Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:05,137
Hey, Greg.
Hold on a second.
2
00:00:05,172 --> 00:00:07,572
Hey. What's going on? Hello.
Welcome to Hell.
3
00:00:07,607 --> 00:00:09,641
Got any debit cards?
4
00:00:09,676 --> 00:00:13,378
We are about to releasethe sequel to "Fried Alive"
5
00:00:13,413 --> 00:00:16,214
for you, our fans,which means more blood,
6
00:00:16,249 --> 00:00:17,749
more boobs, more batter.
7
00:00:17,784 --> 00:00:20,819
So, batter up foran extra crispy good time.
8
00:00:20,854 --> 00:00:23,321
We only need $400,000
9
00:00:23,356 --> 00:00:26,191
and put a fork in it --our financing's done.
10
00:00:26,226 --> 00:00:28,693
At the $5 level,our tater tot level,
11
00:00:28,728 --> 00:00:31,696
you get a exclusivee-mail updates from...
12
00:00:31,731 --> 00:00:35,100
That's a cool collection.
13
00:00:35,135 --> 00:00:37,836
Thank you, yeah.
Y-You see my Italian poster?
14
00:00:37,871 --> 00:00:38,937
It's super rare.
15
00:00:38,972 --> 00:00:40,505
It's "Il Fritto Vivo!"
16
00:00:40,540 --> 00:00:42,841
I'm talking about
the credit cards, you idiot.
17
00:00:42,876 --> 00:00:44,276
You been swiping wallets
off the noobs
18
00:00:44,311 --> 00:00:45,610
coming down the chute,
so you can do what,
19
00:00:45,645 --> 00:00:47,446
start your own Planet Hollywood
down here?
20
00:00:47,481 --> 00:00:49,414
Nothing so prestigious
as that.
21
00:00:49,449 --> 00:00:52,551
If I give $75,
I can be an executive producer
22
00:00:52,586 --> 00:00:55,053
on the new "Fried Alive."
They're making a new one?!
23
00:00:55,088 --> 00:00:56,588
Oh, that franchise
hasn't been right
24
00:00:56,623 --> 00:00:58,090
since they went to space.
25
00:00:58,125 --> 00:00:59,858
Yeah, "Freeze Dried Alive."
[ Chuckling ] Well -- Yes!
26
00:00:59,893 --> 00:01:02,194
Do you remember
when he tried to fry
27
00:01:02,229 --> 00:01:03,862
Saturn's rings?!
Fry Saturn's rings!
28
00:01:03,897 --> 00:01:06,264
Why was NASA
sending a fry chef,
29
00:01:06,299 --> 00:01:09,201
who was a murderer,
into space?
30
00:01:09,236 --> 00:01:11,369
Oh, let me watch this pitch
here. Let's see.
31
00:01:11,404 --> 00:01:13,638
Then you can make"Fried Alive 11:
32
00:01:13,673 --> 00:01:15,974
Hail to the Chef"a reality.
33
00:01:16,009 --> 00:01:18,543
Rudy, the root of all evil,
is back.
34
00:01:18,578 --> 00:01:20,879
And now he's head chef
at the White House.
35
00:01:20,914 --> 00:01:23,615
So when the president, thecabinet, and all of Congress
36
00:01:23,650 --> 00:01:26,284
mysteriously getdeep fried to death,
37
00:01:26,319 --> 00:01:28,954
Rudy is sworn inas Commander in Chief.
38
00:01:28,989 --> 00:01:30,589
With Rudy's fingeron the button,
39
00:01:30,624 --> 00:01:34,159
global conflicts areabout to get extra crispy.
40
00:01:34,194 --> 00:01:35,594
Rudy cannot speak!
41
00:01:35,629 --> 00:01:38,063
How is he supposed
to talk about legislature?!
42
00:01:38,098 --> 00:01:41,166
I-I know!
How is he supposed
to do fireside chats?
43
00:01:41,201 --> 00:01:43,068
The formula for "Fried Alive"
is simple --
44
00:01:43,103 --> 00:01:44,402
all you need is Rudy,
a deep fryer,
45
00:01:44,437 --> 00:01:45,670
and a chick
with big tits.
46
00:01:45,705 --> 00:01:47,739
It's a hero's journey
into the fryer.
47
00:01:47,774 --> 00:01:49,908
We could write the next
"Fried Alive."
We definitely should.
48
00:01:49,943 --> 00:01:51,510
We are are gonna write the next
"Fried Alive."
49
00:01:51,545 --> 00:01:53,111
We're not actually going to.
No, we're going to do it.
50
00:01:53,146 --> 00:01:54,579
Why can't we write it?
Gary, come on.
51
00:01:54,614 --> 00:01:57,749
You and me.
Anton McDuffy
owns the rights.
52
00:01:57,784 --> 00:02:00,685
Sequel--
53
00:02:00,720 --> 00:02:02,187
How did you do that?
Yeah.
54
00:02:02,222 --> 00:02:04,089
He uploaded that video,
like, a week ago.
55
00:02:04,124 --> 00:02:05,991
Who's writing the next
"Fried Alive" now?!
56
00:02:06,026 --> 00:02:07,192
You and--
57
00:02:07,227 --> 00:02:08,927
[ Both laugh ]
58
00:02:08,962 --> 00:02:10,562
[ Both groaning ]
59
00:02:13,633 --> 00:02:16,034
♪♪
60
00:02:16,069 --> 00:02:19,437
[ Engine turns off ]
61
00:02:19,472 --> 00:02:20,972
[ Sighs ]
62
00:02:21,007 --> 00:02:22,174
[ Truck door closes ]
63
00:02:22,209 --> 00:02:23,942
[ Wolf howls in distance ]
64
00:02:23,977 --> 00:02:25,277
[ Thunder rumbles ]
65
00:02:25,312 --> 00:02:28,280
Welcome to day one
of the writer's retreat.
66
00:02:28,315 --> 00:02:31,116
Home, sweet home, huh?
67
00:02:31,151 --> 00:02:34,286
Get comfy, and then we're gonna
write the new "Fried Alive."
68
00:02:34,321 --> 00:02:35,987
Revived and refried.
69
00:02:36,022 --> 00:02:38,623
Troy's getting
the party started.
Do we have any limes?
70
00:02:38,658 --> 00:02:40,325
There's a lime tree
down in the basement.
71
00:02:40,360 --> 00:02:42,661
I'll be right back.
72
00:02:42,696 --> 00:02:51,636
♪♪
73
00:02:51,671 --> 00:03:00,645
♪♪
74
00:03:00,680 --> 00:03:02,681
[ Maniacal laughter ]
75
00:03:02,716 --> 00:03:05,183
You know, when Gary and I
hatched this crazy idea
76
00:03:05,218 --> 00:03:06,818
to write
a "Fried Alive" script,
77
00:03:06,853 --> 00:03:09,554
we decided we wanted to do
something fresh and original,
78
00:03:09,589 --> 00:03:12,257
but with that
classic Rudy feel.
79
00:03:12,292 --> 00:03:13,992
So, uh...put
your thinking caps on,
80
00:03:14,027 --> 00:03:15,527
just start throwing
ideas as us.
81
00:03:15,562 --> 00:03:17,362
See, as long as all the ideas
take place
82
00:03:17,397 --> 00:03:19,197
with Rudy having access
to a fryer
83
00:03:19,232 --> 00:03:21,166
so all of the action
of the film
84
00:03:21,201 --> 00:03:22,500
happens inside
of a diner.
85
00:03:22,535 --> 00:03:25,103
Okay, I think it could
be, maybe, scarier
86
00:03:25,138 --> 00:03:26,738
if he, like, could
leave the diner,
87
00:03:26,773 --> 00:03:28,073
get out of his element,
88
00:03:28,108 --> 00:03:30,342
and, like, see if
he could get people--
89
00:03:30,377 --> 00:03:31,509
I think...
No.
90
00:03:31,544 --> 00:03:34,079
No. Uh, Rudy lives
in the diner.
91
00:03:34,114 --> 00:03:37,182
He lives behind the fryer.
And who are you?
92
00:03:37,217 --> 00:03:39,517
I'm Ashley,
and I will say, Satan,
93
00:03:39,552 --> 00:03:41,753
even though women are
50% of the population,
94
00:03:41,788 --> 00:03:46,591
I am thrilled to be one-sixth
of this writers' room.
95
00:03:46,626 --> 00:03:48,693
I have never met you before.
Well, technically,
96
00:03:48,728 --> 00:03:50,428
you're one-seventh
of the writers' room.
97
00:03:50,463 --> 00:03:51,896
Don't forget
about Johnny.
98
00:03:51,931 --> 00:03:54,566
[ Humming tune ]
99
00:03:54,601 --> 00:03:56,201
What's going on there,
Johnny?
100
00:03:56,236 --> 00:03:58,603
I'm writing the theme music
in my mind --
101
00:03:58,638 --> 00:03:59,804
theme music.
102
00:03:59,839 --> 00:04:01,873
[ Resumes humming ]
103
00:04:01,908 --> 00:04:04,109
[ Grunts ]
104
00:04:04,144 --> 00:04:05,210
[ Screams ]
105
00:04:05,245 --> 00:04:07,812
[ Grunting ]
106
00:04:07,847 --> 00:04:09,714
[ Screaming in distance ]
Let's go check that out!
107
00:04:09,749 --> 00:04:11,316
Come on.
Yeah. We probably should.
108
00:04:11,351 --> 00:04:12,617
Satan: Troy?! Troy?
109
00:04:12,652 --> 00:04:13,885
[ Screams ]
What's wrong?
110
00:04:13,920 --> 00:04:15,220
Oh, something grabbed me!
111
00:04:15,255 --> 00:04:17,555
With hands like --
like two fried catfish
112
00:04:17,590 --> 00:04:19,591
and long crispy fingers!
No, no.
113
00:04:19,626 --> 00:04:22,727
Troy, Troy!
Relax, relax.
114
00:04:22,762 --> 00:04:25,964
I'm sure it's nothing.
115
00:04:25,999 --> 00:04:28,633
[ Cats meow ]
116
00:04:28,668 --> 00:04:31,636
[ Chuckling ] Oh.
It's just my 50 cats.
117
00:04:31,671 --> 00:04:34,439
Yeah, I feed them
these fish sticks.
118
00:04:34,474 --> 00:04:36,474
You probably thought
those were fingers.
119
00:04:36,509 --> 00:04:39,444
-Ew!
-[ Laughter ]
120
00:04:39,479 --> 00:04:41,446
That's what it was probably,
I guess.
121
00:04:41,481 --> 00:04:46,685
What if Rudy eats a raw camper
in his sleeping bag
122
00:04:46,720 --> 00:04:48,620
like a sushi roll?
Rudy's not some kind of,
123
00:04:48,655 --> 00:04:50,288
like, travel blog,
like foodie,
124
00:04:50,323 --> 00:04:52,757
raw food-to-table
kind of guy, okay?
125
00:04:52,792 --> 00:04:55,260
He fries people like
carnival food, so...
126
00:04:55,295 --> 00:04:56,828
Claude: Okay.
I have a pitch.
127
00:04:56,863 --> 00:04:58,997
So, everybody knows
that all these movies
128
00:04:59,032 --> 00:05:00,732
are totally
lame and hacky.
129
00:05:00,767 --> 00:05:04,703
So we do the behind the scenes
of a making of a "Fried Alive,"
130
00:05:04,738 --> 00:05:08,306
but Rudy starts killing
the cast and crew.
131
00:05:08,341 --> 00:05:11,109
See, and we intercut
them dying
132
00:05:11,144 --> 00:05:12,610
with the movie they're making.
133
00:05:12,645 --> 00:05:15,447
But we're -- we are making
a "Fried Alive" movie.
134
00:05:15,482 --> 00:05:18,650
And we'd be making a movie
about fictitious people
135
00:05:18,685 --> 00:05:20,885
making a movie.
Other people making
a "Fried Alive" movie.
136
00:05:20,920 --> 00:05:24,055
Yes.
So we're gonna hire a whole
other production company
137
00:05:24,090 --> 00:05:25,523
to make another movie.
138
00:05:25,558 --> 00:05:27,625
No, we're gonna hire
one production company
139
00:05:27,660 --> 00:05:29,661
to make it look
like there's another
140
00:05:29,696 --> 00:05:31,730
production company
making a movie.
141
00:05:31,765 --> 00:05:32,964
It's meta, Gary.
142
00:05:32,999 --> 00:05:37,369
Oh, well, I never meta idea
I liked less.
143
00:05:39,172 --> 00:05:40,805
Other ideas, please.
144
00:05:40,840 --> 00:05:43,174
What if Rudy dies, okay,
145
00:05:43,209 --> 00:05:45,377
and has a sister
who carries on his name?
146
00:05:45,412 --> 00:05:46,845
A female reboot.
I like it. I like it.
147
00:05:46,880 --> 00:05:48,246
No. No.
Write it down, write it down.
148
00:05:48,281 --> 00:05:49,647
No. No.
Yes. Yes, down.
149
00:05:49,682 --> 00:05:51,015
Write it.
I will not.
150
00:05:51,050 --> 00:05:52,751
He's an only child.
Right, I never watched it--
151
00:05:52,786 --> 00:05:55,253
He was raised alone
in a vat of fetuses
152
00:05:55,288 --> 00:05:57,856
by the evil Nazi
Dr. Melchior.
153
00:05:57,891 --> 00:05:59,491
How far are we
gonna soften him?
154
00:05:59,526 --> 00:06:00,625
Why don't we do a thing
where he goes,
155
00:06:00,660 --> 00:06:01,726
and he moves
to the suburbs
156
00:06:01,761 --> 00:06:03,828
and he meets
the lovely Tara Reid,
157
00:06:03,863 --> 00:06:05,730
and they --
and he gets an office job.
158
00:06:05,765 --> 00:06:07,265
And he has
two or three kids.
159
00:06:07,300 --> 00:06:08,566
Um, I mean that --
that could work.
160
00:06:08,601 --> 00:06:09,601
That might
humanize him.
161
00:06:09,636 --> 00:06:12,737
You cannot humanize...
162
00:06:12,772 --> 00:06:17,575
something that wasn't human
to begin with.
163
00:06:17,610 --> 00:06:19,577
We're making some
kind of, oh...
164
00:06:19,612 --> 00:06:21,846
"Sisterhood of the Traveling
Rudy Pants."
165
00:06:21,881 --> 00:06:24,416
"How Rudy Got
His Groove Back."
166
00:06:24,451 --> 00:06:26,851
We making one
of those?
167
00:06:26,886 --> 00:06:29,687
He fries heads, bodies,
and titties,
168
00:06:29,722 --> 00:06:32,457
and he eats them --
end of story.
169
00:06:32,492 --> 00:06:34,526
Then why in the hell are
we brainstorming?
170
00:06:34,561 --> 00:06:35,860
We're trying to come up
with different ways
171
00:06:35,895 --> 00:06:39,297
for him to trick busty coeds
into the fryer.
172
00:06:39,332 --> 00:06:42,434
Who's Rudy?
173
00:06:42,469 --> 00:06:43,735
Satan: I think we're
gonna call it a day.
174
00:06:43,770 --> 00:06:45,470
We -- We made
a lot of progress,
175
00:06:45,505 --> 00:06:47,272
and we're gonna go
right back at it tomorrow.
176
00:06:47,307 --> 00:06:49,040
♪♪
177
00:06:49,075 --> 00:06:50,208
[ Gurgling ]
178
00:06:50,243 --> 00:06:54,546
♪♪
179
00:06:54,581 --> 00:06:57,282
Eddie: This water is thick.
180
00:06:57,317 --> 00:06:59,217
And yellow.
181
00:06:59,252 --> 00:07:08,159
♪♪
182
00:07:08,194 --> 00:07:09,661
Do you mind, Ashley?
183
00:07:09,696 --> 00:07:13,565
Oh. I am...
so sorry.
184
00:07:13,600 --> 00:07:14,966
Leave the shower on.
185
00:07:15,001 --> 00:07:17,068
I'm gonna go in there
once I'm done grunting this out.
186
00:07:17,103 --> 00:07:18,970
Okay.
Yes, okay.
187
00:07:19,005 --> 00:07:23,107
[ Rumbling ]
188
00:07:23,142 --> 00:07:26,311
[ Rumbling intensifies ]
189
00:07:26,346 --> 00:07:27,779
[ Screams ]
190
00:07:27,814 --> 00:07:30,281
[ Cats meow ]
191
00:07:30,316 --> 00:07:33,117
Ahh!
192
00:07:33,152 --> 00:07:36,087
[ Engine whirring ]
193
00:07:36,122 --> 00:07:38,990
[ Water bubbles rapidly ]
194
00:07:39,025 --> 00:07:43,795
[ Pipes rumble ]
195
00:07:43,830 --> 00:07:45,697
[ Gasping ]
196
00:07:45,732 --> 00:07:48,266
Corn meal?
That's not normal?
197
00:07:48,301 --> 00:07:49,767
Rudy's back!
198
00:07:49,802 --> 00:07:50,935
It's Rudy!
199
00:07:50,970 --> 00:07:52,370
Is the -- um...
Is the shower free?
200
00:07:52,405 --> 00:07:53,505
Are you done?
No!
201
00:07:53,540 --> 00:07:55,440
The shower's shooting
corn meal.
202
00:07:55,475 --> 00:07:57,509
It's probably
just the pipes settling.
203
00:07:57,544 --> 00:07:59,277
[ Screaming in distance ]
204
00:07:59,312 --> 00:08:02,780
Eddie?!
[ Gasps ]
205
00:08:02,815 --> 00:08:05,650
If he can fry us this far away
from the diner,
206
00:08:05,685 --> 00:08:08,019
then he can
do anything!
207
00:08:08,054 --> 00:08:10,121
I'm very sorry, Ashley.
You are correct.
208
00:08:10,156 --> 00:08:12,624
It's much scarier
if he can leave the diner.
209
00:08:12,659 --> 00:08:15,193
Everybody get back inside,
get a weapon.
210
00:08:15,228 --> 00:08:16,728
Move, now.
211
00:08:16,763 --> 00:08:18,029
All right.
212
00:08:18,064 --> 00:08:19,464
He's prepping us.
213
00:08:19,499 --> 00:08:21,799
One by one,
he's prepping us.
214
00:08:21,834 --> 00:08:24,302
All of our brainstorming here
in the cabin has stirred up
215
00:08:24,337 --> 00:08:27,639
some -- some psychic residue
that has created a real Rudy.
216
00:08:27,674 --> 00:08:29,007
Oh, yeah, is that
how it works?
Yeah.
217
00:08:29,042 --> 00:08:32,577
Guy, you see all these
spigots pointing inward?
218
00:08:32,612 --> 00:08:35,046
They're dripping
canola oil.
219
00:08:35,081 --> 00:08:36,881
Look.
It's metal wiring.
220
00:08:36,916 --> 00:08:39,150
It's kind of like a --
like a fry basket.
221
00:08:39,185 --> 00:08:41,986
The house is a fryer!
It's a deep fryer!
222
00:08:42,021 --> 00:08:43,555
All right, listen,
the only way to beat him
223
00:08:43,590 --> 00:08:45,323
is if we all
stick together.
224
00:08:45,358 --> 00:08:46,724
But I'm gonna go
upstairs.
225
00:08:46,759 --> 00:08:50,929
He has locked us in here
to lock in our flavors.
226
00:08:50,964 --> 00:08:53,231
He wants to get through
our golden crust
227
00:08:53,266 --> 00:08:54,732
to our moist middles.
228
00:08:54,767 --> 00:08:56,668
You haven't watched
the entire franchise.
229
00:08:56,703 --> 00:09:00,338
You don't know what
he's capable of, man!
230
00:09:00,373 --> 00:09:02,240
[ Rumbling ]
[ All screaming ]
231
00:09:02,275 --> 00:09:04,742
Rudy's coming to get us
through the fireplace!
232
00:09:04,777 --> 00:09:05,944
Oh!
233
00:09:05,979 --> 00:09:08,580
[ Rumbling ]
234
00:09:08,615 --> 00:09:14,586
[ Cats meow ]
235
00:09:14,621 --> 00:09:16,854
How many cats does
this guy have?
236
00:09:16,889 --> 00:09:19,791
[ Growling ]
237
00:09:19,826 --> 00:09:21,292
♪♪
238
00:09:21,327 --> 00:09:23,461
Get your stuff.
239
00:09:23,496 --> 00:09:25,463
Just stand here.
240
00:09:25,498 --> 00:09:27,365
[ Knocking ]
241
00:09:27,400 --> 00:09:29,233
Come on.
242
00:09:29,268 --> 00:09:30,368
[ Grunting ]
243
00:09:30,403 --> 00:09:32,370
Yeah.
[ Laughing ]
244
00:09:32,405 --> 00:09:35,540
All right, look.
Here's the deal.
245
00:09:35,575 --> 00:09:37,208
Satan's doing
this whole thing
246
00:09:37,243 --> 00:09:39,077
where we're in a movie,
and we're getting chased around.
247
00:09:39,112 --> 00:09:41,546
It's the meta thing, basically,
that I pitched.
248
00:09:41,581 --> 00:09:43,081
I don't know if Gary's
in on it or not,
249
00:09:43,116 --> 00:09:44,215
'cause he might not be
250
00:09:44,250 --> 00:09:46,050
mentally capable enough
to pull it off.
251
00:09:46,085 --> 00:09:48,720
So, if you want to be
running around all night
252
00:09:48,755 --> 00:09:50,922
being part of the charade,
that's fine, but I'm out.
253
00:09:50,957 --> 00:09:52,457
So, um...
254
00:09:52,492 --> 00:09:56,094
see you guys on Monday.
255
00:09:56,129 --> 00:09:57,228
[ Gunshot ]
256
00:09:57,263 --> 00:09:58,496
[ Body thuds ]
257
00:09:58,531 --> 00:09:59,965
Troy: Wait.
We can do that?
258
00:10:04,470 --> 00:10:06,738
Ugh. There's only
one bullet in this.
259
00:10:06,773 --> 00:10:09,907
Come on, come on.
Come on, come on.
260
00:10:09,942 --> 00:10:11,743
So you guys gotta tighten up
here, come on.
261
00:10:11,778 --> 00:10:13,578
Stop screwing around.
Ashley: Okay, yeah.
262
00:10:13,613 --> 00:10:14,979
[ Gunshot ]
263
00:10:15,014 --> 00:10:17,015
Troy, Ash--
It's Rudy!
Rudy's coming!
264
00:10:17,050 --> 00:10:20,018
No, it's Rudy!
Aw, damn it.
265
00:10:20,053 --> 00:10:21,285
I'm sorry, Rudy.
266
00:10:21,320 --> 00:10:22,453
[ Groans ]
267
00:10:22,488 --> 00:10:25,089
Claude ruins...
everything.
268
00:10:25,124 --> 00:10:27,358
[ Keyboard clacking ]
269
00:10:27,393 --> 00:10:32,196
[ Sighs loudly ]
270
00:10:32,231 --> 00:10:35,299
[ Slurping ]
271
00:10:35,334 --> 00:10:36,701
Morning, Gary.
272
00:10:36,736 --> 00:10:40,605
So relieved to see
you escaped Rudy's clutches.
273
00:10:40,640 --> 00:10:42,306
Yeah, I mean, honestly,
I think this time,
274
00:10:42,341 --> 00:10:43,541
we got Rudy for good.
275
00:10:43,576 --> 00:10:45,043
You're being sarcastic.
276
00:10:45,078 --> 00:10:47,545
'Cause being in a horror movie
is a solid torture.
277
00:10:47,580 --> 00:10:49,047
Come on, I knew the second
we pulled up
278
00:10:49,082 --> 00:10:50,481
to the cabin
that something was up.
279
00:10:50,516 --> 00:10:51,849
Yeah, Gary,
it was pretty predictable.
280
00:10:51,884 --> 00:10:53,951
Who are you?
Yeah, it was a fail.
281
00:10:53,986 --> 00:10:56,688
I'm shutting it down.
No, no, no, no!
282
00:10:56,723 --> 00:10:58,222
We already got
the cabin built.
283
00:10:58,257 --> 00:10:59,557
We'll just run it again --
284
00:10:59,592 --> 00:11:02,860
dumber people,
fewer clues.
285
00:11:02,895 --> 00:11:07,031
Here we are.
Day one of the writer's retreat.
286
00:11:07,066 --> 00:11:10,468
Let me guess,
the whole cabin is a fryer?
287
00:11:10,503 --> 00:11:11,502
Yeah, it is.
288
00:11:11,537 --> 00:11:13,037
I'll see you guys Monday.
289
00:11:13,072 --> 00:11:14,572
[ Gunshot ]
20823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.