All language subtitles for Trial.by.Jury.1994.DVDrip.x264-CG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,335 --> 00:02:02,930 [Playingjazz] 2 00:02:03,006 --> 00:02:04,474 Bye. 3 00:02:09,779 --> 00:02:12,111 Bendix. Can I help you? 4 00:02:12,182 --> 00:02:15,516 Yes. We need Mr. Ludwig's car right away. 5 00:02:16,786 --> 00:02:17,719 Excuse me. 6 00:02:17,787 --> 00:02:19,551 How you doing? 7 00:02:22,025 --> 00:02:23,459 Welcome to New York. 8 00:02:23,526 --> 00:02:25,085 Ha ha ha! 9 00:02:26,663 --> 00:02:28,153 [Wolf whistle] 10 00:02:34,738 --> 00:02:37,935 Somebody call for a plumber? 11 00:02:38,007 --> 00:02:39,168 Huh? 12 00:02:41,478 --> 00:02:44,243 Somebody need their pipes cleaned? 13 00:02:46,216 --> 00:02:48,947 Room 1223. 14 00:02:49,018 --> 00:02:50,452 Thanks. 15 00:02:53,723 --> 00:02:55,157 [Intercom] 5he's here. 16 00:02:56,726 --> 00:02:58,660 You believe this stool pigeon gets a broad, 17 00:02:58,728 --> 00:03:01,163 and we can't even order room service? 18 00:03:01,231 --> 00:03:03,165 Hey, he's our star witness. 19 00:03:03,233 --> 00:03:05,600 Graham says give him everything he wants. 20 00:03:06,970 --> 00:03:09,098 Yo, Limp)!- 21 00:03:09,172 --> 00:03:11,436 Your damsel awaits. 22 00:03:21,651 --> 00:03:22,550 I look okay? 23 00:03:22,619 --> 00:03:24,053 She's a hooker, Limpy. 24 00:03:24,120 --> 00:03:27,055 You could look like a homemade turd. 25 00:03:27,123 --> 00:03:28,090 Wise guy- 26 00:03:28,158 --> 00:03:30,388 Ooh, big man. 27 00:03:34,030 --> 00:03:35,998 [Knock On Door] 28 00:03:36,065 --> 00:03:37,123 Get her, rookie. 29 00:03:46,509 --> 00:03:49,479 Somebody need the bed turned down? 30 00:03:54,784 --> 00:03:58,186 You're the client, right? 31 00:03:58,254 --> 00:04:02,919 I'd recognize that Sing Sing sunburn anywhere. 32 00:04:04,260 --> 00:04:06,160 Come on, sweetheart. 33 00:04:06,229 --> 00:04:09,164 Let's go somewhere where we can talk. 34 00:04:09,232 --> 00:04:10,722 Hey, baby, I'm with you. 35 00:04:10,800 --> 00:04:11,926 You do cops, baby? 36 00:04:12,001 --> 00:04:13,833 You guys? 37 00:04:15,471 --> 00:04:18,202 You guys c0uldn't afford a handshake. 38 00:04:18,274 --> 00:04:20,504 Mmm. 39 00:04:20,577 --> 00:04:22,409 I get champagne, honey. 40 00:04:22,478 --> 00:04:23,411 Yeah. 41 00:04:23,479 --> 00:04:25,675 Dom, uh, Per-Per... 42 00:04:25,748 --> 00:04:27,273 DP. 43 00:04:28,351 --> 00:04:29,409 Right. 44 00:04:32,622 --> 00:04:34,420 Oh, baby. 45 00:04:34,490 --> 00:04:35,924 Yeah. 46 00:04:35,992 --> 00:04:36,925 Yeah. Yes. 47 00:04:36,993 --> 00:04:39,485 Oh, shake it. 48 00:04:39,562 --> 00:04:40,495 That's it. 49 00:04:40,563 --> 00:04:41,496 Yeah, shake it. 50 00:04:41,564 --> 00:04:42,588 Come on. Shake it. 51 00:04:47,370 --> 00:04:50,203 [Knock On Door] 52 00:04:50,273 --> 00:04:53,038 The door, rookie. The door. 53 00:04:58,348 --> 00:04:59,645 Room service. 54 00:05:01,117 --> 00:05:02,050 [Laughing] 55 00:05:02,118 --> 00:05:05,179 Oh, yeah, baby. Come on. 56 00:05:10,326 --> 00:05:12,260 Here you go, my man. 57 00:05:12,328 --> 00:05:15,764 Don't say Uncle Sam never did nothing for you. 58 00:05:15,832 --> 00:05:16,958 Thanks. 59 00:05:19,068 --> 00:05:21,093 Have a nice evening, gentlemen. 60 00:05:24,107 --> 00:05:25,040 Aah! 61 00:05:27,744 --> 00:05:28,677 Aah! 62 00:05:28,745 --> 00:05:29,678 No! 63 00:05:29,746 --> 00:05:30,679 Teddy! 64 00:05:30,747 --> 00:05:31,680 No! Teddy! 65 00:05:31,748 --> 00:05:32,681 Hey. 66 00:05:32,749 --> 00:05:33,682 Teddy. 67 00:05:33,750 --> 00:05:34,842 Relax. 68 00:05:34,918 --> 00:05:36,352 Rusty ain't mad. 69 00:05:36,419 --> 00:05:37,352 What? 70 00:05:37,420 --> 00:05:39,855 But we can't let you talk. Okay? 71 00:05:39,923 --> 00:05:42,585 Let's get you out of here. 72 00:05:42,659 --> 00:05:44,787 You ain't gonna kill me. 73 00:05:44,861 --> 00:05:46,989 No, man. We ain't gonna kill him. 74 00:05:47,063 --> 00:05:48,861 Put your clothes on. 75 00:05:50,433 --> 00:05:52,367 Oh, thanks, Teddy. Thanks, Teddy. 76 00:05:52,435 --> 00:05:54,426 Thanks. 77 00:05:54,504 --> 00:05:55,437 Aah! 78 00:05:55,505 --> 00:05:58,338 Uh! 79 00:06:07,216 --> 00:06:10,277 Who says acupuncture don't work? 80 00:06:17,360 --> 00:06:20,261 [Sirens Approach] 81 00:06:31,007 --> 00:06:32,372 Robbie. 82 00:06:32,442 --> 00:06:34,536 Dominic Hawkins is continuing his coverage... 83 00:06:34,610 --> 00:06:35,839 What, Mom? 84 00:06:35,912 --> 00:06:39,348 Bring your homework in so I can check it. 85 00:06:39,415 --> 00:06:42,350 Reminiscent of the gangland hits of the thirties. 86 00:06:42,418 --> 00:06:44,352 Gunmen killed four police officers 87 00:06:44,420 --> 00:06:46,889 and an unidentified man at the Hotel Powell. 88 00:06:46,956 --> 00:06:49,118 There's not much to check, Mom. 89 00:06:49,192 --> 00:06:51,559 The dead man was a surprise witness. 90 00:06:51,627 --> 00:06:53,561 Put your shoes on, sweetheart. 91 00:06:53,629 --> 00:06:55,461 We'll do it on the bus. 92 00:07:01,971 --> 00:07:05,407 How about them four cops getting killed last night? 93 00:07:05,475 --> 00:07:09,070 Lila the baby-sitter will be bringing Robbie home from school 94 00:07:09,145 --> 00:07:10,579 the next couple of weeks. 95 00:07:10,646 --> 00:07:13,081 Make sure she has the key. 96 00:07:13,149 --> 00:07:14,913 You'll be working late, Valerie? 97 00:07:14,984 --> 00:07:16,952 I'll be on jury duty. 98 00:07:18,421 --> 00:07:20,014 Jury duty? 99 00:07:21,891 --> 00:07:24,826 All you have to do is concentrate. 100 00:07:24,894 --> 00:07:27,829 If3 and 3 is 6, then- 101 00:07:27,897 --> 00:07:32,357 Mom, how come there are 12 people on ajury? 102 00:07:32,435 --> 00:07:34,529 Good question. 103 00:07:34,604 --> 00:07:37,471 Um, 12 apostles, maybe. 104 00:07:37,540 --> 00:07:40,407 I thought when cops arrested somebody, 105 00:07:40,476 --> 00:07:42,774 they just went to jail. 106 00:07:42,845 --> 00:07:46,281 No. The police get somebody they think is guilty. 107 00:07:46,349 --> 00:07:47,783 Then there's a trial, 108 00:07:47,850 --> 00:07:50,512 and sometimes the jury decides they were wrong. 109 00:07:50,586 --> 00:07:52,611 Cops don't make mistakes, Mom. 110 00:07:52,688 --> 00:07:55,885 Well, it's not really a mistake. 111 00:07:55,958 --> 00:07:59,155 They let the jury decide. 112 00:07:59,228 --> 00:08:01,663 You don't know about police stuff. 113 00:08:01,731 --> 00:08:02,857 Why are you on the jury? 114 00:08:02,932 --> 00:08:05,094 Young man, it's my painful duty 115 00:08:05,168 --> 00:08:07,102 to say these dirty words-- 116 00:08:07,170 --> 00:08:10,105 You'll understand this when you grow up. 117 00:08:10,173 --> 00:08:13,268 Oh, Robbie, I don't know what I'd do without you. 118 00:08:13,342 --> 00:08:14,969 Mom, don't embarrass me. 119 00:08:15,078 --> 00:08:16,068 Oh, brother. 120 00:08:16,145 --> 00:08:18,910 For God's sake, don't let him see that. 121 00:08:20,883 --> 00:08:22,282 Come on. 122 00:08:22,351 --> 00:08:24,683 Where were you? 123 00:08:24,754 --> 00:08:27,416 Getting our stories straight. 124 00:08:29,358 --> 00:08:32,919 Okay, let's see how you did. 125 00:08:32,995 --> 00:08:35,293 John. 126 00:08:35,364 --> 00:08:36,991 Uh, yeah. 127 00:08:37,066 --> 00:08:40,001 Well, we got a hooker for Limpy. 128 00:08:40,069 --> 00:08:42,970 You said give him anything he wanted. 129 00:08:43,039 --> 00:08:47,306 Anyway, they grabbed our girl before she came in. 130 00:08:47,376 --> 00:08:49,970 The cops found her in a dumpster. 131 00:08:50,046 --> 00:08:51,309 It was pretty slick. 132 00:08:51,380 --> 00:08:55,317 I'm not interested in their brilliant fucking strategy. 133 00:08:55,384 --> 00:08:59,218 Nobody was supposed to know we had this guy. 134 00:08:59,288 --> 00:09:02,690 Dan, we were seen in Sing Sing talking to Limpy. 135 00:09:02,758 --> 00:09:05,591 The state police pulled him out of jail, 136 00:09:05,661 --> 00:09:08,153 then we move him and four cops into a big hotel. 137 00:09:08,231 --> 00:09:10,063 We weren't exactly inconspicuous. 138 00:09:10,133 --> 00:09:12,067 We better request a postponement. 139 00:09:12,135 --> 00:09:14,433 Sure, we'll just say to the judge, 140 00:09:14,504 --> 00:09:16,939 “Your Honor, keep this man under indictment 141 00:09:17,006 --> 00:09:18,303 until we find another witness.” 142 00:09:18,374 --> 00:09:20,809 Ever hear ofdue process, asshole? 143 00:09:20,877 --> 00:09:23,209 We've got a ton of physical evidence, 144 00:09:23,279 --> 00:09:24,474 27 expert witnesses. 145 00:09:24,547 --> 00:09:27,573 Can't bore the jury with a lot of forensics, Chris. 146 00:09:27,650 --> 00:09:29,846 We need someone to say, 147 00:09:29,919 --> 00:09:32,911 “I saw Rusty Pirone kill 11 people.“ 148 00:09:32,989 --> 00:09:36,789 I couldn't ask for a postponement if I wanted to. 149 00:09:36,859 --> 00:09:39,294 I don't have to remind you 150 00:09:39,362 --> 00:09:42,730 this is the biggest prosecution ever pushed out of this office. 151 00:09:42,798 --> 00:09:44,857 Big media from the day we busted him. 152 00:09:51,007 --> 00:09:54,443 Do you have to l.D. Limpy right away, Stanley? 153 00:09:54,510 --> 00:09:58,469 The media's going to want to know who he was, Dan. 154 00:09:58,548 --> 00:10:01,483 I can tap dance around it, put a reverse spin on it. 155 00:10:01,551 --> 00:10:04,486 Any other parole people we can squeeze? 156 00:10:04,554 --> 00:10:08,491 We grabbed the four guys from the hit team originally. 157 00:10:08,558 --> 00:10:11,323 Thejenko brothers disappeared before they came to trial. 158 00:10:11,394 --> 00:10:14,830 Limpy we know about, and johnny Red's a lost cause. 159 00:10:14,897 --> 00:10:16,160 You mean johnny Verona? 160 00:10:16,232 --> 00:10:17,165 Yeah. 161 00:10:17,233 --> 00:10:18,667 He's Rusty's uncle. 162 00:10:18,734 --> 00:10:20,702 He broke him into the rackets. 163 00:10:20,770 --> 00:10:24,707 He told us there was no deal from thejump. 164 00:10:24,774 --> 00:10:27,300 Even after we hit him with a 50-year shot, 165 00:10:27,376 --> 00:10:28,935 he w0uldn't crack. 166 00:10:29,011 --> 00:10:31,139 He's an old-style wise guy, Dan. 167 00:10:31,214 --> 00:10:33,012 We'll never turn him. 168 00:10:57,840 --> 00:10:59,274 Get this on straight. 169 00:10:59,342 --> 00:11:00,776 We haven't got enough. 170 00:11:00,843 --> 00:11:02,311 We'll use what we got. 171 00:11:09,785 --> 00:11:11,719 The match is on, boys. 172 00:11:11,787 --> 00:11:13,881 They're going to sell out today. 173 00:11:13,956 --> 00:11:15,890 All my sports fans. 174 00:11:15,958 --> 00:11:17,392 How you doing? 175 00:11:17,460 --> 00:11:19,394 Spell my name right this time, will you? 176 00:11:19,462 --> 00:11:22,022 I'll give you the authorized version. Mickey! 177 00:11:26,569 --> 00:11:28,003 Look at them laughing. 178 00:11:28,070 --> 00:11:30,368 They kill Limpy and think they're home free. 179 00:11:30,439 --> 00:11:33,170 Darling, I'll win this for you. 180 00:11:33,242 --> 00:11:34,368 Let's go. 181 00:11:40,116 --> 00:11:41,880 There he is. 182 00:11:44,153 --> 00:11:45,086 Mr. Graham. 183 00:11:45,154 --> 00:11:46,679 How you doing, Rusty? 184 00:11:46,756 --> 00:11:47,917 You okay? 185 00:11:47,990 --> 00:11:49,924 I'm in control today, thanks. 186 00:11:49,992 --> 00:11:51,926 I had a nice breakfast-- 187 00:11:51,994 --> 00:11:53,428 couple eggs, Canadian bacon, 188 00:11:53,496 --> 00:11:54,759 Biscayne Diner. 189 00:11:54,830 --> 00:11:56,662 Oh, yeah. Yeah, I know it. 190 00:11:56,732 --> 00:12:00,430 Jeez, I forgot. There's another Brooklyn boy here 191 00:12:00,503 --> 00:12:02,232 who made good. 192 00:12:08,778 --> 00:12:10,439 All rise. 193 00:12:15,518 --> 00:12:16,576 [Belch] 194 00:12:23,659 --> 00:12:24,751 Air working? 195 00:12:24,827 --> 00:12:26,261 Full blast, Your Honor. 196 00:12:26,329 --> 00:12:27,956 Yeah. 197 00:12:28,030 --> 00:12:29,395 Be seated. 198 00:12:32,468 --> 00:12:34,937 Everybody's here, I assume. 199 00:12:35,004 --> 00:12:38,702 So let's proceed with the voir dire. 200 00:12:38,774 --> 00:12:39,969 [Belch] 201 00:12:40,042 --> 00:12:43,376 Okay, listen up, people. I'm only saying this once. 202 00:12:43,446 --> 00:12:46,381 You'll be reimbursed for subway fare only. 203 00:12:46,449 --> 00:12:48,884 No cabs, car services, minibuses, rickshaws- 204 00:12:48,951 --> 00:12:50,385 subway fare only. 205 00:12:50,453 --> 00:12:53,388 You will be paid $40 a day 206 00:12:53,456 --> 00:12:54,582 while you're sitting. 207 00:12:54,657 --> 00:12:56,887 If you don't get your money, 208 00:12:56,959 --> 00:13:01,226 complain to the cashier at the United States Attorney's Office. 209 00:13:01,297 --> 00:13:03,026 Do not come crying to me. 210 00:13:08,771 --> 00:13:11,968 Oh, my God! It's Rusty Pirone. 211 00:13:12,041 --> 00:13:15,978 This must be the big murder trial I've been reading about. 212 00:13:22,017 --> 00:13:23,985 Look at that suit. 213 00:13:24,053 --> 00:13:27,023 I don't want to talk about it in front of this mama. 214 00:13:27,089 --> 00:13:28,523 What do you think, Susan? 215 00:13:28,591 --> 00:13:31,026 The ladies are all a-twitter. 216 00:13:31,093 --> 00:13:32,356 They love him. 217 00:13:32,428 --> 00:13:35,363 Women do not respond to this guy. 218 00:13:35,431 --> 00:13:37,866 My advice, load up on women. 219 00:13:37,933 --> 00:13:39,731 They'll hang him. 220 00:13:43,806 --> 00:13:45,331 Women. 221 00:13:50,079 --> 00:13:52,946 Good morning, ladies and gentlemen. 222 00:13:53,015 --> 00:13:54,642 My name is Daniel Graham. 223 00:13:54,717 --> 00:13:57,152 I'm the prosecutor in the case 224 00:13:57,219 --> 00:14:00,450 of the United States of America vs. Pirone. 225 00:14:00,523 --> 00:14:04,255 This is my co-counsel Eleanor Lyons. 226 00:14:04,326 --> 00:14:07,455 Defense counsel will be Leo Greco. 227 00:14:07,530 --> 00:14:10,465 Both sides havejury consultants, 228 00:14:10,533 --> 00:14:13,559 Mr. Petrie and Miss Fine. 229 00:14:14,870 --> 00:14:18,807 Ladies and gentlemen, the defendant is charged 230 00:14:18,874 --> 00:14:24,608 with controlling and continuing criminal enterprise. 231 00:14:24,680 --> 00:14:26,614 He is charged with conspiracy 232 00:14:26,682 --> 00:14:28,810 to commit murder and assault 233 00:14:28,884 --> 00:14:30,511 with a deadly weapon. 234 00:14:30,586 --> 00:14:32,315 The government will prove 235 00:14:32,388 --> 00:14:35,323 that Mr. Pirone formed an assassination team 236 00:14:35,391 --> 00:14:37,416 from within the Scuddudo crime family 237 00:14:37,493 --> 00:14:41,225 to eliminate enemies, government informants, 238 00:14:41,297 --> 00:14:43,197 and police officers. 239 00:14:44,400 --> 00:14:46,994 And that Mr. Pirone personally participated 240 00:14:47,069 --> 00:14:49,094 in the murder 0f11 people 241 00:14:49,171 --> 00:14:51,606 over a period of three years. 242 00:14:53,342 --> 00:14:55,276 We will begin the questioning 243 00:14:55,344 --> 00:14:57,642 with Mr. Lawrence Bennett, Your Honor. 244 00:15:06,655 --> 00:15:09,056 [Snoring] 245 00:15:20,936 --> 00:15:24,236 Next juror, Valerie Alston. 246 00:15:25,441 --> 00:15:26,704 Here. 247 00:15:30,112 --> 00:15:32,547 Good afternoon, Miss Alston. 248 00:15:32,615 --> 00:15:36,574 Can you tell us what it is you do for a living? 249 00:15:36,652 --> 00:15:39,986 I own an antique clothing store downtown. 250 00:15:40,055 --> 00:15:40,988 You married? 251 00:15:41,056 --> 00:15:42,387 Divorced. 252 00:15:42,458 --> 00:15:43,789 You have any children? 253 00:15:43,859 --> 00:15:45,452 I have one son. 254 00:15:45,528 --> 00:15:46,962 Being on a 'NW 255 00:15:47,029 --> 00:15:49,896 in a major organized crime prosecution like this 256 00:15:49,965 --> 00:15:52,366 could represent a considerable inconvenience to you. 257 00:15:52,434 --> 00:15:54,300 Yes, it could. 258 00:15:54,370 --> 00:15:56,270 But you're willing to do it anyway. 259 00:15:56,338 --> 00:15:58,864 I guess it's my duty. 260 00:16:03,212 --> 00:16:07,149 Do you know the defendant or anybody connected with him? 261 00:16:07,216 --> 00:16:08,274 No. 262 00:16:09,919 --> 00:16:11,512 She's perfect. 263 00:16:11,587 --> 00:16:13,521 Like putty in our hands. 264 00:16:18,494 --> 00:16:21,395 We accept Miss Alston, Your Honor. 265 00:16:23,832 --> 00:16:27,530 We applaud Miss Alst0n's sense of civic duty, Your Honor. 266 00:16:27,603 --> 00:16:30,504 Defense welcomes her to this jury. 267 00:16:32,007 --> 00:16:35,033 Nextjuronjane Lyle. 268 00:16:53,228 --> 00:16:54,161 I'm back. 269 00:16:54,229 --> 00:16:55,162 Hi, boss. 270 00:16:55,230 --> 00:16:56,664 That's it? You're finished? 271 00:16:56,732 --> 00:16:58,166 They chose me. 272 00:16:58,233 --> 00:16:59,325 What an honor. 273 00:16:59,401 --> 00:17:01,369 I'm going to do it. 274 00:17:01,437 --> 00:17:02,927 You're crazy. 275 00:17:03,005 --> 00:17:04,837 You a single parent. 276 00:17:04,907 --> 00:17:07,842 You have a business. They let you out. 277 00:17:07,910 --> 00:17:09,844 It's a duty, you understand? 278 00:17:09,912 --> 00:17:12,904 You don't get out. You do it. 279 00:17:17,653 --> 00:17:21,089 I distinctly remember you being on ajury, Dad. 280 00:17:21,156 --> 00:17:22,521 Yeah, that's right, honey. 281 00:17:22,591 --> 00:17:24,787 That was a big case, too. 282 00:17:24,860 --> 00:17:27,795 Some guy stole a backhoe from Hannah's farm. 283 00:17:27,863 --> 00:17:29,797 Yeah, well, the principles the same. 284 00:17:29,865 --> 00:17:32,800 Well, I'm sure, but I had your mother. 285 00:17:32,868 --> 00:17:36,998 I wasn't a single girl trying to survive in thatjungle. 286 00:17:37,072 --> 00:17:40,201 Come on. It's not that bad. 287 00:17:40,309 --> 00:17:42,209 3 and 1 to Moss. 288 00:17:42,277 --> 00:17:44,211 Timlin is shut down tonight. 289 00:17:44,279 --> 00:17:47,977 There's hot Willie Williams just called up from Syracuse. 290 00:17:48,050 --> 00:17:50,314 3-1 to Moss, and he's aboard. 291 00:17:50,386 --> 00:17:53,822 A base on balls, the first issued by juan Guzman 292 00:17:53,889 --> 00:17:55,983 with two in the second inning. 293 00:17:58,727 --> 00:18:00,957 Ah, it's a boring fucking game. 294 00:18:05,334 --> 00:18:07,098 I'm gonna take a leak. 295 00:18:32,061 --> 00:18:35,497 You people have been chosen to decide the fate 296 00:18:35,564 --> 00:18:38,124 of a fellow human being, 297 00:18:38,200 --> 00:18:40,635 and you must bear in mind 298 00:18:40,703 --> 00:18:44,139 that he comes into this courtroom an innocent man, 299 00:18:44,206 --> 00:18:46,641 as innocent as any of you. 300 00:18:46,709 --> 00:18:49,940 The government will offer you audio tapes 301 00:18:50,012 --> 00:18:52,071 that you cannot understand. 302 00:18:52,147 --> 00:18:55,014 Videotapes of old friends 303 00:18:55,084 --> 00:18:57,018 shaking hands on the street. 304 00:18:57,086 --> 00:19:00,021 Since when is that a federal offense? 305 00:19:00,089 --> 00:19:03,821 If you let Mr. Graham convince you-- 306 00:19:03,892 --> 00:19:06,554 If you let Mr. Graham convince you 307 00:19:06,628 --> 00:19:09,325 a lifelong friendship is a crime, 308 00:19:09,398 --> 00:19:13,835 you will be abetting him in a grave miscarriage of justice. 309 00:19:13,902 --> 00:19:17,338 Your Honor, I protest this obvious and deliberate distraction 310 00:19:17,406 --> 00:19:20,171 that has been engineered by the government. 311 00:19:20,242 --> 00:19:24,179 Mr. Graham, do you have an explanation for this intrusion? 312 00:19:24,246 --> 00:19:25,680 Bad timing, Your Honor. 313 00:19:25,748 --> 00:19:27,273 I apologize to the jury 314 00:19:27,349 --> 00:19:29,647 and to Mr. Greco. 315 00:19:31,253 --> 00:19:33,881 Ladies and gentlemen, 316 00:19:33,956 --> 00:19:36,482 a man's life is at stake, 317 00:19:36,558 --> 00:19:39,619 and the government indulges in cheap theatrics. 318 00:19:43,265 --> 00:19:44,198 Thanks. 319 00:19:44,266 --> 00:19:45,859 How do they expect us 320 00:19:45,934 --> 00:19:47,868 not to talk about the case? 321 00:19:47,936 --> 00:19:50,598 It'll be easy for me. He's obviously guilty. 322 00:19:50,672 --> 00:19:53,004 He's guilty of a lot of things. 323 00:19:53,075 --> 00:19:57,512 We have to decide if he's done what the government says. 324 00:19:57,579 --> 00:20:00,514 It comes to $7.50 including a 15% tip. 325 00:20:00,582 --> 00:20:03,381 If one of us pays with a credit card, 326 00:20:03,452 --> 00:20:05,181 we'll have a nice deduction. 327 00:20:05,254 --> 00:20:07,052 Sounds good. I'll start it. 328 00:20:08,690 --> 00:20:10,852 Check out Mr. Duffy. 329 00:20:17,466 --> 00:20:19,992 Our steadfast foreman. 330 00:20:21,804 --> 00:20:23,397 Here you go, pal. 331 00:20:23,472 --> 00:20:24,701 Valerie Alston. 332 00:20:27,075 --> 00:20:28,565 Thanks. 333 00:20:35,651 --> 00:20:38,086 Murderer drives a small, sharp instrument- 334 00:20:38,153 --> 00:20:41,555 usually an ice pick, into the base of the victim's neck. 335 00:20:41,623 --> 00:20:43,785 It's an odd method of execution, 336 00:20:43,859 --> 00:20:47,295 yet it seems that it would require more skill 337 00:20:47,362 --> 00:20:49,797 than just blowing the victim's brains out. 338 00:20:49,865 --> 00:20:52,425 It's very efficient. It severs the spinal cord. 339 00:20:52,501 --> 00:20:54,765 It's quiet, and there's little blood. 340 00:20:54,837 --> 00:20:57,465 It leaves a signature, doesn't it, Detective Gray? 341 00:20:57,539 --> 00:20:58,973 Oh,yeah, it's unique. 342 00:20:59,041 --> 00:21:01,601 Murder, Inc. used it in the thirties. 343 00:21:01,677 --> 00:21:04,169 It also sends a message, does it not? 344 00:21:04,246 --> 00:21:05,179 Yes. 345 00:21:05,247 --> 00:21:08,114 So it could be used by organized crime 346 00:21:08,183 --> 00:21:10,447 to let its enemies know they were- 347 00:21:10,519 --> 00:21:11,452 Objection. 348 00:21:11,520 --> 00:21:12,885 Calls for a conclusion. 349 00:21:12,955 --> 00:21:13,888 Sustained. 350 00:21:13,956 --> 00:21:16,425 You know better than that, Mr. Graham. 351 00:21:16,491 --> 00:21:17,925 I apologize, Your Honor. 352 00:21:17,993 --> 00:21:19,358 I'll rephrase the question. 353 00:21:22,898 --> 00:21:24,662 Oh, here's a beauty. 354 00:21:24,733 --> 00:21:27,668 Take a look at this one,john. 355 00:21:27,736 --> 00:21:30,865 Oh, wow. This is the headline in the Post. 356 00:21:30,939 --> 00:21:33,874 I can see it now. “The gay godfather.“ 357 00:21:33,942 --> 00:21:36,843 You deliberately intruded on Mr. Ver0na's privacy. 358 00:21:36,912 --> 00:21:39,847 Those cameras were placed in the bathroom 359 00:21:39,915 --> 00:21:42,885 to identify drug traffickers in the prison. 360 00:21:42,951 --> 00:21:46,581 We did not target or abuse Mr. Verona in any way. 361 00:21:46,655 --> 00:21:48,089 You release those photos, 362 00:21:48,156 --> 00:21:50,386 you'll be ruined professionally. 363 00:21:50,459 --> 00:21:53,394 Probably. But if I don't put Rusty injail, 364 00:21:53,462 --> 00:21:56,397 I'm going to be laughed out of this town, 365 00:21:56,465 --> 00:21:59,400 which is worse for a proud guy like me. 366 00:21:59,468 --> 00:22:01,664 You can understand that, can't you,john? 367 00:22:01,737 --> 00:22:02,795 Yeah, I can. 368 00:22:02,871 --> 00:22:05,897 Sure you can, 'cause you got pride, too. 369 00:22:05,974 --> 00:22:09,467 You're a man of honor, a moral man. 370 00:22:11,079 --> 00:22:13,776 I have five kids, 371 00:22:13,849 --> 00:22:15,578 three grandchildren. 372 00:22:15,651 --> 00:22:18,586 The youngest one's studying for the priesthood. 373 00:22:18,654 --> 00:22:21,123 This'll kill them. 374 00:22:21,189 --> 00:22:23,419 I know,john. 375 00:22:23,492 --> 00:22:28,123 I hate to put you between a rock and a hard place, 376 00:22:28,196 --> 00:22:30,187 but you decide- do you testify or don't you? 377 00:22:30,265 --> 00:22:32,359 Either way, I'm a loser. 378 00:22:35,504 --> 00:22:39,441 Let me put a different spin on it for you. 379 00:22:39,508 --> 00:22:41,943 You got to choose to repent. 380 00:22:42,010 --> 00:22:45,446 You got to seek redemption through confession. 381 00:22:45,514 --> 00:22:48,449 You must've killed a lot of guys to get it. 382 00:22:48,517 --> 00:22:51,452 You got a lot of blood on your hands. 383 00:22:51,520 --> 00:22:54,615 This is a way of wiping it clean. 384 00:22:56,625 --> 00:22:58,184 And if I don't? 385 00:22:58,260 --> 00:23:01,821 Then every paper, every TV station in the country 386 00:23:01,897 --> 00:23:03,831 gets a copy of these photos. 387 00:23:03,899 --> 00:23:06,493 It's a funny world we live in,john. 388 00:23:06,568 --> 00:23:09,503 They'll forgive you for being a murderer, 389 00:23:09,571 --> 00:23:12,506 but once they find out you're amsissy, 390 00:23:12,574 --> 00:23:16,101 they will never ever let you live it down. 391 00:23:19,014 --> 00:23:21,949 So try to be here 15 minutes early. 392 00:23:22,017 --> 00:23:23,451 Folks-Folks, remember, 393 00:23:23,518 --> 00:23:26,453 we mustn't discuss the case at home. 394 00:23:26,521 --> 00:23:29,456 We have to forget everything we've heard. 395 00:23:29,524 --> 00:23:30,958 Yes, Mr. Duffy. 396 00:23:33,562 --> 00:23:35,360 That shouldn't be hard for Duffy. 397 00:23:35,430 --> 00:23:37,364 Did you see him at lunch? 398 00:23:37,432 --> 00:23:41,266 Maybe he uses martinis as a memory aid. 399 00:23:41,336 --> 00:23:42,770 Share a cab? 400 00:23:42,838 --> 00:23:44,772 I'm in Brooklyn Heights. 401 00:23:44,840 --> 00:23:46,274 I'm on the Westside. 402 00:23:46,341 --> 00:23:48,002 Oh, I'm crushed. 403 00:23:48,076 --> 00:23:50,010 I'm Valerie. 404 00:23:50,078 --> 00:23:51,011 Night, Paul. 405 00:23:51,079 --> 00:23:52,513 See you tomorrow. 406 00:23:52,581 --> 00:23:54,015 You know my name. 407 00:23:54,082 --> 00:23:55,516 I'm miraculously restored. 408 00:23:55,584 --> 00:23:59,020 Well, I'm off for another adventure on the subway. 409 00:23:59,087 --> 00:24:00,020 Good luck. 410 00:24:00,088 --> 00:24:01,681 See you tomorrow. 411 00:24:08,130 --> 00:24:09,723 Taxi! 412 00:24:11,133 --> 00:24:13,659 [Horn Honks] 413 00:24:13,735 --> 00:24:15,066 [Whistle] 414 00:24:25,113 --> 00:24:26,046 Thanks. 415 00:24:26,114 --> 00:24:27,445 My pleasure. 416 00:24:29,718 --> 00:24:31,516 Have a nice trip. 417 00:24:41,196 --> 00:24:42,527 Hey, Tommy. 418 00:24:42,597 --> 00:24:44,224 Tommy! 419 00:24:44,299 --> 00:24:45,494 Look at him. 420 00:24:45,567 --> 00:24:47,729 Living in a dream world. 421 00:24:47,803 --> 00:24:49,999 Will you wake up, you fucking lush? 422 00:24:50,072 --> 00:24:51,506 Phillie! 423 00:24:54,209 --> 00:24:56,871 You can't muscle Tommy Vesey, Phillie. 424 00:24:56,945 --> 00:24:59,243 He just ain't scared of us. 425 00:24:59,314 --> 00:25:03,751 What's to be scared? All you can do is kill me. 426 00:25:03,819 --> 00:25:05,446 You need me around, Rusty. 427 00:25:05,520 --> 00:25:08,080 All this twerp's good for is tasting your coffee. 428 00:25:08,156 --> 00:25:09,590 You piece of shit. 429 00:25:09,658 --> 00:25:11,990 Phillie. Phillie, please. 430 00:25:12,060 --> 00:25:14,495 You're a big-time cop, Tommy. 431 00:25:14,563 --> 00:25:17,328 How do you think they turned my unclejohn? 432 00:25:17,399 --> 00:25:18,628 There's no mystery. 433 00:25:18,700 --> 00:25:21,169 Either they got something on him or they made a deal. 434 00:25:21,236 --> 00:25:23,136 There is no deal. 435 00:25:23,205 --> 00:25:24,570 They'd have to tell us. 436 00:25:24,639 --> 00:25:26,835 Then they got something on him. 437 00:25:26,908 --> 00:25:29,309 I know this man all my life. There's nothing. 438 00:25:29,377 --> 00:25:32,108 Then they made a deal. 439 00:25:33,915 --> 00:25:35,849 But he's family, Tommy. 440 00:25:35,917 --> 00:25:37,646 Why? 441 00:25:37,719 --> 00:25:39,847 Why would he betray me? 442 00:25:41,089 --> 00:25:42,352 Everybody knows 443 00:25:42,424 --> 00:25:46,019 that the wise guys always make the biggest rats. 444 00:25:46,094 --> 00:25:47,027 Do they? 445 00:25:47,095 --> 00:25:51,157 Well, this wise guy owns you, 446 00:25:51,233 --> 00:25:54,203 and I bought you cheap a longtime ago. 447 00:25:54,269 --> 00:25:56,294 I lifted up your badge, Tommy. 448 00:25:56,371 --> 00:25:57,861 You know what I found? 449 00:25:57,939 --> 00:26:00,135 I found a bum... for hire. 450 00:26:01,643 --> 00:26:03,509 I checked out yourjurors. 451 00:26:03,578 --> 00:26:04,875 Yeah? 452 00:26:04,946 --> 00:26:06,380 We're all ears. 453 00:26:06,448 --> 00:26:09,782 In my humble opinion, they can't be fixed. 454 00:26:09,851 --> 00:26:12,183 Nobody's got any guilty secrets. 455 00:26:12,254 --> 00:26:13,688 No blackmail, huh? 456 00:26:13,755 --> 00:26:16,224 Any of them need money? 457 00:26:16,291 --> 00:26:18,385 Everybody needs money, but... 458 00:26:18,460 --> 00:26:20,394 you don't want some retired mailman 459 00:26:20,462 --> 00:26:23,022 buying a Ferrari all of a sudden. 460 00:26:24,566 --> 00:26:27,900 We can't bribe them, we got to go to plan B. 461 00:26:27,969 --> 00:26:29,903 This is where I came in. 462 00:26:29,971 --> 00:26:32,406 You sit down. You know what I'm thinking? 463 00:26:32,474 --> 00:26:34,408 The money I pay you, 464 00:26:34,476 --> 00:26:37,741 you could afford to be a co-conspirator. 465 00:26:42,150 --> 00:26:44,482 And you go to plan B. 466 00:26:46,421 --> 00:26:48,389 Wise guy- 467 00:26:49,524 --> 00:26:50,958 Mr. Bonner, you say 468 00:26:51,026 --> 00:26:54,052 you were in Limpy DeMarcds crew. 469 00:26:54,129 --> 00:26:56,564 That means he was your boss. 470 00:26:56,631 --> 00:26:59,931 The crew boss, not the big boss. 471 00:27:00,001 --> 00:27:03,403 Did he ever tell you who the big boss was? 472 00:27:03,471 --> 00:27:05,337 He didn't have to. We knew. 473 00:27:05,407 --> 00:27:07,398 And the big boss was? 474 00:27:07,475 --> 00:27:08,943 Rusty Phone. 475 00:27:09,010 --> 00:27:11,775 Objection. Witness had no personal knowledge. 476 00:27:11,846 --> 00:27:15,282 Mr. Bonner, did Limpy DeMarco ever say 477 00:27:15,350 --> 00:27:17,682 who the big boss was? 478 00:27:17,752 --> 00:27:19,345 Rusty Phone. 479 00:27:23,091 --> 00:27:25,788 You folks got one hour for lunch. 480 00:27:25,860 --> 00:27:27,794 There's a great dim sum- 481 00:27:27,862 --> 00:27:30,297 I'll grab a sandwich across the street. 482 00:27:30,365 --> 00:27:33,027 The guy in the third row is his bodyguard. 483 00:27:33,101 --> 00:27:36,036 Robbie's got to be at soccer practice at 2:15. 484 00:27:36,104 --> 00:27:38,038 Fridays we get out at 3:00-- 485 00:27:38,106 --> 00:27:41,041 You've got an hour for lunch. 486 00:27:41,109 --> 00:27:43,578 Okay. Got to go. Bye. 487 00:27:43,745 --> 00:27:46,077 Don't go all the way down. 488 00:27:46,147 --> 00:27:48,081 Here you go. Go! Go! 489 00:27:48,149 --> 00:27:49,082 I'm free! 490 00:27:49,150 --> 00:27:52,176 Spread it out, fellas. Spread it out! 491 00:27:52,254 --> 00:27:53,688 Up the side! 492 00:27:53,755 --> 00:27:55,018 Bobby, kick it! 493 00:27:58,660 --> 00:28:01,527 You're looking for a little dark-haired kid 494 00:28:01,596 --> 00:28:03,030 in yellow shorts? 495 00:28:04,899 --> 00:28:08,130 Take a ride with me. Let's talk about Robbie. 496 00:28:08,203 --> 00:28:09,637 Who are you? 497 00:28:09,704 --> 00:28:11,138 Get in the car. 498 00:28:11,206 --> 00:28:14,437 No! That's not the way. 499 00:28:14,509 --> 00:28:15,840 On the floor. 500 00:28:15,910 --> 00:28:16,934 Come on. 501 00:28:17,012 --> 00:28:18,446 Where's my son? 502 00:28:18,513 --> 00:28:20,106 Robbie is fine. 503 00:28:25,854 --> 00:28:27,413 Where's my son? 504 00:28:27,489 --> 00:28:29,924 “Where's my son? Where's my son?“ 505 00:28:29,991 --> 00:28:31,755 [Laughing] 506 00:28:31,826 --> 00:28:33,123 Shut up! 507 00:28:33,194 --> 00:28:35,526 I told you, Robbie is fine. 508 00:28:35,597 --> 00:28:37,531 Nothing's going to happen to him 509 00:28:37,599 --> 00:28:39,192 as long as you trust me. 510 00:28:39,267 --> 00:28:41,133 What do you want? 511 00:28:41,202 --> 00:28:44,137 I got a message for you from Rusty Pirone. 512 00:28:44,205 --> 00:28:46,401 He wants you to know he's innocent. 513 00:28:46,474 --> 00:28:49,409 The government is involved in a multimillion-dollar conspiracy 514 00:28:49,477 --> 00:28:50,808 to set him up. 515 00:28:50,879 --> 00:28:53,678 He wants you to help him vindicate himself. 516 00:28:53,748 --> 00:28:56,479 How can I do that? 517 00:28:56,551 --> 00:29:00,510 All you have to do is vote to acquit him. 518 00:29:00,588 --> 00:29:02,386 That is all he asks. 519 00:29:02,457 --> 00:29:05,893 Don't listen to that phony evidence Graham throws at you. 520 00:29:05,960 --> 00:29:08,327 My one vote can't get him off. 521 00:29:08,396 --> 00:29:10,990 It can hang the jury. 522 00:29:11,066 --> 00:29:14,001 It can help us win one battle 523 00:29:14,069 --> 00:29:17,699 in a long war against Graham and his lies. 524 00:29:17,772 --> 00:29:19,934 This is crazy. 525 00:29:20,008 --> 00:29:21,908 I can't do this! 526 00:29:21,976 --> 00:29:24,001 You've got no choice. 527 00:29:24,079 --> 00:29:26,446 You've got to vote to acquit him. 528 00:29:26,514 --> 00:29:28,915 You've got to keep your mouth shut. 529 00:29:28,983 --> 00:29:30,974 You can't go to the cops. 530 00:29:33,088 --> 00:29:34,920 Ask me why, Valerie. 531 00:29:37,659 --> 00:29:39,423 Why? 532 00:29:39,494 --> 00:29:42,555 Because they can't help you. 533 00:29:42,630 --> 00:29:44,928 So they throw another charge on Pirone's list. 534 00:29:44,999 --> 00:29:46,433 What's it gonna mean? 535 00:29:46,501 --> 00:29:48,936 He's up for murder. The cops protect you. 536 00:29:49,003 --> 00:29:51,938 With these mutts on your case, it won't matter. 537 00:29:52,006 --> 00:29:56,204 They will wait... until the cops go away. 538 00:29:56,277 --> 00:29:59,269 4, 5, 10 years. 539 00:30:00,949 --> 00:30:01,882 And then- 540 00:30:01,950 --> 00:30:03,281 They'll kill me. 541 00:30:03,351 --> 00:30:04,785 Not right away. 542 00:30:04,853 --> 00:30:06,821 We'll let you live long enough 543 00:30:06,888 --> 00:30:08,378 to watch your son die. 544 00:30:08,456 --> 00:30:09,685 Then we'll kill you. 545 00:30:09,758 --> 00:30:11,726 Yeah. You can't hide, baby. 546 00:30:11,793 --> 00:30:14,387 Look atjFK. 547 00:30:17,065 --> 00:30:20,831 There is only one person who can guarantee your life, 548 00:30:20,902 --> 00:30:22,427 and that is me. 549 00:30:23,938 --> 00:30:25,872 If you vote to acquit, 550 00:30:25,940 --> 00:30:29,899 I'll keep you both alive, my word of honor. 551 00:30:29,978 --> 00:30:32,538 Do it the easy way. 552 00:30:32,614 --> 00:30:33,547 Yeah. 553 00:30:33,615 --> 00:30:35,879 The Vesey way. 554 00:30:37,452 --> 00:30:39,750 [Robbie] Teddy! Over here! 555 00:30:39,821 --> 00:30:41,880 Yeah! Come on. 556 00:30:41,956 --> 00:30:43,515 Valerie, look. Look. You see? 557 00:30:43,591 --> 00:30:46,891 He's just fine, Valerie. 558 00:30:46,961 --> 00:30:50,829 Let me go to my son. Please. 559 00:30:50,899 --> 00:30:52,196 Please! 560 00:30:52,267 --> 00:30:53,462 No. 561 00:30:57,372 --> 00:30:59,500 Not like that. 562 00:30:59,574 --> 00:31:01,542 Not crying- 563 00:31:01,609 --> 00:31:03,873 You got to be Mom as usual, 564 00:31:03,945 --> 00:31:05,379 ajuror as usual, 565 00:31:05,447 --> 00:31:07,211 everything the way it was 566 00:31:07,282 --> 00:31:09,717 before I came into your life. 567 00:31:13,054 --> 00:31:15,489 You think you can do that? 568 00:31:17,792 --> 00:31:18,953 Yes. 569 00:31:24,432 --> 00:31:26,264 Show me, Valerie. 570 00:31:30,605 --> 00:31:31,538 My turn. 571 00:31:31,606 --> 00:31:34,303 Give me the ball! 572 00:31:34,375 --> 00:31:35,809 There's your mom. 573 00:31:35,877 --> 00:31:36,810 Robbie! 574 00:31:36,878 --> 00:31:38,573 MQm! 575 00:31:38,646 --> 00:31:41,843 Hey, Mom! You got to see these tricks Teddy can do! 576 00:31:41,916 --> 00:31:44,977 It's no big deal, you know? 577 00:31:45,053 --> 00:31:46,953 You're really good, Teddy. 578 00:31:47,021 --> 00:31:49,991 I got to go. Maybe I'll come help you practice again. 579 00:31:50,058 --> 00:31:52,356 Yeah! 580 00:31:52,427 --> 00:31:53,792 See you, Teddy! 581 00:31:53,862 --> 00:31:55,421 Yeah. 582 00:31:55,497 --> 00:31:58,296 Any time you need a lift, Valerie... 583 00:31:58,366 --> 00:31:59,595 just call. 584 00:31:59,667 --> 00:32:00,725 Yeah. 585 00:32:00,802 --> 00:32:02,566 Thanks. Bye. 586 00:32:02,637 --> 00:32:03,832 Bye! 587 00:32:24,292 --> 00:32:25,225 [Ring] 588 00:32:26,528 --> 00:32:27,893 Guess who. 589 00:32:27,962 --> 00:32:29,896 What do you want from me? 590 00:32:29,964 --> 00:32:32,661 I want you to relax. 591 00:32:32,734 --> 00:32:35,169 After what you put me through? 592 00:32:35,236 --> 00:32:37,330 You're no good to yourself or me 593 00:32:37,405 --> 00:32:38,702 if you freak out. 594 00:32:39,908 --> 00:32:42,843 Look...l can fix this for you, 595 00:32:42,911 --> 00:32:46,006 but you're going to have to do everything I say. 596 00:32:46,080 --> 00:32:48,014 You're gonna have to trust me. 597 00:32:48,082 --> 00:32:50,517 You think you can do that? 598 00:32:50,585 --> 00:32:52,917 I have no choice. 599 00:32:52,987 --> 00:32:54,921 That's an honest answer. 600 00:32:54,989 --> 00:32:56,423 Force yourself to eat. 601 00:32:56,491 --> 00:32:59,552 Take a couple aspirin and get some sleep. 602 00:32:59,627 --> 00:33:03,222 Stay calm. Stay focused. 603 00:33:03,298 --> 00:33:06,666 I'll get you through this, I promise. 604 00:33:28,056 --> 00:33:32,687 So...that chick turns you on. 605 00:33:32,760 --> 00:33:36,993 That lady... is in ajackpot. 606 00:33:37,065 --> 00:33:40,000 I'm just looking to give her a boost. 607 00:33:47,475 --> 00:33:49,034 How about me? 608 00:33:51,179 --> 00:33:55,776 I don't see you giving me no midnight pep talks. 609 00:33:57,485 --> 00:33:59,283 You're a mutt, Wanda. 610 00:34:01,255 --> 00:34:03,724 You don't need me. 611 00:34:03,791 --> 00:34:05,589 You just need another drink. 612 00:34:05,660 --> 00:34:07,719 Richie! 613 00:34:07,795 --> 00:34:09,763 Admit it, Vesey. 614 00:34:10,898 --> 00:34:12,957 That chick turns you on. 615 00:34:42,497 --> 00:34:44,363 Stay calm. 616 00:34:47,001 --> 00:34:48,969 Stay focused. 617 00:34:50,972 --> 00:34:53,339 As the govemmenfs star witness, Limpy DeMarco 618 00:34:53,408 --> 00:34:55,342 was kept under tight security, 619 00:34:55,410 --> 00:34:57,845 but a hit team working with military precision 620 00:34:57,912 --> 00:35:00,847 murdered him and his heavily armed bodyguards 621 00:35:00,915 --> 00:35:03,350 and then disappeared without a trace... 622 00:35:13,094 --> 00:35:15,085 [Laughing] 623 00:35:15,163 --> 00:35:19,031 Look who's here. Look who's here! 624 00:35:19,100 --> 00:35:20,864 Ah ha ha ha! 625 00:35:20,935 --> 00:35:22,869 All right. All right! 626 00:35:22,937 --> 00:35:23,870 Grandpa! 627 00:35:23,938 --> 00:35:26,373 Hey, now. What have we got here? 628 00:35:26,441 --> 00:35:28,375 Is it the big guy? 629 00:35:29,911 --> 00:35:32,380 Sure this won't be an inconvenience? 630 00:35:32,447 --> 00:35:35,417 Are you kidding? Look at the boy, honey. 631 00:35:35,483 --> 00:35:37,975 Look how much fun he's having. 632 00:35:38,052 --> 00:35:41,488 He and I are going to have us a grand time 633 00:35:41,556 --> 00:35:42,990 the next couple of weeks. 634 00:35:43,057 --> 00:35:45,890 I talked to Dorothy Pierce at the school. 635 00:35:45,960 --> 00:35:47,894 There's no problem. 636 00:35:47,962 --> 00:35:50,397 A shame he'll have to miss Cub Scouts. 637 00:35:50,465 --> 00:35:52,399 No, he won't. We got a den up here. 638 00:35:52,467 --> 00:35:55,368 You know those kids he made friends with last summer? 639 00:35:55,436 --> 00:36:00,431 In a couple of weeks, he won't want to come home. 640 00:36:00,508 --> 00:36:02,442 Now, come on. Sit down. 641 00:36:02,510 --> 00:36:04,308 Have something to eat. 642 00:36:04,378 --> 00:36:05,311 [Robbie] Here. 643 00:36:05,379 --> 00:36:07,575 Bring it back to me, Amber! 644 00:36:07,648 --> 00:36:09,082 Come on, Valerie. 645 00:36:09,150 --> 00:36:12,085 Eat your breakfast before it gets cold. 646 00:36:13,521 --> 00:36:15,387 Dad. 647 00:36:15,590 --> 00:36:17,786 72...73... 648 00:36:17,859 --> 00:36:20,294 I do 100 of these every day. 649 00:36:20,361 --> 00:36:22,295 My boyfriend does them paratrooper style, 650 00:36:22,363 --> 00:36:24,297 one hand behind his back. 651 00:36:24,365 --> 00:36:26,800 Is he on steroids or something? 652 00:36:26,868 --> 00:36:29,303 It's been statistically proven that more people 653 00:36:29,370 --> 00:36:30,804 have heart attacks on Monday. 654 00:36:30,872 --> 00:36:33,364 Let's all go to work on Tuesday. 655 00:36:49,023 --> 00:36:52,288 Coffee... milk, no sugar. 656 00:36:52,360 --> 00:36:54,419 I notice these things. 657 00:36:54,495 --> 00:36:55,826 Thanks. 658 00:36:55,897 --> 00:37:00,232 You look like you had a relaxing weekend. 659 00:37:00,301 --> 00:37:01,462 Quiet. 660 00:37:03,738 --> 00:37:05,832 You're currently sewing a life sentence 661 00:37:05,907 --> 00:37:08,342 at Attica Prison, are you not, Mr. Bonner? 662 00:37:08,409 --> 00:37:09,342 Yeah. 663 00:37:09,410 --> 00:37:10,343 What for? 664 00:37:10,411 --> 00:37:13,346 Parking in front of a fire pump. 665 00:37:13,414 --> 00:37:14,438 [Spectators Laughing] 666 00:37:14,515 --> 00:37:17,075 Answer the question, Mr. Bonner. 667 00:37:17,151 --> 00:37:20,177 Why else would I be doing life? 668 00:37:20,254 --> 00:37:21,187 Murder. 669 00:37:21,255 --> 00:37:22,245 Murder. 670 00:37:22,323 --> 00:37:24,951 Isn't it true that thejustice Department 671 00:37:25,026 --> 00:37:27,518 has offered you a deal 672 00:37:27,595 --> 00:37:29,689 in exchange for your testimony? 673 00:37:29,764 --> 00:37:33,029 They said they would recommend favorable consideration. 674 00:37:33,100 --> 00:37:34,864 “Favorable consideration,“ 675 00:37:34,936 --> 00:37:38,634 to a man convicted of murdering four people. 676 00:37:38,706 --> 00:37:41,141 They going to give you a pardon, 677 00:37:41,209 --> 00:37:42,142 Mr. Bonner? 678 00:37:42,210 --> 00:37:44,406 They didn't say. 679 00:37:44,478 --> 00:37:45,411 Money? 680 00:37:45,479 --> 00:37:47,379 A new identity? 681 00:37:47,448 --> 00:37:49,246 AjOb? 682 00:37:49,317 --> 00:37:51,786 A chance to murder a few more people 683 00:37:51,853 --> 00:37:53,150 under government auspices? 684 00:37:53,221 --> 00:37:54,882 Objection. That's a cheap shot, 685 00:37:54,956 --> 00:37:56,355 even for Mr. Greco. 686 00:37:56,424 --> 00:37:59,587 Thejury will disregard the question. 687 00:37:59,660 --> 00:38:01,094 Proceed, Mr. Greco. 688 00:38:01,162 --> 00:38:04,427 Did Rusty Pirone ever pay you to kill anybody? 689 00:38:04,498 --> 00:38:06,398 Not in person. 690 00:38:06,467 --> 00:38:09,698 Isn't it true that you never even laid eyes 691 00:38:09,770 --> 00:38:11,499 on Rusty Phone before today, 692 00:38:11,572 --> 00:38:14,507 that you'rejust trying to wangle a deal 693 00:38:14,575 --> 00:38:17,408 with thejustice Department to save your skin? 694 00:38:17,478 --> 00:38:20,743 Isn't it true that you'rejust a wanna-be wise guy? 695 00:38:20,815 --> 00:38:22,249 Objection, Your Honor. 696 00:38:22,316 --> 00:38:24,045 Counsel is badgering the witness. 697 00:38:24,118 --> 00:38:26,416 I'm just trying to get to the truth. 698 00:38:26,487 --> 00:38:29,286 Answer the question, Mr. Bonner. 699 00:38:29,357 --> 00:38:32,793 What question? I don't remember what the question was! 700 00:38:32,860 --> 00:38:34,794 [Laughter] 701 00:38:34,862 --> 00:38:39,459 Did Rusty Pirone pay you after you murdered these men? 702 00:38:39,533 --> 00:38:40,762 No. 703 00:38:40,835 --> 00:38:42,030 Who did? 704 00:38:43,471 --> 00:38:46,270 You gonna hang this on Limpy, Rusty? 705 00:38:46,340 --> 00:38:48,331 Who paid you, Bonner? 706 00:38:48,409 --> 00:38:49,843 Limpy loved you, Rusty. 707 00:38:49,911 --> 00:38:52,846 In Limpy's eyes, Jesus Christ was an empty suit 708 00:38:52,914 --> 00:38:54,473 next to you. 709 00:38:54,548 --> 00:38:56,812 Answer the question! 710 00:38:56,884 --> 00:38:59,319 What do you give him for standing up? 711 00:38:59,387 --> 00:39:01,822 An ice pick in the neck! 712 00:39:01,889 --> 00:39:02,947 Sit down, Bonner. 713 00:39:03,024 --> 00:39:05,254 I'm glad I'm doing this, Rusty! 714 00:39:05,326 --> 00:39:07,317 Order in the court! 715 00:39:07,395 --> 00:39:08,954 Get off! 716 00:39:09,030 --> 00:39:10,623 Order! 717 00:39:13,000 --> 00:39:15,401 I don't give a fuck what happens to me! 718 00:39:15,469 --> 00:39:19,428 I want to show the world what a dirtbag you are! 719 00:39:19,507 --> 00:39:20,975 Yeah! You! You! 720 00:39:21,042 --> 00:39:22,134 Order! 721 00:39:22,209 --> 00:39:23,802 Order! 722 00:39:23,878 --> 00:39:26,074 Get this man out of here! 723 00:39:26,147 --> 00:39:27,637 You suck! 724 00:39:27,715 --> 00:39:30,207 Get him out of here. He's dismissed. 725 00:39:30,284 --> 00:39:31,581 [Bonner Yelling] 726 00:39:33,688 --> 00:39:36,123 Did you see the look on Pirone's face? 727 00:39:36,190 --> 00:39:39,319 Not a blink of his eye. He could careless. 728 00:39:39,393 --> 00:39:41,327 Mr. Bonner better get a facelift 729 00:39:41,395 --> 00:39:43,329 and a ticket to the moon. 730 00:39:43,397 --> 00:39:46,332 I love the way Graham looks at us, 731 00:39:46,400 --> 00:39:48,334 like we're sharing this major secret. 732 00:39:48,402 --> 00:39:50,837 He makes a crushing point, in my opinion. 733 00:39:50,905 --> 00:39:53,431 Who else would've wanted these people killed? 734 00:39:53,507 --> 00:39:54,872 He's a total hunk. 735 00:39:54,942 --> 00:39:57,343 I betcha he runs for governor or something. 736 00:39:57,411 --> 00:39:59,038 This case will help. 737 00:39:59,113 --> 00:40:03,482 Didn't they tell us not to discuss the case? 738 00:40:03,551 --> 00:40:06,248 Come on, Valerie. It's patently obvious that- 739 00:40:06,320 --> 00:40:09,255 The man is innocent until proven guilty. 740 00:40:09,323 --> 00:40:12,816 It's patently obvious we are disregarding that fact. 741 00:40:12,893 --> 00:40:14,327 You're right, Mrs. Alston. 742 00:40:14,395 --> 00:40:16,830 We shouldn't be discussing the case 743 00:40:16,897 --> 00:40:19,730 until all the facts are heard. 744 00:40:19,800 --> 00:40:21,063 We're back, folks. 745 00:40:35,216 --> 00:40:37,082 Jane. 746 00:40:37,151 --> 00:40:38,983 A leader is born. 747 00:40:39,053 --> 00:40:40,487 No, thanks. 748 00:40:40,554 --> 00:40:41,612 Jane! 749 00:40:43,224 --> 00:40:44,282 Jane! 750 00:40:46,627 --> 00:40:48,061 Listen, I... 751 00:40:49,997 --> 00:40:53,399 I can be a smug, self-righteous little bitch sometimes. 752 00:40:53,467 --> 00:40:55,902 Sounds like something your ex-husband told you. 753 00:40:58,139 --> 00:40:59,573 Besides, you're right. 754 00:40:59,640 --> 00:41:02,075 Everybody knows my tongue outruns my brain. 755 00:41:02,143 --> 00:41:04,544 That sounds like something your ex told you. 756 00:41:04,612 --> 00:41:06,603 It was my mother, actually. 757 00:41:11,485 --> 00:41:13,214 Hey, Mr. Graham. 758 00:41:15,322 --> 00:41:16,756 So... 759 00:41:16,824 --> 00:41:19,156 how did I do, Mr. Graham? 760 00:41:19,226 --> 00:41:20,250 You did, um, 761 00:41:20,327 --> 00:41:21,761 you did great. 762 00:41:21,829 --> 00:41:26,164 Maybe we'll get him a new identity in Hollywood. 763 00:41:26,233 --> 00:41:27,530 Think so? 764 00:41:46,854 --> 00:41:48,913 Valerie! 765 00:41:48,989 --> 00:41:50,855 This came for you. 766 00:41:53,160 --> 00:41:54,457 Thanks, Yummy. 767 00:42:36,637 --> 00:42:37,763 Robbie. 768 00:42:37,838 --> 00:42:38,828 Robbie! 769 00:42:40,674 --> 00:42:41,607 [Telephone Rings] 770 00:42:41,675 --> 00:42:43,541 [Ring] 771 00:42:46,180 --> 00:42:47,614 [Ring] 772 00:42:47,681 --> 00:42:49,445 [Ring] 773 00:42:51,185 --> 00:42:53,984 You're giving me a lot of heartache, Valerie. 774 00:42:54,054 --> 00:42:57,251 I just wanted to make sure my son was safe. 775 00:42:57,324 --> 00:43:00,419 There's such a thing as being too safe. 776 00:43:00,494 --> 00:43:03,691 I don't understand that! I don't understand anything you say! 777 00:43:07,001 --> 00:43:08,969 Listen to the teacher. 778 00:43:10,337 --> 00:43:12,362 The boy's our edge, see. 779 00:43:12,439 --> 00:43:15,875 If we know where he is, we know where you are. 780 00:43:15,943 --> 00:43:18,378 If he gets out from under our thumb, 781 00:43:18,445 --> 00:43:20,812 we got no gun to your head, 782 00:43:20,881 --> 00:43:24,511 so everybody gets killed- you, your son, your old man. 783 00:43:24,585 --> 00:43:26,019 Work with us, Valerie. 784 00:43:26,086 --> 00:43:29,147 You can't get away. Stop trying. 785 00:43:29,223 --> 00:43:30,987 [Dial Tone] 786 00:43:33,194 --> 00:43:37,631 Mr. Verona, can you tell us how you dealt with Maxie Henning? 787 00:43:37,698 --> 00:43:39,132 He was, uh, shylocking. 788 00:43:39,200 --> 00:43:41,601 Skimming off the vig. 789 00:43:41,669 --> 00:43:45,469 Rusty and I put him in the back seat between us. 790 00:43:45,539 --> 00:43:49,066 What's the broad's problem? She looks like she's on Mars. 791 00:43:49,143 --> 00:43:51,635 Poor bastard was shaking like a leaf. 792 00:43:51,712 --> 00:43:53,703 Once we got on the Belt Parkway, 793 00:43:53,781 --> 00:43:55,749 we pounded him a couple times. 794 00:43:55,816 --> 00:43:58,046 Slipped a plastic bag over his head. 795 00:43:58,118 --> 00:44:00,314 Held him down. He fought, then he stopped. 796 00:44:00,387 --> 00:44:01,650 Then he begged. 797 00:44:01,722 --> 00:44:03,656 Then his face turned purple. 798 00:44:05,025 --> 00:44:08,393 That's a brutal way to kill somebody, Mr. Verona. 799 00:44:10,397 --> 00:44:12,866 Rusty likes to watch people die. 800 00:44:14,001 --> 00:44:15,469 God. 801 00:44:15,569 --> 00:44:17,970 He likes to watch people die. 802 00:44:18,038 --> 00:44:19,472 The man's an animal. 803 00:44:22,209 --> 00:44:23,540 Excuse me. 804 00:44:48,636 --> 00:44:49,933 Hi. 805 00:44:50,004 --> 00:44:50,937 Hi. 806 00:44:51,005 --> 00:44:52,439 Pretty graphic testimony. 807 00:44:52,506 --> 00:44:53,940 I've heard worse. 808 00:44:54,008 --> 00:44:56,875 These witnesses are really brave to come forward. 809 00:44:56,944 --> 00:44:58,878 What, those mutts? Are you kidding? 810 00:44:58,946 --> 00:45:01,381 They get a great deal. 811 00:45:01,448 --> 00:45:03,382 New name, new city, new house... 812 00:45:03,450 --> 00:45:05,851 all paid for by Uncle Sam. 813 00:45:05,919 --> 00:45:07,887 It should happen to me. 814 00:45:07,955 --> 00:45:10,856 So anybody who gave evidence would have that protection? 815 00:45:10,924 --> 00:45:12,858 Anybody who turns in Rusty- 816 00:45:12,926 --> 00:45:15,418 Hey, Delahanty. Ha. 817 00:45:15,496 --> 00:45:18,431 Don't be telling tales out of school. 818 00:45:18,499 --> 00:45:20,160 Hey, Vesey. 819 00:45:20,234 --> 00:45:22,703 Can't I talk to a pretty lady 820 00:45:22,770 --> 00:45:24,204 without your butting in? 821 00:45:24,271 --> 00:45:25,705 Fraternizing with the jury 822 00:45:25,773 --> 00:45:26,968 is against the Constitution. 823 00:45:27,041 --> 00:45:28,975 Keep an open mind. 824 00:45:29,043 --> 00:45:31,944 That's the American way. 825 00:45:33,814 --> 00:45:34,804 Who's he? 826 00:45:34,882 --> 00:45:37,908 Tommy Vesey. Ex-cop. 827 00:45:37,985 --> 00:45:42,115 Big hero on the homicide squad. 828 00:45:42,189 --> 00:45:44,123 You'd better get your coffee, doll. 829 00:45:44,191 --> 00:45:46,387 We're back in five minutes. 830 00:45:55,436 --> 00:45:56,767 Hi. 831 00:45:58,305 --> 00:46:01,240 Why are you going around behind my back? 832 00:46:01,308 --> 00:46:03,242 I'm trying to save your life! 833 00:46:03,310 --> 00:46:06,575 Like you saved those cops in the hotel and Limpy DeMarco? 834 00:46:06,647 --> 00:46:09,082 I had nothing to do with that! 835 00:46:09,149 --> 00:46:12,244 Why should I believe you? You'd do anything for Pirone. 836 00:46:12,319 --> 00:46:13,946 I don't care about Pirone. 837 00:46:14,021 --> 00:46:16,683 He buys it, I do errands for another geek. 838 00:46:16,757 --> 00:46:18,691 That has nothing to do with this. 839 00:46:18,759 --> 00:46:20,693 I forgot. This is for me. 840 00:46:24,998 --> 00:46:26,488 You don't buy me, fine. 841 00:46:26,567 --> 00:46:29,696 But that man is nervous enough as it is. 842 00:46:29,770 --> 00:46:32,398 He learns you been making moves, he'll freak! 843 00:46:32,473 --> 00:46:35,306 He'll start killing. That's the way he solves problems. 844 00:46:35,376 --> 00:46:38,311 They'll catch him. He won't get away with it. 845 00:46:38,379 --> 00:46:40,677 The name of the game, Valerie, 846 00:46:40,748 --> 00:46:42,443 is not who dies, 847 00:46:42,516 --> 00:46:45,918 but who dies...first. 848 00:46:45,986 --> 00:46:49,513 That'll be your boy. 849 00:46:51,658 --> 00:46:54,593 You're boxed! You got nowhere to go. 850 00:46:54,661 --> 00:46:57,323 You got to stay with the program. 851 00:46:57,398 --> 00:47:00,595 You cannotjump off now. 852 00:47:08,342 --> 00:47:10,208 Rusty hated Matty Russell 853 00:47:10,277 --> 00:47:13,212 because he w0uldn't get back on the union contracts. 854 00:47:13,280 --> 00:47:16,409 So we took him to Rusty's place in the woods, 855 00:47:16,483 --> 00:47:18,281 staked him to a tree, 856 00:47:18,352 --> 00:47:21,447 and then shot him in the knees. 857 00:47:21,522 --> 00:47:23,957 Rusty began shooting him in the groin 858 00:47:24,024 --> 00:47:25,958 and in the, um, the testicles. 859 00:47:26,026 --> 00:47:28,461 I said, “For Christ sake, Rusty, 860 00:47:28,529 --> 00:47:30,964 finish him off.” He says, “Nah. 861 00:47:31,031 --> 00:47:33,557 I want him to beg. 862 00:47:33,634 --> 00:47:36,569 I want him to beg me to kill him 863 00:47:36,637 --> 00:47:40,073 so I can shoot him in the balls again.” 864 00:47:40,140 --> 00:47:43,405 You're a liar, right, Mr. Verona? 865 00:47:43,477 --> 00:47:46,538 I've told lies. 866 00:47:46,613 --> 00:47:48,513 You're a murderer, too, right? 867 00:47:48,582 --> 00:47:51,017 I kill guys who would've killed me 868 00:47:51,084 --> 00:47:53,314 if the shoe was on the other foot. 869 00:47:53,387 --> 00:47:55,378 You're a lying, thieving murderer, 870 00:47:55,456 --> 00:47:57,686 by your own admission. 871 00:47:57,758 --> 00:47:59,988 Do you really expect thisjury to believe 872 00:48:00,060 --> 00:48:01,186 anything you say? 873 00:48:01,261 --> 00:48:03,855 I'm not asking them to believe nothing. 874 00:48:03,931 --> 00:48:05,330 It's the truth. 875 00:48:05,399 --> 00:48:06,332 The truth. 876 00:48:06,400 --> 00:48:08,835 And just what are you getting 877 00:48:08,902 --> 00:48:11,030 for this sudden attack of truthfulness? 878 00:48:11,104 --> 00:48:15,871 What kind of a deal have you made with Mr. Graham? 879 00:48:17,544 --> 00:48:18,978 No deal. 880 00:48:19,046 --> 00:48:20,104 No deal! 881 00:48:20,180 --> 00:48:23,582 You mean Mr. Graham is not going to reward you 882 00:48:23,650 --> 00:48:27,780 for sending this innocent man to jail? 883 00:48:27,855 --> 00:48:30,722 He's not gonna give me nothing. 884 00:48:30,791 --> 00:48:32,281 How could he do that? 885 00:48:32,359 --> 00:48:33,793 I don't know! 886 00:48:33,861 --> 00:48:35,886 Rusty, that wasn't my fault. 887 00:48:35,963 --> 00:48:37,397 Grab the car. 888 00:48:37,464 --> 00:48:41,401 Were you surprised to see your uncle on the stand? 889 00:48:42,870 --> 00:48:44,304 Just one statement! 890 00:48:44,371 --> 00:48:45,304 Mr. Greco! 891 00:48:47,875 --> 00:48:51,311 Johnny Red sure put on a show in there today. 892 00:48:51,378 --> 00:48:55,008 Loved that part about shooting the guy in the nuts. 893 00:48:55,082 --> 00:48:58,017 Our girlfriend isn't paying much attention today, is she? 894 00:48:58,085 --> 00:48:59,610 She's all right. 895 00:48:59,686 --> 00:49:02,656 I had a little talk with herjust now. 896 00:49:02,723 --> 00:49:03,690 Anybody See you? 897 00:49:03,757 --> 00:49:05,191 No, nobody saw nothing. 898 00:49:05,259 --> 00:49:07,193 Nobody knows nothing. 899 00:49:07,261 --> 00:49:08,194 Don't worry. 900 00:49:08,262 --> 00:49:10,697 I'm looking to spend the next 50 years 901 00:49:10,764 --> 00:49:12,960 in this sardine can. Did he say, “Don't worry“? 902 00:49:13,033 --> 00:49:15,297 It is me and Valerie, right? 903 00:49:16,503 --> 00:49:18,096 I'm gonna save your ass. 904 00:49:18,171 --> 00:49:20,105 I just hope you appreciate it. 905 00:49:23,277 --> 00:49:25,746 Dan. 906 00:49:25,812 --> 00:49:28,213 We are losing one of our ladies. 907 00:49:30,050 --> 00:49:30,983 What happened? 908 00:49:31,051 --> 00:49:32,348 She got hysterical, 909 00:49:32,419 --> 00:49:34,353 said she was having nightmares about Pirone. 910 00:49:34,421 --> 00:49:35,911 She wants off the jury. 911 00:49:35,989 --> 00:49:37,423 Shit. Where is she? 912 00:49:37,491 --> 00:49:40,256 She's passed out in the bathroom, third floor. 913 00:49:40,327 --> 00:49:41,260 [Whispering] 914 00:49:41,328 --> 00:49:44,923 There's a room with a big couch in it. 915 00:49:44,998 --> 00:49:46,432 You can lay down. 916 00:49:46,500 --> 00:49:48,525 No. I'm okay. I am okay. 917 00:49:48,602 --> 00:49:50,866 Camille. 918 00:49:50,938 --> 00:49:54,374 I cannot afford to lose you, babe. 919 00:49:54,441 --> 00:49:57,376 I got the background on the two alternatejurors. 920 00:49:57,444 --> 00:49:59,378 Forget it. Let's ask the judge 921 00:49:59,446 --> 00:50:01,881 if he'll offer the jurors 24-hour protection. 922 00:50:01,949 --> 00:50:04,384 Let's see if Camille will go for that. 923 00:50:04,451 --> 00:50:06,385 You want to play it big in the media? 924 00:50:06,453 --> 00:50:09,684 Yeah. Leak it. Hint about threats to unnamed jurors. 925 00:50:09,756 --> 00:50:12,623 Okay. I'm okay. 926 00:50:12,693 --> 00:50:15,390 Gonna lead the 7:00 news! 927 00:50:15,462 --> 00:50:17,590 [Officer] We can go downstairs. 928 00:50:18,599 --> 00:50:20,533 HeyJimmy, you want a slice? 929 00:50:20,601 --> 00:50:21,534 Thanks. 930 00:50:21,602 --> 00:50:23,730 Hey, come on. 931 00:50:23,804 --> 00:50:25,738 Two cops outside my door. 932 00:50:25,806 --> 00:50:27,240 What a luxury. 933 00:50:27,307 --> 00:50:29,901 It's the minimum requirement for life in a big city. 934 00:50:29,977 --> 00:50:31,911 I did get a little nervous 935 00:50:31,979 --> 00:50:35,279 when they said we should report anything suspicious. 936 00:50:35,349 --> 00:50:36,976 Have you noticed anything? 937 00:50:37,050 --> 00:50:39,041 Not a thing. 938 00:50:55,535 --> 00:50:58,266 He's right over there. I'll tell him. 939 00:51:08,548 --> 00:51:10,516 Uh, uh, uh. 940 00:51:11,752 --> 00:51:13,846 Are you going to scream? 941 00:51:15,455 --> 00:51:17,184 No? 942 00:51:23,630 --> 00:51:25,257 How'd you get in here? 943 00:51:25,332 --> 00:51:27,130 I go where I want. 944 00:51:27,200 --> 00:51:29,134 But the police are out front. 945 00:51:29,202 --> 00:51:31,534 Honey, these police are nothing but the undertakers. 946 00:51:31,605 --> 00:51:35,041 They show up to move your body. 947 00:51:35,108 --> 00:51:37,600 Didn't I walk right by them? 948 00:51:37,678 --> 00:51:39,612 I could kill you right now, 949 00:51:39,680 --> 00:51:41,705 and I'll walkout like nothing happened. 950 00:51:41,782 --> 00:51:43,181 I guess you could. 951 00:51:43,250 --> 00:51:46,743 That is the last thing that I want to do. 952 00:51:54,394 --> 00:51:56,192 Are we partners? 953 00:51:57,764 --> 00:51:59,732 I guess we are. 954 00:51:59,800 --> 00:52:01,029 Good. 955 00:52:02,769 --> 00:52:06,205 Let's get off this gruesome subject. 956 00:52:06,273 --> 00:52:08,970 I looked around your place. 957 00:52:11,344 --> 00:52:13,972 You got a lot of nice old stuff here. 958 00:52:14,047 --> 00:52:17,711 I collect things from the forties and fifties. 959 00:52:17,784 --> 00:52:20,719 Yeah, you're an old-fashioned person. I see that. 960 00:52:20,787 --> 00:52:22,812 That's nice. just like me, hmm? 961 00:52:25,192 --> 00:52:29,186 Life made sense in the old days. 962 00:52:29,262 --> 00:52:31,128 Take a man in my position. 963 00:52:31,198 --> 00:52:33,132 He'd never go to trial. 964 00:52:33,200 --> 00:52:38,138 Men like me, we paid for our respect, right? 965 00:52:38,205 --> 00:52:39,900 And we got it. 966 00:52:41,408 --> 00:52:43,536 The good old days. 967 00:52:43,610 --> 00:52:46,136 Think what you want, but there was peace. 968 00:52:46,213 --> 00:52:48,739 It was quiet when people like me ran things. 969 00:52:48,815 --> 00:52:50,249 Women and children like you, 970 00:52:50,317 --> 00:52:52,251 you were safe on the streets. 971 00:52:52,319 --> 00:52:54,651 You know why? We did business. 972 00:52:54,721 --> 00:52:57,656 You could lower your prices and drive out your competition. 973 00:52:57,724 --> 00:53:00,159 I kill the guys in my way. 974 00:53:00,227 --> 00:53:01,558 You admit it? 975 00:53:01,628 --> 00:53:03,562 In your world, people go bankrupt. 976 00:53:03,630 --> 00:53:05,655 In mine, they go to sleep. 977 00:53:05,732 --> 00:53:07,666 Okay, so that's your world. 978 00:53:07,734 --> 00:53:10,396 Why did I have to get mixed up in it? 979 00:53:10,470 --> 00:53:13,405 That's what I'm trying to put across to you. 980 00:53:13,473 --> 00:53:15,908 Do you think I like this? 981 00:53:17,077 --> 00:53:19,239 Do you honestly believe 982 00:53:19,312 --> 00:53:22,247 that I like putting the arm on a nice lady? 983 00:53:22,315 --> 00:53:23,680 Why are you, then? 984 00:53:23,750 --> 00:53:25,684 I don't got a choice. 985 00:53:25,752 --> 00:53:28,187 I got a government here, they persecute me. 986 00:53:28,255 --> 00:53:30,189 You got Colombians andjamaicans, 987 00:53:30,257 --> 00:53:33,192 and they're mowing innocent people down in the street now. 988 00:53:33,260 --> 00:53:35,695 You think anybody gives a shit about this? 989 00:53:35,762 --> 00:53:36,957 Excuse my language, okay? 990 00:53:37,030 --> 00:53:40,295 They spend millions, millions of taxpayers' dollars 991 00:53:40,367 --> 00:53:43,132 trying to crucify here- Rusty Pirone. 992 00:53:43,203 --> 00:53:45,934 They're riding me up on top like I'm a wheel. 993 00:53:46,006 --> 00:53:47,940 I'm a nothing, do you understand? 994 00:53:48,008 --> 00:53:49,942 I'm the boss of no bosses. 995 00:53:50,010 --> 00:53:51,603 I'm no angel. 996 00:53:51,678 --> 00:53:54,113 But I never hurt nobody didn't come hurt me first. 997 00:53:54,181 --> 00:53:55,615 You'll kill me. 998 00:53:55,682 --> 00:53:56,843 You could hurt me tomorrow. 999 00:53:56,917 --> 00:53:58,612 But you're with me now. 1000 00:54:00,253 --> 00:54:03,188 We're going to do right by each other. 1001 00:54:03,256 --> 00:54:04,314 Now, what is this? 1002 00:54:04,391 --> 00:54:08,328 You don't think I see you're a lovely woman? 1003 00:54:08,395 --> 00:54:10,557 I feel for you. 1004 00:54:10,630 --> 00:54:12,064 You're going along great, 1005 00:54:12,132 --> 00:54:15,067 suddenly, you're in business with me, right? 1006 00:54:15,135 --> 00:54:17,570 You need Rusty Pirone in your life. 1007 00:54:17,637 --> 00:54:18,934 And he needs me. 1008 00:54:19,005 --> 00:54:20,837 But you don't got the leverage. 1009 00:54:20,907 --> 00:54:24,400 From under 10 tons of concrete, I'll reach out. 1010 00:54:24,477 --> 00:54:26,912 I kill you, your boy, your father, 1011 00:54:26,980 --> 00:54:29,574 what do you do to me? Nothing. 1012 00:54:29,649 --> 00:54:32,619 I have the power here, do you understand this? 1013 00:54:32,686 --> 00:54:34,120 I do. 1014 00:54:34,187 --> 00:54:35,450 You're a desperado, 1015 00:54:35,522 --> 00:54:36,956 just like me. 1016 00:54:37,023 --> 00:54:40,288 So forget these mamelukes out here. They won't help. 1017 00:54:40,360 --> 00:54:43,125 Whatever your father told you, your mother told you, 1018 00:54:43,196 --> 00:54:46,131 priests, teachers- forget. 1019 00:54:46,199 --> 00:54:47,633 'Cause the only guy 1020 00:54:47,701 --> 00:54:51,638 you really got to worry about now, Valerie... 1021 00:54:51,705 --> 00:54:53,036 that's me. 1022 00:54:56,209 --> 00:54:58,143 I'll do what you want. 1023 00:54:58,211 --> 00:54:59,269 Good. 1024 00:54:59,346 --> 00:55:01,940 You're a smart girl. 1025 00:55:11,691 --> 00:55:13,887 You like old-fashioned clothes, too, huh? 1026 00:55:17,230 --> 00:55:19,426 I sell antique clothing. 1027 00:55:19,499 --> 00:55:20,933 This stuff is great. 1028 00:55:21,001 --> 00:55:24,938 This reminds me of the movie stars, right, 1940s? 1029 00:55:25,005 --> 00:55:28,441 Yeah, they had some classy women in those days, 1030 00:55:28,508 --> 00:55:30,943 not like the sluts they got running around today. 1031 00:55:31,011 --> 00:55:33,673 Come here. Put this on for me. 1032 00:55:37,217 --> 00:55:38,548 Please. 1033 00:56:13,586 --> 00:56:16,214 You should think of me as family. 1034 00:56:20,794 --> 00:56:23,923 It's funny, I love old movies. 1035 00:56:23,997 --> 00:56:26,932 Sometimes I wish I'd go back to the forties 1036 00:56:27,000 --> 00:56:29,059 just to meet somebody like, uh... 1037 00:56:29,135 --> 00:56:30,762 Hey... 1038 00:56:33,139 --> 00:56:36,074 These are nice. They go with that. 1039 00:57:10,677 --> 00:57:13,772 You look just like one of those movie stars. 1040 00:57:15,181 --> 00:57:17,115 You're in control. 1041 00:57:17,183 --> 00:57:19,777 You don't have to prove it. 1042 00:57:27,460 --> 00:57:29,861 This will make it official. 1043 00:57:47,213 --> 00:57:48,305 All right. 1044 00:57:48,381 --> 00:57:50,816 Do we own a piece of this? 1045 00:57:50,884 --> 00:57:53,216 No, we own the whole thing. 1046 00:57:55,722 --> 00:57:56,985 Are you okay? 1047 00:57:57,057 --> 00:57:58,218 Are you kidding? 1048 00:57:58,291 --> 00:58:00,726 I'm the guy who falls into a sewer, 1049 00:58:00,794 --> 00:58:03,491 comes out with his pants pressed. 1050 00:58:08,902 --> 00:58:10,734 Hey, give me that. 1051 00:58:14,741 --> 00:58:16,175 Yep... 1052 00:58:17,744 --> 00:58:19,678 there is nothing in the world 1053 00:58:19,746 --> 00:58:21,874 like a classy piece of ass. 1054 00:58:27,153 --> 00:58:29,087 [Shower Running] 1055 00:59:05,658 --> 00:59:07,990 Sometimes we must use extraordinary means 1056 00:59:08,061 --> 00:59:12,055 to apprehend and convict a dangerous criminal. 1057 00:59:12,132 --> 00:59:17,571 Sometimes we must use the evil elements of our society 1058 00:59:17,637 --> 00:59:21,767 in our battle against the evil which threatens to overpower us. 1059 00:59:23,610 --> 00:59:25,237 Yes, ladies and gentlemen, 1060 00:59:25,311 --> 00:59:28,872 we've used crooks to catch a crook, 1061 00:59:28,948 --> 00:59:31,417 but only because law-abiding citizens 1062 00:59:31,484 --> 00:59:34,920 do not associate with criminals like Rusty Pirone. 1063 00:59:34,988 --> 00:59:39,221 Yes, we offered certain inducements to Hughie Bonner. 1064 00:59:39,292 --> 00:59:41,226 But, ladies and gentlemen, 1065 00:59:41,294 --> 00:59:45,925 you saw the depth of his hatred for Rusty Phone. 1066 00:59:45,999 --> 00:59:47,592 You heard john Verona, 1067 00:59:47,667 --> 00:59:51,262 Mr. Pirone's uncle and closest associate. 1068 00:59:51,337 --> 00:59:53,271 You heard him testify 1069 00:59:53,339 --> 00:59:57,776 to the bestial crimes they planned and committed together. 1070 00:59:57,844 --> 01:00:02,281 John Verona asked for and received nothing from us. 1071 01:00:02,348 --> 01:00:05,784 He's a man who simply wishes to purge his soul, 1072 01:00:05,852 --> 01:00:07,513 to restore his honor, 1073 01:00:07,587 --> 01:00:10,648 and the honor of his family. 1074 01:00:27,340 --> 01:00:30,605 I think we should begin with a quick vote. 1075 01:00:31,844 --> 01:00:34,279 I loved it. He had them right here. 1076 01:00:34,347 --> 01:00:37,783 I was waiting for that old broad to stand and salute. 1077 01:00:37,850 --> 01:00:41,286 Was that applause I heard at the end of your summation? 1078 01:00:41,354 --> 01:00:42,788 Must have been my mother. 1079 01:00:42,855 --> 01:00:44,789 I c0uldn't believe Grecds persecution line. 1080 01:00:44,857 --> 01:00:46,382 Nobody will buy that crap. 1081 01:00:53,132 --> 01:00:55,191 Looks like we'll make it home tonight, bro. 1082 01:01:16,422 --> 01:01:17,821 [Belches] 1083 01:01:20,760 --> 01:01:23,286 We could have gone across the street. 1084 01:01:25,431 --> 01:01:27,866 We could have gone to the moon. 1085 01:01:35,275 --> 01:01:36,868 Look, Mrs. Alston, 1086 01:01:36,943 --> 01:01:39,878 it's 11 “for“ and 1 “against.“ 1087 01:01:39,946 --> 01:01:43,780 Don't you have any respect for our opinions? 1088 01:01:43,850 --> 01:01:45,784 It's not a matter of respect. 1089 01:01:45,852 --> 01:01:49,015 I just don't think they proved their case. 1090 01:01:49,088 --> 01:01:52,422 You keep saying that over and over again. 1091 01:01:52,492 --> 01:01:55,086 Do you want God to tell you he's guilty? 1092 01:01:55,161 --> 01:01:56,356 Don't browbeat her, Rafael. 1093 01:01:56,429 --> 01:01:58,921 After all the testimony we've heard? 1094 01:01:58,998 --> 01:02:01,433 Even his uncle thinks he's a murderer. 1095 01:02:01,501 --> 01:02:04,436 You said you have a real problem with the evidence. 1096 01:02:04,504 --> 01:02:07,030 You get this in trials of this nature. 1097 01:02:07,106 --> 01:02:10,007 What, photographs of Pirone with some men? 1098 01:02:10,076 --> 01:02:12,067 Each of whom ended up dead! 1099 01:02:12,145 --> 01:02:13,635 Doesn't mean he killed them. 1100 01:02:13,713 --> 01:02:16,944 Neither do videotapes of Pirone talking to these so-called assassins. 1101 01:02:17,016 --> 01:02:18,950 There's nothing so-called about them! 1102 01:02:19,018 --> 01:02:21,578 They're all convicted murderers, Mrs. Alston! 1103 01:02:21,654 --> 01:02:23,782 How many times do I have to tell you, 1104 01:02:23,856 --> 01:02:25,756 my name is not Mrs. Alston? 1105 01:02:27,360 --> 01:02:29,328 Hey, you want a drink, Tommy? 1106 01:02:32,031 --> 01:02:33,965 Go ask Benny in the back. 1107 01:02:35,234 --> 01:02:40,798 No. I like a little piano music when I drink, 1108 01:02:40,873 --> 01:02:45,242 not a bunch of old men clicking boccie balls. 1109 01:02:45,311 --> 01:02:48,872 [Telephone Rings] 1110 01:02:48,948 --> 01:02:50,609 Aha! 1111 01:02:52,285 --> 01:02:54,481 [Ring] 1112 01:02:58,224 --> 01:02:59,350 Hello. 1113 01:03:03,396 --> 01:03:04,659 Well... 1114 01:03:07,300 --> 01:03:08,825 Okay. 1115 01:03:13,406 --> 01:03:16,865 Thejury has checked into a hotel for the night. 1116 01:03:16,943 --> 01:03:19,844 Why can't they make up their fucking mind? 1117 01:03:19,912 --> 01:03:23,109 The more time they spend, the better off you are. 1118 01:03:25,118 --> 01:03:28,884 They're probably trying to wear down your girlfriend, mister. 1119 01:03:28,955 --> 01:03:32,084 I guess they could forget that. 1120 01:03:32,158 --> 01:03:34,820 My lady's standing up for me all the way. 1121 01:03:38,798 --> 01:03:40,232 You don't understand, Paul. 1122 01:03:40,299 --> 01:03:42,734 I've marched for a million different causes, 1123 01:03:42,802 --> 01:03:45,237 and I believe in a defendants Constitutional rights, 1124 01:03:45,304 --> 01:03:46,738 but in this case, 1125 01:03:46,806 --> 01:03:50,140 I really feel Pirone's gotten a fair trial. 1126 01:03:53,312 --> 01:03:55,246 Paul... 1127 01:03:55,314 --> 01:03:59,547 I cannot vote to convict this man. 1128 01:04:01,821 --> 01:04:04,347 Okay, Valerie, I respect your position. 1129 01:04:06,325 --> 01:04:07,884 Actually, 1130 01:04:07,960 --> 01:04:11,897 you're beginning to make me feel like I'm... 1131 01:04:11,964 --> 01:04:13,693 compromising my principles. 1132 01:04:40,059 --> 01:04:41,993 This is not a Constitutional issue. 1133 01:04:42,061 --> 01:04:43,495 Yes, it is. 1134 01:04:43,563 --> 01:04:46,931 The man's being tried on the basis of his reputation, 1135 01:04:46,999 --> 01:04:48,933 his notoriety, his prior convictions, 1136 01:04:49,001 --> 01:04:50,696 everything but the evidence. 1137 01:04:50,770 --> 01:04:52,204 There's tons of evidence. 1138 01:04:52,271 --> 01:04:53,705 All of it tainted. 1139 01:04:53,773 --> 01:04:54,831 Why? 1140 01:04:54,907 --> 01:04:57,342 If they had anyone of us on trial, 1141 01:04:57,410 --> 01:04:59,344 they c0uldn't use the hearsay, 1142 01:04:59,412 --> 01:05:01,881 the unconstitutionally obtained surveillance- 1143 01:05:01,948 --> 01:05:04,542 It wasn't unconstitutionally obtained. 1144 01:05:04,617 --> 01:05:06,312 Can I say something? 1145 01:05:06,385 --> 01:05:07,648 People like Rusty Pirone 1146 01:05:07,720 --> 01:05:10,052 weren't around when the Constitution was written. 1147 01:05:10,122 --> 01:05:11,055 That's irrelevant. 1148 01:05:11,123 --> 01:05:12,557 Let him speak. 1149 01:05:12,625 --> 01:05:15,720 He has as much power as the government in some ways. 1150 01:05:15,795 --> 01:05:17,229 He has millions of dollars, 1151 01:05:17,296 --> 01:05:18,730 he has sources of information-- 1152 01:05:18,798 --> 01:05:22,098 That doesn't mean we should deny him his Constitutional rights. 1153 01:05:22,168 --> 01:05:23,101 I agree. 1154 01:05:23,169 --> 01:05:24,603 Now you're on her side. 1155 01:05:24,670 --> 01:05:27,105 I like that part of her argument. 1156 01:05:27,173 --> 01:05:29,608 I know what part of her you like. 1157 01:05:29,675 --> 01:05:31,109 Hey! Hey, you guys! 1158 01:05:31,177 --> 01:05:35,512 We going to get into a pissing contest, or... 1159 01:05:35,581 --> 01:05:37,515 we want to resolve this? 1160 01:05:37,583 --> 01:05:39,347 [Woman] Right. 1161 01:05:39,418 --> 01:05:40,510 Paul. 1162 01:05:40,586 --> 01:05:43,021 He's been on my case since we started. 1163 01:05:43,089 --> 01:05:45,023 Let me get this straight. 1164 01:05:45,091 --> 01:05:48,061 You are convinced that Pirone is guilty, right? 1165 01:05:49,929 --> 01:05:51,556 No, I'm not, actually. 1166 01:05:51,631 --> 01:05:53,224 You're not? 1167 01:05:54,433 --> 01:05:56,367 He could have been set up. 1168 01:05:56,435 --> 01:05:58,870 People have been wrongfully accused before, 1169 01:05:58,938 --> 01:06:00,963 haven't they, Albert? 1170 01:06:01,040 --> 01:06:02,565 That's true. 1171 01:06:03,943 --> 01:06:06,878 Listen, I don't care about Rusty Pirone. 1172 01:06:06,946 --> 01:06:08,380 I care about myself. 1173 01:06:08,447 --> 01:06:11,382 What if the government gets a vendetta against me? 1174 01:06:11,450 --> 01:06:13,384 Or any one of us? 1175 01:06:13,452 --> 01:06:16,683 Will some otherjury allow their use of trumped-up evidence? 1176 01:06:16,756 --> 01:06:18,087 Allow Graham to crucify us? 1177 01:06:18,157 --> 01:06:20,592 That's the most blatant piece of sophistry I've ever heard. 1178 01:06:20,660 --> 01:06:22,219 There's no need to get personal. 1179 01:06:22,295 --> 01:06:24,730 This Constitutional thing is a red herring! 1180 01:06:24,797 --> 01:06:27,198 Pirone's a mad dog. He has no rights! 1181 01:06:27,266 --> 01:06:29,360 We can't get into that kind of thinking. 1182 01:06:29,435 --> 01:06:31,870 This has nothing to do with the Constitution, 1183 01:06:31,938 --> 01:06:34,270 which none of us knows anything about anyway. 1184 01:06:34,340 --> 01:06:35,808 Speak for yourself, Elliot. 1185 01:06:35,875 --> 01:06:39,209 Please, Paul, I think this is more basic. 1186 01:06:40,413 --> 01:06:42,609 You find Phone attractive, fight'? 1187 01:06:42,682 --> 01:06:45,276 [Woman] Oh, no, not that. 1188 01:06:45,351 --> 01:06:46,750 That's just great. 1189 01:06:46,819 --> 01:06:49,254 No. All that crude, evil power. 1190 01:06:49,322 --> 01:06:51,723 I bet that turns you on. 1191 01:06:51,791 --> 01:06:54,226 You're a sick bastard. That's disgusting! 1192 01:06:54,293 --> 01:06:55,727 I'm not tolerating it! 1193 01:06:55,795 --> 01:06:58,821 Why'd you think they allowed so many women on the jury? 1194 01:06:58,898 --> 01:07:01,731 They know Pirone's got this cheap, vulgar sex appeal 1195 01:07:01,801 --> 01:07:02,927 that women go for. 1196 01:07:03,002 --> 01:07:05,903 Seems more likely you'd go for that. 1197 01:07:05,972 --> 01:07:09,408 Wrong, dear. I have better taste. 1198 01:07:09,475 --> 01:07:12,570 You're all going off on tangents here. 1199 01:07:12,645 --> 01:07:14,079 And you're not? 1200 01:07:14,146 --> 01:07:16,672 You started this with your stupid accusations against me. 1201 01:07:16,749 --> 01:07:18,183 Don't call me stupid! 1202 01:07:18,250 --> 01:07:21,185 Get your finger out of my face! 1203 01:07:21,253 --> 01:07:24,188 [Mr. Duffy] Hey! Hey, let's get back to basics. 1204 01:07:24,256 --> 01:07:27,692 Mrs. Alston refuses to deal with the facts. 1205 01:07:27,760 --> 01:07:30,695 [Paul] Her point is, they're not facts at all. 1206 01:07:30,763 --> 01:07:34,996 [Jane] For the 99th time, her name's not Mrs. Alston. 1207 01:07:35,067 --> 01:07:37,502 We're hardly into the second day, Your Honor. 1208 01:07:37,570 --> 01:07:40,505 Pulling the plug would be premature. 1209 01:07:40,573 --> 01:07:43,008 Couldn't you give them a Murphy charge, 1210 01:07:43,075 --> 01:07:44,770 send them back? 1211 01:07:44,844 --> 01:07:47,973 In most cases I would, but this is different. 1212 01:07:49,348 --> 01:07:53,546 I've spoken to the fourjurors myself. 1213 01:07:53,619 --> 01:07:56,418 There are four for acquittal? 1214 01:07:56,489 --> 01:08:01,393 The deliberations have gone down a side road of governmental misconduct. 1215 01:08:02,862 --> 01:08:04,694 Misconduct? 1216 01:08:04,764 --> 01:08:07,199 I want to congratulate you, Your Honor, 1217 01:08:07,266 --> 01:08:10,201 for your fair and impartial handling of this trial. 1218 01:08:12,271 --> 01:08:13,636 All rise. 1219 01:08:23,649 --> 01:08:25,276 Be seated. 1220 01:08:32,958 --> 01:08:37,225 I understand you have worked hard and long 1221 01:08:37,296 --> 01:08:40,732 and were not able to reach a verdict. 1222 01:08:40,800 --> 01:08:43,735 I thank you for your efforts, 1223 01:08:43,803 --> 01:08:48,536 but I am sorry they did not bear fruit. 1224 01:08:48,607 --> 01:08:51,702 Jury is excused. 1225 01:09:09,095 --> 01:09:11,462 We had a strong case, a strong presentation. 1226 01:09:11,530 --> 01:09:13,965 Thejury got sidetracked. It happens. 1227 01:09:14,033 --> 01:09:15,967 We'll get another shot. 1228 01:09:16,035 --> 01:09:18,470 Only this time, the jury let themselves 1229 01:09:18,537 --> 01:09:20,972 get hoaxed by this Constitutional thing. 1230 01:09:21,040 --> 01:09:22,701 It shouldn't happen again. 1231 01:09:22,775 --> 01:09:25,710 Good evening, folks. Excuse me. 1232 01:09:25,778 --> 01:09:26,711 What's this? 1233 01:09:26,779 --> 01:09:27,871 Champagne. 1234 01:09:27,947 --> 01:09:29,381 Compliments of Mr. Pirone. 1235 01:09:29,448 --> 01:09:30,882 Take it back. 1236 01:09:30,950 --> 01:09:34,887 That prick. He's not going to drink champagne in my face. 1237 01:09:34,954 --> 01:09:35,887 Dan. Dan! 1238 01:09:35,955 --> 01:09:36,888 Dam 1239 01:09:36,956 --> 01:09:38,151 Dam 1240 01:09:38,224 --> 01:09:40,158 Talk to him. 1241 01:09:40,226 --> 01:09:42,820 Dan, please. 1242 01:09:48,534 --> 01:09:49,729 A sa/ud, asshole. 1243 01:09:52,304 --> 01:09:54,739 This is the kind of class move 1244 01:09:54,807 --> 01:09:56,502 I should have expected from you. 1245 01:09:56,575 --> 01:09:58,509 This is my joint, Pirone. 1246 01:09:58,577 --> 01:10:00,773 You want to celebrate, go to your fucking ratholes! 1247 01:10:00,846 --> 01:10:02,780 You going to throw me out? 1248 01:10:02,848 --> 01:10:04,282 I'm not scared of you. 1249 01:10:04,350 --> 01:10:06,785 I grew up with scum like you. 1250 01:10:06,852 --> 01:10:10,379 You grew up with me, you w0uldn't have grown up. 1251 01:10:10,456 --> 01:10:12,390 I'm not finished with you. 1252 01:10:12,458 --> 01:10:14,392 I'm going to put you away. 1253 01:10:14,460 --> 01:10:16,827 When you're dead, I'll spit on your grave. 1254 01:10:16,896 --> 01:10:18,887 Spit at me now. 1255 01:10:18,964 --> 01:10:20,693 Get him out of here. 1256 01:10:20,766 --> 01:10:23,599 Get him out of here! 1257 01:10:24,670 --> 01:10:26,934 I'm going to put you away. 1258 01:10:31,877 --> 01:10:33,811 Thank God for the Constitution, huh? 1259 01:10:33,879 --> 01:10:35,973 Protect me from opportunists like you. 1260 01:10:36,048 --> 01:10:39,109 Protect all of us from opportunists like you. 1261 01:10:43,022 --> 01:10:44,786 [Telephone Rings] 1262 01:10:44,857 --> 01:10:46,518 [Ring] 1263 01:10:49,361 --> 01:10:50,795 [Ring] 1264 01:10:50,863 --> 01:10:52,661 [Ring] 1265 01:11:00,372 --> 01:11:03,535 I'm proud of you, Valerie. 1266 01:11:03,609 --> 01:11:05,304 Thanks for nothing. 1267 01:11:07,379 --> 01:11:09,313 I'm free now, right? 1268 01:11:09,381 --> 01:11:11,315 Free as a bird. 1269 01:11:11,383 --> 01:11:15,013 And I never have to see any of you again. 1270 01:11:15,087 --> 01:11:17,647 We're out of your life forever. 1271 01:11:19,892 --> 01:11:21,758 Ha ha! 1272 01:11:21,827 --> 01:11:23,192 Watch out, Mom. 1273 01:11:23,262 --> 01:11:24,855 Hag 1274 01:11:24,930 --> 01:11:26,455 I Yes! 1275 01:11:26,532 --> 01:11:29,331 Yeah! See, I play every day. 1276 01:11:29,401 --> 01:11:31,199 My games gotten better. 1277 01:11:31,270 --> 01:11:33,705 That's why I want you to stay. 1278 01:11:33,772 --> 01:11:35,206 Ah, nice shot. 1279 01:11:35,274 --> 01:11:38,107 You'll be slam-dunking by spring break. 1280 01:11:38,177 --> 01:11:41,010 We moving here for good, Mom? 1281 01:11:41,080 --> 01:11:42,514 Would you like to? 1282 01:11:42,581 --> 01:11:44,777 I miss my friends. 1283 01:11:44,850 --> 01:11:47,683 You'll make new ones. You already have. 1284 01:11:47,753 --> 01:11:50,518 Mom, are you okay? 1285 01:11:51,924 --> 01:11:53,358 I'm fine. 1286 01:11:54,927 --> 01:11:57,362 I c0uldn't be better. 1287 01:11:57,429 --> 01:11:59,864 Everything'sjust fine. 1288 01:11:59,932 --> 01:12:02,230 Mmm. Mmm. 1289 01:12:13,279 --> 01:12:15,611 Don't say I never gave you nothing. 1290 01:12:17,950 --> 01:12:20,214 I thought I was through with you people. 1291 01:12:20,286 --> 01:12:23,722 Consider this as a house call. 1292 01:12:26,425 --> 01:12:29,725 I know you got the- 1293 01:12:29,795 --> 01:12:32,230 that empty, hopeless, 1294 01:12:32,298 --> 01:12:34,062 sick feeling. 1295 01:12:36,769 --> 01:12:40,205 And nobody in the world you can talk to about it... 1296 01:12:43,809 --> 01:12:45,709 except me. 1297 01:13:13,339 --> 01:13:14,636 What? 1298 01:13:15,841 --> 01:13:18,833 You been thinking about going to Graham? 1299 01:13:18,911 --> 01:13:21,107 You expect me to tell you? 1300 01:13:21,180 --> 01:13:23,114 Don't do it. 1301 01:13:23,182 --> 01:13:26,914 Confession will not be good for your soul. 1302 01:13:26,986 --> 01:13:29,580 Anyway, you got nothing to be ashamed of. 1303 01:13:30,856 --> 01:13:33,291 You don't think so? 1304 01:13:33,359 --> 01:13:35,885 I let a murderer go. 1305 01:13:35,961 --> 01:13:38,362 You saved your kid's life. 1306 01:13:39,865 --> 01:13:43,301 Nobody can blame you for that. 1307 01:13:43,369 --> 01:13:45,565 When he kills again? 1308 01:13:45,637 --> 01:13:48,436 It won't be nobody you'd have for dinner. 1309 01:13:48,507 --> 01:13:49,941 Ha ha ha. 1310 01:13:53,379 --> 01:13:54,847 Look... 1311 01:13:56,882 --> 01:14:01,479 Rusty Pirone is racing to the cemetery. 1312 01:14:01,553 --> 01:14:04,488 All you did was give him some time 1313 01:14:04,556 --> 01:14:06,320 to catch his breath. 1314 01:14:06,392 --> 01:14:09,828 You did your thing. Now you walk away. 1315 01:14:09,895 --> 01:14:11,829 It's not that easy. 1316 01:14:11,897 --> 01:14:15,333 Something happened to me in thatjury room. 1317 01:14:15,401 --> 01:14:17,836 I lied to people, 1318 01:14:17,903 --> 01:14:19,337 I used them, 1319 01:14:19,405 --> 01:14:21,339 played on their weakness, 1320 01:14:21,407 --> 01:14:23,842 flirted when I had to, played the martyr, 1321 01:14:23,909 --> 01:14:25,468 the weak little woman. 1322 01:14:25,544 --> 01:14:27,842 It's over. 1323 01:14:27,913 --> 01:14:30,712 Everything's back to normal. 1324 01:14:30,783 --> 01:14:32,717 No, it's not. 1325 01:14:32,785 --> 01:14:36,517 You showed me a part of myself I never knew existed. 1326 01:14:37,790 --> 01:14:40,350 I'll never be the same. 1327 01:14:40,426 --> 01:14:42,622 You changed me, Vesey. 1328 01:14:46,432 --> 01:14:49,697 It was a question ofdue process and Constitutional rights. 1329 01:14:49,768 --> 01:14:52,703 Valerie Alston really put it into perspective for me. 1330 01:14:52,771 --> 01:14:56,207 You should have seen the way they jumped on Valerie Alston. 1331 01:14:56,275 --> 01:14:58,710 They simply would not allow a woman 1332 01:14:58,777 --> 01:15:00,745 to express a dissenting opinion. 1333 01:15:02,381 --> 01:15:07,217 That woman is to blame, 100%. 1334 01:15:07,286 --> 01:15:09,721 She's typical of what's going on 1335 01:15:09,788 --> 01:15:11,517 in this country today. 1336 01:15:13,725 --> 01:15:16,160 Valerie Alston, Valerie Alston-- space cadet. 1337 01:15:16,228 --> 01:15:19,061 But she took over in the jury room. 1338 01:15:19,131 --> 01:15:22,123 In the early voting, she was the only holdout. 1339 01:15:22,201 --> 01:15:24,795 We thought we had her in our pocket. 1340 01:15:24,870 --> 01:15:27,339 You think she had a hidden agenda? 1341 01:15:27,406 --> 01:15:28,840 You checked her background. 1342 01:15:28,907 --> 01:15:31,342 Any criminal history, mob connections, radical politics? 1343 01:15:31,410 --> 01:15:33,344 She's the sweetheart of Sigma Chi. 1344 01:15:33,412 --> 01:15:36,143 Did she exhibit odd or unusual behavior during the trial? 1345 01:15:36,215 --> 01:15:37,478 Not really. 1346 01:15:37,549 --> 01:15:40,985 She moved her kid to her father's place in the country. 1347 01:15:41,053 --> 01:15:42,612 Took him out of school. 1348 01:15:42,688 --> 01:15:45,123 Like she was scared or something. 1349 01:15:47,226 --> 01:15:49,194 Can you get in the house? 1350 01:15:49,261 --> 01:15:51,195 You can't get a search warrant 1351 01:15:51,263 --> 01:15:52,822 because she voted against you. 1352 01:15:52,898 --> 01:15:55,629 Yes, I can, if I suspectjury tampering. 1353 01:16:14,052 --> 01:16:16,987 Juror number four, as I live and breathe. 1354 01:16:18,423 --> 01:16:19,356 Hello. 1355 01:16:19,424 --> 01:16:21,358 Won't you join me, Ms. Alston? 1356 01:16:21,426 --> 01:16:23,417 I come from a large family. 1357 01:16:23,495 --> 01:16:25,429 I hate to eat alone. 1358 01:16:25,497 --> 01:16:27,022 I'm in kind of a hurry. 1359 01:16:27,099 --> 01:16:29,033 Hey, you ruined my career. 1360 01:16:29,101 --> 01:16:32,560 The least you can do is break bread with me. 1361 01:16:36,675 --> 01:16:39,610 I'd expect to find you in more elegant surroundings. 1362 01:16:39,678 --> 01:16:43,444 This is the new thing, according to New York magazine. 1363 01:16:43,515 --> 01:16:46,314 Yeah. Americans are returning to more traditional values. 1364 01:16:46,385 --> 01:16:47,819 They're getting married younger. 1365 01:16:47,886 --> 01:16:49,820 They prefer, uh, simple food. 1366 01:16:49,888 --> 01:16:51,822 Is your career really over? 1367 01:16:51,890 --> 01:16:54,257 You really sound as if you care. 1368 01:16:57,996 --> 01:16:59,430 Truth is, I, uh, 1369 01:16:59,498 --> 01:17:01,227 I got a personal interest 1370 01:17:01,300 --> 01:17:03,234 in nailing guys like Rusty Pirone. 1371 01:17:03,302 --> 01:17:05,236 What did he do to you? 1372 01:17:05,304 --> 01:17:08,638 It's not what he did. It's what he represents. 1373 01:17:08,707 --> 01:17:09,640 I, um... 1374 01:17:09,708 --> 01:17:12,541 I grew up with these guys. 1375 01:17:13,979 --> 01:17:16,539 I have a friend... 1376 01:17:16,615 --> 01:17:19,050 his father worked on the docks. 1377 01:17:19,117 --> 01:17:22,553 They beat him to death because he ran for union office. 1378 01:17:22,621 --> 01:17:25,056 And when my friend tried to get even, 1379 01:17:25,123 --> 01:17:26,557 his own family... 1380 01:17:27,993 --> 01:17:29,927 his own family told him, 1381 01:17:29,995 --> 01:17:31,360 “just let it go. 1382 01:17:31,430 --> 01:17:32,727 It's better for everybody. 1383 01:17:32,798 --> 01:17:35,529 Let your father's death go unpunished.” 1384 01:17:35,601 --> 01:17:37,535 That was in the old days. 1385 01:17:37,603 --> 01:17:40,038 They don't have that kind of power anymore. 1386 01:17:40,105 --> 01:17:42,540 It's true. We got Rusty Pirone on the run. 1387 01:17:42,608 --> 01:17:44,508 He's not what he used to be. 1388 01:17:44,576 --> 01:17:47,102 He's the boss of no bosses. 1389 01:17:48,313 --> 01:17:50,680 Yeah, and that makes him even more dangerous. 1390 01:17:50,749 --> 01:17:53,150 He's a cornered rat with nothing to lose. 1391 01:17:55,687 --> 01:17:57,621 Listen to me, Valerie. 1392 01:17:57,689 --> 01:18:00,624 I know these guys like to portray themselves 1393 01:18:00,692 --> 01:18:05,562 as, uh, romantic desperadoes who kill only their own, 1394 01:18:05,631 --> 01:18:07,565 but they prey on innocent people- 1395 01:18:07,633 --> 01:18:10,728 I don't have any illusions about Rusty Pirone, believe me. 1396 01:18:10,802 --> 01:18:11,735 Then why did- 1397 01:18:14,273 --> 01:18:15,399 Never mind. 1398 01:18:15,474 --> 01:18:18,409 You know, I'm sick of talking about this trial. 1399 01:18:18,477 --> 01:18:19,911 You want a coffee? 1400 01:18:21,446 --> 01:18:22,379 Sure. 1401 01:18:46,471 --> 01:18:49,406 Found these in her bedroom trash can. 1402 01:18:49,474 --> 01:18:53,570 Not like the lady to rip up photos of her son. 1403 01:18:53,645 --> 01:18:55,739 Ah, she wasn't ripping her son. 1404 01:18:55,814 --> 01:18:58,647 Say hello to Teddy Parnell. 1405 01:18:58,717 --> 01:19:01,652 He's got three priors for attempted murder, 1406 01:19:01,720 --> 01:19:03,154 assault with a deadly weapon. 1407 01:19:03,221 --> 01:19:05,155 Does freelance work for Pirone. 1408 01:19:06,291 --> 01:19:08,521 [Doorbell Buzzes] 1409 01:19:08,593 --> 01:19:10,789 [Buzz] 1410 01:19:12,798 --> 01:19:16,291 [Buzz] 1411 01:19:21,740 --> 01:19:23,174 I know it's late, 1412 01:19:23,241 --> 01:19:25,175 but I got to talk to you. 1413 01:19:25,243 --> 01:19:27,177 You come from a big family, 1414 01:19:27,245 --> 01:19:29,077 and you hate to sleep alone. 1415 01:19:29,147 --> 01:19:32,242 This isn't a come-on, and you know it. 1416 01:19:32,317 --> 01:19:35,218 Could we, uh, shed some light on the subject? 1417 01:19:35,287 --> 01:19:37,722 Don't you remember where the light is? 1418 01:19:37,789 --> 01:19:39,314 Oh, I forgot. 1419 01:19:39,391 --> 01:19:42,850 You were experiencing America's return to traditional values 1420 01:19:42,928 --> 01:19:44,862 while they searched my house. 1421 01:19:44,930 --> 01:19:46,762 Do you know this guy? 1422 01:19:46,832 --> 01:19:48,322 Only too well. 1423 01:19:49,501 --> 01:19:52,436 I've gotten him out of my life, I hope. 1424 01:19:52,504 --> 01:19:54,438 But this guys a lowlife. 1425 01:19:54,506 --> 01:19:56,941 He's done time for assault, for attempted murder. 1426 01:19:57,008 --> 01:19:59,943 That's nothing. You know what his greatest crime is? 1427 01:20:00,011 --> 01:20:01,445 He's a lousy lay. 1428 01:20:01,513 --> 01:20:03,345 Then he expects you to wait on him. 1429 01:20:03,415 --> 01:20:05,349 Where did you meet him? 1430 01:20:05,417 --> 01:20:07,852 In a bar on the Westside. 1431 01:20:07,919 --> 01:20:11,355 You want this on tape so you can play it back 1432 01:20:11,423 --> 01:20:13,414 in the privacy of your boudoir? 1433 01:20:13,492 --> 01:20:15,551 You're overselling. It never happened. 1434 01:20:15,627 --> 01:20:17,561 You want a drink, Mr. Graham? 1435 01:20:17,629 --> 01:20:19,563 I'll tell you what happened. 1436 01:20:19,631 --> 01:20:21,622 Parnell threatened you and your son 1437 01:20:21,700 --> 01:20:23,634 if you didn't acquit Rusty Phone. 1438 01:20:23,702 --> 01:20:26,137 Do you blame everybody else for your failures? 1439 01:20:26,204 --> 01:20:28,935 You should have called me. I could have protected you. 1440 01:20:29,007 --> 01:20:30,941 This nightmare would never have happened. 1441 01:20:31,009 --> 01:20:33,444 I think you've been working too hard. 1442 01:20:33,512 --> 01:20:34,946 I'm trying to help you. 1443 01:20:35,013 --> 01:20:38,108 Get your hands off me! You're a hypocrite. 1444 01:20:38,183 --> 01:20:40,982 YOU “QVQY gave me 3 chance. 1445 01:20:41,052 --> 01:20:44,545 I can't believe I fell for that “best friend's father“ line. 1446 01:20:44,623 --> 01:20:46,352 That was the truth! 1447 01:20:46,425 --> 01:20:48,359 Truth? Tell me you w0uldn't lie, 1448 01:20:48,427 --> 01:20:49,861 you w0uldn't withhold evidence, 1449 01:20:49,928 --> 01:20:51,327 you w0uldn't sacrifice anybody 1450 01:20:51,396 --> 01:20:53,262 to get what you want. 1451 01:20:53,331 --> 01:20:54,765 All the saints are in heaven. 1452 01:20:54,833 --> 01:20:57,325 I'm just trying to put a very bad man injail. 1453 01:20:57,402 --> 01:20:59,837 And you don't care how you do it. 1454 01:20:59,905 --> 01:21:01,839 There's no right or wrong here. 1455 01:21:01,907 --> 01:21:03,397 This is a private war. 1456 01:21:03,475 --> 01:21:05,409 Okay, it is a vendetta. 1457 01:21:05,477 --> 01:21:07,411 But while people like Rusty Pirone 1458 01:21:07,479 --> 01:21:11,279 can make millions off other people's misery and kill at will, 1459 01:21:11,349 --> 01:21:15,115 free to do whatever they feel like, then nobody's safe. 1460 01:21:16,321 --> 01:21:19,256 Yeah, they pay me, careerist prick that I am, 1461 01:21:19,324 --> 01:21:20,758 to stop him. 1462 01:21:21,960 --> 01:21:23,894 And I can't do it. 1463 01:21:23,962 --> 01:21:26,556 I can't do it without you. 1464 01:21:29,501 --> 01:21:31,993 There's nothing I can do. 1465 01:21:32,070 --> 01:21:34,004 Then it don't stop there, Valerie. 1466 01:21:34,072 --> 01:21:36,507 The only way I can get Pirone 1467 01:21:36,575 --> 01:21:39,510 is to get you first, and I will. 1468 01:21:42,781 --> 01:21:46,718 I got strong evidence that I can easily turn into proof. 1469 01:21:51,723 --> 01:21:53,157 Good night, Mr. Graham. 1470 01:21:53,225 --> 01:21:54,659 You'd better start thinking 1471 01:21:54,726 --> 01:21:56,751 about who's going to look after your kid 1472 01:21:56,828 --> 01:21:58,262 when you're in jail. 1473 01:22:06,771 --> 01:22:07,761 Hi, boss. 1474 01:22:14,179 --> 01:22:17,114 [Phillie] So I put a guy outside her house, 1475 01:22:17,182 --> 01:22:20,618 and guess who comes Waltzing out at 1:00 in the morning-- 1476 01:22:20,685 --> 01:22:22,210 our friend Mr. Graham. 1477 01:22:22,287 --> 01:22:25,222 He was in and out in less than an hour. 1478 01:22:25,290 --> 01:22:26,724 An hour, huh? 1479 01:22:26,791 --> 01:22:28,725 What is he, a fireman? 1480 01:22:28,793 --> 01:22:30,727 You got to have a whole night 1481 01:22:30,795 --> 01:22:33,230 to dojustice to a woman like that. 1482 01:22:33,298 --> 01:22:34,788 Hey, Rusty. 1483 01:22:34,866 --> 01:22:35,799 Congratulations. 1484 01:22:35,867 --> 01:22:37,028 Thank you. 1485 01:22:37,102 --> 01:22:39,036 We were rooting for you. 1486 01:22:39,104 --> 01:22:41,903 Thejury must have got your vibes, honey. 1487 01:22:41,973 --> 01:22:42,906 I'm free. 1488 01:22:42,974 --> 01:22:44,999 You ought to put me in a movie. 1489 01:22:45,076 --> 01:22:47,010 We can do better than that. 1490 01:22:47,078 --> 01:22:49,547 I want to make a movie about your life. 1491 01:22:49,614 --> 01:22:51,241 My life is boring. 1492 01:22:51,316 --> 01:22:53,250 Put me in a movie, 1493 01:22:53,318 --> 01:22:55,377 let me wear my own clothes, 1494 01:22:55,453 --> 01:22:57,387 I'll make you look good. 1495 01:23:01,560 --> 01:23:05,019 She'd put every one of these whores to shame. 1496 01:23:07,299 --> 01:23:09,393 You still here? 1497 01:23:10,602 --> 01:23:13,037 All right, no knives, no guns. 1498 01:23:13,104 --> 01:23:15,038 This can't look like a hit. 1499 01:23:15,106 --> 01:23:17,541 Chill, Phil. We know what you're talking about. 1500 01:23:17,609 --> 01:23:20,101 We don't want any fingers pointing our way. 1501 01:23:20,178 --> 01:23:24,274 So you want it to look like a sex crime, Phillie? 1502 01:23:24,349 --> 01:23:27,250 You can make it look like mono-fuckin'-nucleosis 1503 01:23:27,319 --> 01:23:29,788 for all I care. 1504 01:23:29,854 --> 01:23:33,256 Will you get your nose outta that shit and listen to me? 1505 01:23:33,325 --> 01:23:38,388 Hey, hey, keep it down in the peanut gallery, will ya? 1506 01:23:43,969 --> 01:23:45,061 Vesey... 1507 01:23:48,773 --> 01:23:50,639 Valerie? 1508 01:23:53,111 --> 01:23:55,546 Ha ha ha ha ha! 1509 01:23:55,614 --> 01:23:57,548 Shut up. 1510 01:24:01,186 --> 01:24:02,984 Get away from me. 1511 01:24:03,054 --> 01:24:06,786 Aw...come on. 1512 01:24:07,926 --> 01:24:11,624 I'll put on a little... white see-through. 1513 01:24:13,598 --> 01:24:15,965 Talk that little-girl talk. 1514 01:24:16,034 --> 01:24:17,968 You'll never know the difference. 1515 01:24:18,036 --> 01:24:21,472 You could never be her. You wouldn't know how. 1516 01:24:24,275 --> 01:24:28,041 Get away from and keep away from me! 1517 01:24:28,113 --> 01:24:30,104 Check it out, Vesey, 1518 01:24:30,181 --> 01:24:32,115 'cause this is the closest 1519 01:24:32,183 --> 01:24:35,118 you're ever gonna get to your beloved Valerie. 1520 01:24:37,088 --> 01:24:40,752 Come on, baby. Hang with your friends. 1521 01:24:42,160 --> 01:24:43,594 We want you. 1522 01:24:43,662 --> 01:24:45,756 [Chuckling] 1523 01:24:51,536 --> 01:24:54,471 Yeah, we can go over there when we're finished. 1524 01:24:54,539 --> 01:24:55,973 Oh, excuse me, miss? 1525 01:24:56,041 --> 01:24:58,976 I'm looking for this vintage clothing store. 1526 01:24:59,044 --> 01:25:00,102 Hi. 1527 01:25:11,356 --> 01:25:13,688 Help me! Help me! 1528 01:25:25,136 --> 01:25:27,571 Phillie says take her to the Rambles. 1529 01:25:27,639 --> 01:25:30,074 Look like somebody grabbed her by her house 1530 01:25:30,141 --> 01:25:32,132 and dragged her into the park. 1531 01:25:32,210 --> 01:25:34,542 [Tires Screech] 1532 01:25:34,612 --> 01:25:36,603 [Honk Honk Honk] 1533 01:25:36,681 --> 01:25:39,343 Help me! 1534 01:25:39,417 --> 01:25:41,215 Help me! 1535 01:25:41,286 --> 01:25:42,515 [Honk Honk Honk] 1536 01:25:42,587 --> 01:25:44,021 [Honk Honk Honk] 1537 01:25:44,089 --> 01:25:45,022 Help me! 1538 01:25:45,090 --> 01:25:46,319 [Loud Rock Music Plays] 1539 01:25:46,391 --> 01:25:48,382 Help me! 1540 01:25:48,460 --> 01:25:49,950 Help! 1541 01:25:50,028 --> 01:25:51,223 Let's go! 1542 01:25:51,296 --> 01:25:52,229 [Tires Screech] 1543 01:25:52,297 --> 01:25:53,696 [Honk] 1544 01:26:19,557 --> 01:26:21,457 Peekaboo. 1545 01:26:21,526 --> 01:26:22,459 Ha ha ha. 1546 01:26:22,527 --> 01:26:23,460 No. 1547 01:26:23,528 --> 01:26:25,587 No! Don't kill me! 1548 01:26:25,663 --> 01:26:27,791 Put her down. 1549 01:26:27,866 --> 01:26:29,163 Let her beg. 1550 01:26:30,335 --> 01:26:31,268 Oh, shit! 1551 01:26:31,336 --> 01:26:32,269 Beg! 1552 01:26:32,337 --> 01:26:33,964 Aah! 1553 01:26:37,909 --> 01:26:39,070 [Gunshot] 1554 01:26:39,144 --> 01:26:40,407 Back off, Edmund! 1555 01:26:40,478 --> 01:26:41,775 Vesey! 1556 01:26:41,846 --> 01:26:43,473 [Gunshot] 1557 01:26:43,548 --> 01:26:45,175 Hold it! 1558 01:26:45,250 --> 01:26:46,183 Ah! 1559 01:26:54,793 --> 01:26:56,727 Okay. 1560 01:26:56,795 --> 01:26:58,661 Okay, Valerie, let's go. 1561 01:27:01,833 --> 01:27:03,426 [Gunshot] Oh! 1562 01:27:05,503 --> 01:27:07,335 [Groan] Run! 1563 01:27:07,405 --> 01:27:08,566 Run! 1564 01:27:17,415 --> 01:27:18,712 [Gunshot] 1565 01:27:56,254 --> 01:27:57,483 [Gunshot] 1566 01:28:04,262 --> 01:28:05,821 Are you hit? 1567 01:28:05,897 --> 01:28:07,558 No. 1568 01:28:07,632 --> 01:28:08,758 That's good. 1569 01:28:10,735 --> 01:28:11,827 Let's go. 1570 01:28:23,448 --> 01:28:25,382 You go ahead. I'll follow you. 1571 01:28:26,851 --> 01:28:27,784 [Thud] 1572 01:28:34,459 --> 01:28:35,893 I'll call an ambulance. 1573 01:28:35,960 --> 01:28:36,893 No. 1574 01:28:38,463 --> 01:28:41,398 Later. You got to square it with Pirone. 1575 01:28:41,466 --> 01:28:42,695 What do you mean? 1576 01:28:44,469 --> 01:28:46,904 It's gone too far for the cops. 1577 01:28:46,971 --> 01:28:49,531 He'll send a thousand mutts after you. 1578 01:28:49,607 --> 01:28:52,167 You got to straighten this out yourself. 1579 01:28:52,243 --> 01:28:53,938 HQW? 1580 01:28:54,012 --> 01:28:55,946 You can push his buttons. 1581 01:28:56,014 --> 01:28:59,450 You can... You can get over on 'mm... 1582 01:28:59,517 --> 01:29:03,215 just like you did on thatjury. 1583 01:29:03,288 --> 01:29:04,881 You saved my life. 1584 01:29:04,956 --> 01:29:05,889 [Sirens] 1585 01:29:05,957 --> 01:29:08,016 Get out of here. 1586 01:29:08,092 --> 01:29:09,025 Go. 1587 01:29:31,282 --> 01:29:33,717 [Telephone Rings] 1588 01:29:35,954 --> 01:29:37,217 Surprise. 1589 01:29:37,288 --> 01:29:40,553 Ohh...the lucky girl. 1590 01:29:41,626 --> 01:29:43,560 Now, where are you calling from? 1591 01:29:43,628 --> 01:29:44,595 A booth. 1592 01:29:46,297 --> 01:29:48,527 I didn't want this number on my record. 1593 01:29:48,599 --> 01:29:51,227 You're a smart girl. 1594 01:29:51,302 --> 01:29:52,736 Thanks. 1595 01:29:52,804 --> 01:29:55,398 Now, what do I do for you? 1596 01:29:55,473 --> 01:29:58,909 I want to show you that I can be trusted. 1597 01:29:58,977 --> 01:30:01,708 I want to know I can trust you, too. 1598 01:30:01,779 --> 01:30:03,247 You know what? 1599 01:30:04,315 --> 01:30:06,784 I think I'm glad you made it. 1600 01:30:09,821 --> 01:30:11,255 Hey, hold up. 1601 01:30:17,328 --> 01:30:18,887 We got it. Let's move. 1602 01:30:22,834 --> 01:30:27,203 It's getting so not even bad guys are safe in Central Park. 1603 01:30:27,271 --> 01:30:28,204 Who's that? 1604 01:30:28,272 --> 01:30:29,205 Tommy Vesey. 1605 01:30:29,273 --> 01:30:30,763 Crooked cop. 1606 01:30:30,842 --> 01:30:32,606 Drugs, payoffs. 1607 01:30:32,677 --> 01:30:35,112 Ended up doing odd jobs for Pirone. 1608 01:30:35,179 --> 01:30:37,273 Yeah. It's a Pirone party. 1609 01:30:37,348 --> 01:30:39,282 But where's the host? 1610 01:30:39,350 --> 01:30:41,250 You're gonna love this. 1611 01:30:41,319 --> 01:30:44,152 He ditched a tail on the Westside Highway. 1612 01:30:44,222 --> 01:30:45,656 Guy could be anywhere. 1613 01:30:57,368 --> 01:30:59,803 [Vesey] The name of the game Va/er/e, 1614 01:30:59,871 --> 01:31:02,636 is not who dies, 1615 01:31:02,707 --> 01:31:05,301 but who dies...first. 1616 01:31:05,376 --> 01:31:08,107 That 'll be your boy. 1617 01:31:08,179 --> 01:31:10,113 [Pirone] Now, whatever your flvther told you, 1618 01:31:10,181 --> 01:31:11,615 your mother told you, 1619 01:31:11,682 --> 01:31:13,116 the priests, the teachers... 1620 01:31:13,184 --> 01:31:14,310 forget. 1621 01:31:14,385 --> 01:31:15,819 'Cause the only guy 1622 01:31:15,887 --> 01:31:19,323 you really got to worry about now, Valerie, 1623 01:31:19,390 --> 01:31:21,051 is me. 1624 01:32:03,935 --> 01:32:05,869 Sure you have enough privacy here? 1625 01:32:05,937 --> 01:32:07,371 Lucky I'm a country girl. 1626 01:32:07,438 --> 01:32:10,032 I know how to drive these roads. 1627 01:32:10,108 --> 01:32:12,270 Very lucky. 1628 01:32:12,343 --> 01:32:14,778 Very lucky, indeed. 1629 01:32:25,857 --> 01:32:27,621 You want a cocktail? 1630 01:32:29,327 --> 01:32:31,091 It's a little early. 1631 01:32:31,162 --> 01:32:33,597 Not for you. You've been up all night. 1632 01:32:33,664 --> 01:32:35,428 True. 1633 01:32:50,781 --> 01:32:52,749 You ever try a Yellow Parrot? 1634 01:32:55,286 --> 01:32:56,720 Well, here's a drink... 1635 01:32:56,787 --> 01:32:59,222 you'll see in all the old movies. 1636 01:33:01,292 --> 01:33:03,727 And may you live a hundred years. 1637 01:33:14,305 --> 01:33:15,238 Sweet. 1638 01:33:18,309 --> 01:33:20,243 This where you killed Matty Russell? 1639 01:33:20,311 --> 01:33:21,244 No, no. 1640 01:33:21,312 --> 01:33:23,747 I sold that joint a long time ago. 1641 01:33:23,814 --> 01:33:25,248 This is my private hideaway. 1642 01:33:25,316 --> 01:33:27,250 Nobody knows. 1643 01:33:27,318 --> 01:33:29,047 Nobody but me. 1644 01:33:30,821 --> 01:33:32,255 Why don't you sit down? 1645 01:33:41,832 --> 01:33:43,493 You tried to kill me. 1646 01:33:43,568 --> 01:33:47,266 Yeah. You're my first failure, too, in 20 years. 1647 01:33:47,338 --> 01:33:49,272 Vesey saved me. 1648 01:33:49,340 --> 01:33:51,172 Is he okay? 1649 01:33:52,843 --> 01:33:55,278 He don't owe nobody money no more. 1650 01:34:01,852 --> 01:34:03,911 Took guts for you to come here. 1651 01:34:03,988 --> 01:34:06,423 It's the only thing I could do. 1652 01:34:06,490 --> 01:34:10,051 I have to show you that I can be trusted. 1653 01:34:10,127 --> 01:34:11,561 I'm not gonna talk. 1654 01:34:11,629 --> 01:34:12,721 No? 1655 01:34:12,797 --> 01:34:14,231 Graham is on your case. 1656 01:34:14,298 --> 01:34:17,734 How do I know he's not gonna break you down? 1657 01:34:17,802 --> 01:34:20,237 Because there's nothing in it for me. 1658 01:34:20,304 --> 01:34:22,238 Graham can't prove anything without me. 1659 01:34:23,808 --> 01:34:27,244 And I'd be crazy to turn my life upside down 1660 01:34:27,311 --> 01:34:29,109 to prove a case against a man 1661 01:34:29,180 --> 01:34:32,844 who has the power of life and death over me. 1662 01:34:32,917 --> 01:34:33,850 I'm impressed. 1663 01:34:33,918 --> 01:34:35,579 That's a good proposition. 1664 01:34:38,823 --> 01:34:39,847 That's nice. 1665 01:34:46,330 --> 01:34:48,264 Just not good enough. 1666 01:34:49,834 --> 01:34:51,768 What more can I give you? 1667 01:34:53,838 --> 01:34:55,272 Come here. 1668 01:35:12,356 --> 01:35:13,790 That night... 1669 01:35:15,860 --> 01:35:17,521 you liked it. 1670 01:35:20,364 --> 01:35:21,798 Iliked it. 1671 01:35:21,866 --> 01:35:23,595 Yeah. 1672 01:35:39,383 --> 01:35:40,373 Yeah... 1673 01:35:40,451 --> 01:35:42,385 you and me start going around, 1674 01:35:42,453 --> 01:35:43,887 we'd make all the papers. 1675 01:35:43,954 --> 01:35:46,821 The godfather and thejuror. 1676 01:35:46,891 --> 01:35:48,689 Graham would lose his mind. 1677 01:35:52,396 --> 01:35:54,524 I gave you the good news. 1678 01:35:54,598 --> 01:35:56,532 What's the bad news, Rusty? 1679 01:35:56,600 --> 01:35:58,329 I don't trust anybody. 1680 01:35:59,570 --> 01:36:02,335 I don't trust the stool pigeons in my family. 1681 01:36:02,406 --> 01:36:04,841 And my freelancers are dead. 1682 01:36:04,909 --> 01:36:06,343 Even Vesey. 1683 01:36:06,410 --> 01:36:08,344 And you're the only one left 1684 01:36:08,412 --> 01:36:10,847 that really knows what the hell went down. 1685 01:36:12,416 --> 01:36:13,850 What would you do? 1686 01:36:17,421 --> 01:36:18,855 You could trust me. 1687 01:36:18,923 --> 01:36:22,359 You know, you're the first person in my life 1688 01:36:22,426 --> 01:36:23,860 I don't want to hurt. 1689 01:36:25,429 --> 01:36:26,362 Yeah. 1690 01:36:33,704 --> 01:36:36,639 I'd be a fool to let you live, right? 1691 01:36:47,451 --> 01:36:49,385 I must be a fool. 1692 01:36:54,458 --> 01:36:55,892 Uh“! 1693 01:36:55,960 --> 01:36:58,156 Yeah, you die. 1694 01:37:01,465 --> 01:37:03,797 [Gasping] 1695 01:38:38,562 --> 01:38:39,927 Smart girl. 1696 01:38:43,501 --> 01:38:46,493 Doorman says she came home around 10:00... 1697 01:38:46,570 --> 01:38:49,005 looking good, like she stayed the night somewhere. 1698 01:38:49,073 --> 01:38:50,507 Any news of Phone'? 1699 01:38:50,574 --> 01:38:53,839 He's vanished. Nobody knows where he is. 1700 01:38:53,911 --> 01:38:55,845 I think they clipped him. 1701 01:38:55,913 --> 01:38:59,850 Yeah, that's what that massacre in the park was about. 1702 01:38:59,917 --> 01:39:01,214 That's great for us. 1703 01:39:01,285 --> 01:39:03,447 The spin is that the other families 1704 01:39:03,521 --> 01:39:05,455 were so worried about our prosecution 1705 01:39:05,523 --> 01:39:09,721 that they killed Pirone to take the heat off their own scams. 1706 01:39:09,793 --> 01:39:12,728 Valerie isn't a party girl. She don't stay out. 1707 01:39:12,796 --> 01:39:14,730 You were wrong about Valerie. 1708 01:39:14,798 --> 01:39:17,233 Why can't you admit that? She's a ditz. 1709 01:39:17,301 --> 01:39:20,236 She was out of her league on thatjury. 1710 01:39:20,304 --> 01:39:23,740 She's got her kid, and now everything's back to normal. 1711 01:39:23,807 --> 01:39:24,740 Normal? Hey. 1712 01:39:24,808 --> 01:39:26,242 Excuse the language, Eleanor. 1713 01:39:26,310 --> 01:39:28,244 You never know about these broads. 1714 01:39:28,312 --> 01:39:29,541 Sometimes the quiet ones... 1715 01:39:29,613 --> 01:39:30,910 you know what I mean... 1716 01:39:30,981 --> 01:39:33,712 Maybe she's got a secret life. 1717 01:39:33,784 --> 01:39:36,219 She's not gonna have any secrets from me. 1718 01:39:36,420 --> 01:39:38,514 Yeah! 1719 01:39:42,726 --> 01:39:44,922 Yes! My room! 1720 01:39:47,531 --> 01:39:48,828 All right! 1721 01:39:50,134 --> 01:39:53,229 I feel like my room is hugging me, Mom. 1722 01:39:53,304 --> 01:39:55,671 It missed you. 1723 01:39:55,739 --> 01:39:57,673 He really is happier here. 1724 01:39:57,741 --> 01:39:59,675 It's his home. 1725 01:39:59,743 --> 01:40:01,177 Mine, too. 1726 01:40:01,245 --> 01:40:03,714 Grandpa, look at this. 1727 01:40:03,781 --> 01:40:04,714 Come here. 1728 01:40:04,782 --> 01:40:05,715 Uh-huh. 1729 01:40:05,783 --> 01:40:07,148 I want to show you something. 1730 01:40:15,759 --> 01:40:17,193 Where's the team? 1731 01:40:17,261 --> 01:40:18,695 I can't see them. 1732 01:40:18,762 --> 01:40:21,197 Maybe we came to the wrong field. 1733 01:40:21,265 --> 01:40:22,699 Maybe they called it off. 1734 01:40:23,767 --> 01:40:24,996 Valerie. 1735 01:40:25,069 --> 01:40:26,696 Hi. 1736 01:40:27,771 --> 01:40:29,205 You don't have to do that. 1737 01:40:29,273 --> 01:40:31,207 I'm one of the good guys. 1738 01:40:31,275 --> 01:40:32,709 So you keep telling me. 1739 01:40:32,776 --> 01:40:34,210 So, you like soccer, Robbie? 1740 01:40:34,278 --> 01:40:36,212 Spare us the courtroom charm, Mr. Graham. 1741 01:40:36,280 --> 01:40:37,714 I like sports. 1742 01:40:37,781 --> 01:40:39,010 You like games. 1743 01:40:39,083 --> 01:40:40,209 - Robbie! - Robbie! 1744 01:40:41,285 --> 01:40:42,719 Come on, Mom. 1745 01:40:45,556 --> 01:40:46,990 You're one tough customer, 1746 01:40:47,057 --> 01:40:48,491 you know that? 1747 01:40:48,559 --> 01:40:49,993 Okay. Rusty Pirone's missing. 1748 01:40:50,060 --> 01:40:51,994 Disappeared. Nobody knows where he is, 1749 01:40:52,062 --> 01:40:53,496 not even his own guys. 1750 01:40:53,564 --> 01:40:55,999 You want me to find him for you? 1751 01:40:56,066 --> 01:40:58,501 Maybe you could tell us where to start looking. 1752 01:40:58,569 --> 01:41:00,503 I'm sorry. That was clumsy. 1753 01:41:00,571 --> 01:41:03,006 Listen to me. Please. 1754 01:41:06,944 --> 01:41:09,379 It's just me here. No wires. No backup. 1755 01:41:09,446 --> 01:41:11,380 It's not about nailing anybody anymore. 1756 01:41:11,448 --> 01:41:12,882 I just want to know. 1757 01:41:12,950 --> 01:41:14,975 Did Rusty Phone get to you'? 1758 01:41:16,286 --> 01:41:18,618 just say one word, yes or no. 1759 01:41:20,824 --> 01:41:23,259 I can't do anything to you. 1760 01:41:23,327 --> 01:41:25,261 I don't want to. 1761 01:41:25,329 --> 01:41:28,128 I...l just want to know. 1762 01:41:30,834 --> 01:41:34,771 You live your life believing in justice and the rule of law, 1763 01:41:34,838 --> 01:41:38,274 and someone grabs you off the street in broad daylight, 1764 01:41:38,342 --> 01:41:41,277 walks right past the police into your bedroom, 1765 01:41:41,345 --> 01:41:43,780 tells you he'll reach out from the grave 1766 01:41:43,847 --> 01:41:47,784 and kill your son if you don't do what he says. 1767 01:41:47,851 --> 01:41:51,378 Have you ever been confronted by that kind of...evil? 1768 01:41:51,455 --> 01:41:53,617 You don't think about right or wrong. 1769 01:41:53,691 --> 01:41:55,625 All you think about is survival. 1770 01:41:55,693 --> 01:41:58,025 You do what you have to do. 1771 01:41:59,363 --> 01:42:00,888 Thanks. 1772 01:42:00,964 --> 01:42:02,796 Mom, come on. Let's go! 1773 01:42:03,867 --> 01:42:05,392 Valerie? 1774 01:42:09,106 --> 01:42:10,801 You'll be okay? 1775 01:42:12,876 --> 01:42:14,310 I'll be fine. 1776 01:42:14,378 --> 01:42:16,540 Now, I'll be fine. 122087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.