Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,080
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,290
Talbot: Daisy.
She's not gonna get away
with this.
3
00:00:06,290 --> 00:00:08,540
That wasn't Daisy.
That was a Life Model Decoy.
4
00:00:08,540 --> 00:00:11,120
The good news is
Talbot is alive. He's in a coma.
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,460
I'm not saying we're
definitely gonna get
locked up, but if we are,
6
00:00:13,460 --> 00:00:14,880
wouldn't mind grabbing
a bite to eat first.
7
00:00:14,880 --> 00:00:17,210
♪♪
8
00:00:17,210 --> 00:00:19,920
Take them.
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,540
We left one sitting
at the counter, sir.
10
00:00:21,540 --> 00:00:23,330
Not on the list.
11
00:00:23,330 --> 00:00:26,670
Simmons:
We came through a gateway,
some sort of temporal shift.
12
00:00:26,670 --> 00:00:29,000
Fitz didn't get taken. He's no
doubt working this problem,
13
00:00:29,000 --> 00:00:31,170
probably trying to get
a message to us right now.
14
00:00:31,170 --> 00:00:33,580
♪♪
15
00:00:35,250 --> 00:00:40,830
[ Country music plays ]
16
00:00:40,830 --> 00:00:43,710
♪ I'm not rich
and I'm not famous ♪
17
00:00:43,710 --> 00:00:47,790
♪ I don't have a lot of money
I can offer you ♪
18
00:00:47,790 --> 00:00:50,790
[ Indistinct conversations ]
19
00:00:50,790 --> 00:00:52,960
[ Dinnerware clattering
lightly ]
20
00:00:52,960 --> 00:00:54,500
You're not eating.
21
00:00:54,500 --> 00:00:56,830
Yeah, no.
Not really hungry.
22
00:00:56,830 --> 00:00:59,420
Coulson: You know,
I think this is the first time
23
00:00:59,420 --> 00:01:01,330
we've all been together
in a really long time.
24
00:01:01,330 --> 00:01:03,750
Woman: Anybody have room
for some pie?
25
00:01:03,750 --> 00:01:05,250
[ All murmuring ]
26
00:01:05,250 --> 00:01:07,960
Okay, so we have apple,
strawberry, rhubarb,
27
00:01:07,960 --> 00:01:10,420
and chocolate banana cream.
28
00:01:10,420 --> 00:01:12,460
[ Electricity crackles,
powers down ]
29
00:01:12,460 --> 00:01:14,290
[ Electronics whir ]
[ Sighs ]
30
00:01:14,290 --> 00:01:15,500
Here we go.
31
00:01:15,500 --> 00:01:17,250
[ Door opens ]
32
00:01:17,250 --> 00:01:20,580
[ Footsteps ]
33
00:01:20,580 --> 00:01:21,750
Man:
Phillip J. Coulson.
34
00:01:21,750 --> 00:01:22,830
Yep, that's me.
35
00:01:22,830 --> 00:01:24,620
You got us.
Nice work.
36
00:01:24,620 --> 00:01:26,880
And congrats on
the whole power-outage thing.
37
00:01:26,880 --> 00:01:28,380
That was very ominous.
38
00:01:28,380 --> 00:01:29,460
This is my fault.
39
00:01:29,460 --> 00:01:31,330
I'm gonna take...
40
00:01:31,330 --> 00:01:33,710
[ Device powers on,
high-pitched ringing ]
...full responsibility.
41
00:01:42,460 --> 00:01:44,120
Jemma?
42
00:01:44,120 --> 00:01:46,080
[ Tires screech,
door slams open ]
43
00:01:46,080 --> 00:01:48,210
Hands in the air!
Don't move!
44
00:01:48,210 --> 00:01:50,380
[ Siren wailing in distance ]
45
00:01:50,380 --> 00:01:52,170
Where are
the other six?
46
00:01:52,170 --> 00:01:54,710
Where are they?
Where'd they go?!
47
00:01:54,710 --> 00:01:56,710
I don't know.
48
00:01:56,710 --> 00:01:58,580
Take him.
49
00:01:58,580 --> 00:01:59,580
Wait. No.
50
00:01:59,580 --> 00:02:01,000
W-- Hey, hey, hey.
Hey, let go.
51
00:02:01,000 --> 00:02:02,580
Wait!
Just wait!
52
00:02:02,580 --> 00:02:03,830
I didn't do anything!
53
00:02:03,830 --> 00:02:05,000
Something happened here!
54
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
It wasn't me!
55
00:02:06,000 --> 00:02:07,750
I need
to find them!
56
00:02:12,750 --> 00:02:15,580
Footage from the damaged
security camera confirms
57
00:02:15,580 --> 00:02:18,540
you all walked in together
at 8:54 p.m.
58
00:02:18,540 --> 00:02:21,000
But at 9:47,
when we arrived,
59
00:02:21,000 --> 00:02:22,580
you were
the only one there.
60
00:02:22,580 --> 00:02:23,830
♪♪
61
00:02:23,830 --> 00:02:25,670
How'd they get out?
62
00:02:25,670 --> 00:02:28,880
Where'd they go?
63
00:02:28,880 --> 00:02:31,750
I don't know.
64
00:02:31,750 --> 00:02:34,580
♪♪
65
00:02:34,580 --> 00:02:36,080
Okay.
66
00:02:36,080 --> 00:02:39,830
So, you're saying it wasn't
on the security camera?
67
00:02:39,830 --> 00:02:41,330
They conveniently
blacked out
68
00:02:41,330 --> 00:02:43,080
just over two minutes
before we arrived.
69
00:02:43,080 --> 00:02:45,580
What happened
during those two minutes?
70
00:02:45,580 --> 00:02:49,170
I swear I'm telling you
the truth -- I don't know.
71
00:02:49,170 --> 00:02:50,750
Do you like
Bendeery English Ale?
72
00:02:50,750 --> 00:02:52,040
What?
73
00:02:52,040 --> 00:02:54,210
Security cameras captured
a Bendeery truck
74
00:02:54,210 --> 00:02:57,170
parked just in front
of the diner before we arrived.
75
00:02:57,170 --> 00:03:00,580
Then it just...
disappeared...
76
00:03:00,580 --> 00:03:02,620
like your friends.
77
00:03:02,620 --> 00:03:04,290
[ Chair scrapes lightly ]
78
00:03:04,290 --> 00:03:06,620
We've -- We've read
your dossier, Fitz.
79
00:03:06,620 --> 00:03:07,750
It's impressive.
80
00:03:07,750 --> 00:03:09,460
The Big Bad Brain
of S.H.I.E.L.D.
81
00:03:09,460 --> 00:03:10,880
Did you
help them escape
82
00:03:10,880 --> 00:03:12,620
with some kind of new
S.H.I.E.L.D. technology?
83
00:03:12,620 --> 00:03:13,710
How did you know
we were coming?
84
00:03:13,710 --> 00:03:15,620
I didn't!
85
00:03:15,620 --> 00:03:19,750
There was no crystal ball
or -- or, "Beam me up, Scotty."
86
00:03:19,750 --> 00:03:23,380
I don't know
how they got away.
87
00:03:23,380 --> 00:03:25,670
[ Breathing heavily ]
88
00:03:25,670 --> 00:03:27,580
I have a theory.
89
00:03:27,580 --> 00:03:29,290
♪♪
90
00:03:29,290 --> 00:03:30,710
You did it.
91
00:03:30,710 --> 00:03:33,580
You drugged our food
or, uh, used some kind of gas,
92
00:03:33,580 --> 00:03:36,080
and now you have them in rooms
just like this one,
93
00:03:36,080 --> 00:03:37,790
and you're messing
with their mind
94
00:03:37,790 --> 00:03:39,380
like you're messing
with mine.
95
00:03:39,380 --> 00:03:45,500
So why don't you tell me --
where the hell are they?
96
00:03:45,500 --> 00:03:48,500
[ Breathing heavily ]
Oh, come on.
97
00:03:48,500 --> 00:03:50,170
♪♪
98
00:03:50,170 --> 00:03:52,790
Who the hell
is in charge here?!
99
00:03:52,790 --> 00:03:55,000
♪♪
100
00:03:55,000 --> 00:03:57,080
[ Door slams shut ]
101
00:03:57,080 --> 00:03:58,830
Well,
it's not General Talbot,
102
00:03:58,830 --> 00:04:01,460
since Agent Johnson
put a bullet in his head.
103
00:04:01,460 --> 00:04:03,290
That wasn't her.
That was -- That was an LMD.
104
00:04:03,290 --> 00:04:05,500
[ Chuckling ]
Oh, right.
105
00:04:05,500 --> 00:04:07,580
Alibis by Asimov,
huh?
106
00:04:07,580 --> 00:04:09,380
Blame it
on the robot.
107
00:04:09,380 --> 00:04:10,790
No, that's true.
[ Chair scrapes ]
108
00:04:10,790 --> 00:04:12,170
If it is,
109
00:04:12,170 --> 00:04:13,580
it was built
and programmed by S.H.I.E.L.D.
110
00:04:13,580 --> 00:04:17,210
It was built
by an android called Aida,
111
00:04:17,210 --> 00:04:19,540
and it answered
to her...
112
00:04:19,540 --> 00:04:21,210
it.
113
00:04:21,210 --> 00:04:23,460
Is that the one that killed
Dr. Holden Radcliffe?
114
00:04:23,460 --> 00:04:24,710
Yes.
115
00:04:24,710 --> 00:04:26,290
And Jeffrey Mace?
116
00:04:26,290 --> 00:04:28,170
♪♪
117
00:04:28,170 --> 00:04:30,290
No, I'm responsible
for that death.
118
00:04:30,290 --> 00:04:31,620
♪♪
119
00:04:31,620 --> 00:04:33,040
Okay?
120
00:04:33,040 --> 00:04:35,290
I'm telling you the truth --
I'm responsible.
121
00:04:35,290 --> 00:04:37,790
Is that why
they left you behind?
122
00:04:37,790 --> 00:04:39,580
For you
to take the blame, huh?
123
00:04:39,580 --> 00:04:40,960
No,
they wouldn't leave me.
124
00:04:40,960 --> 00:04:43,710
They wouldn't...
125
00:04:43,710 --> 00:04:45,420
[ Sighs ]
126
00:04:45,420 --> 00:04:47,080
I'm done.
127
00:04:48,420 --> 00:04:50,830
You're done
when I say you're done.
128
00:04:50,830 --> 00:04:52,580
And if
you don't cooperate,
129
00:04:52,580 --> 00:04:55,620
you're gonna be here
for a very long time.
130
00:04:55,620 --> 00:04:57,880
Do you understand?
131
00:04:57,880 --> 00:04:59,000
♪♪
132
00:04:59,000 --> 00:05:01,620
[ Door creaks ]
133
00:05:01,620 --> 00:05:03,250
♪♪
134
00:05:03,250 --> 00:05:06,040
Aah.
135
00:05:06,040 --> 00:05:10,170
[ Door thuds shut ]
136
00:05:10,170 --> 00:05:12,540
♪♪
137
00:05:12,540 --> 00:05:18,080
[ Sighs ]
138
00:05:18,080 --> 00:05:20,330
♪♪
139
00:05:20,330 --> 00:05:22,040
[ Door slams open ]
Time to get up.
140
00:05:22,040 --> 00:05:26,000
On your feet!
Get up.
141
00:05:26,000 --> 00:05:28,460
Lucas:
Where is Phil Coulson?
142
00:05:28,460 --> 00:05:30,170
Fitz:
I don't know.
143
00:05:30,170 --> 00:05:31,880
Where is Daisy Johnson?
144
00:05:31,880 --> 00:05:33,580
I don't know.
145
00:05:33,580 --> 00:05:36,420
Where is Jemma Simmons?
146
00:05:36,420 --> 00:05:37,620
♪♪
147
00:05:37,620 --> 00:05:39,580
I wish I knew.
148
00:05:39,580 --> 00:05:43,580
I wish I knew, 'cause as much
as you want to find them
149
00:05:43,580 --> 00:05:45,000
and bring them to justice,
150
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
I want to find them so I know
that they're okay.
151
00:05:48,000 --> 00:05:50,620
I am more than happy
to pay for my sins,
152
00:05:50,620 --> 00:05:54,880
but I honestly do not know
[Voice breaking] where they are
153
00:05:54,880 --> 00:05:56,580
or what happened to them.
154
00:05:56,580 --> 00:06:00,120
♪♪
155
00:06:00,120 --> 00:06:03,170
I swear I will do anything I can
to help you find them.
156
00:06:03,170 --> 00:06:06,460
♪♪
157
00:06:06,460 --> 00:06:08,380
If you let me.
158
00:06:08,380 --> 00:06:11,790
♪♪
159
00:06:11,790 --> 00:06:13,120
He's telling the truth.
160
00:06:13,120 --> 00:06:14,750
Or he beat
the machine.
161
00:06:14,750 --> 00:06:16,210
I don't think so.
162
00:06:16,210 --> 00:06:17,790
I want him to fry
as much as anyone,
163
00:06:17,790 --> 00:06:20,000
but he's the smartest guy
we've ever had in here.
164
00:06:20,000 --> 00:06:22,210
Maybe we should let his brain
work for us,
165
00:06:22,210 --> 00:06:23,710
help us solve
this thing.
166
00:06:23,710 --> 00:06:25,170
What does he need?
167
00:06:25,170 --> 00:06:26,750
Papers, pens, books.
168
00:06:26,750 --> 00:06:28,710
And a TV.
169
00:06:28,710 --> 00:06:29,880
To watch soccer.
170
00:06:29,880 --> 00:06:33,540
♪♪
171
00:06:33,540 --> 00:06:35,620
Make sure
that's all he watches.
172
00:06:35,620 --> 00:06:41,420
♪♪
173
00:06:44,120 --> 00:06:45,250
[ Flap closes ]
174
00:06:45,250 --> 00:06:48,170
♪♪
175
00:06:50,830 --> 00:06:53,960
[ Cheering ]
176
00:06:53,960 --> 00:06:55,880
♪♪
177
00:06:55,880 --> 00:06:57,080
[ Switch clicks ]
178
00:06:57,080 --> 00:07:00,080
♪♪
179
00:07:00,080 --> 00:07:03,960
[ Grunting ]
180
00:07:03,960 --> 00:07:05,620
[ Cheering ]
181
00:07:05,620 --> 00:07:07,710
What are you doing?!
[ Cheering continues ]
182
00:07:07,710 --> 00:07:10,170
[ Book thuds ]
183
00:07:10,170 --> 00:07:13,580
[ Door thuds open, creaks ]
184
00:07:13,580 --> 00:07:17,210
Evans: So, what do you have
for us this morning?
185
00:07:17,210 --> 00:07:19,750
I told you about my experience
in the Framework.
186
00:07:19,750 --> 00:07:21,380
Yes.
It seems very traumatic.
187
00:07:21,380 --> 00:07:23,380
And I did suffer
previous brain trauma,
188
00:07:23,380 --> 00:07:25,580
which may have
been exacerbated.
189
00:07:25,580 --> 00:07:29,500
I may have suffered
from Prodromal Schizophrenia.
190
00:07:29,500 --> 00:07:31,670
So it's possible
I did something to them...
191
00:07:31,670 --> 00:07:33,670
or, uh, I helped them escape,
or...
192
00:07:33,670 --> 00:07:36,000
something worse...
193
00:07:36,000 --> 00:07:38,580
and blocked
the memory.
194
00:07:38,580 --> 00:07:40,960
We interviewed
everyone there, Fitz.
195
00:07:40,960 --> 00:07:43,540
They all had the same
two-minute lapse in memory.
196
00:07:43,540 --> 00:07:46,170
It wasn't you.
197
00:07:46,170 --> 00:07:48,790
Okay.
198
00:07:48,790 --> 00:07:50,120
[ Chair scrapes ]
199
00:07:50,120 --> 00:07:52,250
Yeah,
that makes sense.
200
00:07:52,250 --> 00:07:54,830
Are you okay?
201
00:07:54,830 --> 00:07:56,380
Yeah.
202
00:07:56,380 --> 00:07:59,170
There was something else,
actually.
203
00:07:59,170 --> 00:08:00,960
There was, um...
204
00:08:00,960 --> 00:08:05,460
a high-pitched, uh...
205
00:08:05,460 --> 00:08:07,790
[ Snaps fingers ] Books.
I'm gonna need more books.
206
00:08:07,790 --> 00:08:09,960
Books on, uh,
sonic frequencies, sound waves.
207
00:08:09,960 --> 00:08:12,290
Get us a list.
We'll get them.
208
00:08:12,290 --> 00:08:15,170
And there's
something else.
209
00:08:15,170 --> 00:08:18,120
Would you be able
to post this?
210
00:08:18,120 --> 00:08:20,040
♪♪
211
00:08:20,040 --> 00:08:22,080
Worst keeper I've ever seen
in my life.
212
00:08:22,080 --> 00:08:24,000
It's a letter
to a soccer fanzine.
213
00:08:24,000 --> 00:08:25,620
The least offensive part
214
00:08:25,620 --> 00:08:28,500
is when he calls the goalkeeper
a Cro-Magnon Twit.
215
00:08:28,500 --> 00:08:30,580
Redact his name.
216
00:08:30,580 --> 00:08:32,790
Have it analyzed
by our code-breakers.
217
00:08:32,790 --> 00:08:34,250
It'll keep him happy.
218
00:08:34,250 --> 00:08:35,960
His intel on Radcliffe's base
panned out,
219
00:08:35,960 --> 00:08:37,790
so he's helping us...
220
00:08:37,790 --> 00:08:40,460
and he's our only chance
at finding the others.
221
00:08:40,460 --> 00:08:43,460
[ Crowd chanting ]
222
00:08:43,460 --> 00:08:46,250
♪♪
223
00:08:59,330 --> 00:09:01,500
[ Breathing sharply ]
224
00:09:01,500 --> 00:09:04,620
♪♪
225
00:09:10,500 --> 00:09:12,540
[ Breathing sharply ]
226
00:09:12,540 --> 00:09:15,580
[ Cheering ]
227
00:09:15,580 --> 00:09:18,120
What are you doing?
What are you doing?!
228
00:09:18,120 --> 00:09:19,710
It's a free kick!
229
00:09:19,710 --> 00:09:21,210
[ Shouting indistinctly ]
230
00:09:21,210 --> 00:09:22,920
[ Thud ]
231
00:09:22,920 --> 00:09:24,790
[ Breathing sharply ]
232
00:09:24,790 --> 00:09:25,960
♪♪
233
00:09:25,960 --> 00:09:27,960
[ Door unlocks, creaks ]
234
00:09:27,960 --> 00:09:32,580
♪♪
235
00:09:32,580 --> 00:09:41,750
♪♪
236
00:09:55,920 --> 00:09:57,120
[ Sighs ]
237
00:09:57,120 --> 00:09:59,380
[ Door creaks ]
238
00:09:59,380 --> 00:10:02,170
♪♪
239
00:10:15,540 --> 00:10:17,790
Evans:
In six months,
240
00:10:17,790 --> 00:10:20,960
you haven't brought us
a single plausible theory.
241
00:10:20,960 --> 00:10:23,380
I know.
I know.
242
00:10:23,380 --> 00:10:27,330
And I've been racking
my brains,
243
00:10:27,330 --> 00:10:29,000
but...
244
00:10:29,000 --> 00:10:31,420
I think --
245
00:10:31,420 --> 00:10:33,420
No more thinking.
246
00:10:33,420 --> 00:10:35,710
You're out of time.
We want an answer.
247
00:10:35,710 --> 00:10:37,210
Okay.
248
00:10:37,210 --> 00:10:38,420
I have one.
I know what happened.
249
00:10:38,420 --> 00:10:39,710
By all means.
250
00:10:39,710 --> 00:10:41,210
Enlighten us.
251
00:10:41,210 --> 00:10:42,210
♪♪
252
00:10:42,210 --> 00:10:43,580
They were abducted
by aliens.
253
00:10:43,580 --> 00:10:45,620
♪♪
254
00:10:45,620 --> 00:10:47,710
Hale:
All right, that's it.
255
00:10:47,710 --> 00:10:49,380
We're done with you.
256
00:10:49,380 --> 00:10:51,960
No more books,
no more television.
257
00:10:51,960 --> 00:10:53,960
You've wasted our time.
258
00:10:53,960 --> 00:10:56,380
♪♪
259
00:10:56,380 --> 00:10:59,330
You're gonna grow old
and die alone in that cell.
260
00:10:59,330 --> 00:11:01,170
[ Cellphone rings ]
261
00:11:01,170 --> 00:11:02,750
What?
262
00:11:02,750 --> 00:11:05,040
Here? How?
263
00:11:05,040 --> 00:11:06,830
Man: Hey, you can't go in there
without authorization.
264
00:11:06,830 --> 00:11:08,790
Your attorney
is here.
265
00:11:08,790 --> 00:11:11,290
♪♪
266
00:11:11,290 --> 00:11:12,790
Get those
cuffs off my client
267
00:11:12,790 --> 00:11:14,040
and get the hell
out of here.
268
00:11:14,040 --> 00:11:15,500
♪♪
269
00:11:21,330 --> 00:11:22,580
They printed my letters
in the last six issues
270
00:11:22,580 --> 00:11:23,880
of
Ballbuster Hooligans.
271
00:11:23,880 --> 00:11:25,380
And how many copies
do you think are available
272
00:11:25,380 --> 00:11:27,420
in Bangladesh?
None.
273
00:11:27,420 --> 00:11:29,290
As in zero.
274
00:11:29,290 --> 00:11:30,830
Soon as I heard
you were missing,
275
00:11:30,830 --> 00:11:31,830
I got hold of some.
276
00:11:31,830 --> 00:11:33,420
Where do you get off
on calling Liverpool
277
00:11:33,420 --> 00:11:34,620
a bunch of wankers?
278
00:11:34,620 --> 00:11:36,750
Well, if you never win anything,
then how do --
279
00:11:36,750 --> 00:11:38,830
Well, at least we're not trying
to buy our way back to glory.
280
00:11:38,830 --> 00:11:41,210
Hey. Do not
talk crap about Man U.
281
00:11:41,210 --> 00:11:42,960
Me talking crap? Your letters
were nothing but crap.
282
00:11:42,960 --> 00:11:44,000
All that stuff
about the --
283
00:11:44,000 --> 00:11:45,380
How many European Cups
have you won?
284
00:11:45,380 --> 00:11:47,790
Well, got your attention,
didn't it?
285
00:11:47,790 --> 00:11:51,000
Finally.
After six months!
286
00:11:51,000 --> 00:11:52,170
Well, maybe I should've
just thrown them out
287
00:11:52,170 --> 00:11:53,500
and left you here.
288
00:11:53,500 --> 00:11:54,880
♪♪
289
00:11:54,880 --> 00:11:56,080
I missed you.
290
00:11:56,080 --> 00:11:57,960
You, too, mate.
291
00:11:57,960 --> 00:12:00,710
It's good to see you.
292
00:12:00,710 --> 00:12:02,710
Mm-hmm.
293
00:12:02,710 --> 00:12:04,170
Okay. Okay.
294
00:12:04,170 --> 00:12:05,580
There -- There'll be times
for more hugs later.
295
00:12:05,580 --> 00:12:06,620
Okay. Okay.
[ Sniffles ]
296
00:12:06,620 --> 00:12:07,960
[ Sighs ]
297
00:12:07,960 --> 00:12:10,000
[ Clears throat ]
298
00:12:10,000 --> 00:12:12,380
Hey, uh,
where are we?
299
00:12:12,380 --> 00:12:15,290
You're in a secure
military installation.
300
00:12:15,290 --> 00:12:17,710
One of those
"doesn't exist" places.
301
00:12:17,710 --> 00:12:20,920
But the law's the law,
so they had to let me in.
302
00:12:20,920 --> 00:12:22,420
[ Sighs ] Okay.
303
00:12:22,420 --> 00:12:25,120
Well, at least
you gave me enough time
304
00:12:25,120 --> 00:12:27,420
to come up
with a good escape plan.
[ Watch beeping ]
305
00:12:27,420 --> 00:12:30,500
So, it's a mechanism
that, um, I can slowly assemble,
306
00:12:30,500 --> 00:12:31,790
but I'm gonna need you
307
00:12:31,790 --> 00:12:34,080
to smuggle it in
piece by piece.
308
00:12:34,080 --> 00:12:35,500
Um, so,
if -- if you could visit
309
00:12:35,500 --> 00:12:37,120
three times a week
for a month,
310
00:12:37,120 --> 00:12:38,460
then, uh, then I should have
everything I need.
311
00:12:38,460 --> 00:12:39,880
What are you doing?
312
00:12:39,880 --> 00:12:41,830
I'm gonna need you to move
two meters to your left.
313
00:12:41,830 --> 00:12:42,830
[ Device beeping ]
314
00:12:42,830 --> 00:12:45,080
♪♪
315
00:12:45,080 --> 00:12:47,080
Mm-hmm.
And come forward.
316
00:12:47,080 --> 00:12:50,670
There we go.
[ Watch beeps ]
317
00:12:50,670 --> 00:12:55,790
♪♪
318
00:12:55,790 --> 00:12:58,710
What the bloody hell?!
319
00:12:58,710 --> 00:13:00,170
Your coded message
didn't have an escape plan,
320
00:13:00,170 --> 00:13:01,830
so I had to come up
with one of my own.
321
00:13:01,830 --> 00:13:03,710
Come on.
Let's go.
322
00:13:03,710 --> 00:13:05,210
Uh.
323
00:13:05,210 --> 00:13:08,120
♪♪
324
00:13:08,120 --> 00:13:10,830
Hunter:
There's our way out!
325
00:13:10,830 --> 00:13:11,830
Who's flying it?
326
00:13:11,830 --> 00:13:13,170
Rusty.
327
00:13:13,170 --> 00:13:14,540
The best getaway pilot
money can buy.
328
00:13:14,540 --> 00:13:21,000
♪♪
329
00:13:21,000 --> 00:13:23,620
Well...
330
00:13:23,620 --> 00:13:26,290
the best getaway pilot
my money could buy.
331
00:13:26,290 --> 00:13:28,830
Please tell me your escape plan
involves an actual escape.
332
00:13:28,830 --> 00:13:30,750
He was supposed to draw
their attention,
333
00:13:30,750 --> 00:13:32,210
lead them on a wild goose chase
up in the air,
334
00:13:32,210 --> 00:13:33,620
while we were getting away
on the ground.
335
00:13:33,620 --> 00:13:35,250
Well, he's definitely
got their attention.
336
00:13:35,250 --> 00:13:37,380
Well, let's go
find our ride.
337
00:13:37,380 --> 00:13:39,380
♪♪
338
00:13:39,380 --> 00:13:41,170
Wait.
339
00:13:41,170 --> 00:13:44,620
That piece of junk
is our ride?
340
00:13:44,620 --> 00:13:47,170
Yeah, it's Rusty's,
God bless his cold, black soul.
341
00:13:47,170 --> 00:13:48,420
And...
342
00:13:48,420 --> 00:13:51,580
it's the last thing
they'll be looking for.
343
00:13:51,580 --> 00:13:53,620
♪♪
344
00:13:53,620 --> 00:13:55,790
The last thing they'll
be thinking is that two
ex-S.H.I.E.L.D. agents
345
00:13:55,790 --> 00:13:58,000
would be stupid enough to try
and escape in this whale.
346
00:13:58,000 --> 00:13:59,670
Apparently,
we are.
347
00:13:59,670 --> 00:14:02,290
There you go.
348
00:14:02,290 --> 00:14:03,290
♪♪
349
00:14:03,290 --> 00:14:05,790
Your phone.
350
00:14:05,790 --> 00:14:07,790
You're welcome.
351
00:14:07,790 --> 00:14:10,000
Now, Rusty kitted this
thing out with all sorts
of bells and whistles.
352
00:14:10,000 --> 00:14:11,540
[ Engine grinding ]
Is one of those bells
an engine?
353
00:14:11,540 --> 00:14:12,710
[ Engine starts ]
There we go.
354
00:14:12,710 --> 00:14:14,250
[ Engine backfires ]
355
00:14:14,250 --> 00:14:15,540
See?
It's even got cloaking.
356
00:14:15,540 --> 00:14:18,500
♪♪
357
00:14:18,500 --> 00:14:21,710
[ Engine sputtering ]
358
00:14:21,710 --> 00:14:23,790
How the hell
did he contact an attorney
359
00:14:23,790 --> 00:14:25,830
without any
outside communication?
360
00:14:25,830 --> 00:14:27,210
He mailed
some letters.
361
00:14:27,210 --> 00:14:29,120
We...
mailed them.
362
00:14:29,120 --> 00:14:31,540
Rants to a magazine.
363
00:14:31,540 --> 00:14:34,040
I had them analyzed and cleared.
There was nothing there.
364
00:14:34,040 --> 00:14:35,920
Well, obviously, there was.
Analyze them again.
365
00:14:35,920 --> 00:14:37,830
If you crack
the code,
366
00:14:37,830 --> 00:14:39,460
you find out
who he's talking to.
367
00:14:39,460 --> 00:14:41,380
We checked
all the surveillance footage
368
00:14:41,380 --> 00:14:43,380
within
a two-mile radius.
369
00:14:43,380 --> 00:14:45,710
Everything checks out
except this.
370
00:14:45,710 --> 00:14:48,040
Are they the idiots,
or are we?
371
00:14:48,040 --> 00:14:49,710
Evans: They won't get far
in that thing.
372
00:14:49,710 --> 00:14:51,210
Well, if you find them,
don't engage.
373
00:14:51,210 --> 00:14:52,880
They could lead us
to the others.
374
00:14:52,880 --> 00:14:55,880
[ Engine sputtering ]
375
00:14:55,880 --> 00:15:00,170
♪♪
376
00:15:01,710 --> 00:15:03,170
Hunter: Just his head
set on fire?
377
00:15:03,170 --> 00:15:04,170
Nothing else?
378
00:15:04,170 --> 00:15:06,420
Um, no.
379
00:15:06,420 --> 00:15:09,120
That's the strangest thing
I've ever heard.
380
00:15:09,120 --> 00:15:11,540
Except for the sexy robot
that you made
381
00:15:11,540 --> 00:15:12,960
that became human
382
00:15:12,960 --> 00:15:14,620
and wanted you to stick the old
floppy into her love drive.
383
00:15:14,620 --> 00:15:16,500
Can we not
talk about this, please?
384
00:15:16,500 --> 00:15:19,330
Copy that.
Message received.
385
00:15:19,330 --> 00:15:23,500
Well, my life has been
perfectly boring by comparison.
386
00:15:23,500 --> 00:15:25,000
Mercenary work,
387
00:15:25,000 --> 00:15:28,250
working with unscrupulous
dirtbags like Rusty.
388
00:15:28,250 --> 00:15:29,380
How are things
with Bobbi?
389
00:15:29,380 --> 00:15:30,750
Good. Yeah.
390
00:15:30,750 --> 00:15:33,120
We're 100% compatible...
391
00:15:34,120 --> 00:15:35,540
...50% of the time.
392
00:15:36,750 --> 00:15:38,210
Nearly got married again.
393
00:15:38,210 --> 00:15:39,540
Until the ninjas
showed up.
394
00:15:39,540 --> 00:15:41,120
♪♪
395
00:15:41,120 --> 00:15:43,710
So...
you are together?
396
00:15:43,710 --> 00:15:46,120
Together forever,
397
00:15:46,120 --> 00:15:47,920
just...
doing our own thing.
398
00:15:47,920 --> 00:15:50,500
Distance is our savior.
399
00:15:50,500 --> 00:15:52,500
How about
you and Simmons?
400
00:15:52,500 --> 00:15:54,330
Did you find a way
to work it out?
401
00:15:54,330 --> 00:15:56,290
Distance is our curse.
402
00:15:56,290 --> 00:15:59,000
So, how are we gonna
find her?
403
00:15:59,000 --> 00:16:00,920
[ Sighs ]
404
00:16:00,920 --> 00:16:03,380
Okay. Um, the only
real clue we have
405
00:16:03,380 --> 00:16:05,460
is a
Bendeery English Ale truck.
406
00:16:05,460 --> 00:16:07,920
Chasing a beer truck.
I like this plan.
407
00:16:07,920 --> 00:16:10,460
Do we get to plunder it
when we find it?
408
00:16:10,460 --> 00:16:12,500
No, it vanished.
I need a way to find it.
409
00:16:12,500 --> 00:16:15,040
Then you, my friend,
are in the right RV.
410
00:16:15,040 --> 00:16:17,830
Among Rusty's
more useful traits --
411
00:16:17,830 --> 00:16:20,790
piloting being henceforth
removed from that list --
412
00:16:20,790 --> 00:16:22,790
is that he was
paranoid as balls.
413
00:16:22,790 --> 00:16:24,670
A die-hard
conspiracy theorist
414
00:16:24,670 --> 00:16:26,920
who liked to spy on anyone
he thought was spying on him...
415
00:16:26,920 --> 00:16:29,040
which was everyone.
416
00:16:29,040 --> 00:16:32,710
So, he can tap
into surveillance.
417
00:16:32,710 --> 00:16:34,080
Where is it?
418
00:16:34,080 --> 00:16:35,540
At the back,
419
00:16:35,540 --> 00:16:36,790
beyond the margarita machine
and the ferret cages.
420
00:16:36,790 --> 00:16:39,620
[ Ferret squeaking ]
421
00:16:39,620 --> 00:16:42,040
[ Tires screech ]
422
00:16:42,040 --> 00:16:46,080
♪♪
423
00:16:46,080 --> 00:16:49,710
[ Ferret squeaks ]
424
00:16:49,710 --> 00:16:54,620
♪♪
425
00:16:56,420 --> 00:16:58,790
Oh, that's plenty
of bells and whistles.
426
00:16:58,790 --> 00:17:00,830
Thank you, Rusty.
427
00:17:00,830 --> 00:17:03,080
[ Birds chirping ]
428
00:17:03,080 --> 00:17:04,670
♪♪
429
00:17:04,670 --> 00:17:07,080
There it is.
430
00:17:07,080 --> 00:17:08,670
So, the truck arrived at the
diner just before they vanished.
431
00:17:08,670 --> 00:17:10,880
[ Slurps ]
432
00:17:10,880 --> 00:17:12,040
Look.
That's them.
433
00:17:12,040 --> 00:17:13,710
There's...
434
00:17:13,710 --> 00:17:15,250
10 of them.
435
00:17:15,250 --> 00:17:17,460
Who's that?
436
00:17:17,460 --> 00:17:18,830
♪♪
437
00:17:18,830 --> 00:17:20,920
[ Monitor beeps ]
438
00:17:20,920 --> 00:17:22,460
[ Keyboard clacking ]
439
00:17:22,460 --> 00:17:24,790
All the surveillance cameras
within a two-mile radius
440
00:17:24,790 --> 00:17:26,710
went dark
for those two minutes.
441
00:17:26,710 --> 00:17:28,170
How is that possible?
442
00:17:28,170 --> 00:17:29,500
[ Keyboard clacking ]
443
00:17:29,500 --> 00:17:31,250
[ Monitor beeps ]
444
00:17:31,250 --> 00:17:33,790
Where are you going?
445
00:17:33,790 --> 00:17:35,540
[ Monitor beeps ]
446
00:17:35,540 --> 00:17:37,250
There it is.
447
00:17:37,250 --> 00:17:38,790
No,
that's a postal truck.
448
00:17:38,790 --> 00:17:42,960
[ Keyboard clacking ]
449
00:17:42,960 --> 00:17:44,120
There?
[ Monitor beeps ]
450
00:17:44,120 --> 00:17:45,790
No.
451
00:17:45,790 --> 00:17:48,080
Why can you never find
a beer truck when you need one?
452
00:17:48,080 --> 00:17:50,620
[ Slurps ]
453
00:17:50,620 --> 00:17:52,960
Unless...
454
00:17:52,960 --> 00:17:55,670
[ Keyboard clacking ]
455
00:17:55,670 --> 00:18:00,500
[ Monitor beeping ]
456
00:18:00,500 --> 00:18:03,420
♪♪
457
00:18:03,420 --> 00:18:05,170
Ruddy bloody hell.
458
00:18:05,170 --> 00:18:06,420
[ Slurps ]
459
00:18:06,420 --> 00:18:08,580
Got you now.
460
00:18:08,580 --> 00:18:13,210
♪♪
461
00:18:21,170 --> 00:18:24,120
I've been
expecting you.
462
00:18:24,120 --> 00:18:25,830
What? Wait.
463
00:18:25,830 --> 00:18:28,830
No. We're here to surprise you,
so act surprised.
464
00:18:28,830 --> 00:18:30,830
There's no need
for violence.
465
00:18:30,830 --> 00:18:32,750
You were
at the diner.
466
00:18:32,750 --> 00:18:34,250
I saw you.
467
00:18:34,250 --> 00:18:35,790
Y-You put them
in your truck,
468
00:18:35,790 --> 00:18:38,790
and you
brought them here.
469
00:18:38,790 --> 00:18:40,830
Where are they?
470
00:18:40,830 --> 00:18:42,710
Two Zero Nine One.
471
00:18:42,710 --> 00:18:44,080
♪♪
472
00:18:44,080 --> 00:18:46,920
Earth Year
Two Zero Nine One.
473
00:18:46,920 --> 00:18:50,380
♪♪
474
00:18:56,960 --> 00:19:00,830
[ Keyboard clacking ]
475
00:19:00,830 --> 00:19:03,290
Hunter: Why do I
get the feeling
476
00:19:03,290 --> 00:19:04,540
there's a kill room
in the basement?
477
00:19:04,540 --> 00:19:06,290
[ Monitor beeps ]
478
00:19:06,290 --> 00:19:10,670
♪♪
479
00:19:10,670 --> 00:19:12,330
Where is this?
480
00:19:12,330 --> 00:19:14,620
What's happening?
481
00:19:14,620 --> 00:19:16,580
No.
482
00:19:16,580 --> 00:19:19,210
[ Breathing heavily ]
483
00:19:19,210 --> 00:19:21,210
♪♪
484
00:19:21,210 --> 00:19:23,210
Who the hell are you?
485
00:19:23,210 --> 00:19:26,420
I was sent here
30,000 years ago
486
00:19:26,420 --> 00:19:29,420
to observe and record
the evolution of your species.
487
00:19:29,420 --> 00:19:32,500
What you would call
an anthropologist.
488
00:19:32,500 --> 00:19:34,790
My Earth name
is Enoch.
489
00:19:34,790 --> 00:19:37,210
I am
a sentient Chronicom
490
00:19:37,210 --> 00:19:39,500
from a planet
which revolves around a star
491
00:19:39,500 --> 00:19:42,540
in the constellation you know
as Cygnus.
492
00:19:42,540 --> 00:19:44,540
Yeah.
We'll just go with "Enoch."
493
00:19:44,540 --> 00:19:46,080
Fitz: Why?
494
00:19:46,080 --> 00:19:48,080
Why did you send them
through that thing?
495
00:19:48,080 --> 00:19:50,120
To fulfill a prophesy.
496
00:19:50,120 --> 00:19:53,210
This speaks
of the future.
497
00:19:53,210 --> 00:19:54,750
They were needed there.
498
00:19:54,750 --> 00:19:56,080
[ Hunter sighs ]
499
00:19:56,080 --> 00:19:58,380
Look, there's only
so much crazy talk I can take
500
00:19:58,380 --> 00:20:00,290
before I start
shooting holes in it.
501
00:20:00,290 --> 00:20:02,710
Why didn't you
take me?
502
00:20:02,710 --> 00:20:06,420
You weren't part of
the Seer's prophecy, Mr. Fitz.
503
00:20:06,420 --> 00:20:08,580
♪♪
504
00:20:08,580 --> 00:20:11,670
You don't seriously believe
all this, do you?
505
00:20:11,670 --> 00:20:14,880
A prophecy and a Monolith
that sends you through time?
506
00:20:14,880 --> 00:20:16,620
Send me through to them.
507
00:20:16,620 --> 00:20:19,290
The Stone can only be activated
from the other end.
508
00:20:19,290 --> 00:20:21,000
I only knew
when it would open.
509
00:20:21,000 --> 00:20:22,500
I have no knowledge
of who opened it.
510
00:20:22,500 --> 00:20:23,710
Somebody does.
511
00:20:23,710 --> 00:20:25,960
The, uh -- The Seer?
512
00:20:25,960 --> 00:20:27,960
Let's start there.
513
00:20:27,960 --> 00:20:28,960
Take me.
514
00:20:28,960 --> 00:20:31,460
I don't think
it's wise.
515
00:20:31,460 --> 00:20:33,420
You don't think...
516
00:20:33,420 --> 00:20:36,460
♪♪
517
00:20:36,460 --> 00:20:37,580
[ Gun cocks ]
518
00:20:37,580 --> 00:20:39,420
You are going to
take me to
519
00:20:39,420 --> 00:20:42,080
whoever or whatever
this Seer is,
520
00:20:42,080 --> 00:20:45,670
or your future
ends now.
521
00:20:45,670 --> 00:20:47,710
♪♪
522
00:20:52,790 --> 00:20:54,880
[ Indistinct conversations ]
523
00:20:54,880 --> 00:20:58,080
Enoch: I am trying to help,
Mr. Fitz.
524
00:20:58,080 --> 00:21:01,170
You did not need
to threaten me.
525
00:21:01,170 --> 00:21:02,380
Sorry.
526
00:21:02,380 --> 00:21:05,290
I'm just worried
about my friends.
527
00:21:05,290 --> 00:21:07,670
So, who is it?
528
00:21:07,670 --> 00:21:11,670
♪♪
529
00:21:11,670 --> 00:21:13,620
There.
530
00:21:13,620 --> 00:21:17,380
♪♪
531
00:21:17,380 --> 00:21:19,380
Search every room.
They were here.
532
00:21:19,380 --> 00:21:21,170
I want
to know why.
533
00:21:21,170 --> 00:21:22,790
What the hell?
534
00:21:22,790 --> 00:21:23,880
Stay on the RV,
535
00:21:23,880 --> 00:21:25,380
but keep your distance
and do not engage.
536
00:21:25,380 --> 00:21:26,920
We want to know
where they're going.
537
00:21:26,920 --> 00:21:28,210
[ Cellphone beeps ]
538
00:21:28,210 --> 00:21:29,790
What do you make
of all this?
539
00:21:29,790 --> 00:21:30,880
I have no idea.
540
00:21:30,880 --> 00:21:32,330
♪♪
541
00:21:32,330 --> 00:21:33,750
Hi, Enoch.
542
00:21:33,750 --> 00:21:36,330
Hello, Polly.
543
00:21:36,330 --> 00:21:40,080
[ Children shouting
in distance ]
544
00:21:40,080 --> 00:21:43,620
♪♪
545
00:21:47,880 --> 00:21:49,880
I know you.
546
00:21:49,880 --> 00:21:52,380
You're Polly Hinton.
547
00:21:52,380 --> 00:21:53,710
Do I know you?
548
00:21:53,710 --> 00:21:56,210
I'm with S.H.I.E.L.D.
Can I...?
549
00:21:56,210 --> 00:21:59,000
♪♪
550
00:22:05,460 --> 00:22:07,460
[ Bird caws ]
551
00:22:07,460 --> 00:22:10,250
♪♪
552
00:22:14,830 --> 00:22:17,380
You must be Robin.
553
00:22:17,380 --> 00:22:19,210
I'm Fitz.
554
00:22:19,210 --> 00:22:21,960
I'm friends
with Daisy.
555
00:22:21,960 --> 00:22:25,250
[ Children playing in distance ]
556
00:22:25,250 --> 00:22:29,330
♪♪
557
00:22:40,290 --> 00:22:41,880
Lucas: What are we
dealing with here?
558
00:22:41,880 --> 00:22:43,710
[ Apple crunches ]
559
00:22:43,710 --> 00:22:46,380
Is there a kid's room
in this house?
560
00:22:46,380 --> 00:22:47,580
No.
561
00:22:47,580 --> 00:22:51,210
Single male,
lives alone.
562
00:22:51,210 --> 00:22:54,580
♪♪
563
00:23:02,000 --> 00:23:05,790
That magic crystal ball
we were theorizing about?
564
00:23:05,790 --> 00:23:08,540
It's real,
but it's not S.H.I.E.L.D. tech.
565
00:23:08,540 --> 00:23:10,580
♪♪
566
00:23:10,580 --> 00:23:13,710
It's a child.
567
00:23:13,710 --> 00:23:18,170
♪♪
568
00:23:19,170 --> 00:23:22,290
Hunter:
So, she's the Seer?
569
00:23:22,290 --> 00:23:23,920
♪♪
570
00:23:23,920 --> 00:23:27,420
You are
a very good artist.
571
00:23:27,420 --> 00:23:29,540
Can I have a look?
572
00:23:29,540 --> 00:23:32,920
♪♪
573
00:23:36,960 --> 00:23:38,960
This is prophecy?
574
00:23:38,960 --> 00:23:43,500
She's been
very active lately.
575
00:23:43,500 --> 00:23:45,500
♪♪
576
00:23:45,500 --> 00:23:47,000
What is that?
577
00:23:47,000 --> 00:23:48,540
What are these --
What are these symbols?
578
00:23:48,540 --> 00:23:52,000
Enoch: An ancient language
from another galaxy.
579
00:23:52,000 --> 00:23:54,380
Never known
to anyone on Earth.
580
00:23:54,380 --> 00:23:55,500
Until her.
581
00:23:55,500 --> 00:23:57,710
Hunter:
The quiet type, eh?
582
00:23:57,710 --> 00:23:59,960
Wish you could
teach Bobbi that.
583
00:23:59,960 --> 00:24:03,210
Get a drink in her,
and she's like a wind-up doll.
584
00:24:03,210 --> 00:24:04,380
You can't --
They're here for us.
585
00:24:04,380 --> 00:24:07,790
♪♪
586
00:24:10,960 --> 00:24:12,790
Let's go.
Wait.
587
00:24:12,790 --> 00:24:14,000
Put these in.
588
00:24:14,000 --> 00:24:17,250
♪♪
589
00:24:19,960 --> 00:24:22,540
You're coming with us.
590
00:24:22,540 --> 00:24:24,170
The girl, too,
so don't even think about
591
00:24:24,170 --> 00:24:27,670
trying to run...
away.
592
00:24:27,670 --> 00:24:31,290
♪♪
593
00:24:31,290 --> 00:24:34,330
We just lost
a half an hour of time.
594
00:24:34,330 --> 00:24:37,500
[ Scoffs ]
595
00:24:37,500 --> 00:24:40,790
♪♪
596
00:24:40,790 --> 00:24:43,380
[ Monitor beeping ]
597
00:24:43,380 --> 00:24:44,960
[ Keyboard clacking ]
598
00:24:44,960 --> 00:24:46,540
♪♪
599
00:24:46,540 --> 00:24:48,790
I think
we lost them.
600
00:24:48,790 --> 00:24:50,420
Not for long.
601
00:24:50,420 --> 00:24:53,580
We need to find a place
to lay low for a while.
602
00:24:53,580 --> 00:24:56,880
I'm taking you to the place
where I sent the others.
603
00:24:56,880 --> 00:24:59,040
You said
that was impossible.
604
00:24:59,040 --> 00:25:02,120
♪♪
605
00:25:02,120 --> 00:25:05,170
I'm taking you where,
not when.
606
00:25:05,170 --> 00:25:08,380
♪♪
607
00:25:13,210 --> 00:25:14,920
Under a lighthouse,
eh?
608
00:25:14,920 --> 00:25:17,460
How far down
does this go?
609
00:25:17,460 --> 00:25:19,040
Unknown.
610
00:25:19,040 --> 00:25:21,040
What is it?
611
00:25:21,040 --> 00:25:22,670
Unknown.
612
00:25:22,670 --> 00:25:23,790
[ Clanking ]
613
00:25:23,790 --> 00:25:25,080
Who built it?
614
00:25:25,080 --> 00:25:26,710
♪♪
615
00:25:26,710 --> 00:25:28,500
Unknown.
616
00:25:28,500 --> 00:25:30,750
♪♪
617
00:25:30,750 --> 00:25:32,500
Evans:
They just disappeared.
618
00:25:32,500 --> 00:25:35,000
It had to be
the same blackout technology
619
00:25:35,000 --> 00:25:36,420
they used
at the diner.
620
00:25:36,420 --> 00:25:38,500
Do we have any idea
who the girl is?
621
00:25:38,500 --> 00:25:40,380
We've got images
from surveillance cameras
622
00:25:40,380 --> 00:25:41,540
across the street.
623
00:25:41,540 --> 00:25:43,380
We're running
facial-recognition scans
624
00:25:43,380 --> 00:25:45,210
on her
and her mother.
625
00:25:45,210 --> 00:25:48,290
Well, make it
your highest priority.
626
00:25:48,290 --> 00:25:51,290
If she's able to predict
and forewarn,
627
00:25:51,290 --> 00:25:54,000
she might be able
to tell secrets.
628
00:25:54,000 --> 00:25:54,960
[ Papers thump softly ]
629
00:25:54,960 --> 00:25:57,380
♪♪
630
00:25:57,380 --> 00:25:59,960
I want you to find her
and control her.
631
00:25:59,960 --> 00:26:02,080
It's better
she's on our side.
632
00:26:02,080 --> 00:26:04,460
We need every weapon
in this fight.
633
00:26:04,460 --> 00:26:07,170
Enoch: As of this moment,
you are the only four humans
634
00:26:07,170 --> 00:26:10,170
who know
of this place's existence.
635
00:26:10,170 --> 00:26:12,000
How do you
know about it?
636
00:26:12,000 --> 00:26:15,750
♪♪
637
00:26:15,750 --> 00:26:18,250
We'll stay until we can decide
what to do with her.
638
00:26:18,250 --> 00:26:19,710
She is
no longer safe.
639
00:26:19,710 --> 00:26:21,420
Why don't you just
ask her?
640
00:26:21,420 --> 00:26:22,620
She seems to know
everything else.
641
00:26:22,620 --> 00:26:24,750
She gives answers
in her own time.
642
00:26:24,750 --> 00:26:26,330
It's better
not to interfere.
643
00:26:26,330 --> 00:26:27,670
Hey.
644
00:26:27,670 --> 00:26:29,580
You sent my friends
into the future.
645
00:26:29,580 --> 00:26:32,120
I'd call that
some serious interference.
646
00:26:32,120 --> 00:26:35,000
Our protocol allows
for one exception --
647
00:26:35,000 --> 00:26:37,960
the prevention
of an extinction-level event.
648
00:26:37,960 --> 00:26:39,710
What?
649
00:26:39,710 --> 00:26:42,170
So what happened?
650
00:26:42,170 --> 00:26:44,880
Unknown.
651
00:26:44,880 --> 00:26:48,750
♪♪
652
00:26:53,380 --> 00:26:59,170
♪♪
653
00:27:00,750 --> 00:27:02,330
[ Pan sizzling ]
654
00:27:02,330 --> 00:27:03,790
[ Spoon scraping ]
655
00:27:03,790 --> 00:27:05,380
[ Spoon clanks ]
656
00:27:05,380 --> 00:27:06,750
Ah.
657
00:27:06,750 --> 00:27:09,250
[ Slurps ]
658
00:27:09,250 --> 00:27:12,290
Sad, isn't it?
659
00:27:12,290 --> 00:27:14,210
To know
all she knows
660
00:27:14,210 --> 00:27:17,670
and not be able
to do a thing about it.
661
00:27:17,670 --> 00:27:19,420
Maybe she's trying.
662
00:27:19,420 --> 00:27:22,210
No.
You can't save the world.
663
00:27:22,210 --> 00:27:25,380
I can barely
save myself.
664
00:27:25,380 --> 00:27:29,210
What's her story?
How do you know her?
665
00:27:29,210 --> 00:27:31,710
Fitz: Her father
was an Inhuman.
666
00:27:31,710 --> 00:27:34,040
Every time
he touched someone,
667
00:27:34,040 --> 00:27:38,120
he and that person would have
a vision of an impending death.
668
00:27:38,120 --> 00:27:40,380
And it must have
been torturous.
669
00:27:40,380 --> 00:27:42,960
So he couldn't have
any human contact.
670
00:27:42,960 --> 00:27:44,420
Not with his wife.
671
00:27:44,420 --> 00:27:48,580
Not with his --
Not his baby daughter.
672
00:27:48,580 --> 00:27:50,790
And they still
call these "gifts"?
673
00:27:50,790 --> 00:27:52,580
He saved Daisy.
674
00:27:52,580 --> 00:27:54,790
And...
675
00:27:54,790 --> 00:27:57,210
she was convinced
that she could save him,
676
00:27:57,210 --> 00:27:59,120
change the future,
but...
677
00:27:59,120 --> 00:28:01,710
What's written
is written.
678
00:28:01,710 --> 00:28:03,750
Jemma and I
were there.
679
00:28:03,750 --> 00:28:06,170
Holding hands.
680
00:28:06,170 --> 00:28:08,500
We had no idea.
681
00:28:08,500 --> 00:28:10,960
So...
682
00:28:10,960 --> 00:28:13,880
you and Simmons?
683
00:28:13,880 --> 00:28:15,580
Yeah.
684
00:28:15,580 --> 00:28:18,380
Yeah,
we're together now.
685
00:28:18,380 --> 00:28:20,420
Everyone knows.
686
00:28:20,420 --> 00:28:23,380
Even looked for
a place together.
687
00:28:23,380 --> 00:28:24,540
Oh, congrats, mate.
688
00:28:24,540 --> 00:28:26,380
I remember when
you couldn't even admit
689
00:28:26,380 --> 00:28:28,250
that you liked her.
[ Scoffs ]
690
00:28:28,250 --> 00:28:30,210
Maybe it should have
stayed that way.
691
00:28:30,210 --> 00:28:32,420
Everything that keeps
happening to us
692
00:28:32,420 --> 00:28:35,330
does seem like the universe
doesn't want us to be together.
693
00:28:35,330 --> 00:28:36,920
The universe doesn't want
or care about anything.
694
00:28:36,920 --> 00:28:38,420
And even if it did,
695
00:28:38,420 --> 00:28:40,040
why wouldn't it want you
to be together?
696
00:28:40,040 --> 00:28:41,580
You two are so perfect
for each other,
697
00:28:41,580 --> 00:28:43,710
it makes everyone
a little bit nauseous.
698
00:28:43,710 --> 00:28:45,540
Maybe it's trying
to protect her.
699
00:28:45,540 --> 00:28:47,830
From what?
700
00:28:47,830 --> 00:28:49,580
From me.
701
00:28:49,580 --> 00:28:52,920
From what I was
in the Framework...
702
00:28:52,920 --> 00:28:55,750
'cause that came from
inside me.
703
00:28:55,750 --> 00:28:57,790
That's...
704
00:28:57,790 --> 00:29:01,000
wasn't programming.
705
00:29:01,000 --> 00:29:04,040
Was that the Fitz I saw
back at Enoch's place?
706
00:29:04,040 --> 00:29:06,580
Yeah.
707
00:29:06,580 --> 00:29:08,380
I have to admit --
708
00:29:08,380 --> 00:29:10,540
I kind of liked seeing
that side of you.
709
00:29:10,540 --> 00:29:12,120
And it worked
for us.
710
00:29:12,120 --> 00:29:14,250
Got Enoch
on the right page.
711
00:29:14,250 --> 00:29:17,040
Yeah, well,
it also got people killed.
712
00:29:17,040 --> 00:29:19,790
Look, I don't know
what you went through,
713
00:29:19,790 --> 00:29:22,000
but I know you're not
a cold-blooded killer.
714
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Every light
needs a shadow.
715
00:29:25,000 --> 00:29:27,040
You just have to learn
how to control it,
716
00:29:27,040 --> 00:29:28,500
use it
when you need it.
717
00:29:28,500 --> 00:29:31,000
I can't stand it
being anywhere inside of me.
718
00:29:31,000 --> 00:29:33,790
I think that's why
they left me behind, I think --
719
00:29:33,790 --> 00:29:37,040
'cause I'm too much of a risk
to them -- to --
720
00:29:37,040 --> 00:29:39,250
too much of a risk
to Jemma.
721
00:29:39,250 --> 00:29:41,080
Bollocks. You want to know
why you were left behind?
722
00:29:41,080 --> 00:29:43,420
Ask the one that kicked you
off the guest list.
723
00:29:43,420 --> 00:29:48,250
♪♪
724
00:29:48,250 --> 00:29:49,420
Get it
while it's hot.
725
00:29:49,420 --> 00:29:50,960
Thanks.
726
00:29:50,960 --> 00:29:53,170
It smells good.
727
00:29:55,170 --> 00:29:57,670
I'm sorry
about your friends.
728
00:29:58,960 --> 00:30:01,170
Did Robin ever say
729
00:30:01,170 --> 00:30:04,080
why I wasn't supposed to
go with them?
730
00:30:04,080 --> 00:30:06,830
She doesn't say much
at all.
731
00:30:06,830 --> 00:30:08,960
Not since Terrigenesis.
732
00:30:08,960 --> 00:30:12,960
I found her in a state
just like her father.
733
00:30:12,960 --> 00:30:15,080
She was way too young
to go through that.
734
00:30:15,080 --> 00:30:17,080
Her mind
has been scattered.
735
00:30:17,080 --> 00:30:19,380
Past, present,
future --
736
00:30:19,380 --> 00:30:22,580
it's all the same to her,
all mixed up.
737
00:30:22,580 --> 00:30:24,830
Sometimes, she doesn't even know
I'm her mother.
738
00:30:24,830 --> 00:30:26,830
♪♪
739
00:30:26,830 --> 00:30:29,170
I'm sorry.
740
00:30:29,170 --> 00:30:31,170
♪♪
741
00:30:31,170 --> 00:30:34,120
Enoch has been
very helpful.
742
00:30:34,120 --> 00:30:37,170
He's helped me
to understand
743
00:30:37,170 --> 00:30:40,040
and...accept.
744
00:30:40,040 --> 00:30:43,790
And she lives
mostly inside her head now,
745
00:30:43,790 --> 00:30:46,830
but...
746
00:30:46,830 --> 00:30:49,210
we can try.
747
00:30:49,210 --> 00:30:54,790
♪♪
748
00:30:54,790 --> 00:30:56,170
Robin, sweetie.
749
00:30:56,170 --> 00:30:58,380
♪♪
750
00:30:58,380 --> 00:31:00,960
Mr. Fitz has brought you
some breakfast.
751
00:31:00,960 --> 00:31:03,170
And he has a question
for you.
752
00:31:03,170 --> 00:31:08,790
He'd like to know
why he's not with his friends.
753
00:31:08,790 --> 00:31:10,620
Can you tell Fitz?
754
00:31:10,620 --> 00:31:13,540
He'd really like to know
why he's not with them.
755
00:31:13,540 --> 00:31:18,000
♪♪
756
00:31:19,710 --> 00:31:22,000
'Cause you have to
save them.
757
00:31:22,000 --> 00:31:26,170
♪♪
758
00:31:30,210 --> 00:31:32,380
They're in trouble
some 70 years in the future,
759
00:31:32,380 --> 00:31:34,880
and there's nothing
I can do?
760
00:31:34,880 --> 00:31:36,620
[ Sighs ]
761
00:31:36,620 --> 00:31:39,460
I'll be a skeleton
by the time they get here.
762
00:31:39,460 --> 00:31:41,960
I may know
another way.
Hunter:
Oh, now there's a way?
763
00:31:41,960 --> 00:31:43,210
What happened
to no interference?
764
00:31:43,210 --> 00:31:46,290
It's prophecy now.
765
00:31:46,290 --> 00:31:48,920
Right.
766
00:31:48,920 --> 00:31:50,830
How, Enoch?
767
00:31:50,830 --> 00:31:54,040
How do I get
to them?
768
00:31:54,040 --> 00:31:56,210
I came to Earth
in a small capsule.
769
00:31:56,210 --> 00:31:58,210
It was discovered
decades ago
770
00:31:58,210 --> 00:32:01,120
and is now secured
in a warehouse.
771
00:32:01,120 --> 00:32:02,750
It might be able
to take you to them.
772
00:32:02,750 --> 00:32:06,000
Okay.
Where is it?
773
00:32:06,000 --> 00:32:08,710
Have you heard of a place called
Blue Raven Ridge?
774
00:32:08,710 --> 00:32:11,040
[ Chuckles ]
You're joking.
775
00:32:12,170 --> 00:32:14,290
You know it?
Yeah,
of course I know it.
776
00:32:14,290 --> 00:32:15,710
We just
broke out of it.
777
00:32:15,710 --> 00:32:20,380
It's the military base
they were holding you in.
778
00:32:20,380 --> 00:32:22,170
Okay, well...
779
00:32:22,170 --> 00:32:23,210
hate to say it,
780
00:32:23,210 --> 00:32:25,580
but we're gonna have to
break back in.
781
00:32:25,580 --> 00:32:28,210
♪♪
782
00:32:28,210 --> 00:32:32,170
[ Sighs ]
783
00:32:32,170 --> 00:32:34,670
We're breaking a basic rule
of espionage.
784
00:32:34,670 --> 00:32:37,540
Never walk into the same place
as two different people.
785
00:32:37,540 --> 00:32:39,210
We don't have
a choice.
786
00:32:39,210 --> 00:32:41,000
You sure these I.D.s
are gonna hold up?
787
00:32:41,000 --> 00:32:42,500
I hope so.
788
00:32:42,500 --> 00:32:45,170
Cooter didn't have
much time.
Cooter?
789
00:32:45,170 --> 00:32:46,170
An old friend
of Rusty's.
790
00:32:46,170 --> 00:32:47,580
He's very --
Let me guess --
791
00:32:47,580 --> 00:32:49,380
he's the best
your money could afford.
792
00:32:49,380 --> 00:32:52,500
♪♪
793
00:32:54,420 --> 00:32:56,330
[ Southern accent ]
Afternoon.
794
00:32:56,330 --> 00:32:58,120
We're here to fix
a hole in the wall.
795
00:32:58,120 --> 00:33:00,830
I.D.s.
796
00:33:00,830 --> 00:33:05,170
♪♪
797
00:33:06,460 --> 00:33:09,080
Rusty Peltzer and...
Jimmy Futterman.
798
00:33:09,080 --> 00:33:10,830
That's us.
799
00:33:10,830 --> 00:33:12,170
You break it,
we fix it
800
00:33:12,170 --> 00:33:14,210
and charge you
the military mark-up.
801
00:33:14,210 --> 00:33:18,290
♪♪
802
00:33:18,290 --> 00:33:20,670
Too much?
803
00:33:20,670 --> 00:33:22,290
♪♪
804
00:33:22,290 --> 00:33:24,290
[ Normal voice ] If Cooter
hasn't got us in the system,
805
00:33:24,290 --> 00:33:25,670
then this is
all over.
806
00:33:25,670 --> 00:33:27,080
♪♪
807
00:33:27,080 --> 00:33:29,040
Then we'll find
another way.
808
00:33:29,040 --> 00:33:30,790
What?
From our tiny little cells?
809
00:33:30,790 --> 00:33:33,790
♪♪
810
00:33:33,790 --> 00:33:37,000
[ Receiver clicks ]
811
00:33:37,000 --> 00:33:38,620
♪♪
812
00:33:38,620 --> 00:33:41,580
[ Clears throat ]
813
00:33:41,580 --> 00:33:43,210
♪♪
814
00:33:43,210 --> 00:33:45,330
All clear.
You know where you're going?
815
00:33:45,330 --> 00:33:47,750
[ Southern accent ] Know it like
the back of our hands.
[ Gearshift clicks ]
816
00:33:47,750 --> 00:33:53,330
♪♪
817
00:33:58,620 --> 00:34:00,500
[ Sighs ]
818
00:34:00,500 --> 00:34:02,380
[ Normal voice ]
Rusty always said
819
00:34:02,380 --> 00:34:04,960
there was alien artifacts
on this base.
820
00:34:04,960 --> 00:34:06,330
Maybe...
821
00:34:06,330 --> 00:34:09,880
he wasn't so crazy
after all.
822
00:34:09,880 --> 00:34:12,750
[ Door creaks ]
823
00:34:12,750 --> 00:34:14,210
[ Box clanks ]
824
00:34:14,210 --> 00:34:15,500
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Careful.
825
00:34:15,500 --> 00:34:17,920
These are extremely volatile
and unpredictable.
826
00:34:17,920 --> 00:34:21,540
Screw up once --
you could lose a limb.
827
00:34:21,540 --> 00:34:22,790
♪♪
828
00:34:22,790 --> 00:34:24,880
Once we do this...
829
00:34:24,880 --> 00:34:28,170
that's it --
no turning back.
830
00:34:28,170 --> 00:34:30,250
Let's do it.
831
00:34:30,250 --> 00:34:33,790
♪♪
832
00:34:35,540 --> 00:34:36,830
Okay.
833
00:34:36,830 --> 00:34:39,880
Release the ferrets.
834
00:34:39,880 --> 00:34:42,250
[ Ferrets squeaking ]
835
00:34:42,250 --> 00:34:45,210
♪♪
836
00:34:45,210 --> 00:34:48,790
[ Alarm blaring ]
What's that mean?
837
00:34:48,790 --> 00:34:50,670
Something's setting off
the perimeter alarms.
838
00:34:50,670 --> 00:34:53,670
[ Blaring continues ]
839
00:34:53,670 --> 00:34:55,920
You seeing this?
840
00:34:55,920 --> 00:34:57,750
We got
a 10-98 here.
841
00:34:57,750 --> 00:34:59,670
[ Grunts ]
Man:
Repeat, a 10-98.
842
00:34:59,670 --> 00:35:03,580
They'll instinctively head
for the drains and vents.
843
00:35:03,580 --> 00:35:07,120
Motion sensors will interpret
that as an escape, right?
844
00:35:07,120 --> 00:35:10,170
And procedure
will seal the perimeter,
845
00:35:10,170 --> 00:35:12,000
leaving us alone
in here.
846
00:35:12,000 --> 00:35:13,290
Which is fine...
847
00:35:13,290 --> 00:35:15,250
till we need
to get out.
848
00:35:15,250 --> 00:35:18,040
♪♪
849
00:35:24,580 --> 00:35:27,120
This is it.
850
00:35:27,120 --> 00:35:33,580
♪♪
851
00:35:35,080 --> 00:35:36,210
You sure
this is it?
852
00:35:36,210 --> 00:35:38,960
[ Blows ]
853
00:35:38,960 --> 00:35:41,170
[ Touchscreen beeps ]
854
00:35:41,170 --> 00:35:44,620
This is gonna
get me there...
855
00:35:44,620 --> 00:35:46,540
if I'm lucky.
856
00:35:46,540 --> 00:35:48,290
All right.
857
00:35:48,290 --> 00:35:50,080
Let's get this
back on the truck.
858
00:35:50,080 --> 00:35:51,920
We're not gonna need
a truck.
859
00:35:51,920 --> 00:35:53,000
[ Switch clicks ]
860
00:35:53,000 --> 00:35:57,170
♪♪
861
00:36:03,210 --> 00:36:06,120
[ Chuckles ]
862
00:36:10,960 --> 00:36:12,460
Brings back memories.
863
00:36:12,460 --> 00:36:14,460
We had some good times
back in the day...
864
00:36:14,460 --> 00:36:16,210
in between
all the bad times
865
00:36:16,210 --> 00:36:20,170
and being shot at and chased
and attacked by monsters.
866
00:36:20,170 --> 00:36:21,710
[ Sighs ] Yeah.
867
00:36:21,710 --> 00:36:23,080
This place...
868
00:36:23,080 --> 00:36:26,540
the base...
always felt like home.
869
00:36:26,540 --> 00:36:28,580
Like family.
870
00:36:28,580 --> 00:36:30,120
Ah,
don't worry.
871
00:36:30,120 --> 00:36:32,120
You'll be
together again soon.
872
00:36:32,120 --> 00:36:34,120
You're just saying that.
873
00:36:34,120 --> 00:36:35,420
Yeah,
of course I am.
874
00:36:35,420 --> 00:36:37,210
They're stuck 70-odd years
in the future,
875
00:36:37,210 --> 00:36:38,960
and our world's
about to end.
876
00:36:38,960 --> 00:36:41,330
The odds, my friend,
are not in your favor.
877
00:36:41,330 --> 00:36:42,540
Are they ever?
878
00:36:42,540 --> 00:36:44,960
♪♪
879
00:36:44,960 --> 00:36:46,790
Well, let's see
what we've got here.
880
00:36:46,790 --> 00:36:50,120
[ Chuckles ] Fitzy.
881
00:36:50,120 --> 00:36:51,670
We just hit
the jackpot.
882
00:36:52,620 --> 00:36:54,210
They've brought everything
from S.H.I.E.L.D.
883
00:36:54,210 --> 00:36:55,250
What the hell's
going on here?!
884
00:36:55,250 --> 00:36:57,040
[ Electricity crackles ]
885
00:36:57,040 --> 00:37:00,080
♪♪
886
00:37:02,420 --> 00:37:04,540
[ Gunfire ]
887
00:37:04,540 --> 00:37:05,960
♪♪
888
00:37:05,960 --> 00:37:07,170
[ Groans ]
889
00:37:07,170 --> 00:37:09,290
♪♪
890
00:37:09,290 --> 00:37:11,080
Go upstairs,
fire up the guidance system,
891
00:37:11,080 --> 00:37:12,500
and activate
auto-takeoff.
892
00:37:12,500 --> 00:37:14,040
I'll hold them off here
and close the doors!
893
00:37:14,040 --> 00:37:15,880
Uh, shouldn't you do
the technical, and I'll --
[ Gunshots ]
894
00:37:15,880 --> 00:37:17,580
Go!
895
00:37:17,580 --> 00:37:18,750
All right.
896
00:37:18,750 --> 00:37:21,710
♪♪
897
00:37:40,920 --> 00:37:43,420
I know
you mean well.
898
00:37:43,420 --> 00:37:46,420
I'm sorry
that it has to end this way,
899
00:37:46,420 --> 00:37:49,880
but you have continually
let me down.
900
00:37:49,880 --> 00:37:52,330
I don't
trust you anymore.
901
00:37:52,330 --> 00:37:54,000
You're demoting us?
902
00:37:54,000 --> 00:37:55,210
No.
903
00:37:55,210 --> 00:37:56,580
♪♪
904
00:37:56,580 --> 00:37:58,290
What?! No!
905
00:37:58,290 --> 00:38:03,380
♪♪
906
00:38:03,380 --> 00:38:05,580
[ Phone beeps ]
907
00:38:05,580 --> 00:38:08,790
♪♪
908
00:38:08,790 --> 00:38:11,210
I need
a cleaning crew.
909
00:38:11,210 --> 00:38:16,040
♪♪
910
00:38:20,670 --> 00:38:22,670
[ Latches click ]
911
00:38:22,670 --> 00:38:27,460
♪♪
912
00:38:27,460 --> 00:38:29,380
These will be waiting for me
when I get there.
913
00:38:29,380 --> 00:38:32,170
♪♪
914
00:38:36,210 --> 00:38:38,580
Team S.H.I.E.L.D.
will be fully armed.
915
00:38:38,580 --> 00:38:41,380
♪♪
916
00:38:44,210 --> 00:38:47,880
How does this get Fitz
to the future?
917
00:38:47,880 --> 00:38:49,250
It's a
Cryo-Freeze Chamber.
918
00:38:49,250 --> 00:38:51,460
What?!
919
00:38:51,460 --> 00:38:53,170
Yeah.
920
00:38:53,170 --> 00:38:56,670
I'm taking
the long way there.
921
00:38:56,670 --> 00:38:59,170
Gonna sleep
for 74 years.
922
00:38:59,170 --> 00:39:01,790
That is
the most insane idea
923
00:39:01,790 --> 00:39:03,460
in our history
of insane ideas.
924
00:39:03,460 --> 00:39:05,380
Yep.
We can't hide you
in a wall.
925
00:39:05,380 --> 00:39:06,620
You'll suffocate
when you wake up.
926
00:39:06,620 --> 00:39:08,250
And if we leave you
sitting around here,
927
00:39:08,250 --> 00:39:10,120
who knows what people
or things are gonna find
their way in there.
928
00:39:10,120 --> 00:39:12,120
He's not
going to be here.
929
00:39:12,120 --> 00:39:14,380
I summoned
a Chronicom Vessel.
930
00:39:14,380 --> 00:39:16,920
We'll orbit a planet
hidden safely away from Earth
931
00:39:16,920 --> 00:39:18,210
until he wakes up.
932
00:39:18,210 --> 00:39:19,750
Oh, great.
That's brilliant.
933
00:39:19,750 --> 00:39:21,880
Are you ready?
934
00:39:21,880 --> 00:39:24,920
♪♪
935
00:39:33,290 --> 00:39:35,170
We'll look after
those two.
936
00:39:35,170 --> 00:39:38,120
Bobbi could use
a good cause.
937
00:39:38,120 --> 00:39:40,580
Thank you,
Lance Hunter.
938
00:39:40,580 --> 00:39:43,330
Just make sure
he gets back okay.
939
00:39:43,330 --> 00:39:45,710
♪♪
940
00:39:45,710 --> 00:39:48,580
Well...
941
00:39:48,580 --> 00:39:51,330
I guess
this is it.
942
00:39:51,330 --> 00:39:53,330
I've had a helluva time,
as always.
943
00:39:53,330 --> 00:39:55,920
I guess
I underestimated your odds.
944
00:39:55,920 --> 00:39:58,750
♪♪
945
00:40:00,380 --> 00:40:03,710
Don't die out there,
mate.
946
00:40:03,710 --> 00:40:04,710
♪♪
947
00:40:04,710 --> 00:40:06,880
[ Sighs ]
948
00:40:06,880 --> 00:40:09,210
All right.
949
00:40:09,210 --> 00:40:10,670
Yep.
950
00:40:10,670 --> 00:40:12,750
Okay. Yep.
951
00:40:12,750 --> 00:40:15,250
[ Air hisses ]
952
00:40:15,250 --> 00:40:20,170
♪♪
953
00:40:23,540 --> 00:40:25,620
[ Whirring ]
954
00:40:25,620 --> 00:40:28,500
[ Latch clicks ]
955
00:40:28,500 --> 00:40:31,380
[ Keypad beeping ]
956
00:40:31,380 --> 00:40:32,920
♪♪
957
00:40:32,920 --> 00:40:34,500
I love you.
958
00:40:34,500 --> 00:40:36,380
[ Chuckles ]
959
00:40:36,380 --> 00:40:38,580
I know.
960
00:40:38,580 --> 00:40:42,500
[ Ice crackling ]
961
00:40:42,500 --> 00:40:45,500
♪♪
962
00:40:52,000 --> 00:40:55,000
[ Rumbling softly ]
963
00:40:55,000 --> 00:40:59,120
♪♪
964
00:40:59,120 --> 00:41:02,210
[ Beeping ]
965
00:41:02,210 --> 00:41:03,210
♪♪
966
00:41:03,210 --> 00:41:05,790
[ Beeping stops ]
967
00:41:05,790 --> 00:41:08,580
[ Ice crackling ]
968
00:41:11,960 --> 00:41:14,620
[ Air rushes ]
969
00:41:14,620 --> 00:41:16,620
[ Gasps ]
970
00:41:16,620 --> 00:41:18,460
♪♪
971
00:41:18,460 --> 00:41:20,000
Enoch:
Good morning, Fitz.
972
00:41:20,000 --> 00:41:21,580
Rise and shine.
973
00:41:21,580 --> 00:41:24,250
♪♪
974
00:41:24,250 --> 00:41:27,250
[ Breathing heavily ]
975
00:41:27,250 --> 00:41:28,960
♪♪
976
00:41:28,960 --> 00:41:31,960
Aah.
977
00:41:31,960 --> 00:41:33,960
♪♪
978
00:41:33,960 --> 00:41:36,250
[ Grunting softly ]
979
00:41:36,250 --> 00:41:39,250
[ Breathing heavily ]
980
00:41:39,250 --> 00:41:42,040
♪♪
981
00:41:43,880 --> 00:41:45,380
While you were asleep,
982
00:41:45,380 --> 00:41:49,540
I had time to put
a plan in motion.
983
00:41:49,540 --> 00:41:51,750
We have a few days
984
00:41:51,750 --> 00:41:53,540
until we arrive
at the Lighthouse.
985
00:41:53,540 --> 00:41:55,460
That should give me
enough time to prepare you.
986
00:41:55,460 --> 00:41:57,460
♪♪
987
00:41:57,460 --> 00:41:59,750
Prepare me for what?
988
00:41:59,750 --> 00:42:02,210
For facing off against
989
00:42:02,210 --> 00:42:05,380
some of the most ruthless
and brutal mobsters,
990
00:42:05,380 --> 00:42:08,460
monsters, and mercenaries
in the galaxy.
991
00:42:08,460 --> 00:42:11,540
I hope
you have it in you.
992
00:42:11,540 --> 00:42:14,830
♪♪
993
00:42:14,830 --> 00:42:18,290
I have it in me.
994
00:42:23,380 --> 00:42:26,170
♪♪
64501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.