All language subtitles for Seabiscuit.2003.1080p.BluRay.x264.AAC.5.1-POOP.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,387 --> 00:01:30,081 They called it "The car for Everyman". 2 00:01:30,957 --> 00:01:35,017 Henry Ford himself called it a car for the "great multitude." 3 00:01:36,863 --> 00:01:38,464 It was functional and simple, 4 00:01:38,544 --> 00:01:41,926 like your sewing machine or your cast-iron stove. 5 00:01:44,170 --> 00:01:47,799 You could learn to drive it in less than a day, 6 00:01:47,874 --> 00:01:52,573 and you could get any color you wanted, so long as it was black. 7 00:01:54,781 --> 00:01:59,616 When Ford first conceived the Model T, it took 13 hours to assemble. 8 00:02:01,588 --> 00:02:05,888 Within five years, he was turning out a vehicle every 90 seconds. 9 00:02:08,795 --> 00:02:11,090 Of course, the real invention wasn't the car, 10 00:02:11,109 --> 00:02:13,724 it was the assembly line that built it. 11 00:02:15,768 --> 00:02:20,296 Pretty soon, other businesses had borrowed the same techniques. 12 00:02:20,373 --> 00:02:23,501 Seamstresses became button sewers. 13 00:02:23,576 --> 00:02:27,444 Furniture makers became knob turners. 14 00:02:27,614 --> 00:02:31,416 It was the beginning and the end of imagination... 15 00:02:31,484 --> 00:02:33,918 all at the same time. 16 00:02:46,266 --> 00:02:47,534 Howard? 17 00:02:50,303 --> 00:02:52,665 - Charles, I'm talking to you. - Hmm? 18 00:02:52,739 --> 00:02:54,719 They need spokes, same as the others. 19 00:02:54,919 --> 00:02:57,199 You know, they oughta make a better spoke. 20 00:02:57,277 --> 00:02:59,905 Yeah? Then what would you do? 21 00:04:26,366 --> 00:04:28,305 It was a land of opportunity. 22 00:04:30,270 --> 00:04:32,352 The country was shrinking, 23 00:04:32,452 --> 00:04:35,034 and there was life to be made out West... 24 00:04:35,108 --> 00:04:38,703 for any man with drive and ambition. 25 00:04:38,778 --> 00:04:42,908 If your dream was big enough and you had the guts to follow it, 26 00:04:42,982 --> 00:04:46,816 there was truly a fortune to be made. 27 00:04:55,627 --> 00:04:58,192 How are you, sir? 28 00:05:44,510 --> 00:05:47,411 - Damn thing blew on me. - What? 29 00:05:47,980 --> 00:05:50,472 It's a Stanley Steamer. The boiler blew. 30 00:05:50,550 --> 00:05:53,542 - Oh? - Can you fix it? 31 00:05:54,620 --> 00:05:56,986 Uh... 32 00:05:59,458 --> 00:06:03,393 Sure! Sure I can fix it. 33 00:06:37,897 --> 00:06:40,297 This is an amazing machine. 34 00:06:40,366 --> 00:06:42,766 It's got a two-stroke boiler system... 35 00:06:42,835 --> 00:06:45,604 that's heated by this huge fire grate. 36 00:06:45,772 --> 00:06:46,571 I mean, it's... 37 00:06:46,771 --> 00:06:50,571 Well, it's basically a very small locomotive. 38 00:06:50,643 --> 00:06:53,305 - Thank you. - Now, I made some improvements. 39 00:06:53,379 --> 00:06:56,112 It wasn't your boiler that was blowing; it was your bleed valve. 40 00:06:56,182 --> 00:06:59,774 So, with increased pressure, I can see you getting up to 40 miles an hour. 41 00:06:59,852 --> 00:07:00,770 Really? 42 00:07:00,785 --> 00:07:04,619 Oh, yeah and if you superheat the excess, I can see you reaching... 43 00:07:04,690 --> 00:07:07,624 - 50, maybe 60 miles an hour. - Is that right? 44 00:07:07,693 --> 00:07:11,926 Easily. And the thing of it is, Mr. Coughlin, you don't feed it, 45 00:07:11,998 --> 00:07:13,230 you don't stable it, 46 00:07:13,330 --> 00:07:17,163 and unless you hit a lamppost, the thing's not gonna get sick and die on ya. 47 00:07:17,236 --> 00:07:21,172 - That's funny. - To tell you the truth, 48 00:07:21,240 --> 00:07:25,540 I wouldn't spend more than five dollars on the best horse in America. 49 00:08:07,954 --> 00:08:11,720 This is not the finish line, my friends. This is the start of the race. 50 00:08:11,791 --> 00:08:13,958 The future is the finish line! 51 00:08:14,058 --> 00:08:17,426 And the new Buick White Streak is just the car to take us there! 52 00:08:17,596 --> 00:08:21,133 Four in-line cylinders, 42 1/2 horsepower, 53 00:08:22,200 --> 00:08:23,700 And this is the very same car 54 00:08:23,714 --> 00:08:26,968 that you can buy at anyone of our five showrooms all across the Bay Area. 55 00:08:27,039 --> 00:08:32,306 "The age of the automobile is here," boasted Howard. "The future has arrived." 56 00:08:37,550 --> 00:08:40,246 - Oh, my. - Read the part about the future again. 57 00:08:40,319 --> 00:08:42,350 Oh, I'm kind of dealing with it right now. 58 00:08:42,369 --> 00:08:44,119 Oh, sorry. Here. I'll take him. 59 00:08:44,190 --> 00:08:47,250 Come here, big guy. Come here. Come here. 60 00:08:47,326 --> 00:08:50,887 Oh, are you the future, huh? Are you the future? 61 00:08:52,663 --> 00:08:54,162 Are you gonna... 62 00:08:54,200 --> 00:08:57,269 Are you going to the moon? 63 00:08:58,936 --> 00:09:00,328 The moon! Whee! 64 00:09:02,141 --> 00:09:03,139 I'll take it. 65 00:09:04,011 --> 00:09:06,878 Do we really need all this? 66 00:09:07,078 --> 00:09:08,845 No. No. We don't need it... 67 00:09:08,915 --> 00:09:11,362 There's also a caretaker's house, a paddock, a barn, 68 00:09:11,462 --> 00:09:13,709 some very nice stables. 69 00:09:13,986 --> 00:09:15,977 How big are the stables? 70 00:09:50,422 --> 00:09:51,490 Got it. 71 00:09:52,458 --> 00:09:55,052 Settle down. Settle down. 72 00:09:55,127 --> 00:09:58,494 Quit. Quit. Whoa. Whoa. 73 00:10:01,164 --> 00:10:02,330 Whoa. 74 00:10:03,402 --> 00:10:05,632 Whoa. 75 00:10:31,597 --> 00:10:33,558 Come on, Dad. 76 00:10:36,368 --> 00:10:38,327 Whoa. 77 00:10:48,748 --> 00:10:51,080 There you go. 78 00:11:00,858 --> 00:11:02,423 You're not getting him a horse. 79 00:11:02,495 --> 00:11:05,396 Why not? He's great at it. 80 00:11:05,464 --> 00:11:09,166 - Because he's 16 years old. - So? 81 00:11:09,435 --> 00:11:12,233 So... he should earn it. 82 00:11:14,573 --> 00:11:18,573 All right. 83 00:11:18,644 --> 00:11:22,239 - All... All right. Quiet. - Everybody knows it. 84 00:11:22,314 --> 00:11:24,782 Nobody knows Longfellow. Dickinson. 85 00:11:24,850 --> 00:11:27,375 Ooh! 86 00:11:28,521 --> 00:11:32,218 "We never know how high we are..." 87 00:11:33,793 --> 00:11:36,091 Oh, I know that. Yeah. I know. 88 00:11:36,162 --> 00:11:38,653 I know it. Well? 89 00:11:41,133 --> 00:11:45,763 "We never know how high we are till we are called to rise." 90 00:11:45,838 --> 00:11:48,306 - Good. - Very good, John. 91 00:11:48,374 --> 00:11:51,400 "And then, if we are true to plan, our statures touch the skies." 92 00:11:51,477 --> 00:11:55,277 - Excellent. - Yes! That's really good. 93 00:11:59,218 --> 00:12:01,948 Uh-oh. 94 00:12:03,122 --> 00:12:05,989 - "The heroism..." - Right. 95 00:12:06,058 --> 00:12:08,618 Right. "The heroism..." 96 00:12:08,694 --> 00:12:11,822 "The heroism we recite... 97 00:12:11,897 --> 00:12:14,661 "would be a daily thing, 98 00:12:14,734 --> 00:12:19,865 Oh, that's it. "Did not ourselves the cubits warp, 99 00:12:19,939 --> 00:12:23,966 for fear to be a king. " 100 00:12:29,348 --> 00:12:33,011 You should be riding it. You knew the poem. 101 00:12:33,085 --> 00:12:38,717 Yeah. But he looks so perfect out there, doesn't he? 102 00:12:38,791 --> 00:12:42,124 Yeah. He does. 103 00:12:42,194 --> 00:12:45,630 That's the poetry right there, Agnes. 104 00:12:45,698 --> 00:12:48,064 That's the poetry. 105 00:12:50,035 --> 00:12:53,004 Thank you. Thank you for coming. 106 00:12:53,072 --> 00:12:56,007 I came here 15 years ago with 21 cents in my pocket. 107 00:12:56,075 --> 00:12:58,976 I know a lot of us at the table have a story like that. 108 00:12:59,044 --> 00:13:02,172 And, you know, I can't help thinking... 109 00:13:02,248 --> 00:13:05,517 that if we can start out there and end up here, 110 00:13:05,617 --> 00:13:07,686 where can't we go in America? 111 00:13:07,753 --> 00:13:08,987 Hmm... 112 00:13:09,087 --> 00:13:13,521 So, as corny as it sounds, I'd like to propose a toast to the future. 113 00:13:14,592 --> 00:13:18,962 Because out here, my friends, the sky is literally the limit. 114 00:13:19,031 --> 00:13:21,022 To the future! To the future! 115 00:13:21,100 --> 00:13:25,036 To the future! 116 00:13:46,258 --> 00:13:50,558 There were no suicides on Wall Street that day. 117 00:13:50,629 --> 00:13:54,463 It was a myth that would grow over time. 118 00:13:57,036 --> 00:14:02,201 The real effect of October 29 took a little longer to sink in. 119 00:14:05,311 --> 00:14:10,146 By noon, all the gains of the previous year had been obliterated. 120 00:14:10,216 --> 00:14:15,813 By 4:00 p.m., nearly $ 10 billion of market value was gone. 121 00:14:18,924 --> 00:14:23,088 Over the next two weeks, the hemorrhage continued. 122 00:14:24,563 --> 00:14:30,263 And before long, 25% of the workforce was unemployed. 123 00:14:36,141 --> 00:14:39,406 A great national migration began. 124 00:14:39,478 --> 00:14:43,107 Displaced families took to the American highway... 125 00:14:43,182 --> 00:14:46,549 in the last possession that remained to them: 126 00:14:46,619 --> 00:14:49,588 Their automobile. 127 00:14:51,423 --> 00:14:55,052 And all at once, millions of Americans... 128 00:14:55,127 --> 00:14:58,927 had a new definition of home. 129 00:15:24,356 --> 00:15:27,348 I made two dollars today. 130 00:15:27,726 --> 00:15:31,954 - What? - I made two dollars. 131 00:15:32,231 --> 00:15:34,829 Here. 132 00:15:38,971 --> 00:15:41,906 Where did you get these? 133 00:15:45,044 --> 00:15:47,728 Yeah, your boy combed 'em out, changed all the tack. 134 00:15:47,758 --> 00:15:48,872 I didn't have to tell him a thing. 135 00:15:53,385 --> 00:15:55,683 - Hey, Red, - Attaboy! 136 00:15:55,754 --> 00:15:58,746 Where'd a young fella like you learn so much about horses? 137 00:15:58,824 --> 00:16:02,055 His name's Johnny. 138 00:16:02,227 --> 00:16:04,186 You can call me Red. 139 00:16:07,099 --> 00:16:10,262 Whoo! 140 00:16:15,975 --> 00:16:19,342 Yeah! Whoo! Yeah! 141 00:16:52,711 --> 00:16:57,648 What's wrong? What's wrong? 142 00:17:04,056 --> 00:17:07,617 What's that? Everything. 143 00:17:07,693 --> 00:17:10,321 Dickens, Wordsworth. 144 00:17:10,396 --> 00:17:14,045 There's your Arabian Nights and Moby Dick, 145 00:17:14,145 --> 00:17:15,595 even your Milne, from when you were... 146 00:17:15,667 --> 00:17:19,059 Why? What's wrong? 147 00:17:19,238 --> 00:17:23,368 Mr. Blodget here, he has a house, a real house. - Dad... Dad, what's wrong? 148 00:17:23,442 --> 00:17:25,569 - And his wife cooks. - She is a good cook. 149 00:17:25,644 --> 00:17:29,273 There's even a phone next door. We'll call you. 150 00:17:29,348 --> 00:17:31,976 Every couple of weeks, we'll call you, and we'll tell you where we are. 151 00:17:32,051 --> 00:17:34,433 We're just gonna go home, all right? Let's go. 152 00:17:34,533 --> 00:17:35,316 Listen to me. 153 00:17:35,387 --> 00:17:39,619 You have a gift. You have a gift. 154 00:17:39,691 --> 00:17:44,060 Don't... Don't do this. 155 00:17:44,129 --> 00:17:47,321 - Dad, don't do this. - We'll be back. 156 00:17:58,510 --> 00:18:00,605 - Mom - Go with Mr. Blodget. 157 00:18:00,679 --> 00:18:03,000 - No. - He's gonna take care of you, sweetie. 158 00:18:03,077 --> 00:18:05,276 - Mom, don't do this. - OK, go with him. 159 00:18:29,708 --> 00:18:33,041 I don't know. You still look pretty tall to be a jockey. 160 00:18:34,113 --> 00:18:36,877 I've never been over 115. 161 00:18:36,949 --> 00:18:38,429 Where'd you learn to ride like that? 162 00:18:38,629 --> 00:18:40,009 Home. 163 00:18:41,487 --> 00:18:44,581 All right. Here's the way it works. 164 00:18:44,656 --> 00:18:48,217 I pay you $10 a week to ride. You owe nine dollars for your meals, 165 00:18:48,293 --> 00:18:51,285 six dollars to sleep in the stalls, three dollar tack fee. 166 00:18:51,363 --> 00:18:54,594 That's the deal. How do I pay all that back? 167 00:18:54,666 --> 00:18:56,827 You win. 168 00:18:56,902 --> 00:18:59,928 Ow! 169 00:19:02,741 --> 00:19:06,837 You son of a bitch! Get off of me! 170 00:19:27,432 --> 00:19:29,992 Yah! 171 00:19:31,937 --> 00:19:34,405 Get lost! 172 00:19:51,023 --> 00:19:53,958 Get off of me! Get off of me! 173 00:20:01,400 --> 00:20:03,800 Get off of me! 174 00:20:11,543 --> 00:20:15,479 A nose? You lose a race a nose, you'd better fall off tryin! 175 00:20:15,547 --> 00:20:20,917 Here. Muck these stalls down, every damn one of'em! 176 00:20:20,986 --> 00:20:23,978 A nose! For Christ's sake! 177 00:20:30,662 --> 00:20:33,995 No. No, Bill, I'm not gonna do it. No more layoffs. 178 00:20:34,466 --> 00:20:37,035 Well, it can't get any worse. 179 00:20:37,502 --> 00:20:41,198 Look, if it stays like this, we'll just... 180 00:20:41,273 --> 00:20:46,233 Bill, we'll be fine, really. We will. 181 00:20:46,311 --> 00:20:50,611 All right. I'll see you in town. 182 00:20:57,122 --> 00:21:01,354 Frankie, come on. It's a glorious day outside. 183 00:21:01,426 --> 00:21:03,759 Why don't... Why don't you go fishing or something? 184 00:21:03,859 --> 00:21:05,192 I'm reading. 185 00:21:05,264 --> 00:21:07,697 You can read when it's raining. 186 00:21:07,897 --> 00:21:10,031 Come on, I'll teach you to drive the truck. 187 00:21:10,102 --> 00:21:13,629 You already taught me to drive the truck. 188 00:21:13,705 --> 00:21:16,697 - Well, what are you reading? - Flash Gordon. 189 00:21:18,575 --> 00:21:21,838 Come on, Dad. It's about the future! 190 00:21:29,021 --> 00:21:31,512 We'll be in San Francisco till Wednesday. 191 00:22:49,701 --> 00:22:54,297 Yeah? What? 192 00:25:07,706 --> 00:25:11,642 Come inside. - I'm not done. 193 00:25:11,710 --> 00:25:14,201 Sam can do that. 194 00:25:14,279 --> 00:25:19,342 I don't want Sam to do it. I want to do it. 195 00:25:20,385 --> 00:25:24,219 - Annie. - Don... Don... No! 196 00:25:31,196 --> 00:25:33,858 Ma'am. 197 00:26:27,519 --> 00:26:29,646 Come on, Red! Come on! 198 00:27:19,170 --> 00:27:22,367 At a time when the world really needed a drink, 199 00:27:22,440 --> 00:27:26,570 you couldn't get one in the United States of America. 200 00:27:26,645 --> 00:27:30,046 Liquor was illegal. Diversions were scarce, 201 00:27:30,115 --> 00:27:34,017 and there's just so much a human being can do without. 202 00:27:35,487 --> 00:27:38,120 Soon, the border town was born, 203 00:27:38,190 --> 00:27:40,520 providing everything to the south 204 00:27:40,559 --> 00:27:43,828 that their neighbor to the north, would not. 205 00:27:43,895 --> 00:27:49,492 You could find anything: Food, companionship, 206 00:27:49,567 --> 00:27:55,005 decent gin, and with gambling outlawed as well, 207 00:27:55,073 --> 00:27:59,373 the chance to turn bad luck into good. 208 00:28:03,682 --> 00:28:07,482 Relax! You got it! You got it! You got it! 209 00:28:07,552 --> 00:28:10,214 Go! 210 00:28:10,288 --> 00:28:13,717 That jockey was ridin' like he's got an anvil in his pocket. 211 00:28:13,792 --> 00:28:18,088 I'm gonna bet with you no more. I don't like it. 212 00:28:22,901 --> 00:28:25,062 Who's that? 213 00:28:25,136 --> 00:28:28,105 George Woolf, greatest jockey in the world. 214 00:28:40,151 --> 00:28:43,609 That's Charles Howard? Yeah. 215 00:28:43,688 --> 00:28:46,748 - I thought he came down here for a... - Quickie divorce? 216 00:28:46,825 --> 00:28:51,353 - Why? Look at him. 217 00:28:52,597 --> 00:28:55,259 Nothing quick about that. 218 00:29:16,421 --> 00:29:19,982 It was in the palace of the great sultan. 219 00:29:20,058 --> 00:29:23,994 Sultan of where? The Sultan of Araby. 220 00:29:24,062 --> 00:29:26,560 I'd been living there for almost a year, 221 00:29:26,660 --> 00:29:29,159 racing his Arabians across the desert by day... 222 00:29:29,234 --> 00:29:32,829 and finishing my personal history of the region by night. 223 00:29:32,904 --> 00:29:38,672 Then one day, the sultan summons me into his throne room. 224 00:29:38,743 --> 00:29:41,769 He looks at me and says, 225 00:29:41,846 --> 00:29:43,226 - John Pollard. - John Pollard. 226 00:29:43,326 --> 00:29:45,907 You are my greatest jockey. 227 00:29:45,984 --> 00:29:49,518 It is you I have chosen to ride my hundred mile race 228 00:29:49,618 --> 00:29:52,052 from Kusmat to Tripoli. 229 00:29:53,123 --> 00:29:55,725 200 mile. 230 00:29:55,794 --> 00:29:58,661 All right. 200-mile. Excuse me, sahib. 231 00:30:01,933 --> 00:30:03,533 You didn't need to wreck it, Georgie. 232 00:30:03,633 --> 00:30:06,233 When you started tellin' that story, it was only 50 miles. 233 00:30:06,404 --> 00:30:09,799 Yeah, well, everything gets longer in the retellin'. 234 00:30:09,874 --> 00:30:11,532 Just ask your friend Wanda over there. 235 00:30:12,911 --> 00:30:15,261 You know, if you start ridin' a little more and talkin' a little less, 236 00:30:15,461 --> 00:30:17,211 you might start winnin' some races. 237 00:30:17,382 --> 00:30:19,282 I got two bucks says I beat you in this one. 238 00:30:19,382 --> 00:30:20,283 I'm not sure if you do, 239 00:30:20,351 --> 00:30:22,163 but I got five says I beat you. 240 00:30:22,263 --> 00:30:22,876 Done. 241 00:30:27,425 --> 00:30:30,861 - Give me odds. You're the favorite. - Even money. 242 00:30:30,929 --> 00:30:34,092 - Nah! Forget it! Two-to-one! - Fine. 243 00:30:34,165 --> 00:30:35,194 You got it. 244 00:30:35,294 --> 00:30:38,124 Hey, Johnny, you're on a speed horse. What are you doin' back here with me? 245 00:30:38,203 --> 00:30:41,636 I like the conversation, and it's not a speed horse. Don't try to hook me. 246 00:30:41,706 --> 00:30:43,767 - You goin' tonight? - Nah. You? 247 00:30:43,842 --> 00:30:46,242 - Nah. - What time? 248 00:30:46,945 --> 00:30:49,871 - I don't know. 8:00? - Okeydoke. 249 00:30:49,948 --> 00:30:53,449 Oops. There's my hole! Gotta go! Yah! 250 00:30:58,790 --> 00:31:01,759 Goddamn it! 251 00:31:09,300 --> 00:31:12,463 Whoa! 252 00:31:12,537 --> 00:31:15,768 We got him! 253 00:31:15,840 --> 00:31:20,300 - I'll take him. - Get the hell out of here. 254 00:31:20,378 --> 00:31:24,781 - I said, I'll take him. - He's got a fractured foot. 255 00:31:24,849 --> 00:31:27,647 If you're gonna shoot him anyway, I'll save you the bullet. 256 00:31:30,388 --> 00:31:34,324 - Whoa. - Fine. 257 00:31:34,392 --> 00:31:37,987 Let him go. Hey, let him have him. 258 00:31:50,375 --> 00:31:52,309 Now, bud. 259 00:31:57,916 --> 00:32:00,384 Yeah, boy. 260 00:32:43,728 --> 00:32:48,529 Okeydoke, Johnny. There's the hole! Gotta fly! 261 00:32:51,836 --> 00:32:56,899 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 262 00:33:01,579 --> 00:33:05,447 There once was a princess from Siam... 263 00:33:05,516 --> 00:33:09,247 who was sitting here sort of like I am. 264 00:33:09,320 --> 00:33:15,020 I wined her and dined her, and then I reclined her. 265 00:33:18,162 --> 00:33:23,725 Ah, shit. What rhymes with Siam? 266 00:33:23,801 --> 00:33:26,702 That's great. You make that up? 267 00:33:26,771 --> 00:33:30,537 Pretty obvious, huh? 268 00:33:30,608 --> 00:33:35,875 - That's beautiful. - No. You're beautiful. 269 00:33:35,947 --> 00:33:39,041 Don't say that. You pay me. 270 00:33:41,886 --> 00:33:46,914 So, you wanna... you know... 271 00:33:46,991 --> 00:33:49,255 get going? 272 00:33:51,095 --> 00:33:53,655 Sure. Why not? 273 00:34:10,848 --> 00:34:15,512 - How do you miss a hole like that? - There's my hole! Gotta fly! 274 00:34:15,586 --> 00:34:17,611 Are you blind? 275 00:34:23,761 --> 00:34:27,390 ngel, are you okay? 276 00:34:29,534 --> 00:34:32,697 Ol! 277 00:34:33,738 --> 00:34:35,968 Ol! 278 00:35:02,800 --> 00:35:05,325 You don't wanna watch? 279 00:35:07,038 --> 00:35:09,472 No. Not really. 280 00:35:10,741 --> 00:35:14,074 I don't either. 281 00:35:15,546 --> 00:35:18,640 Ol! 282 00:35:22,320 --> 00:35:25,881 So, what? They brought you down here to make you feel better? Is that it? 283 00:35:28,259 --> 00:35:31,228 Yes. Sort of. 284 00:35:31,295 --> 00:35:34,423 Those guys, they think everything is fixed with a party. 285 00:35:36,968 --> 00:35:40,028 I'm sorry. Who are you? 286 00:35:40,104 --> 00:35:44,165 Oh. Marcela Zabala. 287 00:35:47,044 --> 00:35:51,743 - My sister, Isabella, she's married... - No. No, no. I know. 288 00:35:51,816 --> 00:35:55,752 Nice to meet you. Charles. Mucho gusto. 289 00:36:09,133 --> 00:36:11,966 So, do you feel better? 290 00:36:17,041 --> 00:36:21,478 No. No, not really. 291 00:36:22,780 --> 00:36:26,477 No. How could you? 292 00:36:26,551 --> 00:36:29,418 With something like that. 293 00:37:02,386 --> 00:37:06,413 Come on, buddy. Wake up. 294 00:37:06,490 --> 00:37:09,152 Come on. 295 00:37:18,536 --> 00:37:22,632 - Did I lose? - Oh, no. You clobbered him. 296 00:37:26,344 --> 00:37:28,812 Easy. 297 00:37:28,879 --> 00:37:31,507 - Easy, nice and slow. - I'm fine. I'm fine. 298 00:37:31,582 --> 00:37:32,673 Come on. Let me buy you some turtle soup. 299 00:37:32,751 --> 00:37:35,097 I'm fine, George. Go win yourself a race or something. 300 00:37:35,197 --> 00:37:37,644 Look, let's go down to Sloan's, and we'll just... 301 00:37:37,722 --> 00:37:39,353 I'm fine, George. 302 00:37:39,453 --> 00:37:42,284 I don't need your help, and I sure as shit don't need your charity. 303 00:37:44,629 --> 00:37:47,894 Leave me alone, all right? 304 00:37:54,670 --> 00:37:56,998 It's been 20 years since I've been on a horse. 305 00:37:57,075 --> 00:38:00,806 Don't worry. It's the kind of thing that comes right back. 306 00:38:20,931 --> 00:38:21,895 Let's go. 307 00:38:31,508 --> 00:38:33,875 Come on! 308 00:39:15,252 --> 00:39:17,880 What? She got you back up on a horse, and now you wanna buy 'em? 309 00:39:17,955 --> 00:39:20,123 Yeah. Maybe. Maybe a couple. 310 00:39:20,223 --> 00:39:22,392 Well, you wanna win or just own 'em? 311 00:39:23,160 --> 00:39:25,786 - I wanna win. - What sort of question is that? 312 00:39:25,863 --> 00:39:28,396 Well, you're gonna need a trainer before you buy horses. 313 00:39:28,466 --> 00:39:31,560 No. You need two. So you can fire one, eh? 314 00:39:36,140 --> 00:39:40,076 Randy Thatcher's barn. Trains about 50 or 60 ponies. 315 00:39:40,144 --> 00:39:45,177 - Good fella too. Real horse person. - A real horse-shitter. Scusa, scusa 316 00:39:45,449 --> 00:39:47,782 Now, now. I don't know, maybe you want a smaller barn, 317 00:39:47,882 --> 00:39:49,216 somebody who can take the time... 318 00:39:49,386 --> 00:39:52,913 Who's that? - Huh? 319 00:39:52,990 --> 00:39:57,654 Oh, he's a crackpot. Lives alone in the bushes. 320 00:39:58,428 --> 00:40:00,424 What's he do? 321 00:40:00,498 --> 00:40:03,298 I don't know. He used to be a trainer, farrier. 322 00:40:03,398 --> 00:40:06,198 Now he just looks after that horse. 323 00:40:07,571 --> 00:40:10,836 Come on. Let's look at another barn. 324 00:40:27,691 --> 00:40:31,422 - Howdy. - Hello. 325 00:40:35,699 --> 00:40:39,863 - Wh... You hungry? - No. No, thanks. 326 00:40:39,937 --> 00:40:42,929 I'm fine. Charles Howard. 327 00:40:43,007 --> 00:40:46,170 Tom... Smith. Nice to meet you, Tom. 328 00:40:48,979 --> 00:40:52,574 What's... What's in his bandage? 329 00:40:54,485 --> 00:40:59,923 Oh, that's hawthorn root. It increases circulation. 330 00:40:59,990 --> 00:41:03,790 You wanna sit down? 331 00:41:03,861 --> 00:41:06,853 Oh. All right. Thank you. 332 00:41:10,568 --> 00:41:14,026 Will he get better? 333 00:41:14,104 --> 00:41:17,164 Already is... a little. 334 00:41:17,241 --> 00:41:21,678 Will he race? 335 00:41:21,745 --> 00:41:25,476 No. Not that one. 336 00:41:26,684 --> 00:41:30,211 So why are you fixing him? 337 00:41:30,287 --> 00:41:32,380 'Cause I can. 338 00:41:36,093 --> 00:41:39,688 Every horse is good for somethin'. 339 00:41:39,763 --> 00:41:43,790 He could be a cart horse or a lead pony. 340 00:41:43,868 --> 00:41:46,928 And he's still nice to look at. 341 00:41:47,004 --> 00:41:51,464 You know, you don't throw a whole life away... 342 00:41:51,542 --> 00:41:54,136 just 'cause he's banged up a little. 343 00:42:07,892 --> 00:42:10,827 Is that coffee? 344 00:42:10,895 --> 00:42:12,886 Yeah. 345 00:42:17,334 --> 00:42:21,100 It's bad, though. 346 00:42:21,372 --> 00:42:23,840 You always tell the truth? 347 00:42:23,908 --> 00:42:26,968 Well, I try to. 348 00:42:42,092 --> 00:42:46,495 It ain't just the speed. It's the heart. 349 00:42:46,564 --> 00:42:50,591 You want something that's not afraid to compete. 350 00:42:50,668 --> 00:42:54,365 Half these horses are just show ponies. 351 00:42:54,438 --> 00:42:57,839 You want something that's not gonna run from a fight. 352 00:42:59,109 --> 00:43:01,172 How do you find that? 353 00:43:02,646 --> 00:43:06,991 Look, I won the Robles Handicap. I was second in the Tijuana Derby. 354 00:43:07,017 --> 00:43:09,611 I won the Manzanita Oaks. You know, that used to be a stakes race. 355 00:43:09,687 --> 00:43:10,668 I know. 356 00:43:10,768 --> 00:43:13,350 I- I would've won T.J., but the piece of shit lugged out on me. 357 00:43:13,424 --> 00:43:14,759 Sounds great. We'll let ya know. 358 00:43:14,859 --> 00:43:16,076 Look. 359 00:43:16,676 --> 00:43:19,494 I can work 'em out in the morning. 360 00:43:20,462 --> 00:43:24,164 Or, even hot-walk 'em if you need me to. 361 00:43:24,234 --> 00:43:27,897 Really? You'll hot-walk 'em? 362 00:43:27,972 --> 00:43:31,237 This is somethin' else. 363 00:43:31,308 --> 00:43:33,708 A dream come true, walkin' you around. 364 00:43:33,777 --> 00:43:37,208 Hook you up to a plow, pull me around for a little while. 365 00:43:37,308 --> 00:43:38,339 Come on. 366 00:43:39,215 --> 00:43:42,545 You ever run in the money? Huh? 367 00:43:42,620 --> 00:43:45,589 Hey. Hey. You ever run in the money? 368 00:43:45,656 --> 00:43:47,254 I don't think so. 369 00:43:47,274 --> 00:43:49,592 Couldn't beat a human being, let alone another horse. 370 00:43:51,360 --> 00:43:54,363 You goddamn sack-of-crap old plater. 371 00:43:54,432 --> 00:43:56,500 Probably the fastest you're gonna run in your entire life, 372 00:43:56,529 --> 00:43:59,126 you piece-of-shit old glue-pot. 373 00:43:59,203 --> 00:44:03,162 That's right. 374 00:44:20,691 --> 00:44:22,823 The first time he saw Seabiscuit, 375 00:44:22,923 --> 00:44:25,856 the colt was walking through the fog at 5:00 in the morning. 376 00:44:27,331 --> 00:44:31,392 Smith would say later that the horse looked right through him... 377 00:44:31,468 --> 00:44:34,733 as if to say, "What the hell are you looking at? 378 00:44:34,805 --> 00:44:39,640 - Who do you think you are?" 379 00:44:39,710 --> 00:44:42,474 He was a small horse, barely 15 hands. 380 00:44:42,546 --> 00:44:47,313 He was hurting too. There was a limp in his walk, 381 00:44:47,384 --> 00:44:50,911 a wheezing when he breathed. 382 00:44:50,988 --> 00:44:53,548 Smith didn't pay attention to that. 383 00:44:53,624 --> 00:44:58,288 He was looking the horse in the eye. 384 00:44:58,362 --> 00:45:02,162 God... damn. 385 00:45:08,338 --> 00:45:12,934 He was the son of Hard Tack, sired by the mighty Man O' War. 386 00:45:13,010 --> 00:45:16,676 But the breeding did little to impress anyone at Claiborne Farms. 387 00:45:16,747 --> 00:45:19,748 Get rid of him. 388 00:45:23,821 --> 00:45:27,224 At six months, he was shipped off to train with the legendary trainer 389 00:45:27,254 --> 00:45:28,788 Sunny Fitzsimmons, 390 00:45:28,859 --> 00:45:32,590 who, over time, developed a similar opinion of the colt. 391 00:45:32,663 --> 00:45:36,429 Is that a racehorse or a lead pony? 392 00:45:37,634 --> 00:45:40,865 The judgment wasn't helped by his gentle nature. 393 00:45:40,938 --> 00:45:45,671 Where his sire had been a fierce, almost violent competitor, 394 00:45:45,743 --> 00:45:48,712 Seabiscuit took to sleeping for huge chunks of the day... 395 00:45:48,779 --> 00:45:53,978 and enjoyed lolling for hours under the boughs of the juniper trees. 396 00:45:54,351 --> 00:45:57,612 His other great talent was eating. 397 00:45:57,688 --> 00:45:59,523 Though half the size of other colts, 398 00:45:59,623 --> 00:46:03,058 Seabiscuit could frequently eat twice as much. 399 00:46:04,361 --> 00:46:07,187 Fitzsimmons decided the horse was lazy... 400 00:46:07,264 --> 00:46:10,859 and felt sure he could train the obstinance out of him. 401 00:46:10,935 --> 00:46:15,572 I want you to hit him as many times as you can over a quarter of a mile. 402 00:46:15,639 --> 00:46:20,008 When he didn't improve, they decided the colt was incorrigible. 403 00:46:21,945 --> 00:46:24,436 They made him a training partner to better horses, 404 00:46:24,515 --> 00:46:27,006 forcing him to lose head-to-head duels... 405 00:46:27,084 --> 00:46:29,450 to boost the confidence of the other animal. 406 00:46:30,754 --> 00:46:32,688 By the time he was three years old, 407 00:46:32,756 --> 00:46:36,214 Seabiscuit was struggling in two cheap claiming races a week. 408 00:46:37,661 --> 00:46:41,995 Soon he grew as bitter and angry as his sire Hard Tack had been. 409 00:46:44,468 --> 00:46:47,904 He was sold for the rock-bottom price of $2,000. 410 00:46:51,842 --> 00:46:54,572 And, of course, it all made sense. 411 00:46:54,645 --> 00:46:58,445 Champions were large, they were sleek, 412 00:46:58,515 --> 00:47:00,506 they were without imperfection. 413 00:47:01,985 --> 00:47:03,714 When they finally did race him, 414 00:47:03,814 --> 00:47:06,544 he did just what they had trained him to do. 415 00:47:06,623 --> 00:47:07,957 He lost. 416 00:47:10,394 --> 00:47:12,328 What exactly is it you like? 417 00:47:12,396 --> 00:47:15,422 He's got spirit. 418 00:47:15,499 --> 00:47:18,059 I'll say. 419 00:47:19,369 --> 00:47:22,930 Can... Can he be ridden? Oh, sure. 420 00:47:26,476 --> 00:47:29,536 Eventually. 421 00:47:29,613 --> 00:47:33,549 He can be a little touchy. Yeah, I got it. 422 00:47:33,617 --> 00:47:36,245 No. Really. 423 00:47:36,320 --> 00:47:38,311 I'm fine. 424 00:47:47,064 --> 00:47:49,532 Jesus Christ! That horse is nuts! 425 00:48:07,951 --> 00:48:10,920 Come on! Come on! Come on! 426 00:48:10,988 --> 00:48:12,956 Let's go! Come on, you sons of bitches! 427 00:48:24,835 --> 00:48:26,894 Let's go! Come on! 428 00:48:29,072 --> 00:48:31,006 Let's go! Come on, you sons of bitches! 429 00:48:31,074 --> 00:48:33,804 I'll take all of you! Come on! Come on! 430 00:48:58,135 --> 00:49:01,036 It's okay. 431 00:49:02,739 --> 00:49:05,867 - I'm not afraid of you. 432 00:49:05,943 --> 00:49:08,935 Sure. I know. 433 00:49:10,480 --> 00:49:13,574 I know what you're all about. 434 00:49:20,991 --> 00:49:22,925 You hungry? 435 00:49:25,295 --> 00:49:27,286 Huh? 436 00:49:29,733 --> 00:49:32,497 Yeah. Bet you are. 437 00:49:33,570 --> 00:49:37,233 Huh? Come on. 438 00:49:37,307 --> 00:49:39,298 Come on, boy. 439 00:49:48,585 --> 00:49:51,076 Yeah. 440 00:49:55,158 --> 00:49:58,286 Why don't you just breeze him around one turn. 441 00:49:58,362 --> 00:50:01,024 Give the folks a look. Right. 442 00:50:02,466 --> 00:50:04,962 Red Pollard, Mr. and Mrs. Howard. 443 00:50:05,062 --> 00:50:05,958 Yeah. Hi. 444 00:50:06,036 --> 00:50:09,472 Hello. 445 00:50:09,539 --> 00:50:11,473 Well, we'll just be movin' on. 446 00:50:17,381 --> 00:50:19,508 Does he breeze? 447 00:50:19,583 --> 00:50:21,983 Well, we'll find out. 448 00:50:40,771 --> 00:50:43,331 Seems pretty fast. Yeah. 449 00:50:43,407 --> 00:50:45,432 In every direction. 450 00:50:47,344 --> 00:50:50,040 Hell, he's so beat up, it's hard to tell what he's like. 451 00:50:51,214 --> 00:50:53,512 I just can't help feelin' they got him... 452 00:50:53,583 --> 00:50:56,143 so screwed up runnin'in a circle, 453 00:50:56,219 --> 00:51:00,178 he's forgotten what he was born to do. 454 00:51:01,391 --> 00:51:04,554 He just needs to learn how to be a horse again. 455 00:51:06,229 --> 00:51:08,789 Well, how do you do that? 456 00:51:16,239 --> 00:51:20,699 - How far do you want me to take him? - Till he stops. 457 00:51:22,145 --> 00:51:24,773 Okay. 458 00:51:24,848 --> 00:51:26,839 That seems like a pretty good ride. 459 00:51:28,452 --> 00:51:31,353 Hope so. 460 00:51:48,939 --> 00:51:50,873 That's it, boy. 461 00:51:50,941 --> 00:51:52,875 You're all right. 462 00:51:52,943 --> 00:51:55,537 Let's see what you got, boy. Ha! Ha! 463 00:51:55,612 --> 00:51:59,070 Ha! Ha! Whoo! 464 00:51:59,149 --> 00:52:02,016 That's it, boy. That's it! 465 00:52:08,125 --> 00:52:10,218 Yeah! 466 00:52:16,933 --> 00:52:19,231 Whoo! 467 00:52:22,839 --> 00:52:24,830 Whoo-hoo! 468 00:52:33,683 --> 00:52:37,910 - Well, at least he wasn't expensive. - No. That's true. 469 00:52:40,290 --> 00:52:43,657 Whoo! 470 00:52:48,198 --> 00:52:51,065 Goddamn it! You're an amazing animal! 471 00:52:55,372 --> 00:52:58,671 Whoo! 472 00:53:17,994 --> 00:53:19,985 You can come inside, you know. 473 00:53:20,063 --> 00:53:23,260 - I'm fine. Thank you. - Yeah, you look it. 474 00:53:25,001 --> 00:53:27,026 No, really, I'm fine. 475 00:53:28,104 --> 00:53:31,039 Okay. Suit yourself. 476 00:53:43,053 --> 00:53:45,112 Welcome. 477 00:53:59,069 --> 00:54:01,663 Thank you. You're welcome. 478 00:54:13,016 --> 00:54:15,007 It's okay. 479 00:54:16,086 --> 00:54:18,020 Oh, I'm not that hungry. 480 00:54:18,088 --> 00:54:20,716 Mmm. Sure you're not. 481 00:54:21,992 --> 00:54:23,926 It's just a lot of food. 482 00:54:29,199 --> 00:54:31,724 It's okay. 483 00:54:31,801 --> 00:54:34,167 Rather have you strong than thin. 484 00:54:57,861 --> 00:54:59,988 They called it "relief," 485 00:55:00,063 --> 00:55:01,928 but it was a lot more than that. 486 00:55:01,998 --> 00:55:04,228 It had dozens of names: 487 00:55:04,301 --> 00:55:06,792 N.R.A., W.P.A., 488 00:55:06,870 --> 00:55:09,304 the C.C.C. 489 00:55:09,372 --> 00:55:12,136 But it really came down to just one thing. 490 00:55:14,444 --> 00:55:16,912 For the first time in a long time, 491 00:55:16,980 --> 00:55:18,971 someone cared. 492 00:55:20,317 --> 00:55:23,480 For the first time in a long time, 493 00:55:23,553 --> 00:55:26,044 you were no longer alone. 494 00:57:10,460 --> 00:57:13,122 Goat racing? 495 00:57:13,196 --> 00:57:17,132 Oh, no. Just trying to calm him down a little. 496 00:57:17,200 --> 00:57:20,067 Smart ones hate being alone all the time. 497 00:57:20,136 --> 00:57:22,969 - Oh. - And sometimes another animal, 498 00:57:23,039 --> 00:57:26,008 it just... just soothes them a bit. 499 00:58:04,814 --> 00:58:07,214 Pretty quiet in there. 500 00:58:07,283 --> 00:58:09,877 What'd you do? 501 00:58:09,953 --> 00:58:11,944 Go take a look. 502 00:58:19,762 --> 00:58:23,425 Oh. 503 00:58:23,500 --> 00:58:28,403 ♪ Rock of ages, cleft for me ♪ 504 00:58:28,471 --> 00:58:33,465 ♪ I am hid and safe in thee ♪ 505 00:58:33,543 --> 00:58:38,480 ♪ For the water and the blood ♪ 506 00:58:38,681 --> 00:58:40,615 ♪ From thy riven...♪ 507 00:58:40,683 --> 00:58:41,678 Okay. 508 00:58:41,752 --> 00:58:46,278 You don't break him or anything, but we gotta see what he's got. 509 00:58:46,955 --> 00:58:51,591 You take him to the 5½ pole and turn him loose. 510 00:58:51,661 --> 00:58:53,155 Turn him loose? 511 00:58:53,231 --> 00:58:56,822 Yeah, son. He's a racehorse. 512 00:59:01,237 --> 00:59:03,337 Ha! Ha! Come on! 513 00:59:10,280 --> 00:59:11,872 Come on! 514 00:59:12,748 --> 00:59:16,009 Ha! Come on, I know you got more than this! Let's show 'em, boy! 515 00:59:20,890 --> 00:59:22,824 How's he look? 516 00:59:22,892 --> 00:59:25,019 Asleep. 517 00:59:26,195 --> 00:59:30,263 Come on! Let's show 'em, Pops! Come on! 518 00:59:39,842 --> 00:59:42,272 Whoo! There it is! Yeah! 519 00:59:42,372 --> 00:59:43,403 Whoo! 520 00:59:43,879 --> 00:59:45,640 Oh, my. 521 00:59:56,660 --> 00:59:59,656 Yeah, you and me! Let's go! 522 00:59:59,729 --> 01:00:01,424 Whoo! Whoo-hoo! 523 01:00:12,575 --> 01:00:14,975 - Boy. Fast? - Oh. Yeah. 524 01:00:15,044 --> 01:00:17,035 How fast? 525 01:00:18,348 --> 01:00:21,806 Your horse just broke the track record at Tanforan. 526 01:00:26,789 --> 01:00:29,349 Sometimes they... they just, uh, 527 01:00:29,425 --> 01:00:31,359 hanker for a little competition. 528 01:00:38,534 --> 01:00:42,163 As long as we're talkin' long shots, I got a real doozy for you, folks. 529 01:00:42,238 --> 01:00:44,832 We got a horse that's going off at 70-to-1, 530 01:00:44,907 --> 01:00:46,675 and that's a short price, my friends. 531 01:00:46,743 --> 01:00:49,969 This horse couldn't win a church raffle, let alone a $2,000 allowance. 532 01:00:50,046 --> 01:00:52,010 Yeah, talk about a jump in class. 533 01:00:52,082 --> 01:00:53,950 This is the skunk of the garden party. 534 01:00:54,017 --> 01:00:56,000 Yes, he's the surprise in the punch bowl. 535 01:00:56,019 --> 01:00:58,082 As a matter of fact, I'll lay even money that this nag, 536 01:00:58,282 --> 01:01:00,446 Seabiscuit, couldn't even finish six furlongs. 537 01:01:00,523 --> 01:01:04,156 This is Tick-Tock McGlaughlin live at Clockers' Corner. 538 01:01:07,463 --> 01:01:08,529 Wow. 539 01:01:08,729 --> 01:01:10,296 I wanted maroon. They only had bright red. 540 01:01:10,366 --> 01:01:11,614 Oh, it looks great. 541 01:01:11,914 --> 01:01:13,563 You don't think the "H" is too big? 542 01:01:13,636 --> 01:01:15,968 You seen the size of our jockey? 543 01:01:28,617 --> 01:01:32,515 Okay. Favorite's that gray over there. 544 01:01:32,588 --> 01:01:34,579 He's got a big late charge, 545 01:01:34,657 --> 01:01:39,185 so lock in early with him and stay right off his flank. 546 01:01:39,262 --> 01:01:40,229 Okay. 547 01:01:40,429 --> 01:01:43,096 Once our boy sees who the competition is, 548 01:01:43,166 --> 01:01:45,100 he'll do most of the work. 549 01:01:45,168 --> 01:01:47,102 But don't move till that gray does. 550 01:01:47,170 --> 01:01:49,263 What if it's late? 551 01:01:50,938 --> 01:01:51,863 Let's go. 552 01:01:51,941 --> 01:01:54,466 Twelve minutes to post. 553 01:01:54,544 --> 01:01:56,478 I don't think it's gonna matter much. 554 01:01:56,546 --> 01:01:59,208 Honestly. 555 01:02:27,043 --> 01:02:31,241 - Come on in. Number 3, Pollard on Seabiscuit. 556 01:02:33,750 --> 01:02:38,153 Hey, sahib. Kinda small, isn't he? 557 01:02:38,221 --> 01:02:40,849 Gonna look a lot smaller in a second, Georgie. 558 01:02:40,923 --> 01:02:42,720 I got five bucks says he doesn't. 559 01:02:46,329 --> 01:02:48,058 Starter's poised. The flag is up. 560 01:02:48,131 --> 01:02:51,931 - And there they go. 561 01:02:52,201 --> 01:02:55,835 Pirate's Gold breaks first, followed by Geronimo on the outside. 562 01:02:55,905 --> 01:02:59,204 Silver Treasure is third, followed by Seabiscuit. 563 01:03:11,420 --> 01:03:13,752 They're coming by the five-furlong pole. 564 01:03:13,823 --> 01:03:17,919 It's Pirate's Gold, Geronimo, Hill's Army and Agua Dulce. 565 01:03:22,598 --> 01:03:25,260 Whoa! 566 01:03:25,334 --> 01:03:28,792 Son of a bitch! Ha! Ha! 567 01:03:30,439 --> 01:03:32,373 Piece of shit bastard! 568 01:03:35,211 --> 01:03:37,145 What the hell is he doing? 569 01:03:37,213 --> 01:03:40,046 ... opening up a 3... a 4-length lead... 570 01:03:40,116 --> 01:03:41,913 - Let's go! - What are you doing? 571 01:03:41,984 --> 01:03:45,044 I'm gonna put you on the rail, you piece of shit! 572 01:03:46,589 --> 01:03:47,587 Get off of me! 573 01:03:47,687 --> 01:03:49,085 How do you like that, you son of a bitch? 574 01:03:49,158 --> 01:03:51,127 You're gonna drop me, man! 575 01:03:52,195 --> 01:03:56,131 The two horses are flying down... - You like the rail? 576 01:04:04,807 --> 01:04:07,901 - Here comes the cavalry charge! - Knock me off my horse! 577 01:04:09,679 --> 01:04:11,909 It's Silver Treasure on the inside. 578 01:04:14,417 --> 01:04:17,079 Silver Treasure on the inside. Silver Treasure and Pirate's Gold. 579 01:04:17,153 --> 01:04:20,520 And at the wire it's Silver Treasure. 580 01:04:25,661 --> 01:04:27,595 Aw, damn it. 581 01:04:27,663 --> 01:04:29,756 - What the hell were you thinkin'? - He fouled me. 582 01:04:29,867 --> 01:04:31,680 What am I supposed to do, let him get away with that? 583 01:04:31,780 --> 01:04:34,193 Well, yeah, when he's 40-to-1. 584 01:04:34,470 --> 01:04:36,932 - He almost put me in the rail! - Well, did he? 585 01:04:37,206 --> 01:04:39,304 Look, we had a plan. 586 01:04:39,375 --> 01:04:41,207 He fouled me, Tom! 587 01:04:41,507 --> 01:04:44,039 What am I supposed to do? He cut me off! 588 01:04:47,884 --> 01:04:50,079 He fouled me! 589 01:04:50,152 --> 01:04:52,814 Son? Son. 590 01:04:54,724 --> 01:04:56,715 What are you so mad at? 591 01:05:08,137 --> 01:05:10,731 There's a phone next door. We'll call you. 592 01:05:10,806 --> 01:05:13,468 Every couple of weeks, we'll call you and tell you where we are. 593 01:05:13,542 --> 01:05:16,875 No. We're just gonna go home. All right? 594 01:05:25,721 --> 01:05:27,655 You have a gift. 595 01:05:27,723 --> 01:05:30,191 You have a gift. 596 01:05:37,566 --> 01:05:39,500 I need to borrow some money. 597 01:05:43,272 --> 01:05:45,740 All right. I, uh, 598 01:05:45,808 --> 01:05:48,368 I haven't been to a dentist, and m... 599 01:05:50,646 --> 01:05:53,012 Well, I-I need to borrow some money. 600 01:05:53,082 --> 01:05:56,779 - That's fine. - I don't know when I can pay you back. 601 01:05:57,954 --> 01:06:00,889 I mean, when we win. When we win, I can pay you back. 602 01:06:00,957 --> 01:06:04,415 That is if you still want me to ride. 603 01:06:06,629 --> 01:06:08,756 Of course I want you to ride. 604 01:06:12,635 --> 01:06:14,569 How much do you need? 605 01:06:14,637 --> 01:06:16,571 Uh, 606 01:06:18,207 --> 01:06:20,198 ten dollars. 607 01:06:21,344 --> 01:06:24,211 Here. 608 01:06:27,950 --> 01:06:30,714 Than... Uh... It's fine. 609 01:06:36,859 --> 01:06:39,953 Thank you. I really appreciate it. 610 01:06:47,703 --> 01:06:49,551 That's it, Pops. 611 01:06:49,651 --> 01:06:52,299 We're okay now. It's all right, boy. 612 01:06:54,210 --> 01:06:56,178 Yeah, we're okay. 613 01:06:56,245 --> 01:06:58,475 Nothing to worry about. 614 01:06:58,547 --> 01:07:01,641 All the time in the world, boy. That's it, Pops. 615 01:07:01,717 --> 01:07:04,481 Nice lead. Just like that, boy. 616 01:07:04,553 --> 01:07:06,077 Just like that. 617 01:07:09,525 --> 01:07:12,824 What do you think, boy? You ready to go? 618 01:07:12,895 --> 01:07:16,092 You and me. Let's go, boy. Let's go. Ha! Ha! 619 01:07:25,408 --> 01:07:27,376 Ha! Ha! 620 01:07:56,872 --> 01:07:58,999 Whoo! 621 01:08:00,409 --> 01:08:03,708 In the end, it wasn't the dams... 622 01:08:03,779 --> 01:08:07,312 or the roads... or the bridges or the parks. 623 01:08:08,384 --> 01:08:11,480 Or the tunnels, or the thousands of other public projects 624 01:08:11,554 --> 01:08:13,545 that were built in those years. 625 01:08:14,757 --> 01:08:16,884 It was more invisible than that. 626 01:08:18,494 --> 01:08:20,860 Men who were broken only a year before... 627 01:08:20,930 --> 01:08:22,921 suddenly felt restored. 628 01:08:24,033 --> 01:08:27,366 Men who'd been shattered suddenly found their voice. 629 01:08:27,436 --> 01:08:29,996 Well, I just think this horse has a lot of heart. 630 01:08:30,072 --> 01:08:32,267 He may have been down, but he wasn't out. 631 01:08:32,341 --> 01:08:35,401 He may have lost a few, but he didn't let it get to him. 632 01:08:35,478 --> 01:08:37,878 We could all learn a lick or two from this little guy. 633 01:08:37,947 --> 01:08:39,881 Oh, and by the way, he doesn't know he's little. 634 01:08:39,949 --> 01:08:42,076 He thinks he's the biggest horse out there. 635 01:08:42,151 --> 01:08:45,348 So you got big plans for this little horse? 636 01:08:45,421 --> 01:08:47,685 Oh, yeah. See, sometimes when the little guy, 637 01:08:47,756 --> 01:08:51,590 he doesn't know he's a little guy, he can do great big things. 638 01:08:51,660 --> 01:08:53,587 Can we get a shot here? 639 01:08:53,663 --> 01:08:56,593 See, this isn't the finish line. 640 01:08:56,665 --> 01:08:58,592 The future is the finish line, 641 01:08:58,616 --> 01:09:01,068 and the Biscuit is just the horse to get us there. 642 01:09:01,137 --> 01:09:03,605 "Just the horse to get us there." 643 01:09:03,672 --> 01:09:06,402 You certainly made a believer out of me, Mr. Howard. 644 01:09:06,475 --> 01:09:08,409 It's time for this old tout to eat some crow. 645 01:09:08,477 --> 01:09:13,039 Four and 20 blackbirds, to be exact, all baked up in some humble pie, 646 01:09:13,115 --> 01:09:15,208 and I'll take mine a la mode. 647 01:09:15,284 --> 01:09:17,752 Oh. 648 01:09:17,820 --> 01:09:19,913 And one more thing, Mr. Howard. I just wanna say... 649 01:09:19,989 --> 01:09:22,883 - Thanks for the champagne. - Don't mention it. 650 01:09:22,959 --> 01:09:25,218 - Did you see the infield? - No, not yet. 651 01:09:25,294 --> 01:09:26,152 Take a look. 652 01:09:26,252 --> 01:09:28,671 Your little horse is sellin' out the cheap seats. 653 01:09:38,452 --> 01:09:40,677 Oh, my gosh. 654 01:09:40,855 --> 01:09:43,786 Hey, what do you think about all those folks in the infield, Red? 655 01:09:44,059 --> 01:09:46,892 That's who we're ridin' for, folks with a quarter in their pocket. 656 01:09:47,062 --> 01:09:48,996 Red! Red! Red! 657 01:09:49,064 --> 01:09:51,555 That's an awful lot of hoopla for such a little horse! 658 01:09:51,633 --> 01:09:54,796 "Though he be but little, he is fierce." 659 01:09:54,869 --> 01:09:57,696 - What's that? What? - That's Shakespeare, boys. 660 01:09:57,772 --> 01:10:00,473 - That's Shakespeare. - Oh, Shakespeare. 661 01:10:16,257 --> 01:10:18,651 Holy cow! 662 01:10:21,896 --> 01:10:24,763 Look at that, Biscuit. Look at that. 663 01:10:24,833 --> 01:10:27,358 There you go. Oh, my God. 664 01:10:30,505 --> 01:10:34,271 There he is! Seabiscuit! Yea! 665 01:10:38,847 --> 01:10:40,940 That's for you, Pops. 666 01:10:41,015 --> 01:10:43,006 That's for you. 667 01:11:16,885 --> 01:11:20,068 That makes six consecutive victories for this little colt from nowhere, 668 01:11:20,152 --> 01:11:21,151 one shy of the record. 669 01:11:21,222 --> 01:11:24,419 Why, he may be the biggest sensation on four legs since Hope and Crosby. 670 01:11:24,492 --> 01:11:28,451 Yes, it's standing room only every time this pint-size pony slips on a saddle, 671 01:11:28,530 --> 01:11:31,659 and if you can't afford the quarter, a comfy tree limb will catch you a glimpse. 672 01:11:31,733 --> 01:11:34,758 So what is the secret of this rags-to-riches story? 673 01:11:34,836 --> 01:11:37,396 I have it on good authority they feed Seabiscuit... 674 01:11:37,472 --> 01:11:39,770 two pints of ice-cold beer before every race. 675 01:11:39,841 --> 01:11:42,073 Reporting from trackside in an equine exclusive, 676 01:11:42,173 --> 01:11:44,005 Oh, my gosh! 677 01:11:44,078 --> 01:11:47,243 - McGlaughlin, Movietone News. - Who was that? 678 01:11:50,351 --> 01:11:52,410 Ahh. 679 01:11:54,789 --> 01:11:56,780 Morning. 680 01:11:58,827 --> 01:12:00,988 What... What's this? It's beer. 681 01:12:01,062 --> 01:12:03,189 From an admiring public. 682 01:12:03,264 --> 01:12:05,630 It's pretty good too. There's more in there. 683 01:12:09,537 --> 01:12:12,870 Where's the horse? Signing autographs. 684 01:12:12,941 --> 01:12:14,568 He what? 685 01:12:16,744 --> 01:12:20,011 Here you go, Max. Let it dry for a minute before you try to sell it. 686 01:12:20,181 --> 01:12:22,748 Hey, Charles. You think he can break the record? 687 01:12:22,817 --> 01:12:24,812 Oh, let's ask him. Hey, Biscuit. 688 01:12:24,886 --> 01:12:27,948 You gonna win one more? You gonna break the record? 689 01:12:28,623 --> 01:12:29,440 Hey, Charles. 690 01:12:29,540 --> 01:12:32,058 What do you think finally turned this horse around? 691 01:12:32,126 --> 01:12:34,754 Well, I think we just gave him a chance. 692 01:12:34,829 --> 01:12:36,922 Sometimes all somebody needs is a second chance. 693 01:12:36,998 --> 01:12:39,592 I think there are a lot of people out there... 694 01:12:39,667 --> 01:12:41,931 know just what I'm talking about. 695 01:12:42,003 --> 01:12:44,436 You got that right. 696 01:12:44,706 --> 01:12:47,431 Here, boys. Take some horseshoes with you. 697 01:12:47,509 --> 01:12:50,171 - Hey, thanks. - These are special. 698 01:12:50,245 --> 01:12:53,476 - Never run out of luck. - Great. 699 01:12:59,487 --> 01:13:03,082 Sam! Where the hell are my horseshoes? 700 01:13:05,827 --> 01:13:08,125 You quit? I can't work like this. 701 01:13:08,196 --> 01:13:11,290 He's not a parade animal. He's a racehorse. 702 01:13:11,366 --> 01:13:14,995 Look, Tom, a little bit of public relations... 703 01:13:15,069 --> 01:13:17,162 I can't get him to be a great horse... 704 01:13:17,238 --> 01:13:19,172 if I can't get the time to work with him. 705 01:13:19,240 --> 01:13:21,538 What do you mean? He is a great horse. 706 01:13:21,609 --> 01:13:24,271 We don't know that yet. He's won six stakes in a row. 707 01:13:24,345 --> 01:13:26,813 Against who? 708 01:13:28,550 --> 01:13:32,582 This... This is a great horse. 709 01:13:40,729 --> 01:13:43,996 First he smashed them in the Kentucky Derby. 710 01:13:44,065 --> 01:13:46,195 Then he crushed them in the Preakness. 711 01:13:47,369 --> 01:13:51,730 Then he destroyed all comers in the Belmont to snatch the Triple Crown. 712 01:13:51,806 --> 01:13:54,400 At almost 18 hands, he's as big as he is fast. 713 01:13:54,475 --> 01:13:58,411 Eighteen hands? Can't be too fast a runner. 714 01:13:58,479 --> 01:14:01,209 Yeah, he's big. 715 01:14:01,282 --> 01:14:02,883 Born of perfect breeding, 716 01:14:02,983 --> 01:14:05,284 displaying perfect form, boasting a perfect record, 717 01:14:05,353 --> 01:14:09,447 the millionaire Mr. Riddle may have finally created the perfect horse. 718 01:14:09,524 --> 01:14:13,560 Until next time, this is Horace Halstedter for Metrotone News. 719 01:14:14,796 --> 01:14:16,889 What the hell does that mean anyway? 720 01:14:16,965 --> 01:14:18,995 Perfect. He's perfect. 721 01:14:19,067 --> 01:14:21,235 What the hell does "perfect" mean? 722 01:14:21,302 --> 01:14:22,302 What? 723 01:14:22,702 --> 01:14:24,203 You show me something that's perfect, 724 01:14:24,272 --> 01:14:26,866 I'll show you something that's not. 725 01:14:30,912 --> 01:14:33,505 Look, he's obviously the best horse in the East. 726 01:14:33,581 --> 01:14:35,515 We're obviously the best horse in the West. 727 01:14:35,583 --> 01:14:37,676 The country deserves to see which horse is better. 728 01:14:37,752 --> 01:14:40,022 Yo-ho-ho-ho! You may not be able to see it, folks, 729 01:14:40,052 --> 01:14:42,052 but the gauntlet just landed on my desk. 730 01:14:42,123 --> 01:14:44,187 Are we talking about a match race Mr. Howard? 731 01:14:44,259 --> 01:14:45,526 Whatever Mr. Riddle wants. 732 01:14:45,626 --> 01:14:48,293 Match race, stakes race, potato sack race. 733 01:14:48,363 --> 01:14:51,764 Just 'cause we're littler doesn't mean we're scared. 734 01:14:51,833 --> 01:14:53,767 Right you are, and in the heartland of America, 735 01:14:53,835 --> 01:14:55,735 every little guy knows exactly what you mean. 736 01:14:55,803 --> 01:14:56,884 You hear that, Mr. Riddle? 737 01:14:56,984 --> 01:14:59,866 You have an appointment with destiny, a date with... 738 01:15:02,310 --> 01:15:04,437 - Destiny. - Destiny. Yes, exactly. 739 01:15:04,512 --> 01:15:07,640 So destiny, and his name is Seabiscuit. 740 01:15:07,715 --> 01:15:11,675 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Does Seabiscuit stand a chance... 741 01:15:11,852 --> 01:15:14,413 I'm glad they finally have racing in California. 742 01:15:14,489 --> 01:15:16,923 Do they use Western saddles out there? 743 01:15:18,391 --> 01:15:19,459 Look. 744 01:15:19,527 --> 01:15:22,189 Comparing these two horses is ridiculous. 745 01:15:22,263 --> 01:15:24,458 War Admiral is a real racehorse... 746 01:15:24,532 --> 01:15:27,126 who's won every prestigious race in America. 747 01:15:27,201 --> 01:15:31,103 This little colt of theirs is running out on some cow track. 748 01:15:33,341 --> 01:15:35,332 If we responded to every fledgling challenger... 749 01:15:35,410 --> 01:15:38,311 who wants to make a name for themselves, 750 01:15:38,379 --> 01:15:40,472 it wouldn't be fair to us. 751 01:15:40,548 --> 01:15:42,982 But it wouldn't be fair to them either. 752 01:15:43,051 --> 01:15:45,849 You wouldn't put Jack Dempsey in the ring with a middleweight. 753 01:15:45,920 --> 01:15:47,353 Huh? 754 01:15:47,422 --> 01:15:49,913 Would you? 755 01:15:49,991 --> 01:15:52,858 "Middleweight"? I'll kill him. 756 01:15:52,927 --> 01:15:54,861 I'll knock his goddamn block off! 757 01:15:54,929 --> 01:15:56,863 - He's chicken! - I know. I know. 758 01:15:56,931 --> 01:15:59,024 - Middleweight? - We just have to flush him out. 759 01:15:59,100 --> 01:16:01,330 How? 760 01:16:01,402 --> 01:16:04,499 - Well, this is still America. Right? - Yeah. 761 01:16:04,972 --> 01:16:07,505 Cash. 762 01:16:07,575 --> 01:16:08,900 A hundred thousand dollars? 763 01:16:08,990 --> 01:16:11,206 The biggest purse in American history. 764 01:16:11,279 --> 01:16:12,159 I sure hope so. 765 01:16:12,259 --> 01:16:15,440 You'd get every top Eastern thoroughbred. All of'em! 766 01:16:15,516 --> 01:16:18,041 You'd put this place on the map. 767 01:16:18,119 --> 01:16:20,986 They might have all that blue blood crap. 768 01:16:21,055 --> 01:16:23,182 Our money is just as good as theirs. 769 01:16:23,257 --> 01:16:26,090 Charlie... Doc, this is our moment. 770 01:16:26,160 --> 01:16:29,061 Now, they're stuck in the past. This is the future. 771 01:16:29,130 --> 01:16:31,496 Great. 772 01:16:31,566 --> 01:16:34,535 Come here. What? 773 01:16:34,602 --> 01:16:36,695 Come on. Don't you wanna see 'em? 774 01:16:36,771 --> 01:16:41,970 Pilin' off of those train cars. Comin' out here to your track. 775 01:16:43,077 --> 01:16:46,046 Huh? That's victory in itself. 776 01:16:46,114 --> 01:16:47,877 Doc? 777 01:16:47,949 --> 01:16:51,077 That's... That's the finish line right there. 778 01:16:53,154 --> 01:16:55,213 You sell cars like this? 779 01:16:55,289 --> 01:16:57,023 Hundreds of'em. 780 01:16:57,091 --> 01:16:59,782 Hold your horses! Hold your horses! Just when you thought you'd seen it all, 781 01:16:59,860 --> 01:17:01,827 Doc Strub has gone and raided the cookie jar. 782 01:17:01,897 --> 01:17:04,729 Yes, he has smashed the piggy bank and sold the family silver. 783 01:17:04,829 --> 01:17:06,961 $100,000 for one horse race? 784 01:17:07,034 --> 01:17:09,594 Makes me wanna walk around on all fours and throw a saddle on my back. 785 01:17:09,670 --> 01:17:12,133 Will the Biscuit be the favorite? Not likely, folks. 786 01:17:12,233 --> 01:17:13,697 We're about to be invaded. 787 01:17:13,775 --> 01:17:16,369 We're talking Derby winners, 788 01:17:16,444 --> 01:17:18,435 Preakness winners, Belmont winners. 789 01:17:19,514 --> 01:17:21,709 Hold on, hold on. I guess that's all one horse. 790 01:17:21,783 --> 01:17:22,865 But at 100,000 bucks, 791 01:17:22,965 --> 01:17:25,048 how can the Admiral not want to dock his ship... 792 01:17:25,119 --> 01:17:27,053 in this friendly port? 793 01:17:27,121 --> 01:17:30,490 This is Tick-Tock McGlaughlin live from Clockers' Corner. 794 01:17:32,360 --> 01:17:36,419 - They raised a hundred grand! - Hey, how 'bout that hundred grander? 795 01:17:37,799 --> 01:17:39,733 No, thanks. 796 01:17:39,801 --> 01:17:41,894 Excuse me, boys. 797 01:17:41,969 --> 01:17:43,869 Shit! Charles! 798 01:17:43,938 --> 01:17:47,135 Shit. Yeah, I know what you mean. 799 01:17:47,208 --> 01:17:49,199 The hell with it. We'll run him anyway. 800 01:17:49,277 --> 01:17:51,871 There are still going to be the greatest horses in the world, 801 01:17:51,946 --> 01:17:54,574 and if we win this thing, they're gonna have to face us. 802 01:17:54,649 --> 01:17:57,880 He's gonna have to face us. 803 01:18:05,626 --> 01:18:09,062 Okay. Special Agent's pure speed. 804 01:18:09,130 --> 01:18:11,826 He's gonna go to the lead, but he can't handle the distance. 805 01:18:11,899 --> 01:18:14,197 So don't get sucked in. I won't. 806 01:18:14,268 --> 01:18:16,429 Indian Broom could be there too. 807 01:18:16,504 --> 01:18:20,941 We'll know they're holdin' him back if they use the ring bit. 808 01:18:21,008 --> 01:18:26,002 Now, the one to worry about is Rosemont. 809 01:18:26,080 --> 01:18:28,674 He closes like a freight train, 810 01:18:28,749 --> 01:18:30,910 and he'll fight you for it at the end. 811 01:18:30,985 --> 01:18:33,180 You gotta have some momentum built up... 812 01:18:33,254 --> 01:18:35,814 by the time he makes his move. 813 01:18:35,890 --> 01:18:39,155 It's still kind of soggy out there from the other day, 814 01:18:39,227 --> 01:18:42,958 so try to stay off the rail where it's deep. 815 01:18:44,031 --> 01:18:46,022 I figured I'd sit back about three wide. 816 01:18:46,100 --> 01:18:48,159 Yeah, that's fine. 817 01:18:49,837 --> 01:18:52,499 And other than that, just... 818 01:18:53,574 --> 01:18:55,508 just try to feel it. 819 01:18:57,578 --> 01:18:59,569 He'll tell you when he's ready. 820 01:20:31,539 --> 01:20:33,734 Yeah, boy! 821 01:20:36,777 --> 01:20:38,244 Come on, Red! 822 01:20:44,552 --> 01:20:46,782 Ha! Ha! 823 01:20:56,530 --> 01:20:58,657 Yeah, come on. Go! Go! 824 01:21:07,041 --> 01:21:09,805 - Whoo-hoo! - Watch him. Watch him. 825 01:21:15,082 --> 01:21:17,448 Come on! Come on! 826 01:21:26,427 --> 01:21:28,361 It's not my fault. Not this time. 827 01:21:28,429 --> 01:21:30,920 - I told you look out for Rosemont. - I thought I had it. 828 01:21:30,998 --> 01:21:33,159 You stopped ridin'! I couldn't see him! 829 01:21:33,234 --> 01:21:35,896 What are you talkin' about? He was flyin' up your tail! 830 01:21:35,970 --> 01:21:38,438 Yeah, well, I can't... What? 831 01:21:38,506 --> 01:21:40,497 See out there! 832 01:21:47,848 --> 01:21:50,214 He lied to us. What? 833 01:21:50,284 --> 01:21:53,619 He lied to us. You want a jockey who lies to us? 834 01:21:53,787 --> 01:21:55,722 What do you mean? 835 01:21:56,290 --> 01:22:00,454 He can't see. He's blind in one eye. 836 01:22:23,851 --> 01:22:25,910 It's fine, Tom. 837 01:22:28,022 --> 01:22:30,490 - It's fine? - Yeah, it's fine. 838 01:22:34,528 --> 01:22:36,587 "You don't throw a whole life away... 839 01:22:36,664 --> 01:22:39,929 just 'cause it's banged up a little bit." 840 01:22:42,970 --> 01:22:44,961 Good night. 841 01:22:47,141 --> 01:22:50,235 All right, all right. Hold it. 842 01:22:50,311 --> 01:22:52,279 Well, I guess that little horse of theirs... 843 01:22:52,346 --> 01:22:54,576 turned out to be a glorified claimer after all. 844 01:22:57,251 --> 01:23:01,182 Well, at least we don't have to deal with this David and Goliath nonsense anymore. 845 01:23:01,255 --> 01:23:03,785 - Huh? Huh? - You can say that again. 846 01:23:03,858 --> 01:23:07,054 - All right, boys. Let me through. - Wait a minute. Mr. Riddle... 847 01:23:18,272 --> 01:23:20,263 The hell with it. 848 01:23:22,943 --> 01:23:24,877 Just a couple of announcements. 849 01:23:24,945 --> 01:23:28,938 First, Red Pollard will remain Seabiscuit's jockey, 850 01:23:29,016 --> 01:23:30,950 now and forever. 851 01:23:31,018 --> 01:23:35,455 Second, if they're too scared to come and race us, we're gonna go find them. 852 01:23:35,523 --> 01:23:38,253 We're gonna enter every race where War Admiral is on the card, 853 01:23:38,325 --> 01:23:41,453 and if he scratches, which he probably will, 854 01:23:41,529 --> 01:23:43,322 we'll enter the next race he's on the card. 855 01:23:43,497 --> 01:23:47,228 And we won't come home until we've faced him, win, lose or draw. 856 01:23:48,936 --> 01:23:51,666 You know, 857 01:23:51,739 --> 01:23:54,572 I'd rather have one horse like this than a hundred War Admirals. 858 01:23:54,642 --> 01:23:58,601 - Thanks, fellas. 859 01:24:09,123 --> 01:24:11,353 Gotta see him! Come on! 860 01:24:21,268 --> 01:24:24,237 Look, I, uh... I really don't know what to say. 861 01:24:24,305 --> 01:24:26,239 Uh, we appreciate it. 862 01:24:26,307 --> 01:24:28,434 I'm sure the Biscuit appreciates it too. 863 01:24:28,509 --> 01:24:31,603 He's just a little shy about speaking in public. 864 01:24:31,679 --> 01:24:34,170 He'd thank you himself. 865 01:24:35,416 --> 01:24:39,284 I guess, uh, you all are here today... 866 01:24:39,353 --> 01:24:42,550 because this is a horse who won't give up. 867 01:24:42,623 --> 01:24:46,650 - That's right. - Even when life beats him by a nose. 868 01:24:46,727 --> 01:24:48,820 That's right! Ain't that the truth. 869 01:24:49,930 --> 01:24:53,661 But, heck, everybody loses a couple. 870 01:24:53,734 --> 01:24:56,100 Yes, sir. 871 01:24:56,170 --> 01:24:59,037 And you either pack up and you go home, or you keep fighting! 872 01:24:59,106 --> 01:25:00,698 Isn't that right? Yeah! 873 01:25:00,774 --> 01:25:04,073 - That's right! - That's right. 874 01:25:04,144 --> 01:25:06,669 Now, 875 01:25:06,747 --> 01:25:08,908 do you want to see a match race? Yeah! 876 01:25:08,983 --> 01:25:11,577 - Yeah! - You do? 877 01:25:11,752 --> 01:25:14,815 You wanna see this young fella ridin' that horse? 878 01:25:14,888 --> 01:25:16,719 - Yeah! - Yes! 879 01:25:16,790 --> 01:25:18,382 Seabiscuit! 880 01:25:21,562 --> 01:25:23,689 Extra! Extra! Biscuit on the warpath! 881 01:25:23,764 --> 01:25:27,256 Will there be a match race? It's all right here. 882 01:25:27,334 --> 01:25:29,802 Extra! Extra! Biscuit on the warpath! 883 01:25:29,870 --> 01:25:31,861 I don't know what they're so worried about. 884 01:25:31,939 --> 01:25:35,431 I mean, look at us. Our horse is too small. 885 01:25:35,509 --> 01:25:37,568 Our jockey's too big. 886 01:25:37,645 --> 01:25:39,679 Our trainer is too old. 887 01:25:39,747 --> 01:25:41,461 Forgive me, Tom. 888 01:25:41,561 --> 01:25:43,475 And I'm too dumb to know the difference! 889 01:25:43,550 --> 01:25:44,496 Yeah, Charlie! 890 01:25:44,596 --> 01:25:47,343 You'd think they'd want to race us instead of running away! 891 01:25:47,421 --> 01:25:49,412 Yeah! 892 01:25:57,131 --> 01:26:00,897 Ladies and gentlemen, I am staring at a swarm of humanity, 893 01:26:00,968 --> 01:26:04,233 a sea of hungry faces demanding the match of a lifetime. 894 01:26:04,305 --> 01:26:07,240 They have come here tonight in the cold, in the wind, 895 01:26:07,308 --> 01:26:10,106 In the chill of a late October night. 896 01:26:10,177 --> 01:26:14,307 Let me just make my way over to one of them so you can hear it for yourself. 897 01:26:14,381 --> 01:26:16,315 Excuse me. Excuse me. I'm sorry. Excuse me. 898 01:26:16,383 --> 01:26:18,317 Ma'am, ma'am, if I may. 899 01:26:18,385 --> 01:26:20,819 What brings you out here tonight with your three small children, 900 01:26:20,888 --> 01:26:23,254 clamoring for a view of this little horse? 901 01:26:23,324 --> 01:26:25,315 Because we want to see a match race! 902 01:26:28,662 --> 01:26:31,256 I said, don't you think... 903 01:26:31,332 --> 01:26:33,323 Mr. Riddle owes this country a... 904 01:26:33,400 --> 01:26:35,231 Match race! 905 01:26:35,302 --> 01:26:38,738 Match race! Match race! Match race! 906 01:26:38,806 --> 01:26:42,173 Match race! Match race! Match race! 907 01:26:42,242 --> 01:26:44,472 Match race! Match race! 908 01:26:45,646 --> 01:26:47,580 Fine, but it's on my terms. 909 01:26:47,948 --> 01:26:49,479 Any terms you want. 910 01:26:49,550 --> 01:26:52,485 Mile and 3/16 ths. I won't accept anything else. 911 01:26:52,553 --> 01:26:55,113 - All right. - Want a walk-up start with a bell. 912 01:26:56,390 --> 01:26:58,449 We won't be using any contraptions. 913 01:26:58,525 --> 01:27:00,959 You mean a starting gate? 914 01:27:02,629 --> 01:27:03,946 Fine. 915 01:27:04,146 --> 01:27:06,963 And we run it here, at our home track. 916 01:27:07,034 --> 01:27:08,825 That's not negotiable. 917 01:27:10,070 --> 01:27:12,163 Mmm. Seems like a nice enough place. 918 01:27:13,941 --> 01:27:17,432 Oh, I'm sure you'll find it quite comfortable, Mr. Howard. 919 01:27:25,919 --> 01:27:28,183 Jesus Christ! 920 01:27:28,255 --> 01:27:31,088 I wanna be a horse. 921 01:27:31,158 --> 01:27:34,093 Well, you're almost big enough. 922 01:27:34,161 --> 01:27:36,493 That's very funny. 923 01:27:36,563 --> 01:27:39,396 It doesn't even smell like a barn. 924 01:27:39,466 --> 01:27:42,560 Hmm. They probably deodorize it every morning. 925 01:27:42,636 --> 01:27:44,570 Well, they still crap. 926 01:27:47,207 --> 01:27:50,870 Well, they do. They do. 927 01:27:50,944 --> 01:27:52,844 Over here, pal. Right over here! 928 01:27:52,913 --> 01:27:55,905 - There you go! - This way. This way. 929 01:27:55,983 --> 01:27:57,917 Biscuit, here... 930 01:27:57,985 --> 01:27:59,919 Whoa! What's that thing? 931 01:28:03,590 --> 01:28:05,751 They got us in the servants' quarters. 932 01:28:05,826 --> 01:28:09,023 Is that him? No. 933 01:28:11,064 --> 01:28:13,055 Bit too small. 934 01:28:15,669 --> 01:28:17,603 That's him. 935 01:28:19,907 --> 01:28:22,535 Oh, my God. 936 01:28:29,349 --> 01:28:32,614 Maybe he's the kind of horse that just looks good in the paddock. 937 01:28:38,192 --> 01:28:40,660 Wow. 938 01:28:42,896 --> 01:28:45,057 We gotta get to the lead. 939 01:28:45,132 --> 01:28:47,293 Biscuit never goes to the lead. 940 01:28:47,367 --> 01:28:51,701 I know, but... we gotta teach him to break first. 941 01:28:51,772 --> 01:28:54,971 If that monster shakes loose, 942 01:28:55,042 --> 01:28:57,201 we'll never catch him. 943 01:28:58,278 --> 01:29:00,405 What, retrain him? 944 01:29:03,650 --> 01:29:06,244 We got two weeks. 945 01:29:14,127 --> 01:29:16,220 Excuse me. 946 01:29:16,296 --> 01:29:18,321 Uh, 947 01:29:18,398 --> 01:29:21,231 we'd like to buy your bell. 948 01:29:23,303 --> 01:29:26,704 - They didn't tell me you were comin'. - Oh, probably just an oversight. 949 01:29:26,773 --> 01:29:28,707 Do you want me to turn on some lights? 950 01:29:28,775 --> 01:29:30,436 No. No. No? 951 01:29:30,511 --> 01:29:35,380 Okay. It's a predatory response. 952 01:29:35,449 --> 01:29:37,781 If I just brush it past his flank, 953 01:29:37,851 --> 01:29:39,485 he'll bolt. 954 01:29:39,553 --> 01:29:41,803 We want to teach him to do it with the bell. 955 01:29:41,803 --> 01:29:43,254 How far you want me to take him? 956 01:29:43,323 --> 01:29:46,781 A hundred feet. Just so he learns to break first. 957 01:29:46,860 --> 01:29:49,192 Okay. Got it. 958 01:29:50,430 --> 01:29:53,422 - You ready? - Ready. 959 01:30:17,291 --> 01:30:20,385 All right. Here we go. 960 01:30:37,110 --> 01:30:41,240 Oh, come on, Tom! When you gonna work that horse out? 961 01:30:42,549 --> 01:30:44,483 When he wakes up, I guess. 962 01:30:44,551 --> 01:30:47,384 Geez! 963 01:30:47,454 --> 01:30:49,251 For cryin' out loud! 964 01:30:50,924 --> 01:30:52,858 The whole track? 965 01:30:52,926 --> 01:30:55,554 I just want him to do it once... 966 01:30:55,629 --> 01:30:57,654 with nothin' in front of him. 967 01:30:57,731 --> 01:31:01,326 - Yeah, but I can't see out there. - That's all right. He can. 968 01:31:01,401 --> 01:31:05,030 Aw, come on, Tom. Tom, please. Wha... 969 01:31:05,105 --> 01:31:07,437 Why do you always have to do this? Shit! 970 01:31:09,607 --> 01:31:10,999 Oh, great. 971 01:31:14,581 --> 01:31:16,606 Jesus Christ. 972 01:31:22,055 --> 01:31:24,046 Wow. Huh. 973 01:31:25,225 --> 01:31:27,420 Oh, my God. 974 01:31:39,339 --> 01:31:41,330 - Tim. - Hey. 975 01:31:42,810 --> 01:31:45,774 Pumpkin. Hey. 976 01:31:45,846 --> 01:31:48,679 How ya doin', Pumpkin? 977 01:31:48,749 --> 01:31:51,217 Ohhh. Are you shy? 978 01:31:52,719 --> 01:31:54,778 Hey, Red? 979 01:31:57,491 --> 01:31:59,482 Oh, my gosh. 980 01:32:00,560 --> 01:32:03,927 Yeah. Guess I should have used you as a jockey instead of a groom. 981 01:32:03,997 --> 01:32:06,261 No, no. It was... 982 01:32:06,333 --> 01:32:08,267 That was great. 983 01:32:09,336 --> 01:32:11,327 Look, I-I'm in a little trouble. 984 01:32:11,405 --> 01:32:15,102 I got this horse over in Annex, and I been tryin' to sell a share of him. 985 01:32:15,175 --> 01:32:17,075 Tough times and all? 986 01:32:17,144 --> 01:32:20,341 I was wonderin' if... if maybe you'd breeze him for me. 987 01:32:20,414 --> 01:32:23,679 If folks saw Red Pollard... 988 01:32:23,750 --> 01:32:26,218 Yeah. I'll breeze your horse for you. 989 01:32:29,389 --> 01:32:31,323 It's on. Good. 990 01:32:31,391 --> 01:32:33,955 Just take him for five furlongs at around a minute-one. 991 01:32:34,027 --> 01:32:36,696 - Can he do that? - Should. 992 01:32:41,501 --> 01:32:43,492 Try it now. 993 01:32:53,113 --> 01:32:55,775 Okay, try it again. 994 01:32:58,285 --> 01:33:01,152 Whoa! Whoa! 995 01:33:01,221 --> 01:33:04,122 Easy! Easy! Easy! 996 01:33:16,803 --> 01:33:20,534 Aaah! 997 01:33:22,075 --> 01:33:24,134 - Stop it! - Whoa! 998 01:33:58,179 --> 01:34:01,827 Look, most of the damage was restricted to his leg. 999 01:34:01,927 --> 01:34:03,176 How bad is it? 1000 01:34:03,250 --> 01:34:06,242 God, I don't know. It's, uh, shattered. 1001 01:34:06,319 --> 01:34:08,913 Eleven, 12 breaks. Something like that. 1002 01:34:08,989 --> 01:34:12,254 We're gonna have to operate. 1003 01:34:12,325 --> 01:34:14,520 Just sit tight for me. 1004 01:34:55,902 --> 01:34:58,336 Well, we're all done. 1005 01:34:58,405 --> 01:35:01,499 He'll always limp, but, uh, it looks like he's gonna walk again. 1006 01:35:01,575 --> 01:35:04,976 W-Will he ride? 1007 01:35:05,145 --> 01:35:07,843 No, he's not gonna ride. 1008 01:35:07,914 --> 01:35:11,509 - Y-You're sure? - He won't ride. He's gonna walk. 1009 01:35:11,585 --> 01:35:13,712 You take care. 1010 01:35:13,787 --> 01:35:15,778 Th... Thank you. 1011 01:35:19,659 --> 01:35:21,320 Hey. 1012 01:35:21,394 --> 01:35:24,227 Uh, you should see the other guy. 1013 01:35:24,297 --> 01:35:25,494 You're gonna be fine. 1014 01:35:25,594 --> 01:35:28,791 Couple of months, you're gonna be up and around like new. 1015 01:35:29,469 --> 01:35:33,533 I'm the one who makes up the stories, remember? 1016 01:35:35,208 --> 01:35:37,199 Well, yeah. 1017 01:35:37,277 --> 01:35:40,110 Uh, maybe a little longer than that. 1018 01:35:40,180 --> 01:35:42,171 Yeah. 1019 01:35:44,751 --> 01:35:49,120 Look, I, uh... I think we're gonna have to scratch. 1020 01:35:49,189 --> 01:35:52,716 No. No, don't scratch. 1021 01:35:52,792 --> 01:35:55,886 Son, he's a great horse, but he can't run by himself. 1022 01:35:55,962 --> 01:35:58,863 Don't scratch. 1023 01:36:04,304 --> 01:36:07,637 Call Woolf. 1024 01:36:07,707 --> 01:36:11,837 - Son, nobody's riding... - It's okay. 1025 01:36:11,912 --> 01:36:13,971 Call him. 1026 01:36:14,047 --> 01:36:15,581 Are you gonna scratch? 1027 01:36:15,649 --> 01:36:17,783 No, we're not gonna scratch. 1028 01:36:17,851 --> 01:36:21,214 Red Pollard wants Seabiscuit to win this race more than anything in the world. 1029 01:36:21,288 --> 01:36:23,188 He wouldn't let us scratch. 1030 01:36:23,256 --> 01:36:25,816 Thank you much. I appreciate it. 1031 01:36:25,892 --> 01:36:28,383 You're welcome. 1032 01:36:28,461 --> 01:36:31,161 The Iceman cometh! What a pinch hitter. 1033 01:36:31,231 --> 01:36:33,300 Why, it's like getting Babe Ruth off the bench. 1034 01:36:33,311 --> 01:36:35,892 Nerves of steel, ice water in his veins. 1035 01:36:35,968 --> 01:36:37,002 Why, George Woolf is... 1036 01:36:37,070 --> 01:36:38,404 Irrelevant. 1037 01:36:38,472 --> 01:36:41,764 They can get the Four Horsemen of the Apocalypse as far as I'm concerned. 1038 01:36:41,842 --> 01:36:43,199 Won't make any difference. 1039 01:36:43,205 --> 01:36:46,169 War Admiral is a superior horse with superior breeding. 1040 01:36:46,246 --> 01:36:48,771 Doesn't matter who the passenger is. 1041 01:36:51,318 --> 01:36:53,479 He's got a strong left lead, Georgie. 1042 01:36:53,553 --> 01:36:55,714 Banks like a friggin' airplane. 1043 01:36:55,789 --> 01:36:59,489 He might need help switching to it, so ease him off the rail just before the turn. 1044 01:36:59,759 --> 01:37:02,594 - Like you did in the Gold Cup. - Exactly. 1045 01:37:02,662 --> 01:37:05,426 He needs a good warm-up, so take him out slow. 1046 01:37:05,498 --> 01:37:08,126 When you do ask him, don't use the whip. 1047 01:37:08,201 --> 01:37:12,103 Just flick it twice, show him it's there. He'll know it's time. 1048 01:37:12,172 --> 01:37:15,107 Right. 1049 01:37:15,175 --> 01:37:18,542 And, um, never on the left side. 1050 01:37:18,611 --> 01:37:21,944 They hit him on the left side when he was a baby. 1051 01:37:22,015 --> 01:37:25,246 I wish it was you, Johnny. Aw, come on. 1052 01:37:25,318 --> 01:37:28,378 I'll be right there with you. 1053 01:37:30,256 --> 01:37:32,816 Aaah! 1054 01:37:32,892 --> 01:37:36,157 Ay, ya, ya, ya, ya! 1055 01:37:37,964 --> 01:37:41,957 Great. Now, show him the stick at the quarter pole, 1056 01:37:42,035 --> 01:37:44,936 and he'll give you a whole new gear. 1057 01:37:49,476 --> 01:37:51,307 Okay, now, 1058 01:37:51,378 --> 01:37:54,836 force him to that left lead a little earlier, 1059 01:37:54,914 --> 01:37:57,940 and he'll give you even more. 1060 01:38:00,186 --> 01:38:02,347 Great, now 1061 01:38:02,422 --> 01:38:04,287 shut the door. 1062 01:38:20,507 --> 01:38:21,654 Okay. 1063 01:38:21,754 --> 01:38:25,501 You know how Smith wants you to fight for the lead by the first turn? 1064 01:38:25,578 --> 01:38:29,207 Yeah. We were workin' with that bell. 1065 01:38:29,282 --> 01:38:32,342 - I was a little nervous about that. - No, that's fine. 1066 01:38:32,419 --> 01:38:35,217 But you gotta give it up on the backstretch. 1067 01:38:35,288 --> 01:38:38,553 Give it up? Give him back the lead. 1068 01:38:39,859 --> 01:38:41,884 He fights for it, Georgie. 1069 01:38:41,961 --> 01:38:45,260 If you bring him head to head with that other horse, 1070 01:38:45,331 --> 01:38:47,492 and he looks him in the eye, 1071 01:38:47,567 --> 01:38:50,035 there's no way he loses that race. 1072 01:38:50,103 --> 01:38:54,005 You just hold him through that final turn... 1073 01:38:54,074 --> 01:38:56,736 and let him get a good look at the Admiral. 1074 01:38:56,810 --> 01:38:59,574 Then let him go. 1075 01:38:59,646 --> 01:39:03,241 It's not in his feet, Georgie. 1076 01:39:03,316 --> 01:39:05,910 It's right here. 1077 01:39:11,224 --> 01:39:13,692 By 10:00 a.m. The closest place to park... 1078 01:39:13,760 --> 01:39:15,853 was 15 blocks away. 1079 01:39:15,929 --> 01:39:18,864 The volume of refreshments alone was staggering. 1080 01:39:18,932 --> 01:39:21,730 Seventeen thousand gallons of lemonade. 1081 01:39:21,801 --> 01:39:24,668 Sixty thousand hot dogs. 1082 01:39:24,737 --> 01:39:27,865 Two thousand kegs of beer. 1083 01:39:27,941 --> 01:39:29,932 NBC broadcast the race, 1084 01:39:30,009 --> 01:39:33,706 and businesses around America scheduled a half day of work... 1085 01:39:33,780 --> 01:39:35,907 so their employees could hear the call, 1086 01:39:35,982 --> 01:39:39,315 thanks, in part, to a missive fired by Mr. Howard only the day before. 1087 01:39:39,385 --> 01:39:42,047 Look, I know this is a fancy track and all, 1088 01:39:42,122 --> 01:39:44,454 but I think they oughta open up the infield... 1089 01:39:44,524 --> 01:39:47,357 so normal folks can come see the race. 1090 01:39:47,427 --> 01:39:50,225 You shouldn't have to be rich to enjoy something like this. 1091 01:39:50,296 --> 01:39:54,528 Seabiscuit entered the race a two-to-one underdog, 1092 01:39:54,601 --> 01:39:57,536 but you would never know it from the growing noise in the infield. 1093 01:39:57,604 --> 01:39:59,231 Get your program! 1094 01:39:59,305 --> 01:40:02,468 By the time it was over, more than 40 million Americans... 1095 01:40:02,542 --> 01:40:04,908 would hear the call. 1096 01:40:04,978 --> 01:40:09,312 Okay, it's... it's still kinda soggy at the rail, 1097 01:40:09,382 --> 01:40:12,545 so try to keep him out of there. 1098 01:40:12,619 --> 01:40:16,248 There's a dry tractor tread about five feet out off the fence. 1099 01:40:16,322 --> 01:40:19,314 I walked the track this morning. 1100 01:40:19,392 --> 01:40:21,656 Good. Good. 1101 01:40:21,728 --> 01:40:26,461 Now, he oughta break just like we worked on. 1102 01:40:28,001 --> 01:40:31,835 But, um, there's one more thing. 1103 01:40:31,905 --> 01:40:34,897 What? Let him catch me on the backstretch? 1104 01:40:36,142 --> 01:40:39,077 You're not the only one who knows this horse. 1105 01:40:42,649 --> 01:40:44,514 Safe trip, George. 1106 01:40:44,584 --> 01:40:47,417 And a short one. Let's go, Sam. 1107 01:40:55,261 --> 01:40:57,923 Charley! George. Huh. 1108 01:40:57,997 --> 01:41:00,431 The two jockeys have acknowledged each other. 1109 01:41:00,500 --> 01:41:03,731 It's a quick hello, like boxers touching gloves. 1110 01:41:03,803 --> 01:41:06,135 Come on, George. This is no time for small talk. 1111 01:41:06,206 --> 01:41:09,698 Both the horses are now on the main track, and you can hear the roar from the crowd. 1112 01:41:33,299 --> 01:41:35,563 There he is! 1113 01:42:44,170 --> 01:42:46,968 It's Seabiscuit by a nose, now by a head. 1114 01:42:47,040 --> 01:42:51,636 He's leading War Admiral, pressing on him a neck behind. 1115 01:42:51,711 --> 01:42:56,478 They fly toward the clubhouse turn. Who will be into it first? 1116 01:42:56,549 --> 01:43:00,576 It's Seabiscuit, and he was there first and driving for the backstretch! 1117 01:43:08,761 --> 01:43:12,788 Now, coming into the backstretch, it's Seabiscuit. 1118 01:43:12,865 --> 01:43:16,062 Going down the backstretch. 1119 01:43:30,983 --> 01:43:33,781 Now, back him off, son. Back him off. Back him off. 1120 01:43:36,723 --> 01:43:39,590 Come on back, George. Come on, come on, come on. 1121 01:43:39,659 --> 01:43:43,561 Now on the backstretch, Seabiscuit still with the lead. 1122 01:43:43,629 --> 01:43:45,927 Come on, Georgie. Don't fool around. 1123 01:43:48,000 --> 01:43:51,436 I sure hope you're right, Red. Here we go. 1124 01:43:51,504 --> 01:43:53,438 Easy, Pops. 1125 01:43:59,278 --> 01:44:01,212 Goddamn it, Johnny. 1126 01:44:11,524 --> 01:44:15,590 It's now War Admiral! It's War Admiral! 1127 01:44:15,662 --> 01:44:20,096 It's Seabiscuit and War Admiral, neck and neck as they go down the backstretch! 1128 01:44:25,972 --> 01:44:29,305 Close, Pops. Easy, Pops. 1129 01:44:30,710 --> 01:44:33,338 That's it. Whoo. 1130 01:44:39,318 --> 01:44:42,344 It's Seabiscuit. Now War Admiral! Now Seabiscuit! Now War Admiral! 1131 01:44:42,422 --> 01:44:44,219 Not going now, Pops. 1132 01:44:59,605 --> 01:45:01,698 Do it. 1133 01:45:01,774 --> 01:45:03,765 Do it now. Come on, George! 1134 01:45:03,843 --> 01:45:06,937 - Turn him loose. Turn him loose. - Do it now, George! 1135 01:45:08,614 --> 01:45:10,775 So long, Charley! 1136 01:45:10,850 --> 01:45:13,011 Hyah! 1137 01:45:14,120 --> 01:45:18,420 - Turn him loose! - Here comes Seabiscuit! 1138 01:45:23,429 --> 01:45:26,262 It's Seabiscuit going away! 1139 01:45:29,101 --> 01:45:31,968 Come on, Biscuit! 1140 01:45:45,952 --> 01:45:49,149 Yes! Yes! Whoo! Yes! 1141 01:46:52,418 --> 01:46:54,477 Congratulations. 1142 01:46:54,554 --> 01:46:56,988 - Amazing. - Congratulations. - Thank you. 1143 01:46:57,056 --> 01:47:00,048 Iceman, you did it. How does it feel? 1144 01:47:00,126 --> 01:47:00,922 Well, I just wish 1145 01:47:00,942 --> 01:47:03,459 my good friend Red Pollard was up here today instead of me. 1146 01:47:03,529 --> 01:47:05,520 He will be. 1147 01:47:09,502 --> 01:47:13,802 This concludes our radio broadcast of the race of the century. 1148 01:47:13,873 --> 01:47:17,240 Now a word from our sponsor, the American Oil Company. 1149 01:47:17,310 --> 01:47:20,711 Money can't buy a finer motor oil... 1150 01:47:38,798 --> 01:47:41,358 Easy does it. 1151 01:47:41,434 --> 01:47:44,460 Watch it. Wa... Watch those wheels. 1152 01:48:37,790 --> 01:48:39,561 All hail the conquering hero. 1153 01:48:39,571 --> 01:48:41,453 Yes, folks, he's back. The little engine that could. 1154 01:48:41,527 --> 01:48:44,010 No more match races for this little pony because, quite frankly, 1155 01:48:44,060 --> 01:48:45,293 they're all outta matches. 1156 01:48:45,364 --> 01:48:48,959 Who's he gonna race? Pegasus? I pity these other horses. Heh. 1157 01:50:44,817 --> 01:50:47,149 When will they know? I don't know. 1158 01:50:47,219 --> 01:50:50,780 Maybe an hour. I'm not sure. Charles is with the vet right now. 1159 01:50:53,092 --> 01:50:56,152 Does it hurt when he bends it? 'Cause if it doesn't hurt when he bends it... 1160 01:50:56,228 --> 01:50:58,958 We don't know anything yet. I'll call you as soon as we do. 1161 01:50:59,031 --> 01:51:01,522 I promise. All right. 1162 01:51:06,272 --> 01:51:10,709 He was runnin' easy on me. There was no warning. 1163 01:51:10,776 --> 01:51:13,574 He's gotta be all right. He's gotta be all right. 1164 01:51:15,481 --> 01:51:17,847 Mr. Howard. 1165 01:51:23,956 --> 01:51:28,222 Well, he ruptured a whole ligament. 1166 01:51:28,294 --> 01:51:31,354 I put a splint on him just to keep him immobilized, 1167 01:51:31,430 --> 01:51:33,660 but right now he's totally lame. 1168 01:51:35,401 --> 01:51:37,335 He's not gonna race again. 1169 01:51:41,740 --> 01:51:44,470 Look, um... 1170 01:51:45,544 --> 01:51:47,610 I know this is hard, 1171 01:51:47,626 --> 01:51:50,108 but I'll put him down for you if you want me to. 1172 01:52:26,485 --> 01:52:29,579 Oh, that's okay, Pops. I'll come to you. 1173 01:52:35,828 --> 01:52:37,819 Hey. 1174 01:52:50,709 --> 01:52:52,700 Mmm. 1175 01:53:10,229 --> 01:53:12,493 See, 1176 01:53:12,564 --> 01:53:16,295 first you gotta get a little flexibility. 1177 01:53:16,368 --> 01:53:19,098 Yeah. Then you can put weight on it. 1178 01:53:19,171 --> 01:53:21,271 Then once you start to put weight on it, 1179 01:53:21,371 --> 01:53:23,471 the whole leg gets stronger. 1180 01:53:23,542 --> 01:53:27,069 I know. I know. I'm in a hurry too, Pops. 1181 01:53:27,146 --> 01:53:30,115 But you know what Hadrian said about Rome. 1182 01:53:30,182 --> 01:53:32,673 "Brick by brick, my citizens. 1183 01:53:32,751 --> 01:53:34,844 Brick by brick." 1184 01:53:36,322 --> 01:53:38,586 See, 1185 01:53:38,657 --> 01:53:40,784 they're Arabians, 1186 01:53:40,859 --> 01:53:43,089 so they don't need to drink. 1187 01:53:43,162 --> 01:53:47,326 These horses can go five or six days... 1188 01:53:47,399 --> 01:53:51,062 without a drop of water, like a camel. 1189 01:53:51,136 --> 01:53:54,833 Oh. I'm not sayin' that's what you should do. 1190 01:53:54,907 --> 01:53:58,707 I'm just saying that's what they do. 1191 01:54:00,813 --> 01:54:03,304 Oh, good idea. 1192 01:54:04,516 --> 01:54:07,110 Take a little rest. 1193 01:54:44,656 --> 01:54:45,490 I don't know, Red. 1194 01:54:46,058 --> 01:54:48,591 We're just gonna walk in a circle. 1195 01:54:48,991 --> 01:54:51,024 You think the leg will hold you? 1196 01:54:51,897 --> 01:54:54,991 Horse weighs 1,200 pounds, Sam. I'm an afterthought. 1197 01:54:55,067 --> 01:54:57,035 No, I mean your leg. 1198 01:55:03,442 --> 01:55:07,538 Here comes Seabiscuit charging down the lane, 1199 01:55:07,613 --> 01:55:10,446 picking off competition one by one. 1200 01:55:10,516 --> 01:55:13,110 He's third! Now second! 1201 01:55:13,185 --> 01:55:15,119 Now first! 1202 01:55:15,187 --> 01:55:17,781 And it's Seabiscuit at the wire... 1203 01:55:17,856 --> 01:55:22,259 to win the Santa Anita Handicap with Red Pollard aboard! Yes! 1204 01:55:27,366 --> 01:55:29,357 Nice. 1205 01:55:42,714 --> 01:55:44,705 What? 1206 01:55:59,398 --> 01:56:01,389 Whoa! 1207 01:56:01,467 --> 01:56:03,992 Whoa, Pops. Easy. 1208 01:56:07,573 --> 01:56:09,973 Whoa. 1209 01:56:10,042 --> 01:56:13,068 Wow. Wow, Pops. 1210 01:56:13,145 --> 01:56:15,773 You feel better, don't you, boy? 1211 01:56:21,420 --> 01:56:24,253 It's okay, Sam. I'm just gonna mow the lawn a little bit. 1212 01:56:24,323 --> 01:56:26,814 Fine with me, Red. 1213 01:56:37,169 --> 01:56:41,003 Way to go! All right. 1214 01:56:48,480 --> 01:56:51,040 Looking good. Yeah, you're great, man! 1215 01:56:52,918 --> 01:56:56,410 Whoo! 1216 01:57:34,293 --> 01:57:36,261 Is it even possible? Sure. 1217 01:57:36,328 --> 01:57:38,387 Most folks don't give it a chance. 1218 01:57:38,463 --> 01:57:40,556 Most folks just... 1219 01:57:41,701 --> 01:57:43,451 The best thing to do 1220 01:57:43,551 --> 01:57:47,102 is get him down there and let him gallop a little. 1221 01:57:47,172 --> 01:57:49,250 That's the only way we're really gonna know. 1222 01:57:49,270 --> 01:57:50,869 Can he handle that? 1223 01:57:50,943 --> 01:57:53,741 Sure. I mean, I-I think so. 1224 01:58:16,235 --> 01:58:18,863 He worked great. I couldn't feel a thing. 1225 01:58:18,937 --> 01:58:22,270 Why don't we give him a full work on Friday morning. 1226 01:58:22,341 --> 01:58:24,935 Maybe six furlongs. See what we got. 1227 01:58:25,010 --> 01:58:27,308 Sure. I'll be here. 1228 01:58:27,379 --> 01:58:29,438 Thanks, George. You're welcome. 1229 01:58:31,550 --> 01:58:33,541 Comin' along. 1230 01:58:35,153 --> 01:58:37,417 Could he be ready? 1231 01:58:37,489 --> 01:58:41,220 For what? Come on. You know what. 1232 01:58:48,533 --> 01:58:51,331 Top of the morning to you. 1233 01:58:51,403 --> 01:58:54,263 That's, uh... That's a nice colt. Who is he? 1234 01:58:54,339 --> 01:58:56,170 Just a two-year-old. He's not ready yet. 1235 01:58:56,370 --> 01:58:57,702 Ah. 1236 01:58:57,776 --> 01:59:00,139 I thought maybe you were getting a horse ready for the hundred grander. 1237 01:59:00,213 --> 01:59:03,345 - No. - Just a two-year-old. 1238 01:59:05,250 --> 01:59:06,911 Hair of the dog. 1239 01:59:09,154 --> 01:59:11,679 - You been here long? - No. Just got here. 1240 01:59:11,757 --> 01:59:14,749 Catching up on my reading. 1241 01:59:14,826 --> 01:59:18,184 - Well, I'm sure I'll see you soon. - Okeydokey. 1242 01:59:22,767 --> 01:59:25,159 Stop the presses! Stop the presses! 1243 01:59:25,237 --> 01:59:26,571 This isn't a scoop, folks. 1244 01:59:26,639 --> 01:59:29,720 This is three scoops with hot fudge and a cherry on top. 1245 01:59:29,742 --> 01:59:33,873 And throw in some nuts, 'cause this little horse drives me crazy! 1246 01:59:34,845 --> 01:59:37,542 Guess who may be working six furlongs next Friday. 1247 01:59:37,616 --> 01:59:39,146 Guess who may be shooting for the Big 'Cap. 1248 01:59:39,246 --> 01:59:40,776 Oh, my! Saints alive! 1249 01:59:40,852 --> 01:59:43,116 You guessed it. Man, oh, man! 1250 01:59:43,188 --> 01:59:45,782 Did you ever guess it! 1251 01:59:59,638 --> 02:00:04,439 A minute-12, minute-13. Something like that. 1252 02:00:04,509 --> 02:00:06,841 He starts to labor, just slow it down. 1253 02:00:06,912 --> 02:00:10,746 Try and see how he feels... Oh, oh. Whoa, whoa. 1254 02:00:10,816 --> 02:00:12,408 Got you. 1255 02:00:22,728 --> 02:00:25,720 That's all right, Pops. That's okay, boy. That's okay. 1256 02:00:25,797 --> 02:00:28,425 Come here. It's okay. 1257 02:00:38,944 --> 02:00:42,937 And this, the most unkindest cut of all. 1258 02:00:45,751 --> 02:00:49,118 Red. Red, let me talk to you. 1259 02:00:49,187 --> 02:00:50,578 - Talk to me? - You can't... Red! 1260 02:00:50,656 --> 02:00:53,489 You can't do it! You could be crippled for the rest of your life. 1261 02:00:53,559 --> 02:00:55,592 I was crippled for the rest of my life. 1262 02:00:55,692 --> 02:00:57,526 I got better. 1263 02:00:57,596 --> 02:01:01,293 He made me better. Hell, you made me better. 1264 02:01:04,336 --> 02:01:07,533 Jesus Christ. Red... 1265 02:01:09,775 --> 02:01:13,643 And that's as much my horse as it is yours. 1266 02:01:21,820 --> 02:01:25,483 That's pretty quick. Goddamn it. 1267 02:01:25,857 --> 02:01:28,993 - It's up to him, Red. - Yeah, but if he says that I can't... 1268 02:01:29,060 --> 02:01:32,223 He's the doctor. It's up to him. 1269 02:01:34,366 --> 02:01:36,300 You made this? 1270 02:01:36,368 --> 02:01:38,427 Mm-hmm. Yeah. 1271 02:01:38,503 --> 02:01:41,438 It... It wraps around my riding boot, 1272 02:01:41,506 --> 02:01:44,168 - fasten it all the way up the calf. - Right. 1273 02:01:44,242 --> 02:01:47,575 I barely feel anything in the stirrups. 1274 02:01:53,351 --> 02:01:55,809 Look, it could shatter at any moment, 1275 02:01:55,888 --> 02:01:58,203 even right now. Forget about racing. 1276 02:01:58,303 --> 02:02:01,018 You see that right there? That's barely healed. 1277 02:02:01,092 --> 02:02:05,791 There's no way to know how much weight it could hold under stress. 1278 02:02:05,864 --> 02:02:10,801 If it gets reinjured, it's possible he could never walk again. 1279 02:02:11,069 --> 02:02:14,703 Possible. He just said it was possible. 1280 02:02:14,773 --> 02:02:17,867 Well, hell, anything's possible. We proved that already, didn't we? 1281 02:02:17,943 --> 02:02:21,470 - This is different. - Yeah! This is really different. 1282 02:02:25,250 --> 02:02:29,744 It's not just a race. It's the Santa Anita. 1283 02:02:29,821 --> 02:02:32,483 I had that race. I was there. 1284 02:02:32,557 --> 02:02:34,491 I know. 1285 02:02:39,631 --> 02:02:44,227 ♪ If I had a million dollars ♪ 1286 02:02:44,302 --> 02:02:47,328 What's going on? 1287 02:02:56,748 --> 02:03:01,082 Well, even... even with the brace, it'll barely hold him. 1288 02:03:01,152 --> 02:03:03,213 If he gets bumped, if he gets jostled... 1289 02:03:03,288 --> 02:03:06,449 - Do you want to know what I think? - Of course. 1290 02:03:06,525 --> 02:03:10,618 I think it's better to break a man's leg than his heart. 1291 02:03:12,964 --> 02:03:15,358 - It's not just the leg. It's not! - Okay. 1292 02:03:15,434 --> 02:03:18,029 Mar, he could fall. He could get trampled. 1293 02:03:18,303 --> 02:03:21,361 - If he gets thrown from that horse... - He could die? 1294 02:03:33,919 --> 02:03:38,049 You know, I play with this thing all the time too. 1295 02:03:39,925 --> 02:03:43,259 And no matter how hard I try, I can't get that damn ball to stay in the hole. 1296 02:03:45,764 --> 02:03:47,925 It always rolls out again. 1297 02:03:55,407 --> 02:03:58,740 Just let him ride, Charles. 1298 02:03:59,911 --> 02:04:01,970 Just let him do it. 1299 02:04:09,220 --> 02:04:12,519 Jumpin' Jehoshaphat, I could handle one comeback, but this is ridiculous. 1300 02:04:12,591 --> 02:04:13,930 Who's next... Lazarus? 1301 02:04:13,954 --> 02:04:16,618 Oh, the heroism, the madness, the excitement. 1302 02:04:16,695 --> 02:04:19,255 The largest crowd ever to see a race at Santa Anita! 1303 02:04:19,331 --> 02:04:22,459 Fifty-five thousand in the stands, 20,000 in the infield, 1304 02:04:22,534 --> 02:04:24,968 and it's only 12:00! 1305 02:04:42,854 --> 02:04:44,788 It's not bad. 1306 02:04:46,825 --> 02:04:49,259 St. Christopher. 1307 02:04:49,327 --> 02:04:51,352 For luck. 1308 02:04:51,429 --> 02:04:53,829 A little late for that, don't you think? 1309 02:05:01,272 --> 02:05:04,332 All right. Let's go win us a race. 1310 02:05:19,924 --> 02:05:22,586 Ready? Yup. 1311 02:05:37,742 --> 02:05:39,676 Whichcee's the speed. 1312 02:05:39,744 --> 02:05:42,736 He's gonna be out on the lead, but... 1313 02:05:42,814 --> 02:05:45,305 I don't think he'll handle the distance. 1314 02:05:45,383 --> 02:05:47,715 Just stalk him like always. 1315 02:05:47,786 --> 02:05:50,186 Right. 1316 02:05:50,255 --> 02:05:52,587 Wedding Call could make a late run. 1317 02:05:52,657 --> 02:05:54,591 Now, he's got some guts, 1318 02:05:54,659 --> 02:05:58,151 so look out for him too. Won't make that mistake again. 1319 02:06:03,101 --> 02:06:06,662 Relax, guys. It's gonna be fine. 1320 02:06:06,738 --> 02:06:09,332 Okay. 1321 02:06:33,865 --> 02:06:35,599 - Charles, it's gonna be great. - Thank you, Frank. 1322 02:06:35,799 --> 02:06:37,834 - Hope so. - Bless you. 1323 02:06:38,303 --> 02:06:40,794 - Good luck, Mr. Howard. - Thank you. 1324 02:06:48,813 --> 02:06:51,008 Good luck. You're lookin' good. 1325 02:06:51,082 --> 02:06:53,073 Well, I feel fine. 1326 02:06:55,453 --> 02:06:59,617 Relax. Buy you a couple of drinks, huh? 1327 02:06:59,691 --> 02:07:02,319 That's a good idea. 1328 02:07:02,393 --> 02:07:04,384 Who you bettin' on? 1329 02:07:50,175 --> 02:07:52,109 Hey, old man. 1330 02:07:52,177 --> 02:07:55,250 - What are you doing here? - Got another mount. 1331 02:07:55,279 --> 02:07:57,742 Just 'cause I'm not riding him doesn't mean I'm gonna sit it out. 1332 02:07:58,616 --> 02:08:02,185 Don't worry. I don't stand a chance. 1333 02:08:02,353 --> 02:08:04,787 I'll see you at the finish. 1334 02:08:54,572 --> 02:08:57,336 Aaah. 1335 02:09:05,350 --> 02:09:07,716 Aaah. 1336 02:09:23,101 --> 02:09:25,035 Come on, boy. 1337 02:09:25,103 --> 02:09:27,731 Come on. Come on! 1338 02:09:33,544 --> 02:09:36,741 Hyah! Come on! Go! 1339 02:09:56,267 --> 02:09:58,901 - How you doin', Red? - Georgie. 1340 02:09:58,970 --> 02:10:01,598 You guys all right? 1341 02:10:04,375 --> 02:10:06,943 There you go, boy. 1342 02:10:08,680 --> 02:10:11,410 There it is. Have a nice ride, Johnny. 1343 02:10:14,252 --> 02:10:17,847 Come on, Pops. Ha! Ha! 1344 02:10:20,725 --> 02:10:23,416 Go on with it, Johnny! Go on! 1345 02:10:33,004 --> 02:10:34,869 Come on, Red! 1346 02:10:42,714 --> 02:10:46,514 Whoo-hoo! There it is, boy. 1347 02:10:46,584 --> 02:10:48,609 Come on, Biscuit! 1348 02:11:22,987 --> 02:11:27,481 You know, everybody thinks we found this broken-down horse and fixed him, 1349 02:11:28,493 --> 02:11:31,155 but we didn't. 1350 02:11:32,663 --> 02:11:34,654 He fixed us. 1351 02:11:36,067 --> 02:11:38,194 Every one of us. 1352 02:11:40,104 --> 02:11:42,163 And I guess, in a way, 1353 02:11:43,741 --> 02:11:46,733 we kind of fixed each other too. 1354 02:17:59,583 --> 02:18:04,987 ♪ If I had a million dollars ♪ 1355 02:18:05,055 --> 02:18:09,355 ♪ I know just what I would do ♪ 1356 02:18:09,427 --> 02:18:14,194 ♪ I'd tie a string around the world ♪ 1357 02:18:14,265 --> 02:18:18,599 ♪ And bring all of it to you ♪ 1358 02:18:20,104 --> 02:18:24,939 ♪ Those little things you pray for ♪ 1359 02:18:25,009 --> 02:18:29,844 ♪ Whatever they may be ♪ 1360 02:18:29,914 --> 02:18:35,511 ♪ I'd have enough to pay for them all ♪ 1361 02:18:35,586 --> 02:18:39,044 ♪ C.O.D. ♪ 1362 02:18:39,123 --> 02:18:44,117 ♪ If I spent a million dollars ♪ 1363 02:18:44,195 --> 02:18:48,427 ♪ I know I would never care ♪ 1364 02:18:48,499 --> 02:18:53,334 ♪ Because as long as you were mine ♪ 1365 02:18:53,404 --> 02:18:58,034 ♪ I'd still be a millionaire ♪ 1366 02:18:59,310 --> 02:19:03,747 ♪ That's why I'm always dreaming ♪ 1367 02:19:03,814 --> 02:19:08,080 ♪ Dreaming of what I would do ♪ 1368 02:19:08,152 --> 02:19:14,990 ♪ If I had a million dollars ♪ 1369 02:19:15,059 --> 02:19:21,396 ♪ For you ♪ 104588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.