All language subtitles for Vil.Romance.2008.DVDRip.XviD.MP3.CD2.CLAN-SUD ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,966 --> 00:00:08,675 You like it rough, don't you? I like it too. 2 00:00:08,806 --> 00:00:10,159 - Do you? - Sure, I do. 3 00:00:10,326 --> 00:00:12,157 - So you ain't going home, right? - Right. 4 00:00:12,446 --> 00:00:15,244 Then you're coming with me and I'll show you rough. 5 00:00:15,366 --> 00:00:15,878 No! No! 6 00:00:16,006 --> 00:00:17,234 Oh, yes, you're coming with me bitch. 7 00:00:17,366 --> 00:00:17,923 No! 8 00:00:18,046 --> 00:00:18,876 Let me go... 9 00:02:19,566 --> 00:02:20,885 Didn't we agree I should call you? 10 00:02:22,246 --> 00:02:24,760 Yes, and you never did. 11 00:02:25,366 --> 00:02:28,915 Well, you gave me no time. How did you find the place? 12 00:02:31,326 --> 00:02:32,441 Let's say I have resources. 13 00:02:37,446 --> 00:02:41,200 Your love nestle is all right. It's very green. 14 00:02:44,486 --> 00:02:48,320 The problem is if Raul gets here now, he'll not be happy. 15 00:02:48,606 --> 00:02:53,396 - Ah, so he's called Raul. Yes, he is. 16 00:02:53,726 --> 00:02:55,284 And what's he like? Is he your age? 17 00:02:56,526 --> 00:02:59,120 I'm not telling you. I like him. 18 00:03:02,206 --> 00:03:03,719 That's good. That's the most important. 19 00:03:08,326 --> 00:03:12,001 I like being here, having a place to stay. 20 00:03:15,766 --> 00:03:21,875 And don't you ever dream on visiting other places, 21 00:03:23,006 --> 00:03:23,961 meeting new people? 22 00:03:27,286 --> 00:03:33,555 Not right now. I'm comfortable now. I live with someone. 23 00:03:37,686 --> 00:03:38,436 I'll make you a proposal. 24 00:03:39,526 --> 00:03:41,596 I've just three days left in Argentina. 25 00:03:44,006 --> 00:03:45,962 Let's enjoy it as it comes. 26 00:03:48,086 --> 00:03:50,600 Anyway after that I'll leave and you'll stay here, 27 00:03:50,726 --> 00:03:53,320 with your life and your super prince. 28 00:03:54,446 --> 00:03:56,323 That's it. What do you say? 29 00:03:57,446 --> 00:03:58,879 We don't have much time, anyway. 30 00:05:00,566 --> 00:05:03,319 It was nice dinner at my mother's, wasn't it? 31 00:05:12,446 --> 00:05:13,925 I think they really liked you. 32 00:05:18,046 --> 00:05:22,164 My Mom said that we could go again next weekend if we arrange it. 33 00:05:35,326 --> 00:05:39,877 I think one of these days, I'll ask them to come and know the house. 34 00:06:13,686 --> 00:06:15,961 - Hi, what's up? - Hi. 35 00:06:16,446 --> 00:06:19,119 - Smurf sent me. - Smurf! How's that bastard doing? 36 00:06:20,166 --> 00:06:20,996 He's out on a trip. 37 00:06:21,286 --> 00:06:22,162 - Is he? - Yes. 38 00:06:23,446 --> 00:06:25,880 - Where is he? - He's in Uruguay. 39 00:06:26,046 --> 00:06:27,081 - Uruguay? - Yes. 40 00:06:27,206 --> 00:06:28,161 And what do you need? 41 00:06:29,006 --> 00:06:32,555 He told me you sell pieces. Is that so? 42 00:06:34,886 --> 00:06:36,478 And... what are you looking for? 43 00:06:37,766 --> 00:06:40,564 - I need a 9. - A 9? 44 00:06:41,366 --> 00:06:42,515 Yes, I have to flip a jerk. 45 00:06:43,806 --> 00:06:47,435 That flipping will be a little expensive. You know what it costs? 46 00:06:48,486 --> 00:06:50,795 I have the money. 47 00:06:51,526 --> 00:06:55,883 If you want it I get it for you and you can come by in three hours 48 00:06:56,006 --> 00:06:56,677 to pick it up. 49 00:06:57,726 --> 00:07:00,115 How do you mean getting it? Don't you have it here? 50 00:07:00,486 --> 00:07:02,716 No, I don't. I have other pieces, but that one I need to go get. 51 00:07:08,446 --> 00:07:11,119 - Could I go with you? - Not a chance man. 52 00:07:11,886 --> 00:07:15,196 You know the way things are in this business, and how to behave. 53 00:07:16,286 --> 00:07:19,756 I don't know, if I give you the money... and you go getting it... 54 00:07:19,886 --> 00:07:23,561 This is my way, if you can get it some place else, go ahead. 55 00:07:23,686 --> 00:07:25,836 But a 9 is not so easy to get. 56 00:07:27,166 --> 00:07:29,361 They won't give it to me and get the money later. 57 00:07:29,486 --> 00:07:30,475 Money is always first. 58 00:07:33,846 --> 00:07:37,077 - Right, then I pay you now, ok? - Great. 59 00:07:37,206 --> 00:07:38,958 There you are, all of it. 60 00:07:46,726 --> 00:07:48,318 In three hours, kid, right? 61 00:07:48,446 --> 00:07:50,118 - Ok. See you. - See you. 62 00:07:54,286 --> 00:07:55,765 Go change kid, we're going shopping. 63 00:08:27,806 --> 00:08:29,637 - Raul! - Surprise! 64 00:08:29,766 --> 00:08:30,676 What are you doing here? 65 00:08:30,806 --> 00:08:34,116 - Mom...are you ok? - Fine, fine. 66 00:08:34,246 --> 00:08:35,998 I wanted so much to see you! 67 00:08:36,126 --> 00:08:37,878 How are you? It's been so long. 68 00:08:38,006 --> 00:08:40,884 I love you so much... This is a friend. 69 00:08:41,006 --> 00:08:42,234 Hi, how are you? 70 00:08:42,566 --> 00:08:43,794 What a nice boy! 71 00:08:44,486 --> 00:08:47,478 A great friend. Isn't she a babe? Look at her. 72 00:08:47,606 --> 00:08:49,995 If you were a little older I had you both dating. 73 00:08:50,846 --> 00:08:51,642 Seat down. 74 00:08:52,086 --> 00:08:56,398 It took us forever to get here. And it was a surprise for me too, 75 00:08:56,526 --> 00:08:57,402 because I didn't know I was coming. 76 00:08:57,526 --> 00:09:00,404 - Didn't you mean to come? - We had to come for a job. 77 00:09:00,526 --> 00:09:02,164 - After so long. - That happens. 78 00:09:02,286 --> 00:09:05,642 How long has it been since last time? Is it ten months? 79 00:09:05,766 --> 00:09:08,155 Are we on time? Did you already cook something? 80 00:09:08,286 --> 00:09:11,005 No way, I didn't cook anything yet. 81 00:09:11,126 --> 00:09:14,357 Then let's compromise. Are you going to cook for me? 82 00:09:14,486 --> 00:09:15,919 Sure, as you like it. 83 00:09:16,046 --> 00:09:18,480 You cook a hell of a pot roast. We'll go buying meat, 84 00:09:18,606 --> 00:09:22,963 because we brought some staff but we couldn't find any butcher's. 85 00:09:23,086 --> 00:09:27,318 Yes, but you have one next block. 86 00:09:27,446 --> 00:09:29,880 - Is Mr. Luis still there? Yes, he is. 87 00:09:30,086 --> 00:09:33,078 - Ah, great. - And how is your wife? 88 00:09:33,206 --> 00:09:38,803 She's in Misiones now. They are at some cousin's. 89 00:09:38,926 --> 00:09:40,837 I should have gone too, but... 90 00:09:40,966 --> 00:09:42,365 What are you doing? 91 00:09:42,486 --> 00:09:47,480 Right now I'm selling some... imported staff. 92 00:09:47,606 --> 00:09:51,076 Ah, so you buy to the wholesaler and sell by the country? 93 00:09:51,206 --> 00:09:55,279 Sure, and once you have regular customers, that's it. 94 00:09:55,406 --> 00:09:56,555 As always? 95 00:09:56,686 --> 00:09:59,484 Yes, as always but changing the articles, 96 00:09:59,606 --> 00:10:02,484 because you sell in a shop and everybody wants it. 97 00:10:02,606 --> 00:10:03,880 And what does this boy do, does he help you? 98 00:10:04,006 --> 00:10:09,478 He helps me with computers staff. He knows a lot about computers. 99 00:10:09,606 --> 00:10:11,039 So, now it's the computers? 100 00:10:11,166 --> 00:10:13,475 Yes, otherwise you just disappear. 101 00:10:13,606 --> 00:10:15,722 You need to be connected to the web nowadays, 102 00:10:15,846 --> 00:10:17,325 and I'm so out of it! 103 00:10:17,446 --> 00:10:20,244 Tell me about it. I see it and run away. 104 00:10:21,126 --> 00:10:22,479 Look how nice she is. My mother is beautiful, isn't she? 105 00:10:22,606 --> 00:10:26,394 My Mom is the best. And now you'll eat her pot roast. 106 00:10:26,526 --> 00:10:28,005 Ok. I'll go buying the meat. 107 00:10:28,166 --> 00:10:31,283 Go ahead, buy something. 108 00:10:31,406 --> 00:10:34,204 It's nice to be here, but... 109 00:10:34,326 --> 00:10:36,396 You should come with your family sometime. 110 00:10:36,526 --> 00:10:39,677 The fact is we don't want to rush in like this time, you know? 111 00:10:39,806 --> 00:10:42,001 We'd like to come and stay for a week or two. 112 00:10:42,126 --> 00:10:44,799 The kid reminds of you all time, she wants to visit you. 113 00:10:44,926 --> 00:10:46,962 - She must be grown up, I guess. - Uh, you have no idea. 114 00:11:02,726 --> 00:11:06,002 Your friend is taking a while, don't you think? 115 00:11:06,126 --> 00:11:09,198 Maybe there were a lot of people. 116 00:11:46,686 --> 00:11:48,005 Why did you take the other way back? 117 00:12:16,566 --> 00:12:17,521 What are you doing here? 118 00:12:17,926 --> 00:12:20,394 Are you mad? How did you get inside? 119 00:12:21,126 --> 00:12:22,002 I got through the door. 120 00:12:22,366 --> 00:12:25,119 You are crazy, man. Get out. - I want to talk. 121 00:12:25,246 --> 00:12:29,239 No, no, please. Raul will be here any minute. 122 00:12:30,446 --> 00:12:32,835 I don't understand what you are trying to do. 123 00:12:33,006 --> 00:12:36,157 Roberto, I'm in love with you, you got me. 124 00:12:36,886 --> 00:12:37,557 You can't do this. 125 00:12:37,846 --> 00:12:42,556 You can't get into my house and tell me you are in love. 126 00:12:42,686 --> 00:12:49,717 That's not love. Get out please, this will get complicated. 127 00:12:50,126 --> 00:12:53,118 - I think you are lying to me. - Please, I ask you to leave. 128 00:12:53,326 --> 00:12:55,362 - Everything is a lie. - Cesar, would you please leave? 129 00:12:55,486 --> 00:12:59,195 You're making it up, that Raul, you are making it all up. 130 00:12:59,326 --> 00:13:03,001 Just tell me you don't like me and I'm out. 131 00:13:03,126 --> 00:13:05,276 Cesar you are out of place! Please leave, 132 00:13:05,406 --> 00:13:06,236 this is going to get ugly! 133 00:13:06,366 --> 00:13:08,357 No, I'm not leaving without you. You are wishing me. 134 00:13:10,086 --> 00:13:14,523 I do not want to tell it to Raul. I do not want to tell it to him. 135 00:13:15,206 --> 00:13:17,356 Because there's no Raul. You have invented everything. 136 00:13:17,486 --> 00:13:20,444 Please, can you fucking get out of my house? 137 00:13:20,646 --> 00:13:22,364 Now it's your house? 138 00:13:22,486 --> 00:13:24,761 Yes, now it's my house. 139 00:13:25,086 --> 00:13:26,235 And you know what? You can stay. 140 00:13:26,366 --> 00:13:29,563 You are nothing but a brainless Spanish fucker. 141 00:13:29,686 --> 00:13:33,759 You don't do anything but fucking my life up. 142 00:14:05,446 --> 00:14:06,435 Get your ass off that! 143 00:14:08,206 --> 00:14:09,161 Who the fuck is this? 144 00:14:13,566 --> 00:14:14,521 Are you answering? 145 00:14:16,286 --> 00:14:16,957 Ask him. 146 00:14:19,806 --> 00:14:20,318 Who are you? 147 00:14:21,726 --> 00:14:24,115 - Hi, I'm Cesar. - Raul. Who the fuck are you? 148 00:14:24,726 --> 00:14:25,761 I'm a friend. 149 00:14:26,166 --> 00:14:29,124 Ah, he's a friend. It isn't so hard to answer, is it? 150 00:14:29,406 --> 00:14:30,202 Make yourself comfortable. 151 00:14:30,326 --> 00:14:32,396 I was actually passing by, but I'm leaving. 152 00:14:32,566 --> 00:14:35,558 I just came to say hi. I heard a lot about you 153 00:14:35,686 --> 00:14:37,517 and wished to meet you. So that's it. 154 00:14:37,726 --> 00:14:38,476 Where are you from? 155 00:14:39,006 --> 00:14:40,962 I'm from Spain, but I live here in Buenos Aires City. 156 00:14:41,086 --> 00:14:42,883 So you came all the way from the city and you leave already? 157 00:14:43,006 --> 00:14:44,644 Come seat down and you have dinner with us please. 158 00:14:44,886 --> 00:14:48,595 - No, I mean it. - No one refuses my food. 159 00:14:56,966 --> 00:14:59,605 Bring something to eat. 160 00:15:06,366 --> 00:15:07,594 And where did you two meet? 161 00:15:09,086 --> 00:15:13,762 Around, I don't know... It was a long ago. 162 00:15:13,886 --> 00:15:17,401 The plate is for the guest, I just want a knife. 163 00:15:19,486 --> 00:15:21,556 It's just that, we met a while ago. 164 00:15:21,846 --> 00:15:26,874 So as I'm never around here, I came by to say hi. 165 00:15:27,006 --> 00:15:27,882 Are you around very often? 166 00:15:28,726 --> 00:15:31,843 I come to Argentina once every... 167 00:15:31,966 --> 00:15:33,035 No, around my house I mean. 168 00:15:33,686 --> 00:15:39,124 It's just like I told you, this is the first time I come to your house. 169 00:15:40,286 --> 00:15:41,560 Sure... 170 00:15:41,686 --> 00:15:45,315 And which are the hobbies you both share? 171 00:15:45,686 --> 00:15:46,596 Not at all... We met... 172 00:15:46,726 --> 00:15:50,639 As I don't really come often this way... 173 00:15:51,726 --> 00:15:53,478 I was just passing by and wanted to say hello. 174 00:15:53,606 --> 00:15:54,721 Are you around here a lot? 175 00:16:01,566 --> 00:16:02,476 And what do you do for a living? 176 00:16:03,526 --> 00:16:04,595 That's not your business. 177 00:16:05,686 --> 00:16:08,484 Ok. It seems we're finally showing faces. 178 00:16:09,646 --> 00:16:11,762 Don't get upset. It's a fact that my life's 179 00:16:11,886 --> 00:16:14,320 not your business. I have no problem with you. 180 00:16:14,446 --> 00:16:17,085 Well, the situation is getting tense here, so I'll leave. 181 00:16:17,246 --> 00:16:19,680 - Stay. It's not tense at all. - Let him leave. 182 00:16:20,566 --> 00:16:23,763 Are you letting him leave? It's all right. 183 00:16:25,366 --> 00:16:27,163 There you are. What do you make such a mess for? 184 00:16:27,766 --> 00:16:30,326 You, mother fucker! I told you not to bring people to my house. 185 00:16:31,566 --> 00:16:32,840 You don't care of what I say. Show me some respect, you fucker! 186 00:16:33,486 --> 00:16:34,441 You've got to show some respect for me you piece of shit! 187 00:16:35,166 --> 00:16:37,999 Can we try not to shout? Can we try not to shout? 188 00:16:39,126 --> 00:16:39,876 Try what? 189 00:16:41,566 --> 00:16:44,319 Stop! Calm down, you fucking animal! Stop! 190 00:16:45,726 --> 00:16:47,603 What do you care? Come here. 191 00:16:49,566 --> 00:16:51,045 Let me go, let me go. 192 00:17:00,086 --> 00:17:02,600 Open up, Raul! Open up! 193 00:17:03,086 --> 00:17:07,602 So, you are here for the first time? Have some of this! 194 00:18:25,406 --> 00:18:26,680 Would you mind telling me why did you fuck me this way? 195 00:18:29,766 --> 00:18:30,881 Do you think I deserve this? 196 00:18:34,406 --> 00:18:37,842 I don't know if you understand that what we talked last time 197 00:18:37,966 --> 00:18:43,723 about sex is not about it. It's not what really matters to me. 198 00:18:44,206 --> 00:18:45,639 If that's not it, what then? 199 00:18:49,686 --> 00:18:52,803 I care about you. It bothers me not to know anything about you, 200 00:18:53,046 --> 00:18:54,604 or what you do with your life. 201 00:18:56,286 --> 00:18:57,765 I wonder where are you all day long. 202 00:18:58,046 --> 00:18:59,320 Some nights you don't even come home. 203 00:18:59,566 --> 00:19:03,718 People call and when I answer they hung up. 204 00:19:09,006 --> 00:19:10,997 Are you sure you wanna know? 205 00:19:13,526 --> 00:19:19,283 - I am. - Well, then, let's share. 206 00:19:20,926 --> 00:19:22,120 You'll come with me to take a walk 207 00:19:22,246 --> 00:19:25,636 and I'll show you all I do on one condition. 208 00:19:28,206 --> 00:19:32,404 What just happened with this Spanish fucker 209 00:19:32,526 --> 00:19:36,644 is forgotten and never talked again. Ok? 210 00:19:41,486 --> 00:19:41,804 Ok. 211 00:19:44,366 --> 00:19:44,843 Never again. 212 00:20:31,006 --> 00:20:31,916 - Eh, bro! - So dude? 213 00:20:32,046 --> 00:20:32,956 - Dude. - Wasap? 214 00:20:33,086 --> 00:20:34,041 - Wasap? - Ok and you? 215 00:20:34,166 --> 00:20:35,485 I'm good. This is a pal. 216 00:20:36,526 --> 00:20:37,322 - Dude. - Wasap? 217 00:20:37,886 --> 00:20:41,003 - Let's do it inside. Yeah, not so cold. 218 00:20:41,126 --> 00:20:41,797 Not so cold? 219 00:20:42,166 --> 00:20:43,201 - Excuse me. - Come in bro. 220 00:21:04,006 --> 00:21:04,643 Get into the office. 221 00:21:08,246 --> 00:21:09,474 This peace is great. 222 00:21:15,326 --> 00:21:16,441 Let's see if it's what you were looking for. 223 00:21:23,446 --> 00:21:24,037 It's 300 dude. 224 00:21:30,646 --> 00:21:31,795 And how about this one? Were you shooting? 225 00:21:32,566 --> 00:21:37,435 I have to try the machines. This is 200, 226 00:21:40,046 --> 00:21:40,558 it's a train. 227 00:21:47,886 --> 00:21:50,036 This peace's sluggish. What about it? 228 00:21:51,726 --> 00:21:53,159 If you're accurate, you shoot anyway. 229 00:21:53,326 --> 00:21:56,682 It's just like my sister, loosen, loosen. 230 00:22:07,686 --> 00:22:08,084 How about this? 231 00:22:10,206 --> 00:22:12,401 I can't move it a cent lower than 500. 232 00:22:12,726 --> 00:22:14,523 - 500? - Take a look at it. 233 00:22:17,886 --> 00:22:21,845 - 7, 8 and 3, 10? - Ah, sure. 234 00:22:22,246 --> 00:22:25,124 You missed it man! I gotta rob a bank to pay you. 235 00:22:26,166 --> 00:22:26,837 - Ah, yeah? - 600. 236 00:22:28,726 --> 00:22:32,765 You like those two. It's 500 sharp. 237 00:22:33,446 --> 00:22:37,962 500? 400 and I pay beer. 238 00:22:38,086 --> 00:22:41,715 It's actually worth 500, but since I'm already here, 450. 239 00:22:42,166 --> 00:22:45,875 450? 430 and I pay beer. 240 00:22:46,726 --> 00:22:50,082 - Just beer? - Ok. We'll take a smoke. 241 00:22:53,966 --> 00:22:57,003 You'll not regret it. It's a hell of a piece. 242 00:22:58,206 --> 00:22:59,719 Yeah, this looks good. 243 00:23:04,846 --> 00:23:10,523 - May I take a leak? - Wanna piss? Go over there. 244 00:23:11,046 --> 00:23:12,525 - Ok. - Piss over there. 245 00:23:14,566 --> 00:23:16,477 You think it over man. Watch it carefully. 246 00:23:16,606 --> 00:23:17,436 Yeah, now we'll see... 247 00:23:21,886 --> 00:23:23,001 How about this one? Does it kill? 248 00:23:24,566 --> 00:23:26,079 - I don't know. - Don't you know? 249 00:23:28,326 --> 00:23:30,635 Think that if it doesn't kill, we're all in deep shit, 250 00:23:30,766 --> 00:23:33,121 me, you, that one...all of us. It's gotta kill. 251 00:23:33,246 --> 00:23:35,202 - Why me? - Cause you're with him. 252 00:23:35,446 --> 00:23:37,084 I've got nothing to do with this. 253 00:23:38,486 --> 00:23:39,999 How so? He introduced you as a friend, 254 00:23:40,206 --> 00:23:41,161 or did you meet him round the corner? 255 00:23:42,246 --> 00:23:44,806 No, I didn't, but I have nothing to do with guns. 256 00:23:44,926 --> 00:23:46,041 But you're coming with him. 257 00:23:46,166 --> 00:23:51,115 If you go someplace without knowing, and he's your friend, 258 00:23:51,886 --> 00:23:52,477 you've got to know. 259 00:23:53,406 --> 00:23:53,758 What a hell do I know? 260 00:23:54,926 --> 00:23:57,235 If I introduce you as a friend, I have to count on you. 261 00:23:57,966 --> 00:23:59,797 Right, but I ain't got anything to do with guns. 262 00:23:59,926 --> 00:24:00,722 He introduced you as a friend. 263 00:24:00,846 --> 00:24:02,564 Told you! Ain't got anything to do with guns! 264 00:24:02,686 --> 00:24:05,325 So, wasap? What are you talking about? 265 00:24:05,446 --> 00:24:06,515 What happened? 266 00:24:12,166 --> 00:24:14,919 Now he's not your friend. He doesn't know you. 267 00:24:15,046 --> 00:24:16,798 He doesn't know if he shoots or not. 268 00:24:17,646 --> 00:24:19,716 - What are you saying? - Nothing. 269 00:24:20,166 --> 00:24:23,078 There are things you shouldn't talk about. 270 00:24:24,486 --> 00:24:26,397 Are you making friends? And why do you ask him? 271 00:24:26,526 --> 00:24:29,518 He doesn't smoke, doesn't drink, and doesn't shoot. He's gotta know. 272 00:24:29,646 --> 00:24:32,035 You deal with me and that's it. We're grown up. 273 00:24:33,286 --> 00:24:34,480 You'd better come alone, pal. 274 00:24:35,206 --> 00:24:36,878 You told him if you smoke or not, if you drink or not. 275 00:24:37,006 --> 00:24:39,725 Can't you see he's a kid. Wake up, man. 276 00:24:40,806 --> 00:24:42,125 You don't listen to what I say. 277 00:24:42,726 --> 00:24:45,081 Sorry, but I can talk to whom I want to. 278 00:24:47,126 --> 00:24:49,117 You have to obey me. Stop fucking around. 279 00:24:49,246 --> 00:24:50,520 What do you mean obeying you? 280 00:24:51,206 --> 00:24:52,241 You'll do as I say, that's why you're here with me. 281 00:24:52,366 --> 00:24:55,164 What a fuck obeying you? Fucking prick. You end it now. 282 00:24:55,286 --> 00:24:58,119 You're... I get the fuck out of here. 283 00:24:58,246 --> 00:24:59,042 Are you leaving dude? 284 00:25:01,886 --> 00:25:04,320 Young are lost, man. There's no way. 285 00:25:32,846 --> 00:25:33,756 So kid, what's up? 286 00:25:34,846 --> 00:25:37,041 You don't listen to me, you get angry and leave. 287 00:25:42,006 --> 00:25:44,600 I'm tired of being treated like shit. 288 00:25:47,366 --> 00:25:53,123 I ain't your son, you asshole. You'll not control my movements, 289 00:25:53,486 --> 00:25:54,635 who do I talk to, whom I walk with, 290 00:25:54,766 --> 00:25:56,882 what do I say, what do I think. 291 00:25:59,646 --> 00:26:00,840 Who the fuck do you think you are? 292 00:26:03,326 --> 00:26:03,997 So what are we doing? 293 00:26:06,606 --> 00:26:10,884 You stop fucking me up or see me never again, as simple as that. 294 00:26:13,846 --> 00:26:16,519 Listen, I know I have a shitiful temper, 295 00:26:19,806 --> 00:26:21,922 and with the Spanish I couldn't handle the situation... 296 00:26:22,046 --> 00:26:22,762 I don't know. 297 00:26:52,166 --> 00:26:54,236 I also faced hard times in my life. 298 00:26:55,486 --> 00:27:01,880 When I was very young I married someone who mistreated me. 299 00:27:04,166 --> 00:27:08,079 He enjoyed drinking and beat me. 300 00:27:09,806 --> 00:27:14,357 He almost rubbed his lovers in my nose. 301 00:27:16,606 --> 00:27:17,800 And I put up with all that just for them. 302 00:27:19,926 --> 00:27:22,076 But then mistreatment reached them too. 303 00:27:25,566 --> 00:27:30,594 Then, well... I had to kick him out. 304 00:27:32,606 --> 00:27:34,676 I made up my mind and threw him out. 305 00:27:40,366 --> 00:27:40,878 Do we leave? 306 00:27:48,966 --> 00:27:52,800 Boss! Eh, boss! Come here, let's talk. 307 00:27:54,726 --> 00:27:55,636 Wanna talk? Come on in. 308 00:27:59,286 --> 00:28:02,005 - Ey dude, what about the piece? - It's gone, man. 309 00:28:02,446 --> 00:28:03,959 - How do you mean it's gone? - And they fucked me. 310 00:28:04,206 --> 00:28:06,242 - The money I gave you? - I'm telling you. They fucked me. 311 00:28:06,446 --> 00:28:07,925 - We both lose. - No way. 312 00:28:08,046 --> 00:28:11,118 It'll be good next time. You know these things happen. 313 00:28:11,366 --> 00:28:12,321 I'm not infallible. 314 00:28:12,446 --> 00:28:16,075 - I think you're the one fucking me. - No, I'm not. One more thing, prick. 315 00:28:16,206 --> 00:28:18,162 How's that you come to my place to fool around? 316 00:28:18,286 --> 00:28:20,846 - No, I didn't. - Get the hell out, prick. 317 00:28:22,886 --> 00:28:24,717 Uh, fuck it. Roberto... 318 00:28:28,926 --> 00:28:31,804 Get the hell out, prick. Get the hell out. 319 00:28:32,366 --> 00:28:34,322 Now will come get you with the guys. 320 00:28:34,446 --> 00:28:36,482 Sure, I'll be waiting. Get the hell out. 321 00:28:37,326 --> 00:28:38,679 I'll burn you. Don't forget it. 322 00:28:38,806 --> 00:28:40,319 Fuck off, motherfucker! 323 00:28:41,686 --> 00:28:42,402 Roberto... 324 00:29:40,366 --> 00:29:40,798 - Hi. - Hi. 325 00:29:41,286 --> 00:29:42,401 - How do you do? - Fine. 326 00:29:47,006 --> 00:29:49,440 Hi, kid...well... 327 00:29:51,606 --> 00:29:52,243 What are you doing? 328 00:29:54,966 --> 00:29:55,842 I'm looking for Roberto. 329 00:29:57,686 --> 00:29:58,801 Wasn't he with you? 330 00:30:00,686 --> 00:30:01,402 Not right now. 331 00:30:03,726 --> 00:30:04,795 Did you screw it? 332 00:30:07,326 --> 00:30:09,442 What could I possibly do that you haven't done before? 333 00:30:10,926 --> 00:30:12,996 Well, if you don't like my son, you find yourself a woman. 334 00:30:14,966 --> 00:30:17,116 - Did you already find a man? - Sure, I did. 335 00:30:18,406 --> 00:30:18,724 That's good. 336 00:30:26,846 --> 00:30:28,074 And what about you, babe? Ain't you gonna tell me 337 00:30:28,206 --> 00:30:29,195 where is your little brother? 338 00:30:33,646 --> 00:30:36,797 I need to see him rather urgently, if you'd tell me where he is, 339 00:30:36,926 --> 00:30:37,563 you make me a favour. 340 00:30:38,286 --> 00:30:41,119 - Didn't you ask his friends? - Shut up, Mom. 341 00:30:41,686 --> 00:30:43,404 I don't know all of his friends, Madam. 342 00:30:44,286 --> 00:30:45,321 Did you meet Miguel and Sergio? 343 00:30:45,886 --> 00:30:47,524 Stop it, Mom. Hurry up, we've got to go. 344 00:30:49,206 --> 00:30:54,155 Do we leave together? No, that's a bad idea. Bye. 345 00:30:57,246 --> 00:30:58,725 I honestly don't get you. 346 00:31:35,566 --> 00:31:37,443 - Hi. Is Roberto here? - Are you Raul? 347 00:31:37,806 --> 00:31:39,364 Yes, I am. - Come on in. 348 00:31:47,206 --> 00:31:48,321 Can you call him? 349 00:31:49,446 --> 00:31:50,401 Yes, I'll bring him right away. 350 00:31:52,086 --> 00:31:54,646 Listen, the kid told me you beat him, 351 00:31:54,766 --> 00:31:57,883 that you misbehave playing the fool. What about it? 352 00:31:59,246 --> 00:32:00,918 Be cool, it's all right. 353 00:32:01,086 --> 00:32:04,874 The fact is we had an argument and that's why I'm here. 354 00:32:05,006 --> 00:32:07,839 I know I was wrong and I want to talk to him. 355 00:32:09,046 --> 00:32:10,240 Just keep in mind you're in my house. 356 00:32:10,366 --> 00:32:13,403 Don't screw it, don't make a mess, no fuss here. 357 00:32:13,646 --> 00:32:16,922 If there's any trouble I'll find you and fix it. 358 00:32:17,406 --> 00:32:21,081 Really, don't you worry because it won't be necessary. 359 00:32:21,286 --> 00:32:23,004 It's all right. We'll just talk for a while. 360 00:32:23,126 --> 00:32:23,956 Please call him. 361 00:32:25,166 --> 00:32:27,521 This stays between you and me, eh. 362 00:32:28,006 --> 00:32:28,756 Go ahead. 363 00:32:37,886 --> 00:32:39,319 Raul is here. He says he wants to talk to you. 364 00:32:43,526 --> 00:32:43,958 What about? 365 00:32:45,606 --> 00:32:48,678 He says he wants to fix things. He looks truthful. 366 00:33:10,206 --> 00:33:10,956 How are you kid? 367 00:33:14,486 --> 00:33:15,157 What do you want? 368 00:33:16,006 --> 00:33:17,200 I came for to talk. 369 00:33:22,326 --> 00:33:22,997 Right, let's talk. 370 00:33:24,806 --> 00:33:26,080 But not here, let's go home. 371 00:33:27,126 --> 00:33:30,277 - No, we talk here. - Why here? 372 00:33:30,686 --> 00:33:32,916 - Why at your place? - Because we're alone at home. 373 00:33:33,046 --> 00:33:36,516 It's our problem, why should we spread it among strangers? 374 00:33:37,046 --> 00:33:38,479 Those strangers are my friends. 375 00:33:39,806 --> 00:33:40,841 Let's talk and find a solution. 376 00:33:40,966 --> 00:33:44,322 I know I fucked up, but I have lots of shit going on right now. 377 00:33:44,446 --> 00:33:45,435 So you better deal with it, man. 378 00:33:54,086 --> 00:33:55,235 You don't know me at all. 379 00:34:01,126 --> 00:34:02,559 Let's go to your place if you want, 380 00:34:03,726 --> 00:34:06,479 we just go and talk. But be careful. 381 00:34:07,526 --> 00:34:09,801 Come on, be quiet. You don't have to worry. 382 00:34:10,166 --> 00:34:11,440 I'll get my staff and come. 383 00:34:11,646 --> 00:34:12,556 Everything will be all right. 384 00:34:25,326 --> 00:34:26,042 I'm leaving with him. 385 00:34:26,726 --> 00:34:29,445 - Ok, see you. - Bye, thanks. 386 00:34:30,206 --> 00:34:31,036 Bye, folks. 387 00:34:31,846 --> 00:34:33,438 - Call if you need anything. - Sure. 388 00:34:33,566 --> 00:34:36,399 You remember what we talked about. - Don't worry, pal. 389 00:34:48,166 --> 00:34:49,235 You fucking asshole. 390 00:34:50,046 --> 00:34:51,877 Why did you have to go hide at those fags'? 391 00:34:53,086 --> 00:34:54,997 Do you think I fear them? Fucking idiot. 392 00:34:56,286 --> 00:34:58,720 Where are you going? Stay here and listen to what I say. 393 00:34:59,726 --> 00:35:01,079 If you don't know you better go. 394 00:35:04,006 --> 00:35:07,521 Do you know what's gonna happen? I ain't gonna do anything to you 395 00:35:07,646 --> 00:35:11,002 because I still care for you, but I'll send my friends 396 00:35:11,126 --> 00:35:12,036 to visit your mother. 397 00:35:12,166 --> 00:35:14,634 So when she's on the floor, with a couple of ribs broken 398 00:35:15,206 --> 00:35:16,002 and her face like a balloon, 399 00:35:16,566 --> 00:35:18,955 I'm gonna ask her if she knows what an idiot she was to mess with me. 400 00:35:20,446 --> 00:35:22,084 You'll be responsible for anything that happens to her. 401 00:35:23,126 --> 00:35:24,161 Do you still wanna leave? Go ahead leave. 402 00:35:25,166 --> 00:35:27,600 You don't dare, do you? Come on get in, you asshole. 403 00:35:51,366 --> 00:35:53,402 On the floor! Down on the floor! 404 00:35:55,766 --> 00:35:57,597 - Who else is here? - No one. 405 00:36:00,646 --> 00:36:02,716 Shut the fuck up! Fry him! 406 00:36:33,086 --> 01:13:07,298 Hi... 407 00:36:59,886 --> 00:37:00,284 Bye. 408 00:37:20,086 --> 00:37:22,042 - What happened? - Nothing. 409 00:37:22,886 --> 00:37:24,319 What do you mean nothing, Roberto, what happened? 410 00:37:25,206 --> 00:37:25,877 Tell us. 411 00:37:26,206 --> 00:37:30,643 Finally, the guy I'm with is shit. I can't believe it. 412 00:37:32,046 --> 00:37:34,719 I thought things would be different this time. 413 00:37:37,566 --> 00:37:38,157 What did he do to you? 414 00:37:41,606 --> 00:37:42,641 I don't know...He beat me. 415 00:37:43,406 --> 00:37:49,003 He's violent, he's got a lot of aggression inside. 416 00:37:50,366 --> 00:37:53,403 He doesn't care about a thing, not his family, 417 00:37:53,606 --> 00:37:56,803 neither the guy he's with, he doesn't even care about his kid. 418 00:37:57,926 --> 00:37:59,757 Why didn't you tell us before? 419 00:38:01,486 --> 00:38:03,841 - Because I'm afraid of him. - Afraid of what? 420 00:38:05,846 --> 00:38:10,761 He told me that if I don't follow his rules, he's gonna hurt you. 421 00:38:12,006 --> 00:38:13,280 Ah, great! 422 00:38:25,606 --> 00:38:29,485 That there's much trouble, and you don't get to beat them. 423 00:38:29,886 --> 00:38:30,557 Exactly. 424 00:38:31,806 --> 00:38:33,398 Just give me a second. 425 00:38:36,366 --> 00:38:38,641 Don't say a word, just focus on faith. 426 00:38:53,046 --> 00:38:54,877 Mr. Lopez, Mr. Lopez. 427 00:38:55,286 --> 00:38:55,798 Yeah. 428 00:38:56,726 --> 00:39:02,437 Now I know why you don't beat the dark family spirit. 429 00:39:03,606 --> 00:39:04,880 - Is it clear? - Yes. 430 00:39:05,246 --> 00:39:07,396 Dark family spirit... 431 00:39:17,326 --> 00:39:19,123 - Fuck you. - What's wrong with you? 432 00:39:19,366 --> 00:39:20,401 Do you think I'm a dick head? 433 00:39:20,606 --> 00:39:21,243 Don't you think I released what you did? 434 00:39:21,366 --> 00:39:22,685 - What? - You attacked my friends. 435 00:39:22,886 --> 00:39:24,877 You wanted to get back to me and attacked my friends. 436 00:39:25,006 --> 00:39:27,520 - Which friends? - Don't play the fool with me. 437 00:39:27,646 --> 00:39:29,318 How can you accuse me without knowing? 438 00:39:30,046 --> 00:39:30,956 Don't complain later. 439 00:39:31,366 --> 00:39:32,765 How can you accuse me this way, bro? 440 00:39:32,886 --> 00:39:37,323 What evidence do you have? Are we all mad? 441 00:39:40,846 --> 00:39:45,761 This ain't possible! I'm quiet and you come fucking me up. 442 00:39:45,886 --> 00:39:49,481 Where's the evidence? It's impossible living this way. 443 00:39:50,286 --> 00:39:55,314 Are you hearing me? You screwed up. You hurt me. 444 00:40:38,566 --> 00:40:40,602 Ain't you coming in? Come on! 445 00:41:02,686 --> 00:41:03,323 I'm coming... 446 00:41:05,966 --> 00:41:06,842 I'm coming... 447 00:41:10,126 --> 00:41:10,638 Hi! 448 00:41:14,486 --> 00:41:15,839 - Hi! - Hi. 449 00:41:16,526 --> 00:41:17,402 Come in. 450 00:41:19,446 --> 00:41:20,720 Please, make yourselves comfortable. 451 00:41:20,846 --> 00:41:21,995 Mom is coming right now. 452 00:41:24,806 --> 00:41:28,003 What's the matter with this bitch? She's laughing at me. 453 00:41:29,206 --> 00:41:29,718 I have no idea. 454 00:41:29,846 --> 00:41:32,360 I can't ask her: "Alejandra, what are you laughing at?" 455 00:41:33,766 --> 00:41:34,676 Don't be such a paranoid. 456 00:41:35,926 --> 00:41:37,154 Besides, you said you're going to change. 457 00:41:38,846 --> 00:41:41,565 I'm telling you something. After eating I'm out of here, ok? 458 00:41:53,486 --> 00:41:56,796 - Well, well... - Good evening. 459 00:41:57,086 --> 00:41:59,281 - Hi, how are you? - Hi, Mom. 460 00:42:00,846 --> 00:42:02,882 I'll serve dinner. 461 00:42:07,046 --> 00:42:08,035 Ay, sorry. 462 00:42:14,206 --> 00:42:19,678 How are you doing, Raul? 463 00:42:20,406 --> 00:42:21,475 Everything's fine. 464 00:42:22,846 --> 00:42:24,837 No, not everything's so fine. 465 00:42:25,966 --> 00:42:28,275 But I think it's the habit, isn't it? 466 00:42:29,126 --> 00:42:33,358 I'll tell you something, I hope you don't get me wrong, 467 00:42:33,526 --> 00:42:39,920 because you know you can trust me, open up to me and make catharsis. 468 00:42:41,726 --> 00:42:43,125 I saw your ex-wife, 469 00:42:45,846 --> 00:42:50,203 I know her brain has never worked very well, 470 00:42:50,926 --> 00:42:53,121 she's kinda wacko, but... 471 00:42:53,246 --> 00:42:55,316 Alejandra, you have no right getting into that. 472 00:42:55,766 --> 00:43:01,045 No, I mean... I have no problem, but she treated me really bad. 473 00:43:02,166 --> 00:43:04,396 I was vey nice to her, like if she were a queen, 474 00:43:05,446 --> 00:43:07,277 and she came so nervous! 475 00:43:08,486 --> 00:43:09,839 Is she in trouble? 476 00:43:11,766 --> 00:43:13,882 I can help you if you want to, you can tell me... 477 00:43:14,206 --> 00:43:15,082 Stop it, Alejandra. 478 00:43:15,766 --> 00:43:17,961 I'm speaking from my heart. 479 00:43:18,246 --> 00:43:19,520 I mean it. I have a special gift for these things. 480 00:43:19,646 --> 00:43:21,762 It's over, Alejandra. You better change the subject now. 481 00:43:21,886 --> 00:43:23,717 Ok, I was just being cool. 482 00:43:27,006 --> 00:43:29,440 So...you came up with any job? 483 00:43:31,406 --> 00:43:32,236 I'm always on something. 484 00:43:32,646 --> 00:43:37,003 Sure, in your business there's always something. 485 00:43:37,126 --> 00:43:38,764 Alejandra! Please, shut up. 486 00:43:39,206 --> 00:43:40,195 What's wrong? 487 00:43:41,006 --> 00:43:44,043 Tell me something. Are you a cop or my woman? 488 00:43:44,886 --> 00:43:45,363 What? 489 00:43:45,486 --> 00:43:47,602 I ask you if you are a cop or my woman, 490 00:43:48,326 --> 00:43:54,003 because otherwise I'm not telling you a fuck about my life. 491 00:43:55,486 --> 00:44:01,516 Oh! You've got such crazy ideas! Your woman? Come on. 492 00:44:03,366 --> 00:44:05,641 These men have some ideas! I'll be honest with you. 493 00:44:05,766 --> 00:44:12,205 For a moment I thought, "some piece my brother is enjoying!" 494 00:44:13,766 --> 00:44:16,041 Alejandra! Alejandra, you stupid... 495 00:44:18,766 --> 00:44:26,161 The fact is, well, meeting a man like you isn't easy. 496 00:44:26,286 --> 00:44:27,514 Neither meeting bitches like you. 497 00:44:28,166 --> 00:44:31,158 No, sure. Don't worry. 498 00:44:31,286 --> 00:44:34,756 I'm not harassing you. I've already got a boyfriend. 499 00:44:34,886 --> 00:44:35,955 - Is it so? - Yes. 500 00:44:36,126 --> 00:44:37,559 - Really? - Yes. 501 00:44:37,686 --> 00:44:40,154 That's good. You're lucky to be alive. 502 00:44:44,406 --> 00:44:45,964 If you were my girlfriend I'd have you already killed. 503 00:44:46,206 --> 00:44:50,119 Ahhh, you scare me so much... 504 00:44:53,326 --> 00:44:54,725 Easy, that's it. Are we making a toast? 505 00:44:54,846 --> 00:44:56,404 - Ok. - A toast on what? 506 00:44:57,366 --> 00:44:59,800 On family, on love... 507 00:44:59,926 --> 00:45:01,598 On love! 508 00:45:01,726 --> 00:45:03,842 Come on, let's toast on family. 509 00:45:03,966 --> 00:45:05,115 - Cheers. - Cheers. 510 00:45:08,206 --> 00:45:11,323 Look right into the eyes. It is bad luck otherwise. 511 00:45:24,686 --> 00:45:25,402 Che, Alejandra! 512 00:45:25,526 --> 00:45:27,596 Enough, Raul. Stop it. Let's go home, it's late. 513 00:45:31,446 --> 00:45:32,879 Slow down, man. Slow down. 514 00:45:33,006 --> 00:45:34,121 Come on, it's late. 515 00:45:34,246 --> 00:45:35,474 I don't give a shit for time. 516 00:45:35,606 --> 00:45:36,959 You brought me here to fuck me up, 517 00:45:37,086 --> 00:45:38,678 and now I feel like fucking. 518 00:45:38,806 --> 00:45:42,435 I'll stay a little longer and I'll fuck your sister, 519 00:45:42,606 --> 00:45:44,517 she's hot and she's also horny with me. 520 00:45:46,486 --> 00:45:47,157 Enough, Raul. Let's go. 521 00:45:47,286 --> 00:45:52,963 Che, Alejandra...come here and pet my little pal a while. 522 00:45:53,486 --> 00:45:54,919 Come here, you slot. 523 00:45:55,446 --> 00:45:59,234 Come here, you that are so horny with me. 524 00:46:00,126 --> 00:46:03,562 We'll have some fun. We'll fuck all night long. 525 00:46:05,326 --> 00:46:05,758 Come on. 526 00:46:08,126 --> 00:46:09,684 Shut up, you sick bastard. 527 00:46:09,846 --> 00:46:11,074 What do you care? 528 00:46:11,206 --> 00:46:12,161 I have some for you too if you want to. 529 00:46:12,286 --> 00:46:14,481 Do you wanna fuck? Great, we'll all have a party together. 530 00:46:14,606 --> 00:46:14,879 Enough! 531 00:46:23,566 --> 00:46:25,124 Stop, Alejandra! Stop! 532 00:46:25,726 --> 00:46:26,556 Stop! Stop! 38225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.