All language subtitles for The.Mick.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,082 --> 00:00:04,828 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:00:06,099 --> 00:00:08,209 Oh... yeah, that's nice. 3 00:00:08,210 --> 00:00:09,938 MICKEY: Oh. 4 00:00:09,939 --> 00:00:11,569 Oh... 5 00:00:12,498 --> 00:00:14,258 Good morning, everybody. 6 00:00:14,259 --> 00:00:15,345 Shh! 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,345 Who the hell is this clown? 8 00:00:20,307 --> 00:00:22,961 Hi. I'm Kai. 9 00:00:22,962 --> 00:00:24,498 SABRINA: He's my boyfriend. 10 00:00:24,499 --> 00:00:25,618 Who are you? 11 00:00:25,619 --> 00:00:26,578 Well, I'm... 12 00:00:26,579 --> 00:00:28,082 - Mmm. - Mmm. 13 00:00:28,083 --> 00:00:30,258 (Chip groans) 14 00:00:30,259 --> 00:00:31,666 I'm Jimmy. 15 00:00:31,667 --> 00:00:34,449 - (moaning) - My goodness. 16 00:00:35,555 --> 00:00:37,682 They are really going for it, huh? 17 00:00:37,683 --> 00:00:40,049 ♪ ♪ 18 00:00:41,618 --> 00:00:43,794 - (bed frame banging) - (Sabrina moaning) 19 00:00:43,795 --> 00:00:45,458 SABRINA: Yeah! 20 00:00:45,458 --> 00:00:46,674 (Sabrina and Kai laughing) 21 00:00:46,675 --> 00:00:49,650 Oh, my God, are you really allowing this? 22 00:00:49,650 --> 00:00:51,015 What do you want me to do about it? 23 00:00:51,016 --> 00:00:52,178 Something, it's disgusting. 24 00:00:52,178 --> 00:00:53,394 Just turn the TV up. 25 00:00:53,395 --> 00:00:54,989 Probably tire themselves out pretty soon. 26 00:00:54,990 --> 00:00:56,082 Nah, I don't know, Mick. 27 00:00:56,083 --> 00:00:58,002 It kind of feels like it's your department now. 28 00:00:58,003 --> 00:00:59,410 Are you giving me parenting advice? 29 00:00:59,411 --> 00:01:01,009 Yeah, why are you even here? 30 00:01:01,010 --> 00:01:02,738 ALBA: Yeah, true, you contribute nothing. 31 00:01:02,738 --> 00:01:04,497 Oh, what the hell are you guys talking about? 32 00:01:04,498 --> 00:01:05,618 I'm the father figure. 33 00:01:05,618 --> 00:01:07,217 Do you like my turtle? 34 00:01:07,218 --> 00:01:08,593 Uh... 35 00:01:08,594 --> 00:01:10,418 no, not really. 36 00:01:10,418 --> 00:01:12,112 Good job, Dad. 37 00:01:12,113 --> 00:01:13,489 Well, I'm not gonna lie to the kid. 38 00:01:13,490 --> 00:01:14,625 (furniture crashing upstairs) 39 00:01:14,626 --> 00:01:16,338 Oh, there we go. 40 00:01:16,339 --> 00:01:18,002 Problem solved. 41 00:01:18,003 --> 00:01:19,570 - (bed frame banging) - Oh... 42 00:01:19,571 --> 00:01:22,802 - Oh, my God! - (Mickey and Ben yelling) 43 00:01:22,803 --> 00:01:24,466 (door opens) 44 00:01:24,466 --> 00:01:26,129 Knock, knock. Can I come in? 45 00:01:26,130 --> 00:01:28,049 Mm-hmm. You could also actually knock. 46 00:01:28,050 --> 00:01:29,969 Yeah. How's it going? 47 00:01:29,970 --> 00:01:31,281 - Everything good? - Yep. 48 00:01:31,282 --> 00:01:32,337 Just chillin'. 49 00:01:32,338 --> 00:01:33,457 Yeah, yeah. 50 00:01:34,675 --> 00:01:36,529 So, Kai, huh? 51 00:01:36,530 --> 00:01:37,618 - He seems cool. - Yeah. 52 00:01:37,619 --> 00:01:38,961 What's his deal? Is he like a... 53 00:01:38,962 --> 00:01:41,042 - a fireman or a model or something? - No. 54 00:01:41,043 --> 00:01:42,706 No, he builds furniture out of found wood. 55 00:01:42,706 --> 00:01:44,081 (laughing): Found wood. 56 00:01:45,263 --> 00:01:46,829 Found wood's a thing. Oh. 57 00:01:47,602 --> 00:01:51,010 So, I guess you guys are having sex, huh? 58 00:01:51,010 --> 00:01:52,257 Oh, God, are we having the talk? 59 00:01:52,258 --> 00:01:53,870 No, I don't want to have the talk, at all. 60 00:01:53,871 --> 00:01:55,504 Listen, I just wanted to let you know that 61 00:01:55,505 --> 00:01:57,088 I totally get it and 62 00:01:57,089 --> 00:01:58,177 you picked a good one, 63 00:01:58,178 --> 00:01:59,937 that guy is a hall of fame piece of ass. 64 00:01:59,938 --> 00:02:00,961 (chuckling) Oh, man, 65 00:02:00,962 --> 00:02:03,073 I'd let him do things to me... 66 00:02:03,074 --> 00:02:04,193 Please stop! Just stop it. 67 00:02:04,194 --> 00:02:05,536 All right, the point is, uh, 68 00:02:05,537 --> 00:02:07,169 you're a woman with needs and I get it, 69 00:02:07,170 --> 00:02:10,049 so as long as you're using condoms, I'm cool. 70 00:02:10,050 --> 00:02:11,009 We're not. 71 00:02:11,010 --> 00:02:12,737 Oh, okay. Well, that's cool. 72 00:02:12,738 --> 00:02:13,729 Your body, your choice. 73 00:02:13,729 --> 00:02:15,297 I am more of a pill person myself. 74 00:02:15,298 --> 00:02:17,473 Do you have any idea how poisonous that stuff is? 75 00:02:17,474 --> 00:02:19,809 How is birth control poison, Sabrina? 76 00:02:19,810 --> 00:02:22,177 It destroys your body and causes crazy mood swings. 77 00:02:22,178 --> 00:02:23,137 So do babies! 78 00:02:23,138 --> 00:02:24,801 Why do you all of a sudden care what...? 79 00:02:24,802 --> 00:02:27,104 Oh... 80 00:02:27,105 --> 00:02:28,097 I get it. (laughs) 81 00:02:28,098 --> 00:02:28,993 Get what? 82 00:02:28,994 --> 00:02:30,209 You're jealous. 83 00:02:30,210 --> 00:02:31,009 I'm jealous? 84 00:02:31,009 --> 00:02:32,129 - Yeah. - What, of you? 85 00:02:32,130 --> 00:02:33,793 Why would I be jealous of you? 86 00:02:33,794 --> 00:02:36,417 Maybe because I have a beautiful hunk of beef and you don't. 87 00:02:36,418 --> 00:02:38,080 - I got beef. - Who, Jimmy? 88 00:02:38,081 --> 00:02:39,457 That packaged lunch meat? 89 00:02:39,458 --> 00:02:41,729 I'm over here feasting on filet mignon. 90 00:02:41,730 --> 00:02:43,332 All right, you know what? I don't want to have 91 00:02:43,332 --> 00:02:45,097 this conversation. I just don't want you to get 92 00:02:45,098 --> 00:02:46,480 pregnant, so why don't you just take 93 00:02:46,503 --> 00:02:49,409 some of my pills, until you go fill a prescription of your own. 94 00:02:49,410 --> 00:02:52,033 (chuckling): You keep your birth control in a plastic bag? 95 00:02:52,034 --> 00:02:53,249 Well, I buy it in bulk online. 96 00:02:53,250 --> 00:02:54,561 I find it more cost effective. 97 00:02:54,562 --> 00:02:55,617 I don't want them, okay? 98 00:02:55,617 --> 00:02:57,409 Why are you so resistant to the pill? 99 00:02:57,410 --> 00:02:58,817 It's a modern miracle! 100 00:02:58,818 --> 00:03:00,737 The pill revolutionized everything for women. 101 00:03:00,738 --> 00:03:02,049 We were able to join the workforce. 102 00:03:02,050 --> 00:03:03,553 - It allowed us to... - You never worked a day 103 00:03:03,554 --> 00:03:04,513 - in your life. - (door opening) 104 00:03:04,514 --> 00:03:05,571 But I could if I wanted to, 105 00:03:05,572 --> 00:03:06,945 thanks to this magic little pill. 106 00:03:06,946 --> 00:03:09,025 Those pills are magic? 107 00:03:09,026 --> 00:03:10,881 Oh, here we go. Ben, let me ask you something. 108 00:03:10,882 --> 00:03:12,897 If there was a pill that gave you the freedom 109 00:03:12,897 --> 00:03:14,529 to be anything in the whole world, 110 00:03:14,530 --> 00:03:16,193 - would you take it? - Definitely. 111 00:03:16,194 --> 00:03:18,817 There you go. This kid gets it and he's, like, three. 112 00:03:18,818 --> 00:03:20,545 Great, then he can take 'em. How 'bout that? 113 00:03:20,546 --> 00:03:22,975 Okay, come back here. 114 00:03:23,553 --> 00:03:24,911 Come on, Sabrina. 115 00:03:25,055 --> 00:03:26,849 What do you care what I do with my body? 116 00:03:26,850 --> 00:03:27,873 You're not my mom. 117 00:03:27,874 --> 00:03:29,085 Honey, as far as I'm concerned, 118 00:03:29,086 --> 00:03:30,528 as long as I'm here, I have two jobs: 119 00:03:30,529 --> 00:03:32,609 make sure nobody dies or winds up pregnant. 120 00:03:32,610 --> 00:03:33,729 No deaths, no births. 121 00:03:33,730 --> 00:03:35,137 Is what you're doing even legal? 122 00:03:35,138 --> 00:03:36,545 You're 17! 123 00:03:36,545 --> 00:03:37,665 What is he, like 30? 124 00:03:37,666 --> 00:03:38,762 Actually, the age of consent 125 00:03:38,763 --> 00:03:40,289 in Connecticut is 16. 126 00:03:40,290 --> 00:03:41,600 What? 127 00:03:42,722 --> 00:03:44,608 It's cool to have sex with a 16-year-old 128 00:03:44,609 --> 00:03:45,887 in the state of Connecticut. 129 00:03:46,914 --> 00:03:48,673 Well, not cool like "awesome." 130 00:03:48,673 --> 00:03:51,105 Cool like "acceptable." 131 00:03:51,106 --> 00:03:52,673 Gross, how do you know that? 132 00:03:52,674 --> 00:03:54,081 I know what I know. 133 00:03:54,082 --> 00:03:55,905 12 in Oaxaca. 134 00:03:55,906 --> 00:03:57,421 MICKEY: Pull your head out of your ass! 135 00:03:57,421 --> 00:03:58,897 Come on, this is the kind of mistake 136 00:03:58,897 --> 00:03:59,895 that could ruin your life. 137 00:03:59,895 --> 00:04:01,749 - I'm not gonna get pregnant. - (Chip chuckles) 138 00:04:01,750 --> 00:04:03,463 God, I'm so stoked I'm not a girl. 139 00:04:03,464 --> 00:04:05,255 - Babies freakin' suck. - Hey, 140 00:04:05,256 --> 00:04:06,599 it's a two-way street, pal. 141 00:04:06,600 --> 00:04:08,310 Women have trapped men since the dawn of time 142 00:04:08,311 --> 00:04:10,407 by getting "accidentally" knocked up. 143 00:04:10,408 --> 00:04:12,967 And you, my friend, are a prime target. 144 00:04:12,968 --> 00:04:15,111 If I were a chick, I would take you down. 145 00:04:15,112 --> 00:04:16,615 (groans) 146 00:04:16,616 --> 00:04:17,927 Hey, babe. 147 00:04:17,928 --> 00:04:20,166 Hey. 148 00:04:21,672 --> 00:04:24,872 (both moaning) 149 00:04:24,872 --> 00:04:27,591 (moaning continues) 150 00:04:27,592 --> 00:04:29,223 Um? 151 00:04:29,224 --> 00:04:31,783 Jimmy, can I have a word with you in the bedroom for a second? 152 00:04:31,784 --> 00:04:33,863 - Why? - (moaning continues) 153 00:04:33,864 --> 00:04:35,271 Oh. Oh, yeah. 154 00:04:35,272 --> 00:04:36,486 Yeah, yeah, yep. 155 00:04:43,912 --> 00:04:45,095 Hey, guys. 156 00:04:45,096 --> 00:04:47,335 Kai, can you give us a little privacy, please? 157 00:04:47,336 --> 00:04:49,159 - Oh, yeah, absolutely. - Thanks. 158 00:04:49,160 --> 00:04:50,471 Babe, do you need anything? 159 00:04:50,472 --> 00:04:51,527 I'm fine. 160 00:04:51,528 --> 00:04:52,711 Oh, yeah, you are. 161 00:04:52,712 --> 00:04:54,855 Okay. Scooch over. 162 00:04:54,856 --> 00:04:56,647 - Here we go. Whoopsie daisy. - Um... 163 00:04:56,648 --> 00:04:58,055 So, listen, 164 00:04:58,056 --> 00:04:59,879 I was thinking about our conversation yesterday 165 00:04:59,880 --> 00:05:01,895 and I feel like I came across kind of naggy. 166 00:05:01,896 --> 00:05:03,399 And I'm really sorry about that. 167 00:05:03,400 --> 00:05:05,287 Because I get it, condoms suck. 168 00:05:05,288 --> 00:05:06,855 Remember how I felt about this conversation before? 169 00:05:06,856 --> 00:05:08,084 - Mm-hmm. - Nothing's changed. 170 00:05:08,085 --> 00:05:09,287 All right, well, just hear me out, okay? 171 00:05:09,288 --> 00:05:10,486 I went down to the free clinic 172 00:05:10,486 --> 00:05:12,263 and I took full advantage of the "free" part for you. 173 00:05:12,264 --> 00:05:14,439 Turns out, you kids have all sorts of options these days. 174 00:05:14,440 --> 00:05:15,844 - What? - I mean, are you kidding me? 175 00:05:15,844 --> 00:05:16,647 Look at this. 176 00:05:16,648 --> 00:05:17,511 For instance, 177 00:05:17,512 --> 00:05:18,823 what's this little guy? 178 00:05:18,824 --> 00:05:21,333 (humming) Cute little silver package. 179 00:05:21,589 --> 00:05:23,079 A ring! 180 00:05:23,080 --> 00:05:24,522 It's like a little piece of calamari. 181 00:05:24,523 --> 00:05:25,447 That's cool. 182 00:05:25,448 --> 00:05:26,851 I don't know what you're supposed... 183 00:05:26,852 --> 00:05:28,455 Does this go around the... 184 00:05:28,456 --> 00:05:30,375 Oh, no, no. Nope, you squish it, 185 00:05:30,376 --> 00:05:31,815 and you actually stick it up your... 186 00:05:31,816 --> 00:05:33,063 and you are, uh... 187 00:05:33,064 --> 00:05:34,183 You're open for business. 188 00:05:34,184 --> 00:05:35,751 Oh, yeah? Okay, cool, well, 189 00:05:35,752 --> 00:05:37,767 uh, it has the exact same hormones as the pill 190 00:05:37,768 --> 00:05:40,295 and it causes blood clots. 191 00:05:40,296 --> 00:05:41,755 Okay, try not to be a pain in the ass, 192 00:05:41,756 --> 00:05:42,715 we have a lot more here. 193 00:05:42,716 --> 00:05:44,199 Now, what is this gizmo? 194 00:05:44,200 --> 00:05:45,255 That's an IUD. 195 00:05:45,256 --> 00:05:46,983 (groaning): Boy, it's off-putting. 196 00:05:46,984 --> 00:05:48,071 - Very long. - Yeah. 197 00:05:48,072 --> 00:05:49,831 Oh, but you know what I see here? 198 00:05:49,832 --> 00:05:52,135 No chemicals, no hormones. 199 00:05:52,136 --> 00:05:53,127 Looks like we've 200 00:05:53,128 --> 00:05:54,501 - got a winner! - Nope. 201 00:05:54,501 --> 00:05:55,559 - Open wide. - Don't even... 202 00:05:55,560 --> 00:05:57,159 Yeah, here comes the airplane. 203 00:05:57,160 --> 00:05:59,079 - Come on. - I'm gonna shove it all... 204 00:05:59,080 --> 00:06:00,521 - I'm just kidding. - I don't want it! 205 00:06:00,522 --> 00:06:02,183 - I won't, you got pants on. - Oh, my God. 206 00:06:02,184 --> 00:06:03,751 That thing is filled with copper. 207 00:06:03,752 --> 00:06:04,871 Come on, do you have any other toxins 208 00:06:04,872 --> 00:06:05,959 you want to fill me up with? 209 00:06:05,960 --> 00:06:07,847 Oh, my God, you are the dumbest smart person 210 00:06:07,847 --> 00:06:08,905 I have ever met in my life. 211 00:06:08,906 --> 00:06:10,375 Fine, you don't want to use condoms, 212 00:06:10,375 --> 00:06:11,783 I guess I'll have to be the condom. 213 00:06:11,784 --> 00:06:13,013 Gross, what does that even mean? 214 00:06:13,014 --> 00:06:14,647 It means I will see to it that you and Kai 215 00:06:14,648 --> 00:06:15,879 never have unprotected sex. 216 00:06:15,880 --> 00:06:17,282 - How? - I don't have a job 217 00:06:17,282 --> 00:06:18,887 or any hobbies, I'll figure something out. 218 00:06:18,888 --> 00:06:19,655 CHIP: Hey, Mickey. 219 00:06:19,656 --> 00:06:20,711 I need your signature. 220 00:06:20,712 --> 00:06:21,991 (groaning): Yeah, 221 00:06:21,992 --> 00:06:23,089 I'm not big on paper trails. 222 00:06:23,089 --> 00:06:24,007 What's it for? 223 00:06:24,008 --> 00:06:25,450 Well, I thought about what Jimmy said 224 00:06:25,451 --> 00:06:27,529 and I'm gonna get a vasectomy. 225 00:06:30,896 --> 00:06:33,629 A vasectomy? What the hell are you talking about? 226 00:06:33,630 --> 00:06:34,654 Jimmy's right, I got 227 00:06:34,655 --> 00:06:36,509 - a big-ass target on my back. - Jimmy! 228 00:06:36,510 --> 00:06:37,981 Think about it: I'm rich, 229 00:06:37,982 --> 00:06:40,253 I'm smart, I look like a freakin' movie star, 230 00:06:40,254 --> 00:06:41,501 I'm kind, 231 00:06:41,502 --> 00:06:42,813 and I'd make a great dad. 232 00:06:42,814 --> 00:06:44,125 It's only a matter of time 233 00:06:44,126 --> 00:06:45,245 until some gold-digging whore 234 00:06:45,246 --> 00:06:46,397 lures me into her honey trap. 235 00:06:46,398 --> 00:06:48,189 - JIMMY: What's up? - Chip here 236 00:06:48,190 --> 00:06:49,649 is thinking about getting a vasectomy. 237 00:06:49,650 --> 00:06:51,629 Oh, right on. You want me to drive him or something? 238 00:06:51,630 --> 00:06:53,213 No, I don't, because he's not getting one. 239 00:06:53,214 --> 00:06:54,525 Hey, this is my body. 240 00:06:54,526 --> 00:06:56,658 I should be able to do whatever the hell I want with it! 241 00:06:56,659 --> 00:06:58,781 - He's got a point. - Nah, don't you... don't start. 242 00:06:58,782 --> 00:07:01,021 He's not getting his balls chopped off, Jimmy, okay? 243 00:07:01,022 --> 00:07:02,174 Okay, that's not how it works. 244 00:07:02,175 --> 00:07:03,732 It's actually a pretty simple procedure. 245 00:07:03,733 --> 00:07:05,117 They clamp it, snip it, seal it. 246 00:07:05,118 --> 00:07:07,229 I've had it done a couple times and reversed, so... 247 00:07:07,230 --> 00:07:08,925 Okay, he hasn't even kissed a girl yet. 248 00:07:08,926 --> 00:07:11,357 I've kissed girls, okay? I kiss... I kiss mad girls! 249 00:07:11,358 --> 00:07:12,285 All right, prove it. 250 00:07:12,286 --> 00:07:13,344 Kiss your hand, show me how 251 00:07:13,345 --> 00:07:14,557 you kiss all these girls. 252 00:07:14,558 --> 00:07:16,605 Okay... 253 00:07:16,606 --> 00:07:18,140 (sighs) 254 00:07:19,710 --> 00:07:23,453 (moaning) 255 00:07:23,454 --> 00:07:25,981 (moaning continues) 256 00:07:25,982 --> 00:07:28,989 (laughing) 257 00:07:28,990 --> 00:07:31,613 Stop laughing, it's not funny! 258 00:07:31,614 --> 00:07:33,245 - I'm sorry. - What's going on? 259 00:07:33,246 --> 00:07:34,365 Oh, nothing, 260 00:07:34,366 --> 00:07:35,805 we're just, um, making fun of Chip 261 00:07:35,806 --> 00:07:37,055 'cause he's never kissed a girl. 262 00:07:37,056 --> 00:07:38,781 Ah, don't sweat it, little man. 263 00:07:38,782 --> 00:07:41,021 I didn't have my first kiss till the third grade. 264 00:07:41,022 --> 00:07:41,981 Well, I'm 13. 265 00:07:41,982 --> 00:07:43,645 Hmm. Well, 266 00:07:43,646 --> 00:07:44,765 there's nothing to it. 267 00:07:44,766 --> 00:07:46,493 All you got to do is just close your eyes, 268 00:07:46,494 --> 00:07:48,925 just let the wave wash over you. 269 00:07:50,462 --> 00:07:53,213 (both moaning) 270 00:07:53,214 --> 00:07:54,973 No, no, okay, all right, all right, 271 00:07:54,974 --> 00:07:57,149 hold on. H-Hey. Hang on a second. Wait! 272 00:07:57,150 --> 00:07:58,813 Just stop. Stop! Stop it! 273 00:07:58,814 --> 00:08:00,029 - I mean... - Stop! 274 00:08:00,030 --> 00:08:03,134 Get out. Good, good. 275 00:08:03,135 --> 00:08:04,573 Good, really good. 276 00:08:04,574 --> 00:08:08,604 Healthy. Healthy as a horse. (laughing) 277 00:08:10,014 --> 00:08:11,293 Jimmy, a word. 278 00:08:11,294 --> 00:08:13,821 What? Oh. 279 00:08:13,822 --> 00:08:16,253 ♪ Bounce, come on, bounce, bounce ♪ 280 00:08:16,254 --> 00:08:18,877 ♪ Come on, bounce... ♪ 281 00:08:18,878 --> 00:08:21,118 Oh, my God! 282 00:08:21,119 --> 00:08:22,557 ♪ 'Cause I'm the king of the castle ♪ 283 00:08:22,558 --> 00:08:24,413 - ♪ Na, na, na ♪ - ♪ Turn me on, turn me loose ♪ 284 00:08:24,414 --> 00:08:25,437 ♪ Come on, come on ♪ 285 00:08:25,438 --> 00:08:26,667 ♪ Try to hit it, it's a hassle ♪ 286 00:08:26,668 --> 00:08:27,764 ♪ Come get some of this... ♪ 287 00:08:27,765 --> 00:08:29,341 (gasps, groans) 288 00:08:29,342 --> 00:08:31,052 ♪ Play me like Nintendo, never, ever let go ♪ 289 00:08:31,053 --> 00:08:33,213 ♪ Keep it so loud, you'll be hittin' the crescendo ♪ 290 00:08:33,214 --> 00:08:34,749 ♪ Do Re Mi Fa Sol La Ti Do ♪ 291 00:08:34,750 --> 00:08:36,509 ♪ Come, baby, come ♪ 292 00:08:36,510 --> 00:08:37,790 ♪ Baby, baby, come, come ♪ 293 00:08:37,790 --> 00:08:39,710 ♪ Come, baby, come, baby, baby, come, come ♪ 294 00:08:39,710 --> 00:08:40,605 ♪ When you got to give me lovin' ♪ 295 00:08:40,606 --> 00:08:41,757 ♪ And you got to give me some ♪ 296 00:08:41,758 --> 00:08:42,871 ♪ You got to give me lovin' ♪ 297 00:08:42,872 --> 00:08:44,084 ♪ And you got to give me some ♪ 298 00:08:44,085 --> 00:08:45,501 (Sabrina yelling) 299 00:08:45,502 --> 00:08:47,229 What are you doing? 300 00:08:47,230 --> 00:08:49,149 (coughing): Oh, come on. 301 00:08:49,150 --> 00:08:50,909 ♪ Then you got to give me some ♪ 302 00:08:50,910 --> 00:08:53,157 ♪ You got to give me lovin', then you got to give me some ♪ 303 00:08:53,158 --> 00:08:55,485 ♪ Come on, come on ♪ 304 00:08:55,486 --> 00:08:57,950 ♪ Come on, come on ♪ 305 00:08:57,950 --> 00:08:59,197 ♪ Come on, come on ♪ 306 00:08:59,198 --> 00:09:00,925 ♪ Come on, come on... ♪ 307 00:09:00,926 --> 00:09:02,205 Oh! 308 00:09:02,206 --> 00:09:03,996 (laughing) 309 00:09:05,310 --> 00:09:08,252 (whimpering) 310 00:09:09,338 --> 00:09:10,909 - ♪ Well, I can hear the ♪ - ♪ Ring, ring, ring ♪ 311 00:09:10,910 --> 00:09:12,189 ♪ The telephone goes ring ♪ 312 00:09:12,190 --> 00:09:13,181 ♪ Hello, hello ♪ 313 00:09:13,182 --> 00:09:14,941 ♪ But we're still gettin' busy. ♪ 314 00:09:14,942 --> 00:09:16,798 Yeah! There we go. 315 00:09:16,798 --> 00:09:18,557 Ooh, stinks in here. 316 00:09:18,558 --> 00:09:19,709 Get a little air flow going. 317 00:09:19,710 --> 00:09:20,925 What are you, insane? 318 00:09:20,926 --> 00:09:22,713 You have nothing better to do than to stalk me? 319 00:09:22,714 --> 00:09:24,541 You guys just say the word. 320 00:09:24,542 --> 00:09:26,781 Just give 'em to me, we'll try 'em, you maniac. 321 00:09:26,782 --> 00:09:28,605 Now we're talking. 322 00:09:28,606 --> 00:09:29,693 - (sighing) - (whirring) 323 00:09:29,694 --> 00:09:31,644 - You kids go nuts. - (groaning) 324 00:09:32,638 --> 00:09:34,686 (yells) 325 00:09:34,686 --> 00:09:36,989 Whoa... 326 00:09:36,990 --> 00:09:38,813 What is the problem, slugger? 327 00:09:38,814 --> 00:09:41,373 All the girls at my school are stupid trolls! 328 00:09:41,374 --> 00:09:44,029 Oh, well, you were smart to come to me. 329 00:09:44,030 --> 00:09:45,437 I didn't, you walked into my room. 330 00:09:45,438 --> 00:09:47,037 Yeah, either way. 331 00:09:47,038 --> 00:09:49,053 Tell me about these trolls, pal. 332 00:09:49,054 --> 00:09:50,749 (sighs) They're... 333 00:09:50,750 --> 00:09:53,373 They're not trolls, okay, they just... 334 00:09:53,374 --> 00:09:55,997 they won't... (sighs) 335 00:09:55,998 --> 00:09:57,405 Okay, if I tell you, 336 00:09:57,406 --> 00:09:58,973 you have to promise not to tell anybody. 337 00:09:58,974 --> 00:10:00,093 Yeah, of course. 338 00:10:00,094 --> 00:10:02,109 Mickey's right, I never... 339 00:10:02,110 --> 00:10:04,317 kissed a girl, ever. 340 00:10:04,318 --> 00:10:05,533 Uh-huh. 341 00:10:05,534 --> 00:10:06,717 I tried to do it like Kai, 342 00:10:06,718 --> 00:10:09,117 but they all treated me like I had freakin' AIDS. 343 00:10:09,118 --> 00:10:11,293 Okay, that's ignorant and insensitive, 344 00:10:11,294 --> 00:10:13,725 but I get how it feels to be rejected. 345 00:10:13,726 --> 00:10:15,293 Trust me, uh... 346 00:10:15,294 --> 00:10:17,053 All right, and Kai, 347 00:10:17,054 --> 00:10:19,839 he's so good looking, it's... 348 00:10:19,840 --> 00:10:21,598 I wouldn't mind taking a run at him myself. 349 00:10:22,716 --> 00:10:24,797 And he is really giving your aunt and I 350 00:10:24,798 --> 00:10:26,109 a jump-start in the bedroom. 351 00:10:26,110 --> 00:10:27,513 Oh, gross, dude. Know your audience. 352 00:10:27,514 --> 00:10:29,469 I'm sorry. Look, all I'm saying is 353 00:10:29,470 --> 00:10:31,261 you got to be yourself, okay. 354 00:10:31,262 --> 00:10:33,277 Forget Kai and his looks. 355 00:10:33,278 --> 00:10:35,293 You've got things that he doesn't have, right? 356 00:10:35,294 --> 00:10:37,501 You got to play to those, play to your strengths. 357 00:10:37,502 --> 00:10:39,357 Right, play to my strengths. 358 00:10:39,358 --> 00:10:41,437 - Thank you, Jimmy. - Yeah. 359 00:10:41,438 --> 00:10:43,421 (bed frame banging upstairs) 360 00:10:43,422 --> 00:10:46,173 Ugh. What the heck is going on up there? 361 00:10:46,174 --> 00:10:51,645 Your sister's getting fu... rniture... delivered. 362 00:10:51,646 --> 00:10:53,533 - Huh? - Pretty cool drawing. 363 00:10:53,534 --> 00:10:55,069 No, it's not. It's terrible. 364 00:10:55,070 --> 00:10:57,757 And how am I supposed to make anything good 365 00:10:57,758 --> 00:11:00,349 when you won't stop breathing down my neck?! 366 00:11:00,350 --> 00:11:04,061 Whoa, Benny, what is going on with you, bud? 367 00:11:04,062 --> 00:11:06,781 You're so moody these days. 368 00:11:06,782 --> 00:11:10,941 Ms. Mickey? Look, I found these in Sabrina's trash. 369 00:11:10,942 --> 00:11:12,573 Are you serious? 370 00:11:12,574 --> 00:11:14,207 You have to promise me you will not let her 371 00:11:14,208 --> 00:11:16,029 get pregnant, okay... Prométame. 372 00:11:16,030 --> 00:11:17,981 I prometa. Okay? 373 00:11:17,982 --> 00:11:20,157 I already raised Sabrina, Chip, and Ben. 374 00:11:20,158 --> 00:11:22,397 I cannot do another, not with all the crying and the... 375 00:11:22,398 --> 00:11:24,061 - And the no sleeping and the diapers. - I get it. Hey, hey, yes... 376 00:11:24,062 --> 00:11:26,269 - There are just so many diapers. - I understand, okay. 377 00:11:26,270 --> 00:11:28,765 No, no, no, you don't understand. 378 00:11:28,766 --> 00:11:30,461 I breastfed all three of them. 379 00:11:30,462 --> 00:11:32,637 My nipples are like old chewing gum. 380 00:11:32,638 --> 00:11:35,741 No, no, no, but come on, good God, that's enough. 381 00:11:35,742 --> 00:11:37,085 I'll figure it out, okay. 382 00:11:37,086 --> 00:11:39,197 I don't want to hear about your nipples anymore. 383 00:11:39,198 --> 00:11:41,533 - Are we cool on that? - Yeah, we're good. We're good. 384 00:11:41,534 --> 00:11:44,477 - Okay, good. - But we got to keep her from seeing him. 385 00:11:44,478 --> 00:11:46,667 No, that's the classic thing. If we forbid her to see him, 386 00:11:46,668 --> 00:11:48,107 she's just going to want him more. 387 00:11:48,108 --> 00:11:50,205 We got to make her break up with him. 388 00:11:50,206 --> 00:11:53,021 - (gasps) Oh! - What? 389 00:11:53,022 --> 00:11:55,133 I'm going to bang his beautiful brains out. 390 00:11:55,134 --> 00:11:58,217 - Oh... yeah. - Oh... yeah. 391 00:12:00,410 --> 00:12:02,919 Mickey, I got a bad feeling about this. 392 00:12:02,920 --> 00:12:04,782 Sabrina is going to do the murder to you 393 00:12:04,783 --> 00:12:06,190 if you sleep with Kai. 394 00:12:06,191 --> 00:12:07,982 Yeah, well, she'll get over it. 395 00:12:07,983 --> 00:12:11,502 I think it should be me who carries out this despicable act. 396 00:12:11,503 --> 00:12:14,478 Oh, Alba, that is very generous of you, 397 00:12:14,479 --> 00:12:15,950 but not necessary. 398 00:12:15,951 --> 00:12:17,614 You already do so much for this family. 399 00:12:17,615 --> 00:12:21,166 Oh, well, I really don't do a lot, 400 00:12:21,167 --> 00:12:23,118 and I've been slacking off. 401 00:12:23,119 --> 00:12:25,124 Yeah, it's okay. I... I do this. 402 00:12:25,125 --> 00:12:27,503 Yeah, super thoughtful, but you know what? 403 00:12:27,504 --> 00:12:28,974 Here's the thing. 404 00:12:28,975 --> 00:12:31,679 Kai's a thoroughbred, right, and we really need 405 00:12:31,679 --> 00:12:33,454 an experienced jockey riding that horse. 406 00:12:33,455 --> 00:12:34,820 Yeah, but if I could just take a... 407 00:12:34,821 --> 00:12:37,518 Back off, Alba, okay? I'm doing my plan. 408 00:12:37,519 --> 00:12:39,470 KAI (calling out): Hello? Ma'am? 409 00:12:39,471 --> 00:12:41,261 Just be grateful you get to listen. 410 00:12:43,568 --> 00:12:45,999 - Hello? - Oh, hey, you. 411 00:12:46,000 --> 00:12:47,055 Hey. I got your message. 412 00:12:47,056 --> 00:12:48,513 There's something wrong with your bed? 413 00:12:48,514 --> 00:12:49,640 Jumping right into it, huh? 414 00:12:49,641 --> 00:12:51,342 I like that. Want to have a drink first? 415 00:12:51,343 --> 00:12:54,702 Oh, no, I'm okay. You know, booze and power tools. 416 00:12:54,703 --> 00:12:56,814 All right, I'll take yours. 417 00:12:56,815 --> 00:12:57,805 Oh. 418 00:13:01,135 --> 00:13:04,974 So, um, what seems to be the problem over here? 419 00:13:04,975 --> 00:13:07,342 Oh, man, she's creaking like a barn door. 420 00:13:07,343 --> 00:13:09,135 - Oh, yeah? - Yep. 421 00:13:09,136 --> 00:13:11,342 Hmm, well, I guess I could tighten a few screws, 422 00:13:11,343 --> 00:13:13,935 but it looks good to me. 423 00:13:13,936 --> 00:13:15,407 It looks good to me, too. 424 00:13:15,408 --> 00:13:19,597 Yeah, okay. Um, let's see. 425 00:13:21,071 --> 00:13:22,670 Yeah, you know, I'm still not really hearing anything. 426 00:13:22,671 --> 00:13:24,174 You're not hearing it? Yeah. 427 00:13:24,175 --> 00:13:25,678 Oh, I think I know what the problem is. 428 00:13:25,679 --> 00:13:29,134 Normally I'm, huh, on top of it 429 00:13:29,135 --> 00:13:31,150 when I'm hearing the noises, you know what I mean? 430 00:13:31,151 --> 00:13:33,358 It's, kind of, like... (grunting) 431 00:13:33,359 --> 00:13:36,718 squeak... squeak... squeak, squeak. 432 00:13:36,719 --> 00:13:37,902 You hearing it at all? 433 00:13:37,903 --> 00:13:40,014 Yeah, you know, I'm not hearing it. 434 00:13:40,015 --> 00:13:42,735 Oh, okay. Well, then I guess let's just start over. 435 00:13:42,735 --> 00:13:44,303 We don't have to overthink it. 436 00:13:44,304 --> 00:13:46,414 Let's go under the bed and we'll figure out sort of a... 437 00:13:46,415 --> 00:13:49,038 I just want to get out of this here. 438 00:13:49,039 --> 00:13:51,342 You know what, maybe I should... okay. 439 00:13:51,343 --> 00:13:53,070 - Well, hold on. Hang on a second. - Okay. 440 00:13:53,071 --> 00:13:55,165 I think if we... you just gave me a second, we could... 441 00:13:55,166 --> 00:13:55,918 Oh! 442 00:13:55,919 --> 00:13:57,614 My goodness, what a launch. 443 00:13:57,615 --> 00:14:00,750 Are you... are you leaving? Leave. Get out of here. 444 00:14:00,751 --> 00:14:02,478 Get out of my room. Get out of my room 445 00:14:02,479 --> 00:14:04,494 and do not come back. 446 00:14:04,495 --> 00:14:06,287 I could've closed the deal. 447 00:14:06,288 --> 00:14:08,142 Not now, Alba, okay? Not now. 448 00:14:08,143 --> 00:14:11,183 Oh, that bitch, if she wants to get pregnant, fine, fine. 449 00:14:11,183 --> 00:14:13,550 We're going to help her get pregnant. 450 00:14:13,551 --> 00:14:14,893 Hmm? 451 00:14:21,455 --> 00:14:23,246 Hey, Steffi. 452 00:14:23,247 --> 00:14:24,494 Hey, Chip. 453 00:14:24,495 --> 00:14:27,407 So, uh, did you take that math test? 454 00:14:27,408 --> 00:14:29,198 Oh, my God, it was so hard. 455 00:14:29,199 --> 00:14:31,599 Right? It's like, are we in algebra or, 456 00:14:31,600 --> 00:14:34,510 like, the freakin' space program? 457 00:14:34,511 --> 00:14:36,718 Like, "Earth to algebra, nobody likes you." 458 00:14:36,719 --> 00:14:40,654 So cool, cool... chill. 459 00:14:40,655 --> 00:14:43,342 Um, well, I just, like, think you're really, 460 00:14:43,343 --> 00:14:45,102 really pretty and, like, super cool, 461 00:14:45,103 --> 00:14:46,698 and I like hanging out with you and stuff. 462 00:14:46,699 --> 00:14:48,942 And, like, you're super freakin' chill and, like, 463 00:14:48,943 --> 00:14:50,126 all that good stuff. 464 00:14:50,127 --> 00:14:51,607 Chip, you don't have to be so nervous. 465 00:14:51,608 --> 00:14:52,462 You can just ask. 466 00:14:52,463 --> 00:14:55,310 Okay. Whew. 467 00:14:55,311 --> 00:14:58,734 Well, I was just wondering if I... 468 00:14:58,735 --> 00:15:00,966 I could pay you $500 to make out with me? 469 00:15:00,990 --> 00:15:01,711 What? 470 00:15:01,711 --> 00:15:03,534 Um, you're better than that. $1,000. 471 00:15:03,535 --> 00:15:05,395 - Oh! - You jerk. 472 00:15:10,319 --> 00:15:12,654 (Sabrina retching) 473 00:15:12,655 --> 00:15:16,910 Damn, Alba, how much ipecac did you put in that smoothie? 474 00:15:16,911 --> 00:15:18,506 I'm just trying to fake morning sickness, 475 00:15:18,507 --> 00:15:19,374 not blow her guts out. 476 00:15:19,375 --> 00:15:21,806 I'm sorry I'm not the expert drugger like you. 477 00:15:21,807 --> 00:15:23,747 No, you're not. You guys are lucky to have me here. 478 00:15:23,748 --> 00:15:26,286 Look what I got online, a bunch of fake pregnancy tests. 479 00:15:26,287 --> 00:15:28,622 I replaced them with all the ones under Poodle's sink. 480 00:15:28,623 --> 00:15:29,988 You hand a guy something like this, 481 00:15:29,989 --> 00:15:32,238 he just starts throwing cash at you, no questions asked. 482 00:15:32,239 --> 00:15:34,574 I like to call it the $600 shuffle. 483 00:15:34,575 --> 00:15:36,686 Yeah, now I just feel depressed. 484 00:15:36,687 --> 00:15:37,839 What are you two doing? 485 00:15:37,839 --> 00:15:39,630 Oh, us? Nothing. We're... we're just, 486 00:15:39,631 --> 00:15:41,294 - you know, we're hanging out. - Yeah. 487 00:15:41,295 --> 00:15:43,150 No, you're acting weird. 488 00:15:43,151 --> 00:15:44,398 No, we are not. 489 00:15:44,399 --> 00:15:46,094 We are acting as regular as can be. 490 00:15:46,095 --> 00:15:47,054 - Mm-hmm. - Yeah. 491 00:15:47,055 --> 00:15:48,974 Yes, you are, and I know why. 492 00:15:48,975 --> 00:15:51,566 You don't want to tell me that you hate my drawing. 493 00:15:51,567 --> 00:15:53,838 You think I don't have control of the marker, 494 00:15:53,839 --> 00:15:56,078 and this whole art thing is a waste of my time. 495 00:15:56,079 --> 00:15:58,829 Well, you don't have to tell me because I already know. 496 00:16:00,655 --> 00:16:02,286 Whoa, what a dick. 497 00:16:02,287 --> 00:16:03,758 What's wrong with him? 498 00:16:03,759 --> 00:16:05,163 I don't know. What's wrong with you? 499 00:16:05,163 --> 00:16:06,734 - You look horrible. - Oh, yeah. 500 00:16:06,735 --> 00:16:08,369 Well, I've been sick all day. I don't know. 501 00:16:08,370 --> 00:16:10,766 I think I got to stop drinking on school nights, you know? 502 00:16:10,767 --> 00:16:14,542 - Or maybe you have a baby inside you. - Oh, okay. 503 00:16:14,543 --> 00:16:16,558 Well, that's not possible 504 00:16:16,559 --> 00:16:17,806 'cause she's using condoms, right? 505 00:16:17,807 --> 00:16:19,688 - Right. Yeah, of course. - Yeah, I'm just saying, 506 00:16:19,689 --> 00:16:21,545 maybe you want to take one of the pregnancy tests 507 00:16:21,546 --> 00:16:23,662 in Poodle's bathroom, you know, just to be sure. 508 00:16:23,663 --> 00:16:25,902 She's got a good point. It couldn't hurt. 509 00:16:25,903 --> 00:16:27,374 Well, I... I mean, I don't... 510 00:16:27,375 --> 00:16:29,710 (gagging) 511 00:16:29,711 --> 00:16:30,862 Oh, uh-oh. 512 00:16:30,863 --> 00:16:32,014 - Oh, no. - Get it out. 513 00:16:32,015 --> 00:16:34,958 - Oh, no, no. - Eh. 514 00:16:34,959 --> 00:16:35,918 (door slams) 515 00:16:35,919 --> 00:16:37,454 She's a tiny person. 516 00:16:37,455 --> 00:16:39,182 Just a little drip, you know what I mean? 517 00:16:39,183 --> 00:16:41,326 (groaning) 518 00:16:41,327 --> 00:16:44,654 Hey, buddy, I'm glad you called. 519 00:16:44,655 --> 00:16:47,150 - I called Mickey. - Yeah, well, I'm here. 520 00:16:47,151 --> 00:16:49,550 - What's the problem? - You're the problem. 521 00:16:49,551 --> 00:16:51,758 I-I did what you said. I played to my strengths, 522 00:16:51,759 --> 00:16:54,510 and Steffi booted my nuts into my throat. 523 00:16:54,511 --> 00:16:57,614 Yeah. Well, don't worry, they'll drop back down. 524 00:16:57,615 --> 00:16:59,598 - I freakin' hate girls. - Hey, come on. 525 00:16:59,599 --> 00:17:01,934 You're a young man. This is just beginning. 526 00:17:01,935 --> 00:17:03,470 All right? And to tell you the truth, 527 00:17:03,471 --> 00:17:07,022 I miss the days girls were blasting me in the junk. 528 00:17:07,023 --> 00:17:08,676 Are you the father? 529 00:17:08,677 --> 00:17:12,590 Uh... I am today. 530 00:17:12,591 --> 00:17:14,670 Well, his scans look okay. 531 00:17:14,671 --> 00:17:16,342 Hopefully the pain and swelling will subside 532 00:17:16,343 --> 00:17:18,030 in the next few days, but if not, 533 00:17:18,031 --> 00:17:20,558 that could mean something more serious, maybe even infertility. 534 00:17:20,559 --> 00:17:22,286 What does... what does that mean? 535 00:17:22,287 --> 00:17:24,814 - Well, his... - I... 536 00:17:24,815 --> 00:17:26,926 I think it means you got your wish. 537 00:17:26,927 --> 00:17:29,294 Congrats on your first vasectomy. 538 00:17:29,295 --> 00:17:30,448 Oh... 539 00:17:33,645 --> 00:17:35,953 And the more that I think about it, it's not the worst thing 540 00:17:35,954 --> 00:17:37,794 I can't have kids... I can always adopt. 541 00:17:37,795 --> 00:17:39,074 I would not wish that on any 542 00:17:39,075 --> 00:17:40,386 abandoned child in the world. 543 00:17:40,387 --> 00:17:42,370 Psst, Mickey. She's coming. 544 00:17:42,371 --> 00:17:43,522 - Yeah? - She's coming, she's coming. 545 00:17:43,523 --> 00:17:45,186 Okay, okay. Shh. Keep a straight face, okay. 546 00:17:45,187 --> 00:17:47,181 All right, play it cool. We're going to make her look 547 00:17:47,182 --> 00:17:48,095 like a real scumbag. 548 00:17:48,096 --> 00:17:50,306 - She is going to freak. - Yeah. 549 00:17:50,307 --> 00:17:53,058 - Hi, everybody. - Hey. 550 00:17:53,059 --> 00:17:55,650 Uh, so, Kai and I, we have some news. 551 00:17:55,651 --> 00:17:57,744 What? What is this news? I don't know what it could be. 552 00:17:57,745 --> 00:17:59,106 Okay, what is the news? 553 00:17:59,107 --> 00:18:01,794 I don't really know how to say this, so I'm just gonna... 554 00:18:01,795 --> 00:18:04,322 - put it out there. - MICKEY: Go for it. 555 00:18:04,323 --> 00:18:05,282 I'm pregnant. 556 00:18:05,283 --> 00:18:06,338 (gasps) 557 00:18:06,339 --> 00:18:08,162 There we go. The first dilution 558 00:18:08,163 --> 00:18:09,506 of the Pemberton bloodline. 559 00:18:09,507 --> 00:18:10,818 Well, this is shocking. 560 00:18:10,819 --> 00:18:12,482 I had zero ideas about this. 561 00:18:12,483 --> 00:18:14,850 Who would ever know this to be true? Shame, shame. 562 00:18:14,851 --> 00:18:17,378 As you can see, we are shocked, okay, 563 00:18:17,379 --> 00:18:19,714 and you are a moron, Sabrina. 564 00:18:19,715 --> 00:18:21,954 How could you do this? I told you this was going to happen. 565 00:18:21,955 --> 00:18:26,209 You were right. I'm a big stupid idiot. 566 00:18:26,210 --> 00:18:28,098 My whole life is ruined. 567 00:18:28,099 --> 00:18:29,762 (Sabrina sobbing) 568 00:18:29,763 --> 00:18:31,665 What did you do to our little girl, you son of...? 569 00:18:31,665 --> 00:18:33,346 No, no, no, no, no, no. Stop it. No, no, no. 570 00:18:33,347 --> 00:18:35,778 It's a... sorry. You guys, I'm sorry. 571 00:18:35,779 --> 00:18:37,442 This is a big misunderstanding. 572 00:18:37,443 --> 00:18:40,738 Ma'am, ma'am, with all due respect, I got this. 573 00:18:40,739 --> 00:18:43,906 Babe, babe, look at me, okay. Listen to me, I love you. 574 00:18:43,907 --> 00:18:45,474 And we're going to have a baby. 575 00:18:45,475 --> 00:18:48,289 - Yeah, well, that's the thing. - Ma'am! 576 00:18:48,290 --> 00:18:50,402 How cool is that? Hmm? 577 00:18:50,403 --> 00:18:54,242 I get to build him a crib and a rocking horse, 578 00:18:54,243 --> 00:18:56,033 and a whole friggin' house to put it all in. 579 00:18:57,411 --> 00:18:59,809 I mean... 580 00:18:59,810 --> 00:19:02,433 you know what? 581 00:19:02,434 --> 00:19:03,746 Screw it. 582 00:19:03,747 --> 00:19:07,362 - What the hell is happening? - Ma'am! 583 00:19:07,363 --> 00:19:08,801 Sabrina Pemberton, 584 00:19:08,802 --> 00:19:10,977 - I love you. - Mm... 585 00:19:10,978 --> 00:19:11,937 Will you marry me, baby? 586 00:19:11,938 --> 00:19:14,306 Yes, I will marry you. 587 00:19:14,307 --> 00:19:16,418 Okay, great. Yeah, that's the thing I was going to say 588 00:19:16,419 --> 00:19:18,178 is that she's not pregnant. 589 00:19:18,179 --> 00:19:19,522 - That's good. - What? 590 00:19:19,523 --> 00:19:21,079 She's not pregnant. You're not pregnant. 591 00:19:21,080 --> 00:19:23,362 - What do you mean? - Alba and I... 592 00:19:23,363 --> 00:19:28,609 Well, we wanted to teach you a lesson, you know, so we... 593 00:19:28,610 --> 00:19:32,130 So I-I hope you learned. 594 00:19:32,131 --> 00:19:34,369 I can't... it's gone off the rails a bit. 595 00:19:34,370 --> 00:19:35,329 I'm not really sure... 596 00:19:35,330 --> 00:19:39,682 Okay. Well, thank you. 597 00:19:39,682 --> 00:19:42,690 Yes, you're welcome. 598 00:19:42,691 --> 00:19:44,059 Wait, for what? 599 00:19:44,060 --> 00:19:46,153 Well, if you didn't do that, I never would've found out 600 00:19:46,154 --> 00:19:48,802 what an amazing man Kai is. 601 00:19:48,803 --> 00:19:50,398 Oh, my God, do you still want to marry me? 602 00:19:50,399 --> 00:19:51,714 - What? - More than anything. 603 00:19:51,715 --> 00:19:53,410 - No. - No baby, fake baby. 604 00:19:53,411 --> 00:19:54,818 Yeah, that's the same thing, though. 605 00:19:54,819 --> 00:19:56,452 You hear that? It's kind of the same thing. 606 00:19:56,453 --> 00:19:57,858 ♪ Sabrina's getting married ♪ 607 00:19:57,859 --> 00:20:00,386 Wait... 608 00:20:00,387 --> 00:20:04,674 Sabrina's getting married? (crying) 609 00:20:04,675 --> 00:20:06,385 Okay, what the hell's going on with this one? 610 00:20:06,386 --> 00:20:11,618 Huh? I'm happy and sad... 611 00:20:11,619 --> 00:20:13,346 and mad. 612 00:20:13,347 --> 00:20:15,649 Come on, Ben, what's going on with you, buddy? 613 00:20:15,650 --> 00:20:18,306 I'm just a big, fat, no-talent loser. 614 00:20:18,307 --> 00:20:21,409 Even your magic pills couldn't help. 615 00:20:21,410 --> 00:20:23,984 - What magic pills? - The ones in your purse. 616 00:20:23,985 --> 00:20:27,610 I filled it with other pills so I wouldn't get in trouble. 617 00:20:27,611 --> 00:20:29,717 Are you talking about my birth control? 618 00:20:29,718 --> 00:20:33,604 That's not good, because Jimmy and I have been... a lot. 619 00:20:33,605 --> 00:20:36,181 - Uh... - I'm gonna be a dad. 620 00:20:36,182 --> 00:20:38,753 - No, no, no. - I'm gonna be a da... 621 00:20:38,785 --> 00:20:44,539 - Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - web 44693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.