 01:17:00,399 ♪ And through all the worry I still hear your voice ♪ 882 01:17:02,833 --> 01:17:05,671 ♪ Tell me how to be in this world ♪ 883 01:17:05,770 --> 01:17:09,006 ♪ Tell me how to breathe in and feel no hurt ♪ 884 01:17:09,106 --> 01:17:16,314 ♪ Tell me how 'cause I believe in something I believe in us ♪ 885 01:17:16,413 --> 01:17:18,916 ♪ Tell me when the light goes out ♪ 886 01:17:19,016 --> 01:17:22,653 ♪ That even in the dark we will find a way out ♪ 887 01:17:22,753 --> 01:17:26,224 ♪ Tell me now 'cause I believe in something ♪ 888 01:17:26,323 --> 01:17:27,326 [LOCKS DOOR] 889 01:17:27,426 --> 01:17:29,461 ♪ I believe in us ♪ 890 01:17:37,301 --> 01:17:39,003 I want you now. 891 01:17:53,018 --> 01:17:56,788 ♪ Used to be kids living just for kicks ♪ 892 01:17:56,887 --> 01:18:03,528 ♪ In cinema seats learning how to kiss ♪ 893 01:18:03,627 --> 01:18:06,563 ♪ Running through streets that were painted gold ♪ 894 01:18:06,664 --> 01:18:10,469 ♪ We never believed we'd grow up like this ♪ 895 01:18:12,503 --> 01:18:15,106 ♪ Tell me how to be in this world ♪ 896 01:18:15,207 --> 01:18:18,743 ♪ Tell me how to breathe in and feel no hurt ♪ 897 01:18:18,842 --> 01:18:21,479 ♪ Tell me how 'cause I believe in something ♪ 898 01:18:21,578 --> 01:18:23,548 Are you sure? 899 01:18:25,250 --> 01:18:27,485 Yeah. 900 01:18:41,032 --> 01:18:42,801 [SOFT MOANING] 901 01:18:46,604 --> 01:18:48,507 Do you want me to stop? 902 01:18:50,943 --> 01:18:53,244 No, just go slow. 903 01:18:55,346 --> 01:18:59,350 ♪ I believe in us ♪ 904 01:18:59,451 --> 01:19:01,485 ♪ Tell me when the light goes out ♪ 905 01:19:01,586 --> 01:19:05,123 ♪ That even in the dark we will find a way out ♪ 906 01:19:05,222 --> 01:19:10,695 ♪ Tell me now 'cause I believe in something I believe in us ♪ 907 01:19:13,097 --> 01:19:19,170 ♪ I believe in something I believe in us ♪ 908 01:19:19,270 --> 01:19:21,073 - Car. - It was "cat". 909 01:19:21,172 --> 01:19:22,840 Do another one. 910 01:19:29,547 --> 01:19:33,652 Uh-that one is... 911 01:19:35,619 --> 01:19:39,524 - I have no idea! - I'm really good at this, yeah. 912 01:19:39,623 --> 01:19:42,126 Okay, just do one more, I promise, I'll get it. 913 01:19:57,207 --> 01:19:59,476 Um... 914 01:19:59,577 --> 01:20:03,114 [SOFT MUSIC PLAYING] 915 01:20:11,421 --> 01:20:17,061 Hm I don't know, what was it? 916 01:20:36,515 --> 01:20:39,951 Can always stay up late and work on that. 917 01:20:40,051 --> 01:20:41,853 - I'll just see you. - I'll text you. 918 01:20:51,296 --> 01:20:53,030 [DOOR OPENS] 919 01:20:55,533 --> 01:20:57,168 Hey. 920 01:20:57,268 --> 01:20:59,002 Hey. 921 01:20:59,103 --> 01:21:01,206 How's it going? I haven't seen you since like the bonfire. 922 01:21:02,673 --> 01:21:06,043 Yeah, I've been busy, I guess. 923 01:21:07,746 --> 01:21:10,349 How's it going with you and your boyfriend? 924 01:21:11,750 --> 01:21:15,520 Uh, we're not together anymore. 925 01:21:15,619 --> 01:21:18,289 Ouch. Bye-bye, high school. 926 01:21:18,390 --> 01:21:20,024 Yeah, it was pretty painful. 927 01:21:20,123 --> 01:21:24,094 Yeah, I can tell you moved on pretty quickly. 928 01:21:24,194 --> 01:21:25,529 How's Hardin? 929 01:21:25,630 --> 01:21:26,898 What do you mean? 930 01:21:26,997 --> 01:21:29,232 He told me you guys have been hanging out. 931 01:21:29,332 --> 01:21:31,402 Yeah, we have. 932 01:21:33,104 --> 01:21:34,740 Cool. 933 01:21:36,207 --> 01:21:37,942 Really? 934 01:21:38,042 --> 01:21:42,247 Yeah, I mean Hardin does what Hardin does. 935 01:21:52,355 --> 01:21:56,161 [PHONE VIBRATES] 936 01:22:26,256 --> 01:22:27,858 What's wrong? 937 01:22:28,960 --> 01:22:32,297 What's all this about? 938 01:22:32,396 --> 01:22:35,966 What didn't you tell me? 939 01:22:36,067 --> 01:22:37,769 Nothing. I don't know what she's talking about. 940 01:22:37,868 --> 01:22:39,703 You don't know what she's talking about? 941 01:22:39,804 --> 01:22:41,506 - I mean, I don't know. - What didn't you tell me? 942 01:22:41,605 --> 01:22:42,474 Nothing. 943 01:22:44,542 --> 01:22:45,577 I need to go. 944 01:22:45,676 --> 01:22:49,012 What, now? Hardin, answer me! Where are you going? 945 01:22:49,113 --> 01:22:50,981 - Out. - What's going on? 946 01:22:54,452 --> 01:22:55,753 Do you trust me? 947 01:22:55,853 --> 01:22:56,887 Of course, I do, I just... 948 01:22:56,988 --> 01:22:58,323 Then what's the problem? 949 01:23:05,328 --> 01:23:08,432 [SOFT MUSIC PLAYING] 950 01:23:08,533 --> 01:23:12,403 ♪ As far as I can tell it's kind of crazy ♪ 951 01:23:12,503 --> 01:23:15,806 ♪ That you even care at all ♪ 952 01:23:15,907 --> 01:23:19,877 ♪ Convincing everybody you can save me ♪ 953 01:23:19,976 --> 01:23:22,913 ♪ But you're the one who made me fall ♪ 954 01:23:23,014 --> 01:23:25,583 ♪ So what if I'm not ♪ 955 01:23:25,682 --> 01:23:31,523 ♪ So what if I'm not everything you wanted me to be ♪ 956 01:23:31,622 --> 01:23:33,423 ♪ So what if I am ♪ 957 01:23:33,524 --> 01:23:37,560 ♪ So what if I am more than you can see ♪ 958 01:23:37,661 --> 01:23:41,298 ♪ When you treat me like that When you treat me like that ♪ 959 01:23:41,399 --> 01:23:44,535 ♪ It's pushing me harder It's pushing me harder ♪ 960 01:23:44,635 --> 01:23:48,639 ♪ When you're breaking my back When you're breaking my back ♪ 961 01:23:48,738 --> 01:23:50,641 ♪ I only get stronger ♪ 962 01:23:50,742 --> 01:23:52,877 [PHONE VIBRATES] ♪ I only get stronger ♪ 963 01:23:52,976 --> 01:23:55,947 ♪ I should have walked away about a year ago ♪ 964 01:23:56,046 --> 01:24:00,216 ♪ When you said I couldn't make it out alive ♪ 965 01:24:00,317 --> 01:24:04,454 ♪ When you treat me like that When you treat me like that ♪ 966 01:24:04,555 --> 01:24:08,091 ♪ I only get stronger I only get stronger ♪ 967 01:24:08,192 --> 01:24:10,362 ♪ When you treat me like that ♪ 968 01:24:11,895 --> 01:24:15,000 [THUNDER ROLLING] 969 01:24:25,176 --> 01:24:26,911 What are you doing in Hardin's car? 970 01:24:27,011 --> 01:24:29,414 What, I can't borrow his car? 971 01:24:31,850 --> 01:24:34,019 Jace, just tell me where he is! 972 01:24:37,087 --> 01:24:39,257 Maybe he's at Blind Bob's. 973 01:24:45,128 --> 01:24:48,567 [ROCK MUSIC PLAYING] 974 01:25:08,019 --> 01:25:11,957 Oh, my gosh, hey. What's the matter? 975 01:25:14,958 --> 01:25:16,394 Are you okay? 976 01:25:16,493 --> 01:25:18,095 Yeah. 977 01:25:18,195 --> 01:25:20,930 You want some fries, are you hungry? 978 01:25:21,032 --> 01:25:24,835 [Steph] I haven't seen you since you moved out. 979 01:25:24,935 --> 01:25:29,973 Um, I've been living with Hardin off-campus. 980 01:25:30,073 --> 01:25:33,744 Wait, you two are living together? 981 01:25:33,845 --> 01:25:35,012 Yeah. 982 01:25:35,113 --> 01:25:37,648 Wow, Tessa, I didn't know you two were that serious. 983 01:25:37,747 --> 01:25:39,282 Yeah, we are. 984 01:25:39,384 --> 01:25:41,653 [Steph] How long has this been going on for? 985 01:25:41,752 --> 01:25:42,920 [Jace] Look who I found. 986 01:25:43,020 --> 01:25:44,288 Oh, hey, Jace, hi, Hardin. 987 01:25:44,387 --> 01:25:46,789 What's up? What's up, Tessa? [Steph] You are very talented. 988 01:25:46,890 --> 01:25:48,826 I got you. 989 01:25:48,926 --> 01:25:50,261 Tessa? 990 01:25:52,296 --> 01:25:54,765 Hi, Hardin. 991 01:25:54,865 --> 01:25:57,469 Tessa was just telling us the latest. 992 01:25:59,136 --> 01:26:02,072 Tessa's been filling us in on all the details. 993 01:26:02,172 --> 01:26:03,240 Moving in together? 994 01:26:03,341 --> 01:26:06,277 And you guys are so adorable. 995 01:26:06,377 --> 01:26:09,614 Is there anything you want to tell Tessa? 996 01:26:09,713 --> 01:26:12,283 Yeah, like what's been going on between you and her? 997 01:26:12,382 --> 01:26:13,783 Nothing's going on with me and her. 998 01:26:13,884 --> 01:26:15,953 Well, I don't believe you. 999 01:26:16,052 --> 01:26:17,320 What have you said?! 1000 01:26:17,421 --> 01:26:20,158 - Tessa, I swear... - I saw the texts that she sent. 1001 01:26:20,257 --> 01:26:22,226 What te... they didn't mean anything. 1002 01:26:22,327 --> 01:26:23,594 I didn't even reply to them, they meant nothing. 1003 01:26:23,694 --> 01:26:26,130 - You're kidding me. - Tessa, nothing's going on. 1004 01:26:26,229 --> 01:26:28,431 Don't you think this thing has gone a little too far? 1005 01:26:28,532 --> 01:26:31,336 What thing, Hardin? 1006 01:26:31,435 --> 01:26:35,306 Something's going on, but it's not what you think. 1007 01:26:35,407 --> 01:26:37,275 Molly, shut up. 1008 01:26:40,144 --> 01:26:44,849 Tessa, let's get out of here and I'll explain. 1009 01:26:44,948 --> 01:26:47,217 I'll explain everything, I promise. 1010 01:26:47,318 --> 01:26:49,119 Remember truth or dare? 1011 01:26:50,921 --> 01:26:52,922 What? 1012 01:26:53,023 --> 01:26:54,458 Molly, don't. 1013 01:26:57,028 --> 01:26:58,463 Molly! 1014 01:26:59,863 --> 01:27:02,466 I'm done playing this game. 1015 01:27:04,467 --> 01:27:06,304 [Molly] Oh! [Zed] I like this girl. 1016 01:27:06,404 --> 01:27:11,809 [Molly] Looks like Hardin Scott just got his first rejection. 1017 01:27:11,908 --> 01:27:13,810 You don't think I can make it happen? 1018 01:27:13,911 --> 01:27:16,145 [Molly] Make what happen, Hardin? 1019 01:27:16,247 --> 01:27:20,151 Here's a dare: make her fall in love with me 1020 01:27:20,251 --> 01:27:24,088 and then, I'll just... 1021 01:27:26,556 --> 01:27:28,259 turn it off. 1022 01:27:35,500 --> 01:27:37,502 It was all a game. 1023 01:27:38,735 --> 01:27:44,274 [Hardin] Tessa, Tessa... 1024 01:27:44,375 --> 01:27:46,578 Tessa, please you have to believe me. 1025 01:27:48,479 --> 01:27:51,048 Tessa, that was before everything, 1026 01:27:51,148 --> 01:27:54,219 before I got to know you. 1027 01:27:59,856 --> 01:28:01,525 Is that true? 1028 01:28:10,333 --> 01:28:12,636 And all of you knew? 1029 01:28:21,845 --> 01:28:23,547 Tessa. 1030 01:28:38,195 --> 01:28:40,230 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 1031 01:28:52,710 --> 01:28:55,445 Tessa, wait. Tessa! 1032 01:28:55,546 --> 01:28:58,682 So, what exactly did you tell them, then? 1033 01:28:58,783 --> 01:29:00,185 Nothing. 1034 01:29:02,252 --> 01:29:04,122 None of it was real. 1035 01:29:05,722 --> 01:29:08,926 I actually thought... 1036 01:29:09,025 --> 01:29:10,761 I thought that... 1037 01:29:15,798 --> 01:29:18,235 You're just a liar. 1038 01:29:18,336 --> 01:29:19,936 That was all before... 1039 01:29:20,037 --> 01:29:21,572 Before what? 1040 01:29:21,671 --> 01:29:23,072 Before... 1041 01:29:23,173 --> 01:29:25,510 You snapped your fingers and you turned it off. 1042 01:29:32,483 --> 01:29:35,619 You said nothing could change the way you felt about me. 1043 01:29:39,056 --> 01:29:41,626 Then, I guess we're both liars. 1044 01:29:53,369 --> 01:30:00,043 ♪ If you'd have just let me in ♪ 1045 01:30:00,144 --> 01:30:06,684 ♪ Who knows what could have been ♪ 1046 01:30:06,783 --> 01:30:10,554 ♪ They tell me to forget but I don't want to ♪ 1047 01:30:10,654 --> 01:30:17,428 ♪ Your face is all I seem to see ♪ 1048 01:30:20,564 --> 01:30:23,601 ♪ How can I black out you ♪ 1049 01:30:28,805 --> 01:30:33,277 ♪ Don't want to hear my friends say ♪ 1050 01:30:35,612 --> 01:30:39,516 ♪ "Girl you're better off anyway" ♪ 1051 01:30:41,452 --> 01:30:44,155 ♪ Cause I know that's not true ♪ 1052 01:30:44,255 --> 01:30:48,225 ♪ I want you ♪ 1053 01:30:48,326 --> 01:30:54,097 ♪ I wanted you to be the one who stayed ♪ 1054 01:30:54,198 --> 01:30:57,702 ♪ How can I black out you ♪ 1055 01:31:01,639 --> 01:31:04,475 ♪ How can I black out you ♪ 1056 01:31:09,113 --> 01:31:12,250 ♪ It's always been you ♪ 1057 01:31:29,000 --> 01:31:31,235 Hi, Mom. 1058 01:31:50,319 --> 01:31:51,655 What happened? 1059 01:31:54,425 --> 01:31:57,829 I don't really want to talk about it. 1060 01:32:02,699 --> 01:32:09,840 I just... I came here to say that I'm sorry. 1061 01:32:15,846 --> 01:32:19,951 I'm... I'm sorry, too. 1062 01:32:23,154 --> 01:32:24,856 I love you. 1063 01:32:58,088 --> 01:32:59,657 So how come you're back? 1064 01:33:02,259 --> 01:33:04,429 I just needed to come home. 1065 01:33:14,637 --> 01:33:16,740 I'm so sorry, Noah. 1066 01:33:19,076 --> 01:33:21,445 I never meant to hurt you. 1067 01:33:25,916 --> 01:33:27,918 Yeah, I know. 1068 01:33:32,523 --> 01:33:37,862 I guess I just never saw any of this coming. 1069 01:33:40,597 --> 01:33:48,738 Yeah, but that's like the point, right? 1070 01:33:48,838 --> 01:33:53,443 We like... we change and we discover who we are. 1071 01:33:53,542 --> 01:33:56,380 I think that's okay. 1072 01:33:57,847 --> 01:33:59,216 Yeah? 1073 01:33:59,315 --> 01:34:00,717 Yeah. 1074 01:34:05,355 --> 01:34:08,893 [MUSIC PLAYING] 1075 01:34:17,969 --> 01:34:21,905 ♪ Well you're not what I was looking for ♪ 1076 01:34:24,640 --> 01:34:28,845 ♪ But your arms were open at my door ♪ 1077 01:34:31,047 --> 01:34:35,318 ♪ And you taught me what a life is for ♪ 1078 01:34:35,418 --> 01:34:39,990 ♪ To see that ordinary isn't ♪ 1079 01:34:43,327 --> 01:34:47,931 ♪ Light me up again ♪ 1080 01:34:49,432 --> 01:34:54,704 ♪ Light me up again ♪ 1081 01:34:57,006 --> 01:35:03,513 ♪ And I want to keep us all alive ♪ 1082 01:35:03,613 --> 01:35:08,084 ♪ And I want to see you with my eyes ♪ 1083 01:35:09,552 --> 01:35:13,858 ♪ Light me up again ♪ 1084 01:35:16,092 --> 01:35:20,797 ♪ Light me up again ♪ 1085 01:35:23,332 --> 01:35:26,569 ♪ We are we are we are tonight ♪ 1086 01:35:26,670 --> 01:35:30,207 ♪ We are we are we are forever ♪ 1087 01:35:30,306 --> 01:35:33,277 ♪ We are we are we are tonight ♪ 1088 01:35:33,377 --> 01:35:36,013 ♪ We are we are we are forever ♪ 1089 01:35:36,113 --> 01:35:39,115 ♪ And you don't hold back So I won't hold back ♪ 1090 01:35:39,216 --> 01:35:42,252 ♪ And you don't look back So I won't look back ♪ 1091 01:35:42,351 --> 01:35:46,590 ♪ Light me up again ♪ 1092 01:35:48,324 --> 01:35:51,061 ♪ Light me up again ♪ 1093 01:35:55,265 --> 01:35:58,202 ♪ And you don't hold back So I won't hold back ♪ 1094 01:35:58,802 --> 01:36:01,505 ♪ And you don't look back So I won't look back ♪ 1095 01:36:01,604 --> 01:36:04,174 ♪ Light me up again ♪ 1096 01:36:06,042 --> 01:36:08,744 ♪ We are we are we are forever ♪ 1097 01:36:08,845 --> 01:36:11,949 ♪ We are we are we are tonight ♪ 1098 01:36:17,119 --> 01:36:21,559 [Soto] On a parting note, I was deeply impressed by all 1099 01:36:21,658 --> 01:36:25,028 of your papers attacking our themes for this semester. 1100 01:36:25,128 --> 01:36:28,298 Congratulations on all of your good work. 1101 01:36:40,144 --> 01:36:41,846 Miss Young? 1102 01:36:45,314 --> 01:36:47,984 This is what Hardin turned in. 1103 01:36:48,085 --> 01:36:52,222 I think it was actually written more for you than it was for me. 1104 01:36:59,229 --> 01:37:02,431 Thank you. 1105 01:37:02,532 --> 01:37:05,269 [SOFT MUSIC PLAYING] 1106 01:37:32,761 --> 01:37:34,931 What is that? 1107 01:37:36,834 --> 01:37:42,172 Oh, a secret spot, and a good place to think. 1108 01:37:52,581 --> 01:37:55,451 [Hardin V.O.] I've read hundreds of novels in my life. 1109 01:37:55,551 --> 01:37:59,790 Most of them claiming that love was the center of the universe. 1110 01:37:59,889 --> 01:38:02,825 That it could heal any damage inside of us. 1111 01:38:02,925 --> 01:38:05,361 That it was what we need to survive. 1112 01:38:10,334 --> 01:38:14,037 From Darcy to Heathcliff, I thought they were fools. 1113 01:38:14,138 --> 01:38:16,305 That love was something fictional 1114 01:38:16,406 --> 01:38:20,443 only found in worn pages of a book. 1115 01:38:20,544 --> 01:38:24,514 But that has all changed since I met my Elizabeth Bennet. 1116 01:38:29,185 --> 01:38:31,955 I never thought I would find myself completely 1117 01:38:32,054 --> 01:38:36,225 and utterly consumed by another until her. 1118 01:38:36,327 --> 01:38:40,431 She took my hand and led me out of the darkness 1119 01:38:40,531 --> 01:38:43,399 and showed me that whatever our souls are made of 1120 01:38:46,036 --> 01:38:49,306 hers and mine are the same. 1121 01:38:54,210 --> 01:38:59,350 I'm sorry. Please forgive me. 1122 01:39:01,585 --> 01:39:04,555 You once asked who I loved most in this world. 1123 01:39:14,296 --> 01:39:16,433 It's you. 1124 01:39:28,574 --> 01:39:33,574 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1125 01:39:33,850 --> 01:39:36,687 [MUSIC PLAYING] 1126 01:39:40,822 --> 01:39:45,361 ♪ I need somebody to pull me away from this bitter love ♪ 1127 01:39:47,529 --> 01:39:50,966 ♪ The taste on my lips every time that we kiss ♪ 1128 01:39:51,067 --> 01:39:53,303 ♪ I can't get enough ♪ 1129 01:39:53,403 --> 01:39:56,473 ♪ Heaven knows that I have tried ♪ 1130 01:39:56,572 --> 01:40:00,709 ♪ But I never can seem to give you up ♪ 1131 01:40:00,809 --> 01:40:03,479 ♪ Guess I'm out of my mind ♪ 1132 01:40:03,580 --> 01:40:07,484 ♪ So go ahead and pull me another one ♪ 1133 01:40:07,584 --> 01:40:14,090 ♪ Singing oh oh oh ♪ 1134 01:40:15,992 --> 01:40:22,299 ♪ I want to run but baby I drink you up ♪ 1135 01:40:22,398 --> 01:40:24,968 ♪ Cause I need it want it ♪ 1136 01:40:25,068 --> 01:40:29,940 ♪ Can't get enough of this bitter love ♪ 1137 01:40:30,040 --> 01:40:36,779 ♪ I'm paralyzed You gave me the sweetest high ♪ 1138 01:40:36,880 --> 01:40:39,216 ♪ Cause I need it want it ♪ 1139 01:40:39,315 --> 01:40:42,653 ♪ Can't get enough of this bitter love ♪ 1140 01:40:44,621 --> 01:40:46,422 ♪ You got me wasted ♪ 1141 01:40:46,523 --> 01:40:49,293 ♪ And boy I've been chasing you every night ♪ 1142 01:40:51,495 --> 01:40:56,299 ♪ Roses and wine and your body on mine got me feelin right ♪ 1143 01:40:56,398 --> 01:41:00,035 ♪ Got that magic in you ♪ 1144 01:41:00,135 --> 01:41:04,040 ♪ You been possessing my peace of mind ♪ 1145 01:41:04,139 --> 01:41:07,076 ♪ I don't know what to do ♪ 1146 01:41:07,176 --> 01:41:10,380 ♪ I can't get away even when I try ♪ 1147 01:41:10,479 --> 01:41:16,687 ♪ Got me singing oh oh oh ♪ 1148 01:41:19,322 --> 01:41:25,362 ♪ I want to run but baby I drink you up ♪ 1149 01:41:25,461 --> 01:41:28,531 ♪ Cause I need it want it ♪ 1150 01:41:28,630 --> 01:41:32,601 ♪ Can't get enough of this bitter love ♪ 1151 01:41:32,702 --> 01:41:40,143 ♪ I'm paralyzed You give me the sweetest high ♪ 1152 01:41:40,242 --> 01:41:42,611 ♪ Cause I need it want it ♪ 1153 01:41:42,711 --> 01:41:48,852 ♪ Can't get enough of this bitter love ♪ 1154 01:41:48,952 --> 01:41:52,723 ♪ Feel it burn in my veins ♪ 1155 01:41:52,822 --> 01:41:55,424 ♪ Loving you through the pain ♪ 1156 01:41:55,524 --> 01:42:01,598 ♪ Baby I think that I'm going a little insane ♪ 1157 01:42:01,697 --> 01:42:05,167 ♪ Cause I can't get enough You're all that I want ♪ 1158 01:42:05,268 --> 01:42:09,372 ♪ And you'll know I'll need your bitter love ♪ 1159 01:42:19,681 --> 01:42:22,952 ♪ Baby ♪ 1160 01:42:23,053 --> 01:42:29,125 ♪ I want to run but baby I drink you up ♪ 1161 01:42:29,224 --> 01:42:32,094 ♪ Cause I need it want it ♪ 1162 01:42:32,194 --> 01:42:35,465 ♪ Can't get enough of this bitter love ♪ 1163 01:42:37,300 --> 01:42:43,739 ♪ I'm paralyzed You give me the sweetest high ♪ 1164 01:42:43,840 --> 01:42:46,209 ♪ Cause I need it want it ♪ 1165 01:42:46,309 --> 01:42:50,247 ♪ Can't get enough of this bitter love ♪ 1166 01:43:07,363 --> 01:43:10,733 [MUSIC CHANGES] 1167 01:43:50,974 --> 01:43:53,877 [MUSIC CHANGES] 1167 01:43:54,305 --> 01:44:00,755 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.