Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:03,220
[announcer]
Previously onQueen Sugar.
2
00:00:03,264 --> 00:00:06,310
Welcome to Vi's Prized Pies...
3
00:00:06,354 --> 00:00:08,182
and Diner.
4
00:00:08,225 --> 00:00:09,400
[Darla] Do you think that
you could take Blue
5
00:00:09,444 --> 00:00:10,575
on one of my days next week?
6
00:00:10,619 --> 00:00:12,838
-I have a date.
-A date?
7
00:00:12,882 --> 00:00:15,363
Micah is coming home tomorrow
and I know it's a big deal
8
00:00:15,406 --> 00:00:17,278
to introduce me to him is all.
9
00:00:17,321 --> 00:00:18,627
It's my book.
10
00:00:18,670 --> 00:00:20,063
It comes out soon and
I want you to have it.
11
00:00:20,107 --> 00:00:21,412
Something ain't right
about that book.
12
00:00:21,456 --> 00:00:22,674
-Hollywood.
-I read an advanced copy
13
00:00:22,718 --> 00:00:24,459
of your sisters memoir.
14
00:00:24,502 --> 00:00:25,895
[Nova] Promise me!
15
00:00:25,938 --> 00:00:28,289
Do not read it.
16
00:00:28,332 --> 00:00:30,987
Give me the strength
to see this through.
17
00:00:31,727 --> 00:00:33,642
[car engine running]
18
00:00:34,382 --> 00:00:35,470
[engine stops]
19
00:00:41,737 --> 00:00:44,131
Just got Blue
back in bed.
20
00:00:44,174 --> 00:00:45,958
You read it.
21
00:00:46,916 --> 00:00:48,657
I read the chapter
about Blue.
22
00:00:48,700 --> 00:00:52,052
I didn't read
nothin' else.
23
00:00:55,403 --> 00:00:57,970
How she gonna
do me that, Charley?
24
00:01:01,017 --> 00:01:02,497
Wrote about my son?
25
00:01:02,540 --> 00:01:05,326
Prison?
26
00:01:05,369 --> 00:01:10,766
Make me sound like
some good-for-nothing convict
27
00:01:10,809 --> 00:01:13,725
too stupid to know
his kid ain't his.
28
00:01:13,769 --> 00:01:16,554
Why, every time
I try and get up in life,
29
00:01:16,598 --> 00:01:19,166
somebody gonna
drop a weight on me?
30
00:01:32,701 --> 00:01:35,051
I'm sorry
this is happening.
31
00:01:37,880 --> 00:01:40,404
But I don't want you
to worry, Rah.
32
00:01:40,448 --> 00:01:41,536
I've got a plan.
33
00:01:43,538 --> 00:01:45,670
I'm making some calls.
34
00:01:47,759 --> 00:01:49,761
And after
I've handled that...
35
00:01:51,720 --> 00:01:55,463
we're all gonna go
see Nova together...
36
00:01:55,506 --> 00:01:57,943
make her look us
in the eyes
37
00:01:57,987 --> 00:01:59,684
and answer
for what she's done.
38
00:02:00,642 --> 00:02:02,731
She wrote about Blue.
39
00:02:06,343 --> 00:02:08,519
How she gonna
do that to him?
40
00:02:10,913 --> 00:02:12,175
To me?
41
00:02:20,357 --> 00:02:21,967
Ralph Angel...
42
00:02:25,014 --> 00:02:26,276
I got you.
43
00:02:34,023 --> 00:02:35,677
Dreams never die
44
00:02:35,720 --> 00:02:37,896
Take flight
as the world turns
45
00:02:37,940 --> 00:02:39,550
Dreams never die
46
00:02:39,594 --> 00:02:41,683
Take flight
as the world turns
47
00:02:41,726 --> 00:02:44,947
Keep the colors
in the lines, take flight
48
00:02:46,427 --> 00:02:48,255
Dreams never die
49
00:02:53,260 --> 00:02:57,786
Keep the colors
in the lines
50
00:02:57,829 --> 00:03:00,484
Keep the colors
in the lines, take flight
51
00:03:01,442 --> 00:03:03,052
-Try it again, ma'am.
-[engine starts]
52
00:03:03,095 --> 00:03:04,140
[woman]
It worked.
53
00:03:04,184 --> 00:03:06,447
Oh, thank you so much.
54
00:03:06,490 --> 00:03:07,578
[laughs]
55
00:03:07,622 --> 00:03:09,232
Ain't no thing at all.
56
00:03:09,276 --> 00:03:11,713
Why, my mama would have
came down from Heaven
57
00:03:11,756 --> 00:03:13,454
and snatched me to death
if she thought
58
00:03:13,497 --> 00:03:15,543
I rode past
a lady in need.
59
00:03:15,586 --> 00:03:18,981
Don't know how long I
would have been here if
you hadn't come along.
60
00:03:19,024 --> 00:03:20,896
You sure have a way
with an engine.
61
00:03:20,939 --> 00:03:23,290
Shoot, I been
repairing engines
62
00:03:23,333 --> 00:03:25,553
since I was knee-high
to a toadstool.
63
00:03:25,596 --> 00:03:28,643
My daddy told me, he said,
"You can't drive a car
64
00:03:28,686 --> 00:03:30,384
'til you know
how to fix a car."
65
00:03:30,427 --> 00:03:33,082
Had me fixin' all
his friends' cars for free.
66
00:03:33,125 --> 00:03:34,475
I said, "Wait a minute, now.
67
00:03:34,518 --> 00:03:36,651
This is unjust.
I'm being used."
68
00:03:36,694 --> 00:03:38,261
-Mm-hmm.
-You know what my daddy said?
69
00:03:38,305 --> 00:03:41,786
He said, "Son,
if you ain't being used,
70
00:03:41,830 --> 00:03:42,787
you're useless."
71
00:03:42,831 --> 00:03:44,485
[chuckles]
72
00:03:44,528 --> 00:03:46,748
Sounds like your daddy
was a wise man
73
00:03:46,791 --> 00:03:48,750
and he raised you right.
74
00:03:48,793 --> 00:03:50,752
You live
around here?
75
00:03:52,667 --> 00:03:54,930
Nah, I'm just
passin' through...
76
00:03:56,888 --> 00:03:58,847
checkin' on an old friend.
77
00:03:59,891 --> 00:04:02,198
You be safe
on this road, ma'am.
78
00:04:02,242 --> 00:04:03,460
Thank you.
79
00:04:15,907 --> 00:04:20,085
All right, fellas,
you all take good care
of yourselves out there.
80
00:04:20,129 --> 00:04:22,697
First day of harvest
will try to break you
to the bone.
81
00:04:22,740 --> 00:04:24,568
Don't you let it.
82
00:04:24,612 --> 00:04:26,396
[laughs]
83
00:04:28,180 --> 00:04:29,660
[stereo]
You got to get up...
84
00:04:29,704 --> 00:04:32,228
Rhonda, have you
seen Hollywood?
85
00:04:32,272 --> 00:04:33,621
Think I saw him
in the back.
86
00:04:33,664 --> 00:04:35,492
Said something
about doing inventory.
87
00:04:44,284 --> 00:04:45,589
-[door opens]
-Hey.
88
00:04:45,633 --> 00:04:46,938
Hey. What?
89
00:04:46,982 --> 00:04:48,940
I got five tables
waiting on orders
90
00:04:48,984 --> 00:04:50,986
and no one working
the cash register,
and you're in here.
91
00:04:51,029 --> 00:04:52,901
Look, I'm sorry.
I just lost track
of time.
92
00:04:52,944 --> 00:04:54,859
Well, we don't need
no inventory reports.
93
00:04:54,903 --> 00:04:56,861
I need hands delivering plates
to hungry mouths.
94
00:04:56,905 --> 00:04:59,386
I'm coming. I'm coming.
95
00:05:08,917 --> 00:05:10,919
[Ignacio]
And that leaves us to Friday.
96
00:05:10,962 --> 00:05:14,531
We should be done
with section one
by the end of the week.
97
00:05:14,575 --> 00:05:15,619
That timeline good for you?
98
00:05:15,663 --> 00:05:17,665
[soft chatter]
99
00:05:17,708 --> 00:05:18,666
Boss?
100
00:05:18,709 --> 00:05:21,103
Yeah.
101
00:05:21,146 --> 00:05:22,974
Yeah, that sounds good, Ignacio.
102
00:05:23,018 --> 00:05:24,976
Might be
a little while.
103
00:05:25,020 --> 00:05:26,717
Got some stuff
to handle up
in N'awlins.
104
00:05:26,761 --> 00:05:27,762
No problem.
105
00:05:28,937 --> 00:05:30,112
[Blue] Pop!
106
00:05:31,940 --> 00:05:34,159
Watch them shoelaces.
107
00:05:34,203 --> 00:05:36,510
I don't want you
to fall. Come on.
108
00:05:39,817 --> 00:05:40,905
You okay, Pop?
109
00:05:42,342 --> 00:05:43,517
Got a look.
110
00:05:46,215 --> 00:05:47,390
What kind of look?
111
00:05:48,522 --> 00:05:49,523
[laughs]
112
00:05:49,566 --> 00:05:51,612
I don't look like that.
113
00:05:51,655 --> 00:05:52,700
You do.
114
00:05:52,743 --> 00:05:54,571
-Ah-ah.
-What?
115
00:05:54,615 --> 00:05:56,181
Come here.
Come here for a second.
116
00:05:56,225 --> 00:05:57,487
What?
117
00:05:59,141 --> 00:06:01,186
No matter
what nobody tell you...
118
00:06:02,840 --> 00:06:04,973
you know I love you, right?
119
00:06:05,016 --> 00:06:06,975
Just remember that, a'ight?
120
00:06:09,586 --> 00:06:10,935
Okay.
121
00:06:11,893 --> 00:06:13,285
I love you, too, Pops.
122
00:06:13,329 --> 00:06:14,591
Uh-huh.
123
00:06:14,635 --> 00:06:16,245
-We gotta go.
-All right.
124
00:06:27,343 --> 00:06:28,518
[knock on door]
125
00:06:28,562 --> 00:06:29,954
One second, Michelle!
126
00:06:33,784 --> 00:06:34,742
Rah?
127
00:06:34,785 --> 00:06:37,092
Um, what's going on?
128
00:06:41,009 --> 00:06:42,227
First, just tell me...
129
00:06:43,185 --> 00:06:44,708
did you read
the entire book?
130
00:06:44,752 --> 00:06:45,753
Yeah, I read enough.
131
00:06:45,796 --> 00:06:48,146
"Mysteries in Blue"?
132
00:06:48,190 --> 00:06:51,541
See, I'm tryin', Nova,
just to understand
133
00:06:51,585 --> 00:06:54,631
why you'd do
something like this.
134
00:06:54,675 --> 00:06:56,546
I know it's a shock
seeing it laid out
like that,
135
00:06:56,590 --> 00:06:58,505
but just try
and take a step back.
136
00:06:58,548 --> 00:07:02,509
Step back from what,
my own life?
137
00:07:02,552 --> 00:07:03,901
How that work?
138
00:07:03,945 --> 00:07:06,121
This story is gonna help
so many people.
139
00:07:06,164 --> 00:07:09,037
I don't give a damn about
"so many people," Nova!
140
00:07:09,080 --> 00:07:11,126
And my life ain't no story!
141
00:07:12,257 --> 00:07:14,912
I care about my son.
142
00:07:14,956 --> 00:07:18,742
You know what I've been
through, Nova. Come on.
143
00:07:18,786 --> 00:07:22,137
You was
right there when I got
the paternity test.
144
00:07:22,180 --> 00:07:25,140
This one time I
actually thought you
was there for me.
145
00:07:25,183 --> 00:07:27,229
I was there for you.
I am now.
146
00:07:27,272 --> 00:07:29,666
Nah, you just needed
something juicy for that
little book of yours.
147
00:07:29,710 --> 00:07:31,625
It's not one
or the other, Rah.
148
00:07:31,668 --> 00:07:34,236
I can still be
your sister who loves you
149
00:07:34,279 --> 00:07:36,325
and a writer
searching for truth.
150
00:07:36,368 --> 00:07:38,588
I ain't your research, Nova.
151
00:07:40,808 --> 00:07:42,897
I'm your baby brother.
152
00:07:43,898 --> 00:07:45,421
Were you never
gonna tell Blue
153
00:07:45,465 --> 00:07:47,336
that you aren't
his biological father?
154
00:07:47,379 --> 00:07:49,381
-[glass shatters]
-That's my son!
155
00:07:50,948 --> 00:07:52,559
That ain't your call!
156
00:07:54,909 --> 00:07:57,085
Yes, he's your son.
157
00:07:57,128 --> 00:07:58,565
That's my point.
158
00:07:58,608 --> 00:08:00,610
We all need
to understand that.
159
00:08:00,654 --> 00:08:03,439
You said it yourself.
"It don't change nothin',"
remember?
160
00:08:03,483 --> 00:08:04,788
Using my words
against me, huh?
161
00:08:04,832 --> 00:08:07,791
Rah-- and I
say this with love--
162
00:08:07,835 --> 00:08:09,750
you're acting like
you're the first person
163
00:08:09,793 --> 00:08:11,360
who's raising a child
that ain't their own blood.
164
00:08:11,403 --> 00:08:13,144
You got some nerve, Nova.
165
00:08:13,188 --> 00:08:16,060
What's gonna happen to Blue
when he go to school now?
166
00:08:16,104 --> 00:08:18,019
-Nothing.
-Oh, yeah.
167
00:08:18,062 --> 00:08:19,847
You put this out there...
168
00:08:21,979 --> 00:08:23,851
somebody gonna
say something.
169
00:08:23,894 --> 00:08:25,679
Yeah, he gonna
hear something.
170
00:08:26,723 --> 00:08:28,725
I didn't come
to you before.
171
00:08:30,640 --> 00:08:33,817
I should have.
I'm sorry.
172
00:08:35,384 --> 00:08:36,907
Honestly...
173
00:08:36,951 --> 00:08:40,041
the book
became something
larger than me.
174
00:08:40,084 --> 00:08:44,001
If you want,
I can sit down
with you and Blue,
175
00:08:44,045 --> 00:08:45,437
explain it to him.
176
00:08:47,527 --> 00:08:50,051
We ain't had the same
Mama and Daddy...
177
00:08:51,226 --> 00:08:53,445
I'd call you
the son of a bitch
178
00:08:53,489 --> 00:08:55,099
you actin' like
right now.
179
00:08:56,318 --> 00:08:58,799
[knock on door]
180
00:08:58,842 --> 00:09:00,627
[women chatting outside]
181
00:09:04,152 --> 00:09:05,762
[Michelle]
Hey, superstar.
182
00:09:05,806 --> 00:09:06,981
Sorry we're late.
183
00:09:07,024 --> 00:09:08,504
You can set up
in the office.
184
00:09:08,548 --> 00:09:09,984
We'll start in there.
185
00:09:10,027 --> 00:09:11,986
Nova, go with Seekie.
She'll take care of you.
186
00:09:12,029 --> 00:09:14,031
-[Nova] Yeah.
-Oh, hello.
187
00:09:14,075 --> 00:09:15,250
And you are?
188
00:09:15,293 --> 00:09:17,469
Michelle,
this is my brother.
189
00:09:17,513 --> 00:09:20,081
The famous
Ralph Angel?
190
00:09:20,124 --> 00:09:22,344
Your story is
so heartbreaking.
191
00:09:22,387 --> 00:09:24,085
I cried twice.
192
00:09:31,005 --> 00:09:34,182
Don't you ever go
nowhere near my son again.
193
00:09:35,705 --> 00:09:37,054
You lost that right...
194
00:09:38,403 --> 00:09:40,275
"superstar."
195
00:09:55,464 --> 00:09:57,509
[camera snapping]
196
00:09:57,553 --> 00:09:59,468
[Michelle] Nova,
just relax your jaw.
197
00:09:59,511 --> 00:10:01,513
Think excited
for your book.
198
00:10:03,298 --> 00:10:05,430
Can we take five?
Let's take five.
199
00:10:06,388 --> 00:10:07,694
How far along are we
200
00:10:07,737 --> 00:10:09,652
-in, uh, publication?
-[laughs]
201
00:10:09,696 --> 00:10:10,914
We're two weeks out,
so I'd say
202
00:10:10,958 --> 00:10:12,394
we're pretty far along.
Why?
203
00:10:12,437 --> 00:10:13,743
There's just
a few chapters that I'd
204
00:10:13,787 --> 00:10:15,919
like to go over,
uh, rework, maybe.
205
00:10:15,963 --> 00:10:19,009
I love your book.
I wouldn't change
a thing.
206
00:10:19,053 --> 00:10:21,403
This wouldn't
have anything to do
207
00:10:21,446 --> 00:10:23,144
with why your brother
was here?
208
00:10:23,187 --> 00:10:24,841
My family is having
trouble with the book.
209
00:10:24,885 --> 00:10:26,451
I just need
some more time
210
00:10:26,495 --> 00:10:28,453
to smooth things out
before the book tour.
211
00:10:28,497 --> 00:10:30,499
I see this all the time,
you know,
212
00:10:30,542 --> 00:10:32,327
when an author
becomes successful.
213
00:10:32,370 --> 00:10:35,199
Not everyone
can come along for the ride,
so to speak.
214
00:10:35,243 --> 00:10:37,288
They're not everyone.
They're my family.
215
00:10:37,332 --> 00:10:40,727
This book is going
to reach a lot of people
and take you far,
216
00:10:40,770 --> 00:10:43,686
and it's too late
to stop the presses,
anyway.
217
00:10:50,824 --> 00:10:52,695
If you'd waited,
like I said--
218
00:10:52,739 --> 00:10:54,305
I had
to let her know.
219
00:10:54,349 --> 00:10:56,307
And now you've removed
the element of surprise,
220
00:10:56,351 --> 00:10:58,658
which is crucial to how
I'm trying to stop this book.
221
00:10:58,701 --> 00:11:00,137
I'm just as angry
as you are,
222
00:11:00,181 --> 00:11:03,097
but being a hothead
won't always solve--
223
00:11:03,140 --> 00:11:06,709
What's that
supposed to mean,
Charley, huh?
224
00:11:08,972 --> 00:11:11,235
[sighs]
225
00:11:11,279 --> 00:11:12,497
Has Aunt Vi read it?
226
00:11:12,541 --> 00:11:14,108
No. I don't think
she should.
227
00:11:14,151 --> 00:11:16,284
She needs to know
what Nova wrote about her.
228
00:11:16,327 --> 00:11:19,113
-We have to sit her down.
-Sit who down?
229
00:11:19,156 --> 00:11:22,377
Uh, some kid
at Blue's school
bothering him.
230
00:11:22,420 --> 00:11:23,813
That's all.
231
00:11:23,857 --> 00:11:25,336
Oh, well, give me
the mama's number.
232
00:11:25,380 --> 00:11:26,816
I'll straighten
that out real quick.
233
00:11:26,860 --> 00:11:29,732
The new floors are
looking good, Aunt Vi.
234
00:11:29,776 --> 00:11:32,387
I like 'em,
too, baby. [laughs]
235
00:11:32,430 --> 00:11:34,258
[laughs]
236
00:11:35,999 --> 00:11:38,915
We have
to say something
237
00:11:38,959 --> 00:11:40,700
before Nova gets to her.
238
00:11:40,743 --> 00:11:41,918
No, I'll do it.
239
00:11:41,962 --> 00:11:43,659
I mean,
y'all too fired up.
240
00:11:43,703 --> 00:11:45,748
She don't need the--
all that upsetting energy.
241
00:11:45,792 --> 00:11:48,403
[Ralph Angel] She gonna
be upset either way.
242
00:11:48,446 --> 00:11:50,927
When she find out
what Nova wrote
about her-- [laughs]
243
00:11:50,971 --> 00:11:53,538
Nova gonna wish she
wasn't ever born.
244
00:11:55,802 --> 00:11:57,455
[cell phone chimes]
245
00:11:57,499 --> 00:12:00,241
Got to get Blue
to this birthday party.
246
00:12:02,156 --> 00:12:03,635
I'm gonna holler
at you later, baby.
247
00:12:03,679 --> 00:12:04,898
[Ralph Angel]
See you.
248
00:12:10,294 --> 00:12:12,340
So has he read
the whole book?
249
00:12:13,733 --> 00:12:15,169
I don't think so.
250
00:12:15,212 --> 00:12:17,519
So he don't
know that Darla
in there, too.
251
00:12:20,087 --> 00:12:21,653
That chapter
broke me down.
252
00:12:21,697 --> 00:12:24,265
Why would Nova
put all that in there?
253
00:12:24,308 --> 00:12:28,312
The-- The night that
I found Darla and Blue
254
00:12:28,356 --> 00:12:30,793
when Rah was locked up,
255
00:12:30,837 --> 00:12:32,795
that's a story that
should never be told.
256
00:12:32,839 --> 00:12:37,017
I cannot believe
that Nova would do that
to all of us.
257
00:12:38,627 --> 00:12:39,933
You gonna tell him?
258
00:12:41,456 --> 00:12:43,240
No.
259
00:12:43,284 --> 00:12:46,330
Because that book
will never see
the light of day.
260
00:12:46,374 --> 00:12:48,419
[Darla]
Can you drop Blue off
tonight an hour later?
261
00:12:48,463 --> 00:12:50,334
-I'll bring him by later.
-Thank you.
262
00:12:50,378 --> 00:12:51,466
All right.
Talk to you later.
263
00:12:51,509 --> 00:12:53,076
-Bye.
-Bye.
264
00:12:53,120 --> 00:12:54,469
-Pop, Marcus is there.
-All right. I'm sorry.
265
00:12:54,512 --> 00:12:55,687
Can I go give him
his present?
266
00:12:55,731 --> 00:12:57,472
All right.
That's all you.
267
00:12:57,515 --> 00:12:58,516
-Thank you.
-Oh! Oh, hold up.
268
00:12:58,560 --> 00:13:00,170
-What?
-Have fun.
269
00:13:00,214 --> 00:13:01,563
I'll be back
to get you later.
270
00:13:01,606 --> 00:13:03,086
-I will. Bye.
-All right. Bye.
271
00:13:03,130 --> 00:13:04,131
Hey, Blue.
272
00:13:04,174 --> 00:13:06,655
Joie? You know Marcus?
273
00:13:06,698 --> 00:13:08,048
[Joie] Yeah.
He's on my soccer team.
274
00:13:08,091 --> 00:13:11,921
All right, kids,
gather round.
275
00:13:11,965 --> 00:13:13,923
-Let's go, Blue.
-Bye, Pop. Miss you.
276
00:13:13,967 --> 00:13:15,490
A'ight.
277
00:13:17,622 --> 00:13:19,059
Hello there, stranger.
278
00:13:19,102 --> 00:13:21,017
-How you doing?
-I'm good.
279
00:13:23,280 --> 00:13:26,457
Joie and I were actually
just talking about you boys.
280
00:13:26,501 --> 00:13:27,937
Yeah?
281
00:13:27,981 --> 00:13:29,721
She wants to
have a play date
with Blue.
282
00:13:29,765 --> 00:13:31,941
[chuckles]
This don't count?
283
00:13:31,985 --> 00:13:34,988
Knowing Joie,
probably not.
284
00:13:35,031 --> 00:13:37,686
[laughs]
Fair enough.
285
00:13:37,729 --> 00:13:41,385
But at least
we've got a break
for a couple of hours.
286
00:13:41,429 --> 00:13:42,691
That doesn't happen
every day.
287
00:13:42,734 --> 00:13:44,040
It sure don't.
288
00:13:46,173 --> 00:13:48,175
You wanna take a walk?
289
00:13:50,699 --> 00:13:52,179
Come on.
290
00:13:52,222 --> 00:13:54,268
And that can buy us
some more time?
291
00:13:54,311 --> 00:13:55,443
Great.
292
00:13:56,879 --> 00:13:58,489
If you could just,
uh, send me over a draft,
293
00:13:58,533 --> 00:14:00,274
I can take a look
at it tonight.
294
00:14:00,317 --> 00:14:01,753
Yeah.
295
00:14:01,797 --> 00:14:03,930
Yeah, thanks, Olivia.
296
00:14:03,973 --> 00:14:05,192
Mom.
297
00:14:13,504 --> 00:14:14,636
What's up?
298
00:14:19,423 --> 00:14:21,295
Mm.
299
00:14:21,338 --> 00:14:23,427
You know, it feels good
to be home.
300
00:14:23,471 --> 00:14:25,603
Micah?
Micah West?
301
00:14:25,647 --> 00:14:27,127
Can we get
a selfie?
302
00:14:27,170 --> 00:14:28,215
Yeah.
303
00:14:28,258 --> 00:14:29,346
Cool.
304
00:14:29,390 --> 00:14:30,695
What's up?
305
00:14:34,874 --> 00:14:36,397
[girl]
Thank you.
306
00:14:36,440 --> 00:14:37,659
[Micah]
Peace.
307
00:14:41,924 --> 00:14:44,274
Weren't they supposed
to bring your car around
by now?
308
00:14:44,318 --> 00:14:47,756
Would have had it faster
at the regular
airport valet.
309
00:14:47,799 --> 00:14:52,456
Micah. Your fabulous
European vacation,
310
00:14:52,500 --> 00:14:55,720
your fans clamoring for you
upon your arrival,
311
00:14:55,764 --> 00:14:58,636
your father chartering you
a private plane
312
00:14:58,680 --> 00:15:00,900
for a missed connection
in New York...
313
00:15:02,118 --> 00:15:03,815
I don't want you
getting used to this.
314
00:15:03,859 --> 00:15:05,556
I know, Ma.
315
00:15:09,604 --> 00:15:12,737
When you said Paris
was transformative,
316
00:15:12,781 --> 00:15:15,436
didn't think
you meant literally.
317
00:15:16,393 --> 00:15:17,873
What, you hate the look?
318
00:15:17,917 --> 00:15:19,440
No. No,
I don't hate the look.
319
00:15:19,483 --> 00:15:20,920
I-I'm surprised.
320
00:15:22,399 --> 00:15:24,575
Well, I-I started
growing my hair out,
321
00:15:24,619 --> 00:15:26,621
and I bought
some new clothes.
322
00:15:27,752 --> 00:15:28,928
It's not a big deal.
323
00:15:30,625 --> 00:15:32,757
Besides, I don't
want you talking me
out of it.
324
00:15:32,801 --> 00:15:34,150
[stammers]
325
00:15:37,458 --> 00:15:40,200
Well, a heads-up
would have
been nice.
326
00:15:40,243 --> 00:15:43,116
Just trying
something new,
like you did.
327
00:15:43,159 --> 00:15:45,074
-Me?
-Yeah.
328
00:15:45,118 --> 00:15:46,684
You stopped
straightening your hair,
329
00:15:46,728 --> 00:15:48,251
I mean, keeping it natural.
330
00:15:48,295 --> 00:15:50,384
[texting]
331
00:15:54,910 --> 00:15:56,259
Keke happy you're home?
332
00:15:56,303 --> 00:15:57,869
Yes.
333
00:15:57,913 --> 00:15:59,132
Yeah, I'm
seeing her later.
334
00:15:59,175 --> 00:16:00,916
I'm just texting
Aunt Nova.
335
00:16:00,960 --> 00:16:02,962
-[cell phone buzzing]
-Ah, wait. She's calling me.
336
00:16:04,006 --> 00:16:05,138
Hey, Aunt Nova.
337
00:16:05,181 --> 00:16:06,226
Yes.
338
00:16:06,269 --> 00:16:07,314
[laughs]
339
00:16:07,357 --> 00:16:09,446
Paris was incredible.
340
00:16:09,490 --> 00:16:12,797
I met up with
your friend from, uh,
Amnesty International,
341
00:16:12,841 --> 00:16:15,148
took some
amazing seminars.
342
00:16:16,497 --> 00:16:19,500
Thank you. Um,
Aunt Nova wants
to talk to you.
343
00:16:19,543 --> 00:16:21,067
-[valet] Ms. Bordelon.
-Uh...
344
00:16:21,110 --> 00:16:22,677
I'll talk to her later,
when we're home.
345
00:16:22,720 --> 00:16:24,113
Thank you.
346
00:16:24,157 --> 00:16:26,072
Come on.
347
00:16:26,115 --> 00:16:28,030
She says she's gonna
call you later.
348
00:16:28,074 --> 00:16:30,032
All right.
349
00:16:30,076 --> 00:16:32,687
So what was
all that about earlier?
350
00:16:32,730 --> 00:16:33,993
What?
351
00:16:35,690 --> 00:16:38,823
I know when
somebody's lying to me.
352
00:16:38,867 --> 00:16:40,782
You and Charley,
Ralph Angel,
353
00:16:40,825 --> 00:16:42,914
all huddled up,
hushed tones.
354
00:16:42,958 --> 00:16:44,090
Baby,
that wasn't nothing.
355
00:16:44,133 --> 00:16:46,048
I was halfway
listening to myself.
356
00:16:46,092 --> 00:16:47,702
You know them two.
They always at it
about something.
357
00:16:47,745 --> 00:16:50,226
Really? So what's
the something?
358
00:16:53,012 --> 00:16:54,622
Some farm stuff.
359
00:16:54,665 --> 00:16:56,102
Look, it wasn't
none of my business.
360
00:16:56,145 --> 00:16:58,104
Baby, I'm about
to put these desserts in
361
00:16:58,147 --> 00:17:00,236
so these folks can get
some of that good pie,
all right?
362
00:17:00,280 --> 00:17:01,716
[sighs]
363
00:17:13,467 --> 00:17:15,904
[sighing]
364
00:17:15,947 --> 00:17:18,254
With a heart of stone
365
00:17:18,298 --> 00:17:25,044
You can't carry
my heart back home
366
00:17:26,306 --> 00:17:29,787
Mm mm, mm mm mm
367
00:17:31,093 --> 00:17:33,095
Deep into my bones
368
00:17:33,139 --> 00:17:38,970
You made everything
feel so cold
369
00:17:41,408 --> 00:17:43,453
Mm mm, mm mm mm...
370
00:17:44,498 --> 00:17:46,891
[phone line rings]
371
00:17:46,935 --> 00:17:49,851
Hey. You free right now?
372
00:17:50,808 --> 00:17:52,636
I mean,
look at you, man.
373
00:17:52,680 --> 00:17:55,335
Like, you had
to go all the way to
France to get black?
374
00:17:55,378 --> 00:17:57,380
Come on, man.
I don't look
that different.
375
00:17:57,424 --> 00:17:59,121
Surprised you ain't
posted your new look
on Instagram yet.
376
00:17:59,165 --> 00:18:01,776
Yeah, nah, man.
I had to get off
social media.
377
00:18:01,819 --> 00:18:03,256
Ever since
my prison speech,
378
00:18:03,299 --> 00:18:05,258
I been getting hate
from these trolls, man.
379
00:18:05,301 --> 00:18:06,563
Had to take a break.
380
00:18:06,607 --> 00:18:08,391
I'm sorry
about that, man.
381
00:18:08,435 --> 00:18:09,523
That
really sucks.
382
00:18:09,566 --> 00:18:11,177
[scoffs] Yeah,
I bet it sucks
383
00:18:11,220 --> 00:18:13,962
being in Paris all summer,
meeting celebrities.
384
00:18:14,005 --> 00:18:15,659
And activists.
Yo, I went
385
00:18:15,703 --> 00:18:17,922
to the, um,
Young Groundbreakers
Conference,
386
00:18:17,966 --> 00:18:20,055
met a lot
of dope people,
387
00:18:20,099 --> 00:18:22,840
a lot of young activists
like us.
388
00:18:22,884 --> 00:18:24,494
I been doing
some dope stuff.
389
00:18:27,062 --> 00:18:28,977
How was your summer?
390
00:18:29,020 --> 00:18:30,674
Fine. Tried
to hang out with Ant
391
00:18:30,718 --> 00:18:32,502
as much as possible
before he went to juvie.
392
00:18:32,546 --> 00:18:34,243
But it's like
now we can't
even visit him,
393
00:18:34,287 --> 00:18:36,332
because it's
family only.
394
00:18:36,376 --> 00:18:38,291
Man, I can't believe
he's gonna miss
395
00:18:38,334 --> 00:18:40,423
the last
first football game
of the season.
396
00:18:40,467 --> 00:18:42,643
Yeah, we just
gonna have to enjoy it
on his behalf.
397
00:18:42,686 --> 00:18:44,123
Facts.
398
00:18:44,166 --> 00:18:46,168
-[car stereo playing music]
-Uh-oh.
399
00:18:46,212 --> 00:18:47,865
-Oh.
-[laughter]
400
00:18:47,909 --> 00:18:50,216
-Oop!
-Uh-oh. Uh-oh.
401
00:18:50,259 --> 00:18:52,914
-[beat-boxing]
- Hey, hey, hey
402
00:18:52,957 --> 00:18:54,916
Here she come
oh, oh, oh
403
00:18:54,959 --> 00:18:57,092
Here she come
hey, hey, hey
404
00:18:57,136 --> 00:18:58,746
-[Keke] Hey.
- Here she come
405
00:18:58,789 --> 00:19:00,835
- Hey, hey, hey...
-Hello.
406
00:19:01,923 --> 00:19:03,620
I missed you.
407
00:19:06,797 --> 00:19:08,103
[whispering]
408
00:19:08,147 --> 00:19:11,324
Okay, should we
leave y'all alone, or...
409
00:19:11,367 --> 00:19:13,326
Don't mean to intrude
or anything.
410
00:19:13,369 --> 00:19:15,806
[Deesha]
I don't know how you do it.
411
00:19:15,850 --> 00:19:18,244
I mean,
I grew up on a farm.
412
00:19:18,287 --> 00:19:23,118
I had dirt in my shoes
and in my hair.
413
00:19:23,162 --> 00:19:25,207
[laughs] Occupational
hazard, huh?
414
00:19:25,251 --> 00:19:27,688
Mm-hmm. But you love it.
415
00:19:28,819 --> 00:19:30,821
I could do with
less dirt in my shoes.
416
00:19:30,865 --> 00:19:33,259
[laughs]
But, yeah.
417
00:19:33,302 --> 00:19:35,652
I do. I love it.
418
00:19:35,696 --> 00:19:38,481
I take it
you ain't following in
your daddy's footsteps.
419
00:19:38,525 --> 00:19:40,744
Uh, well, I would,
420
00:19:40,788 --> 00:19:43,660
but overalls
aren't very flattering.
421
00:19:43,704 --> 00:19:46,359
-Ah, it's the overalls.
-Mm-hmm.
422
00:19:46,402 --> 00:19:49,013
So it ain't
the waking up early
in the morning,
423
00:19:49,057 --> 00:19:50,276
baking in that sun?
424
00:19:50,319 --> 00:19:52,669
That's right.
I based my entire career
425
00:19:52,713 --> 00:19:54,584
on a fashion choice.
426
00:19:54,628 --> 00:19:57,239
Well, I'm sure you would
look good in anything.
427
00:20:00,111 --> 00:20:02,375
So what you wear
to work, then, eh?
428
00:20:02,418 --> 00:20:04,464
Pajamas? Ball gown?
429
00:20:04,507 --> 00:20:06,596
Well, I wish
I could wear pajamas,
430
00:20:06,640 --> 00:20:08,424
but, no,
it's just a suit.
431
00:20:08,468 --> 00:20:09,599
I'm a public defender.
432
00:20:12,298 --> 00:20:14,213
Don't tell me
you're the kind of guy
433
00:20:14,256 --> 00:20:17,477
who can't handle a woman
who knows her way
around an argument.
434
00:20:17,520 --> 00:20:19,261
[laughs]
435
00:20:19,305 --> 00:20:20,958
You ain't met
my sisters yet.
436
00:20:21,002 --> 00:20:22,133
Oh.
437
00:20:22,177 --> 00:20:23,874
Yeah, I'm sure
I could take you.
438
00:20:23,918 --> 00:20:25,876
Oh. Can you?
439
00:20:28,705 --> 00:20:30,925
Well, I-I didn't
mean it like that.
440
00:20:30,968 --> 00:20:32,274
-Mm-hmm.
-I...
441
00:20:33,580 --> 00:20:35,364
[both laugh]
442
00:20:37,453 --> 00:20:40,674
Ah, beignets,
the reason
443
00:20:40,717 --> 00:20:42,676
I'll never
leave Louisiana.
444
00:20:43,590 --> 00:20:44,547
I'm buying.
445
00:20:44,591 --> 00:20:46,593
[laughs]
446
00:20:51,293 --> 00:20:55,079
So you got another
ex-boyfriend trinket
you want me to sell.
447
00:20:55,123 --> 00:20:57,299
I don't just
call you for that.
448
00:20:58,344 --> 00:21:00,563
[laughs]
449
00:21:00,607 --> 00:21:02,261
I'm sorry.
450
00:21:02,304 --> 00:21:03,566
I just...
451
00:21:04,828 --> 00:21:06,308
It's been a day.
452
00:21:08,528 --> 00:21:11,095
And I think I got
a lot more of 'em coming.
453
00:21:11,139 --> 00:21:13,228
You know I got you.
454
00:21:14,403 --> 00:21:16,449
What you need?
455
00:21:16,492 --> 00:21:17,450
A friend.
456
00:21:17,493 --> 00:21:19,321
Just a friend.
457
00:21:24,457 --> 00:21:25,849
I could do that.
458
00:21:31,420 --> 00:21:33,770
I wrote a book
about my family.
459
00:21:37,078 --> 00:21:39,036
[overlapping chatter]
460
00:21:41,996 --> 00:21:44,346
Some days are harder
461
00:21:44,390 --> 00:21:46,653
Some days are gold
462
00:21:46,696 --> 00:21:48,742
Some days, you barter
463
00:21:48,785 --> 00:21:50,309
If I may be so bold...
464
00:21:50,352 --> 00:21:52,789
What's up, my man?
What you want?
465
00:21:52,833 --> 00:21:54,878
Well, what you got?
You out here,
466
00:21:54,922 --> 00:21:57,664
got this asphalt smelling
like my mama's kitchen.
467
00:21:57,707 --> 00:21:59,448
-Hit me with it.
-All right.
468
00:21:59,492 --> 00:22:02,364
I got honey chipotle ribs,
Cajun smoked wings,
469
00:22:02,408 --> 00:22:05,367
and lemon pepper
grilled shrimp
and the encore,
470
00:22:05,411 --> 00:22:08,152
banana pudding
that'll make you
disown your mama.
471
00:22:08,196 --> 00:22:11,808
Ha ha. Well, let me
try these ribs
in a to-go plate.
472
00:22:13,723 --> 00:22:15,203
Ooh.
473
00:22:17,074 --> 00:22:20,034
Mmm! You know what?
474
00:22:20,817 --> 00:22:22,253
I think,
in another life,
475
00:22:22,297 --> 00:22:24,212
you probably were
somebody's grandma.
476
00:22:24,255 --> 00:22:27,302
You sure you ain't
out here trying to cook
like you 50 years old?
477
00:22:27,346 --> 00:22:29,870
I'm gonna have to see
some I.D., young lady.
478
00:22:29,913 --> 00:22:32,786
I always like to support
local businesses.
479
00:22:32,829 --> 00:22:34,831
You know, uh, I grew up
480
00:22:34,875 --> 00:22:37,007
hanging on
my mama's apron strings
in her restaurant.
481
00:22:37,051 --> 00:22:40,315
Matter of fact,
I'm on my way
to Louisiana
482
00:22:40,359 --> 00:22:42,317
to see somebody
I used to know,
483
00:22:42,361 --> 00:22:44,406
recently opened up
they own restaurant.
484
00:22:44,450 --> 00:22:45,799
Well, maybe that
could be you someday.
485
00:22:45,842 --> 00:22:47,017
That's the goal.
486
00:22:47,061 --> 00:22:48,671
And thank you
for that.
487
00:22:48,715 --> 00:22:51,805
Be sure and tell
all your friends
to come through.
488
00:22:51,848 --> 00:22:53,372
Oh, I'll do that.
489
00:23:05,775 --> 00:23:08,430
-[chairs humming]
-[both sighing]
490
00:23:08,474 --> 00:23:10,911
That feels good.
491
00:23:12,608 --> 00:23:14,567
I never had
no massage before.
492
00:23:14,610 --> 00:23:16,438
Never?
493
00:23:16,482 --> 00:23:17,613
No.
494
00:23:17,657 --> 00:23:19,702
Oh, you are missing out
495
00:23:19,746 --> 00:23:22,270
on one of life's
great simple pleasures.
496
00:23:22,313 --> 00:23:24,011
Ahh.
497
00:23:24,054 --> 00:23:26,579
-[laughs]
-Guess so.
498
00:23:26,622 --> 00:23:27,754
Relax.
499
00:23:27,797 --> 00:23:30,452
Just let it do
what it does.
500
00:23:30,496 --> 00:23:31,888
I am relaxed.
501
00:23:31,932 --> 00:23:33,586
Oh, my God.
If this is you relaxed,
502
00:23:33,629 --> 00:23:35,588
I'd hate to see you tense.
503
00:23:36,719 --> 00:23:39,418
Look, close your eyes.
Feel the rhythm.
504
00:23:39,461 --> 00:23:41,463
[laughs]
505
00:23:41,507 --> 00:23:43,334
A'ight.
506
00:23:43,378 --> 00:23:45,249
Give in to it.
507
00:23:49,036 --> 00:23:51,342
Glad I ran into you.
508
00:23:51,386 --> 00:23:52,387
Yeah?
509
00:23:56,609 --> 00:23:59,481
So you think
we could do this again?
510
00:23:59,525 --> 00:24:00,613
This?
511
00:24:00,656 --> 00:24:03,485
I'm talking
about you and me.
512
00:24:03,529 --> 00:24:05,531
No kids. Just us.
513
00:24:05,574 --> 00:24:07,446
I'd like that.
514
00:24:09,535 --> 00:24:11,058
[sighs]
515
00:24:11,101 --> 00:24:13,234
A bit bitter,
that one.
516
00:24:13,277 --> 00:24:15,236
Really?
517
00:24:15,279 --> 00:24:17,412
I mean, unless
you like some bite
with your coffee.
518
00:24:17,456 --> 00:24:19,806
I just like coffee,
period.
519
00:24:19,849 --> 00:24:21,634
It's my saving grace.
520
00:24:21,677 --> 00:24:23,331
When I first got sober,
521
00:24:23,374 --> 00:24:25,420
I'd have injected
caffeine in my arm
if I could.
522
00:24:25,464 --> 00:24:27,074
[laughs]
523
00:24:27,901 --> 00:24:29,206
Too much?
524
00:24:29,250 --> 00:24:30,599
No, not at all.
525
00:24:30,643 --> 00:24:33,297
Uh, it's actually--
526
00:24:33,341 --> 00:24:37,563
It's a relief to be able
to joke about it, you know?
527
00:24:37,606 --> 00:24:40,522
Laughing is not a crime,
people.
528
00:24:40,566 --> 00:24:43,264
Yeah, an AA group
can get pretty serious
sometimes,
529
00:24:43,307 --> 00:24:46,267
but everybody's
got their process.
530
00:24:46,310 --> 00:24:49,749
I mean, God,
six months ago,
531
00:24:49,792 --> 00:24:51,490
I don't think
I could have laughed
532
00:24:51,533 --> 00:24:52,491
about much of anything.
533
00:24:55,406 --> 00:25:00,673
Sorry. We said no group talk
on our first date.
534
00:25:00,716 --> 00:25:02,805
I know, but who
are we fooling?
535
00:25:02,849 --> 00:25:05,329
-True.
-Hey, have you, uh--
536
00:25:05,373 --> 00:25:07,897
you given
any more thought
to being a sponsor?
537
00:25:07,941 --> 00:25:10,465
I haven't decided yet.
538
00:25:10,509 --> 00:25:14,469
I think anyone would
be lucky to have you
as a sponsor.
539
00:25:14,513 --> 00:25:16,123
You been
through the fire,
540
00:25:16,166 --> 00:25:18,560
and you still here.
541
00:25:18,604 --> 00:25:20,127
Can even
smile sometimes.
542
00:25:20,170 --> 00:25:22,477
[both chuckle]
543
00:25:22,521 --> 00:25:23,696
Thank you...
544
00:25:24,697 --> 00:25:25,828
for that.
545
00:25:27,526 --> 00:25:31,704
I-I feel like I, um--
546
00:25:31,747 --> 00:25:34,620
like I've just gotten
to a good place.
547
00:25:34,663 --> 00:25:35,969
Yeah.
548
00:25:36,012 --> 00:25:39,146
I been sober
five years now,
549
00:25:39,189 --> 00:25:43,977
and, uh, took me
twice as long to get
to where you are.
550
00:25:46,153 --> 00:25:50,244
But-- But we ain't
gotta talk about
all that right now,
551
00:25:50,287 --> 00:25:52,463
'cause now
I think it's time
552
00:25:52,507 --> 00:25:54,553
to get into this
Italian dark roast.
553
00:25:57,686 --> 00:26:00,036
Mm. [coughs]
554
00:26:00,080 --> 00:26:01,037
It's just right.
555
00:26:01,081 --> 00:26:03,170
[both laugh]
556
00:26:04,563 --> 00:26:05,607
Bye, Miss Violet.
557
00:26:05,651 --> 00:26:06,608
Night, y'all.
558
00:26:06,652 --> 00:26:08,436
[entry bell rings]
559
00:26:08,479 --> 00:26:10,743
You and the kids were
talking about nothing, huh?
560
00:26:11,613 --> 00:26:12,658
[manuscript plops]
561
00:26:13,659 --> 00:26:15,051
Just found "nothing"
562
00:26:15,095 --> 00:26:17,619
stuffed on a shelf
in my office.
563
00:26:19,186 --> 00:26:22,624
You said
you ain't have time
to read Nova's book.
564
00:26:22,668 --> 00:26:26,628
So you took it upon yourself
to read it for me,
565
00:26:26,672 --> 00:26:28,848
and I take it
that that child
566
00:26:28,891 --> 00:26:32,591
done dug up every one
of Ernest's skeletons.
567
00:26:36,769 --> 00:26:39,249
Oh, this book
ain't just about Ernest.
568
00:26:41,600 --> 00:26:45,995
Vi, I think
it's time for you
to read that book.
569
00:26:55,352 --> 00:26:57,441
[cell phone buzzing]
570
00:27:00,749 --> 00:27:01,750
Third time tonight.
571
00:27:01,794 --> 00:27:04,492
[buzzing continues]
572
00:27:04,535 --> 00:27:06,842
It's always been like this,
573
00:27:06,886 --> 00:27:08,714
always on her schedule.
574
00:27:08,757 --> 00:27:13,327
"Consequence" is not
a word in her vocabulary,
apparently.
575
00:27:14,763 --> 00:27:15,851
Sorry.
576
00:27:15,895 --> 00:27:17,592
I'm just venting.
577
00:27:18,506 --> 00:27:20,029
It's okay.
578
00:27:20,073 --> 00:27:22,858
If someone wrote
all the things
I did in a book,
579
00:27:22,902 --> 00:27:25,600
I don't think I'd
be handing it out
to everyone I meet.
580
00:27:25,644 --> 00:27:26,819
Hmm.
581
00:27:26,862 --> 00:27:29,169
-Sounds ominous.
-[chuckles]
582
00:27:29,212 --> 00:27:31,519
Is there something
from your past I
should know about?
583
00:27:31,562 --> 00:27:34,087
No. No, I-I just...
584
00:27:35,349 --> 00:27:37,307
I just mean that there
were a lot of causes
585
00:27:37,351 --> 00:27:38,700
that I was
passionate about,
586
00:27:38,744 --> 00:27:42,965
and sometimes my passion
didn't always help.
587
00:27:44,271 --> 00:27:45,707
There are
just some things
588
00:27:45,751 --> 00:27:46,926
that I wish
I would have
589
00:27:46,969 --> 00:27:48,884
-thought through more.
-Mm.
590
00:27:48,928 --> 00:27:51,713
Well, I spent the better part
of the last two years
591
00:27:51,757 --> 00:27:54,977
moving on from the things
she wrote about.
592
00:27:56,457 --> 00:27:58,328
When you read it...
593
00:27:58,372 --> 00:27:59,634
I won't read it.
594
00:28:01,027 --> 00:28:03,333
I want to get to know
the you now,
595
00:28:03,377 --> 00:28:05,248
not you then.
596
00:28:09,775 --> 00:28:11,124
Thank you.
597
00:28:16,085 --> 00:28:17,739
All I know is...
598
00:28:19,436 --> 00:28:21,134
I can't have this.
599
00:28:21,177 --> 00:28:22,526
I can't.
600
00:28:22,570 --> 00:28:24,398
Sounds like you
have to talk to her.
601
00:28:24,441 --> 00:28:26,748
Well, she never
talked to me about it,
602
00:28:26,792 --> 00:28:29,011
and now it's in print
for anyone to read.
603
00:28:29,055 --> 00:28:31,231
This is defamation,
maybe even libel.
604
00:28:41,241 --> 00:28:42,546
Was it all a lie?
605
00:28:45,158 --> 00:28:46,986
I know you have
to do something,
606
00:28:47,029 --> 00:28:48,596
but if you go down
the legal road,
607
00:28:48,639 --> 00:28:51,338
it might just
bring more attention
to the book.
608
00:28:53,296 --> 00:28:55,385
[sighs]
This whole thing's a mess.
609
00:28:56,691 --> 00:28:59,694
I'm-- I'm just
trying to fix it.
610
00:29:01,087 --> 00:29:03,350
What if you can't?
611
00:29:03,393 --> 00:29:05,178
What if this is
just one of those things
612
00:29:05,221 --> 00:29:07,310
you have
to live through?
613
00:29:09,835 --> 00:29:11,532
[stereos playing music]
614
00:29:11,575 --> 00:29:15,057
We have so much stuff
to do now you're back.
615
00:29:15,101 --> 00:29:16,798
I'm happy to be here.
I don't know.
616
00:29:16,842 --> 00:29:20,193
Have to go hang out
and watch the game.
617
00:29:20,236 --> 00:29:21,542
-Getting a big turn--
-Yeah--
618
00:29:21,585 --> 00:29:23,718
-Yo, watch it. Watch it.
-Oh, excuse me.
619
00:29:23,762 --> 00:29:26,068
Hey, almost didn't
recognize you there, Micah.
620
00:29:28,027 --> 00:29:30,420
Looks like someone
watched Black Panther
too many times.
621
00:29:30,464 --> 00:29:32,292
[boys laughing]
622
00:29:32,335 --> 00:29:34,120
[boy]
It's so true!
623
00:29:34,163 --> 00:29:35,382
Hey, what did
you say, bro?
624
00:29:36,775 --> 00:29:38,037
No, what'd you say?
625
00:29:38,080 --> 00:29:39,255
[laughter continues]
626
00:29:39,299 --> 00:29:40,779
Oh, so I'm funny
to you now?
627
00:29:40,822 --> 00:29:42,519
[laughs] Yeah, dude.
628
00:29:42,563 --> 00:29:44,826
-[Keke] Whoa.
-Hey, get him! Get him!
629
00:29:44,870 --> 00:29:46,219
Hey, sto--
Micah!
630
00:29:46,262 --> 00:29:47,394
[kids] Fight! Fight!
631
00:29:47,437 --> 00:29:49,483
[Keke]
Micah!
632
00:29:49,526 --> 00:29:51,702
[overlapping chatter, yelling]
633
00:29:52,747 --> 00:29:53,922
[echoing]
Stop!
634
00:29:55,402 --> 00:29:57,491
[insects chirping]
635
00:30:18,904 --> 00:30:19,992
See you soon.
636
00:30:20,035 --> 00:30:23,822
I could see you inside.
637
00:30:26,172 --> 00:30:27,738
I need
to take things slow.
638
00:30:29,175 --> 00:30:30,524
You understand,
right?
639
00:30:31,481 --> 00:30:33,005
I understand...
640
00:30:34,789 --> 00:30:36,269
and I respect that.
641
00:30:37,313 --> 00:30:38,837
See you soon, then.
642
00:30:41,709 --> 00:30:42,841
Real soon, I hope.
643
00:30:49,760 --> 00:30:51,414
[door opens]
644
00:30:53,634 --> 00:30:56,202
He bumped into me
on purpose,
645
00:30:56,245 --> 00:30:58,334
didn't apologize,
646
00:30:58,378 --> 00:31:00,032
makes a joke
about black culture,
647
00:31:00,075 --> 00:31:02,773
and I'm supposed to be
like, "No worries"?
648
00:31:02,817 --> 00:31:04,688
[scoffs]
You know, guys like Beau
649
00:31:04,732 --> 00:31:06,952
grow up to be
men like Orson.
650
00:31:07,909 --> 00:31:10,477
Orson wasn't born that way.
651
00:31:10,520 --> 00:31:12,131
Before he started
abusing us,
652
00:31:12,174 --> 00:31:14,568
he got used
to laughing at us.
653
00:31:14,611 --> 00:31:16,831
That's the first step.
654
00:31:16,875 --> 00:31:18,093
What is?
655
00:31:18,137 --> 00:31:20,530
Ah, I went to one
of those seminars
656
00:31:20,574 --> 00:31:22,532
you told me about
this summer.
657
00:31:22,576 --> 00:31:24,708
Read a lot of Homi Bhabha,
some others,
658
00:31:24,752 --> 00:31:28,799
but I learned that
the first step to taking
a people's stuff,
659
00:31:28,843 --> 00:31:31,628
to taking their land,
their bodies,
660
00:31:31,672 --> 00:31:33,848
is to take down
their culture,
661
00:31:33,892 --> 00:31:35,284
to laugh at it.
662
00:31:35,328 --> 00:31:38,026
Yes, the comic turn.
663
00:31:38,070 --> 00:31:40,333
I remember.
664
00:31:40,376 --> 00:31:41,943
If someone
had popped Orson
in the mouth,
665
00:31:41,987 --> 00:31:44,250
maybe he wouldn't
have put a gun in mine.
666
00:31:44,293 --> 00:31:46,600
You know,
zero tolerance,
667
00:31:46,643 --> 00:31:48,558
that's my new policy.
668
00:31:48,602 --> 00:31:52,040
I want you to be
the first person
669
00:31:52,084 --> 00:31:54,695
to have a hard copy
of my book.
670
00:31:57,654 --> 00:31:59,134
Wow.
671
00:32:00,483 --> 00:32:01,832
Ah, this is an honor.
672
00:32:01,876 --> 00:32:03,312
Can you
sign it for me?
673
00:32:03,356 --> 00:32:05,445
-Already done.
-What?
674
00:32:07,621 --> 00:32:10,667
"For moments of doubt,
remember we have wings.
675
00:32:10,711 --> 00:32:12,931
With love, Aunt Nova."
676
00:32:13,888 --> 00:32:15,150
Thank you.
677
00:32:17,848 --> 00:32:19,328
[laughs]
678
00:32:22,592 --> 00:32:25,073
He was so tired.
679
00:32:25,117 --> 00:32:26,553
[laughs]
680
00:32:26,596 --> 00:32:27,902
Yeah.
681
00:32:28,990 --> 00:32:30,513
What?
682
00:32:30,557 --> 00:32:32,559
Is everything okay?
683
00:32:32,602 --> 00:32:34,909
Just a crazy day.
684
00:32:34,953 --> 00:32:36,432
That's all.
685
00:32:36,476 --> 00:32:39,174
You have a lot
on your shoulders,
Ralph Angel.
686
00:32:39,218 --> 00:32:41,307
You're handling it,
though.
687
00:32:41,350 --> 00:32:43,222
I'm proud of you.
688
00:32:43,265 --> 00:32:44,614
Appreciate it.
689
00:32:47,269 --> 00:32:48,836
How you doing?
690
00:32:48,879 --> 00:32:53,493
I'm-- I'm feeling stable
691
00:32:53,536 --> 00:32:56,322
and hopeful.
692
00:32:59,107 --> 00:33:01,066
Hopeful about this guy
you been seeing?
693
00:33:01,109 --> 00:33:02,415
[clears throat]
694
00:33:03,416 --> 00:33:04,808
Do you think that, uh...
695
00:33:04,852 --> 00:33:08,160
we should, um...
696
00:33:08,203 --> 00:33:10,640
be talking
about these kinds
of things?
697
00:33:10,684 --> 00:33:12,729
I mean, why not?
698
00:33:13,817 --> 00:33:16,559
We co-parents,
ain't we?
699
00:33:16,603 --> 00:33:19,345
They say it's best
we be friends.
700
00:33:19,388 --> 00:33:21,738
I mean, shit,
you already told me
you dating somebody.
701
00:33:21,782 --> 00:33:25,612
I don't think
we should talk
about these things,
702
00:33:25,655 --> 00:33:30,138
because if I tell you
about who I'm dating,
703
00:33:30,182 --> 00:33:34,795
then that means
that I'd have to hear
about who you're dating.
704
00:33:38,581 --> 00:33:40,670
And I don't think
I'm ready for that.
705
00:33:43,238 --> 00:33:45,762
[sighs]
706
00:33:47,329 --> 00:33:48,722
Be honest...
707
00:33:51,420 --> 00:33:53,640
I don't think
I'm ready, either.
708
00:33:53,683 --> 00:33:56,469
But I wish you
happiness, Darla.
709
00:33:57,731 --> 00:33:59,428
That, I do.
710
00:34:00,473 --> 00:34:02,040
As I do you.
711
00:34:05,434 --> 00:34:06,914
[chuckles]
712
00:34:09,525 --> 00:34:10,831
[Charley]
Micah.
713
00:34:12,093 --> 00:34:14,487
[sighs]
714
00:34:18,056 --> 00:34:19,927
-Oh, Micah.
-I'm fine.
715
00:34:19,970 --> 00:34:21,537
It's not a big deal.
716
00:34:21,581 --> 00:34:25,628
Mm-mmm. That is not
necessarily for you
to decide.
717
00:34:25,672 --> 00:34:27,413
You can't be getting
into fights, Micah.
718
00:34:27,456 --> 00:34:29,110
You-- You cannot.
719
00:34:29,154 --> 00:34:34,202
How you act and
how you look matter.
720
00:34:34,246 --> 00:34:36,248
Why didn't you tell me
you were gonna
loc your hair?
721
00:34:36,291 --> 00:34:38,511
You didn't say
anything about
my hair last year.
722
00:34:38,554 --> 00:34:42,123
A high-top fade
reads differently
to most people.
723
00:34:42,167 --> 00:34:44,691
And by most people,
you mean white people?
724
00:34:44,734 --> 00:34:48,434
I should live my life
by making white people
feel comfortable?
725
00:34:48,477 --> 00:34:50,131
If wearing a belt
on your pants
726
00:34:50,175 --> 00:34:52,742
or cutting your hair
is a millisecond difference
727
00:34:52,786 --> 00:34:54,788
between you being
dead or alive,
728
00:34:54,831 --> 00:34:57,443
th-that's a compromise
I'm willing to live with.
729
00:34:57,486 --> 00:34:59,140
I'm not.
730
00:34:59,184 --> 00:35:00,707
I'm gonna twist
myself into knots
731
00:35:00,750 --> 00:35:02,143
trying to fit
into some box
732
00:35:02,187 --> 00:35:04,754
that doesn't promise me
a damn thing.
733
00:35:04,798 --> 00:35:06,060
No, I'm gonna do me.
734
00:35:08,323 --> 00:35:11,065
Sounds like
you learned a lot
in your chat with Nova.
735
00:35:11,109 --> 00:35:14,851
[scoffs] This
has nothing to do
with Aunt Nova.
736
00:35:14,895 --> 00:35:17,332
You know,
the night I was in jail,
737
00:35:17,376 --> 00:35:19,204
after I got out,
you know who it was
738
00:35:19,247 --> 00:35:22,816
who saw that
I had pissed my pants
because I was so scared,
739
00:35:22,859 --> 00:35:26,733
tied her sweater
around my waist so
I wouldn't be ashamed?
740
00:35:26,776 --> 00:35:29,736
Who wasn't
across the parking lot
screaming at Dad?
741
00:35:29,779 --> 00:35:32,434
Who gave
a damn that night
about how I felt?
742
00:35:33,783 --> 00:35:34,871
Aunt Nova.
743
00:35:36,786 --> 00:35:38,484
Now, good night.
744
00:35:43,924 --> 00:35:45,708
[pounding on door]
745
00:35:52,411 --> 00:35:54,456
All right,
now I'm ready for you.
746
00:35:54,500 --> 00:35:56,632
Okay. Let's just
sit down and tal--
747
00:35:56,676 --> 00:35:57,677
No.
748
00:35:59,200 --> 00:36:00,636
It was bad enough for you
749
00:36:00,680 --> 00:36:02,812
to print this trash
for the world to see,
750
00:36:02,856 --> 00:36:06,294
but now your words
have wormed their way
into my son's heart
751
00:36:06,338 --> 00:36:08,296
and poisoned him against me.
752
00:36:08,340 --> 00:36:09,950
Charley, please.
Micah came to me.
753
00:36:09,993 --> 00:36:11,386
-He knew you'd be upset.
-Mm.
754
00:36:11,430 --> 00:36:13,127
He just needed someone
to listen to him,
755
00:36:13,171 --> 00:36:15,173
and you always--
[sighs]
756
00:36:16,652 --> 00:36:18,219
No, keep going.
757
00:36:18,263 --> 00:36:19,264
I always what?
758
00:36:20,743 --> 00:36:23,006
You certainly didn't
hold back in your book.
759
00:36:24,051 --> 00:36:26,575
What do you
think about me, Nova?
760
00:36:26,619 --> 00:36:30,623
Actually,
I already have an idea.
761
00:36:34,714 --> 00:36:38,108
"My sister,
born to privilege,
762
00:36:38,152 --> 00:36:42,591
raised with wealth,
and half-bathed
in whiteness,
763
00:36:42,635 --> 00:36:46,204
used her light skin
as her shield and her sword,
764
00:36:46,247 --> 00:36:49,381
weapons in every room
she entered,
765
00:36:49,424 --> 00:36:54,081
every deal she made,
with every women
she sacrificed,
766
00:36:54,124 --> 00:36:56,518
and for every man
she protected.
767
00:36:56,562 --> 00:36:58,694
Her honey skin
kept her safe,
768
00:36:58,738 --> 00:37:00,914
all the while
keeping her complicit
769
00:37:00,957 --> 00:37:05,179
in the continued
oppression of
black bodies."
770
00:37:13,318 --> 00:37:15,972
Is this what
you think of me?
771
00:37:16,016 --> 00:37:17,757
I was writing
about privilege.
772
00:37:17,800 --> 00:37:20,542
You can shove
your themes
up your pretentious ass.
773
00:37:20,586 --> 00:37:22,501
Call it what you want,
but this,
774
00:37:22,544 --> 00:37:24,894
this is 300 pages
of you telling the world
775
00:37:24,938 --> 00:37:27,549
how much you hate
your only sister!
776
00:37:27,593 --> 00:37:29,247
Charley,
I love you.
777
00:37:29,290 --> 00:37:31,205
This isn't love!
778
00:37:31,249 --> 00:37:34,339
This is betrayal
disguised as pulp fiction,
779
00:37:34,382 --> 00:37:36,558
trying to pass itself off
as literature!
780
00:37:36,602 --> 00:37:38,821
Almost everything
in the book was
public knowledge.
781
00:37:38,865 --> 00:37:40,214
Oh, my God.
782
00:37:40,258 --> 00:37:41,911
So I wasn't
writing about Davis
783
00:37:41,955 --> 00:37:43,348
to be salacious.
784
00:37:43,391 --> 00:37:45,567
You and Davis
present a classic story
785
00:37:45,611 --> 00:37:47,874
about the insidious
nature of rape culture.
786
00:37:47,917 --> 00:37:51,356
Are you out
of your damn mind?!
787
00:37:51,399 --> 00:37:55,403
Nova, we are people.
I am your sister.
788
00:37:55,447 --> 00:37:57,623
I am not some example
to be used
789
00:37:57,666 --> 00:38:00,016
for your examination
of rape culture.
790
00:38:00,060 --> 00:38:02,192
I'm writing
about how women
often protect men
791
00:38:02,236 --> 00:38:05,065
instead of protecting
other women,
792
00:38:05,108 --> 00:38:07,285
which is what
you did, Charley.
793
00:38:07,328 --> 00:38:11,419
And how we are blind
to our own enabling
of patriarchy.
794
00:38:11,463 --> 00:38:13,595
You're hardly
alone in this.
795
00:38:13,639 --> 00:38:15,336
That's what
I'm writing about.
796
00:38:15,380 --> 00:38:17,730
Dress it up
however you want,
797
00:38:17,773 --> 00:38:20,036
but, at the end of the day,
798
00:38:20,080 --> 00:38:23,605
you wrote about your evil,
light-skinned sister
799
00:38:23,649 --> 00:38:25,999
and her famous,
philandering husband.
800
00:38:26,042 --> 00:38:28,393
I'm laying myself bare
in the book, too.
801
00:38:28,436 --> 00:38:31,178
I admit what happened
to Too Sweet
was my fault.
802
00:38:31,221 --> 00:38:33,354
I sold weed to Rid
when it was illegal,
803
00:38:33,398 --> 00:38:36,357
and Too Sweet
bore the burden
of my callous actions.
804
00:38:36,401 --> 00:38:37,619
I have been complicit
805
00:38:37,663 --> 00:38:39,447
in a system that hurts
young black men.
806
00:38:39,491 --> 00:38:41,144
Laying yourself bare
807
00:38:41,188 --> 00:38:42,711
and laying
your family bare
808
00:38:42,755 --> 00:38:44,974
are two
different things.
809
00:38:45,018 --> 00:38:48,413
You wrote
about me, Rah.
810
00:38:48,456 --> 00:38:50,066
Nova, you wrote
about Aunt Vi.
811
00:38:50,110 --> 00:38:52,373
I'm writing about
an American family.
812
00:38:52,417 --> 00:38:54,114
Oh, when Micah
reads this...
813
00:39:00,903 --> 00:39:02,383
He trusts you.
814
00:39:04,864 --> 00:39:06,344
When he reads this...
815
00:39:08,215 --> 00:39:10,043
he'll believe
I'm a monster.
816
00:39:10,086 --> 00:39:11,349
He won't.
817
00:39:11,392 --> 00:39:13,002
I'll explain it
to him.
818
00:39:13,046 --> 00:39:16,484
You have no idea
what the consequences
819
00:39:16,528 --> 00:39:19,095
of this being
in the world will be.
820
00:39:20,270 --> 00:39:22,751
You have to put
the brakes on it.
821
00:39:24,274 --> 00:39:25,928
I can't, Charley.
822
00:39:26,842 --> 00:39:28,366
It's gone to print.
823
00:39:28,409 --> 00:39:30,019
It's too late.
824
00:39:58,483 --> 00:40:01,877
Don't ask for the truth
825
00:40:01,921 --> 00:40:05,359
Then call me a liar
826
00:40:05,403 --> 00:40:07,883
Breathing in deep
827
00:40:07,927 --> 00:40:11,757
But my soul's getting tired
828
00:40:11,800 --> 00:40:14,803
Show me the difference
829
00:40:14,847 --> 00:40:18,154
Between love and desire
830
00:40:18,198 --> 00:40:20,679
On the battlefield
831
00:40:20,722 --> 00:40:25,814
Fighting fire with fire
832
00:40:32,212 --> 00:40:34,649
"We speak of strength
in black women
833
00:40:34,693 --> 00:40:37,086
almost like a superpower,
834
00:40:37,130 --> 00:40:40,699
an innate gift
disconnected from growth,
835
00:40:40,742 --> 00:40:44,180
struggle, tears, pain, joy,
836
00:40:44,224 --> 00:40:45,965
and brokenness.
837
00:40:46,008 --> 00:40:47,749
This is the lie.
838
00:40:47,793 --> 00:40:49,838
For sure,
strength isn't something
839
00:40:49,882 --> 00:40:52,493
you buy at the corner store.
840
00:40:52,537 --> 00:40:56,410
And my Aunt Violet
is the proof.
841
00:40:56,454 --> 00:40:58,760
Her body and spirit,
so strong now,
842
00:40:58,804 --> 00:41:01,502
was broken more times
than she can count
843
00:41:01,546 --> 00:41:03,504
by my Uncle Jimmy Dale."
844
00:41:04,766 --> 00:41:07,073
Gotta make your way
845
00:41:08,161 --> 00:41:09,771
In a cold world
846
00:41:09,815 --> 00:41:11,773
No, she didn't.
847
00:41:11,817 --> 00:41:16,561
There's no one there
to help you but yourself
848
00:41:17,649 --> 00:41:20,565
Look me in the face
849
00:41:20,608 --> 00:41:24,394
- I'm no stranger...
-[bell dings]
850
00:41:26,962 --> 00:41:28,181
Checking in, sir?
851
00:41:29,443 --> 00:41:31,576
Yes, I am.
852
00:41:31,619 --> 00:41:34,796
I think I got
turned around.
853
00:41:34,840 --> 00:41:37,059
Where's that diner
I heard so much about?
854
00:41:37,103 --> 00:41:39,540
Used to be called
the, uh, High Yellow.
855
00:41:39,584 --> 00:41:41,542
That's
Vi's Prized Pies now.
856
00:41:41,586 --> 00:41:46,112
Vi's Prized Pies.
857
00:41:46,155 --> 00:41:47,548
Yeah, I think I'll
go over there tomorrow.
858
00:41:47,592 --> 00:41:48,854
You won't be sorry.
859
00:41:48,897 --> 00:41:51,117
Their peach pecan pie
is to die for.
860
00:41:52,510 --> 00:41:54,512
May I have a name
for the room?
861
00:41:56,078 --> 00:41:57,384
Dale.
862
00:41:59,168 --> 00:42:00,735
Jimmy Dale.
863
00:42:00,779 --> 00:42:03,651
[woman vocalizing]
864
00:42:26,326 --> 00:42:28,023
[woman]
Go, Ree-Ree.
59790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.