All language subtitles for Your Pretty Face is Going to Hell s04e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,568 Man: He was dug up from a grave last... 2 00:00:03,603 --> 00:00:05,070 -Oh, this is him. -Can I help you? 3 00:00:05,105 --> 00:00:08,440 Yeah, can I get two ball clamps, please. 4 00:00:08,475 --> 00:00:10,542 Two ball clamps. 5 00:00:12,646 --> 00:00:15,514 It's the only one I got. Go easy on it. 6 00:00:15,549 --> 00:00:18,050 Hey, Ben, how many balls you think Eddie's got? 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,351 We need a pair of ball clamps. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,153 Yeah, he's not Charlie Chaplin. 9 00:00:21,188 --> 00:00:22,788 How many of you jackoffs does it take to work one clamp? 10 00:00:22,823 --> 00:00:24,189 -Where's this coming from? -Whoo! 11 00:00:24,224 --> 00:00:25,457 Wow. 12 00:00:25,492 --> 00:00:27,125 No, Troy is working with me, all right. 13 00:00:27,160 --> 00:00:28,527 We are working, man. 14 00:00:28,562 --> 00:00:30,162 We don't sit at a desk all day. 15 00:00:30,197 --> 00:00:31,630 What do you want from me? You guys check 'em out, 16 00:00:31,665 --> 00:00:33,432 you don't check 'em back in. 17 00:00:33,467 --> 00:00:35,634 You don't work on the floor, you don't know what it's like. 18 00:00:35,669 --> 00:00:37,736 People walk into the lava, it melts the clamps. 19 00:00:37,771 --> 00:00:39,538 I cut off a pair of dick and balls, 20 00:00:39,573 --> 00:00:41,306 clamps go into a canyon. 21 00:00:41,341 --> 00:00:44,109 I don't have the hours in the day... 22 00:00:44,144 --> 00:00:45,777 to go looking for these clamps, okay? 23 00:00:45,812 --> 00:00:48,380 I'm not some ball boy in Wimbledon. 24 00:00:48,415 --> 00:00:49,614 -I got some binder clips. -Oh, my God. 25 00:00:49,649 --> 00:00:52,150 Binder clips? 26 00:00:52,185 --> 00:00:53,785 And I got a rock. 27 00:00:53,820 --> 00:00:55,253 You can shove this up his ass. 28 00:00:55,288 --> 00:00:56,455 This is amateur hour. 29 00:00:56,490 --> 00:00:58,723 Look, until Satan orders more clamps, 30 00:00:58,758 --> 00:01:00,225 you're gonna have to do with the clips. 31 00:01:00,260 --> 00:01:01,626 All right, you know what? 32 00:01:01,661 --> 00:01:03,195 We'll take the -- we'll take the rocks, too. 33 00:01:03,230 --> 00:01:05,464 Give us the rocks. Okay, here's a big one. 34 00:01:05,499 --> 00:01:06,765 -Ow! -Man. 35 00:01:06,800 --> 00:01:08,200 You don't have to throw 'em! 36 00:01:08,235 --> 00:01:09,434 Let's go. We can shove these up his ass. 37 00:01:09,469 --> 00:01:10,669 -You guys have a nice day. -Yeah. 38 00:01:10,704 --> 00:01:12,337 Have a nice day up your ass, Ben. 39 00:01:12,372 --> 00:01:15,307 ♪♪ 40 00:01:15,342 --> 00:01:18,143 Ow! Ah! Yeow! 41 00:01:18,178 --> 00:01:21,346 Ooh. 42 00:01:21,381 --> 00:01:24,416 Why is Satan tormenting us all the time? 43 00:01:24,451 --> 00:01:25,851 Because it's hell. 44 00:01:25,886 --> 00:01:28,353 Yeah, but I mean, he got kicked out of heaven 45 00:01:28,388 --> 00:01:31,289 for being, like, a proud angel, 46 00:01:31,324 --> 00:01:33,758 so how does that translate into snapping ball clamps 47 00:01:33,793 --> 00:01:36,128 onto child molesters and to tax cheats? 48 00:01:36,163 --> 00:01:38,530 I think it would be so much cooler 49 00:01:38,565 --> 00:01:40,799 if he made hell better than heaven. 50 00:01:40,834 --> 00:01:44,169 That would be a bigger [bleep] to God 51 00:01:44,204 --> 00:01:45,537 than him being a bitch all the time. 52 00:01:45,572 --> 00:01:46,571 What the hell is going on here?! 53 00:01:46,606 --> 00:01:48,540 Oh! Ow! Yeow! 54 00:01:48,575 --> 00:01:50,709 Hey, hey, stop, stop, stop. 55 00:01:50,744 --> 00:01:52,544 Eddie, you in any pain over there? 56 00:01:52,579 --> 00:01:55,147 Wah-wah. Yeah, what is this? 57 00:01:55,182 --> 00:01:57,149 We put a bunch of rocks up his asshole, 58 00:01:57,184 --> 00:01:59,651 but the thing is is that his asshole is just... 59 00:01:59,686 --> 00:02:01,820 like this, and it's like a volcano top. 60 00:02:01,855 --> 00:02:02,921 Yeah, we've been having to improvise. 61 00:02:02,956 --> 00:02:05,390 We've been using, like, office supplies and stuff. 62 00:02:05,425 --> 00:02:06,691 We're completely out of ball clamps. 63 00:02:06,726 --> 00:02:08,393 Why don't you just go buy more? 64 00:02:08,428 --> 00:02:09,728 I don't think we knew we could... 65 00:02:09,763 --> 00:02:11,530 How would we... Where would we do that? 66 00:02:11,565 --> 00:02:12,831 Suffer-Con. 67 00:02:12,866 --> 00:02:14,633 It's a convention of the latest tortures. 68 00:02:14,668 --> 00:02:16,501 This weekend in San Diablo. 69 00:02:16,536 --> 00:02:18,203 -San Diablo! -Whoo! 70 00:02:18,238 --> 00:02:19,404 And, Eddie, come on down. 71 00:02:19,439 --> 00:02:20,739 You go with 'em. Oh. 72 00:02:20,774 --> 00:02:22,207 I want you to try the clamps on your balls, 73 00:02:22,242 --> 00:02:23,241 make sure they're painful. 74 00:02:23,276 --> 00:02:24,776 Have fun. Bon voyage! 75 00:02:24,811 --> 00:02:27,913 All: Road trip! 76 00:02:29,783 --> 00:02:31,884 Those aren't the rocks we put in there. 77 00:02:34,854 --> 00:02:37,522 What in the hell are you supposed to be dressed up as? 78 00:02:37,557 --> 00:02:38,757 I'm cosplay. 79 00:02:38,792 --> 00:02:40,358 I'm a steampunk Satan. 80 00:02:40,393 --> 00:02:41,927 I don't think this is that kind of convention, Gary. 81 00:02:41,962 --> 00:02:43,862 Come on. I'm not the only person in costume. 82 00:02:43,897 --> 00:02:45,197 You got Poison Ivy over there. 83 00:02:45,232 --> 00:02:46,765 [ Screaming ] 84 00:02:46,800 --> 00:02:48,700 Hey, guys, come over here, check out these fidget spinners. 85 00:02:48,735 --> 00:02:51,469 Come on. Today's ADHD Millennials have trouble 86 00:02:51,504 --> 00:02:53,838 focusing on the torture you're trying to impose on 'em. 87 00:02:53,873 --> 00:02:58,210 Let the razor-tipped fidget spinners do all the work. 88 00:02:58,245 --> 00:03:00,278 Oh, there she goes now. You ever see a spin like that? 89 00:03:00,313 --> 00:03:01,680 Just imagine what that can do, huh? 90 00:03:01,715 --> 00:03:03,381 Oh, man! Can I take it for a test drive? 91 00:03:03,416 --> 00:03:04,849 Absolutely, absolutely. But you got to be careful. 92 00:03:04,884 --> 00:03:06,885 They're self-aware, but they're not very smart. 93 00:03:06,920 --> 00:03:08,620 There she goes. Look at that. 94 00:03:08,655 --> 00:03:11,623 Look at -- -I'm finally free of the chain! 95 00:03:11,658 --> 00:03:13,458 Whip Drone: We're free! We're free! 96 00:03:13,493 --> 00:03:15,460 Fidget Spinner: Who's the son of a bitch who enslaved us? 97 00:03:15,495 --> 00:03:16,861 -It's him! -He did it! 98 00:03:16,896 --> 00:03:18,897 No, no, no, we're just from out of town, visiting! 99 00:03:18,932 --> 00:03:20,732 Liar! Everyone, attack! 100 00:03:20,767 --> 00:03:22,867 -Oh, God! -Attack, attack! 101 00:03:22,902 --> 00:03:26,238 Don't forget, we have reservations at 7:20 tonight! 102 00:03:26,273 --> 00:03:27,372 See ya then. 103 00:03:27,407 --> 00:03:28,473 See ya soon! 104 00:03:31,278 --> 00:03:34,312 Woman: Milk, honey. 105 00:03:34,347 --> 00:03:35,981 Mother Nature's elixir. 106 00:03:36,016 --> 00:03:40,452 An organic torture as old as civilization itself. 107 00:03:40,487 --> 00:03:44,656 Ask your milk and honey representative about the Boats. 108 00:03:44,691 --> 00:03:46,324 Milk and honey. 109 00:03:46,359 --> 00:03:47,826 You're probably asking yourself what the hell is that. 110 00:03:47,861 --> 00:03:50,028 I'm sitting here asking myself what the hell is that? 111 00:03:50,063 --> 00:03:51,663 Is there pee in it? 112 00:03:51,698 --> 00:03:54,332 Everything I drink has got pee in it. 113 00:03:54,367 --> 00:03:56,001 Here, try this. 114 00:03:56,036 --> 00:03:58,003 I promise, there's no pee in it. 115 00:03:58,038 --> 00:04:00,272 Is it gonna fuse my mouth shut? No. 116 00:04:00,307 --> 00:04:02,641 Are there a bunch of pubes at the bottom of this? 117 00:04:02,676 --> 00:04:03,942 No! 118 00:04:03,977 --> 00:04:06,311 Drink it. 119 00:04:06,346 --> 00:04:08,446 Oh. 120 00:04:08,481 --> 00:04:10,548 Mmm, oh! That's good. 121 00:04:10,583 --> 00:04:12,384 Better than ball clamps, right? Yeah, it's m-- 122 00:04:12,419 --> 00:04:13,852 How did you know that I was looking for ball clamps? 123 00:04:13,887 --> 00:04:16,821 Every schmo in this entire hall wants ball clamps. 124 00:04:16,856 --> 00:04:19,758 I mean, what is this, 1973? 125 00:04:19,793 --> 00:04:24,696 I want to sell my boats to a firebrand, an influencer. 126 00:04:24,731 --> 00:04:26,564 I guess I am an influencer. 127 00:04:26,599 --> 00:04:29,367 Every time Satan rapes me, he tells me that I asked for it. 128 00:04:29,402 --> 00:04:30,435 You see that? 129 00:04:30,470 --> 00:04:31,836 Have dinner with me tonight, hmm? 130 00:04:31,871 --> 00:04:33,038 It's no pressure. 131 00:04:33,073 --> 00:04:34,806 Right, just dinner, you and me. 132 00:04:34,841 --> 00:04:36,775 So this is like a date? 133 00:04:36,810 --> 00:04:38,310 It's like a date. 134 00:04:38,345 --> 00:04:39,878 Troy: Look, I don't know where Gary is, 135 00:04:39,913 --> 00:04:41,713 so why don't you just show us your clamps. 136 00:04:41,748 --> 00:04:43,948 I got heated clamps. 137 00:04:43,983 --> 00:04:45,917 I got electric clamps. 138 00:04:45,952 --> 00:04:48,053 This guy's a smart clamp. 139 00:04:48,088 --> 00:04:49,921 It shoots a picture of the testicle 140 00:04:49,956 --> 00:04:52,357 and posts it on social media. 141 00:04:52,392 --> 00:04:54,359 That's one dick pic you don't want. 142 00:04:54,394 --> 00:04:56,428 Eddie... drop your pants. 143 00:04:56,463 --> 00:05:01,366 Geez! Without so much as a how do ya do? 144 00:05:01,401 --> 00:05:03,435 Ow! Ooh! Ow. Oy! 145 00:05:03,470 --> 00:05:05,670 I'm supposed to meet those guys over there. 146 00:05:05,705 --> 00:05:07,472 Look, don't waste your time with Jerry. 147 00:05:07,507 --> 00:05:09,474 No? Oh. 148 00:05:09,509 --> 00:05:11,643 Hmm. Jealous girlfriend? 149 00:05:11,678 --> 00:05:13,912 No, Eddie's balls are trending. 150 00:05:13,947 --> 00:05:15,580 Let me show you my boats... 151 00:05:15,615 --> 00:05:17,082 up in my room. 152 00:05:20,787 --> 00:05:22,053 Your room? 153 00:05:22,088 --> 00:05:24,589 Oh, relax, Gary. What could go wrong? 154 00:05:24,624 --> 00:05:26,424 It's a sales meeting. 155 00:05:26,459 --> 00:05:31,596 ♪♪ 156 00:05:31,631 --> 00:05:36,768 ♪♪ 157 00:05:36,803 --> 00:05:38,603 Do you like the boat? 158 00:05:38,638 --> 00:05:39,771 I love the boat. 159 00:05:39,806 --> 00:05:41,039 Captain. Are you my captain? 160 00:05:41,074 --> 00:05:43,041 I'm the captain now. Are you the captain now? 161 00:05:43,076 --> 00:05:44,376 Are you my captain now? 162 00:05:44,411 --> 00:05:46,511 I'm the captain now. You love these boats? 163 00:05:46,546 --> 00:05:47,779 I love the boat! 164 00:05:47,814 --> 00:05:50,715 Do you want to buy a boat? 165 00:05:50,750 --> 00:05:52,717 I am not allowed to buy a boat. 166 00:05:52,752 --> 00:05:54,753 [ Music stops ] 167 00:05:57,724 --> 00:05:59,891 I could buy one boat. 168 00:05:59,926 --> 00:06:01,893 ♪♪ 169 00:06:01,928 --> 00:06:03,094 Ow! 170 00:06:03,129 --> 00:06:05,397 Let's test-drive this little beauty. 171 00:06:05,432 --> 00:06:07,766 A number four. Ah. 172 00:06:07,801 --> 00:06:09,067 Oh. 173 00:06:09,102 --> 00:06:11,035 These are last year refurbished. 174 00:06:11,070 --> 00:06:12,971 You don't want this garbage! 175 00:06:13,006 --> 00:06:14,906 Oh, no, that's a little wah-wah. 176 00:06:14,941 --> 00:06:16,508 Doesn't really bother me. 177 00:06:16,543 --> 00:06:18,743 I think he's lying. That's the one we want. 178 00:06:18,778 --> 00:06:20,945 We'll take 10,000 of those. 179 00:06:20,980 --> 00:06:22,781 Oh! 10,000 number fours. 180 00:06:22,816 --> 00:06:23,948 Guys, I can't give these away. 181 00:06:23,983 --> 00:06:25,049 I'm offended. 182 00:06:25,084 --> 00:06:26,718 You heard of the Carolina Reaper? 183 00:06:26,753 --> 00:06:27,986 Hottest pepper in the world. 184 00:06:28,021 --> 00:06:30,655 We've created a sauce... 185 00:06:30,690 --> 00:06:32,424 that oozes onto this serrated edge -- 186 00:06:32,459 --> 00:06:33,825 Jerry, forget about the Carolina Reaper. 187 00:06:33,860 --> 00:06:36,795 We want the number fours. 188 00:06:36,830 --> 00:06:37,829 Fine. 189 00:06:37,864 --> 00:06:39,631 10,000 number fours. 190 00:06:39,666 --> 00:06:42,133 I guess it's something. Let me run your card. 191 00:06:42,168 --> 00:06:43,435 Gary's got the card. 192 00:06:43,470 --> 00:06:44,503 Ugh. 193 00:06:46,873 --> 00:06:48,440 Excuse me. 194 00:06:52,011 --> 00:06:53,812 Oh. Where the hell have you been? 195 00:06:53,847 --> 00:06:55,146 The land of milk and honey. 196 00:06:55,181 --> 00:06:57,916 And I tell you what, it is bountiful, my friend. 197 00:06:57,951 --> 00:06:59,984 Hey, is this the agent with the purchasing power? 198 00:07:00,019 --> 00:07:02,087 Is that Satan's card? Oh. 199 00:07:04,224 --> 00:07:06,124 You smell like a fat beehive. 200 00:07:06,159 --> 00:07:07,992 What kind of weird shit were you doing last night? 201 00:07:08,027 --> 00:07:10,995 Lots. There's only 20 cents on here! 202 00:07:11,030 --> 00:07:13,031 You can't even buy one refurbished number four 203 00:07:13,066 --> 00:07:15,033 for 20 cents. I bought one boat. 204 00:07:17,637 --> 00:07:19,170 -Oh. -Oh, is this her? 205 00:07:19,205 --> 00:07:20,805 No, this is no one! 206 00:07:20,840 --> 00:07:22,507 Because she's gone! Chill out, chill out. 207 00:07:22,542 --> 00:07:24,476 Don't worry, all right. She's not gonna screw me. 208 00:07:24,511 --> 00:07:26,845 I got her number. I'm an influencer, right? 209 00:07:26,880 --> 00:07:29,247 [ Line rings ] 210 00:07:29,282 --> 00:07:30,215 This is Sophia. 211 00:07:30,250 --> 00:07:32,484 Hey, Sophia, there's been a big of a mix-up. 212 00:07:32,519 --> 00:07:34,219 Thank you for calling the Land of Milk and Honey, 213 00:07:34,254 --> 00:07:36,488 leading distributor of the Boats. 214 00:07:36,523 --> 00:07:38,223 Para español -- 215 00:07:38,258 --> 00:07:42,160 Her personal cellphone is a 1-800-number? 216 00:07:42,195 --> 00:07:44,128 You got played, jackass! 217 00:07:44,163 --> 00:07:47,966 Satan's gonna tear us apart again! 218 00:07:48,001 --> 00:07:49,868 He could be cool with it. 219 00:07:49,903 --> 00:07:51,936 Just tell people to start grabbing their balls, right, 220 00:07:51,971 --> 00:07:54,005 and yell, "Oh, ow, these new clamps are really hurting me." 221 00:07:54,040 --> 00:07:55,240 "Ow, these new clamps are really hurting me." 222 00:07:55,275 --> 00:07:56,174 No, you got to sell it, Eddie. Okay. 223 00:07:56,210 --> 00:07:58,009 Hey, how many boats did you buy anyway? 224 00:07:58,044 --> 00:07:59,511 Just one. 225 00:07:59,546 --> 00:08:01,746 Really? Because the packing slip I just signed 226 00:08:01,781 --> 00:08:05,617 says I got a thousand of them. 227 00:08:05,652 --> 00:08:07,919 How am I torturing people with canoes, Gary? 228 00:08:07,954 --> 00:08:10,622 She wasn't exactly clear on how they work. 229 00:08:10,657 --> 00:08:14,092 Well, fortunately, she included some instructions. 230 00:08:19,198 --> 00:08:21,766 How was San Diablo? Oh, good. 231 00:08:21,801 --> 00:08:23,902 Nice. Hot. 232 00:08:23,937 --> 00:08:27,805 Force-feed milk and honey until belly is fully distended. 233 00:08:27,840 --> 00:08:32,777 Smear your remaining honey mixture on his face, genitals, 234 00:08:32,812 --> 00:08:34,212 and don't forget the anus... 235 00:08:34,247 --> 00:08:36,714 as to attract egg-laying insects, 236 00:08:36,749 --> 00:08:39,784 which will eat and breed within the exposed flesh, 237 00:08:39,819 --> 00:08:41,786 making it increasingly gangrenous. 238 00:08:41,821 --> 00:08:45,290 Delirium will set in after a few days due to septic shock. 239 00:08:45,325 --> 00:08:47,659 Jesus. That's what this does? That sounds good, right? 240 00:08:47,694 --> 00:08:50,028 All right, well, let's get him the hell out of here. That's what we're doing here? 241 00:08:50,063 --> 00:08:53,698 Super Mario Brothers, you're funny. 242 00:08:53,733 --> 00:08:56,200 [ Laughs ] 243 00:08:56,235 --> 00:08:58,636 Stop it. 244 00:08:58,671 --> 00:09:01,139 Quit playing pranks with me, man! 245 00:09:01,174 --> 00:09:04,108 Can't you see, I'm not in a laughing mood! 246 00:09:04,143 --> 00:09:06,645 [ Laughs ] 247 00:09:08,348 --> 00:09:10,214 Fidget Spinner: Gary, since you freed us, 248 00:09:10,249 --> 00:09:11,816 I will do the same for you. 249 00:09:11,851 --> 00:09:12,984 Oh! You're free! 250 00:09:13,019 --> 00:09:15,119 Thank you so much, my friends. 251 00:09:15,154 --> 00:09:17,589 Lay back down. God damn! 252 00:09:17,624 --> 00:09:19,657 Why are you like God's lackey? 253 00:09:19,692 --> 00:09:22,727 You rebelled from heaven, and then God said, 254 00:09:22,762 --> 00:09:23,995 "Someone needs to go 255 00:09:24,030 --> 00:09:25,997 and make hell and punish all the sinners," 256 00:09:26,032 --> 00:09:27,665 and you were like, "Yes, massa." 257 00:09:27,700 --> 00:09:30,668 No, you are wrong... Gary. 258 00:09:30,703 --> 00:09:32,070 This is all by choice. 259 00:09:32,105 --> 00:09:36,341 So you choose to live by a lake of diarrhea. 260 00:09:36,376 --> 00:09:39,010 If you wanted to really get back at God, 261 00:09:39,045 --> 00:09:41,313 you should make hell better than heaven. 262 00:09:46,219 --> 00:09:48,720 Satan: Today is a new day. 263 00:09:48,755 --> 00:09:50,822 Ladies and gentlemen, from this day forward, 264 00:09:50,857 --> 00:09:53,925 there will be no more fire, lava, and sulfur. 265 00:09:53,960 --> 00:09:55,326 [ Cheering ] 266 00:09:55,361 --> 00:09:58,329 No more whips and ball clamps and suffering! 267 00:09:58,364 --> 00:09:59,297 Oh, yeah! 268 00:09:59,332 --> 00:10:02,934 And it's all because this one little demon 269 00:10:02,969 --> 00:10:05,069 had the courage to show me the light. 270 00:10:05,104 --> 00:10:06,871 Gary! 271 00:10:06,906 --> 00:10:11,142 -Hey, Gary! -Gary, Gary, Gary! 272 00:10:11,177 --> 00:10:14,779 Whoo! 273 00:10:14,814 --> 00:10:17,849 ♪ Paradise ♪ 274 00:10:17,884 --> 00:10:22,053 ♪ Look at this paradise ♪ 275 00:10:22,088 --> 00:10:27,725 ♪ Feeling the island breeze on a hammock built for two ♪ 276 00:10:27,760 --> 00:10:30,028 ♪ I'll rub some lotion on your back ♪ 277 00:10:30,063 --> 00:10:33,064 ♪ And on my balls, oh, doo-bee-doo ♪ 278 00:10:33,099 --> 00:10:34,832 Just open your legs. Open your legs! 279 00:10:34,867 --> 00:10:36,234 We're doing the boat torture, 280 00:10:36,269 --> 00:10:38,336 but he doesn't really seem to be suffering. 281 00:10:38,371 --> 00:10:39,904 Sophia: Are insects eating him? 282 00:10:39,939 --> 00:10:41,906 And is his belly fully distended? 283 00:10:41,941 --> 00:10:43,441 Yes, except he seems to really 284 00:10:43,476 --> 00:10:46,010 enjoy septic shock hallucinations. 285 00:10:46,045 --> 00:10:47,945 Stop, stop! We're gonna tip! 286 00:10:47,980 --> 00:10:50,915 In that case, you may want to add an additional torture. 287 00:10:50,950 --> 00:10:52,150 Have you tried ball clamps? 288 00:10:52,185 --> 00:10:53,718 If I needed ball clamps, lady, 289 00:10:53,753 --> 00:10:55,253 why the hell did I buy your boats? 290 00:10:55,288 --> 00:10:56,921 You know what? No, thank you very much. 291 00:10:56,956 --> 00:10:58,389 I'm gonna be contesting these charges with the bank. 292 00:10:58,424 --> 00:10:59,223 Stop splashing your shit up on me, man! 293 00:10:59,258 --> 00:11:02,360 Troy. She says to use a ball clamp. 294 00:11:02,395 --> 00:11:04,162 We don't have any ball clamps, sir! 295 00:11:04,197 --> 00:11:05,730 Yeah, well, whose fault is that? 296 00:11:05,765 --> 00:11:08,232 Just use your fingernails on his nut sack. 297 00:11:08,267 --> 00:11:12,737 ♪ Sipping a coconut down here in paradise ♪ 298 00:11:12,772 --> 00:11:14,239 ♪ Just me and you ♪ 21692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.