All language subtitles for Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,520 --> 00:00:56,432 [man narrating] Celeste was born in America in 1986. 2 00:00:59,719 --> 00:01:02,359 Considering her parents' background, education, 3 00:01:02,399 --> 00:01:04,594 and socioeconomic status, 4 00:01:04,640 --> 00:01:07,837 being somewhat on the losing side of Reaganomics, 5 00:01:07,920 --> 00:01:12,471 the name of Latin origin seemed an especially poetic choice. 6 00:01:12,519 --> 00:01:16,149 It carved her out some predetermined destination, 7 00:01:16,200 --> 00:01:19,715 a route which to travel by. 8 00:01:19,760 --> 00:01:22,751 And many years before "Celeste" rolled off the cultural tongue 9 00:01:22,799 --> 00:01:26,793 like a principled anecdote one senses they were born knowing, 10 00:01:26,840 --> 00:01:29,673 she might not have been described as all that special 11 00:01:29,719 --> 00:01:31,710 or conspicuously talented. 12 00:01:31,760 --> 00:01:34,877 However, she did possess that proverbial "something," 13 00:01:34,920 --> 00:01:37,878 which on occasion captured the attention of her teachers 14 00:01:37,920 --> 00:01:40,308 and young peers. 15 00:01:40,359 --> 00:01:43,795 Despite what naysayers later perceived of her ingenuity, 16 00:01:43,840 --> 00:01:47,195 she was actually a very savvy businesswoman. 17 00:01:47,240 --> 00:01:50,993 In the beginning, she was kind and full of grace, 18 00:01:51,039 --> 00:01:54,111 and at least she wrote her own lyrics. 19 00:01:54,159 --> 00:01:56,992 No one could take that away from her. 20 00:01:57,039 --> 00:02:00,191 She would be 13 going on 14 years old 21 00:02:00,239 --> 00:02:02,070 in the year 2000, 22 00:02:02,120 --> 00:02:04,713 the dawn of the new millennium. 23 00:02:10,840 --> 00:02:14,957 [gunshots] 24 00:02:25,240 --> 00:02:27,230 [car engine starts] 25 00:02:27,280 --> 00:02:29,555 [footsteps] 26 00:02:29,599 --> 00:02:31,795 [pop music plays on radio] 27 00:02:40,960 --> 00:02:42,871 [vehicle approaching] 28 00:03:21,000 --> 00:03:23,150 [pop music continues, faint] 29 00:03:48,599 --> 00:03:50,795 [objects clatter] 30 00:04:23,639 --> 00:04:25,437 [car horn blares] 31 00:04:28,279 --> 00:04:30,190 [instruments tuning up] 32 00:04:30,240 --> 00:04:33,072 [people chattering] 33 00:04:33,120 --> 00:04:35,235 [woman] Morning. 34 00:04:35,279 --> 00:04:38,511 - [boy] Good morning. - [woman] Good morning. 35 00:04:38,560 --> 00:04:40,312 - Hello. - Welcome back. 36 00:04:40,360 --> 00:04:43,432 - Good morning. - Hi. Happy New Year. 37 00:04:43,480 --> 00:04:46,119 Therese, did you change your hair? 38 00:04:46,159 --> 00:04:49,310 Uh, my sister cut it. She's a hairdresser. 39 00:04:49,360 --> 00:04:52,112 Oh. Does she work in town? I want a cut like that. 40 00:04:52,159 --> 00:04:54,593 Really? Uh, well, she lives out of state. 41 00:04:54,639 --> 00:04:56,596 She was visiting us for the holidays, 42 00:04:56,639 --> 00:04:58,790 but I can let you know when she's back. 43 00:04:58,840 --> 00:05:01,637 Would you mind? Sometimes you feel like a change. 44 00:05:01,680 --> 00:05:03,192 Sure, I can. 45 00:05:04,360 --> 00:05:05,759 - Hello. - What's up? 46 00:05:05,800 --> 00:05:08,314 - Good morning. - [girl] Hi. 47 00:05:08,360 --> 00:05:11,271 - Hi. Welcome back. - Good morning. 48 00:05:11,319 --> 00:05:13,595 [school bell rings] 49 00:05:13,639 --> 00:05:15,153 Okay. 50 00:05:16,439 --> 00:05:18,350 Welcome back, everybody. 51 00:05:18,399 --> 00:05:21,675 - Did you enjoy the break? - [several voices] Yes. Yeah. 52 00:05:21,720 --> 00:05:25,348 - Did you enjoy the break? - [all] Yes. 53 00:05:25,399 --> 00:05:28,437 Well, I received news from Vice Principal Kane 54 00:05:28,480 --> 00:05:31,312 about our homeroom computer appeal. 55 00:05:31,360 --> 00:05:33,077 [boy] What is it? 56 00:05:33,120 --> 00:05:35,588 I want to wait and share it once everyone's arrived. 57 00:05:35,639 --> 00:05:38,677 We're waiting on, um, Eric and Elyse. 58 00:05:38,720 --> 00:05:40,949 [boy] Well, they're probably gonna take a while. 59 00:05:41,000 --> 00:05:43,798 Why is that? 60 00:05:43,840 --> 00:05:46,274 Aidan, let's not start the year off at odds. 61 00:05:46,319 --> 00:05:49,675 Whatever you're saying to him, you can save it for after class. 62 00:05:49,720 --> 00:05:52,598 [girl] He's here. I saw Eric five minutes ago. 63 00:05:52,639 --> 00:05:54,816 - All right, then. We'll wait. - Are we getting desktops? 64 00:05:54,840 --> 00:05:57,228 - I said we'll wait. - Excuse me. 65 00:05:57,279 --> 00:05:58,838 Yes? 66 00:05:58,920 --> 00:06:01,593 My name is Cullen Active. 67 00:06:01,639 --> 00:06:04,028 What? 68 00:06:06,399 --> 00:06:08,435 Yes, Cullen, I know. 69 00:06:08,480 --> 00:06:10,869 - [gunshot] - [students screaming] 70 00:06:17,519 --> 00:06:18,952 [Cullen] Celeste? 71 00:06:21,199 --> 00:06:24,112 Celeste, go stand in the back with the others. 72 00:06:26,160 --> 00:06:27,990 Is she breathing? 73 00:06:28,040 --> 00:06:30,348 [Cullen] No. 74 00:06:30,399 --> 00:06:32,867 Celeste, you need to get up 75 00:06:32,920 --> 00:06:35,308 and step away from the windows, because in a few minutes 76 00:06:35,360 --> 00:06:37,396 there will be an explosion. 77 00:06:37,439 --> 00:06:39,430 [girl] What are you doing? 78 00:06:39,480 --> 00:06:41,754 Why are you doing this? 79 00:06:41,800 --> 00:06:43,437 [students screaming] 80 00:06:43,480 --> 00:06:46,870 Stop! Stop! 81 00:06:46,920 --> 00:06:48,831 I'm standing. 82 00:06:48,879 --> 00:06:50,711 I'll stand. 83 00:06:50,759 --> 00:06:53,478 [students gasping, sobbing] 84 00:06:53,519 --> 00:06:56,637 [Cullen] Now everyone, please shut up and be quiet. 85 00:07:07,800 --> 00:07:10,598 [screaming] 86 00:07:10,639 --> 00:07:12,915 [Cullen] Go back inside! 87 00:07:15,480 --> 00:07:17,596 [sirens wailing] 88 00:07:20,040 --> 00:07:22,189 [students screaming] 89 00:07:23,920 --> 00:07:25,637 [Celeste] Cullen? 90 00:07:27,519 --> 00:07:29,795 Cullen, please let us go. 91 00:07:35,519 --> 00:07:37,829 I killed plenty of people already. 92 00:07:40,159 --> 00:07:42,957 I'm sorry. I can't do that now. 93 00:07:43,000 --> 00:07:46,879 [Celeste] Please. At least let everyone else go. 94 00:07:47,920 --> 00:07:49,911 I'll stay here with you. 95 00:07:51,279 --> 00:07:53,430 And what are we gonna do? 96 00:07:59,399 --> 00:08:01,310 We'll pray together. 97 00:08:02,199 --> 00:08:03,951 [student sobbing] 98 00:08:04,000 --> 00:08:06,673 - Shh. Everything's gonna be... - [automatic gunfire] 99 00:08:22,759 --> 00:08:24,990 [men chattering] 100 00:08:46,759 --> 00:08:49,956 - [man] Clear. - [man 2] Adam Seven, clear in the classroom. 101 00:08:54,759 --> 00:08:57,068 [man 3] Clear! 102 00:08:57,120 --> 00:08:59,475 [chatter over police radio] 103 00:09:10,840 --> 00:09:13,592 Adam Seven, be advised... multiple 80s. 104 00:09:13,639 --> 00:09:15,995 Room 206, second floor. 105 00:09:29,279 --> 00:09:31,395 [sirens wailing] 106 00:11:14,039 --> 00:11:16,190 [sirens continue] 107 00:12:30,120 --> 00:12:32,269 [machine whirring] 108 00:12:36,480 --> 00:12:39,517 [recorded female voice] Breathe in and hold your breath. 109 00:12:50,000 --> 00:12:51,672 Breathe. 110 00:12:53,840 --> 00:12:56,751 What are you feeling now? 111 00:12:56,799 --> 00:12:59,075 I feel like I'm on a boat. 112 00:12:59,120 --> 00:13:00,599 Nausea won't subside? 113 00:13:00,639 --> 00:13:02,437 It's not just that. 114 00:13:02,480 --> 00:13:04,710 I just feel like I'm spinning. 115 00:13:04,759 --> 00:13:06,317 You think it's in my head? 116 00:13:06,360 --> 00:13:08,270 No, I don't think it's in your head at all. 117 00:13:08,320 --> 00:13:11,356 I just don't think it has anything to do with your spinal injury. 118 00:13:11,399 --> 00:13:13,788 I need to sit. 119 00:13:13,840 --> 00:13:16,673 I'll get your chair. Just a minute. Come on. 120 00:13:16,720 --> 00:13:19,393 Do you want to try a few more steps? 121 00:13:19,440 --> 00:13:21,395 Okay. Good. 122 00:13:21,440 --> 00:13:23,158 All right. 123 00:13:23,200 --> 00:13:25,918 [inhales, exhales] 124 00:13:25,960 --> 00:13:28,712 - There you go. - Where's Dad and Eleanor? 125 00:13:28,759 --> 00:13:31,432 They went to get us some food. 126 00:13:31,480 --> 00:13:33,549 Some of the other kids have been complaining 127 00:13:33,600 --> 00:13:36,797 about their ears ringing from the gun blasts. 128 00:13:36,840 --> 00:13:40,355 I talked to her doctor about it, and... 129 00:13:40,399 --> 00:13:42,197 Great. 130 00:13:44,480 --> 00:13:47,357 - Hey, Mrs. Howard. - [woman] Hello, Miss Celeste. 131 00:13:47,399 --> 00:13:49,549 [sobbing] 132 00:13:55,559 --> 00:13:58,995 I'm so sorry I was sick. 133 00:13:59,039 --> 00:14:03,431 I should've been there for you. 134 00:14:03,480 --> 00:14:06,916 I'm so grateful you're alive. 135 00:14:06,960 --> 00:14:12,273 I think I would have died... or just killed myself. 136 00:14:12,320 --> 00:14:14,958 I don't think I could've standed it. 137 00:14:16,919 --> 00:14:18,875 [sniffles] 138 00:14:21,240 --> 00:14:25,232 I'm here now, and I am never going to leave you. 139 00:14:25,279 --> 00:14:26,918 Ever. 140 00:14:30,000 --> 00:14:32,230 My God. 141 00:14:32,279 --> 00:14:35,397 Ellie, I think I've done something terrible. 142 00:14:38,159 --> 00:14:40,434 [playing note] 143 00:14:44,600 --> 00:14:47,477 - [man sighs] - What is it? 144 00:14:47,519 --> 00:14:50,432 It says here they found Cullen's grandparents. 145 00:14:50,480 --> 00:14:52,775 They think that he shot both of them three weeks before Christmas 146 00:14:52,799 --> 00:14:55,360 and lived with the bodies over the holiday. 147 00:14:55,399 --> 00:14:56,548 - Ew! - Dad... 148 00:14:56,600 --> 00:14:58,830 - [woman] Excuse me. - Stop. 149 00:14:58,879 --> 00:15:02,554 [woman] I'm sorry. There are some news people here requesting an interview. 150 00:15:02,600 --> 00:15:05,591 [father] Oh, well, don't look at me. It's up to her. 151 00:15:05,639 --> 00:15:08,950 I don't want anyone to see me like this. 152 00:15:09,000 --> 00:15:10,751 You look fine. 153 00:15:12,080 --> 00:15:14,673 Can you talk to them? 154 00:15:14,720 --> 00:15:16,153 Me? 155 00:15:16,200 --> 00:15:18,316 What am I supposed to say? 156 00:15:18,360 --> 00:15:20,554 I wasn't there. 157 00:15:20,600 --> 00:15:23,875 Just tell them how sorry we are for everyone that died. 158 00:15:26,159 --> 00:15:28,037 [Dad] Call Mom. 159 00:15:29,200 --> 00:15:30,871 Are you sure? 160 00:15:36,000 --> 00:15:38,230 [woman] I can take you to a telephone. 161 00:15:45,440 --> 00:15:47,192 Thanks, babe. 162 00:15:47,240 --> 00:15:50,437 - I think I want to try and sleep for a while. - Good. 163 00:15:52,039 --> 00:15:53,870 I think I am going to try and take your mother 164 00:15:53,919 --> 00:15:55,716 out to dinner or something. 165 00:15:55,759 --> 00:15:57,875 Get her mind off of things. 166 00:15:57,919 --> 00:16:00,639 Sure you don't need anything else other than that keyboard? 167 00:16:00,679 --> 00:16:02,750 You know, I have a guitar in the basement. 168 00:16:02,799 --> 00:16:05,075 Could bring that over, teach you a little. 169 00:16:05,120 --> 00:16:06,711 Thanks, but... 170 00:16:06,759 --> 00:16:10,035 it's hard for me to tilt my head down. 171 00:16:10,080 --> 00:16:11,672 So it starts like... 172 00:16:11,720 --> 00:16:14,711 - so, one, two, three. - [melody plays] 173 00:16:14,759 --> 00:16:16,636 Yeah. 174 00:16:16,679 --> 00:16:18,192 Twice. 175 00:16:25,080 --> 00:16:27,469 [humming melody] 176 00:16:29,320 --> 00:16:31,470 [both humming] 177 00:16:56,039 --> 00:16:59,316 [woman over P.A.]...remain in critical condition. 178 00:16:59,360 --> 00:17:02,716 Hold them especially in your prayers. 179 00:17:05,480 --> 00:17:07,516 Please join me now 180 00:17:07,559 --> 00:17:10,518 by turning to the page 13. 181 00:17:11,640 --> 00:17:14,358 [singing hymn, indistinct] 182 00:17:29,160 --> 00:17:31,390 I was informed earlier, 183 00:17:31,440 --> 00:17:33,431 and I guess some of you are already aware, 184 00:17:33,480 --> 00:17:35,596 of last night's arson attempt 185 00:17:35,640 --> 00:17:38,153 over at the Active residence. 186 00:17:40,000 --> 00:17:43,151 Lieutenant Lynne at the 120th Precinct has asked me 187 00:17:43,200 --> 00:17:46,032 to remind everyone that that is the site 188 00:17:46,079 --> 00:17:49,116 of an ongoing investigation, 189 00:17:51,599 --> 00:17:54,034 and its destruction would... 190 00:17:54,079 --> 00:17:58,835 gravely impair their officers' ability to provide answers 191 00:17:58,880 --> 00:18:01,269 to the community's many pressing questions. 192 00:18:02,519 --> 00:18:04,875 I would like to add... 193 00:18:04,920 --> 00:18:07,275 ferocious anger prompted this, 194 00:18:07,319 --> 00:18:11,107 and we cannot have any more anger 195 00:18:11,160 --> 00:18:14,674 or violence around us this minute. 196 00:18:14,720 --> 00:18:17,791 I'll go a step further by asking you all to please 197 00:18:17,839 --> 00:18:21,276 include the perpetrator 198 00:18:21,319 --> 00:18:24,835 of these vicious attacks in your prayers. 199 00:18:27,200 --> 00:18:29,316 By this way of 200 00:18:29,359 --> 00:18:31,555 healing prayer 201 00:18:31,599 --> 00:18:34,318 and forgiveness, 202 00:18:34,359 --> 00:18:38,272 victims of this tragedy will be... 203 00:18:38,319 --> 00:18:41,153 released from their own grief 204 00:18:41,200 --> 00:18:45,113 and rage in the afterlife. 205 00:18:45,160 --> 00:18:48,516 Throughout the night, we'll be asking New Brighton students 206 00:18:48,559 --> 00:18:51,232 to come up and share 207 00:18:51,279 --> 00:18:54,828 memories and recollections with us. 208 00:18:56,920 --> 00:19:01,152 Please join me in welcoming Celeste Montgomery 209 00:19:01,200 --> 00:19:03,952 from Stephanie Dwyer's eighth-grade class. 210 00:19:22,319 --> 00:19:26,871 Um, I tried to prepare something to say, 211 00:19:26,920 --> 00:19:31,516 but... I couldn't really put my feelings into words exactly, 212 00:19:31,559 --> 00:19:34,950 so I thought I'd do this instead. 213 00:19:35,000 --> 00:19:39,311 Uh, my sister, Ellie, helped me a lot. 214 00:19:39,359 --> 00:19:41,430 This song is about us, 215 00:19:41,480 --> 00:19:44,074 and... it's for her. 216 00:19:48,640 --> 00:19:51,393 [melodic ballad plays] 217 00:19:53,799 --> 00:19:56,233 ♪ Hey ♪ 218 00:19:56,279 --> 00:19:59,909 ♪ Turn the light on ♪ 219 00:19:59,960 --> 00:20:05,511 ♪ 'Cause I've got no one To show me the way ♪ 220 00:20:10,240 --> 00:20:15,633 ♪ Please, I will follow ♪ 221 00:20:15,680 --> 00:20:20,070 ♪ 'Cause you're my last hope I'll do anything ♪ 222 00:20:20,119 --> 00:20:22,474 ♪ You say ♪ 223 00:20:25,440 --> 00:20:28,078 ♪ And ♪ 224 00:20:28,119 --> 00:20:32,238 ♪ I tried it my way ♪ 225 00:20:32,279 --> 00:20:35,317 ♪ And I failed to save me ♪ 226 00:20:35,359 --> 00:20:39,035 ♪ From myself ♪ 227 00:20:41,279 --> 00:20:44,192 ♪ So ♪ 228 00:20:44,240 --> 00:20:48,199 ♪ Bind my hands now ♪ 229 00:20:48,240 --> 00:20:52,438 ♪ Shut my mouth down I will listen ♪ 230 00:20:52,519 --> 00:20:55,796 ♪ Listen well ♪ 231 00:20:55,839 --> 00:21:00,196 ♪ So teach me ♪ 232 00:21:00,240 --> 00:21:04,153 ♪ Show me all you've got ♪ 233 00:21:04,240 --> 00:21:08,869 ♪ And in your words I will be ♪ 234 00:21:08,920 --> 00:21:12,230 ♪ Wrapped up ♪ 235 00:21:12,279 --> 00:21:16,272 ♪ Speak to me ♪ 236 00:21:16,319 --> 00:21:20,074 ♪ You're my last hope ♪ 237 00:21:20,119 --> 00:21:23,156 ♪ And I will say nothing ♪ 238 00:21:23,200 --> 00:21:28,148 ♪ And listen to your love ♪ 239 00:21:28,200 --> 00:21:30,794 [with Ellie] ♪ And I'm so lucky to be with you ♪ 240 00:21:30,839 --> 00:21:34,355 ♪ Keeping me from my shadow Whoa ♪ 241 00:21:36,519 --> 00:21:39,192 ♪ And though I might Have been torn to shreds ♪ 242 00:21:39,240 --> 00:21:42,993 ♪ By the people in my head ♪ 243 00:21:45,319 --> 00:21:48,278 ♪ I ♪ 244 00:21:48,319 --> 00:21:52,313 ♪ I let one tear fall ♪ 245 00:21:52,359 --> 00:21:56,592 ♪ And I crumble like The Berlin Wall ♪ 246 00:21:56,640 --> 00:21:59,551 [narrator] At the advice of a producer, Celeste would change the lyric 247 00:21:59,599 --> 00:22:02,592 from "I" to "we," and shortly thereafter, 248 00:22:02,640 --> 00:22:05,836 the entire country fell in step with her sentiment. 249 00:22:05,880 --> 00:22:08,712 It was not her grief; it was theirs. 250 00:22:08,759 --> 00:22:10,750 No longer merely her experience, 251 00:22:10,799 --> 00:22:13,553 they reclaimed it as their own. 252 00:22:13,599 --> 00:22:15,670 Over the course of the following year, 253 00:22:15,720 --> 00:22:19,598 The song would become an anthem for the nation. 254 00:22:19,640 --> 00:22:23,109 Simply put, it was a hit. 255 00:23:27,880 --> 00:23:29,632 [recorded pop music plays] 256 00:23:29,680 --> 00:23:32,717 [Celeste] ♪ I, I, I, I ♪ 257 00:23:33,839 --> 00:23:36,148 ♪ I, I, I, I ♪ 258 00:23:37,720 --> 00:23:40,279 ♪ I, I, I, I ♪ 259 00:23:41,680 --> 00:23:44,147 ♪ I, I, I, I ♪ 260 00:23:44,200 --> 00:23:48,557 ♪ Devil may try To kill your game ♪ 261 00:23:48,599 --> 00:23:52,433 ♪ So let him try ♪ 262 00:23:52,480 --> 00:23:56,519 ♪ I missed my train Got stuck outside in the rain ♪ 263 00:23:56,559 --> 00:24:00,347 ♪ Let it go tonight ♪ 264 00:24:00,400 --> 00:24:04,472 ♪ And I don't got nothing In my band, but ♪ 265 00:24:04,519 --> 00:24:08,354 ♪ Hell, that's all right ♪ 266 00:24:08,400 --> 00:24:12,472 ♪ I was used to loving Never not in pain ♪ 267 00:24:12,519 --> 00:24:15,432 ♪ That's my sweet life ♪ 268 00:24:15,480 --> 00:24:19,711 ♪ I, I, I Want to touch your sky ♪ 269 00:24:23,319 --> 00:24:25,788 [music stops] 270 00:24:25,839 --> 00:24:28,479 Sorry. I'm getting thrown off from hearing my own voice. 271 00:24:28,519 --> 00:24:30,750 You want me to pull that out? 272 00:24:30,799 --> 00:24:32,518 If you can do that, thanks. 273 00:24:32,559 --> 00:24:35,518 - No problem. - [man] Do you like it when I go 274 00:24:35,559 --> 00:24:38,915 - to the C before the refrain? - No, not... 275 00:24:38,960 --> 00:24:42,349 - I thought that was D, sorry. - That is a D right over there. 276 00:24:42,400 --> 00:24:44,470 - [playing bass note] - [Celeste] Oh. 277 00:24:44,519 --> 00:24:46,556 Celeste, let's take five. 278 00:24:46,599 --> 00:24:48,829 Meet me in the hall. 279 00:24:53,799 --> 00:24:56,029 [man] You okay in there, or are you in over your head? 280 00:24:56,079 --> 00:24:58,752 - No, I'm good. - You trust me? 281 00:25:00,200 --> 00:25:01,758 Do you trust me? 282 00:25:01,799 --> 00:25:03,153 Yeah. 283 00:25:04,240 --> 00:25:06,595 - Yeah? - Yeah. 284 00:25:06,640 --> 00:25:08,720 That's good, 'cause I've been doing this a long time, 285 00:25:08,759 --> 00:25:10,680 and I can understand if it's little overwhelming, 286 00:25:10,720 --> 00:25:13,108 but you have to trust the process. 287 00:25:13,160 --> 00:25:15,913 The process works. That's why you and your parents chose me 288 00:25:15,960 --> 00:25:18,029 to guide you through this... 289 00:25:18,079 --> 00:25:20,719 strange and unpredictable new process. 290 00:25:20,759 --> 00:25:24,230 So I want you to remember what I told you at your parents' place 291 00:25:24,279 --> 00:25:26,919 the first time we met. 292 00:25:26,960 --> 00:25:30,395 You got to shut your eyes and pretend like you're in your bedroom. 293 00:25:30,440 --> 00:25:32,895 You're just dancing in your bedroom, and no one's looking at you, 294 00:25:32,920 --> 00:25:36,434 and you ain't got a care in the world, okay? 295 00:25:36,480 --> 00:25:38,277 Okay. 296 00:25:38,319 --> 00:25:40,992 You got to tell me if I'm not making any sense, 297 00:25:41,039 --> 00:25:44,256 'cause you got your head screwed on so straight half the time I forget you're a kid. 298 00:25:44,279 --> 00:25:47,016 Don't worry yourself too much about the technical stuff, 'cause I'm telling you, 299 00:25:47,039 --> 00:25:50,156 these people are not here to listen to that fuckin' bass player 300 00:25:50,200 --> 00:25:53,396 riff like he's Jaco Pastorius, hmm? 301 00:25:53,440 --> 00:25:55,670 - Okay. - This is your show, okay? 302 00:25:55,720 --> 00:25:58,075 Remember that. Run it. Okay? 303 00:25:58,119 --> 00:25:59,951 - You ready to get back into it? - Yeah. 304 00:26:00,000 --> 00:26:02,275 - Good. - But can you do me a favor? 305 00:26:02,319 --> 00:26:05,117 - Yeah. - Can you watch your language around Ellie? 306 00:26:05,160 --> 00:26:07,515 It really bothers her when people swear. 307 00:26:09,440 --> 00:26:11,589 Yeah, so I'm sorry. 308 00:26:11,640 --> 00:26:14,028 I-I, uh... 309 00:26:14,079 --> 00:26:17,196 I-I didn't realize I was swearing at you. 310 00:26:17,240 --> 00:26:20,073 I wasn't thinking. I'm sorry. Okay. 311 00:26:22,480 --> 00:26:24,175 [producer] So I just quickly cut something together 312 00:26:24,200 --> 00:26:26,076 for the first and the last verse, 313 00:26:26,119 --> 00:26:27,695 and it actually seems like it's working really well. 314 00:26:27,720 --> 00:26:30,028 We might be over-thinking it. 315 00:26:30,079 --> 00:26:33,470 In the first verse, though, there's a little crack or a hiccup or something 316 00:26:33,519 --> 00:26:36,159 in your delivery of "'Cause I missed the train." 317 00:26:36,200 --> 00:26:38,667 So maybe we should just take it from there? 318 00:26:38,720 --> 00:26:40,675 Great. I'll nail that. 319 00:26:40,720 --> 00:26:42,914 Then we can get started on "Body Talk." 320 00:26:42,960 --> 00:26:45,154 I'm sorry, what section is that? 321 00:26:45,200 --> 00:26:47,838 It's the next track. 322 00:26:48,680 --> 00:26:50,238 Okay. Yeah. 323 00:26:50,279 --> 00:26:52,474 Let's get a head start on tomorrow. 324 00:26:54,400 --> 00:26:56,470 [recorded music plays] 325 00:26:58,119 --> 00:27:00,429 [manager] Okay, here we go. 326 00:27:08,319 --> 00:27:10,674 I'm sorry I'm late. 327 00:27:10,720 --> 00:27:12,836 Thank you for waiting. 328 00:27:12,880 --> 00:27:15,758 Have you girls been enjoying your stay? 329 00:27:15,799 --> 00:27:18,633 Yeah. The hotel's very nice. 330 00:27:18,680 --> 00:27:20,590 Yeah. It's great. 331 00:27:22,160 --> 00:27:23,673 So, what's next? 332 00:27:23,720 --> 00:27:25,994 She beat me to the punch. 333 00:27:27,119 --> 00:27:29,315 Well, a few things. 334 00:27:29,359 --> 00:27:32,032 First, I've been meaning to ask you if you, uh, 335 00:27:32,079 --> 00:27:34,355 have any background in dance, 336 00:27:34,400 --> 00:27:36,230 or if your injury 337 00:27:36,279 --> 00:27:39,077 - prevents you from... - I used to take ballet. 338 00:27:39,119 --> 00:27:40,314 And no. 339 00:27:40,359 --> 00:27:42,395 I just have to be careful. 340 00:27:42,440 --> 00:27:44,270 That's great. 341 00:27:44,319 --> 00:27:46,834 Internally we've been discussing a few upcoming events, 342 00:27:46,880 --> 00:27:49,552 performances we'd like to pitch you for, 343 00:27:49,599 --> 00:27:52,114 and we'd love to set you up with a choreographer. 344 00:27:52,160 --> 00:27:54,798 What kind of appearances? 345 00:27:54,839 --> 00:27:57,035 In-store performances, things like that. 346 00:27:57,079 --> 00:27:58,957 It's a great way to introduce 347 00:27:59,000 --> 00:28:01,150 your live experience to the public 348 00:28:01,240 --> 00:28:05,676 and a great way for you to get your feet wet in turn. 349 00:28:05,720 --> 00:28:08,279 Uh, Celeste, 350 00:28:08,319 --> 00:28:11,949 we really love what you do here, 351 00:28:12,000 --> 00:28:14,673 but after everything you've been through, 352 00:28:14,720 --> 00:28:18,076 I just think it's necessary to be really straight with you 353 00:28:18,119 --> 00:28:20,554 and let you know that there is 354 00:28:20,599 --> 00:28:22,556 no guarantee that these new tracks will work. 355 00:28:22,599 --> 00:28:25,432 Hey, hey, hey, hey, hey. She's 14 years old. 356 00:28:25,480 --> 00:28:29,314 You don't need to talk that way to her. Talk to me that way, not her. 357 00:28:29,359 --> 00:28:31,953 Let me finish, please. 358 00:28:34,920 --> 00:28:37,912 it would be unconscionable for me to 359 00:28:37,960 --> 00:28:40,190 not make a young person like yourself fully cognizant 360 00:28:40,279 --> 00:28:43,238 of the reality of the situation. 361 00:28:43,279 --> 00:28:45,474 You've given us a great demo, 362 00:28:45,519 --> 00:28:48,159 and we are going to pitch it hard, 363 00:28:48,200 --> 00:28:51,396 but... the rest is out of our hands. 364 00:28:51,440 --> 00:28:53,237 It's fine. 365 00:28:53,279 --> 00:28:55,191 If it works, great. 366 00:28:55,240 --> 00:28:58,198 If not, that's okay too. 367 00:28:58,240 --> 00:29:00,037 [woman] Well, that's great. 368 00:29:00,079 --> 00:29:02,513 On to the fun stuff then. 369 00:29:02,559 --> 00:29:06,189 This is what we had in mind in terms of artwork 370 00:29:06,240 --> 00:29:10,756 for the EP that we'll be sending to the stations. 371 00:29:10,799 --> 00:29:13,154 - What do you think? - I like it. 372 00:29:14,880 --> 00:29:16,107 It's peach. 373 00:29:16,160 --> 00:29:18,151 We can change the color. 374 00:29:18,200 --> 00:29:20,030 Just for now, 375 00:29:20,079 --> 00:29:22,752 try and focus more on the feeling of the layout. 376 00:29:24,359 --> 00:29:26,395 - I like it. - I like it too. 377 00:29:28,200 --> 00:29:29,679 Great. They know what they like. 378 00:29:29,720 --> 00:29:31,756 That's great. We love it. 379 00:29:31,799 --> 00:29:35,554 The lyric inside of the font gives it precedence, 380 00:29:35,599 --> 00:29:39,115 the advent of a new voice being announced. 381 00:29:39,160 --> 00:29:43,438 But the most important thing to us is that you feel well-represented. 382 00:29:45,039 --> 00:29:47,190 I feel well-represented. 383 00:29:47,240 --> 00:29:50,356 As your representative, I'd like to express how highly unusual 384 00:29:50,400 --> 00:29:53,073 and inappropriate that woman's conduct was. 385 00:29:53,119 --> 00:29:55,474 I had no idea she was gonna sit down 386 00:29:55,519 --> 00:29:58,432 and give you a list of reasons that she's not to be held accountable 387 00:29:58,480 --> 00:30:00,549 if she fails at her job. 388 00:30:00,599 --> 00:30:03,318 These salespeople are mostly the same. Five minutes into a meeting 389 00:30:03,359 --> 00:30:05,999 you know they couldn't sell a lifejacket to Natalie Wood. 390 00:30:06,039 --> 00:30:08,998 She was just telling me not to get my hopes up. 391 00:30:09,039 --> 00:30:12,112 Of course you should get your hopes up. 392 00:30:12,160 --> 00:30:14,627 Come on. 393 00:30:14,680 --> 00:30:17,353 So, from here, pulling through five, 394 00:30:17,400 --> 00:30:19,435 walking six, seven, 395 00:30:19,480 --> 00:30:22,118 and down eight. 396 00:30:22,160 --> 00:30:24,913 Uh-huh, good. So to do that slide, 397 00:30:27,079 --> 00:30:28,799 and you want to think of actually lifting up 398 00:30:28,839 --> 00:30:30,717 as you're going down, okay? 399 00:30:30,759 --> 00:30:34,195 You'll get more length on the slide. Let me see it. 400 00:30:36,960 --> 00:30:38,551 - Good. You okay? - Yeah, I'm good. 401 00:30:38,599 --> 00:30:40,477 - You sure? - I'm fine. 402 00:30:40,519 --> 00:30:42,670 - We can take a break if you need. - No, no, I'm okay. 403 00:30:42,720 --> 00:30:45,632 Okay. I'm gonna put the disc on, and let's go from the top. 404 00:30:46,799 --> 00:30:49,075 [exhales sharply] 405 00:30:55,519 --> 00:30:57,157 [pop music plays] 406 00:30:57,200 --> 00:31:00,112 ♪ I, I, I, I ♪ 407 00:31:01,559 --> 00:31:04,232 ♪ I, I, I, I ♪ 408 00:31:04,279 --> 00:31:07,828 - [instructor] Finding the beat. - ♪ I, I, I, I ♪ 409 00:31:09,599 --> 00:31:11,157 Ready? 410 00:31:11,200 --> 00:31:13,952 Step right, left. 411 00:31:19,240 --> 00:31:20,719 Good. 412 00:31:20,759 --> 00:31:22,317 Grapevine. 413 00:31:30,839 --> 00:31:32,830 Going forward. 414 00:31:42,839 --> 00:31:45,637 And going down. Good, okay. 415 00:31:45,680 --> 00:31:47,557 When the chorus comes in, 416 00:31:47,599 --> 00:31:49,352 try to sing along with the track, 417 00:31:49,400 --> 00:31:51,230 to see how that feels, okay? 418 00:31:51,279 --> 00:31:53,270 And just focus on breathing, 419 00:31:53,319 --> 00:31:55,375 because you want to have enough air to get through the track. 420 00:31:55,400 --> 00:31:57,277 Okay? Ready? 421 00:31:57,319 --> 00:32:00,471 Five, six, seven, eight. 422 00:32:13,880 --> 00:32:15,313 Keep going. 423 00:32:22,880 --> 00:32:25,269 Good. Step. 424 00:32:26,240 --> 00:32:27,593 Low. 425 00:32:31,480 --> 00:32:33,471 And hit. 426 00:32:34,960 --> 00:32:36,518 Good. 427 00:32:39,839 --> 00:32:42,069 And right. Left. 428 00:32:42,119 --> 00:32:43,472 Walk. 429 00:32:44,519 --> 00:32:46,157 Up. 430 00:32:48,000 --> 00:32:50,833 Good. That feel okay? 431 00:32:50,880 --> 00:32:53,109 - Yeah. - Good, good. 432 00:32:54,920 --> 00:32:56,797 [music stops] 433 00:32:59,400 --> 00:33:01,993 [voices on TV, music playing on headphones] 434 00:33:32,839 --> 00:33:35,307 [man on TV] Is this what you wanted to see? Huh? 435 00:33:35,359 --> 00:33:37,395 Is this what you wanted to see? 436 00:33:37,440 --> 00:33:39,509 [man 2] They came into our house... 437 00:33:39,559 --> 00:33:41,710 [continues, indistinct] 438 00:33:41,759 --> 00:33:45,069 [man 3] The government called it Operation Reunion, 439 00:33:45,119 --> 00:33:47,236 a delicate mission carried out 440 00:33:47,279 --> 00:33:48,998 with military precision. 441 00:33:49,039 --> 00:33:50,758 No one was seriously injured. 442 00:33:54,000 --> 00:33:56,230 What if you get really big? 443 00:33:57,680 --> 00:33:59,271 First of all, 444 00:33:59,319 --> 00:34:01,435 I don't think that's even happening. 445 00:34:01,480 --> 00:34:04,313 And second, even if it did, 446 00:34:04,359 --> 00:34:06,827 it's not like I wouldn't come home all the time. 447 00:34:13,920 --> 00:34:17,309 Really think I'm gonna be able to get in anywhere? 448 00:34:17,360 --> 00:34:18,588 Totally. 449 00:34:18,639 --> 00:34:21,597 You look like you're 22. 450 00:34:21,639 --> 00:34:23,596 No way. 451 00:34:23,639 --> 00:34:25,471 You do. 452 00:34:27,000 --> 00:34:28,990 "Excuse me, sir. 453 00:34:29,039 --> 00:34:31,679 Have you met my baby sister? 454 00:34:31,719 --> 00:34:33,994 She's so sexy, isn't she?" 455 00:34:34,039 --> 00:34:35,438 Shut up. 456 00:34:35,480 --> 00:34:38,233 It's true. 457 00:34:38,280 --> 00:34:40,554 You're the pretty one, 458 00:34:40,639 --> 00:34:42,994 and you sing better than me. 459 00:34:43,039 --> 00:34:46,510 I know. And I'm bigger than you too. 460 00:34:47,559 --> 00:34:50,119 Stop! Stop! 461 00:34:50,159 --> 00:34:51,878 Sorry. 462 00:34:51,920 --> 00:34:54,228 Hurts my back. 463 00:34:56,159 --> 00:34:58,036 [knock at door] 464 00:34:58,079 --> 00:35:00,275 - I'm not dressed. - Okay. 465 00:35:06,039 --> 00:35:10,351 Got a call from the label, from that P.R... bitch. 466 00:35:10,400 --> 00:35:12,914 - You want to hear about it? - Is it bad? 467 00:35:12,960 --> 00:35:15,632 - You gonna let me in? - Ellie's getting dressed. 468 00:35:15,679 --> 00:35:17,909 - They shopped it around to radio. - And what? 469 00:35:17,960 --> 00:35:22,032 And you did it. She says "Alive" and "Hologram" tested in the mid-90s. 470 00:35:22,079 --> 00:35:23,990 What about the other ones? 471 00:35:24,039 --> 00:35:26,016 They did fine, I think, but you got two, for Christ sake. 472 00:35:26,039 --> 00:35:28,429 You needed exactly one to work. 473 00:35:28,519 --> 00:35:30,476 You don't seem excited. 474 00:35:30,519 --> 00:35:32,635 Well, you don't seem very excited either. 475 00:35:32,679 --> 00:35:35,068 I'm thrilled. Just didn't come as much of a surprise. 476 00:35:35,119 --> 00:35:36,996 A & R is sending through a list of their acts 477 00:35:37,039 --> 00:35:39,394 they think you can open for in the spring. 478 00:35:39,440 --> 00:35:41,456 - I can't believe it. - Listen, I'm sending you home for a week or two. 479 00:35:41,480 --> 00:35:43,056 I want you to rest up, 'cause guess what? 480 00:35:43,079 --> 00:35:44,876 I'm taking you to Stockholm after the break. 481 00:35:44,920 --> 00:35:46,478 - Really? - It's in Europe. 482 00:35:46,519 --> 00:35:48,590 - I know. - They want enough tracks for an album. 483 00:35:48,639 --> 00:35:51,074 I want you working with this guy. The best. 484 00:35:51,119 --> 00:35:52,916 You'll know his stuff when you hear it. 485 00:35:52,960 --> 00:35:55,519 He's written everything. Hits. 486 00:35:55,559 --> 00:35:58,039 I told him, make space for you. He said okay if we come to him. 487 00:35:58,079 --> 00:36:00,913 - [Celeste] Oh. - So whatever you got... half-written, 488 00:36:00,960 --> 00:36:03,599 ideas, whatever you got... let's go lay it down. 489 00:36:03,679 --> 00:36:06,637 [Celeste] You hear that, Ellie? 490 00:36:06,679 --> 00:36:09,831 See? I told you you'd get really big. 491 00:36:12,119 --> 00:36:14,215 [narrator] Following a short visit home with their parents, 492 00:36:14,239 --> 00:36:17,072 Celeste's manager had the girls' passports expedited, 493 00:36:17,119 --> 00:36:19,634 and the three of them set flight for an unfamiliar 494 00:36:19,679 --> 00:36:22,512 if not particularly exotic foreign city, 495 00:36:22,559 --> 00:36:26,472 where they would go on to have many uniquely first experiences. 496 00:36:28,360 --> 00:36:30,998 Stockholm was home to what business scholars 497 00:36:31,039 --> 00:36:34,032 and economic geographers call an industry cluster, 498 00:36:34,079 --> 00:36:37,117 an agglomeration of talent, business infrastructure, 499 00:36:37,159 --> 00:36:39,230 and competing firms all swirling around 500 00:36:39,280 --> 00:36:41,474 one industry in one place. 501 00:36:41,519 --> 00:36:44,956 In the 1940s, church leaders and cultural conservatives 502 00:36:45,000 --> 00:36:47,672 rallied together around a solemn mission: 503 00:36:47,719 --> 00:36:51,076 to safeguard the country's youth against the degenerate music 504 00:36:51,119 --> 00:36:53,634 that was being piped in from America. 505 00:36:53,679 --> 00:36:58,070 To combat this threat, municipal schools of music spread across the country, 506 00:36:58,119 --> 00:37:01,556 offering morally uplifting instruction in classical music. 507 00:37:01,599 --> 00:37:05,114 One thing would eventually to another. 508 00:37:05,199 --> 00:37:08,192 Born at the height of this morally uplifting boom 509 00:37:08,239 --> 00:37:10,309 at the close of the second war, 510 00:37:10,360 --> 00:37:13,989 Swedish producer Tor Erik Romstad was initially skeptical 511 00:37:14,039 --> 00:37:17,588 but grew increasingly fond of the inseparable sisters. 512 00:37:17,639 --> 00:37:20,278 And though he considered himself a beat-up old atheist 513 00:37:20,320 --> 00:37:24,028 that had been phoning it in for some time in the pop music game, 514 00:37:24,079 --> 00:37:27,311 he found the girls' kind-hearted devotion to God, 515 00:37:27,360 --> 00:37:30,157 music, and most importantly, one another, 516 00:37:30,199 --> 00:37:32,760 to be altogether inspiring. 517 00:37:32,800 --> 00:37:35,233 Over the course of five weeks, he would turn out 518 00:37:35,280 --> 00:37:39,637 some of his career's most addictive hooks and melodies. 519 00:37:39,679 --> 00:37:43,036 So far oblivious to the impending deluge of notoriety 520 00:37:43,079 --> 00:37:45,389 these tracks would soon afford her, 521 00:37:45,440 --> 00:37:46,918 Celeste primarily enjoyed getting 522 00:37:46,960 --> 00:37:49,599 all this one-on-one time with Eleanor. 523 00:37:49,639 --> 00:37:51,914 They never could've dreamed they would one day 524 00:37:51,960 --> 00:37:53,791 casually travel to Europe together, 525 00:37:53,840 --> 00:37:57,150 unsupervised and unattended. 526 00:37:57,199 --> 00:37:59,554 On weekends, Eleanor enjoyed 527 00:37:59,599 --> 00:38:02,512 playing the role of the big sister by taking Celeste around 528 00:38:02,559 --> 00:38:05,757 to the nearby bars and local dance clubs. 529 00:38:05,800 --> 00:38:08,438 Before the massacre at New Brighton, 530 00:38:08,480 --> 00:38:11,916 Eleanor might never have dared to share these more disgraceful aspects 531 00:38:11,960 --> 00:38:15,315 of her recreational appetites with her young sibling. 532 00:38:15,360 --> 00:38:19,148 But considering all the suffering Celeste had endured, 533 00:38:19,199 --> 00:38:21,838 she was surely old enough now to engage 534 00:38:21,880 --> 00:38:24,952 in the more pleasurable parts of adulthood also. 535 00:38:25,000 --> 00:38:29,436 Celeste felt alive, creative, and autonomous, 536 00:38:29,480 --> 00:38:32,630 in command of her own destiny. 537 00:38:34,719 --> 00:38:37,393 - [vomiting] - [cell phone ringing] 538 00:38:42,480 --> 00:38:44,789 Baby, he's calling again. 539 00:38:44,840 --> 00:38:46,876 We're gonna miss our flight. 540 00:38:46,920 --> 00:38:48,478 It's so early. 541 00:38:48,519 --> 00:38:51,478 Tell him I don't think I can get on a plane. 542 00:39:00,719 --> 00:39:03,280 [manager] I don't believe this shit. 543 00:39:03,360 --> 00:39:05,668 [Celeste] I'm sorry. I'm really sorry. 544 00:39:05,719 --> 00:39:08,239 - [Ellie] No, I'm sorry. - [manager] No, don't say you're sorry. 545 00:39:08,280 --> 00:39:11,431 Just don't do it. 546 00:39:11,480 --> 00:39:14,835 It's the same old shit with all you kids over and over. 547 00:39:14,880 --> 00:39:18,713 Your parents trusted me. I take that seriously. 548 00:39:18,760 --> 00:39:20,273 Are you smiling? 549 00:39:20,320 --> 00:39:22,753 Are you smiling? Don't smile at me. 550 00:39:22,800 --> 00:39:25,632 It's just that you're funny. Don't yell at me. 551 00:39:25,679 --> 00:39:27,351 I'll stop yelling when you wipe 552 00:39:27,400 --> 00:39:30,152 that condescending beam off your face. 553 00:39:30,199 --> 00:39:32,554 Guess what? Since you two both 554 00:39:32,639 --> 00:39:35,472 decided to completely fuck off and do whatever you please, 555 00:39:35,519 --> 00:39:39,114 with zero consideration for what a terrible position you put me in... 556 00:39:39,159 --> 00:39:42,072 morally, ethically, legally... 557 00:39:42,119 --> 00:39:44,918 from now on, I veto your request, 558 00:39:44,960 --> 00:39:48,713 and will swear and fuckin' curse as much as I please. 559 00:39:48,760 --> 00:39:50,637 'Cause guess what? I'm not buying 560 00:39:50,679 --> 00:39:53,672 this innocent little girl shit you two are selling. 561 00:39:53,719 --> 00:39:55,869 Fine. It's a deal. 562 00:39:55,920 --> 00:39:57,592 Just stop yelling. 563 00:39:57,639 --> 00:40:00,871 I'm obviously not yelling. 564 00:40:00,960 --> 00:40:04,952 You have 12 hours to lie knocked out on a plane and get your act together. 565 00:40:05,000 --> 00:40:07,467 And what? Think about what I've done? 566 00:40:07,519 --> 00:40:10,114 I called your room 10 times. 567 00:40:11,440 --> 00:40:13,556 What happens in 12 hours? 568 00:40:16,960 --> 00:40:20,032 - Going to L.A. to make a video. - What? 569 00:40:34,760 --> 00:40:37,114 [heavy rock music plays] 570 00:42:17,079 --> 00:42:19,150 [crowd cheering] 571 00:42:22,760 --> 00:42:24,909 [song ends] 572 00:42:27,079 --> 00:42:29,230 [people chattering] 573 00:42:40,199 --> 00:42:42,668 Did you enjoy the show? 574 00:42:42,719 --> 00:42:45,711 - What? - Did you like the show? 575 00:42:45,760 --> 00:42:48,193 Oh, sorry. I actually just got here. 576 00:42:48,239 --> 00:42:50,195 He's your manager? 577 00:42:51,440 --> 00:42:54,112 How did you guys connect? 578 00:42:54,159 --> 00:42:56,309 He saw me sing on TV. 579 00:42:56,360 --> 00:42:57,998 Oh, I'm Celeste. 580 00:42:58,039 --> 00:43:00,315 Can I get you a drink, Celeste? 581 00:43:00,360 --> 00:43:02,590 No, I'm good, thanks. 582 00:43:02,639 --> 00:43:05,438 I have to work early tomorrow. 583 00:43:05,480 --> 00:43:07,710 I'm making a video. 584 00:43:07,760 --> 00:43:09,829 Are you in it? 585 00:43:09,880 --> 00:43:11,835 Well, I hope so. 586 00:43:11,880 --> 00:43:14,030 It's a video for a song I made. 587 00:43:14,079 --> 00:43:16,195 Well, what kind of music do you make? 588 00:43:16,280 --> 00:43:19,077 - I'm embarrassed to say. - Why? 589 00:43:19,119 --> 00:43:21,155 I don't want you to make fun of me. 590 00:43:21,199 --> 00:43:23,394 I'm not gonna make fun of you. 591 00:43:23,440 --> 00:43:24,793 Pop music. 592 00:43:24,840 --> 00:43:26,831 Ah, I love pop music. 593 00:43:26,880 --> 00:43:29,632 - No you don't. - Of course I do. Who doesn't love pop music? 594 00:43:29,679 --> 00:43:32,876 What are you doing? Let's go back. I want you to meet somebody. 595 00:43:32,920 --> 00:43:35,514 - I know your brother. - Yeah, we've met around. 596 00:43:35,559 --> 00:43:36,958 Yeah. Celeste. 597 00:43:39,000 --> 00:43:40,557 Are you all right? 598 00:43:40,599 --> 00:43:42,635 I've taken a load of pills before the set 599 00:43:42,679 --> 00:43:44,989 'cause I was nervous, 600 00:43:45,039 --> 00:43:46,871 and I think I need some new stuff 601 00:43:46,920 --> 00:43:49,275 to counteract the old stuff. 602 00:43:49,320 --> 00:43:51,197 Do you have any drugs in the room? 603 00:43:51,239 --> 00:43:53,389 Only painkillers. 604 00:43:53,440 --> 00:43:55,873 Oh. Okay. 605 00:43:55,920 --> 00:43:58,878 I have to go back downstairs and get a new key. 606 00:43:58,920 --> 00:44:00,831 I think I grabbed my sister's. 607 00:44:02,039 --> 00:44:04,235 [Celeste's pop music plays] 608 00:44:09,599 --> 00:44:11,875 That is nice. 609 00:44:16,000 --> 00:44:18,230 I love this shit. [chuckles] 610 00:44:24,199 --> 00:44:25,952 Yeah. 611 00:44:32,159 --> 00:44:33,990 [chuckling] 612 00:44:39,599 --> 00:44:43,195 This is brilliant. This is, like, the best song I've ever heard. 613 00:44:43,239 --> 00:44:45,150 Shut up. 614 00:44:45,199 --> 00:44:47,952 You left out a drop and crawl. 615 00:44:48,000 --> 00:44:50,559 I'm not doing that. 616 00:44:50,599 --> 00:44:51,873 You do it. 617 00:44:51,920 --> 00:44:55,628 Fine. I will. 618 00:44:55,679 --> 00:44:58,034 Get off my stage. 619 00:45:00,559 --> 00:45:03,869 Stop. Oh, God. 620 00:45:07,079 --> 00:45:08,831 Stop! Stop! 621 00:45:11,039 --> 00:45:12,711 You make the same sort of music 622 00:45:12,760 --> 00:45:15,512 the boy who attacked me used to listen to. 623 00:45:17,800 --> 00:45:20,188 Does that remind you of him? 624 00:45:21,679 --> 00:45:23,989 It did, just this moment. 625 00:45:26,360 --> 00:45:29,318 I hope that doesn't upset you too much. 626 00:45:31,400 --> 00:45:32,833 It doesn't. 627 00:45:35,320 --> 00:45:39,278 I think when you meet someone who's going to become an important figure in your life, 628 00:45:39,320 --> 00:45:43,835 that... it forces us to look back at the past 629 00:45:43,880 --> 00:45:47,394 so we can get on with the future, is all. 630 00:45:51,639 --> 00:45:54,028 In my defense, 631 00:45:54,079 --> 00:45:57,914 maybe it was the thing that pushed that kid over the edge, 632 00:45:57,960 --> 00:46:01,077 or... maybe it was the only thing 633 00:46:01,119 --> 00:46:04,510 that could've saved him and all those other poor kids. 634 00:46:06,320 --> 00:46:09,914 Anyhow, I'm glad I'm already important to you. 635 00:46:12,599 --> 00:46:15,398 I don't like to think about it 636 00:46:15,440 --> 00:46:18,000 or talk about it. 637 00:46:18,039 --> 00:46:20,429 Why would you? I mean, 638 00:46:20,480 --> 00:46:22,675 what is there to talk about? 639 00:46:26,239 --> 00:46:29,914 That's what I love about pop music. 640 00:46:29,960 --> 00:46:33,713 I don't want people to have to think too hard. 641 00:46:33,760 --> 00:46:36,353 I just want them to feel good. 642 00:46:41,360 --> 00:46:44,351 Ever since it happened, 643 00:46:44,400 --> 00:46:46,914 I have the same dream every night. 644 00:46:48,800 --> 00:46:50,391 Tell me. 645 00:46:53,639 --> 00:46:55,675 In my dream, I'm speeding through a tunnel 646 00:46:55,719 --> 00:46:58,836 that doesn't seem to end. 647 00:46:58,880 --> 00:47:02,634 I'm late to meet someone at the other side. 648 00:47:04,559 --> 00:47:06,675 And every time I turn 649 00:47:06,760 --> 00:47:09,717 these wide bends in the road, 650 00:47:09,760 --> 00:47:12,478 I drive past a body, 651 00:47:12,519 --> 00:47:14,795 but I don't stop for it. 652 00:47:16,400 --> 00:47:17,992 Dead body? 653 00:47:20,000 --> 00:47:21,797 Not exactly, 654 00:47:23,119 --> 00:47:24,599 but... 655 00:47:26,760 --> 00:47:28,670 lifeless. 656 00:47:33,039 --> 00:47:34,552 After a while, 657 00:47:34,599 --> 00:47:38,990 I realize that they're these doubles of me, 658 00:47:39,039 --> 00:47:41,269 like clones, 659 00:47:41,320 --> 00:47:44,835 that I've tried to send down the tunnel in my place. 660 00:47:44,880 --> 00:47:49,192 But they never made it to the other side. 661 00:47:49,239 --> 00:47:51,434 They're never the same age. 662 00:47:53,320 --> 00:47:56,755 They're always laid out in different configurations. 663 00:47:57,679 --> 00:47:59,237 Makes sense. 664 00:48:01,079 --> 00:48:02,911 Does it? 665 00:48:04,440 --> 00:48:06,476 Sure. 666 00:48:06,519 --> 00:48:10,034 I mean, you almost died. 667 00:48:10,079 --> 00:48:12,036 So... 668 00:48:12,079 --> 00:48:15,628 now it's easy to imagine yourself dead at any age. 669 00:48:18,440 --> 00:48:21,590 I don't think that's what it's about, because... 670 00:48:21,639 --> 00:48:24,199 in my dream, I know that I will never die. 671 00:48:28,920 --> 00:48:31,480 What's at the end of the tunnel? 672 00:48:34,719 --> 00:48:37,518 I always wake up before I get there. 673 00:48:39,719 --> 00:48:42,153 But I'm so frightened, because... 674 00:48:42,199 --> 00:48:45,077 I'm going somewhere where no one can find me 675 00:48:45,119 --> 00:48:47,235 and no one knows my name. 676 00:49:17,679 --> 00:49:19,510 [electronic beep] 677 00:49:24,039 --> 00:49:26,155 - Wake up! - [Celeste moans] 678 00:49:26,199 --> 00:49:28,110 What are you doing in here? 679 00:49:28,159 --> 00:49:32,550 You got to wake up. We have to call Mom and Dad. 680 00:49:32,599 --> 00:49:34,989 Where's the remote? 681 00:49:35,039 --> 00:49:38,032 A plane crashed into a building in New York. 682 00:49:38,119 --> 00:49:39,791 [man] And playback. 683 00:49:39,840 --> 00:49:41,795 [electronic music plays] 684 00:49:45,880 --> 00:49:47,757 ♪ Oh ♪ 685 00:49:52,440 --> 00:49:54,907 ♪ Oh, pretend and lie ♪ 686 00:49:54,960 --> 00:49:57,427 ♪ There is Smoke and fire ♪ 687 00:49:57,480 --> 00:49:59,869 ♪ You are the great desire ♪ 688 00:49:59,920 --> 00:50:04,152 ♪ I wish you'd disappear Now I've seen enough ♪ 689 00:50:04,199 --> 00:50:09,956 ♪ Of your dirty Lo-o-o-o-ove ♪ 690 00:50:10,000 --> 00:50:11,557 ♪ Yes, I have seen ♪ 691 00:50:11,599 --> 00:50:17,356 ♪ Enou-ou-ou-ou-ou-ough ♪ 692 00:50:17,400 --> 00:50:20,516 ♪ Of your dirty love Now I get you up ♪ 693 00:50:20,559 --> 00:50:23,632 ♪ I just want you gone ♪ 694 00:50:23,679 --> 00:50:27,309 ♪ I need to be alone You're dirty magic ♪ 695 00:50:27,360 --> 00:50:30,476 ♪ You've broken my heart ♪ 696 00:50:30,519 --> 00:50:32,112 ♪ With your black art ♪ 697 00:50:37,840 --> 00:50:40,273 - [man] Cue the set? - [man 2] Set. 698 00:50:40,320 --> 00:50:42,628 - [man 1] And playback. - [pop music plays] 699 00:50:42,679 --> 00:50:44,795 [singing indistinctly] 700 00:50:55,679 --> 00:50:57,476 [narrator] Haunted by the ephemeral image 701 00:50:57,519 --> 00:51:00,478 of her sister and manager's nocturnal encounter, 702 00:51:00,519 --> 00:51:04,114 wrestling feelings of betrayal and exclusion, 703 00:51:04,159 --> 00:51:05,911 Celeste's loss of innocence 704 00:51:05,960 --> 00:51:08,599 curiously mirrored that of the nation. 705 00:51:10,519 --> 00:51:13,079 From that day forth, the girls' paths diverged, 706 00:51:13,119 --> 00:51:15,394 and the two sisters were forcefully pushed towards 707 00:51:15,440 --> 00:51:18,750 opposing severities of their characters. 708 00:51:18,800 --> 00:51:21,074 One for the money, two for the show, 709 00:51:21,119 --> 00:51:24,157 three to get ready, and four we go. 710 00:51:27,880 --> 00:51:29,393 [man 1] Cut. Good. 711 00:51:44,800 --> 00:51:46,916 [people chattering, exclaiming] 712 00:51:55,280 --> 00:51:57,474 [speaks in foreign language] 713 00:52:05,519 --> 00:52:07,476 [foreign language] 714 00:52:22,000 --> 00:52:23,990 - [automatic gunfire] - [men shouting] 715 00:52:24,039 --> 00:52:26,507 [people screaming] 716 00:52:30,320 --> 00:52:32,514 [automatic gunfire] 717 00:52:42,239 --> 00:52:44,992 [narrator] In the year 2017, 718 00:52:45,039 --> 00:52:47,429 Celeste would be 31 years old, 719 00:52:47,480 --> 00:52:49,994 prisoner of a gaudy and unlivable present, 720 00:52:50,039 --> 00:52:52,952 which had reached an extreme of its cycle, 721 00:52:53,000 --> 00:52:55,467 and there was no imagining what new forms 722 00:52:55,519 --> 00:52:58,398 it, or she, may assume. 723 00:53:09,639 --> 00:53:11,039 Where are you going? 724 00:53:11,079 --> 00:53:12,637 [woman] For a smoke. She's with makeup. 725 00:53:12,679 --> 00:53:14,909 - Is she dressed? - Hair wanted her. 726 00:53:14,960 --> 00:53:16,951 Round tables start at 1:00. 727 00:53:17,000 --> 00:53:19,559 That's not on me. 40 minutes late. 728 00:53:21,039 --> 00:53:23,599 Hey, how's she look? 729 00:53:23,639 --> 00:53:25,311 Tired. 730 00:53:28,239 --> 00:53:30,913 You look beautiful. 731 00:53:30,960 --> 00:53:34,110 I think it's enough of a statement with the brows. 732 00:53:34,159 --> 00:53:36,594 I think we should stop fussing with them now. 733 00:53:39,960 --> 00:53:41,836 How we doing in here? 734 00:53:41,880 --> 00:53:43,757 [woman] 20 minutes. 735 00:53:43,800 --> 00:53:45,552 Good. Celeste, 736 00:53:45,599 --> 00:53:47,795 I need to speak with you before we start today. 737 00:53:47,840 --> 00:53:50,559 - What is it? - It's better in private. 738 00:53:50,599 --> 00:53:55,115 Toni doesn't care. What is it? 739 00:53:56,159 --> 00:53:58,275 There's, uh... 740 00:54:01,559 --> 00:54:03,356 There's been a shooting... 741 00:54:03,400 --> 00:54:05,914 they think it's terrorism... in a beach town 742 00:54:05,960 --> 00:54:07,597 called Brac in Croatia. 743 00:54:07,679 --> 00:54:09,536 - Do we know someone who got hurt? - No, no, no. 744 00:54:09,559 --> 00:54:12,199 Of course not. No, no, no. Don't worry. 745 00:54:12,239 --> 00:54:15,471 We don't have much information, but 14 people are dead, 746 00:54:15,519 --> 00:54:18,556 - and, uh, more are injured... - Hey. 747 00:54:18,599 --> 00:54:21,775 No one is gonna think we are insensitive for playing a gig halfway around the world. 748 00:54:21,800 --> 00:54:23,074 It's not that. 749 00:54:23,119 --> 00:54:24,838 Okay, well, who did it? 750 00:54:24,880 --> 00:54:26,996 Far as I know, nobody's claimed responsibility. 751 00:54:27,039 --> 00:54:28,233 - Uh... - Let me finish. 752 00:54:28,280 --> 00:54:30,918 - Okay. - The shooters 753 00:54:30,960 --> 00:54:34,838 were all wearing masks from our "Hologram" video. 754 00:54:34,880 --> 00:54:36,757 - What? - They came out in masks 755 00:54:36,800 --> 00:54:38,710 and started shooting people at a beach resort. 756 00:54:38,760 --> 00:54:40,909 We don't know if it was organized 757 00:54:40,960 --> 00:54:44,110 or just a one-off thing. 758 00:54:45,360 --> 00:54:46,838 How similar? 759 00:54:46,880 --> 00:54:50,474 That's as much as I know. 760 00:54:50,519 --> 00:54:53,989 You're gonna get a lot of questions about it today. I want you to be prepared. 761 00:54:54,039 --> 00:54:57,554 - Can we call off the press? - Probably not without calling off tonight too. 762 00:54:57,599 --> 00:55:00,797 Josie says it'd be bad to avoid it anyway. 763 00:55:00,840 --> 00:55:02,478 Okay. 764 00:55:04,679 --> 00:55:06,909 People are going to be on your side. 765 00:55:06,960 --> 00:55:09,918 We just got to face it head-on and, you know, 766 00:55:09,960 --> 00:55:13,032 be astute in our response. 767 00:55:13,119 --> 00:55:15,880 I'm making arrangements to hold a press conference downstairs at 4:00. 768 00:55:15,920 --> 00:55:17,557 - A press conference? - Yeah. 769 00:55:17,599 --> 00:55:19,456 - Are you kidding me? - It'll take five minutes. 770 00:55:19,480 --> 00:55:21,789 I called Josie, I told her I want her here with us 771 00:55:21,880 --> 00:55:24,677 to prepare a statement now. 772 00:55:24,719 --> 00:55:27,313 Has anyone heard from Albertine? My phone's dead. 773 00:55:27,360 --> 00:55:29,237 Albertine is in the restaurant having lunch. 774 00:55:29,280 --> 00:55:30,918 I'm taking you to see them right now. 775 00:55:30,960 --> 00:55:32,518 Is she mad at me? 776 00:55:32,559 --> 00:55:34,869 Why would she be mad at you? She's excited to be here. 777 00:55:34,920 --> 00:55:37,592 I pushed roundtables until after press assembly. 778 00:55:37,639 --> 00:55:40,871 That allows us time for a few more details to pour in. 779 00:55:40,920 --> 00:55:44,628 But the gist I have so far is, it might all be a coincidence. 780 00:55:44,679 --> 00:55:48,275 - What do you mean, a coincidence? - I don't know. 781 00:55:48,320 --> 00:55:51,391 They stopped at a costume store and picked up the first disguise 782 00:55:51,440 --> 00:55:53,590 or whatever you want to call it that they saw. 783 00:55:53,639 --> 00:55:56,916 But the article SRK sent over purports that the gunmen 784 00:55:56,960 --> 00:55:59,427 were exploiting your image and body of work as a symbol 785 00:55:59,480 --> 00:56:02,516 of moral corruption in the West or something lunatic. 786 00:56:02,559 --> 00:56:04,949 - Ah, great. - Given your history, 787 00:56:05,000 --> 00:56:07,719 I think we should try and view this as an opportunity to speak 788 00:56:07,800 --> 00:56:11,429 to some of your most important beliefs and positions. 789 00:56:11,480 --> 00:56:14,039 [woman] I don't know about that. In all likelihood, 790 00:56:14,079 --> 00:56:17,436 her history is the reason they decided to target her. 791 00:56:17,480 --> 00:56:20,391 Now, from the outset, you have to make it clear 792 00:56:20,480 --> 00:56:24,438 that the reason that you are not canceling tonight or any upcoming dates 793 00:56:24,480 --> 00:56:27,313 is because there isn't enough information yet to justify canceling. 794 00:56:27,360 --> 00:56:29,351 - [manager] Right. - Keep it focused 795 00:56:29,400 --> 00:56:32,233 on your outpour of love and mourning for the victims 796 00:56:32,280 --> 00:56:34,793 and victims of violence all over the world. 797 00:56:37,679 --> 00:56:39,954 Nobody would blame you, but don't say anything rash. 798 00:56:40,039 --> 00:56:43,349 I don't want anyone to misconstrue what you're really trying to say. 799 00:56:43,400 --> 00:56:46,277 - Everyone out there will feel for you. - Yeah. 800 00:56:46,320 --> 00:56:48,550 Just speak from the heart. 801 00:56:48,599 --> 00:56:50,396 I feel like I'm gonna throw up. 802 00:56:52,199 --> 00:56:55,875 No, it's just my meds. My spine feels like daggers. 803 00:56:55,920 --> 00:57:00,277 I'll get the masseuse to swing by straight after the show. 804 00:57:00,320 --> 00:57:02,550 - Hello. - I'm gonna greet everyone 805 00:57:02,599 --> 00:57:04,735 and get us set up and meet you back down here in an hour. 806 00:57:04,760 --> 00:57:07,797 - Are they in the restaurant? - Yeah, I'll call... There they are. 807 00:57:07,840 --> 00:57:11,150 Ah. There you are! 808 00:57:11,199 --> 00:57:14,112 Why didn't you guys come up to the green room? 809 00:57:14,199 --> 00:57:15,518 Hey, Mom. 810 00:57:15,559 --> 00:57:17,994 Hi, baby. 811 00:57:18,039 --> 00:57:19,632 Hey, Ellie. 812 00:57:19,679 --> 00:57:21,476 Oh, you look tired. 813 00:57:21,519 --> 00:57:23,351 Want to come up to my room and take a nap? 814 00:57:23,400 --> 00:57:25,356 - No, I'm really hungry. - Okay. 815 00:57:25,400 --> 00:57:27,755 She wouldn't eat anything I ordered for her down here. 816 00:57:27,800 --> 00:57:29,358 I don't blame you. 817 00:57:29,400 --> 00:57:31,311 I had room service for breakfast. It's awful. 818 00:57:31,360 --> 00:57:33,793 - No, it's not that. I get carsick. - She gets carsick. 819 00:57:33,840 --> 00:57:36,400 Ah. Okay. Well, did you have any fun at all? 820 00:57:36,440 --> 00:57:40,273 - I showed her around our hometown. - Hey. How are you? 821 00:57:40,320 --> 00:57:43,152 - Things are the same in our world. - It's good to see you, kiddo. 822 00:57:43,199 --> 00:57:44,871 How's Grandma and Grandpa? 823 00:57:44,920 --> 00:57:47,150 Grandma wants to change their tickets to tomorrow. 824 00:57:47,199 --> 00:57:50,476 Why? I mean, it's practically across the street from them. 825 00:57:53,400 --> 00:57:56,311 Okay, I'll call her. 826 00:57:56,360 --> 00:57:58,315 - How'd it go? - What? 827 00:57:58,360 --> 00:57:59,998 - The conference. - Oh. 828 00:58:03,840 --> 00:58:05,956 I know. Let's not talk about it now. 829 00:58:06,000 --> 00:58:07,797 What's wrong? 830 00:58:07,840 --> 00:58:10,307 None of your business. Grownup problems. Don't worry about it. 831 00:58:10,360 --> 00:58:12,429 Hey, baby, you want to get some lunch with me? 832 00:58:12,480 --> 00:58:16,393 Can I take Alby for a quick solo girls' lunch? 833 00:58:16,440 --> 00:58:18,635 Of course, but I need you back by 4:00 834 00:58:18,679 --> 00:58:20,193 so we can get ready for the show. 835 00:58:20,239 --> 00:58:23,038 - All right. - She has to be back by 3:30. 836 00:58:23,079 --> 00:58:25,070 Thank you, Ellie. 837 00:58:25,119 --> 00:58:27,496 Can you stick around the hotel, please? I got to go upstairs... 838 00:58:27,519 --> 00:58:31,068 - I got to get out of here... - Fine! Take security. 839 00:58:31,119 --> 00:58:34,157 I don't need a babysitter. I'm gonna walk Alby down the street. 840 00:58:34,199 --> 00:58:37,237 Yeah, down the street. Please be back by 3:30. 841 00:58:37,280 --> 00:58:41,239 All right. You take a nap. I'll bring her back after lunch. 842 00:58:41,280 --> 00:58:44,237 - What do you want to eat? - Mm, I don't know. 843 00:58:44,280 --> 00:58:47,077 What do you mean, you don't know? Of course you know. 844 00:58:47,119 --> 00:58:49,838 I hate talking to kids these days. 845 00:58:49,920 --> 00:58:53,150 They always say they "don't know" about everything. Are you depressed or what? 846 00:58:53,199 --> 00:58:55,554 No. 847 00:58:55,599 --> 00:58:58,255 Listen, I'm just teasing. I'm just trying to get you to relax around me. 848 00:58:58,280 --> 00:59:00,190 I am relaxed. I'm just uncomfortable 849 00:59:00,239 --> 00:59:03,231 because there are so many people looking at us. 850 00:59:06,119 --> 00:59:09,510 Listen, there's gonna be paparazzis outside 'cause everyone knows we're here. 851 00:59:09,559 --> 00:59:11,630 - You want to go out the back? - No. 852 00:59:11,679 --> 00:59:13,670 I'll just walk ahead of you. 853 00:59:15,480 --> 00:59:17,710 [paparazzi shouting, cameras clicking] 854 00:59:22,559 --> 00:59:24,789 [man] Celeste? Celeste! 855 00:59:24,840 --> 00:59:27,195 Hey, man, please don't follow me. 856 00:59:27,239 --> 00:59:29,117 What are your feelings on today's attack? 857 00:59:29,159 --> 00:59:31,355 Listen, I'm going to lunch. I'll be back in 45 minutes. 858 00:59:31,400 --> 00:59:34,039 You can take as many pictures of me as you want then, okay? 859 00:59:34,079 --> 00:59:35,637 Thank you. Jeez! 860 00:59:35,679 --> 00:59:39,150 - Hey, slow down. - I hate those people. 861 00:59:39,199 --> 00:59:42,351 Everybody hates those people. Don't even worry about it. 862 00:59:42,400 --> 00:59:44,356 You should've let them take a picture of you. 863 00:59:44,400 --> 00:59:47,755 - You look so beautiful today. - No, I don't. 864 00:59:47,800 --> 00:59:50,360 I haven't washed my hair, and I barely have any makeup on. 865 00:59:50,440 --> 00:59:52,157 You want me to give you some of mine? 866 00:59:52,199 --> 00:59:54,588 I woke up looking like a pterodactyl today. 867 00:59:54,639 --> 00:59:57,278 That's the thanks you get for giving the gift of life. 868 00:59:57,320 --> 00:59:59,514 No good deed goes unpunished. 869 00:59:59,559 --> 01:00:02,869 You know, the little babies, they just suck the lifeblood right out of you. 870 01:00:02,920 --> 01:00:04,956 Shut up. You look great, Mom. 871 01:00:05,000 --> 01:00:06,751 Thank Christ for that. 872 01:00:06,800 --> 01:00:09,268 Better off than some of these other girls I meet. 873 01:00:09,320 --> 01:00:11,628 - Like who? - Not telling. 874 01:00:11,679 --> 01:00:14,512 - Why? What's wrong with them? - Nothing, really. It's just, you know, 875 01:00:14,559 --> 01:00:17,153 when I flip through these magazines, I see these girls I know, 876 01:00:17,199 --> 01:00:20,396 and half the time, I've seen them naked in a dressing room or whatever, 877 01:00:20,440 --> 01:00:24,114 so I know where they have an ugly birthmark or where they got their tail cut off. 878 01:00:24,159 --> 01:00:28,199 - Who has a tail? - Don't look so excited. I'm not telling you. 879 01:00:28,239 --> 01:00:30,896 I mean, I wouldn't want someone to spread that kind of personal stuff 880 01:00:30,920 --> 01:00:34,036 around about me, you know? 881 01:00:34,079 --> 01:00:36,070 This place isn't bad. 882 01:00:43,639 --> 01:00:45,869 Well, it's nice to sit with somebody 883 01:00:45,920 --> 01:00:47,719 who doesn't have their face buried in a phone. 884 01:00:47,760 --> 01:00:50,797 Me and Ellie don't do phones at the table. 885 01:00:50,840 --> 01:00:54,036 That's cool. You should listen to her. 886 01:00:54,079 --> 01:00:56,594 I do listen to her. 887 01:00:56,639 --> 01:00:58,896 But if she's so cool, then why do you hate having her around? 888 01:00:58,920 --> 01:01:02,389 I don't hate having her around. I just wanted some alone time with you. 889 01:01:04,159 --> 01:01:05,751 You act like you hate her. 890 01:01:05,800 --> 01:01:08,233 That's an ugly thing to say. Don't say that. 891 01:01:08,280 --> 01:01:11,909 Not saying you actually hate her. Just saying you act like it. 892 01:01:13,280 --> 01:01:16,476 Look, sometimes I got a short fuse 893 01:01:16,519 --> 01:01:18,635 because I don't get a lot of sleep 894 01:01:18,679 --> 01:01:20,989 and I've got a lot of stuff on my plate. 895 01:01:21,039 --> 01:01:23,235 There's no money in music anymore. 896 01:01:23,280 --> 01:01:26,715 It's all branded content or virtual reality, reality TV. 897 01:01:26,760 --> 01:01:30,355 I mean, I do a voice for a video game character, for Christ sakes, 898 01:01:30,400 --> 01:01:34,358 and I make more money in an afternoon than I do all year on tour. 899 01:01:34,400 --> 01:01:37,119 Then why do you leave us and go on tour for so long? 900 01:01:37,159 --> 01:01:39,958 I got a lot of people to pay... more people than you can imagine. 901 01:01:40,000 --> 01:01:42,833 It's a full-time job. It's like I'm connected 902 01:01:42,880 --> 01:01:46,554 to the whole world all the time, and I can hear everyone in my head. 903 01:01:46,599 --> 01:01:49,068 I thought we were talking about Aunt Ellie. 904 01:01:49,119 --> 01:01:51,873 What do you want to talk about? 905 01:01:51,920 --> 01:01:56,471 - Is she okay? - She's upset you don't ever try and see her. 906 01:01:56,519 --> 01:01:58,909 She told you that? 907 01:01:58,960 --> 01:02:01,240 That really pisses me off that she's bringing our problems 908 01:02:01,320 --> 01:02:03,788 into my relationship with you. 909 01:02:03,840 --> 01:02:07,594 That has nothing to do with you. You got that? Nothing. 910 01:02:07,639 --> 01:02:10,199 What problems do you have with her? 911 01:02:10,239 --> 01:02:12,594 You have everything she ever wanted. 912 01:02:12,639 --> 01:02:14,550 That's ridiculous! 913 01:02:14,599 --> 01:02:16,351 - I'm serious. - Oh, God. 914 01:02:16,400 --> 01:02:18,708 When we went to visit Grandpa, he even showed us a video 915 01:02:18,760 --> 01:02:22,309 of Aunt Ellie singing and dancing when you guys were little. 916 01:02:23,920 --> 01:02:26,114 Hey, what can I say, you know? 917 01:02:26,159 --> 01:02:28,355 Your Aunt Ellie has too many scruples, 918 01:02:28,400 --> 01:02:31,710 and sometimes life just isn't that fair. 919 01:02:31,760 --> 01:02:34,320 Especially not nowadays. 920 01:02:34,360 --> 01:02:37,351 Now people will try and sell you anything... 921 01:02:37,440 --> 01:02:40,909 a TV monitor that plain as day looks like shit, 922 01:02:40,960 --> 01:02:44,952 but they tout it as "ultra mega triple hi-def" whatever. 923 01:02:45,000 --> 01:02:47,275 Their business model relies on 924 01:02:47,320 --> 01:02:50,039 their customer's unshakable stupidity. 925 01:02:50,079 --> 01:02:52,434 And deep down, we probably sense that... 926 01:02:52,480 --> 01:02:55,074 their intimate knowledge of our commitment 927 01:02:55,119 --> 01:02:57,838 to the lowest common denominator. 928 01:02:57,880 --> 01:03:00,110 It's the official manifestation 929 01:03:00,159 --> 01:03:02,753 of the increasingly important urge 930 01:03:02,840 --> 01:03:05,990 to break with every living thing that has some connection to the past. 931 01:03:06,039 --> 01:03:08,759 - What? - When we weren't paying attention, 932 01:03:08,800 --> 01:03:11,108 everyone got together and they voted 933 01:03:11,159 --> 01:03:13,514 that traditions of the past are ugly. 934 01:03:13,599 --> 01:03:17,990 The past reeks too much of ugly old people and death. 935 01:03:18,039 --> 01:03:19,951 So Mama's got to stay fresh. 936 01:03:20,000 --> 01:03:22,355 - Okay. - You know, I'm pretty sure 937 01:03:22,400 --> 01:03:25,358 that every year my videos keep getting worse and worse, 938 01:03:25,400 --> 01:03:27,594 but they're doing better and better. 939 01:03:27,639 --> 01:03:30,677 They showed me this perfume thing we shot last year 940 01:03:30,719 --> 01:03:34,507 where I'm unfurling from a digital rose petal like Thumbelina, 941 01:03:34,559 --> 01:03:37,027 and I thought it would ruin me, 942 01:03:37,079 --> 01:03:39,150 but here I am, opening for 30,000. 943 01:03:39,199 --> 01:03:41,394 Mom, what are you even talking about? 944 01:03:41,440 --> 01:03:45,148 I'm letting you in on a little secret because I love you, that's what. 945 01:03:45,199 --> 01:03:48,077 It doesn't matter anymore if you're Michelangelo 946 01:03:48,119 --> 01:03:50,429 or if you're Mikey and Angelo from New Brighton. 947 01:03:53,920 --> 01:03:56,878 And Aunt Ellie never found her angle. 948 01:03:56,920 --> 01:04:00,798 And then she decided to go get jealous of my good fortune. 949 01:04:00,840 --> 01:04:02,751 She made her own choices. 950 01:04:02,800 --> 01:04:05,233 And let me tell you, she could never do 951 01:04:05,280 --> 01:04:07,713 what I do day in and day out. 952 01:04:07,760 --> 01:04:10,320 But luckily, she gets to go home to you every night, 953 01:04:10,360 --> 01:04:12,335 and she doesn't have any real-world responsibilities 954 01:04:12,360 --> 01:04:13,793 'cause I finance her entire life. 955 01:04:13,840 --> 01:04:17,115 - Quiet. - Don't tell me to be quiet. 956 01:04:17,159 --> 01:04:19,115 No, I don't mean it like that. 957 01:04:19,159 --> 01:04:22,117 - [pop music plays] - Isn't that your song? 958 01:04:22,159 --> 01:04:25,277 Yeah, I'm sorry. I'll go ask them to turn it off. 959 01:04:27,280 --> 01:04:30,317 Excuse me. Would you mind turning off the music, please? 960 01:04:30,360 --> 01:04:32,554 I'm about to order lunch, I'm trying to talk to my kid. 961 01:04:32,599 --> 01:04:34,396 I just keep hearing my voice in the head. 962 01:04:34,440 --> 01:04:37,159 Yeah, sorry. My manager told me to put it on. 963 01:04:37,199 --> 01:04:39,315 Okay. 964 01:04:39,360 --> 01:04:42,157 Could you bring me a drink and maybe a soda for her? 965 01:04:42,199 --> 01:04:45,317 - What do you want? - Oh, a glass of white wine. 966 01:04:45,400 --> 01:04:47,550 Whatever you have that isn't gross. 967 01:04:47,599 --> 01:04:50,273 And if you could put it in a plastic cup or something. 968 01:04:50,320 --> 01:04:52,231 - Sure. - Okay. 969 01:04:54,960 --> 01:04:58,235 I'm sorry to rag on Aunt Ellie. 970 01:04:58,280 --> 01:05:00,315 I know she's doing her best. 971 01:05:00,360 --> 01:05:03,271 It's just, I'm having a shit day, and I'm taking it out on her. 972 01:05:03,320 --> 01:05:05,072 Better her than me. 973 01:05:05,119 --> 01:05:07,634 I never take it out on you. 974 01:05:07,679 --> 01:05:08,873 Okay. 975 01:05:08,920 --> 01:05:11,831 I don't, do I? 976 01:05:13,039 --> 01:05:14,597 Ah, God! 977 01:05:14,679 --> 01:05:17,831 Well, if I do, I don't mean to. 978 01:05:17,880 --> 01:05:20,030 I'm sor... [sighs] 979 01:05:21,960 --> 01:05:24,110 I'm sorry. [sniffles] 980 01:05:24,159 --> 01:05:26,469 You know, sometimes you just... 981 01:05:26,519 --> 01:05:28,795 you think it can't get any worse, and then you just... 982 01:05:28,840 --> 01:05:33,117 you get diagnosed with fucking cancer. 983 01:05:33,159 --> 01:05:35,070 What? Mom, are you sick? 984 01:05:35,119 --> 01:05:38,032 I don't mean literally. I just... 985 01:05:38,119 --> 01:05:41,237 You know, sometimes you just get kicked while you're down. 986 01:05:43,400 --> 01:05:46,072 - Oh, God, I shouldn't do this in front of you. - It's fine. 987 01:05:46,119 --> 01:05:48,679 No, it's not. I would slap me across the face 988 01:05:48,719 --> 01:05:51,677 if I was sitting across from me right now. 989 01:05:51,719 --> 01:05:55,030 - Really, it's fine. - Dan left me. 990 01:05:56,199 --> 01:05:57,871 Yeah, I know. I read about it. 991 01:05:57,920 --> 01:05:59,797 You know? 992 01:05:59,840 --> 01:06:02,400 Aunt Ellie's not supposed to let you read that gossip shit. 993 01:06:02,440 --> 01:06:04,556 She can't control everything I do like a watchdog. 994 01:06:04,599 --> 01:06:07,193 You know what? I wanted to tell you. I keep feeling like 995 01:06:07,239 --> 01:06:09,992 big moments get stolen away from me. 996 01:06:10,039 --> 01:06:11,951 Mom, it's fine. 997 01:06:12,000 --> 01:06:14,115 I don't care about that guy. 998 01:06:14,159 --> 01:06:17,197 I thought you loved Dan. 999 01:06:17,239 --> 01:06:18,797 Yeah, he was fine. 1000 01:06:18,840 --> 01:06:21,637 I was just nice to him because he was nice to you. 1001 01:06:21,679 --> 01:06:23,556 [waitress] Here we are. 1002 01:06:23,599 --> 01:06:25,635 Do you guys know what you want to order yet? 1003 01:06:25,679 --> 01:06:28,239 You know, we could use a couple more minutes with the menu. 1004 01:06:28,280 --> 01:06:30,077 I'll just have the pasta with marinara. 1005 01:06:30,119 --> 01:06:32,793 Do you want me to put that in, or do you want me to wait? 1006 01:06:32,840 --> 01:06:34,976 That's okay. You can just bring her. I don't need anything. 1007 01:06:35,000 --> 01:06:37,230 You just bring her pasta. 1008 01:06:38,559 --> 01:06:40,471 Why did he leave you? 1009 01:06:40,519 --> 01:06:42,909 - Who said he left me? - You did. 1010 01:06:42,960 --> 01:06:45,757 Well, he didn't. We left each other. 1011 01:06:45,800 --> 01:06:49,588 Because when you love something, you give it away. 1012 01:06:54,159 --> 01:06:56,673 Is he seeing someone else? 1013 01:06:56,719 --> 01:06:58,438 - Is that what you read? - Yeah. 1014 01:06:58,480 --> 01:07:01,039 Said he started dating some rich girl. 1015 01:07:01,119 --> 01:07:04,317 I don't know. That's not what he told me. 1016 01:07:04,360 --> 01:07:06,748 But I bet it's just a fling. 1017 01:07:06,800 --> 01:07:11,429 I mean, I've had flings I wouldn't want anyone to judge my character by. 1018 01:07:11,480 --> 01:07:14,597 - [man] Drinks okay? - Yeah, thanks. 1019 01:07:14,639 --> 01:07:17,233 I'm the manager here, so if you need anything, let me know. 1020 01:07:17,280 --> 01:07:19,952 Will do, thanks. 1021 01:07:20,000 --> 01:07:22,958 [manager] Um, hey, do you mind if I get a quick picture with you? 1022 01:07:23,000 --> 01:07:26,231 Now is not the best time. 1023 01:07:26,280 --> 01:07:28,315 It's not for public use or anything. 1024 01:07:28,360 --> 01:07:30,896 - It'll just take a minute. - Is this what you want a picture with? 1025 01:07:30,920 --> 01:07:32,876 I'm trying to talk to my daughter. 1026 01:07:32,920 --> 01:07:34,695 I'm sorry, you don't have to use that tone with me. 1027 01:07:34,719 --> 01:07:36,675 I think I asked you very nicely. 1028 01:07:36,719 --> 01:07:38,615 You don't have to be so upset. It's just a picture. 1029 01:07:38,639 --> 01:07:40,576 - Are you fucking serious, man? - Please don't use that language. 1030 01:07:40,599 --> 01:07:42,590 How dare you, motherfucker? 1031 01:07:42,639 --> 01:07:44,119 Alison, can you call the police? 1032 01:07:44,159 --> 01:07:45,956 Who the fuck do you think you are? 1033 01:07:46,039 --> 01:07:47,677 I could ask you the same question. 1034 01:07:47,719 --> 01:07:49,655 I can smell the alcohol on your breath, by the way. 1035 01:07:49,679 --> 01:07:51,815 Are you trying to embarrass me in front of my daughter? 1036 01:07:51,840 --> 01:07:53,478 I didn't even know you had a daughter. 1037 01:07:53,519 --> 01:07:55,695 I just came up to be friendly, and you started yelling at me. 1038 01:07:55,719 --> 01:07:57,615 Now I'm asking you to leave the restaurant, or I'm going to call the cops. 1039 01:07:57,639 --> 01:07:59,072 [Alby] Let's just go. 1040 01:07:59,119 --> 01:08:01,030 You should be ashamed of yourself, prick. 1041 01:08:03,880 --> 01:08:05,949 [Celeste] Oh, Jesus. 1042 01:08:06,000 --> 01:08:07,956 You know what? Let's go down this way 1043 01:08:08,000 --> 01:08:11,036 so we don't have to deal with all those shitheads out front. 1044 01:08:12,960 --> 01:08:15,918 Look, I'm really sorry I lost my cool on that guy. 1045 01:08:15,960 --> 01:08:18,427 He was asking for it, but I don't want to talk about it. 1046 01:08:18,479 --> 01:08:20,710 Baby, you're all shook up. 1047 01:08:20,760 --> 01:08:23,149 Look, that kind of thing doesn't happen all the time, 1048 01:08:23,199 --> 01:08:25,838 but sometimes it does, and I got to protect myself. 1049 01:08:25,880 --> 01:08:27,631 I said I don't want to talk about it. 1050 01:08:27,680 --> 01:08:30,274 But baby, we got to talk about it, 1051 01:08:30,319 --> 01:08:34,029 'cause if we don't, it just hangs in the air. 1052 01:08:34,079 --> 01:08:36,149 I'm worried about you. 1053 01:08:36,199 --> 01:08:38,395 You're worried about me? 1054 01:08:38,439 --> 01:08:41,193 You don't need to worry about me. I'm solid. 1055 01:08:41,239 --> 01:08:44,550 I worry about you. Baby, that's my job... to worry about you. 1056 01:08:44,640 --> 01:08:47,393 - You're skinnier than I am! - Oh, come on. 1057 01:08:47,439 --> 01:08:49,670 That's 'cause I'm in great shape 'cause I go out 1058 01:08:49,720 --> 01:08:52,279 dancing my ass off every night. 1059 01:08:52,319 --> 01:08:54,230 Come on, baby. 1060 01:08:54,279 --> 01:08:56,873 You're breaking my heart. 1061 01:08:56,920 --> 01:08:58,876 Listen, what that guy said before 1062 01:08:58,920 --> 01:09:00,831 about me having alcohol on my breath, 1063 01:09:00,880 --> 01:09:03,757 that was a terrible thing to imply in front of you. 1064 01:09:03,800 --> 01:09:06,268 And instead of just ignoring the elephant in the room, 1065 01:09:06,319 --> 01:09:08,753 let's talk about it head-on. 1066 01:09:08,800 --> 01:09:11,472 I ordered a glass of wine from them in a plastic cup 1067 01:09:11,520 --> 01:09:14,193 'cause I need to let go of some tension I'm having about tonight, 1068 01:09:14,239 --> 01:09:17,390 and I didn't want you to think there was anything to worry about. 1069 01:09:17,439 --> 01:09:19,350 But I swear on my life 1070 01:09:19,399 --> 01:09:22,631 I had nothing to drink before that today, okay? 1071 01:09:22,720 --> 01:09:24,994 It's nothing to worry about. 1072 01:09:25,039 --> 01:09:28,748 [narrator] In 2011, Celeste had drunk herself blind... 1073 01:09:28,800 --> 01:09:31,359 or more precisely, blind in one eye. 1074 01:09:31,399 --> 01:09:34,948 She'd waited to tell a physician about the trouble she'd been having, 1075 01:09:35,000 --> 01:09:37,672 too embarrassed to explain that while touring 1076 01:09:37,720 --> 01:09:40,518 the less inhabited, and therefore less inhibited 1077 01:09:40,560 --> 01:09:43,438 parts of the southern United States, 1078 01:09:43,479 --> 01:09:45,993 she had damaged the optic nerve in her left eye 1079 01:09:46,039 --> 01:09:49,475 by ingesting various forms of methanol during a stint 1080 01:09:49,520 --> 01:09:52,193 of binge-drinking household cleaning products 1081 01:09:52,239 --> 01:09:54,435 across three state lines. 1082 01:09:54,479 --> 01:09:57,198 Shortly thereafter, once back at home, 1083 01:09:57,239 --> 01:10:00,277 she found herself at the center of a very public dispute 1084 01:10:00,319 --> 01:10:02,550 as the result of a traffic collision 1085 01:10:02,600 --> 01:10:06,672 and one unlucky pedestrian's crushed left leg and pelvis. 1086 01:10:06,720 --> 01:10:08,631 Adding insult to injury, 1087 01:10:08,680 --> 01:10:10,591 Celeste accosted the pedestrian 1088 01:10:10,640 --> 01:10:13,871 in a string of uncharacteristic racial slurs. 1089 01:10:13,920 --> 01:10:16,559 The victim of this short-lived episode in her life 1090 01:10:16,600 --> 01:10:18,636 saw an opportunity and seized it. 1091 01:10:18,680 --> 01:10:20,671 That golden ticket came in the form 1092 01:10:20,720 --> 01:10:23,188 of a nearly 13-million-dollar settlement, 1093 01:10:23,279 --> 01:10:25,510 all just another flame in the crowd 1094 01:10:25,560 --> 01:10:29,029 of what Celeste perceived as a decade-long witch hunt. 1095 01:10:29,079 --> 01:10:32,117 What is it, baby? Is something else on your mind? 1096 01:10:32,159 --> 01:10:34,115 It's nothing. 1097 01:10:34,159 --> 01:10:36,720 Stop it. What is it? 1098 01:10:36,760 --> 01:10:38,954 [narrator] Albertine had lost her virginity 1099 01:10:39,000 --> 01:10:42,355 the weekend prior to leaving for this first unveiling 1100 01:10:42,399 --> 01:10:45,914 of Celeste's 6th studio recording, Vox Lux, 1101 01:10:45,960 --> 01:10:49,713 and yearned to share the galvanizing details with her mother. 1102 01:10:49,760 --> 01:10:53,229 She had made herself sick with anticipation every day since 1103 01:10:55,439 --> 01:10:58,351 or sense of failure it might inspire in Celeste, 1104 01:11:02,840 --> 01:11:06,070 had always spoken severely of young men, 1105 01:11:06,119 --> 01:11:08,429 even warning of them more than mixing 1106 01:11:08,479 --> 01:11:11,153 uppers with downers, for example. 1107 01:11:11,199 --> 01:11:14,396 If all went according to plan, the news might just 1108 01:11:14,399 --> 01:11:17,358 strike up a long-misplaced maternal instinct, 1109 01:11:17,399 --> 01:11:20,994 and Celeste would be forced to act as her confidant. 1110 01:11:39,119 --> 01:11:41,235 [knock at door] 1111 01:11:48,800 --> 01:11:51,597 That was fast. Where's Albertine? 1112 01:11:51,640 --> 01:11:54,756 Oh, she's up in my room taking a pregnancy test, 1113 01:11:54,800 --> 01:11:57,268 'cause apparently you're so fucking incompetent 1114 01:11:57,319 --> 01:12:01,279 you let her get fucked by some hick from town. 1115 01:12:01,319 --> 01:12:04,630 - She's pregnant? - Unless she inherited my bad luck, probably not. 1116 01:12:04,680 --> 01:12:07,591 But I wanted her to feel the unease of waiting for that result, 1117 01:12:07,640 --> 01:12:09,994 because a parent, or a legal guardian, 1118 01:12:10,039 --> 01:12:12,429 disciplines their kid, they don't just hang out. 1119 01:12:12,479 --> 01:12:15,278 I'm sorry. I had no idea. 1120 01:12:15,319 --> 01:12:18,153 You fucked up. Twice. 1121 01:12:18,199 --> 01:12:21,908 - I know you're mad but... - How could I be so stupid? 1122 01:12:21,960 --> 01:12:23,916 You know? 1123 01:12:23,960 --> 01:12:28,033 You did so badly by me, why would I expect you to do right by her? 1124 01:12:28,079 --> 01:12:30,594 I knew she was seeing a guy, but it... 1125 01:12:30,640 --> 01:12:32,948 it didn't seem physical, I swear. 1126 01:12:33,000 --> 01:12:34,990 You a retard? 1127 01:12:35,039 --> 01:12:37,234 No. 1128 01:12:37,279 --> 01:12:39,270 'Cause sometimes your jaw slacks in a certain way, 1129 01:12:39,319 --> 01:12:41,515 where you look like life's just happening to you. 1130 01:12:42,720 --> 01:12:44,631 You look like a retard. 1131 01:12:44,680 --> 01:12:46,431 Please don't say that about me. 1132 01:12:46,479 --> 01:12:50,359 Only crazy people get aggravated when you call them crazy. 1133 01:12:50,399 --> 01:12:52,993 So you must really be retarded. 1134 01:12:55,760 --> 01:12:59,389 - I don't understand how you can hate me so much. - Oh, I hate you? 1135 01:12:59,439 --> 01:13:01,873 Is that the kind of garbage you've been putting in her head? 1136 01:13:01,920 --> 01:13:06,152 'Cause she told me all the shit you've been putting on her shoulders. 1137 01:13:06,199 --> 01:13:08,713 You ungrateful sow. 1138 01:13:08,760 --> 01:13:11,637 I have a press conference and two hours of roundtables, 1139 01:13:11,680 --> 01:13:14,353 but I swear to God, Ellie, if my daughter 1140 01:13:14,399 --> 01:13:16,230 comes back to me pregnant 1141 01:13:16,279 --> 01:13:19,113 with some cross-eyed Guido's kitten litter 1142 01:13:19,159 --> 01:13:21,753 or Hepatitis Z, I will throw you off that balcony. 1143 01:13:21,800 --> 01:13:24,677 [exclaims] After everything I've done for you both! 1144 01:13:24,720 --> 01:13:27,439 [sobs] 1145 01:13:27,479 --> 01:13:30,596 After everything you've done for us? 1146 01:13:32,079 --> 01:13:35,037 Good job. You've done it. 1147 01:13:35,079 --> 01:13:37,070 Done what? 1148 01:13:37,119 --> 01:13:38,997 You've hurt me. 1149 01:13:39,039 --> 01:13:41,189 Embarrassed me. 1150 01:13:41,239 --> 01:13:44,356 I have dedicated my whole life to "Celeste," 1151 01:13:44,439 --> 01:13:46,192 and I'll continue to do so, 1152 01:13:46,239 --> 01:13:50,073 but if you threaten me ever again, 1153 01:13:50,119 --> 01:13:52,713 I'll remind the world that I raised her child 1154 01:13:52,760 --> 01:13:54,829 and that I write her songs. 1155 01:13:57,079 --> 01:13:59,673 Touché. 1156 01:13:59,720 --> 01:14:03,314 but today, that's a stock I wouldn't buy into. 1157 01:14:05,439 --> 01:14:07,078 You can say whatever you'd want. 1158 01:14:07,119 --> 01:14:10,192 In this day and age, who'd care? 1159 01:14:16,039 --> 01:14:17,996 [pop music plays on loudspeaker] 1160 01:14:18,039 --> 01:14:20,076 [foreign language] 1161 01:14:28,279 --> 01:14:30,918 - [automatic gunfire] - [people screaming] 1162 01:14:39,680 --> 01:14:41,829 [gunfire, screaming continue] 1163 01:14:44,800 --> 01:14:46,676 [man on recording] In this meditation, 1164 01:14:46,720 --> 01:14:49,552 we're going to play with the idea of motivation. 1165 01:14:49,600 --> 01:14:52,194 - Work can sometimes feel a bit flat. - [woman] Celeste? 1166 01:14:52,239 --> 01:14:55,835 - [recording continues] - Hey, Is she awake? 1167 01:14:59,159 --> 01:15:00,832 [whispering] Celeste? 1168 01:15:01,720 --> 01:15:03,153 Thank you. 1169 01:15:05,600 --> 01:15:08,751 Hey. Hello again. Have a great show. 1170 01:15:08,800 --> 01:15:10,711 Have a great show. 1171 01:15:12,479 --> 01:15:14,515 How are we doing in here? 1172 01:15:18,439 --> 01:15:20,510 How we doing? 1173 01:15:22,680 --> 01:15:24,716 Can you believe it? 1174 01:15:24,760 --> 01:15:26,796 Hmm? What's that? 1175 01:15:26,840 --> 01:15:30,719 Everyone we used to answer to works for us now. 1176 01:15:33,640 --> 01:15:35,153 [chuckles] 1177 01:15:35,199 --> 01:15:37,588 Josie... 1178 01:15:37,640 --> 01:15:40,359 She cares about you. 1179 01:15:40,399 --> 01:15:42,708 You used to call her a bitch. 1180 01:15:46,720 --> 01:15:49,154 - You look amazing. - What? 1181 01:15:49,199 --> 01:15:51,838 Keep it simple. 1182 01:15:51,880 --> 01:15:53,791 You're gonna do great. 1183 01:15:56,720 --> 01:15:59,951 Celeste, I just want to quickly introduce you to Yanmei, 1184 01:16:00,000 --> 01:16:01,956 our opener tonight, before she heads out 1185 01:16:02,000 --> 01:16:04,832 - to Staten Island for sound check. - [Celeste] Welcome. 1186 01:16:04,880 --> 01:16:07,519 We are so glad to have you. 1187 01:16:07,560 --> 01:16:11,347 [translator, Yanmei speaking Japanese] 1188 01:16:11,399 --> 01:16:14,233 [translator] To share a stage with you, to me, 1189 01:16:14,279 --> 01:16:17,954 is an incredible honor and truly a dream come true. 1190 01:16:18,000 --> 01:16:19,956 That's real nice of you to say, 1191 01:16:20,000 --> 01:16:23,355 but, really, the pleasure's mine. 1192 01:16:23,399 --> 01:16:26,789 They showed me your stuff, and I said, "We got to get that girl." 1193 01:16:26,840 --> 01:16:28,751 [Japanese] 1194 01:16:32,960 --> 01:16:36,350 Then I am even more touched by your invitation. 1195 01:16:36,399 --> 01:16:39,118 We won't keep you. She has a rehearsal at the venue. 1196 01:16:39,159 --> 01:16:41,070 [Celeste] Hope you dig my hometown. 1197 01:16:41,119 --> 01:16:43,713 [translator] Excuse me? 1198 01:16:43,760 --> 01:16:45,909 Have fun in Staten Island. 1199 01:16:51,520 --> 01:16:55,149 I have an outpouring of love 1200 01:16:55,199 --> 01:16:59,478 for victims of today's unthinkable event 1201 01:16:59,520 --> 01:17:02,829 and for victims of violence everywhere, 1202 01:17:02,880 --> 01:17:05,757 and I am deeply saddened to be associated 1203 01:17:05,800 --> 01:17:09,587 with such an obscene and unnecessary tragedy. 1204 01:17:11,319 --> 01:17:13,550 It's-It's a weird world we live in, 1205 01:17:13,600 --> 01:17:17,354 and I guess, no matter how much you try 1206 01:17:17,399 --> 01:17:19,595 to ignore all these things 1207 01:17:19,640 --> 01:17:22,949 that are really happening, 1208 01:17:23,000 --> 01:17:25,274 sometimes they just find a way to creep in. 1209 01:17:25,319 --> 01:17:28,914 - [reporters all speaking] - Jennifer Durst, WYNN New York. 1210 01:17:28,960 --> 01:17:31,076 Why do you think they chose you? 1211 01:17:31,119 --> 01:17:34,270 Do you assume there's some connection to New Brighton? 1212 01:17:34,319 --> 01:17:37,198 I don't know, I mean, I know about as much as you right now, 1213 01:17:37,239 --> 01:17:39,800 and, um... [clears throat] 1214 01:17:39,840 --> 01:17:41,876 you know, since no one's coming forward 1215 01:17:41,920 --> 01:17:43,557 and saying, "Hey, we did this," 1216 01:17:43,600 --> 01:17:46,033 I'd prefer not to speculate. 1217 01:17:46,079 --> 01:17:50,676 But if they did choose this disguise on purpose, 1218 01:17:50,720 --> 01:17:53,917 I-I guess that it's because they don't like that I'm a woman 1219 01:17:53,960 --> 01:17:56,837 or maybe they don't like that I'm a successful woman. 1220 01:17:56,880 --> 01:17:59,872 Maybe they don't like that I had a kid when I was a kid. 1221 01:17:59,920 --> 01:18:04,470 Maybe they think I'm a floozy. But maybe you guys think that too. 1222 01:18:04,520 --> 01:18:07,033 I mean, the way I've chosen to live my life 1223 01:18:07,079 --> 01:18:09,912 goes against some people's views about things. 1224 01:18:09,960 --> 01:18:12,917 [Durst] Are there any links between you and Central Europe? 1225 01:18:12,960 --> 01:18:14,756 Not really. Not that I know of. 1226 01:18:14,800 --> 01:18:16,711 I've never played a show there, 1227 01:18:16,760 --> 01:18:18,954 so I don't really know. 1228 01:18:19,000 --> 01:18:21,639 - [man] Next question. - [Durst] I just have one more. 1229 01:18:21,680 --> 01:18:24,055 Are you and the band still going forward with the show tonight? 1230 01:18:24,079 --> 01:18:26,719 [Celeste] Well, there's not really enough information yet 1231 01:18:26,760 --> 01:18:28,876 to justify canceling. 1232 01:18:28,920 --> 01:18:32,993 and my dad always says, "Never postpone joy," 1233 01:18:33,039 --> 01:18:35,837 so, yeah, I'll play if they let me. 1234 01:18:35,880 --> 01:18:38,314 [man] Next question. There, at the back. 1235 01:18:38,399 --> 01:18:40,788 Afternoon, Meredith Desh, covering Greater Northeast. 1236 01:18:42,680 --> 01:18:44,988 to the perpetrators of today's attack? 1237 01:18:46,640 --> 01:18:48,869 Yeah. 1238 01:18:48,920 --> 01:18:52,515 I'd like to tell them that when I was a little girl, 1239 01:18:52,560 --> 01:18:55,393 I used to believe in God too. 1240 01:18:55,439 --> 01:18:57,748 And if they ever come to their senses, 1241 01:18:57,800 --> 01:19:00,268 and they want something new to believe in, 1242 01:19:00,319 --> 01:19:02,628 they can believe in me. 1243 01:19:02,680 --> 01:19:06,434 'Cause I'm the new faith, and I'm not afraid of them. 1244 01:19:06,479 --> 01:19:09,233 Hell, I'd even like to extend an invite to my show tonight. 1245 01:19:09,279 --> 01:19:13,033 Josie, can you make sure to put "cowards in masks" on the guest list. 1246 01:19:13,079 --> 01:19:15,640 [Desh] I'm sorry, but can you explain what you mean exactly? 1247 01:19:15,680 --> 01:19:18,478 [narrator] Celeste had been led here by example, 1248 01:19:18,520 --> 01:19:21,238 making loose proclamations akin to those 1249 01:19:21,279 --> 01:19:23,635 made en vogue by the government officials 1250 01:19:23,680 --> 01:19:26,911 and public representatives of her era. 1251 01:19:26,960 --> 01:19:30,157 She was frightened and wanted to hide, 1252 01:19:30,199 --> 01:19:33,953 but before leaving the stage, she would tangentially exclaim, 1253 01:19:34,000 --> 01:19:37,390 "I got more number-one hits than an AK-47's 1254 01:19:37,439 --> 01:19:39,590 standard 30-round magazine." 1255 01:19:39,640 --> 01:19:44,155 I don't know. I was just making... a quip. 1256 01:19:44,199 --> 01:19:47,396 Do you actually believe the weird shit you said up there? 1257 01:19:47,439 --> 01:19:49,237 They wanted a show, I gave 'em a show. 1258 01:19:49,279 --> 01:19:51,555 All right, this place is swarming with press. 1259 01:19:51,640 --> 01:19:53,815 Can I kindly ask you both to keep your mouths shut until we're finished? 1260 01:19:53,840 --> 01:19:55,636 - Fine by me. - Let me handle it. 1261 01:19:55,680 --> 01:19:57,909 Go smoke a cigarette or something. 1262 01:20:06,319 --> 01:20:07,957 - [clears throat] - Hello, everybody. 1263 01:20:08,000 --> 01:20:11,435 - [people] Hello. You have ten minutes. 1264 01:20:11,479 --> 01:20:13,470 As we currently have no new information 1265 01:20:13,520 --> 01:20:15,953 concerning what's happening across the Atlantic, 1266 01:20:16,000 --> 01:20:18,514 I'd ask you to keep your questions to tonight's performance 1267 01:20:18,560 --> 01:20:20,868 and the new album as much as possible. 1268 01:20:20,960 --> 01:20:23,029 Okay. Thank you. 1269 01:20:23,079 --> 01:20:25,435 Um, well, 1270 01:20:26,279 --> 01:20:28,110 on that note, 1271 01:20:28,159 --> 01:20:31,515 can you tell us what audiences can expect from the new album? 1272 01:20:32,680 --> 01:20:35,069 - Sci-fi anthems. - Hmm. 1273 01:20:35,119 --> 01:20:37,199 The concept with this one was to create an experience 1274 01:20:37,239 --> 01:20:39,595 as relentless and addictive as possible. 1275 01:20:40,840 --> 01:20:42,353 Fantastic. 1276 01:20:44,159 --> 01:20:46,993 Um, so... 1277 01:20:47,039 --> 01:20:50,395 I know we were just asked not talk about today's attack, 1278 01:20:50,439 --> 01:20:52,795 but, um, I can't help but let it 1279 01:20:52,840 --> 01:20:55,672 - contextualize my next question. - Okay. 1280 01:20:55,720 --> 01:20:57,516 Okay. 1281 01:20:57,560 --> 01:21:00,676 Uh, you know, it just got me thinking, 1282 01:21:00,720 --> 01:21:02,836 do you feel that there has been 1283 01:21:02,880 --> 01:21:05,439 a shift in the culture 1284 01:21:05,479 --> 01:21:09,074 where nihilist radical groups like this are 1285 01:21:09,119 --> 01:21:11,554 increasingly keen on being perceived 1286 01:21:11,600 --> 01:21:14,591 as superstars themselves? 1287 01:21:14,680 --> 01:21:17,113 I mean, who cares? 1288 01:21:17,159 --> 01:21:19,878 I was hesitant to even make a statement today, 1289 01:21:19,920 --> 01:21:22,672 because all these ultra-violent thugs want is to make headlines. 1290 01:21:22,720 --> 01:21:26,507 I mean, if everyone stopped paying attention to them, 1291 01:21:26,560 --> 01:21:28,868 they'd cease to exist. 1292 01:21:28,920 --> 01:21:30,876 So would people like me, I guess, 1293 01:21:30,920 --> 01:21:33,752 But that's the only link I can really think of between me and them. 1294 01:21:33,800 --> 01:21:37,270 I couldn't just ignore the casualties, though. It makes me sick. 1295 01:21:39,319 --> 01:21:40,798 Okay. 1296 01:21:42,760 --> 01:21:45,354 I guess, uh, from the public's perspective, 1297 01:21:45,399 --> 01:21:47,310 this has been a, I guess, 1298 01:21:47,359 --> 01:21:49,430 emotional few years for you, 1299 01:21:49,479 --> 01:21:51,595 bizarre events today very much included. 1300 01:21:51,640 --> 01:21:53,914 Can you shed any light on the significance 1301 01:21:53,960 --> 01:21:58,033 of these upcoming arena performances for you personally? 1302 01:21:58,079 --> 01:22:00,719 You're kicking things off in your hometown. 1303 01:22:00,760 --> 01:22:03,194 This is a culmination of my life's work so far. 1304 01:22:03,239 --> 01:22:06,277 You know, we worked on it for two years before bringing it to the public. 1305 01:22:06,319 --> 01:22:08,708 Why two years? 1306 01:22:08,760 --> 01:22:10,238 Well, the year before that, 1307 01:22:10,319 --> 01:22:13,198 I was under a lot of stress after my accident. 1308 01:22:13,279 --> 01:22:16,716 And it's an expensive show to put on. 1309 01:22:16,760 --> 01:22:19,432 I wanted to make sure all the best people became available. 1310 01:22:19,479 --> 01:22:21,231 I wanted all my best dancers back. 1311 01:22:21,279 --> 01:22:23,510 With the decision to kick things off in New Brighton. 1312 01:22:23,560 --> 01:22:26,471 you must have considered the event like a homecoming 1313 01:22:26,520 --> 01:22:28,953 resurgence since the accident and the arrest 1314 01:22:29,000 --> 01:22:31,992 - for, uh, causing serious injury by dangerous driving? - "Injury," 1315 01:22:32,039 --> 01:22:34,314 not "serious injury." 1316 01:22:34,359 --> 01:22:38,796 And I never stopped making music, so I don't consider it a resurgence. 1317 01:22:38,840 --> 01:22:41,672 I just wanted a place to channel all that anxiety and suffering 1318 01:22:41,720 --> 01:22:43,949 into something tangible, something positive. 1319 01:22:44,000 --> 01:22:47,708 Mm-hmm. Then can you shed any light on why that case was abruptly dropped? 1320 01:22:49,640 --> 01:22:52,234 I see what you're doing. 1321 01:22:52,319 --> 01:22:54,628 [chuckles] Well, you brought it up. 1322 01:22:54,680 --> 01:22:57,194 I'm not going to say "abruptly" anything, okay? 1323 01:22:59,560 --> 01:23:01,278 Listen, there are three classifications 1324 01:23:01,319 --> 01:23:03,275 of gunshot wounds to the spine. 1325 01:23:03,319 --> 01:23:05,336 I'm type three, which means that the bullet is lodged 1326 01:23:05,359 --> 01:23:07,430 in my inter-vertebral disc space. 1327 01:23:07,479 --> 01:23:10,596 Now, type-three injuries are further subdivided into, 1328 01:23:10,640 --> 01:23:14,154 a) spinal injury without perforation of abdominal viscera; 1329 01:23:14,199 --> 01:23:17,908 and b) spinal lesions with perforation of abdominal organs. 1330 01:23:17,960 --> 01:23:20,952 Now, thankfully, I'm type A, 1331 01:23:21,000 --> 01:23:23,912 but it's no secret that I'm on meds for my injury, 1332 01:23:23,960 --> 01:23:27,793 and I never should've been behind the wheel of a car that night. 1333 01:23:27,840 --> 01:23:31,149 - Josie? - I didn't mean to upset you by that. 1334 01:23:31,199 --> 01:23:34,237 I used to be treated like I was a hero, 1335 01:23:34,319 --> 01:23:36,993 and then they start talking about me like I'm trailer trash. 1336 01:23:37,039 --> 01:23:38,712 But that's what this show is about. 1337 01:23:38,760 --> 01:23:40,431 - It's about rebirth. - Time's up! 1338 01:23:40,479 --> 01:23:42,630 And have you at all been in contact with the victim? 1339 01:23:42,680 --> 01:23:44,556 You know I can't talk about that. 1340 01:23:44,600 --> 01:23:47,989 I thought we were talking about it just now, am I wrong? 1341 01:23:48,039 --> 01:23:49,735 Do you not think it's an insensitive time to be bringing this up? 1342 01:23:49,760 --> 01:23:52,592 - Oh, come on. - You and I, Tony, we are through. 1343 01:23:52,640 --> 01:23:55,055 - You know what? You should... - I'm doing my job, Josie. That's it. 1344 01:23:55,079 --> 01:23:58,958 ...write about those innocent people instead of trying to tear down 1345 01:23:59,000 --> 01:24:01,194 a good person and an artist. 1346 01:24:01,239 --> 01:24:04,755 That's not what I'm trying to do. I'm sorry that you misunderstood. 1347 01:24:04,800 --> 01:24:09,190 I'm standing everything down until after the show. 1348 01:24:09,239 --> 01:24:14,074 I want you to go to your room and get some rest. 1349 01:24:14,119 --> 01:24:16,838 Some rest, okay? 1350 01:24:16,880 --> 01:24:19,474 - Okay. - I'm serious. 1351 01:24:21,720 --> 01:24:23,311 What floor are you on? 1352 01:24:23,359 --> 01:24:26,511 One floor up. Uh, room 910. 1353 01:24:27,720 --> 01:24:29,994 Do you have my key? 1354 01:24:30,039 --> 01:24:32,429 - No. - Ah, fuck. 1355 01:24:42,039 --> 01:24:44,507 Get your hands off her. 1356 01:24:46,239 --> 01:24:48,673 I came up here, she was crying by herself. 1357 01:24:48,720 --> 01:24:50,914 She needed a hug. 1358 01:24:50,960 --> 01:24:53,917 Go downstairs, get ready for the show. 1359 01:24:56,560 --> 01:24:58,470 Come on. Don't do that. 1360 01:25:00,760 --> 01:25:03,557 Look, I hope you didn't take that thing I gave you earlier. 1361 01:25:03,600 --> 01:25:05,636 I overreacted. 1362 01:25:07,720 --> 01:25:10,359 What you want me do, you want me to scream it from the rooftops? 1363 01:25:10,399 --> 01:25:13,038 I'm not ready for you to grow up. 1364 01:25:13,079 --> 01:25:15,229 Okay? You're my little girl. 1365 01:25:16,840 --> 01:25:18,956 You forgive me? 1366 01:25:21,359 --> 01:25:23,475 Okay, uh... 1367 01:25:36,119 --> 01:25:37,712 Give these to Aunt Ellie. 1368 01:25:37,760 --> 01:25:40,069 - What's this for? - It's for everything. 1369 01:25:40,119 --> 01:25:43,395 Take them down, I'll meet you guys in the lobby, 1370 01:25:43,439 --> 01:25:47,034 and, uh, we'll head over together, all right? 1371 01:25:47,119 --> 01:25:50,192 Baby, I love you. 1372 01:25:50,239 --> 01:25:52,037 You too. 1373 01:26:00,199 --> 01:26:02,997 [door opens, shuts] 1374 01:26:05,039 --> 01:26:08,315 - So why aren't you downstairs? - Ah, Jesus Christ! 1375 01:26:08,359 --> 01:26:11,318 I almost forgot you were there. 1376 01:26:11,359 --> 01:26:12,838 What happened? 1377 01:26:12,880 --> 01:26:15,632 Josie called off the rest of the day. 1378 01:26:15,680 --> 01:26:19,274 - What? - Yeah, some guy came after me about Joel Hedlund. 1379 01:26:19,359 --> 01:26:23,034 I didn't have the mental capacity or the balls to take him on. 1380 01:26:23,079 --> 01:26:26,230 Oh, good. I'll go talk her off a roof. 1381 01:26:26,279 --> 01:26:28,918 No, please. Please, please, stay here. 1382 01:26:33,680 --> 01:26:35,954 What was she saying to you just now? 1383 01:26:36,000 --> 01:26:37,990 Hmm? Nothing, really. 1384 01:26:38,039 --> 01:26:40,076 Oh, come on. 1385 01:26:40,119 --> 01:26:42,395 You're my best spy. 1386 01:26:42,439 --> 01:26:45,113 She doesn't talk to me. 1387 01:26:45,159 --> 01:26:47,070 I don't know. 1388 01:26:47,119 --> 01:26:49,792 She's got this, uh, 1389 01:26:49,840 --> 01:26:52,149 mock trial thing at school. 1390 01:26:52,199 --> 01:26:54,760 They got invited to a competition in Lake Tahoe, 1391 01:26:54,800 --> 01:26:57,552 - so she must be pretty good at it. - Okay. 1392 01:26:57,600 --> 01:26:59,476 Well, that explains the Perry Mason routine. 1393 01:26:59,520 --> 01:27:01,875 I got cross-examined over lunch. 1394 01:27:01,920 --> 01:27:06,310 Did she mention anything else of note? 1395 01:27:08,560 --> 01:27:11,119 Asked if I could arrange for her to see it. 1396 01:27:11,159 --> 01:27:13,469 All right. Okay. 1397 01:27:13,520 --> 01:27:17,069 Not what I was expecting you to say. 1398 01:27:19,520 --> 01:27:21,636 How'd you respond? 1399 01:27:21,680 --> 01:27:23,829 I told her, you know, 1400 01:27:23,880 --> 01:27:26,837 he's a messed-up guy with problems. 1401 01:27:26,880 --> 01:27:29,757 It was probably a bad idea. 1402 01:27:29,800 --> 01:27:32,917 [exhales sharply] Good. 1403 01:27:32,960 --> 01:27:34,597 Good. 1404 01:27:39,239 --> 01:27:42,231 You got any of that stuff left over from last night? 1405 01:27:44,600 --> 01:27:46,795 Is that a good idea right now? 1406 01:27:46,840 --> 01:27:49,877 I'm done yammering for the day. 1407 01:27:49,920 --> 01:27:52,114 Come on. 1408 01:27:52,159 --> 01:27:54,515 Tonight's second nature. 1409 01:27:54,560 --> 01:27:57,233 Got to get out of my head. You know that. 1410 01:27:59,479 --> 01:28:02,153 I'm getting myself all worked up from over-thinking everything. 1411 01:28:02,199 --> 01:28:04,430 I keep picturing all those people screaming 1412 01:28:04,479 --> 01:28:06,788 and running all over the sand. 1413 01:28:10,000 --> 01:28:11,752 Look, we'll just do what we have left. 1414 01:28:11,800 --> 01:28:14,029 We won't call for more until after the show. 1415 01:28:18,680 --> 01:28:21,432 You can fuck me for a little while we're high. 1416 01:28:21,479 --> 01:28:23,277 [clicks tongue] 1417 01:28:26,000 --> 01:28:27,752 [chuckles] 1418 01:28:32,079 --> 01:28:34,149 I'm scared. 1419 01:28:36,880 --> 01:28:39,074 Nothing to be scared about, kiddo. 1420 01:28:42,199 --> 01:28:44,030 Nothing. 1421 01:29:20,119 --> 01:29:22,759 [exhales sharply] 1422 01:29:22,800 --> 01:29:25,757 Celeste, come on. 1423 01:29:25,800 --> 01:29:27,836 Everybody's downstairs. 1424 01:29:29,720 --> 01:29:31,551 [groans] 1425 01:29:32,560 --> 01:29:34,118 [groans] 1426 01:29:35,199 --> 01:29:37,918 [both chuckle] 1427 01:29:57,600 --> 01:30:00,432 - Stop the car. - [manager] No, no, no, no. No. We're running late. 1428 01:30:00,479 --> 01:30:03,073 - Just pull over for two minutes. - [Josie] What is it? 1429 01:30:03,119 --> 01:30:05,395 I just... I just need to do something for two minutes. 1430 01:30:05,439 --> 01:30:07,350 Will you stop the fucking car, please? 1431 01:30:09,600 --> 01:30:11,555 [manager] Stop the car! 1432 01:30:30,760 --> 01:30:32,398 [Celeste] Come on! 1433 01:31:12,520 --> 01:31:14,271 Get down with me. 1434 01:31:14,319 --> 01:31:16,275 What are you doing? 1435 01:31:16,319 --> 01:31:19,231 Let's just have a moment of silence together. 1436 01:31:23,880 --> 01:31:25,871 Let's shut our eyes 1437 01:31:25,920 --> 01:31:29,595 and hold everyone who's suffering right now in our hearts. 1438 01:31:45,800 --> 01:31:47,916 [traffic noise] 1439 01:31:58,960 --> 01:32:01,632 Can I help you, miss? 1440 01:32:01,680 --> 01:32:04,148 - Nobody calls me that. - Give her some space. 1441 01:32:04,199 --> 01:32:06,315 - [fans clamoring] - I got you. 1442 01:32:06,359 --> 01:32:08,270 - You got her? - Yeah. 1443 01:32:14,000 --> 01:32:16,194 - Are there cameras down there? - Not that I know of. 1444 01:32:16,239 --> 01:32:19,595 - Tell your team if anyone is caught photographing her... - No photos! 1445 01:32:19,640 --> 01:32:22,055 - ...they are fucking fired! - We'll fire their fucking asses. 1446 01:32:22,079 --> 01:32:24,036 What can we get you? 1447 01:32:24,079 --> 01:32:26,992 Mmm... I'm very thirsty. 1448 01:32:27,039 --> 01:32:28,917 Get her some water and something to eat. 1449 01:32:28,960 --> 01:32:31,474 - Okay, what would she like? - Uh, anything with sugar. 1450 01:32:31,520 --> 01:32:33,750 - Soda. - Where's Albertine? 1451 01:32:33,800 --> 01:32:36,792 - She's behind you. - Will you take her and get her something to drink? 1452 01:32:36,840 --> 01:32:38,876 We're not going anywhere. I'm right here. 1453 01:32:38,920 --> 01:32:41,672 [man] Oh, I was just coming up to introduce myself. 1454 01:32:41,720 --> 01:32:44,597 - I'm stepping in for O'Malley tonight. - Who's O'Malley? 1455 01:32:44,640 --> 01:32:48,552 - Now is not a great time. - Oh, I'm sorry. I can come by your dressing room later. 1456 01:32:48,600 --> 01:32:51,591 [Josie] I need you to call this! She can't go on. 1457 01:32:51,640 --> 01:32:54,279 Celeste, stop with the histrionics. 1458 01:32:54,319 --> 01:32:56,230 - Yeah, I know. I know. - Okay? Get it together. 1459 01:32:56,279 --> 01:32:58,350 I know. We've been here every day for a week. 1460 01:32:58,399 --> 01:33:01,038 Let go of me! Let go of me! 1461 01:33:01,079 --> 01:33:03,719 Everyone thinks I'm some kind of idiot! 1462 01:33:03,760 --> 01:33:05,640 - No one thinks you're an idiot. - Just shut up! 1463 01:33:05,680 --> 01:33:07,829 - Stop being a spoiled brat. - Don't call me a brat. 1464 01:33:07,880 --> 01:33:10,837 - Stop being a spoiled fucking brat. - Don't call me a fucking brat! 1465 01:33:10,880 --> 01:33:14,315 You shut up. Shut up and stop being a spoiled brat. 1466 01:33:16,800 --> 01:33:20,270 - [man] Right this way, guys. - [manager] Thank you. 1467 01:33:20,319 --> 01:33:22,515 - Spoiled brat. - Don't you ever 1468 01:33:22,560 --> 01:33:25,073 fucking call me a spoiled brat! 1469 01:33:25,159 --> 01:33:29,391 Don't you ever! I am sick of everybody 1470 01:33:29,439 --> 01:33:32,476 treating me like I'm not a person! 1471 01:33:32,520 --> 01:33:34,555 - [shouting] - [manager] Get it together. 1472 01:33:34,600 --> 01:33:38,194 Get your shit together. Do not come in here 1473 01:33:38,239 --> 01:33:40,390 and indulge this unhealthy behavior, Ellie! 1474 01:33:40,439 --> 01:33:42,953 - Close your eyes. - [wailing] 1475 01:33:43,000 --> 01:33:45,639 - [Ellie] Get out of here. - Can you hear me? Can you hear me? 1476 01:33:45,680 --> 01:33:47,875 I said, get out! 1477 01:33:47,920 --> 01:33:49,671 Close your eyes and pretend 1478 01:33:49,720 --> 01:33:51,576 - you're the only one in the room. - Hey. Hey. Hey. 1479 01:33:51,600 --> 01:33:53,476 Do you want me to call this off? 1480 01:33:53,520 --> 01:33:56,079 You're dancing in your room. What did you say? 1481 01:33:58,279 --> 01:34:00,430 [Celeste gasping] 1482 01:34:00,479 --> 01:34:02,072 Move. 1483 01:34:02,119 --> 01:34:03,837 [kissing] 1484 01:34:11,159 --> 01:34:14,470 Everybody's is talking about me like I'm not right in front of them. 1485 01:34:14,520 --> 01:34:17,318 I'm right in front of them... [sobbing] 1486 01:34:17,359 --> 01:34:20,113 He's a car salesman. Don't worry about him. 1487 01:34:21,840 --> 01:34:23,478 Hey. 1488 01:34:23,520 --> 01:34:27,990 They showed me these promos we shot today. 1489 01:34:28,039 --> 01:34:31,555 I looked so bad. 1490 01:34:31,600 --> 01:34:34,238 - What are you talking about? - So bad! 1491 01:34:34,279 --> 01:34:38,956 No, don't look at me like that. 1492 01:34:39,000 --> 01:34:41,069 - Listen to me. - Okay. 1493 01:34:41,119 --> 01:34:44,157 Listen to me. 1494 01:34:44,239 --> 01:34:47,595 So they told me the camera we were using 1495 01:34:47,640 --> 01:34:49,631 was gonna be great. 1496 01:34:50,760 --> 01:34:53,512 I looked so ugly. 1497 01:34:53,560 --> 01:34:56,438 I looked so ugly! [sobbing] 1498 01:34:56,479 --> 01:34:59,039 And it made me want to die! 1499 01:34:59,079 --> 01:35:01,115 No. You're not gonna die. 1500 01:35:01,159 --> 01:35:03,878 I just want to be queen for them, 1501 01:35:03,920 --> 01:35:06,797 and sometimes I don't feel like a queen at all. 1502 01:35:08,079 --> 01:35:09,432 Sometimes... 1503 01:35:09,479 --> 01:35:13,552 I'm just so ugly underneath all this. 1504 01:35:13,600 --> 01:35:15,795 If they only knew. 1505 01:35:15,840 --> 01:35:18,797 I'm so grateful you're alive. 1506 01:35:18,840 --> 01:35:20,796 I'm here. 1507 01:35:20,840 --> 01:35:24,627 They can be so mean! 1508 01:35:24,680 --> 01:35:27,399 So mean! 1509 01:35:27,439 --> 01:35:29,395 That's because they've never done anything 1510 01:35:29,439 --> 01:35:30,997 they're proud of, honey. 1511 01:35:31,039 --> 01:35:33,474 Right! You're right! 1512 01:35:35,079 --> 01:35:37,274 You're not here for them. 1513 01:35:37,319 --> 01:35:39,435 You're here for your fans. 1514 01:35:39,479 --> 01:35:43,074 And tonight will be the greatest night of their lives. 1515 01:35:43,119 --> 01:35:45,953 The public will be at your feet again. 1516 01:35:47,920 --> 01:35:50,229 In just a few minutes, this nightmare you've been living 1517 01:35:50,279 --> 01:35:52,395 will all be over, 1518 01:35:52,439 --> 01:35:55,273 and it will have all been worth it. 1519 01:36:00,960 --> 01:36:03,109 Let me help you get dressed. 1520 01:36:03,159 --> 01:36:05,070 [crowd cheering] 1521 01:36:09,399 --> 01:36:11,550 [man] Two minutes. Two minutes, guys! 1522 01:36:11,600 --> 01:36:14,479 - [woman] All right, two-minute warning! - [man 2] Watch your step, miss. 1523 01:36:16,199 --> 01:36:18,315 Coming through! 1524 01:36:18,359 --> 01:36:20,555 [man 3] Clear those cables. They're coming in. 1525 01:36:20,600 --> 01:36:22,636 [man 2] Excuse me. Coming through. 1526 01:36:22,680 --> 01:36:25,194 [people speaking indistinctly] 1527 01:36:30,800 --> 01:36:33,154 - Excuse me. - Excuse us. 1528 01:36:34,399 --> 01:36:36,118 Watch your step here. 1529 01:36:38,520 --> 01:36:40,555 - Stage team, take your places. - Excuse us. 1530 01:36:40,600 --> 01:36:43,238 - Places, please. - Clear. Clear out of the way. Thank you. 1531 01:36:43,279 --> 01:36:46,716 - [woman] Quick, over here. - You look amazing. 1532 01:36:46,760 --> 01:36:48,033 Are you ready? 1533 01:36:48,079 --> 01:36:49,717 My daughter's out there tonight. 1534 01:36:49,760 --> 01:36:51,751 Got to make this amazing for her. 1535 01:36:51,800 --> 01:36:53,994 All right. Let's get started. 1536 01:36:54,039 --> 01:36:55,917 All right, everybody gather round Cel. 1537 01:36:55,960 --> 01:36:59,872 [whooping, cheering] 1538 01:36:59,920 --> 01:37:02,387 [man] Okay, I just want to say thank you 1539 01:37:02,439 --> 01:37:05,078 for this beautiful group of talented people. 1540 01:37:05,119 --> 01:37:07,838 I want to take a minute to reflect on the last year 1541 01:37:07,880 --> 01:37:09,996 and this crew, who are like family. 1542 01:37:10,039 --> 01:37:13,395 None of this would be possible without you. 1543 01:37:15,680 --> 01:37:19,797 - [cheering, whooping] - Then let's give our girl some love! 1544 01:37:22,199 --> 01:37:25,510 - [woman] Who's the baddest bitch in the room? - [all] You are! 1545 01:37:25,560 --> 01:37:29,347 - Who's the sickest band on the planet? - [all] We are! 1546 01:37:29,399 --> 01:37:32,073 - [man] Who makes this possible? - We do! 1547 01:37:32,119 --> 01:37:34,076 - Are we gonna be good? - No! 1548 01:37:34,119 --> 01:37:35,917 - Are we gonna be great? - No! 1549 01:37:35,960 --> 01:37:38,952 - Are we gonna be amazing? - No! 1550 01:37:39,000 --> 01:37:41,036 Then what are we gonna be? 1551 01:37:41,079 --> 01:37:43,992 - [all] Phenomenal! - Yeah! Phenomenal! 1552 01:37:44,039 --> 01:37:46,416 [all chanting] Phenomenal! Phenomenal! Phenomenal! Phenomenal! 1553 01:37:46,439 --> 01:37:49,000 [man] Come on! Take it higher and higher and higher 1554 01:37:49,039 --> 01:37:51,759 and higher and higher and higher and higher! 1555 01:37:51,800 --> 01:37:55,030 - Phenomenal, break! - [all cheering] 1556 01:38:01,119 --> 01:38:03,235 [crowd cheering] 1557 01:38:08,560 --> 01:38:11,518 [man] Five, four, three, 1558 01:38:11,560 --> 01:38:13,231 two... 1559 01:38:14,920 --> 01:38:16,831 [Celeste] Tonight, we're gonna bring it back 1560 01:38:16,880 --> 01:38:20,189 to where it all began. 1561 01:38:20,239 --> 01:38:23,152 You want to travel back in time with me? 1562 01:38:24,800 --> 01:38:29,032 Tonight is all for you. 1563 01:38:29,079 --> 01:38:30,990 That's right, bitches. 1564 01:38:31,039 --> 01:38:34,112 My little angels. 1565 01:38:34,159 --> 01:38:36,753 This is the new New Testament. 1566 01:38:36,800 --> 01:38:40,759 and tonight is all for you. 1567 01:38:40,800 --> 01:38:43,268 [crowd cheering] 1568 01:38:48,680 --> 01:38:50,829 [pop music fanfare plays] 1569 01:39:02,800 --> 01:39:05,632 - [pulsing pop beat] - [singing, indistinct] 1570 01:39:25,720 --> 01:39:27,471 ? I cannot get out? 1571 01:39:27,520 --> 01:39:31,877 ? Where they go I cannot follow? 1572 01:39:33,199 --> 01:39:36,908 [continues, indistinct] 1573 01:40:45,000 --> 01:40:47,877 ♪ I, I, I, I ♪ 1574 01:40:47,920 --> 01:40:50,992 ♪ I-I, I, I, I, I ♪ 1575 01:40:52,159 --> 01:40:55,595 ♪ I, I, I, I ♪ 1576 01:40:55,640 --> 01:40:58,712 ♪ I-I, I, I, I, I ♪ 1577 01:41:00,640 --> 01:41:04,076 ♪ No, I don't need no Fourth of July ♪ 1578 01:41:04,159 --> 01:41:07,708 ♪ I'm celebrate every night Every night ♪ 1579 01:41:07,760 --> 01:41:11,115 ♪ And I don't need no No chemicals ♪ 1580 01:41:11,159 --> 01:41:14,913 ♪ I'm incredible I provide my own fuel ♪ 1581 01:41:14,960 --> 01:41:19,908 ♪ Yeah, I got all my friends And we roll together ♪ 1582 01:41:19,960 --> 01:41:22,599 ♪ We're so alive ♪ 1583 01:41:22,640 --> 01:41:26,519 ♪ Yeah, I got a sixth sense On where the party's headed ♪ 1584 01:41:26,600 --> 01:41:30,036 ♪ Oh, every night We're alive ♪ 1585 01:41:30,079 --> 01:41:32,514 [continues, indistinct] 1586 01:41:34,359 --> 01:41:37,396 ♪ 'Cause I'm a firecracker ♪ 1587 01:41:37,439 --> 01:41:39,828 [continues, indistinct] 1588 01:41:41,319 --> 01:41:44,835 ♪ I'll be your firecracker ♪ 1589 01:41:44,880 --> 01:41:48,759 ♪ And watch the sparks fly Tonight, tonight ♪ 1590 01:41:48,800 --> 01:41:52,030 ♪ Be your firecracker ♪ 1591 01:41:52,079 --> 01:41:54,912 ♪ Let's throw it down tonight ♪ 1592 01:41:54,960 --> 01:41:59,511 ♪ Throw it down tonight ♪ 1593 01:41:59,560 --> 01:42:03,314 ♪ I, I, I, I ♪ 1594 01:42:10,359 --> 01:42:13,796 [crowd cheering] 1595 01:42:13,840 --> 01:42:17,115 ♪ Come on now, boy, I want To see some sweat and tears ♪ 1596 01:42:17,159 --> 01:42:20,630 ♪ Throw it down, boy, I want To see your sweat and tears ♪ 1597 01:42:23,560 --> 01:42:25,515 ♪ I want to see some Sweat and tears ♪ 1598 01:42:25,560 --> 01:42:27,278 ♪ I want to see Some sweat and tears ♪ 1599 01:42:27,319 --> 01:42:29,787 ♪ I see you Don't buckle today ♪ 1600 01:42:29,840 --> 01:42:33,719 ♪ Use your muscles, baby You're the competition New way ♪ 1601 01:42:33,760 --> 01:42:36,752 ♪ You've got guts Just for getting on us ♪ 1602 01:42:36,800 --> 01:42:38,551 ♪ Using all that you've got ♪ 1603 01:42:38,600 --> 01:42:40,670 ♪ You know what position You play ♪ 1604 01:42:40,720 --> 01:42:43,871 ♪ I want to see you put your Heart where your mouth is ♪ 1605 01:42:43,920 --> 01:42:47,195 ♪ I want to see you give it up For this world ♪ 1606 01:42:47,239 --> 01:42:50,152 ♪ I wanna squeeze you and give You all the love you need ♪ 1607 01:42:50,199 --> 01:42:51,757 ♪ Listen to me cheer, baby ♪ 1608 01:42:51,800 --> 01:42:53,836 ♪ I want to see Your sweat and tears ♪ 1609 01:43:03,520 --> 01:43:05,511 ♪ Ain't nothing to fear, baby ♪ 1610 01:43:07,720 --> 01:43:10,393 ♪ Come on now, boy, I want To see some sweat and tears ♪ 1611 01:43:10,439 --> 01:43:13,476 ♪ Throw it down, boy, I want To see your sweat and tears ♪ 1612 01:43:16,960 --> 01:43:19,269 ♪ I want to see some Sweat and tears ♪ 1613 01:43:19,319 --> 01:43:22,356 - [crowd cheering] - [Celeste laughs] 1614 01:43:26,800 --> 01:43:30,155 I hear all you angels. 1615 01:43:30,199 --> 01:43:33,555 30,000 of my little angels. 1616 01:43:34,319 --> 01:43:35,957 So tell me, 1617 01:43:39,239 --> 01:43:43,518 how many of you have ever had a boy break your heart? 1618 01:43:46,600 --> 01:43:49,989 And how many of you have cried yourselves to sleep at night 1619 01:43:50,039 --> 01:43:53,668 because somebody called you an ugly name? 1620 01:43:53,720 --> 01:43:56,314 Fat? 1621 01:43:56,359 --> 01:43:58,590 Hideous? 1622 01:43:58,640 --> 01:44:00,231 Slut? 1623 01:44:01,880 --> 01:44:03,551 Well, guess what? 1624 01:44:03,600 --> 01:44:05,908 People have been trying to take me down 1625 01:44:05,960 --> 01:44:08,632 for years, 1626 01:44:08,720 --> 01:44:10,676 but I won't stay down. 1627 01:44:10,720 --> 01:44:12,516 [crowd cheering] 1628 01:44:12,560 --> 01:44:15,836 [crowd chanting] Celeste! Celeste! Celeste! Celeste! 1629 01:44:15,880 --> 01:44:18,234 [chanting continues] 1630 01:44:22,960 --> 01:44:27,158 - [pop music plays] - ♪ I'm a private girl ♪ 1631 01:44:27,199 --> 01:44:31,033 ♪ In a public world ♪ 1632 01:44:31,079 --> 01:44:34,958 ♪ I'm a private girl ♪ 1633 01:44:38,720 --> 01:44:40,551 ♪ Now here the fun begins ♪ 1634 01:44:40,600 --> 01:44:42,716 ♪ Don't need to sing of ♪ 1635 01:44:42,760 --> 01:44:46,069 ♪ What we got ourselves in ♪ 1636 01:44:46,119 --> 01:44:50,113 ♪ Maybe we'll sneak around When the plane hits The ground ♪ 1637 01:44:50,159 --> 01:44:54,311 ♪ They point the lens And we're running ♪ 1638 01:45:08,520 --> 01:45:11,956 ♪ You know I'm a private girl ♪ 1639 01:45:12,000 --> 01:45:15,310 ♪ I don't need to tell The world ♪ 1640 01:45:15,359 --> 01:45:17,315 ♪ So I'm sticking to ♪ 1641 01:45:17,359 --> 01:45:19,635 ♪ "We're just friends We're just friends" ♪ 1642 01:45:19,680 --> 01:45:21,636 ♪ I'm sticking to ♪ 1643 01:45:23,600 --> 01:45:27,479 ♪ You see I'm a private girl ♪ 1644 01:45:27,520 --> 01:45:31,034 ♪ My secrets are hidden ♪ 1645 01:45:39,680 --> 01:45:41,988 [music fades] 1646 01:45:48,520 --> 01:45:50,670 [no audible singing] 1647 01:45:57,439 --> 01:45:59,953 [narrator] Late one night at the hospital, 1648 01:46:00,039 --> 01:46:03,635 following that fateful morning at New Brighton, 1649 01:46:03,680 --> 01:46:06,637 Celeste made a maddening claim that only her sister 1650 01:46:06,680 --> 01:46:09,319 had ever sensed to be true. 1651 01:46:09,359 --> 01:46:11,350 She recounted a story to Eleanor 1652 01:46:11,399 --> 01:46:13,833 that went something like this: 1653 01:46:13,880 --> 01:46:16,632 Shortly after her classmate pulled the trigger 1654 01:46:16,680 --> 01:46:19,796 and sent her to the place between life and death, 1655 01:46:19,840 --> 01:46:23,389 a place that she was only able to describe to Eleanor 1656 01:46:23,479 --> 01:46:25,755 as a rush of color, 1657 01:46:25,800 --> 01:46:28,597 She had met the devil and made a deal with him 1658 01:46:28,640 --> 01:46:31,199 in exchange for her life. 1659 01:46:31,239 --> 01:46:34,914 He whispered her melodies, and she returned with a mission 1660 01:46:34,960 --> 01:46:37,952 to bring great change to the next century. 1661 01:46:38,000 --> 01:46:40,354 He said, 1662 01:46:40,399 --> 01:46:42,550 "Shut your eyes 1663 01:46:42,600 --> 01:46:46,194 and repeat after me: 1664 01:46:46,239 --> 01:46:48,673 One for the money, 1665 01:46:48,720 --> 01:46:51,597 two for the show. 1666 01:46:51,640 --> 01:46:55,154 On three we get ready, 1667 01:46:55,199 --> 01:46:58,158 And on four... come with me. 1668 01:46:58,199 --> 01:47:00,793 ♪ I knew I would've been Torn to shreds ♪ 1669 01:47:00,840 --> 01:47:04,832 ♪ But all the people In my head ♪ 1670 01:47:04,880 --> 01:47:07,872 ♪ Dropped to the bed I got up instead ♪ 1671 01:47:07,920 --> 01:47:11,958 ♪ Oh, oh I was barely alive ♪ 1672 01:47:12,000 --> 01:47:15,275 ♪ Stuck in my head I had nothing left ♪ 1673 01:47:15,319 --> 01:47:18,948 ♪ No, you brought me alive ♪ 1674 01:47:19,000 --> 01:47:22,275 ♪ I'm kissed, I'm licked Gonna need a fix ♪ 1675 01:47:22,319 --> 01:47:26,108 ♪ Oh, oh I'm so glad your mine ♪ 1676 01:47:26,159 --> 01:47:29,310 ♪ Your laws that shock They start from the top ♪ 1677 01:47:29,359 --> 01:47:33,796 ♪ Oh, oh I'm so satisfied ♪ 1678 01:47:33,840 --> 01:47:37,354 ♪ You are my music ♪ 1679 01:47:37,399 --> 01:47:40,676 ♪ You are my heartbeat Truly ♪ 1680 01:47:40,720 --> 01:47:44,314 ♪ And when we do it, do it ♪ 1681 01:47:44,359 --> 01:47:47,591 ♪ I know I will Get through it ♪ 1682 01:47:47,640 --> 01:47:51,952 ♪ I come alive I hit that line ♪ 1683 01:47:52,000 --> 01:47:55,037 ♪ Until you let me ♪ 1684 01:47:55,079 --> 01:47:58,675 ♪ Feel me Check the EKG ♪ 1685 01:47:58,720 --> 01:48:01,792 ♪ My heart's Like a house beat ♪ 1686 01:48:18,039 --> 01:48:20,952 ♪ Now feel the heat From my heartbeat ♪ 1687 01:48:21,000 --> 01:48:24,878 ♪ Yeah, yeah When I'm in your arms ♪ 1688 01:48:24,920 --> 01:48:28,150 ♪ We come alive We have lots of time ♪ 1689 01:48:28,199 --> 01:48:31,988 ♪ Yeah, yeah We are shooting stars ♪ 1690 01:48:32,039 --> 01:48:35,395 ♪ Oh, I see electricity ♪ 1691 01:48:35,439 --> 01:48:39,114 ♪ Yeah, yeah Makes me want to move ♪ 1692 01:48:39,159 --> 01:48:42,356 ♪ Without your love I'd be up above ♪ 1693 01:48:42,399 --> 01:48:46,074 ♪ Yeah, yeah Stay right here with you ♪ 1694 01:48:46,119 --> 01:48:50,398 ♪ You are my music ♪ 1695 01:48:50,439 --> 01:48:53,909 ♪ You are my heartbeat Truly ♪ 1696 01:48:53,960 --> 01:48:57,350 ♪ And when we do it, do it ♪ 1697 01:48:57,399 --> 01:49:00,710 ♪ I know I will Get through it ♪ 1698 01:49:00,760 --> 01:49:02,989 ♪ I come alive ♪ 1699 01:49:03,039 --> 01:49:07,750 ♪ I hit that line Until you let me ♪ 1700 01:49:07,800 --> 01:49:11,679 ♪ Feel me Check my EKG ♪ 1701 01:49:11,720 --> 01:49:15,759 ♪ My heart's Like a house beat ♪ 1702 01:49:21,239 --> 01:49:24,231 [music continues] 1703 01:49:34,560 --> 01:49:37,073 [song ends] 130873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.