All language subtitles for Men in Black International 2019

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,979 --> 00:00:04,799 hingga 6500 rubel dalam 1 x buruk dengan (disematkan oleh facebook.com/streamingfilm.dll.765/) 2 00:00:04,799 --> 00:00:08,839 pendaftaran dengan kode promo sherlock (disematkan oleh facebook.com/streamingfilm.dll.765/) 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 4 00:00:28,190 --> 00:00:30,760 di depan (disematkan oleh facebook.com/streamingfilm.dll.765/) 5 00:00:44,930 --> 00:00:47,230 blowjob (disematkan oleh facebook.com/streamingfilm.dll.765/) 6 00:01:07,960 --> 00:01:10,960 yah 7 00:01:41,100 --> 00:01:44,040 nah bagaimana aku benci jalan ya dan itu penting 8 00:01:44,040 --> 00:01:47,720 dia hanya punya sedikit waktu untuk berdiri 9 00:01:47,790 --> 00:01:50,210 orang-orang 10 00:02:09,080 --> 00:02:11,380 (bahasa kasar) 11 00:02:16,510 --> 00:02:21,500 Anda memaafkan layanan keamanan dengan murah hati tetapi 12 00:02:21,500 --> 00:02:25,570 di sini kita temukan kita tidak tahu 13 00:02:25,570 --> 00:02:29,660 setuju dan tidak bertanya 14 00:02:29,660 --> 00:02:33,500 mengganggu tentu saja melihat flashing itu 15 00:02:33,500 --> 00:02:35,570 lentera berarti terbuka 16 00:02:35,570 --> 00:02:39,440 yang berarti bahwa dalam beberapa menit paling banyak 17 00:02:39,440 --> 00:02:40,730 makhluk menjijikkan di alam semesta 18 00:02:40,730 --> 00:02:41,650 akan stroke 19 00:02:41,650 --> 00:02:45,320 dari semua penduduk dunia di planet ini aku bukan siapa-siapa 20 00:02:45,320 --> 00:02:47,560 Saya mengerti 21 00:02:47,560 --> 00:02:50,130 biarkan saya jelaskan dia tidak 22 00:02:50,130 --> 00:02:53,020 disini 23 00:02:53,020 --> 00:02:57,340 menara ditutup untuk perbaikan dan lebih mudah bagi Anda 24 00:02:57,340 --> 00:02:59,730 disini 25 00:03:00,500 --> 00:03:02,560 terima kasih untuk 26 00:03:02,560 --> 00:03:05,459 lihat di bawah kakimu 27 00:03:10,800 --> 00:03:12,060 ayo kita mulai 28 00:03:12,060 --> 00:03:15,060 ayo kita mulai 29 00:03:32,470 --> 00:03:36,150 setelah melihat kurang diundang 30 00:03:45,780 --> 00:03:48,780 menemukan hal yang sama 31 00:03:54,090 --> 00:03:57,090 kamu 32 00:03:58,040 --> 00:03:59,130 menulis 33 00:03:59,130 --> 00:04:02,570 zat besar Anda 34 00:04:05,010 --> 00:04:08,550 6 kali 35 00:04:15,250 --> 00:04:26,030 1x perusahaan taruhan buruk 36 00:04:26,030 --> 00:04:26,450 kelas 37 00:04:26,450 --> 00:04:31,190 ya di sana seperti biasa tetapi Anda - mereka selalu 38 00:04:31,190 --> 00:04:35,660 untuk piano ke alam semesta utama Anda sendiri 39 00:04:35,660 --> 00:04:38,240 berperilaku di tempat yang seharusnya 40 00:04:38,240 --> 00:04:41,570 pada titik tertentu dan telanjang 41 00:04:41,570 --> 00:04:44,080 tuangkan mereka 42 00:05:19,580 --> 00:05:24,290 tahu bagaimana seluruh gerakan Anda 43 00:05:27,180 --> 00:05:29,190 klip ke milikku 44 00:05:29,190 --> 00:05:31,700 kosong 45 00:05:45,860 --> 00:06:04,849 di sana tidak melihat negara ini 46 00:06:33,280 --> 00:06:39,990 dan jangan takut 47 00:06:45,070 --> 00:06:49,300 dan tetapi juga menyirami Anda 48 00:06:49,300 --> 00:06:51,640 kaleng sampah tertutup rapat 49 00:06:51,640 --> 00:06:53,850 halaman 50 00:06:56,510 --> 00:06:58,689 pergi untuk melihat 51 00:06:58,689 --> 00:07:00,869 perlu 52 00:07:05,720 --> 00:07:08,140 sebuah kesuksesan 53 00:07:15,520 --> 00:07:18,150 kita bukan milikku 54 00:07:29,990 --> 00:07:32,990 Sulin 55 00:07:33,660 --> 00:07:37,120 apa yang pergi apakah Anda menunjukkan brilian 56 00:07:37,120 --> 00:07:40,449 hasil tes siap efektif 57 00:07:40,449 --> 00:07:43,030 kemampuan memiliki senjata dan belum 58 00:07:43,030 --> 00:07:48,030 belum ada tanda centang dan 59 00:07:48,030 --> 00:07:51,340 salah satu servis harus diletakkan 60 00:07:51,340 --> 00:07:58,240 centang Anda tahu dia memilih untuk melakukan 61 00:07:58,240 --> 00:08:01,919 yang bukan miliknya 62 00:08:03,460 --> 00:08:10,350 Saya membuat 11 jas hitam dan menyelesaikan kasus 63 00:08:33,570 --> 00:08:39,240 pelanggan kami adalah pelanggan kami 64 00:08:40,080 --> 00:08:43,020 temukan tab pengaturan lanjutan 65 00:08:43,020 --> 00:08:46,020 klik 66 00:08:52,550 --> 00:09:00,960 oke, saya akan membuat diagnosis untuk 67 00:09:00,960 --> 00:09:18,900 negara saya dan saya akan menghubungi Anda kembali 68 00:09:18,900 --> 00:09:20,670 Saya selalu perlu memahami sandi 69 00:09:20,670 --> 00:09:27,620 ucapkan kata-kata cewek 1918 70 00:09:27,680 --> 00:09:31,550 segar bukanlah lintasan 71 00:09:42,320 --> 00:09:45,560 saya pergi 72 00:09:45,560 --> 00:09:49,610 tidak lagi belyavsky 73 00:09:52,250 --> 00:09:53,990 tapi kapan 74 00:09:53,990 --> 00:09:58,750 kamu melahirkan 75 00:10:03,209 --> 00:10:11,879 dan tidak ada metil sama sekali dan saya pikir kamu 76 00:10:11,879 --> 00:10:15,410 tamu tak diundang 77 00:10:39,980 --> 00:10:45,829 kami tidak sabar aku akan menangis 78 00:11:40,310 --> 00:11:42,310 a 79 00:11:50,019 --> 00:11:53,519 apa bumi ini? 80 00:12:55,180 --> 00:12:57,950 Saya tidak melakukannya dengan curcy 81 00:12:57,950 --> 00:13:03,760 dan jangan katakan 82 00:13:13,560 --> 00:13:17,700 jika saya menarik Anda 83 00:13:19,390 --> 00:13:22,440 dia berkulit hitam 84 00:13:29,899 --> 00:13:31,180 tidak sah 85 00:13:31,180 --> 00:13:33,690 sedikit 86 00:13:34,690 --> 00:13:36,840 87 86 00:13:42,450 --> 00:13:48,580 ya di sini dan itu sendirian dan seseorang dengan 88 00:13:48,580 --> 00:13:50,730 persiapan berkata langsung dari jalan 89 00:13:50,730 --> 00:13:58,800 keraguan tidak percaya 90 00:14:00,640 --> 00:14:14,420 tidak ada ini yang menghapus ingatan orang tua kecuali dia 91 00:14:14,420 --> 00:14:20,060 mereka tidak memanggil orang sakit untuk mengatakan itu padaku 92 00:14:20,060 --> 00:14:24,519 perlu diperlakukan dan jujur ​​mengatakan mereka benar 93 00:14:29,800 --> 00:14:31,399 masa lalu 94 00:14:31,399 --> 00:14:37,889 Saya akan mencurahkannya selama 20 tahun 95 00:14:37,889 --> 00:14:44,089 ambil beberapa terjemahan seperti itu dan aku akan membawamu 96 00:14:44,089 --> 00:14:47,089 ditemukan 97 00:14:54,819 --> 00:14:58,129 Anda terbukti tidak sakit dan 98 00:14:58,129 --> 00:15:01,160 layak mendapat bintang berikutnya yang saya inginkan untuk kita 99 00:15:01,160 --> 00:15:03,470 ambil hanya rekrut lalu sesuaikan 100 00:15:03,470 --> 00:15:08,620 Saya siap bertanya setidaknya untuk satu alasan 101 00:15:08,620 --> 00:15:10,720 komposisi apa 102 00:15:10,720 --> 00:15:15,340 Saya sangat termotivasi 103 00:15:15,340 --> 00:15:18,520 saya menjadi hitam dan dari skill 104 00:15:18,520 --> 00:15:23,490 Saya sama sekali tidak memiliki kehidupan pribadi 105 00:15:23,490 --> 00:15:27,700 tidak ada kucing, tidak ada anjing dan aku tidak bisa 106 00:15:27,700 --> 00:15:29,980 tidak ada kesenangan yang saya bisa dengan 107 00:15:29,980 --> 00:15:32,430 senang berhenti minum itu penting bagimu 108 00:15:32,430 --> 00:15:35,790 semuanya kedengarannya susah tangguh 109 00:15:35,790 --> 00:15:38,800 tidak ada orang yang dicintai 110 00:15:38,800 --> 00:15:42,550 mereka mengalihkan perhatian dari hal utama dan untuk apa 111 00:15:42,550 --> 00:15:44,940 kamu penting 112 00:15:47,209 --> 00:15:51,810 Saya ingin tahu semua pengetahuan tentang panggung 113 00:15:51,810 --> 00:15:54,019 jas hitam shamu 114 00:15:54,019 --> 00:15:59,379 selesaikan masalah Anda no 115 00:16:19,100 --> 00:16:24,629 saat organisasi memutuskan Anda akan mengenakan 116 00:16:24,629 --> 00:16:28,129 seragam secara eksklusif. 117 00:16:28,129 --> 00:16:31,410 Anda akan dilatih untuk digunakan 118 00:16:31,410 --> 00:16:32,459 kelangsungan hidup 119 00:16:32,459 --> 00:16:37,129 semua malam semua senjata jam gelap 120 00:16:38,100 --> 00:16:41,389 kamu tidak akan menonjol 121 00:16:44,089 --> 00:16:46,220 pikiran kecil ringan mereka tidak lagi 122 00:16:46,220 --> 00:16:47,800 telah dilakukan 123 00:16:47,800 --> 00:16:52,240 sendiri tidak ada lagi bungkus kami 124 00:16:52,240 --> 00:16:55,420 bukan bagian dari skema, kami tidak di bagian bawah untuk semua orang 125 00:16:55,420 --> 00:17:01,300 kami tidak memiliki nama jika saya mulai 126 00:17:01,300 --> 00:17:04,000 mengangkat masalah judul yang lebih mengesankan 127 00:17:04,000 --> 00:17:04,900 Nah, sangat macet 128 00:17:04,900 --> 00:17:07,660 otoritas melekat padanya pertama kali 129 00:17:07,660 --> 00:17:12,030 tugas akan diberikan kepada saya 130 00:17:12,030 --> 00:17:16,540 Anda harus mendapatkannya 131 00:17:16,540 --> 00:17:18,069 masa percobaan. 132 00:17:18,069 --> 00:17:32,280 situasi zona hasil pertama lagi 133 00:17:46,289 --> 00:17:50,380 Anda tahu, saya sangat menyukainya di sini. 134 00:17:50,380 --> 00:17:52,690 pengaturan formal tapi klasik 135 00:17:52,690 --> 00:17:56,289 jangan hambar mengakui bahwa Anda indiana 136 00:17:56,289 --> 00:18:07,120 Saya ingat tidak terlalu sering berjudi 137 00:18:07,120 --> 00:18:09,150 bisnis 138 00:18:10,530 --> 00:18:16,600 Sisa parket saya bisa berdiskusi 139 00:18:16,600 --> 00:18:21,070 Saya bisa mendorong sesuatu dengan siapa pun 140 00:18:21,070 --> 00:18:22,570 bicara tentang pengiriman besar 141 00:18:22,570 --> 00:18:26,740 Kalau tidak, saya salah Anda tahu apakah saya tidak melakukannya 142 00:18:26,740 --> 00:18:32,049 Aku melihat tidak ada hubungannya dengan orang-orang kemarin aku mencintaimu 143 00:18:32,049 --> 00:18:34,090 Saya mengerti bahwa bajingan ini tidak 144 00:18:34,090 --> 00:18:37,140 gadis dewa yang cukup di malam hari bagi saya 145 00:18:37,140 --> 00:18:44,100 masih satu orang imut dan screed 146 00:19:07,020 --> 00:19:13,200 Saya belajar binatang Wina 147 00:19:13,200 --> 00:19:17,040 menara itu adalah semua biji 148 00:19:17,040 --> 00:19:19,910 pemasok 149 00:19:24,669 --> 00:19:32,350 pancing bengkok ujung jerami nyaman 150 00:19:32,350 --> 00:19:36,600 bawa aku ke sungai. 151 00:19:43,399 --> 00:19:49,190 tolong mau 152 00:19:49,520 --> 00:19:55,240 apa pun yang Anda inginkan, apa pun yang Anda inginkan 153 00:20:38,529 --> 00:20:41,980 lalu properti 154 00:21:37,230 --> 00:21:39,290 yah 155 00:22:24,770 --> 00:22:27,100 dengan 156 00:22:27,220 --> 00:22:30,220 memegang 157 00:22:34,060 --> 00:22:36,060 dan 158 00:22:54,730 --> 00:22:57,150 melewati 159 00:22:58,740 --> 00:23:00,950 mereka 160 00:23:17,000 --> 00:23:44,309 di sini adalah agen yang Anda pergi jauh 161 00:23:44,309 --> 00:23:46,429 pakai 162 00:23:46,429 --> 00:23:49,429 dari sana 163 00:24:10,090 --> 00:24:12,510 bersama 164 00:24:17,190 --> 00:24:22,920 apakah langkah selanjutnya adalah berita 165 00:24:47,860 --> 00:24:50,400 gajah 166 00:26:14,809 --> 00:26:17,169 Nastya 167 00:26:51,020 --> 00:26:55,970 istirahat dengan lembut atau 168 00:26:59,149 --> 00:27:00,669 dimana 169 00:27:00,669 --> 00:27:06,539 pada awalnya dan kebodohan kita membutuhkan seorang ratu 170 00:27:16,710 --> 00:27:19,309 pada banyak orang 171 00:27:24,690 --> 00:27:25,690 a 172 00:27:25,690 --> 00:27:34,590 kita membutuhkan pertempuran kultus 173 00:27:41,870 --> 00:27:45,809 kami tidak membunuh sepatu tidak terlibat di dalamnya 174 00:27:45,809 --> 00:27:49,429 pembunuhan dan itu tidak dibahas 175 00:27:51,710 --> 00:27:55,029 meskipun Anda bisa dan studio 176 00:28:06,200 --> 00:28:21,370 dan harapan hujan masih nyata 177 00:28:32,220 --> 00:28:36,840 stasiun tua bukannya 1 hebat di mega 178 00:28:36,840 --> 00:28:41,320 hanya dan agen chiton salah satu kunci dari 179 00:28:41,320 --> 00:28:44,980 dia intergalaksi berlaku jika 180 00:28:44,980 --> 00:28:46,930 lihat lebih dekat yang bisa Anda lihat di 181 00:28:46,930 --> 00:28:48,100 nenek nenek 182 00:28:48,100 --> 00:28:50,320 cantik sekali 183 00:28:50,320 --> 00:28:53,789 itu sudah berakhir 184 00:29:28,509 --> 00:29:31,119 agen terbaik di gedung ini masing-masing 185 00:29:31,119 --> 00:29:33,219 atlet hanya satu inti yang pandai 186 00:29:33,219 --> 00:29:51,479 Komandan seri 7 disimpan untuk dan melakukan banyak 187 00:29:52,980 --> 00:29:56,030 kejadian buruk pikiran roket 188 00:29:56,030 --> 00:29:58,860 departemen sedang menyelidikinya 189 00:29:58,860 --> 00:30:02,460 juga pada agenda Anda akhirnya kantor 190 00:30:02,460 --> 00:30:04,980 memesan kami lebih banyak saya bekerja 191 00:30:04,980 --> 00:30:06,900 Saya terlambat bekerja 192 00:30:06,900 --> 00:30:10,290 itu adalah setelah Anda untuk membangunkan saya di pagi hari 193 00:30:10,290 --> 00:30:12,419 dia harus menghabiskan tanpa izin 194 00:30:12,419 --> 00:30:15,179 operasi hit pada 3 lingkaran respon stripping 195 00:30:15,179 --> 00:30:17,520 tidak, omong-omong, saya lebih suka melihat 196 00:30:17,520 --> 00:30:19,799 situasi secara keseluruhan dan tidak masuk ke detail 197 00:30:19,799 --> 00:30:21,710 penjahat saya dihapus 198 00:30:21,710 --> 00:30:24,090 pidato tolong duduk di waktu luang Anda 199 00:30:24,090 --> 00:30:27,150 yang terakhir adalah kerajaan kerajaan 200 00:30:27,150 --> 00:30:31,730 Centaurus memuji daftar tanah dan 201 00:30:31,730 --> 00:30:37,799 bawang putih dengan cara ini vampus adalah jenis kita 202 00:30:37,799 --> 00:30:40,080 semua hologram abrasif ditambahkan 203 00:30:40,080 --> 00:30:42,860 memotong sampai perban tidak diizinkan 204 00:30:42,860 --> 00:30:45,120 hiburan tertentu 205 00:30:45,120 --> 00:30:48,870 menemukan itu lepas seperti yang seharusnya 206 00:30:48,870 --> 00:30:51,090 kita juga bisa menolaknya kecuali mereka 207 00:30:51,090 --> 00:30:53,220 menambang kapal 208 00:30:53,220 --> 00:30:55,620 kali jenazah adalah kita safir lagi 209 00:30:55,620 --> 00:30:58,410 karena sebelum kami memainkan tanah dari survei 210 00:30:58,410 --> 00:31:00,150 alam semesta sekarang kita jalani mereka 211 00:31:00,150 --> 00:31:02,669 sebenarnya hanya untuk ficus bagian Anda 212 00:31:02,669 --> 00:31:04,710 kamu tidak akan minum 213 00:31:04,710 --> 00:31:07,720 Angus atau minum dan hormat untuk soba dan 214 00:31:07,720 --> 00:31:10,630 seperti di sini itu sekaligus apa 215 00:31:10,630 --> 00:31:13,110 setelah menekan kita bangun semua orang he 216 00:31:13,110 --> 00:31:14,920 Maafkan aku 217 00:31:14,920 --> 00:31:17,800 Saya meminta Anda untuk memberinya perusahaan yang sebenarnya 218 00:31:17,800 --> 00:31:20,260 Saya sendiri bersikeras tanpa masalah 219 00:31:20,260 --> 00:31:22,950 kali ini lakukan tanpa borgol 220 00:31:22,950 --> 00:31:31,870 Saya akan membawa hingga 12 kata Anda. jangan sampai 221 00:31:31,870 --> 00:31:37,050 beritahu saya 222 00:32:00,909 --> 00:32:02,480 tidak, saya tidak tidur 223 00:32:02,480 --> 00:32:04,760 Saya memiliki sesi meditasi harian 224 00:32:04,760 --> 00:32:07,730 ingin mencoba sendiri, kamu baik-baik saja 225 00:32:07,730 --> 00:32:12,889 asalnya persis begitu mitokondria saya 226 00:32:12,889 --> 00:32:14,700 twist punya 227 00:32:14,700 --> 00:32:18,420 mangkuk superku tidak ada agen yang mendengarmu 228 00:32:18,420 --> 00:32:20,220 menemanimu hari ini - aku ingin 229 00:32:20,220 --> 00:32:22,140 menawarkan bantuan dan tahu besar 230 00:32:22,140 --> 00:32:22,500 penikmat 231 00:32:22,500 --> 00:32:31,610 3g bahasa mode cinta yang bagus 232 00:32:31,610 --> 00:32:35,070 cari tahu fakta bahwa saya tidak sendirian. 233 00:32:35,070 --> 00:32:43,520 baik bertanya paranormal berpikir kamu 234 00:32:45,620 --> 00:32:53,060 mereka mengalami tetapi dari bantuan Anda saya akan tunjukkan 235 00:32:53,060 --> 00:32:56,300 meninggalkanmu 236 00:33:01,249 --> 00:33:04,460 kamu juga bisa 237 00:33:04,460 --> 00:33:07,149 dalam meditasi 238 00:33:13,230 --> 00:33:17,700 Jika Anda berpikir untuk membantu saya, tidak ada salahnya 239 00:33:46,140 --> 00:33:54,030 saya menganggap diri saya perimeter saat Anda melakukannya 240 00:33:54,030 --> 00:33:55,520 klub malam 241 00:33:55,520 --> 00:33:58,980 Iman massa adalah alien yang begitu alami 242 00:33:58,980 --> 00:34:01,530 tentu saja untuk orang sebaliknya yang kita butuhkan 243 00:34:01,530 --> 00:34:06,290 rileks dasi sedikit kendur 244 00:34:06,290 --> 00:34:11,060 tidak perlu membuka ritsleting kerah 245 00:34:11,060 --> 00:34:13,159 sehingga semua orang tahu dari manajemen mana kita berasal 246 00:34:13,159 --> 00:34:32,289 jelas dan kau tahu biarkan aku tetap kepala 247 00:34:36,560 --> 00:34:42,310 kami mengisi mulut untuk 500 penting 248 00:34:44,790 --> 00:34:49,669 dorong gas seperti itu akan dilakukan 249 00:35:07,720 --> 00:35:09,930 bersama kami 250 00:35:12,090 --> 00:35:14,690 sisanya 251 00:35:18,589 --> 00:35:21,190 disini 252 00:36:04,359 --> 00:36:07,519 periode lama pada suara mabuk juba 253 00:36:07,519 --> 00:36:08,059 lebih baik 254 00:36:08,059 --> 00:36:17,859 tentu saja sudah memiliki kata - kata yang dipilih dan 255 00:36:57,660 --> 00:36:59,760 saya ingin 256 00:36:59,760 --> 00:37:03,630 solusi yang baik dan bekerja 257 00:37:10,050 --> 00:37:11,140 uzhur 258 00:37:11,140 --> 00:37:13,260 saya 259 00:37:15,970 --> 00:37:22,329 dan mengapa tidak suka kapan 260 00:37:22,329 --> 00:37:28,420 dilakukan oleh seorang ahli dari semua pekerjaan kami 261 00:37:33,849 --> 00:37:43,990 apakah itu milik kami jika Anda bertanya 262 00:37:47,120 --> 00:37:49,300 263 262 00:38:25,450 --> 00:38:27,780 berapa banyak 264 00:39:09,920 --> 00:39:12,920 untukmu 265 00:39:24,720 --> 00:39:28,410 kenapa begitu serius 266 00:40:08,329 --> 00:40:11,839 memanjat selamat tinggal 267 00:40:15,829 --> 00:40:24,269 datang ke sini dan menangkan untuk apa 268 00:40:24,269 --> 00:40:27,439 buat alasan untuk menderita 269 00:40:57,110 --> 00:41:00,110 kata 270 00:41:00,120 --> 00:41:02,310 sudah sesuatu yang saya tidak suka hanya di 271 00:41:02,310 --> 00:41:03,960 masa depan perlu dikoordinasikan begitu 272 00:41:03,960 --> 00:41:07,820 bagaimana jika 273 00:41:23,330 --> 00:41:25,330 a 274 00:42:09,250 --> 00:42:12,970 Anda tahu caranya 275 00:43:08,150 --> 00:43:12,980 baik saya tidak langsung merasa 276 00:43:12,980 --> 00:43:19,150 harus percaya pada dirimu sendiri 277 00:43:26,910 --> 00:43:29,750 sembunyikan dirimu 278 00:43:30,099 --> 00:43:35,290 Anda melanjutkan 279 00:43:35,290 --> 00:43:41,640 tidak bisa mencarimu 280 00:43:58,230 --> 00:44:02,339 Anda semua terbakar dengan cepat 281 00:44:23,880 --> 00:44:26,880 mandor 282 00:44:37,519 --> 00:44:40,390 nomornya 283 00:45:05,030 --> 00:45:10,290 apa yang terjadi kebijakan 284 00:45:10,290 --> 00:45:13,260 tidak tahu siapa yang disebut telanjang 285 00:45:13,260 --> 00:45:26,310 tangan menoleh ke sini mengapa berpikir 286 00:45:26,310 --> 00:45:29,880 tanggal dan tidak ada di sini dan tidak seharusnya 287 00:45:29,880 --> 00:45:33,150 atau masih kuat, dia belum jelas 288 00:45:33,150 --> 00:45:34,920 dan melihat dan semuanya tertutup dan 289 00:45:34,920 --> 00:45:37,710 Ini adalah giliran bicara, tetapi itu tidak penting 290 00:45:37,710 --> 00:45:40,710 Anda maka ini sedang menunggu tugas ada di sini 291 00:45:40,710 --> 00:45:43,560 sangat sederhana di sini adalah kadal aktif 292 00:45:43,560 --> 00:45:46,349 pergi berjalan di atasnya, tidak, tidak, tidak, tidak 293 00:45:46,349 --> 00:45:51,210 hadiah kadal teman saya ayat 1 dia 294 00:45:51,210 --> 00:45:53,640 kadal sekali tetapi karena kamu menjadi 295 00:45:53,640 --> 00:45:58,230 mayat bersamanya adalah siapa saja dan itu adalah aku 296 00:45:58,230 --> 00:46:00,510 keren ceritakan kenapa dia diserang 297 00:46:00,510 --> 00:46:03,710 apa yang dia katakan 298 00:46:07,210 --> 00:46:15,160 Saya tidak membunuh apa pun di sumber daya Anda 299 00:46:15,160 --> 00:46:17,260 layak pelaku yang tidak dikenal yang 300 00:46:17,260 --> 00:46:18,970 tidak dapat mengidentifikasi dengan sepenuhnya 301 00:46:18,970 --> 00:46:22,210 untuk alasan yang tidak diketahui saya tidak tahu 302 00:46:22,210 --> 00:46:30,580 terputus untuk pembicaraan perapiannya 303 00:46:30,580 --> 00:46:32,940 kepala 304 00:46:35,670 --> 00:46:42,770 jangan khawatir dia hanya menerobos 305 00:46:44,450 --> 00:46:47,780 saya akan 306 00:46:52,120 --> 00:46:54,660 iya 307 00:46:57,730 --> 00:47:01,309 naik ke pinjaman asia bisa Anda 308 00:47:01,309 --> 00:47:03,589 memastikan bahwa kami akan mengambil yang terberat 309 00:47:03,589 --> 00:47:09,859 langkah-langkah untuk potensi ingin membalas dendam secara harfiah 310 00:47:09,859 --> 00:47:11,420 menuntut untuk mengirim kepala Anda 311 00:47:11,420 --> 00:47:14,769 surat diplomatik 312 00:47:16,839 --> 00:47:18,880 selamat pagi untuk hasil pemeriksaan 313 00:47:18,880 --> 00:47:24,930 sumbu mana yang Anda ucapkan terima kasih dan di sini Anda buruk 314 00:47:24,930 --> 00:47:32,259 sangat buruk kami curiga spesies ini 315 00:47:32,259 --> 00:47:36,039 disebut de one, mereka adalah sistem ganda 316 00:47:36,039 --> 00:47:39,700 konstelasi naga drabali menangkap peran itu 317 00:47:39,700 --> 00:47:43,229 selama bertahun-tahun sekarang 318 00:47:44,880 --> 00:47:48,430 mutasi korban panen pada 319 00:47:48,430 --> 00:47:50,799 pada tingkat genetik, kawanan ini menangkap 320 00:47:50,799 --> 00:47:52,660 kontrol atas semua fungsi dan 321 00:47:52,660 --> 00:47:55,660 organisme mematuhi pengorbanan diri sendiri dengan lebih baik 322 00:47:55,660 --> 00:47:58,479 Anda sekarang menjadi bagian dari yes why 323 00:47:58,479 --> 00:48:00,819 kirim mereka ke sini untuk menghilangkan japa 324 00:48:00,819 --> 00:48:03,940 mabuk untuk berbicara kamu tahu angus lebih baik daripada siapa pun 325 00:48:03,940 --> 00:48:06,190 menyenangkan biarkan kamu tahu mengapa dia terbang 326 00:48:06,190 --> 00:48:08,559 sesuatu membutuhkan kita ya tidak semuanya 327 00:48:08,559 --> 00:48:11,289 ok biarkan aku menjalani operasi ini 328 00:48:11,289 --> 00:48:13,960 hanya hak penuh dan kegagalan serupa 329 00:48:13,960 --> 00:48:18,609 harus dihukum dengan menerapkan Pasal 3 ke 330 00:48:18,609 --> 00:48:22,509 baik omong kosong apa kegagalan dan jenis apa 331 00:48:22,509 --> 00:48:32,910 krim menyelesaikan penghapusan artikel 332 00:48:33,180 --> 00:48:36,089 sebutkan setidaknya satu alasan mengapa tidak 333 00:48:36,089 --> 00:48:42,509 setelah semua kita membahasnya daripada alasannya 334 00:48:42,509 --> 00:48:47,640 hapus kami dan tahukah kamu tentang tanah itu? 335 00:48:50,340 --> 00:48:56,710 Saya mendengarkan penjelasan Anda tetapi jika 336 00:48:56,710 --> 00:48:59,370 pikirkan baik-baik 337 00:49:02,900 --> 00:49:06,130 terbang ke sini secara rahasia dari semua orang kecuali 338 00:49:06,130 --> 00:49:09,920 hadir dan sedikit yang menang 339 00:49:09,920 --> 00:49:13,180 kedatangan wangu menyadari lingkaran kecil wajah dan 340 00:49:13,180 --> 00:49:15,619 menunjukkan bahwa dia tidak makan sendiri 341 00:49:15,619 --> 00:49:19,180 lokasi kami menyimpulkan bahwa kebocoran 342 00:49:19,180 --> 00:49:23,980 ditandai mencuri masih jatuh dari kami 343 00:49:23,980 --> 00:49:26,420 jelas mereka muncul saat bepergian 344 00:49:26,420 --> 00:49:28,819 apa lagi untuk chrome di seluruh sejarah genta 345 00:49:28,819 --> 00:49:31,069 tidak ada kebocoran tempat berlindung kecuali begitu 346 00:49:31,069 --> 00:49:33,289 dan mengatakan itu kemudian peta khas otak 347 00:49:33,289 --> 00:49:39,020 dan jika ini benar maka setiap penduduk aktif 348 00:49:39,020 --> 00:49:43,809 planet ini dalam bahaya manusia atau tidak 349 00:49:44,619 --> 00:49:48,770 temukan pembunuhnya, temukan mereka, temukan karatnya 350 00:49:48,770 --> 00:49:54,410 Dibebaskan akan Anda tunjukkan sendiri 351 00:49:54,410 --> 00:49:55,869 Saya menagih Anda sebuah kasus 352 00:49:55,869 --> 00:50:00,079 pasanganmu dan biarkan aku berharap 353 00:50:00,079 --> 00:50:02,599 akan mulai mengembangkan cara untuk menetralisir 354 00:50:02,599 --> 00:50:05,200 rumah mati 355 00:50:05,400 --> 00:50:08,030 dossor 356 00:50:10,570 --> 00:50:14,270 dosor itu mampu saya 357 00:50:14,270 --> 00:50:15,620 awasi masalah tersebut sebagai 358 00:50:15,620 --> 00:50:18,800 dan Rusia Anda membuka saya perlu 359 00:50:18,800 --> 00:50:19,460 ini dibagi 360 00:50:19,460 --> 00:50:22,130 Saya belum pernah menemukan segerombolan sebelum dan sendirian 361 00:50:22,130 --> 00:50:26,570 hanya alat penyemprot cerdas yang dihadapi 362 00:50:26,570 --> 00:50:30,770 Kami sedang membangun dan saya tidak mengerti di mana dia sekarang 363 00:50:30,770 --> 00:50:32,630 ketika saya pikir Anda bisa 364 00:50:32,630 --> 00:50:34,520 mengepalai agensi tetapi tampaknya 365 00:50:34,520 --> 00:50:39,760 mendapat untung dari itu semua 366 00:50:41,329 --> 00:50:47,920 urutan ini tidak salah dalam diriku 367 00:50:47,920 --> 00:50:52,369 potensial sehingga Anda tidak akan melihatnya saya 368 00:50:52,369 --> 00:50:54,890 maaf sudah membiarkanmu membiarkanku 369 00:50:54,890 --> 00:50:58,509 kesempatan kali ini saya tidak akan mengemudi 370 00:51:07,540 --> 00:51:10,030 tidak seperti yang lebih cepat sederhana saya akan mengatakan 371 00:51:10,030 --> 00:51:12,940 memproses setiap dia tidak bertanya 372 00:51:12,940 --> 00:51:14,800 maafkan, datang dan percayalah padaku 373 00:51:14,800 --> 00:51:17,230 operasi tidak jadi saya tidak abad ini 374 00:51:17,230 --> 00:51:20,110 Saya juga tidak suka 375 00:51:20,110 --> 00:51:23,440 butuh agen suami saya pada umumnya punya pertanyaan 376 00:51:23,440 --> 00:51:26,310 sdmo m telah menunjuk Anda sebagai mitra saya 377 00:51:26,310 --> 00:51:29,110 Katanya kamu belajar lebih tinggi jadi di sini 378 00:51:29,110 --> 00:51:31,560 magang 379 00:51:40,260 --> 00:51:42,830 380 379 00:51:46,360 --> 00:51:47,390 setelah semua 381 00:51:47,390 --> 00:51:50,480 sekarang ceritakan padaku tentang diana 382 00:51:50,480 --> 00:51:52,700 tidak suka berbicara goyang setelah semua tidak 383 00:51:52,700 --> 00:51:54,740 oh well, itu sama menakutkannya seperti kita 384 00:51:54,740 --> 00:51:58,579 semua aku takut kita lebih dingin aku sendiri tidak 385 00:51:58,579 --> 00:52:04,430 memikirkan manfaat dari kemajuan apa 386 00:52:04,430 --> 00:52:06,829 Saya hanya akan mengadakan detail 387 00:52:06,829 --> 00:52:10,180 analisis zat 388 00:52:16,990 --> 00:52:19,849 payudara kelas satu membunuh di tempat di 389 00:52:19,849 --> 00:52:21,589 sisanya setelah Anda Anda 17 jam 390 00:52:21,589 --> 00:52:22,210 berturut-turut 391 00:52:22,210 --> 00:52:25,279 terkenal melemparkan di atas meja dan sekarang sudah 392 00:52:25,279 --> 00:52:27,740 Anda duduk semua nitrat tiba-tiba diberitahu tetapi 393 00:52:27,740 --> 00:52:32,230 burda kaldu hanya di satu tempat kita pergi 394 00:52:34,609 --> 00:52:37,579 virus tidak akan menyelamatkan yang Anda inginkan 395 00:52:37,579 --> 00:52:40,900 katakan Anda butuh bantuan saya 396 00:53:10,320 --> 00:53:17,440 ini siapa pun di sini untuk simbol artinya atau 397 00:53:17,440 --> 00:53:22,380 harapan dan kematian masih berdebat 398 00:53:34,440 --> 00:53:37,600 orang-orang ini memiliki kita sejak pertama kali 399 00:53:37,600 --> 00:53:39,220 tidak ada teknologi alien pada manusia 400 00:53:39,220 --> 00:54:05,430 yang terlihat sejauh ini kami dengar 401 00:54:07,860 --> 00:54:13,380 pria atau bertanya-tanya bagaimana kabar pria 402 00:54:13,380 --> 00:54:16,380 adil 403 00:54:37,790 --> 00:54:42,570 tertarik dengan kelahiran saya dengan baik semua 404 00:54:42,570 --> 00:54:43,110 cukup 405 00:54:43,110 --> 00:54:59,640 cincang tidak menutupinya dengan apa pun selama 406 00:54:59,640 --> 00:55:01,920 waktu untuk stripping bisa dengan catatan rosie 407 00:55:01,920 --> 00:55:02,540 klub 408 00:55:02,540 --> 00:55:07,610 saya tidak menyesal saya minta maaf 409 00:55:11,380 --> 00:55:13,160 membuat 410 00:55:13,160 --> 00:55:14,690 kamu mengatakan ini untuk menjadi kamu benar-benar 411 00:55:14,690 --> 00:55:20,799 Saya merasa baik, saya sendiri akan menunjukkan kepadanya kebebasan 412 00:55:37,529 --> 00:55:41,249 saya suka 413 00:55:44,400 --> 00:55:47,400 windows 414 00:55:48,670 --> 00:55:51,660 semua kunjungan 415 00:55:52,690 --> 00:55:55,500 kita disini 416 00:55:58,770 --> 00:56:02,050 tidak ada pemilik selama beberapa hari 417 00:56:02,050 --> 00:56:04,770 baru saja mengambil 418 00:56:09,780 --> 00:56:12,780 siapa 419 00:56:51,580 --> 00:56:54,700 semua poreshu 420 00:56:54,700 --> 00:56:59,390 satu langkah lagi dan aku menjilat diriku sendiri 421 00:56:59,390 --> 00:57:08,360 tenang tenang brahe oh apa 422 00:57:08,360 --> 00:57:12,320 seseorang yang bukan bayimu 423 00:57:12,320 --> 00:57:16,490 bahwa perang bukan berarti siapa pun memaafkan pion 424 00:57:16,490 --> 00:57:18,920 tidak ada nama jika Anda ingin memulai 425 00:57:18,920 --> 00:57:20,080 ambulan 426 00:57:20,080 --> 00:57:26,150 jelas kemudian menggadaikan sesuatu terjadi ini 427 00:57:26,150 --> 00:57:29,150 ada invasi agresif sendiri 428 00:57:29,150 --> 00:57:32,440 tidak melihat apa yang terjadi 429 00:57:39,839 --> 00:57:43,049 Saya memilikinya 430 00:58:09,950 --> 00:58:18,200 Saya melihat tidak ada kelangsungan hidup bagi saya sekarang saya melihat 431 00:58:18,200 --> 00:58:24,460 banyak di sini saya mengatakan sesuatu 432 00:58:25,030 --> 00:58:29,329 maaf dan sekarang saya tidak berpikir dia akan melakukannya 433 00:58:29,329 --> 00:58:32,990 Karena itu aku menginginkan kematianku masochina 434 00:58:32,990 --> 00:58:36,829 dan bahwa Anda tahu pikiran kerajaan 435 00:58:36,829 --> 00:58:46,070 abad melewati seorang wanita dengan lututnya pasti 436 00:58:46,070 --> 00:58:51,099 satu agen itu Anda di sini persis untuk warna 437 00:58:51,099 --> 00:58:55,400 genderseon anjing kepentingan khusus satu 438 00:58:55,400 --> 00:58:58,940 tanpa tergesa-gesa, kami tidak mengerti lebih baik 439 00:58:58,940 --> 00:59:16,880 cara hampir jika Anda mati sebelum saya 440 00:59:16,880 --> 00:59:20,180 Saya berjanji hidup dan yang paling menyakitkan 441 00:59:20,180 --> 00:59:22,000 dengan cara 442 00:59:22,000 --> 00:59:25,660 lantai tidak berani 443 00:59:29,089 --> 00:59:32,089 akan 444 00:59:36,670 --> 00:59:40,329 kamu seharusnya mengatakan 445 00:59:44,230 --> 00:59:46,900 itu membawa saya kembali berabad-abad 446 00:59:46,900 --> 00:59:50,050 pembunuhan menciptakan hal-hal kecil yang aku tidak percaya 447 00:59:50,050 --> 00:59:53,410 bahwa Anda mendengarkan angus percaya padanya sendirian 448 00:59:53,410 --> 00:59:56,610 sobat penjaga kaki 449 00:59:57,040 --> 00:59:59,550 tidak 450 01:00:02,560 --> 01:00:05,100 duduk 451 01:00:05,790 --> 01:00:08,590 ini ada beberapa upacara penghargaan 452 01:00:08,590 --> 01:00:10,950 karena kita dalam kesulitan 453 01:00:10,950 --> 01:00:13,809 di jalan nooks setiap celah 454 01:00:13,809 --> 01:00:16,750 berikan kambing ke kamera ini siapa pun bisa 455 01:00:16,750 --> 01:00:19,900 Saya jelaskan itu sekarang 456 01:00:19,900 --> 01:00:22,240 kasusnya agak rumit 457 01:00:22,240 --> 01:00:25,390 sedikit yang didedikasikan untuk semuanya kecuali 458 01:00:25,390 --> 01:00:27,579 menit kebohongan kota tidak melupakan mereka 459 01:00:27,579 --> 01:00:33,910 jelas baru saja mendengar zara mendidih ya 460 01:00:33,910 --> 01:00:35,710 salah satu agen terbaik yang pernah ada 461 01:00:35,710 --> 01:00:37,990 dia mengenakan setelan hitam 462 01:00:37,990 --> 01:00:40,089 paling baik memakai jas tapi marah 463 01:00:40,089 --> 01:00:43,470 Distrik Gentos telah berubah 464 01:00:44,530 --> 01:00:47,630 menurut sumber saya longus menang 465 01:00:47,630 --> 01:00:49,430 alamat departemen militer canggih 466 01:00:49,430 --> 01:00:51,920 perkembangan dan akan memiliki 467 01:00:51,920 --> 01:00:55,340 Anda telah lama membatalkan Anda menyembunyikan permintaan saya 468 01:00:55,340 --> 01:00:59,530 penjelasan dan mimpi pidatonya dibawa ke sini 469 01:00:59,530 --> 01:01:03,290 benda yang berpotensi berbahaya membiarkannya pergi 470 01:01:03,290 --> 01:01:07,240 dengan segala hormat, ini adalah promo Anda 471 01:01:12,440 --> 01:01:15,250 lanjutkan 472 01:01:16,270 --> 01:01:18,760 untuk ghazal 473 01:01:18,760 --> 01:01:21,900 berikan mereka batu 474 01:01:24,680 --> 01:01:30,110 Saya memiliki tanda bintang yang tidak terkena 475 01:01:33,710 --> 01:01:36,780 dengarkan aku bukan operasiku 476 01:01:36,780 --> 01:01:39,359 pergi ke tempat yang aman pada saat kedatangan 477 01:01:39,359 --> 01:01:43,470 melaporkan tidak mungkin 10 menit bukan kebiasaan 478 01:01:43,470 --> 01:01:46,520 merenungkan musuh 479 01:01:55,450 --> 01:02:00,130 jalan mulai dari kotak setelah 20 480 01:02:14,890 --> 01:02:17,890 mereka 481 01:03:02,710 --> 01:03:07,420 atau perlu membangun 482 01:03:15,540 --> 01:03:18,930 terima kasih untuk namanya 483 01:03:20,810 --> 01:03:23,810 sesuatu 484 01:03:39,250 --> 01:03:40,280 atau 485 01:03:40,280 --> 01:03:42,940 tidak ada sama sekali 486 01:04:02,770 --> 01:04:04,800 dan 487 01:04:25,840 --> 01:04:28,620 ayo lompat 488 01:04:31,840 --> 01:04:33,870 saya 489 01:05:01,130 --> 01:05:03,350 kacamata 490 01:05:03,350 --> 01:05:06,820 Halo, saya bertanya pada vzlyad 491 01:05:37,660 --> 01:05:40,170 Oleg 492 01:05:41,060 --> 01:05:49,120 Saya pikir cek tidak akan gagal 493 01:06:41,200 --> 01:06:43,230 a 494 01:06:44,390 --> 01:06:47,140 apa ciptaan ini 495 01:07:01,670 --> 01:07:05,690 ini yang Anda lihat, lihat bagaimana tidak 496 01:07:05,690 --> 01:07:09,849 datang melalui zona konveksi photosphere 497 01:07:19,510 --> 01:07:24,920 sepertinya Anda bukan bintang dan dinilai dari warnanya 498 01:07:24,920 --> 01:07:27,770 dan aku berkata 499 01:07:27,770 --> 01:07:30,370 baju renang 500 01:07:30,370 --> 01:07:34,090 dan mari klik dan lihat bagaimana mereka diambil 501 01:07:34,090 --> 01:07:43,000 seorang bintang hanya smeta.ru connie memutuskan di mana 502 01:07:43,000 --> 01:07:49,590 Jika Anda tidak sendirian dengan Anda maka disarankan 503 01:08:02,220 --> 01:08:06,210 mungkin dia cacat 504 01:08:14,210 --> 01:08:17,210 cukup 505 01:08:19,529 --> 01:08:22,529 akan memperhatikan 506 01:08:33,750 --> 01:08:36,989 kami tidak 507 01:08:37,710 --> 01:08:41,759 Saya pikir itu akan lebih akurat untuk dikatakan 508 01:08:41,759 --> 01:08:45,839 terjawab atau lebih tepatnya 509 01:08:46,620 --> 01:08:52,229 dan mungkin tapi saya tahu tindakannya 510 01:08:52,229 --> 01:08:56,089 sudah jelaskan sampulnya 511 01:08:56,120 --> 01:08:58,340 ada batas kesabaran Anda 512 01:08:58,340 --> 01:09:02,939 Saya melindungi organisasi ini 513 01:09:02,939 --> 01:09:05,000 meragukan kesetiaan saya 514 01:09:05,000 --> 01:09:09,200 setidaknya dalam objektivitas 515 01:09:11,000 --> 01:09:15,970 agensi apa pun lainnya 516 01:09:16,689 --> 01:09:22,499 Aku tidak membutuhkanmu lagi 517 01:09:40,920 --> 01:09:43,469 valgus tahu betapa kuatnya ini 518 01:09:43,469 --> 01:09:46,620 hal yang bisa menghancurkan seluruh dunia 519 01:09:46,620 --> 01:09:48,750 dan memberikannya kepada kamu untuk seorang pria yang hanya 520 01:09:48,750 --> 01:09:59,520 Saya bertemu dalam apa yang Anda panggil 521 01:09:59,520 --> 01:10:04,880 percaya dan aku mengalahkan ibunya di pemakaman 522 01:10:04,880 --> 01:10:07,739 bir yang indah, tahukah Anda, kita semua tahu masing-masing 523 01:10:07,739 --> 01:10:12,560 tentang teman sehingga dia bisa percaya padanya 524 01:10:13,160 --> 01:10:17,340 kali Anda bersikeras mengatakan Anda berubah 525 01:10:17,340 --> 01:10:20,340 Aku muak pada tass aku mendengar bahwa aku 526 01:10:20,340 --> 01:10:25,070 Saya akan mengubah hal yang sama 527 01:10:32,300 --> 01:10:36,600 kolam gila berarti membangun untuk mendengar 528 01:10:36,600 --> 01:10:38,370 tidak, mungkin persimpangan 529 01:10:38,370 --> 01:10:41,250 tapi saya akan mengingatkan latar belakang pekerjaan saya untuk menyimpan 530 01:10:41,250 --> 01:10:44,310 dan aku akan baik-baik saja juga 531 01:10:44,310 --> 01:10:47,790 Ini adalah aturan saya tidak menulis ini juga 532 01:10:47,790 --> 01:10:50,360 aturannya 533 01:11:05,410 --> 01:11:10,750 Rasanya suka lalu dengarkan dan pak tua 534 01:11:10,750 --> 01:11:13,700 bukan omong kosong Anda bahkan tidak tahu 535 01:11:13,700 --> 01:11:16,000 apa itu 536 01:11:24,460 --> 01:11:26,460 dan 537 01:11:33,610 --> 01:11:35,590 treshkin meminta saya diberi dinamo 538 01:11:35,590 --> 01:11:38,500 kunci dia memiliki nama dan judul 539 01:11:38,500 --> 01:11:41,770 Anda tahu benar bertanya kepada Anda 540 01:11:41,770 --> 01:11:46,300 lulus pion katakan padanya lebih cepat 541 01:11:46,300 --> 01:11:48,699 dia akan memperbaiki konsol untuk para tamu yang aku bisa 542 01:11:48,699 --> 01:11:51,310 Jangan menuangkan untuk program yang Anda katakan 543 01:11:51,310 --> 01:11:54,250 wanita bodoh atau hanya aku 544 01:11:54,250 --> 01:11:57,520 tidak dirusak oleh kejahatan tetapi ini bukan 545 01:11:57,520 --> 01:11:59,170 kata menyedihkan 546 01:11:59,170 --> 01:12:01,600 dan goreng kecil tidak seperti 547 01:12:01,600 --> 01:12:04,480 berbicara dan kemudian saya berpikir begitu yaitu di 548 01:12:04,480 --> 01:12:08,730 formulasi bidak seperti pada terima kasih untuk 549 01:12:13,640 --> 01:12:35,239 Pavel terhubung di mana senjata cara mendapatkannya kembali 550 01:12:35,239 --> 01:12:37,830 di sini saya mendengarkan 551 01:12:37,830 --> 01:12:39,320 Anda sendiri memiliki satu pelanggan 552 01:12:39,320 --> 01:12:45,110 hadiah lelah saat mantan Anda 553 01:12:45,110 --> 01:12:48,330 seorang pedagang senjata intergalaksi apa 554 01:12:48,330 --> 01:12:51,120 maaf termasuk kamu bertemu terputus 555 01:12:51,120 --> 01:13:00,670 membawa cahaya bisa mengganggu saya 556 01:13:00,670 --> 01:13:04,750 pesona wanita mengubah keindahan kita 557 01:13:04,750 --> 01:13:07,060 tertarik pada tangannya dan saling mencintai 558 01:13:07,060 --> 01:13:11,760 dan memiliki hati yang representatif 559 01:13:15,210 --> 01:13:18,060 serius 560 01:13:18,060 --> 01:13:40,640 memiliki hati yang tidak pernah dicintai juga 561 01:13:40,640 --> 01:13:43,950 mock logika serius tidak pernah mempertanyakan 562 01:13:43,950 --> 01:13:47,850 tidak kalah dengan gairah kutipan wanita ini 563 01:13:47,850 --> 01:13:50,820 Novel saya tidak akan banjir apa sebenarnya 564 01:13:50,820 --> 01:13:55,140 omong kosong seperti di bawah tidak pernah turun 565 01:13:55,140 --> 01:13:59,070 dan gairah adalah logika singkat bukan fisik 566 01:13:59,070 --> 01:14:01,710 tarik adalah serangkaian reaksi kimia 567 01:14:01,710 --> 01:14:05,430 itu fana tidak nyata tetapi setelah semua 568 01:14:05,430 --> 01:14:08,940 alam semesta adalah serangkaian reaksi kimia dan 569 01:14:08,940 --> 01:14:11,130 dia pasti tidak 570 01:14:11,130 --> 01:14:13,820 kamu nyata 571 01:14:15,160 --> 01:14:18,410 sangat dalam 572 01:14:18,410 --> 01:14:19,910 sikat 573 01:14:19,910 --> 01:14:23,050 semuanya siap 574 01:14:27,750 --> 01:14:30,680 terima kasih 575 01:14:30,880 --> 01:14:39,300 sebelum kecil akan mutlak 576 01:14:48,060 --> 01:14:50,580 dilakukan dengan baik 577 01:14:50,580 --> 01:14:53,940 apa yang riza meskipun ia membawa maut dan tidak 578 01:14:53,940 --> 01:14:55,010 persen 579 01:14:55,010 --> 01:15:01,880 yo hero build fly neb 580 01:15:34,900 --> 01:15:38,950 dan Anda tidak keberatan jika saya ditransfer 581 01:15:38,950 --> 01:15:42,690 pertemuan masalah lain 582 01:15:49,409 --> 01:15:51,829 fuga 583 01:16:02,530 --> 01:16:04,949 malas 584 01:16:05,130 --> 01:16:08,570 bisnis begitu banyak 585 01:16:09,670 --> 01:16:12,960 tapi kenapa celana pink 586 01:16:26,400 --> 01:16:30,910 Adyg 100 tahun tidak bertemu satu sama lain. 587 01:16:30,910 --> 01:16:34,830 pengguna yang paling sulit atau teman 588 01:16:38,700 --> 01:16:42,360 rasa kita miliki 589 01:16:42,620 --> 01:16:45,220 kami akan membawa 590 01:16:52,020 --> 01:16:57,130 sup cinta suci 591 01:16:57,130 --> 01:17:00,570 makhluk yang indah 592 01:17:12,760 --> 01:17:15,170 Saya akhirnya melukis Anda 593 01:17:15,170 --> 01:17:20,030 dia bertanya padamu dari seekor kuda 594 01:17:20,030 --> 01:17:22,420 dilahirkan karena kehendak yang lain untuk menenun 595 01:17:22,420 --> 01:17:26,900 kenapa kamu bosan kamu bawa 596 01:17:26,900 --> 01:17:29,170 Anda hadiah 597 01:17:30,100 --> 01:17:35,530 Saya tahu Anda menyukai binatang peliharaan dengan baik 598 01:17:45,670 --> 01:17:48,800 tidak lagi Anda selalu tahu berapa lama dan 599 01:17:48,800 --> 01:17:54,980 unggas selalu tahu cara mengucapkan mantra 600 01:17:54,980 --> 01:18:03,370 membantu tidak melihat 601 01:18:05,590 --> 01:18:07,880 saya harus tahu 602 01:18:07,880 --> 01:18:10,960 jadi apa 603 01:18:11,019 --> 01:18:18,269 Saya ingin dari kamar Anda mencintaiku di sini 604 01:18:25,000 --> 01:18:27,600 saya katakan 605 01:18:27,639 --> 01:18:30,710 sejak awal saya tahu siapa 606 01:18:30,710 --> 01:18:33,130 harus masuk ke dalam kepercayaan 607 01:18:33,130 --> 01:18:35,410 tangkap sesekali 608 01:18:35,410 --> 01:18:38,910 inilah kebenaranmu 609 01:18:38,910 --> 01:18:43,840 Diam, kamu adalah aku 610 01:18:43,840 --> 01:18:49,050 menenangkan hatinya, dia berteriak 611 01:18:49,650 --> 01:18:55,420 jadi jangan lakukan itu terima kasih 612 01:18:55,420 --> 01:18:58,320 baik tentu saja 613 01:19:02,219 --> 01:19:05,099 Yah, kita semua orang berpisah 614 01:19:05,099 --> 01:19:13,489 tidak ada yang berikutnya tunggu selanjutnya 615 01:19:13,489 --> 01:19:16,800 di dunia pada hari yang sama bagaimana saya memegang yang paling 616 01:19:16,800 --> 01:19:19,150 senjata berbahaya di alam semesta 617 01:19:19,150 --> 01:19:21,730 Saya tidak tahu Vinci tentang senjata dan 618 01:19:21,730 --> 01:19:24,330 tiba 619 01:19:28,599 --> 01:19:30,639 jelatang 620 01:19:30,639 --> 01:19:33,570 Saya akan masuk 621 01:19:39,000 --> 01:19:41,160 liburan benar-benar berjalan lancar 622 01:19:41,160 --> 01:19:44,510 sekarang kita akan lebih sering bertemu 623 01:20:12,580 --> 01:20:14,179 maz-man 624 01:20:14,179 --> 01:20:15,440 dia 625 01:20:15,440 --> 01:20:19,040 sebastian / maukah kamu pergi menghancurkan 626 01:20:19,040 --> 01:20:22,090 tata surya tanpa meninggalkan rumah 627 01:20:22,090 --> 01:20:25,449 saya melihat 628 01:20:28,770 --> 01:20:31,770 siap 629 01:20:39,219 --> 01:20:43,120 apakah kamu perlu atau tidak 630 01:21:17,610 --> 01:21:21,739 dan tidak lagi cayman 631 01:21:25,860 --> 01:21:31,550 di sini dan frozina dan 632 01:21:40,780 --> 01:21:44,450 onigiri pendek tahu apa 633 01:21:44,450 --> 01:21:47,140 dia melakukannya dengan seorang pria 634 01:21:48,010 --> 01:21:53,730 dia hanya menguap 635 01:21:54,500 --> 01:21:57,390 apakah Anda tahu apa yang membuat mesin mishka 636 01:21:57,390 --> 01:22:03,290 senjata jika aku tahu itu padaku 637 01:22:51,600 --> 01:22:59,210 Aku sangat merindukannya 638 01:23:43,610 --> 01:23:44,940 lompat 639 01:23:44,940 --> 01:23:51,230 semuanya jatuh ilusi 640 01:23:57,440 --> 01:24:02,070 air dan siapa yang ada untuk saya karena mereka membiarkan mereka 641 01:24:02,070 --> 01:24:14,040 lihat apa yang Anda lakukan padanya duduk ini 642 01:24:14,040 --> 01:24:16,980 akan membunuh otak kekejaman tertentu 643 01:24:16,980 --> 01:24:20,210 kamu sasha 644 01:24:23,880 --> 01:24:28,979 makhluk tidak mengikuti kita 645 01:24:37,100 --> 01:24:42,520 Saya akan membantunya julina 646 01:25:00,370 --> 01:25:02,730 laut 647 01:25:05,140 --> 01:25:08,460 kami yang menyimpan ilusi 648 01:25:22,200 --> 01:25:31,830 Aku membiarkanmu membunuh siapa pun 649 01:25:37,970 --> 01:25:47,210 terima kasih, sepanjang hidup saya, yah, ucapkan saja 650 01:25:47,210 --> 01:25:52,740 maka Anda ingin yang paling kejam 651 01:25:52,740 --> 01:25:58,020 cara untuk menahan aster-nya kemudian keluar 652 01:25:58,020 --> 01:26:01,400 kami akan membahas tindakan lebih lanjut 653 01:26:06,190 --> 01:26:20,530 itu sebelum dan masih menyakitkan Anda 654 01:26:23,590 --> 01:26:46,960 harus tahu dan 1 bagian tetapi tepatnya 655 01:27:05,060 --> 01:27:07,810 terjadi 656 01:27:18,330 --> 01:27:21,330 terlihat seperti 657 01:27:24,209 --> 01:27:29,010 tapi kami orang jora 658 01:27:34,730 --> 01:27:38,300 jangan tinggalkan apapun 659 01:27:38,300 --> 01:27:42,179 kita bertahan melawan segala cara dan semua itu 660 01:27:42,179 --> 01:27:54,230 dia mau menawar saya 661 01:27:55,490 --> 01:27:58,470 kami keluar juga bisa menghapus terburu-buru 662 01:27:58,470 --> 01:27:59,700 bahwa Anda bukan nol. 663 01:27:59,700 --> 01:28:01,980 melanggar pembacaan yang sangat baik akan oleh dan 9 664 01:28:01,980 --> 01:28:04,190 hari 665 01:28:12,100 --> 01:28:15,060 sama 666 01:28:29,150 --> 01:28:32,210 racun musuh yang tidak bisa dibunuh 667 01:28:32,210 --> 01:28:37,469 senjata yang tepat ada dalam urutan lebih banyak lagi 668 01:28:37,469 --> 01:28:43,889 Anda tidak akan menghabiskan semua pengalaman dan urusan lagi dengan 669 01:28:43,889 --> 01:28:46,079 Rizo, berapa banyak yang bisa Anda ulangi? 670 01:28:46,079 --> 01:28:48,139 kesalahan 671 01:28:49,220 --> 01:28:51,320 Saya tahu Anda tidak akan pergi dan tenang 672 01:28:51,320 --> 01:28:56,690 berkumpul terima kasih atas agenda ke akun Anda 673 01:28:56,690 --> 01:28:59,890 Saya tidak salah mengartikannya 674 01:29:03,940 --> 01:29:06,590 alam semesta membawamu ke sana, kakek harus 675 01:29:06,590 --> 01:29:10,870 berada pada titik waktu tertentu 676 01:29:12,370 --> 01:29:15,610 pertandingan kandang 677 01:29:26,730 --> 01:29:29,970 tapi di sini adalah pelestariannya 678 01:29:29,970 --> 01:29:35,430 beri tahu Bryansk rasa malu di luar kita 679 01:29:38,290 --> 01:29:46,660 tugas pertama bahkan sekali toli masih 680 01:29:46,660 --> 01:29:50,370 akan ketika Anda mendapatkannya 681 01:29:51,580 --> 01:29:53,690 Anda menyerah pada kesuksesan 682 01:29:53,690 --> 01:29:56,590 di dunia orang 683 01:30:00,289 --> 01:30:04,419 pengecut tidak tahu bagaimana tetapi Anda melakukannya lagi 684 01:30:05,700 --> 01:30:08,850 kehancuran total 20 685 01:30:08,850 --> 01:30:11,600 dan hanya untuk seorang pria 686 01:30:11,600 --> 01:30:14,410 berapa banyak untuk membongkar 687 01:30:16,690 --> 01:30:19,260 masuk 688 01:30:24,850 --> 01:30:28,510 fiat regata 689 01:30:38,710 --> 01:30:41,420 Saya katakan satu saya bahwa kita akan melindungi 690 01:30:41,420 --> 01:30:43,940 mereka berkata ke rumah mereka, kata mereka. 691 01:30:43,940 --> 01:30:46,310 belum mengatakan senjata apa yang Anda butuhkan 692 01:30:46,310 --> 01:30:50,390 Sebutkan bahwa jika kita mereka tidak seperti itu dan dia dan 693 01:30:50,390 --> 01:30:53,710 perlu menentangnya dan untuk menyelamatkan rumah Anda 694 01:30:53,710 --> 01:31:04,550 Pahlawan kita tidak bisa sendirian sekarang 695 01:31:04,550 --> 01:31:08,440 Putri membawa keahlian pergi dan satu 696 01:31:11,489 --> 01:31:16,320 organisasi dapat menghapus atau john 697 01:31:27,780 --> 01:31:29,949 menerima pekerjaan 698 01:31:29,949 --> 01:31:32,980 tugasnya memasuki lilin adalah miliknya 699 01:31:32,980 --> 01:31:39,650 tidak ada kehidupan, tidak ada cinta 700 01:31:39,650 --> 01:31:41,679 a 701 01:31:52,310 --> 01:31:56,630 perlu melihat keajaiban senjata Wina 702 01:31:57,080 --> 01:31:59,490 mustahil saya agen senior dalam hal ini 703 01:31:59,490 --> 01:32:02,570 dan saya butuh akses 704 01:32:08,540 --> 01:32:14,190 sangat awal untuk menempati dan ada di mana 705 01:32:14,190 --> 01:32:20,070 berikan itu segar apa yang salah dengan itu 706 01:32:20,070 --> 01:32:24,210 murni berpikir bahwa dia melindungimu dia 707 01:32:24,210 --> 01:32:26,880 memegang jejak kakinya sendiri untuk ini seharusnya 708 01:32:26,880 --> 01:32:28,770 menjadi penjelasan klorin yang akan saya jangkau bersama Anda 709 01:32:28,770 --> 01:32:30,560 lakukan yang terbaik 710 01:32:30,560 --> 01:32:33,720 sekarang bukan saatnya menjadi pahlawan 711 01:32:33,720 --> 01:32:36,570 Saya setuju, tetapi jika tebakan Anda sama saja 712 01:32:36,570 --> 01:32:39,480 itu benar dan Anda akan mempelajari segala sesuatu yang pantas diterima Tati 713 01:32:39,480 --> 01:32:42,030 agen agen melolong sobat tidak 714 01:32:42,030 --> 01:32:43,250 akan pulih 715 01:32:43,250 --> 01:32:46,440 hentikan puncaknya dengan baik jika tidak 716 01:32:46,440 --> 01:32:50,060 ternyata dengan baik 717 01:32:50,100 --> 01:32:52,219 katakan saja ini aku 718 01:32:52,219 --> 01:32:55,460 bahwa saya adalah pengkhianat bagi agensi Anda 719 01:32:55,460 --> 01:32:57,789 morelli 720 01:32:59,540 --> 01:33:01,840 untukmu 721 01:33:07,610 --> 01:33:11,050 kamu tidak ragu 722 01:33:23,510 --> 01:33:25,230 terasa 723 01:33:25,230 --> 01:33:27,620 oke 724 01:33:34,510 --> 01:33:37,510 negara 725 01:33:50,490 --> 01:33:53,960 Lihat di sini untuk tombol merah besar 726 01:34:26,750 --> 01:34:30,470 mengatakan bahwa pekerjaan kami terikat air 727 01:34:30,470 --> 01:34:33,140 Sudah kubilang aku hanya butuh 728 01:34:33,140 --> 01:34:35,120 bahwa kita harus mengambil dunia tetapi bukan temannya 729 01:34:35,120 --> 01:34:36,789 teman 730 01:34:36,789 --> 01:34:39,399 Saya tidak percaya bahwa dia selalu percaya 731 01:34:39,399 --> 01:34:41,090 insting 732 01:34:41,090 --> 01:34:43,820 semua ini sangat penting dan kami 733 01:34:43,820 --> 01:34:45,400 untuk harga bersama 734 01:34:45,400 --> 01:34:49,260 bersama-sama cerdas dan pergi alat penyemprot 735 01:34:49,260 --> 01:34:52,250 kita 736 01:34:53,440 --> 01:34:55,620 sebagai 737 01:35:27,810 --> 01:35:31,790 Anda tidak akan memberi tahu lagi 738 01:35:32,310 --> 01:35:35,110 tiga tahun lalu kami memberi le roy 739 01:35:35,110 --> 01:35:37,870 hanya satu kecerdasan pengabut 7 7 740 01:35:37,870 --> 01:35:47,860 Ini pertanyaannya lebih dari sekali, maksud kami hotel Lera I 741 01:35:47,860 --> 01:35:50,470 hanya satu kecerdasan pengabut 7 742 01:35:50,470 --> 01:35:52,860 seri 743 01:35:57,540 --> 01:36:00,080 Saya mengulangi hal yang sama 744 01:36:00,080 --> 01:36:03,190 kata-kata berulang-ulang 745 01:36:03,420 --> 01:36:05,820 dan mengapa Anda di sini? Saya pikir Anda belum 746 01:36:05,820 --> 01:36:07,760 menang 747 01:36:07,760 --> 01:36:11,349 Saya pikir Anda menghapus memori dan 748 01:36:19,250 --> 01:36:21,400 semuanya 749 01:36:31,869 --> 01:36:36,280 ucapkan selamat tinggal dengan menambahkan 750 01:36:36,800 --> 01:36:40,739 desain cerita mengepal di sini ditemukan 751 01:36:40,739 --> 01:36:49,350 gataullina imigrasi lainnya dan kami ada di sini 752 01:36:49,350 --> 01:36:52,440 hanya menulis halaman Anda 753 01:36:52,440 --> 01:36:57,750 Saya mengerti dari rumah, saya tidak benar, mereka 754 01:36:57,750 --> 01:36:59,820 mencari senjata paling kuat di alam semesta 755 01:36:59,820 --> 01:37:02,100 tidak tahu bahwa dalam angus akan membawanya 756 01:37:02,100 --> 01:37:06,120 bail dia keluar kau selalu begitu 757 01:37:06,120 --> 01:37:10,340 saluran kecil paling cerdas 758 01:37:10,489 --> 01:37:15,679 sekarang senjata tidak lagi terancam 759 01:37:19,110 --> 01:37:21,570 terhapus ingatanku jadi pahlawan siapa 760 01:37:21,570 --> 01:37:25,200 menyelamatkan dunia dibiarkan hidup untuk membuka 761 01:37:25,200 --> 01:37:27,369 kebenaran 762 01:37:27,369 --> 01:37:31,090 mereka membutuhkan 763 01:37:31,350 --> 01:37:35,250 kami bertemu mereka bersama 764 01:37:35,250 --> 01:37:38,690 Saya selalu punya sendiri 765 01:38:42,010 --> 01:38:43,290 bawa dia kembali 766 01:38:43,290 --> 01:38:46,400 Yah, terima kasih, kamu masih bisa 767 01:38:48,940 --> 01:38:51,690 saya kenal saya 768 01:38:56,530 --> 01:39:00,960 di mana membuat saya penggantimu 769 01:39:14,810 --> 01:39:18,970 dan Anda berdua membutuhkannya 770 01:39:20,180 --> 01:39:23,020 saat-saat tertentu 771 01:39:47,110 --> 01:39:50,110 apa 772 01:40:16,090 --> 01:40:18,510 berbeda 773 01:40:43,260 --> 01:40:48,540 pasir mengklik kata-kata 774 01:40:48,540 --> 01:40:53,120 terima kasih nyonya sma 775 01:41:05,020 --> 01:41:08,390 hingga enam setengah ribu rubel dalam 1 x 776 01:41:08,390 --> 01:41:12,910 buruk ketika mendaftar untuk kode promo sherlock 777 01:41:31,840 --> 01:41:34,949 dalam sebuah kata untuk 778 01:41:35,340 --> 01:41:38,280 mengherankan kerja murni sidama i 779 01:41:38,280 --> 01:41:40,080 studio bercanda semuanya lancar pada awalnya 780 01:41:40,080 --> 01:41:45,690 hanya tetapi tetap saja itu mudah bagi Anda 781 01:41:45,690 --> 01:41:48,210 berbicara sepertinya situasi london baru 782 01:41:48,210 --> 01:41:50,849 kaki saya curiga pada k 783 01:41:50,849 --> 01:41:55,010 berat di london dan tidak ada bukti 784 01:41:55,010 --> 01:41:58,619 sulit melakukan yang terbaik dari kita dan dia 785 01:41:58,619 --> 01:42:01,040 akan 786 01:42:04,480 --> 01:42:07,260 untuk dilewatkan 787 01:42:08,710 --> 01:42:12,440 selamat datang agen sekarang Anda 788 01:42:12,440 --> 01:42:15,250 Saya tidak akan mengatakan lebih banyak 789 01:42:17,350 --> 01:42:20,070 masa percobaan karena mereka 790 01:42:20,070 --> 01:42:22,110 maaf Anda mengambil tempat global 791 01:42:22,110 --> 01:42:26,179 pondok london memaafkan kepala trainee 792 01:42:26,179 --> 01:42:30,320 mengunyah meningkat secara bersamaan 793 01:42:30,320 --> 01:42:33,630 Anda akan mengerti beberapa tahun yang lalu Anda 794 01:42:33,630 --> 01:42:36,179 bercerita tentang satu pemula 795 01:42:36,179 --> 01:42:39,599 pemimpin dengan kemampuan kepemimpinan dia 796 01:42:39,599 --> 01:42:41,900 dari kamu 797 01:42:42,320 --> 01:42:44,659 Saya hanya di agen atau dengan yang 798 01:42:44,659 --> 01:42:47,530 jauh lebih berpengalaman dari saya 799 01:42:47,550 --> 01:42:50,099 tetapi pencalonan Anda disetujui oleh pihak berwenang 800 01:42:50,099 --> 01:42:51,659 dan omong-omong agen cis 801 01:42:51,659 --> 01:42:54,139 begitulah caranya 802 01:43:00,610 --> 01:43:03,650 Saya akan berbicara dengan bos dan Anda kumpulkan 803 01:43:03,650 --> 01:43:05,930 hal-hal dan pada hari Senin pagi masih menunggu 804 01:43:05,930 --> 01:43:09,940 new york new york 805 01:43:10,770 --> 01:43:13,730 agen terima kasih 806 01:43:14,860 --> 01:43:17,199 salamku salam salam 807 01:43:17,199 --> 01:43:19,650 gonta-ganti 808 01:43:23,050 --> 01:43:25,130 salam bawahan 809 01:43:25,130 --> 01:43:28,060 ayo pergi 810 01:43:29,260 --> 01:43:32,250 Saya ingin tahu bagaimana semuanya bekerja 811 01:43:32,250 --> 01:43:34,050 lemari belajar 812 01:43:34,050 --> 01:43:37,079 dan karena Anda tidak memiliki nama panggilan sudah menebak semuanya 813 01:43:37,079 --> 01:43:39,230 ini 814 01:43:39,230 --> 01:43:41,980 memilikinya 815 01:44:24,690 --> 01:44:27,700 bilang aku ingin menggulung sesuatu 816 01:44:27,700 --> 01:44:33,430 hit point saya negara kurang baik 817 01:44:33,430 --> 01:44:37,620 akan melempar 818 01:44:56,560 --> 01:45:01,960 tanpa saya, saya tidak mengatakannya 819 01:45:28,150 --> 01:45:32,290 manajemen oke tidak mudah 820 01:45:32,350 --> 01:47:00,000 kecil 824 01:47:01,305 --> 01:47:07,580 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org 58409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.